Redação Administrativa
Redação Administrativa
Redação Administrativa
248 p.
Bibliografia
Apêndice
1ª PARTE
2ª PARTE
3º PARTE
4ª PARTE
11
Os Autores
março de 1998
12
OS ATOS E
PROCEDIMENTOS
ADMINISTRATIVOS
13
15
Modelo n.º 1:
16
PAULO KOBAYASHI
Presidente
MILTON MONTI
1º Secretário
CECÍLIA PASSARELLI
2ª Secretária
Modelo n.º 2:
PAULO KOBAYASHI
Presidente
MILTON MONTI
1º Secretário
CECÍLIA PASSARELLI
2ª Secretária
17
Modelo n.º 1:
PAULO KOBAYASHI
Presidente
MILTON MONTI
1º Secretário
CECÍLIA PASSARELLI
2ª Secretária
18
PRESIDENTE
1º SECRETÁRIO
2º SECRETÁRIO
Item 3. Portaria
Modelo n.º 1:
PORTARIA
19
Modelo n.º 2:
20
Modelo n.º 1:
Modelo n.º 2:
21
Modelo:
JOSÉ DE TAL
DIRETOR
Item 6. Apostila
22
APOSTILA
Item 7. Certidão
Modelo:
CERTIDÃO
23
Item 8. Termo
Modelo n.º 1:
TERMO DE POSSE
24
(DEPOIMENTO)
__________________________
INDICIADO
__________________________
Presidente
__________________________
Membro
__________________________
Membro
25
Modelo n.º 1:
JOSÉ DE TAL
Diretor
Subitem 9.3. Ordem de Serviço
26
EXPEDIENTE s/n.º
INTERESSADO: Serviço de Fotomicrografia
ASSUNTO: Propõe definição de cotas de cópias xerográficas para os órgãos
da Administração.
27
Modelo:
28
Modelo:
Senhor Deputado
29
Modelo n.º 1:
Senhor Diretor
30
JOSÉ DE TAL
Diretor Téc. Leg. de Divisão
Modelo n.º 2:
31
32
S.C.C.F.,
em 09 de abril de 1997.
JOSÉ DE TAL
Agente Técnico Legislativo
Modelo n.º 3:
JOSÉ DE TAL
Aux. Adm. Financeiro
De acordo.
À consideração do Senhor Diretor do D.A.R.H.
S.R.F.,
em 20.12.97
MARIA DE TAL
Dir. Leg. Serv.
Subitem 10.1.2. Encaminhamento
33
Modelo n.º 2:
34
Modelo n.º 3:
35
Modelo:
36
Modelo n.º 1:
37
Modelo n.º 2:
Modelo n.º 3:
38
39
• Suporte
O ofício deve ser feito em papel timbrado da Assembléia Legislativa,
específico para esse fim.
• Local e data
Devem ser alinhados à margem direita do papel, redigidos por extenso e
sem ponto final.
• Numeração
A numeração é seqüencial e vem após a denominação Ofício, seguida
das iniciais da unidade que o expediu (Gabinetes da Mesa, de seus
substitutos, das Representações Partidárias, dos Deputados, Secretaria
Geral Parlamentar ou Secretaria Geral de Administração), e deve ser
alinhada à esquerda.
• Referência
Se houver, deve vir logo abaixo da numeração, no mesmo alinhamento,
fazendo constar o número do processo ou protocolado ao qual a matéria
do ofício se refere.
• Vocativo
É o tratamento dado ao destinatário. Não deve ser seguido de nenhum
sinal de pontuação e vem alinhado à esquerda.
Para conhecer o uso de pronomes de tratamento, veja Formas de
Tratamento.
• Texto
Deve ser direto e em primeira pessoa. Tratando-se de resposta, deve-se
fazer menção ao ofício ou documento que a motivou. Caso o texto trate
40
• Fecho
É o final do ofício. Tem fórmula padrão e vem alinhado com os parágrafos.
(v. Formas de Tratamento)
• Assinatura
Consiste do nome do signatário e seu cargo ou função, o primeiro em
maiúsculas e o segundo em maiúsculas e minúsculas. Deve ser centralizado
ou alinhado à direita, sem sinais de pontuação.
• Destinatário
Deve vir alinhado à esquerda, no rodapé da página, dele constando o
tratamento e o nome, na primeira linha, e o cargo ou função, na segunda
linha. Logo abaixo, deve constar a cidade, acompanhada da sigla da
respectiva Unidade da Federação (v. Formas de Tratamento).
Sendo sua cópia, em geral, juntada a processo ou expediente, pode conter
também o endereço, para melhor identificação futura.
• Envelope
Repete-se o que consta do destinatário do ofício, devendo obrigatoriamente
conter o endereço, por razões óbvias, assim como o código de
endereçamento postal - CEP.
Nos envelopes com campos para preenchimento do CEP, pode-se preenchê-
lo à mão, com caneta azul ou preta. Se o CEP for datilografado, ou constar
de etiqueta, devem ser desprezados os campos, fazendo com que o número
do código seja a última linha de todo o destinatário, sem a denominação
“CEP”. Trata-se de procedimento recomendado pela ECT em razão dos
sistemas de leitura óptica utilizados naquela empresa.
41
Of.SGP nº 1327/98
RGL 7995/96
Senhor Governador
Atenciosamente,
Ao Excelentíssimo
Senhor MÁRIO COVAS
Governador do Estado de São Paulo
CAPITAL - SP
42
Senhor Secretário
Atenciosamente,
Ao Excelentíssimo
Senhor JOSÉ AFONSO DA SILVA
Secretário da Segurança Pública
CAPITAL - SP
43
Ofício SGA nº
Ref.: Processo RG Nº 0000
Prezado Senhor
Atenciosamente,
Ilmo. Senhor
Doutor SÉRGIO CIQUERA ROSSI
Secretário-Diretor Geral do Tribunal de Contas do Estado
Avenida Rangel Pestana, nº 315 - São Paulo - SP01017-906
44
Of.SGA nº
Processo RGE nº 000/94
Prezados Senhores
Atenciosamente,
À
Madeireira PAUBRASIL
Santo André - SP
45
Ofício SGA nº
Ref. Processo nº 000/97
Ofício nº 000/97 - 3ª seção
Meritíssimo Juiz
Atenciosamente,
46
Senhor Gerente
Atenciosamente,
Ao Senhor Gerente do
Banco do Estado de São Paulo S/A - Banespa
Agência 0451 - Palácio 9 de Julho
CAPITAL - SP
47
Ofício SGA nº
Ref.: Processo RGE nº 0000/96
Prezados Senhores
Atenciosamente,
À
Diretoria da
SÃO PAULO - Engenharia e Eletricidade Ltda.
Rua Nova Pátria, nº 291 - Jardim da Saúde
São Paulo - SP
01151-050
48
Ofício SGA nº
Ref.: Ofício IP 111/0000/97
Prezados Senhores
Atenciosamente,
À
Divisão de Benefícios do IPESP
Rua Bráulio Gomes, nº 81
São Paulo/SP01047-020
49
Ofício SGA nº
Ref: Protocolado nº 000/98
Prezado Senhor
Atenciosamente,
Ao Senhor
LUCIANO DE TAL
Av. Nazaré Paulista, nº 163
Capital - SP
50
Modelo (*)
EDITAL DE CITAÇÃO
________________________
PRESIDENTE
* Ver modelo de Edital de Licitação no Apêndice
51
Modelo:
Nestes Termos,
P. Deferimento.
MARIA DE TAL
Matrícula n.º 1111
52
Modelo n.º 1:
53
54
55
Das sessões plenárias é extraída, ainda, uma ata que contém a transcrição
integral dos discursos nela ocorridos, a qual é elaborada pela Divisão Técnica de
Taquigrafia segundo critérios técnicos próprios.
Esta ata é publicada na sua íntegra no Diário Oficial e dela se extrai um
ementário, cuja finalidade é servir de índice dos debates havidos, auxiliando, assim,
a pesquisa do conteúdo das sessões.
Modelo:
56
10. Lívio Giosa - Ressalta sua alegria de estar presente a esta sessão,
pois faz parte da equipe que estipulou os critérios para a
premiação da “Loba Romana”. Afirma que o troféu é um
símbolo da contribuição cultural e da vitória profissional
do homenageado. Refere-se à importância do
intercâmbio econômico e cultural entre Brasil e Itália.
57
Modelo:
......................................, Presidente
......................................, Secretário.
58
Modelo:
59
__________________
A
___________________
B
___________________
C
___________________
Representante
Modelo n.º 1:
ATA DE INSTAURAÇÃO
_____________________________
PRESIDENTE
_____________________________
MEMBRO
_____________________________
MEMBRO
60
ATA DE DELIBERAÇÃO
_____________________
Presidente
_____________________
Membro
_____________________
Membro
Modelo:
61
SYRIUS LOTTI
Assessor Técnico Legislativo
Procurador
62
ORTOGRAFIA OFICIAL E
TÓPICOS ESSENCIAIS
DE GRAMÁTICA
63
66
67
Aceitar: receber
Asseitar: enganar
Ascender: subir
Acender: atear
68
Acepção: significado
Acessão: aquisição
Acerto: ajuste
Asserto: afirmação
Açular: incitar
Assolar: arrasar, pôr abaixo, deitar por terra
Andrógeno: estimulante
Andrógino: hermafrodita
69
Área: superfície
Ária: cantiga, trecho de ópera
Assoar: soprar
Assuar: vaiar
Bocal: embocadura
Bucal: relativo a boca
70
Bucho: estômago
Buxo: arbusto
Buço: penugem sobre o lábio superior
Cadafalso: patíbulo
Catafalco: estrado sobre o qual se deposita o féretro
Carear: confrontar
Cariar: criar cárie
Censo: recenseamento
Senso: juízo
Cervo: veado
Servo: criado
Cerrar: fechar
Serrar: cortar com serra
71
Comprimento: extensão
Cumprimento: saudação; ato de cumprir determinação, de se desincumbir
Delação: denúncia
Dilação (de prazo): adiamento
Dilatação (somente de material, de coisa física): expansão, aumento
Delatar: denunciar
Dilatar: adiar; expandir
72
Descensão: descida
Dissensão: divergência, dissenso
73
Elidir: eliminar
Ilidir: refutar, contraditar
Emanar: sair de
Imanar: imantar, magnetizar
Emigração: saída
Imigração: entrada
Emigrante: que sai
Imigrante: que entra
Emular: rivalizar
Imolar: sacrificar
74
Facundo: eloqüente
Fecundo: fértil
Fatorar: decompor
Faturar: emitir fatura
Incerto: duvidoso
Inserto: inserido
75
Intenção: propósito
Intensão: aumento de tensão; veemência
Lida: trabalho
Lide: luta, questão, querela
Lustre: luminária
Lustro: período de 5 anos; brilho
76
Ratificar: confirmar
Retificar: corrigir
Recreação: divertimento
Recriação: ato de tornar a criar
Sortir: abastecer
Surtir: resultar
Tacha: prego
Taxa: tributo
Tachar: rotular pejorativamente
Taxar: fixar taxa
77
Observação:
Fogem da regra as oxítonas de mais de uma sílaba terminadas em
em e ens (parabéns, também) , que recebem acento agudo na vogal da
78
Exceções:
1- não são acentuados os prefixos terminados em r: super-homem,
inter-helênico etc.
2- não são acentuados os prefixos terminados em i: semi-
alfabetizado etc.
São acentuadas todas as palavras proparoxítonas: árabe, exército,
lêmure, quilômetro etc.
79
São acentuados:
1- os ditongos abertos éi, éu, ói, seguidos ou não de s: chapéu,
anéis, jibóia, cordéis, rouxinóis etc.
2- o primeiro o fechado dos hiatos oo, seguido ou não de s: enjôo,
perdôo, vôos, abençôo etc.
3- a terceira pessoa do plural do presente do indicativo dos verbos
ter e vir, e seus derivados: têm, vêm, convêm, contêm etc.
4- as formas plurais crêem, dêem, lêem e vêem e seus derivados,
bem como seus singulares crê, dê, lê e vê.
5- i e u tônicos nos hiatos : aí, Jaú, cafeína, egoísta, ataúde,
amiúde, heroína etc.
Observação:
80
pára ( v. parar)
para (preposição)
pôr (verbo)
por (preposição)
porquê (substantivo)
porque (conjunção)
81
Emprega-se a vírgula:
1- para separar palavras ou orações entre as quais não há
conjunção: Os Senhores Deputados João da Silva, José de Oliveira e
Paulo de Almeida foram convocados para a reunião de Líderes; Os
alunos fazem a prova, o professor observa, a sala está em silêncio.
2- para separar vocativos: Colega, peço a palavra; Pela ordem,
Senhor Presidente.
3- para separar apostos: O diretor, amigo de meu pai, recebeu-
me bem; O presidente da associação, Fulano de Tal, é contrário à
proposta.
4- para separar as expressões explicativas isto é, a saber, por
exemplo, ou melhor: Darei mais uma prova, isto é, farei o que me pede.
5- para separar orações adjetivas explicativas: A professora, que
estava atenta, percebeu que os alunos conversavam.
6- para separar orações intercaladas e outras de caráter explicativo:
O problema, explicou o funcionário, é que o requerimento deve ser
protocolado; Segundo os jornais, a arrecadação do Estado foi boa
no ano passado.
7- para separar orações adverbiais: O Senhor Presidente,
esgotada a matéria, deu por encerrada a sessão.
8- para separar adjuntos adverbiais, intercalados ou no início da
frase: O orador expôs, detalhadamente, as razões pelas quais o projeto
82
Observação:
Devemos lembrar algumas regras de bom senso para o uso correto
da vírgula:
1- toda oração ou expressão de valor meramente explicativo vem
separada por vírgulas;
2- os termos essenciais da oração (sujeito, verbo e objeto; sujeito,
verbo e qualidade; agente, ação e conseqüência) ligam-se diretamente,
sem vírgula ou outro sinal de pontuação;
3- a vírgula é um sinal de pausa entre orações ou expressões, que
marca inflexões da fala, e não corresponde a pausas de respiração; se
assim fosse, os textos daqueles que respiram com maior freqüência seriam
cheios de vírgulas e os de autores de maior fôlego não teriam sinal de
pontuação nenhum. Nunca confundir pausa na fala com pausa para respirar.
83
84
Observação:
Ponto e vírgula dividem longos períodos em partes menores,
principalmente quando representam idéias coordenadas ou uma relação
de paralelos.
85
Observação:
Se o período, oração ou frase termina por abreviatura que emprega
ponto, esse único sinal é suficiente para indicar o final: Coloco-me à
disposição de V. Exa.
86
O travessão é usado:
1- para indicar o início da fala de um personagem ou a mudança
de interlocutor.
2- para destacar expressões explicativas na oração: A vantagem
a que faz jus o peticionário — décimos decorrentes do exercício de
cargo de remuneração superior à de seu cargo efetivo — deve ser
paga a partir de novembro de 1994.
3- para indicar início e fim de trajetos: A estrada Rio — Bahia; A
linha aérea São Paulo — Buenos Aires.
87
88
Capítulo 4. MAIÚSCULAS E
MINÚSCULAS
(veja Subitem 92.4 Emprego de maiúsculas no Apêndice, sobre o Acordo Ortográfico)
89
90
91
92
93
Capítulo 7. APÓSTROFO
O apóstrofo assinala a supressão de um fonema — geralmente
uma vogal — no verso, em certas pronúncias populares, em nomes próprios
ou palavras compostas ligadas pela preposição de: pau-d’água,
Sant’Anna, ‘tá bem etc.
94
95
Subitem 35.1
96
97
Capítulo 9. CRASE
A crase é, no sentido que ora nos interessa, a contração da
preposição a com um determinativo iniciado pela vogal a (o artigo definido
feminino a e os pronomes demonstrativos aquilo, aquele e aquela, no
singular ou no plural).
98
99
100
101
situação
passado próximo
e sse 2ª intermediária ou
ou futuro próximo
distante
passado ou futuro
aquele 3ª situação longínqua
vago ou remoto
102
Observação:
Se o advérbio vem seguido de vírgula, por força do significado ou
expressão que se quer dar à frase, usa-se a ênclise: Agora, negam-se a
depor.
103
Observação:
Nesses tempos verbais nunca pode ocorrer ênclise. Se houver
presença de palavra que atraia o pronome, usa-se a próclise: Não o
convencerei nunca.
104
105
VIR
- na 1ª pessoa do plural do presente do indicativo conjuga-se
vimos (e não viemos): Vimos avisá-lo de seu compromisso hoje.
- na 1ª pessoa do plural do pretérito perfeito do indicativo,
conjuga-se viemos: Viemos do Rio para São Paulo de ônibus.
- o futuro do subjuntivo é vier (e não vir): Quando eu vier à
Capital, far-lhe-ei uma visita.
- os derivados de vir conjugam-se da mesma forma: Os guardas
intervieram na discussão; O parlamentar interveio no discurso do
orador que ocupava a tribuna; O resultado adveio dos testes.
VER
- o futuro do subjuntivo é vir (e não ver): Quando eu a vir, darei
seu recado; Se virem que as coisas não vão bem, telefonem.
106
Exceção:
O verbo prover não se conjuga como ver nos seguintes tempos:
- pret. perf. ind.: provi, proveste, proveu, provemos, provestes,
proveram.
- pret. m.q.p. ind.: provera, proveras, provera, provêramos,
provêreis, proveram.
- pret. imp. subj.: provesse, provesses, provesse, provêssemos,
provêsseis, provessem.
- fut. subj. : prover, proveres, prover, provermos, proverdes,
proverem.
- particípio: provido.
TER
- os derivados de ter conjugam-se como o verbo de origem: O
policial deteve o suspeito; Mantiveram-se as práticas consagradas;
Os copos vazios contêm ar.
PÔR
- os derivados de pôr conjugam-se como o verbo de origem: O
poeta compôs lindos versos; Os deputados opuseram-se ao veto.
107
Observação:
Os verbos chamados “auxiliares” são aqueles que se unem a outros
para constituir formas compostas. São, entre outros, ter, ser, haver, estar,
poder, saber etc., e dão ao verbo principal (verbo de ação) noções de
modo, possibilidade, obrigação etc. Nessas formas compostas, o verbo
principal sofre flexão apenas nominal ou infinita (infinitivo, gerúndio e
particípio), enquanto o auxiliar flexiona-se plenamente.
Há ainda os chamados “auxiliares acurativos”, que indicam
começo de ação, duração, repetição, continuação etc.: ir, principiar a...,
começar a..., acabar de..., tornar a... etc. Exemplo: Vamos continuar;
Começaram a escrever; Tornamos a vencer.
5 - quando o sujeito é pronome pessoal átono, complemento dos
verbos ver, ouvir, deixar, fazer e mandar: O diretor deixou-os entrar;
Ouviram-no falar por três horas.
O infinitivo pessoal flexionado emprega-se obrigatoriamente num
só caso: quando tem sujeito próprio, distinto do sujeito da oração principal
(salvo no caso em que o sujeito é pronome pessoal átono): Viveu o melhor
que pôde, sem lhe faltarem amigos; Há quem murmure sermos nós
simples gastadores de papel.
108
PRECAVER E REAVER
- no presente do indicativo só têm as duas primeiras pessoas do
plural: precavemos, precaveis; reavemos, reaveis.
- no imperativo afirmativo, têm a 2ª pessoa do plural: precavei,
reavei.
- não têm imperativo negativo nem presente do subjuntivo.
ADEQUAR E ANTIQUAR
- são conjugados somente nas formas arrizotônicas : Trabalhamos
para adequar o equipamento às necessidades da casa. Adequamos a
solução aos meios. Antiquava, de propósito, a forma de escrever.
Observação:
Formas rizotônicas - são aquelas em que o acento tônico recai
sobre o radical da palavra. Formas rizotônicas do verbo interromper:
interrompo, interrompes.
Formas arrizotônicas - são aquelas em que o acento tônico não
recai sobre o radical da palavra. Formas arrizotônicas do verso interromper:
interromperás, interrompido.
GRASSAR
- só é conjugado nas terceiras pessoas: Grassam erros de
português nas legendas de filmes.
SOER
- emprega-se somente nas terceiras pessoas do presente do
indicativo e no pretérito imperfeito do indicativo: sói, soem; soía, soías,
soía, soíamos, soíeis, soíam.
109
TRANSIR
- Só é conjugado nas formas em que o s vem seguido do i: O frio
transiu-o; Estava transido de medo.
Observação:
As indicações acima não esgotam a matéria. Assim, convém
sempre, em caso de dúvida, consultar um bom dicionário de verbos e
regimes. (v. Bibliografia).
AGUAR
- pres. ind.: águo, águas, água, aguamos, aguais, águam.
- pres. subj.: ágüe, ágües, ágüe, agüemos, agüeis, ágüem.
E da mesma forma: desaguar, enxaguar, minguar.
AVERIGUAR
- pres. ind.: averiguo (ú), averiguas (ú), averigua (ú), averiguamos,
averiguais, averiguam (ú).
- pres. subj.: averigúe, averigúes, averigúe, averigüemos, averigüeis,
averigúem.
E da mesma forma: apaziguar, obliquar.
IMPUGNAR
- pres. ind.: impugno (ú), impugnas (ú), impugna (ú), impugnamos,
impugnais, impugnam (ú).
- pres. subj.: impugne (ú), impugnes (ú), impugne (ú), impugnemos,
impugneis, impugnem (ú).
E da mesma forma: dignar-se, indignar-se, obstar, optar, pugnar,
ritmar, raptar.
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
Substantivos terminados em ão
O plural dos nomes terminados em ão é formado em ões, ães
ou ãos. Na maior parte das vezes, as formas plurais são consagradas
pelo uso, mas é possível destacar algumas regras:
1 - em todos os aumentativos, o final é mudado para ões: ca-
sarões, facões, homenzarrões etc.
2 - todos os paroxítonos recebem apenas o acréscimo de s:
acórdãos, bênçãos, órgãos etc.
A maioria dos substantivos terminados em ão têm plural em ões:
eleições, operações, considerações etc. Em menor número, fazem plural
em ães: escrivães, tabeliães etc.
Outros, ainda, não têm forma definida para o plural, sendo possível
utilizar mais de uma das formas: sultãos, sultões, sultães; aldeões, aldeães,
aldeãos; corrimãos, corrimões. Recomenda-se, entretanto, optar pela
forma mais sonora ou corrente: sultões, aldeãos, corrimãos.
120
121
122
123
124
125
Regra geral
1 - os adjetivos, nomes ou determinativos (pronomes, artigos) e
numerais concordam em gênero e número com os substantivos que
complementam: Todos os processos examinados; As pessoas presentes
ao evento.
2 - o predicativo concorda em gênero e número com o sujeito: Todos
os processos estavam arquivados; Essas meninas continuam estudiosas.
Outros casos
3 - se o adjetivo refere-se a diversos substantivos de gêneros
iguais, flexiona-se em gênero e vai para o plural: As casas e cercas
desgastadas; Coragem e dignidade humanas.
4 - se o adjetivo refere-se a diversos substantivos de gêneros
diferentes, vai para o masculino plural: Comércio e navegação costeiros;
Posse e domínio incompletos.
5 - se diversos adjetivos qualificam um só substantivo, man-
tém-se o substantivo no singular: Primeiro e segundo batalhão; O
velho e o novo Testamento.
Observação:
Outras formas de concordância para os casos de que tratamos
acima são admitidas, mas para o propósito da redação oficial, as re-
gras estabelecidas são suficientes para que não ocorram erros.
126
Assim, temos:
127
128
A. autor
AA. autores
Ab. abade
a.C, A.C. antes de Cristo
A/C ao(s) cuidado(s)
al. alameda
alf. alferes
alm. almirante
alq. alqueire
ap. apartamento
arc° arcebispo
art. artigo
asp., aspte. aspirante
av. avenida
Bel. bacharel
Béis. bacharéis
c. cento
°C grau centígrado ou Celsius
c.-alm. contra-almirante
cap. capitão
cap. capítulo
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
- do Poder Legislativo:
Presidente, Vice-Presidente e Membros da Câmara dos
Deputados e do Senado Federal
Presidente e Membros do Tribunal de Contas da União
Presidente e Membros das Assembléias Legislativas Estaduais
Presidente e Membros dos Tribunais de Contas Estaduais
Presidente e Membros das Câmaras Municipais
- do Poder Judiciário:
Presidente e Membros do Supremo Tribunal Federal
Presidente e Membros do Superior Tribunal de Justiça
Presidente e Membros do Superior Tribunal Militar
Presidente e Membros do Tribunal Superior Eleitoral
Presidente e Membros do Tribunal Superior do Trabalho
Presidente e Membros dos Tribunais de Justiça
Presidente e Membros dos Tribunais Regionais Federais
Presidente e Membros dos Tribunais Regionais Eleitorais
Presidente e Membros dos Tribunais Regionais do Trabalho
Desembargadores e Juízes
Auditores da Justiça Militar
143
144
145
146
147
CAPÍTULO I
Das competências dos órgãos de Divisão e Serviço
SEÇÃO I
Do Serviço subordinado ao Gabinete da Presidência
Artigo 1º - Ao Serviço Técnico...”
148
149
150
151
152
E - Assistiu ao doente
C - Assistiu o doente.
E - Vende-se apartamentos
C - Vendem-se apartamentos.
153
154
E - Entre eu e tu
C - Entre mim e ti.
E - Informo-lhe de que
C - Informo-o de que ou informo-lhe que
155
O ERRADO O CERTO
abóboda .................................................abóbada
aborígene ...............................................aborígine
abissoluto ...............................................absoluto
açoreano ................................................ açoriano
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
TÉCNICAS DE REDAÇÃO
167
169
Redigir nada mais é que falar por escrito. O que é escrito é reflexo
imediato do pensamento daquele que escreveu, de modo que um
pensamento ordenado e lógico gera uma redação igualmente ordenada
e lógica. O jornalista José Hamilton Ribeiro, quando professor de
Técnicas de Redação, dizia que “saber escrever é saber pensar”; logo,
antes de se escrever, é preciso ter claro o que se vai dizer. Deve-se,
ainda, ter em mente que o leitor tem que compreender exatamente o
que se pretendeu comunicar. Assim, escrever com simplicidade e
precisão, evitando qualquer tipo de excesso e referência ao que não
seja pertinente à matéria tratada, será o caminho para não errar. A
linguagem escrita presta-se a registrar ações e pensamentos e comunicá-
los a outros. Entre suas diversas funções, destacamos as que estão ligadas
ao trabalho burocrático e que interessam a este manual: comunicar,
consultar, informar, relatar, registrar e propor.
Introdução
170
PROCESSO nº 0000/98
INTERESSADO: João de Souza
ASSUNTO: Requer aposentadoria
EXPEDIENTE nº 005/98
INTERESSADO: Departamento de Recursos Humanos
ASSUNTO: Cessação de gratificação
171
172
173
Clareza
174
175
Concisão
176
Precisão
177
178
179
180
181
182
Francês:
abajur - luminária
avant-garde - novo, moderno, vanguarda
bagagem - o que se leva nas viagens, cabedal de conhecimento
baguete - tipo de pão
bandagem - faixa, curativo
batom - pintura para os lábios
bidê - peça sanitária
boate - casa noturna
bólido - algo muito veloz, projétil
bombom - tipo de doce
bufê - móvel de sala de jantar, local alugado para festas,
mostruário de pratos vendidos por auto-atendimento
buquê - maço de flores
183
184
Inglês:
appointment - compromisso, agenda
award - prêmio, premiação
basquetebol, basquete - cestobol, modalidade esportiva
bazuca - arma de guerra
background - conhecimento, experiência
backup - registro ou cópia de segurança (informática)
185
186
Alemão:
chucrute - prato à base de repolho
estrudel - doce de massa folhada com creme de maçã
Italiano:
camarote - local de audiência em estádio, teatro, cinema, em geral,
fechado
canelone - massa da culinária nacional, importada para o Brasil
carroça - carro de tração animal
carroceiro - o que conduz a carroça
carroceria - lataria de veículo
espaguete - massa da culinária nacional, importada para o Brasil
inhoque - idem
taça - em italiano, com zz, xícara; em português, com ç, tipo de copo
próprio para apreciação de vinho, licor, champanhe etc.
187
Observação:
1- Todos as denominações técnicas de movimentos e tempos
musicais são italianas: allegro, suelto, andante etc.
2- A presente listagem é meramente indicativa. Trabalho mais
completo poderá ser consultado no Novo Manual de Português, de Celso
Luft. (v. Bibliografia)
188
189
190
191
192
PROCEDIMENTOS
ADMINISTRATIVOS
PADRONIZADOS
193
195
196
Capítulo 2.REQUERENDO À
ADMINISTRAÇÃO
Item 85. Requerendo direitos ou informações
de seu interesse
197
198
199
201
203
terci onári o tri no
23/10/2003, 18:48
duodéci mo, déci mo duodéci mo,
12 doze XII duodécuplo
segundo doze avos
203
14 catorze XIV déci mo quarto catorze avos
MANUALDE.PMD
CARDINAIS ORDINAIS MULTIPLICATIVOS FRACIONÁRIOS
204
15 quinze XV décimo quinto quinze avos
16 dezesseis XVI décimo sexto dezesseis avos
17 dezessete XVII décimo sétimo dezessete avos
204
18 dezoito XVIII décimo oitavo dezoito avos
19 dezenove XIX décimo nono dezenove avos
vigésimo, vinte
20 vinte XX vigésimo
avos
21 vinte e um XXI vigésimo primeiro vinte e um avos
trigésimo, trinta
30 trinta XXX trigésimo
avos
quadragésimo,
40 quarenta XL quadragésimo
quarenta avos
qüinquagésimo,
50 cinqüenta L qüinquagésimo
cinquenta avos
sexagésimo,
60 sessenta LX sexagésimo
sessenta avos
23/10/2003, 18:48
setuagésimo,
70 setenta LX X setuagésimo
setenta avos
octogésimo,
80 oitenta LX X X octogésimo
oitenta avos
MANUALDE.PMD
CARDINAIS ORDINAIS MULTIPLICATIVOS FRACIONÁRIOS
nonagésimo,
90 noventa XC nonagésimo
noventa avos
100 ce m C centésimo cêntuplo centésimo
205
ducentésimo,
200 duzentos CC ducentésimo
duzentos avos
tricentésimo,
300 trezentos CCC tricentésimo
trezentos avos
quadringentésimo,
400 quatrocentos CD quadringentésimo quatrocentos
avos
qüingentésimo
500 quinhentos D qüingentésimo
quinhentos avos
sexcentésimo, sexcentésimo,
600 seiscentos DC
seiscentésimo seiscentos avos
setingentésimo,
700 setecentos DCC setingentésimo
setecentos avos
octingentésimo,
800 oitocentos DCCC octingentésimo
oitocentos avos
23/10/2003, 18:48
nongentésimo, nongentésimo,
900 novecentos CM
noningentésimo novecentos avos
1000 mil M milésimo milésimo
205
Item 88. Tabela prática de hifenização
VOGAL B H R S
ab X
ad X
ante X X X
anti X X X
arqui X X X
auto X X X X
circun X X
com (a) X X
contra X X X X
entre X
extra X X X X
hiper X X
infra X X X X
inter X X
intra X X X X
mal X X
neo X X X X
ob X
pan X X
proto X X X X
pseudo X X X X
semi X X X X
so b X
sobre X X X
sub X X X
super X X
supra X X X X
trans X
206
Situações especiais:
aquém - sempre leva hífen
além - sempre leva hífen, exceto em Alentejo
bem - se o 2º elemento tem autonomia e a pronúncia o exige, leva hífen
ex - se o 2º elemento indica estado, profissão, cargo ocupado, leva hífen
sem - com sentido de ausência, leva hífen
sota, soto - sempre leva hífen, exceto em sotapor
vice, vizo - sempre leva hífen
207
208
2.1.1. Cumpre, outrossim, observar que não foi trazido aos autos o
Programa do Curso, nem tampouco declinado o local em que o mesmo seria
ministrado.
209
210
211
212
Modelo n.º 1:
CONVITE Nº /97
1.1.2. - DATA:
1.1.3. - HORÁRIO:
213
3. DA PROPOSTA
214
215
216
217
São Paulo,
__________________
PRESIDENTE
218
ANEXO II
MEMORIAL DESCRITIVO
ANEXO III
PROPOSTA COMERCIAL
À
ASSEMBLÉIA LEGISLATIVA DO ESTADO DE SÃO PAULO
219
———————————————————
Carimbo do CGC e Assinatura do Representante Legal
Observações:
Esta Proposta Comercial (Anexo II) poderá ser preenchida pela
licitante e colocada no Envelope PROPOSTA, bastando que seja aposto
nesta o carimbo da licitante. Poderá, ainda, ser apresentada em papel timbrado
da empresa no formato deste Anexo II.
A licitante vencedora do certame que não possuir conta no Banespa,
deverá providenciar sua abertura após a adjudicação do objeto da presente
licitação.
220
221
222
223
CLÁUSULA SÉTIMA
224
225
226
_________________________
CONTRATANTE
_________________________
CONTRATADA
_________________________
TESTEMUNHAS:
227
Modelo nº 1:
228
Modelo n.º 2:
229
230
_____________________________ PRESIDENTE
_____________________________ SECRETÁRIO
Modelo n.º 3:
231
________________________________ PRESIDENTE
________________________________ SECRETÁRIO
Modelo n.º 4:
232
233
234
______________________________ PRESIDENTE
______________________________ SECRETÁRIO
235
Ordem do Dia
1.Presidente -Abre a sessão.
Paulo Kobayashi
2.Vanderlei -Requer a prorrogação dos trabalhos por 2h 30min.
Macris
3.Presidente -Comunica que oportunamente submeterá o pedido a
Paulo Kobayashi votação.
4.Luiz Carlos -Requer verificação de presença.
da Silva
5.Presidente -Acolhe o pedido e determina que se proceda à chamada,
Paulo Kobayashi que interrompe ao constatar a existência de quórum.
Põe em discussão o PL 130/97 (autoriza o Poder Execu-
tivo a implantar, em caráter permanente, programa de
restrição à circulação de veículos automotores na região
metropolitana da Grande São Paulo).
6.Ricardo -Para discutir, analisa argumentos favoráveis ao PL 130/97
Trípoli (aparteado pelos Deputados Jamil Murad e Reynaldo de
Barros Filho).
7.Vaz de Lima -Assume a Presidência.
8.Erasmo Dias -Discute o PL 130/97, posicionando-se contrariamente
ao rodízio de carros.
9.Campos -Para discutir, expõe as razões pelas quais se opõe à
Machado proposta contida no PL 130/97 (aparteado pelos Depu-
tados Rosmary Corrêa, Nivaldo Santana e Waldir Cartola).
10.Celso Tanauí -Assume a Presidência.
11.Elza Tank -Ao discutir o PL 130/97, registra seu entendimento
acerca do rodízio de carros (aparteada pelos Deputados
Hatiro Shimomoto e Guilherme Gianetti).
12.Luiz Carlos -Manifesta-se contra o rodízio proposto pelo PL 130/97,
da Silva durante a discussão da matéria.
13.Presidente -Assume a Presidência. Põe em votação e declara
Paulo Kobayashi aprovado o requerimento de prorrogação dos trabalhos
por 2h 30min.
236
237
238
239
240
241
242
243
Obras consultadas
Almeida, Napoleão Mendes de - Gramática Metódica da Língua Por-
tuguesa - Ed. Saraiva, 1988.
Arruda, Aydano (e comissão) - Normas de Redação e Revisão -
DROAG - Ed. Interna da Assembléia Legislativa - 1979.
Aulete, Caldas - Dicionário Contemporâneo da Língua Portuguesa - 4ª
Edição - Ed.Delta S.A, 1958.
Bechara, Evanildo - Moderna Gramática Portuguesa - Cia. Editora
Nacional - c.1992
Cegalla, Domingos Paschoal - Novíssima Gramática da Língua Portuguesa
- 3a. Edição - Cia. Editora Nacional - 1965.
Cretella Júnior, José - Lições de Direito Administrativo - Ed. Forense -
1972.
Cunha, Antonio Geraldo da - Dicionário Etimológico da Língua Portuguesa
- 2a. Edição - Ed. Nova Fronteira - 1982.
Cunha, Celso - Gramática do Português Contemporâneo - 8a. Edição -
Ed. Padrão Livraria e Editora Ltda - 1980.
Fernandes, Francisco - Dicionário de Sinônimos e Antônimos da Língua
Portuguesa - 11ª Edição - Ed.Globo - 1957.
Fernandes, Francisco - Dicionário de Verbos e Regimes - 35ª Edição -
Ed.Globo - 1990.
Ferreira, Aurélio Buarque de Holanda - Novo Dicionário da Língua
Portuguesa - 1a. Edição - Ed. Nova Fronteira - 1975.
Houaiss, Antonio - Dicionário de Língua Portuguesa - 1ª Edição -
Editora Objetiva - 2001.
Lima, Carlos Henrique da Rocha - Gramática Normativa da Língua
Portuguesa - 25a Edição - Ed. José Olimpio - 1985.
244
245