Manual Rhem Usuario Hi Wall PDF
Manual Rhem Usuario Hi Wall PDF
Manual Rhem Usuario Hi Wall PDF
MANUAL DO USUÁRIO
HI-WALL
CAPACIDADES
7000 BTU/h
9000 BTU/h
12000 BTU/h
FRIO
QUENTE/FRIO
www.rheem.com.br
Parabéns por escolher a Rheem.
Os condicionadores de ar são aparelhos que devem ser instalados por profissionais
técnicos. Este Manual de Instruções é a versão para fins universais referente aos modelos
de Split do tipo Hi-Wall fabricados por nossa empresa. A aparência da unidade que você
adquiriu pode ser ligeiramente diferente daquelas descritas neste Manual, mas isso não
afeta sua operação e utilização corretas.
Leia atentamente as seções referentes ao modelo específico que você adquiriu e conserve
corretamente este Manual, de modo a facilitar sua consulta posterior.
O aparelho não deve ser utilizado por crianças pequenas ou pessoas enfermas sem
supervisão. Crianças pequenas devem ser supervisionadas a fim de garantir que não
brinquem com o aparelho
ÍNDICE
Leia o “Manual de instruções” atentamente antes de utilizar seu condicionador de ar, de modo
a assegurar o funcionamento correto. Certifique-se de que os profissionais de serviço pós-
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
Nunca tente interromper a Não conecte a linha de fornecimento Não pressione, estique, danifique,
operação do condicionador de ar de energia a um conector intermediário. aqueça nem modifique a linha de
puxando a linha de fornecimento O uso de extensão de linha de energia energia. Isso pode causar choques,
de energia. é estritamente proibido. Também não é superaquecimento, risco de incêndio, etc.
permitido dividir a mesma tomada
com outros aparelhos elétricos. Se a fiação da linha de
energia estiver danificada
ou precisar ser substituída
Isso pode causar por outros motivos,
choques elétricos, certifique-se de contratar
Isso pode causar choques superaquecimento, o revendedor ou a equipe
elétricos ou risco de incêndio. risco de incêndio ou de manutenção autorizada para
outros acidentes. realizar a substituição.
Não manuseie o plugue com as Antes de ligar o conector, certifique- Nunca utilize o fusível com
mãos molhadas. se de que não há presença de capacidade incorreta ou quaisquer
poeira nele e que esteja totalmente outros fios metálicos.
conectado.
O uso de fiação
Se houver poeira metálica ou de
na tomada ou se cobre no fusível
a tomada não pode causar falhas
estiver posicionada, podem operacionais ou
acontecer choques elétricos ou risco de incêndio.
Isso pode causar choques elétricos. risco de incêndio.
03
Evite que a luz solar e Tente minimizar a geração de calor Não use equipamentos de
ar quente entrem no ambiente. durante a operação de resfriamento. combustão no ambiente do
condicionador de ar.
Ajuste de
maneira
adequada as
direções
“cima”/“baixo”
Estes em contato com as partes e “direita”/“esquerda” do fluxo
móveis podem causar acidentes. de ar, para atingir a temperatura Isso pode causar desconforto ao
uniforme no ambiente. corpo, o que é perigoso à saúde.
Não limpe o condicionador Não amarre, pendure ou empilhe Verifique as estruturas de apoio das
de ar com água. artigos no condicionador de ar. unidades com cuidado.
Filtro de Ar
Indicador do TIMER
Remove partículas de poeira
ou sujeira do ar de entrada.
Entrada de Ar
Nas laterais e Conexões das
superfície traseira Tubulações Frigoríficas
e Elétricas
Saída de Ar Frontal
através das serpentinas
Puxe levemente em sua direção pelas laterais Este botão pode ser utilizado como medida de
inferiores do painel da unidade interna. emergência para ligar/desligar a unidade
quando o controle remoto não estiver disponível.
Observação: Não abra a grelha com um ângulo superior a 60 graus. Não opere as unidades com força excessiva.
05
Indicações da Unidade 3
Receptor do sinal do controle remoto
Indicador do TIMER
Indicações da Unidade 4
Receptor do sinal do controle remoto
Indicações da Unidade 5
Indicador do TIMER
Indicador do modo de execução
Indicações da Unidade 6
Indicador do
Indicador da operação TURBO
Indicador do modo de execução TIMER
Indicador do
Receptor do sinal do controle remoto modo SLEEP
Indicações da Unidade 7
Indicador do TIMER
Indicador do modo de
execução
Receptor do sinal
do controle remoto
Indicador de
Indicações da Unidade 9
Indicador do TIMER
Indicações da Unidade 10
Indicador do modo SLEEP Indicador do modo de execução
Indicações da Unidade 11
Indicador do modo de execução Indicador do TIMER
A figura acima mostra todas as indicações para fins explanatórios, mas praticamente,
apenas as peças pertinentes são indicadas. O indicador pode ser trocado sem que afete
a operação.
07
SEÇÕES DE INDICAÇÃO E OPERAÇÃO DO CONTROLE REMOTO
Atenção:
1. A aparência dos dois controles remotos a seguir podem variar, mas as funções dos bo-
tões são as mesmas. Consulte as instruções para verificar o controle remoto idêntico
ao de seu condicionador de ar.
CONTROLE REMOTO 1
Botão de seleção do
MODO OPERACIONAL Indicador de posição de
direcionamento do ar
Este botão altera o modo de
operação: AUTO (Automático),
COOL (Refrigeração), Indicador de travamento de teclas
DRY (Seco), HEAT (Aquecimento),
FAN (Ventilação)
Botão ajuste de TEMPERATURA
Este botão ajusta a temperatura ambiente
Botão ON/OFF (Ligar/Desligar)
Este botão, ao ser pressionado, inicia Botão SWING (Direção do ar)
a operação e a interrompe ao ser
pressionado novamente Este botão altera o modo do direcionador do
fluxo de ar: convencional, variável ou fixo
Indicador de TEMPERATURA
Indicador SLEEP
Indicador do modo REFRIGERAÇÃO
Indicador de posição de
direcionamento do ar Botão ON/OFF (Ligar/Desligar)
Este botão, ao ser pressionado, inicia
a operação e a interrompe ao ser
Botão ajuste de TEMPERATURA pressionado novamente
Este botão ajusta a temperatura ambiente
Botão SWING (Direção do ar)
Indicador de TEMPO
Este botão altera o modo do direcionador do
Indica o tempo do TIMER fluxo de ar: convencional, variável ou fixo
Botão de seleção do
MODO OPERACIONAL Botão AIR FLOW (Fluxo de ar) Opcional
Este botão altera o modo de operação: Este botão é utilizado para a seleção da direção
AUTO (Automático), COOL (Refrigeração), das aletas e consequentemente de fluxo de
DRY (Seco), HEAT (Aquecimento) e ar para a direita/esquerda. Sempre que for
FAN (Ventilação) pressionado, a aleta interna irá oscilar ou se fixar
(funciona apenas em modelos de fluxo de ar
Botão FAN SPEED tridimensionais).
(Velocidade do ventilador)
Este botão ajusta a velocidade de Botão SLEEP
insulflamento de ar Este botão alterna para a
operação SLEEP
Botão TIMER
Este botão é utilizado para ligar
e desligar o equipamento em um Botão HOLD
tempo pré-programado
Botão TURBO Pressione este botão para travar
e destravar os botões
Este botão altera para a operação TURBO
(Não funciona nos modos AUTO, DRY e FAN)
OBSERVAÇÕES
• As figuras dos controles remotos mostram todas as indicações para fins explanatórios,
mas praticamente, apenas as peças pertinentes são indicadas. Quando o condicio-
nador de ar for apenas para refrigeração, em vez de função HEAT será aplicada a
função FAN.
• Quando a operação TURBO é selecionada, a temperatura ambiente não é controla-
da quando a operação é contínua. Se você sentir a temperatura ambiente muito fria
ou muito quente, cancele a operação TURBO.
PROCEDIMENTO DE TRANSMISSÃO
09
USO DO CONTROLE REMOTO
OPERAÇÃO TURBO
11
OPERAÇÃO SLEEP
Utilize este modo para diminuir o som da operação, isto ocorre devido a diminuição do
fluxo de ar dentro da unidade interna. Pressione o botão SLEEP novamente para sair do
modo.
OBSERVAÇÃO:
• Utilize o modo SLEEP quando for dormir. Caso este modo seja selecionado durante
o dia, a capacidade de refrigeração será reduzida, visto que a temperatura externa é
maior que a temperatura ambiente.
• Quando o sinal do controle remoto estiver fraco e a unidade interna não puder rece-
bê-lo de maneira adequada, ou as indicações no display ficarem ligeiramente apaga-
das, deslize a tampa traseira para fora e substitua por duas baterias novas.
• Os polos positivo e negativo devem corresponder às posições de instalação.
• Baterias novas do mesmo tipo devem ser utilizadas para a substituição.
• Se o controle remoto não for utilizado por um período longo, retire as baterias para
evitar que o vazamento de eletrólitos danifique o controle.
• Caso o controle remoto esteja em estado anormal, é possível retirar as baterias pela
tampa traseira a fim de apagar o display. Botão CLK
Não funciona neste modelo
Botão RST
Este botão permite a
reinicialização
(aperte o botão RST com
a ponta de uma caneta
esferográfica, etc.)
Controle Remoto 02
RECURSOS DAS OPERAÇÕES DE AQUECIMENTO
• Quando a temperatura do ar externo for muito baixa, o sistema poderá ser utilizado
com outros dispositivos de aquecimento. No entanto, deve-se manter boa ventilação
a fim de garantir a segurança e prevenir acidentes.
DESCONGELAMENTO
• Durante o descongelamento, a unidade externa pode gerar algum tipo de vapor. Ele é
causado por causa do descongelamento rápido, que não representa falha de desem-
penho.
13
GUIA BÁSICO DE MANUTENÇÃO
O condicionador de ar deve ser desligado, inclusive da tomada, antes que
a manutenção seja executada.
ANTES DA MANUTENÇÃO
DURANTE A MANUTENÇÃO
Observação:
15
Desempenho fraco de refrigeração ou aquecimento
O ajuste da Os filtros de ar estão A(s) janela(s) e portas
temperatura limpos (não entupidos)? está(ão) aberta(s)?
ambiente é
adequado?
A temperatura
adequada?
O aparelho não irá interromperá a liberação de ar Como o aparelho está executando a operação de
após ser desligado da operação de REFRIGERAÇÃO verificação de mofo e o motor do ventilador opera em
(alguns modelos). baixa velocidade, o aerador não será finalizado até
que se passem 30 segundos.
O vapor é eliminado durante a operação de Este fenômeno, em algumas ocasiões, ocorre quando
REFRIGERAÇÃO a temperatura e umidade da sala são muito altas, mas
desaparecerá com a diminuição destas.
Ouve-se um ruído similar a uma Isso é causado pelo líquido refrigerante que está
pequena expansão. circulando dentro do aparelho.
Ouve-se um ruído similar a um pequeno estalo. Após a Isso é causado pela expansão do calor ou contração
interrupção de energia ou após desconectar o plugue de plásticos.
de fornecimento de energia.
A operação não pode ser reiniciada, mesmo que a O circuito de memória do microcomputador é
energia retorne. apagado. Acione o controle remoto novamente para
reiniciar a operação.
Os sinais do controle remoto não são recebidos. Os sinais do controle remoto podem não ser recebidos
quando o receptor de sinais no condicionador de ar for
exposto à luz solar direta ou
forte iluminação.
Neste caso, vede a luz solar
ou diminua a iluminação.
Pode haver acúmulo de umidade nas grelhas de saída Se a unidade funcionar por um logo período com a
de ar. umidade alta, poderá haver acúmulo de umidade nas
grelhas de saída de ar, causando gotejamento neste local.
17
CERTIFICADO DE GARANTIA
Agradecemos e parabenizamos pela aquisição do Condicionador de Ar RHEEM.
Utilize uma empresa credenciada RHEEM do Brasil Ltda. para instalação deste equipamento
e tenha assegurada a garantia total constante no Certificado de Garantia, caso contrário a
garantia ficará limitada ao período de 3 meses.
O prazo de Garantia inicia-se a partir da data de emissão da nota fiscal de
compra deste aparelho, observando-se as seguintes disposições:
GARANTIA LEGAL: o equipamento está garantido contra defeitos de fabri-
cação PELO PERÍODO DE 3 MESES. GARANTIA CONTRATUAL: A garantia será
estendida por mais 09 meses para partes em geral e por mais 21 meses
para compressores, totalizando respectivamente 12 e 24 meses de garan-
tia contra defeitos de fabricação, desde que (1) o aparelho seja instalado
por uma empresa credenciada e (2) operado de acordo com as instruções
do manual do proprietário, em condições normais de uso e serviço.
Dentro deste período (24 meses) o aparelho deverá possuir assistência técnica das empre-
sas credenciadas pela RHEEM sem ônus de peças para o primeiro proprietário, mediante
apresentação da NOTA FISCAL. A garantia ofertada não abrange mão de obra para reparo
e/ou troca do equipamento, ou qualquer outra despesa decorrente.
Exceto se de outra forma previsto neste certificado, caso algum componente apresente de-
feito de fabricação durante o período de garantia, estes serão, sempre que possível, repa-
rados ou substituídos por igual ou equivalente, conforme disponibilidade.
Não estão incluídos neste prazo de garantia contratual: peças plásticas, filtros de ar, assim
como não estão garantidos problemas com aparelhos instalados em locais com alta con-
centração de compostos ácidos, salinos ou alcalinos. Tais casos estão com cobertura limi-
tada à garantia legal a contar da data de compra do aparelho. Também não fazem parte
desta garantia: fusíveis, pintura, fluído refrigerante, óleo, filtros e correias.
LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE:
Em hipótese alguma a RHEEM será responsabilizada por perdas e/ou danos diretos ou indi-
retos, inclusive lucros cessantes, bem como não será responsável por indenização de danos
morais, em valores que superem o custo de aquisição do aparelho.
Quaisquer reparos ou componentes substituídos após a data em que se encerra esta Ga-
rantia serão cobrados integralmente do usuário.
A PRESENTE GARANTIA ANULA QUALQUER OUTRA ASSUMIDA POR TERCEI-
ROS. NENHUMA PESSOA OU EMPRESA ESTÁ AUTORIZADA A FAZER EXCE-
ÇÕES OU ASSUMIR COMPROMISSO EM NOME DA RHEEM. ESTA GARANTIA É
VALIDA APENAS NO TERRITÓRIO DA REPÚBLICA FEDERATIVA DO BRASIL.
Este Certificado será válido após o preenchimento de todos os dados abaixo listados, pelo
Instalador Credenciado RHEEM e deverão ser fornecidos quando solicitados.
Empresa Credenciada:
Nome Legível do Técnico:
Data da Partida Inicial:
Nome do Cliente / Responsável:
Assinatura do Técnico:
Modelo da Unidade Evaporadora:
Série n°:
Modelo da Unidade Condensadora:
Série n°:
Nota Fiscal: Data:____/____/____
19
O novo grau de conforto
Rheem do Brasil
Av. Diógenes Ribeiro de Lima, 2872 - 7° andar
CEP 05083-010 - São Paulo - SP - Brasil
Tel. +55 11 3025-0707
www.rheem.com.br