Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Przejdź do zawartości

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
klucz:
32 + 3
liczba kresek:
6
warianty:
trad.
(domyślna czcionka)
trad.
(domyślna czcionka)
uproszcz.
(domyślna czcionka)
kolejność kresek:


chiński:

znaczenia:
etymologia:
wprowadzanie znaku:
Cangjie: 土弓尸竹 (GNSH)
kodowanie:
zob. wpis w bazie Unihan: U+573A
słowniki:
  • KangXi: brak, następowałby po: strona 224, znak 18
  • Hanyu Da Zidian: tom 1, strona 421, znak 1
uwagi:
znak ten jest uproszczoną wersją kilku znaków tradycyjnych
źródła:
场(1.1)
zapis:
uproszcz., trad., rzadziej trad.
wymowa:
pinyin chǎng (chang3); zhuyin ㄔㄤˇ
?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) pole
(1.2) w złożeniach: miejsce, gdzie coś dzieje się, podejmuje się jakąś aktywność

klasyfikator

(2.1) …dla wydarzeń i zdarzeń
(2.2) …dla scen fimowych i teatralnych, pokazów itp.
(2.3) …dla spotkań, w tym sportowych - meczów itp.
odmiana:
przykłady:
(1.1) 我们发现这里可能放牧家牛。(wǒmen fāxiànle yīgè dà chǎng zhèlǐ kěnéng fàngmù jiāniú) → Znaleźliśmy duże pole, na którym mogło paść się bydło.
(1.2) por. kolokacje
(2.1) 我们数学考试。(wǒmen xià zhōu huì yǒu yī chǎng shùxué kǎoshì) → W przyszłym tygodniu będziemy mieć (jeden policzalny) sprawdzian z matematyki.
(2.1) 大雨。(xiàle yī chǎng dàyǔ) → Spadł (jeden konkretny) ulewny deszcz.
(2.1) 美国希望战争赶快结束。(měiguó xīwàng zhè chǎng zhànzhēng gǎnkuài jiéshù) → Stany Zjednoczone chcą, aby ta (konkretna) wojna szybko się zakończyła.
(2.2) 演出分钟开始。(xià yī chǎng yǎnchū wǔ fēnzhōng hòu kāishǐ) → Następny (jeden konkretny) pokaz zaczyna się za pięć minut.
(2.2) 几乎。(jīhū měi chǎng xì dōu yǒu nǐ) → Jesteś niemal w każdej (policzalnej) scenie.
(2.3) 。(wǒ hái yǒu chǎng huì yào kāi) → Mam (konretne) spotkanie do dołączenia (do którego muszę dołączyć).
(2.3) 上次我们时候妹妹午宴。(shàngcì wǒmen qù de shíhòu tā mèimei yào bàn yī chǎng wǔyàn) → Ostatnim razem, kiedy tam byliśmy, jej siostra zorganizowała (jeden policzalny) lunch.
składnia:
(1.1) klasyfikator: (ge)
(1.2) klasyfikator: wyznacza drugi człon złożenia
kolokacje:
(1.1) 磁场pole magnetyczne电场pole elektryczne电磁场pole elektromagnetyczne战场pole bitwy
(1.2) 机场 → miejsce dla samolotów (=lotnisko) • 商场 → miejsce do handlu (=rynek) • 剧场 → miejsce do wystawiania przedstawień (=teatr) • 农场 → miejsce rolnictwa (=gospodarstwo rolne) • 运动场 → miejsce uprawiania sportu (=boisko) • 游戏场 → miejsce gier i zabaw (=plac zabaw) • 舞场 → miejsce do tańczenia (=sala taneczna) • 广场rozległe miejsce (=plac)
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
złożenia:
wyrazy pokrewne:
rzecz. 场面
związki frazeologiczne:
etymologia:
chiń. + 𠃓ziemia + ofiarować (uproszczone)
uwagi:
HSK2
źródła: