JP4690098B2 - Pneumatic tires for motorcycles - Google Patents
Pneumatic tires for motorcycles Download PDFInfo
- Publication number
- JP4690098B2 JP4690098B2 JP2005113773A JP2005113773A JP4690098B2 JP 4690098 B2 JP4690098 B2 JP 4690098B2 JP 2005113773 A JP2005113773 A JP 2005113773A JP 2005113773 A JP2005113773 A JP 2005113773A JP 4690098 B2 JP4690098 B2 JP 4690098B2
- Authority
- JP
- Japan
- Prior art keywords
- cord
- carcass
- tire
- layer
- breaker
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Expired - Fee Related
Links
Images
Landscapes
- Tires In General (AREA)
Description
本発明は、出力の大きい重車輌自動二輪車に用いられる二輪車用空気入りタイヤに係り、特に高速耐久性、高速及び低速でのハンドリング性、振動吸収性に優れ、しかも高速コーナリング限界点近傍での操縦安定感の向上を可能にした二輪車用空気入りタイヤに関する。 The present invention relates to a pneumatic tire for a motorcycle used in a heavy-duty motorcycle having a large output, and particularly excellent in high-speed durability, handling at high speed and low speed, vibration absorption, and maneuvering near a high-speed cornering limit point. The present invention relates to a pneumatic tire for a motorcycle that can improve a sense of stability.
パワーウェイトレシオ(単位馬力当り重量)が低い(例えば、4kg/PS以上)の時代における従来の二輪車用の空気入りタイヤでは、折返し高さの低い1層又は2層のナイロンカーカスに、芳香族ポリアミドコードを使用したキャッププライと称される広幅ブレーカー層を重ね、該ブレーカー層の上に芳香族ポリアミドコードを使用したスパイラルベルトをタイヤ周方向に巻き付けてなる主ベルト層を配置していた。 In conventional pneumatic tires for two-wheeled vehicles in the era of low power-weight ratio (weight per unit horsepower) (for example, 4 kg / PS or more), one or two layers of nylon carcasses with low turn-back height are combined with aromatic polyamide. A wide belt breaker layer called a cap ply using a cord is stacked, and a main belt layer formed by winding a spiral belt using an aromatic polyamide cord in the tire circumferential direction is disposed on the breaker layer.
また、その他の従来例としては、カーカスプライをベルト層とオーバーラップする(重なる)位置まで巻き上げたもの(図2及び特許文献1)、巻き上げられたカーカスとオーバーラップする位置までキャッププライを配置したもの(特許文献2)、キャッププライの端部をカーカスとビードフィラーゴムとの間に配置したもの(特許文献3)等が開示されている。
パワーウェイトレシオが格段と向上した近年の大出力重車輌自動二輪車に使用する空気入りタイヤでは、最小限の部材を使用し、その配設組合せにより重量増加を最小限に抑えて、タイヤ性能を最大限に引き出すことが必要である。 Pneumatic tires used in high-powered heavy-duty motorcycles in recent years with a significantly improved power-to-weight ratio use the minimum number of components and minimize the increase in weight by combining them to maximize tire performance. It is necessary to draw out to the limit.
しかしながら、上記した従来例では、タイヤ性能を最大限に引き出すための、部材物性選定範囲の適正化及びそれらの部材の構造的配設組合せの適正化等に関しては何ら示唆されていない。 However, in the above-described conventional example, there is no suggestion regarding optimization of a member property selection range and optimization of a structural arrangement combination of these members in order to maximize tire performance.
特に、スパイラル巻きされた主ベルト層とブレーカー層との間におけるコード強力の組合せの適正化や、ブレーカーコードの熱特性選定範囲の適正化等に関する示唆は全くなされていない。 In particular, there is no suggestion regarding optimization of the combination of cord strength between the spirally wound main belt layer and the breaker layer, optimization of the thermal characteristic selection range of the breaker cord, and the like.
また、大出力重車輌自動二輪車に使用する空気入りタイヤの設計において、単純に3つや4つの従来技術を寄せ集めただけでは、大出力、大重量に適う強固な構造を有し、高速耐久性、高速及び低速でのハンドリング特性及び振動吸収性に優れ、更に高速コーナリング限界点近傍での操縦安定性に優れるタイヤを、いたずらに部材点数を増やさず、また過度の重量増加を伴うことなく効率的に設計することは困難であった。 Also, in designing pneumatic tires for use in high-power heavy-duty motorcycles, simply combining three or four conventional technologies has a strong structure suitable for high-power and heavy weight, and high-speed durability. Tires with excellent handling characteristics and vibration absorption at high and low speeds, and excellent handling stability near the high-speed cornering limit point are efficient without increasing the number of parts and without excessive weight increase. It was difficult to design.
仮にある程度の重量増加を容認しつつ、多くの試行錯誤を繰り返して、高速耐久性の要求に適い、高速コーナリング可能なタイヤを作り得たとしても、高速コーナリング限界点近傍での操縦安定感、即ちグリップ限界点の予測がつき易いタイヤを得ることは、従来技術の範囲内では及びもつかないことであった。 Even if we allow a lot of trial and error while allowing a certain amount of weight increase, we can make a tire that meets the requirements of high speed durability and can be cornered at high speed, Obtaining a tire with an easily predictable grip limit point was and would not be within the scope of the prior art.
本発明は、上記事実を考慮して、出力の大きい重車輌自動二輪車に用いられる二輪車用空気入りタイヤにおいて、高速耐久性、高速及び低速でのハンドリング性、振動吸収性に優れ、しかも高速コーナリング限界点近傍での操縦安定感を向上させることを目的とする。 In consideration of the above-mentioned facts, the present invention is a pneumatic tire for a motorcycle used for a heavy-duty motorcycle having a large output, and is excellent in high-speed durability, high-speed and low-speed handling properties, vibration absorption, and high-speed cornering limits. The object is to improve the handling stability in the vicinity of the point.
請求項1の発明は、一対のビード部と、該一対のビード部間をトロイド状に跨って配設されたカーカス層と、該カーカス層のタイヤ半径方向外方に配設された少なくとも1層のブレーカーと、ゴム被覆されたベルトコードを前記ブレーカーのタイヤ半径方向外方にスパイラル状に巻き付けてなる少なくとも1層の主ベルト層と、を備えた二輪車用空気入りタイヤにおいて、前記カーカス層は、前記一対のビード部間を跨るカーカス本体部と前記ビード部のビードコアに内側から外側に巻き回された折返し部とを有する少なくとも1層のアッププライカーカスと、該アッププライカーカスに重なるように配設された少なくとも1層のダウンプライカーカスとを有し、前記カーカス層におけるカーカスコードは、JIS L 1017−1982の試験方法に従い、試験温度30℃、引張り伸度2%のときの、コード1本当りの強力が140N以上であり、コード方向がタイヤ周方向に対して65乃至85°で、隣接するプライ同士では互いに交差しており、打込み本数が50mm当り25乃至65本であり、前記アッププライカーカスの前記折返し部は、タイヤ断面高さの前記ビード部側基準線から折返し端までの高さが、該タイヤ断面高さに対して50乃至75%であり、かつ前記折返し端が前記ブレーカーと重なっており、前記ダウンプライカーカスの端部は、前記ビードコアにおいて巻き返されることなく、前記アッププライカーカスの前記カーカス本体部とビードコアとの間で挟持されて終端しており、前記ブレーカーにおけるブレーカーコードは、JIS L 1017−1982の試験方法に従い、試験温度30℃、引張り伸度2%のときの、コード1本当りの強力が300N以上、熱収縮量が177℃で3%以下であり、コード方向がタイヤ周方向に対して65乃至85°で、前記タイヤ半径方向の最外層に位置する前記カーカス層の前記カーカスコードと互いに交差し、打込み本数が50mm当り30乃至65本であり、前記ブレーカーの幅方向両端部は、タイヤ断面高さのビード部側基準線から、タイヤ径方向外方に前記タイヤ断面高さに対して25乃至60%の位置まで延在し、かつ前記アッププライカーカスの前記折返し部と重なっており、前記主ベルト層の幅方向両端部は、タイヤ断面高さの前記ビード部側基準線から、タイヤ径方向外方に前記タイヤ断面高さに対して45乃至70%の位置まで延在し、かつ前記アッププライカーカスの前記折返し部と重なっており、前記ベルトコードと前記ブレーカーコードとの強力比は、1.1乃至1.4であり、かつ前記ベルトコードの打込み本数は、50mm当り20乃至110本であることを特徴としている。
The invention of claim 1 includes a pair of bead portions, a carcass layer disposed between the pair of bead portions in a toroidal shape, and at least one layer disposed on the outer side in the tire radial direction of the carcass layer. In the pneumatic tire for a motorcycle , the carcass layer includes: a breaker of claim 2; and at least one main belt layer formed by spirally winding a rubber-coated belt cord radially outward of the breaker. An up-ply carcass having at least one layer having a carcass body portion straddling between the pair of bead portions and a folded portion wound around a bead core of the bead portion from the inside to the outside, and disposed so as to overlap the up-ply carcass have been and a down ply carcass of at least one layer, the carcass cords in the carcass layer, the JIS L 1017-1982 According Test methods,
ここで、カーカス層において、カーカスコードの強力を140N以上としたのは、カーカス層が例えばアッププライカーカス及びダウンプライカーカスのわずか2層であっても、タイヤケース本体に所望の強度を持たせることができるようにするためである。 Here, in the carcass layer, the strength of the carcass cord is set to 140 N or more because the tire case body has a desired strength even if the carcass layer is only two layers, for example, the up ply carcass and the down ply carcass. This is to make it possible.
なお、コードの強力(引張り強さ。単位N)は、JIS L 1017−1982の試験方法に従い、島津製作所製オートグラフによる試験温度30℃、引張り伸度2%のときの、コード1本当りの値である。 Note that the strength of the cord (tensile strength, unit N) is as per cord when the test temperature is 30 ° C. and the tensile elongation is 2% by Shimadzu Autograph according to the test method of JIS L 1017-1982. Value.
また、カーカスコードの角度をタイヤ周方向に対して65乃至85°としたのは、65°を下回ると、タイヤ周方向の剛性が劣るからであり、85°を上回ると、タイヤ径方向の剛性が劣るからである。 Moreover, the reason why the angle of the carcass cord is set to 65 to 85 ° with respect to the tire circumferential direction is that if the angle is less than 65 °, the rigidity in the tire circumferential direction is inferior. Because it is inferior.
カーカスコードの打込み本数を50mm当り25乃至65本としたのは、25本を下回ると、補強層等を追加せずにタイヤケースの剛性を確保することが難しいからであり、65本を上回ると、コード間隔が狭すぎて、コードフレッチング等を誘発し易くなり、カーカス層の耐久性が劣るからである。 The reason why the number of driven carcass cords is 25 to 65 per 50 mm is that when the number is less than 25, it is difficult to ensure the rigidity of the tire case without adding a reinforcing layer or the like. This is because the cord interval is too narrow to easily induce cord fretting and the like, and the durability of the carcass layer is inferior.
アッププライカーカスの折返し部において、タイヤ断面高さのビード部側基準線から折返し端までの高さを、該タイヤ断面高さに対して50乃至75%としたのは、50%を下回ると、補強効果が劣るからであり、75%を上回ると、折返し端がトレッドの接地中心領域に近接し過ぎ、該折返し端の耐久性(耐セパレーション性能等)が劣るからである。 In the folded portion of the up-ply carcass, the height from the bead portion side reference line of the tire cross-section height to the turn-up end is set to 50 to 75% with respect to the tire cross-section height. This is because the reinforcing effect is inferior. If it exceeds 75%, the folded end is too close to the contact center region of the tread, and the durability (separation resistance, etc.) of the folded end is inferior.
なお、ここでいうタイヤ断面高さとは、JATMAが発行する2004年版のYEAR BOOKに定められた適用サイズにおける標準リムにタイヤを組み付け、該YEAR BOOKに定められた適用サイズ・プライレーティングにおける最大荷重に対する空気圧の80%を充填した無負荷の状態による断面高さを指す。 The tire cross-sectional height here refers to the maximum load in the applicable size / ply rating specified in the YEAR BOOK when the tire is assembled to a standard rim in the applicable size specified in the 2004 YEAR BOOK issued by JATMA. It refers to the height of the cross section in an unloaded state filled with 80% of the air pressure.
使用地又は製造地において、TRA規格、ETRTO規格が適用される場合は、各々の規格に従う。 When the TRA standard or ETRTO standard is applied at the place of use or manufacturing, the respective standards are followed.
請求項1に記載の二輪車用空気入りタイヤでは、上記のようにカーカス層における部材物性選定範囲を適正化し、該部材の構造的配設組合せを適正化しているので、補強層追加等による部材点数の増加を抑制しても、タイヤケース本体に所望の強度を持たせることができる。 In the pneumatic tire for a motorcycle according to claim 1, the member physical property selection range in the carcass layer is optimized and the structural arrangement combination of the members is optimized as described above. Even if this increase is suppressed, the tire case body can have a desired strength.
特に、カーカス層の折返し端を高くして、ブレーカーとカーカス本体部との間に挟持させ、該折返し端を拘束してタイヤ径方向の変動を抑制することで、タイヤケースの剛性を高めることができ、かつ主ベルト層の端部からビード部までのプライ枚数が略均等化され、該領域内のケース剛性段差を低減することができ、タイヤが傾くコーナリング時(キャンバー走行時)の操縦安定性を向上させることができる。 In particular, the folded end of the carcass layer is raised and sandwiched between the breaker and the carcass main body, and the folded end is restrained to suppress variations in the tire radial direction, thereby increasing the rigidity of the tire case. And the number of plies from the end of the main belt layer to the bead portion is substantially equalized, the case rigidity step in the region can be reduced, and steering stability during cornering (camber running) when the tire is tilted Can be improved.
次に、ブレーカーにおいて、ブレーカーコードの強力を300N以上としたのは、ブレーカーが例えば最低1層であっても、タイヤのクラウン部が所望の強度を持つように補強できるようにするためである。 Next, in the breaker, the reason why the strength of the breaker cord is set to 300 N or more is to allow the crown portion of the tire to be reinforced so as to have a desired strength even if the breaker has at least one layer.
また、ブレーカーコードの熱収縮量を177℃で3%以下としたのは、これを上回ると、主ベルト層の打込み乱れが生じてクラウン部の耐久性が劣るからである。 Further, the reason why the thermal contraction amount of the breaker cord is set to 3% or less at 177 ° C. is that if it exceeds this, the main belt layer is disturbed and the durability of the crown portion is inferior.
ブレーカーコードの角度をタイヤ周方向に対して65乃至85°としたのは、65°を下回ると、タイヤ軸方向の剛性が低下して、高速及び低速でのハンドリング特性が劣るからであり、85°を上回ると、タイヤ周方向の剛性が低下して、高速耐久性が劣るからである。 The reason why the angle of the breaker cord is set to 65 to 85 ° with respect to the tire circumferential direction is that when the angle is less than 65 °, the rigidity in the tire axial direction is lowered and the handling characteristics at high speed and low speed are inferior. This is because, if it exceeds °, the rigidity in the tire circumferential direction is lowered and the high-speed durability is inferior.
ブレーカーコードの打込み本数を50mm当り30乃至65本としたのは、30本を下回ると、クラウン部の補強効果が劣るからであり、65本を上回ると、コード間隔が狭すぎて、コードフレッチング等を誘発し易くなり、ブレーカーの耐久性が劣るからである。 The reason why the number of breaker cords to be driven is 30 to 65 per 50 mm is that if the number is less than 30, the reinforcing effect of the crown portion is inferior. If the number exceeds 65, the cord interval is too narrow and code fretting, etc. This is because the durability of the breaker is inferior.
ブレーカーの幅方向両端部を、タイヤ断面高さのビード部側基準線からタイヤ径方向外方にタイヤ断面高さに対して25乃至60%としたのは、25%を下回ると、クラウン部の補強効果が劣るからである。また、60%を上回ると、元来強固なビード部に近い領域まで補強し過ぎてしまい、主ベルト層の幅方向両端部からビード部までのサイドウォール部領域内におけるケース剛性のバランスが崩れ、コーナリング時(キャンバー走行時)の操縦安定感が低下するからである。 The reason why the both ends in the width direction of the breaker are set to 25 to 60% of the tire cross-section height from the bead-side reference line of the tire cross-section height to the tire cross-section height is below 25%, This is because the reinforcing effect is inferior. Moreover, if it exceeds 60%, it will be reinforced too much to the area close to the originally strong bead part, and the balance of the case rigidity in the side wall part area from the width direction both ends of the main belt layer to the bead part will be lost, This is because the feeling of steering stability during cornering (during camber travel) decreases.
請求項1に記載の二輪車用空気入りタイヤでは、上記のようにブレーカーにおける部材物性選定範囲を適正化し、該部材の構造的配設組合せを適正化しているので、クラウン部を所望の強度に補強できる。これによって、コーナリング性能、振動吸収性及び高速コーナリング限界点近傍での操縦安定感を高めることができる。 In the pneumatic tire for a motorcycle according to claim 1, the member physical property selection range in the breaker is optimized as described above, and the structural arrangement combination of the members is optimized, so that the crown portion is reinforced to a desired strength. it can. As a result, cornering performance, vibration absorption, and handling stability in the vicinity of the high-speed cornering limit point can be enhanced.
特に、熱収縮量が177℃で3%以下のブレーカーコードを採用することにより、主ベルト層の巻回し成型中のカーカス層の折返し端での段差がならされて、該主ベルト層の打込み乱れが抑制され、更に高温加硫中でのブレーカーコードの熱収縮に引きずられて生じる主ベルト層の打込み乱れも抑制され、クラウン部の耐久性を向上させ得る。 In particular, by adopting a breaker cord having a heat shrinkage of 177 ° C. of 3% or less, a step at the folded end of the carcass layer during winding of the main belt layer is smoothed, and the main belt layer is disturbed. In addition, the main belt layer can be prevented from being disturbed by the thermal contraction of the breaker cord during high-temperature vulcanization, and the durability of the crown portion can be improved.
また、ブレーカーの幅方向両端部を、適切な高さ位置に配置しているので、サイドウォール部領域内におけるプライ枚数が略均等化され、該領域内のケース剛性段差を低減することができ、キャンバー走行時の操縦安定性を向上させることができる。 In addition, since both ends in the width direction of the breaker are arranged at appropriate height positions, the number of plies in the sidewall portion region is substantially equalized, and the case rigidity step in the region can be reduced. Steering stability during camber travel can be improved.
ブレーカーコードと最外層のカーカスコードとを互いに交差させているので、クラウン部に所望の強度を持たせることができる。 Since the breaker cord and the outermost carcass cord cross each other, the crown portion can have a desired strength.
次に、主ベルト層において、幅方向両端部を、タイヤ断面高さのビード部側基準線からタイヤ径方向外方に該タイヤ断面高さに対して45乃至70%としたのは、45%を下回ると、補強が過剰となるからであり、70%を上回ると、補強に劣るからである。なお、より好ましくは、主ベルト層の幅方向両端部の高さは、タイヤ断面高さのビード部側基準線からタイヤ径方向外方に該タイヤ断面高さに対して55乃至65%である。 Next, in the main belt layer, both end portions in the width direction are 45% to 70% with respect to the tire cross section height outward from the bead portion side reference line of the tire cross section height in the tire radial direction. It is because reinforcement will be excessive when it is less than 70%, and it is inferior to reinforcement when it exceeds 70%. More preferably, the height of both end portions in the width direction of the main belt layer is 55 to 65% with respect to the tire cross section height outward in the tire radial direction from the bead portion side reference line of the tire cross section height. .
ベルトコードとブレーカーコードとの強力比を、1.1乃至1.4としたのは、1.1を下回ると、グリップ限界がピーキーとなり、操縦安定感に劣るからであり、1.4を上回ると、クラウン部の補強が劣るからである。 The reason why the strength ratio between the belt cord and the breaker cord is 1.1 to 1.4 is that if it is below 1.1, the grip limit becomes peaky and the handling stability is inferior, and it exceeds 1.4. This is because the reinforcement of the crown portion is inferior.
ベルトコードの打込み本数を、50mm当り20乃至110本としたのは、20本を下回ると、高速耐久性が劣り、110本を上回ると、コード間隔が狭すぎて、コードフレッチング等を誘発し易くなり、主ベルト層の耐久性が劣るからである。 The number of belt cords to be driven is set to 20 to 110 per 50 mm. If the number is less than 20, the high-speed durability is inferior. If the number exceeds 110, the cord interval is too narrow and cord fretting is likely to occur. This is because the durability of the main belt layer is inferior.
請求項1に記載の二輪車用空気入りタイヤでは、サイドウォール部の剛性段差が解消された強固なタイヤケース構造と、強固なクラウン部補強構造とに加えて、主ベルト層の内側に、該主ベルト層のベルトコードと適正な強力比のブレーカーコードを有するブレーカーを組み合せて配置している(組合せ型クラウン部補強構造)ので、振動吸収性及び高速及び低速ハンドリング性が向上し、高速コーナリング限界点近傍での操縦安定感を高めることができる。 In the pneumatic tire for a motorcycle according to claim 1, in addition to the strong tire case structure in which the rigidity difference of the side wall portion is eliminated and the strong crown portion reinforcing structure, the main belt layer is provided with the main tire layer inside. A combination of a belt cord of the belt layer and a breaker having a breaker cord with an appropriate strength ratio (combination type crown reinforcement structure) improves vibration absorption and high-speed and low-speed handling, and limits high-speed cornering It is possible to increase the sense of handling stability in the vicinity.
また、主ベルト層の幅方向両端部は、アッププライカーカスの折返し端と重なっている(オーバーラップしている)ので、タイヤの高速回転中における折返し端のリフティングが抑えられ、高速耐久性が向上する。 In addition, both ends of the main belt layer in the width direction overlap (overlap) the folded end of the upply carcass, so that lifting of the folded end during high-speed rotation of the tire is suppressed and high-speed durability is improved. To do.
なお、主ベルト層のタイヤ軸方向幅は、トレッド幅と実質的に同一であり、例えばトレッド幅の90乃至110%である。 Note that the width of the main belt layer in the tire axial direction is substantially the same as the tread width, for example, 90 to 110% of the tread width.
請求項2の発明は、請求項1に記載の二輪車用空気入りタイヤにおいて、前記ベルトコードは、JIS L 1017−1982の試験方法に従い、試験温度30℃、引張り伸度2%のときの、コード1本当りの強力が350N以上のテキスタイルコードであることを特徴としている。 The invention according to claim 2 is the pneumatic tire for a motorcycle according to claim 1, wherein the belt cord is a cord at a test temperature of 30 ° C. and a tensile elongation of 2% according to a test method of JIS L 1017-1982. It is characterized by a textile cord having a strength of 350N or more per one .
ここで、ベルトコードの強力を350N以上としているのは、例えばわずか1層のベルト層であっても、クラウン部に所望の強度を持たせることができるようにするためである。 Here, the reason why the belt cord has a strength of 350 N or more is to allow the crown portion to have a desired strength even with only one belt layer, for example.
請求項2に記載の二輪車用空気入りタイヤでは、主ベルト層におけるベルトコードとして、強力が350N以上のテキスタイルコードを用い、ブレーカーとの間の強力バランスの下に該主ベルト層を配設しているので、クラウン部に所望の強度を持たせることができ、これによって高速耐久性及び振動吸収性を向上させることができる。 In the pneumatic tire for a motorcycle according to claim 2, a textile cord having a strength of 350 N or more is used as a belt cord in the main belt layer, and the main belt layer is disposed under a strong balance with the breaker. As a result, the crown portion can have a desired strength, whereby high-speed durability and vibration absorption can be improved.
請求項3の発明は、請求項1に記載の二輪車用空気入りタイヤにおいて、前記ベルトコードは、JIS L 1017−1982の試験方法に従い、試験温度30℃、引張り伸度2%のときの、コード1本当りの強力が330N以上のスチールコードであることを特徴としている。 According to a third aspect of the present invention, there is provided the pneumatic tire for a motorcycle according to the first aspect, wherein the belt cord is a cord at a test temperature of 30 ° C. and a tensile elongation of 2% according to a test method of JIS L 1017-1982. It is characterized by a steel cord having a strength per 330N or more.
ここで、ベルトコードの強力を330N以上としているのは、例えばわずか1層のベルト層であっても、クラウン部に所望の強度を持たせることができるようにするためである。 Here, the reason why the strength of the belt cord is set to 330 N or more is to allow the crown portion to have a desired strength even with only one belt layer, for example.
請求項3に記載の二輪車用空気入りタイヤでは、主ベルト層におけるベルトコードとして、強力が330N以上のスチールコードを用い、ブレーカーとの間の強力バランスの下に該主ベルト層を配設しているので、テキスタイルコードを使用する場合よりも高い強度をクラウン部に持たせることができ、これによって高速耐久性及び振動吸収性を向上させることができる。 In the pneumatic tire for a motorcycle according to claim 3, a steel cord having a strength of 330 N or more is used as a belt cord in the main belt layer, and the main belt layer is disposed under a strong balance with the breaker. Therefore, it is possible to give the crown portion a higher strength than when a textile cord is used, thereby improving high-speed durability and vibration absorption.
請求項4の発明は、請求項1に記載の二輪車用空気入りタイヤにおいて、前記ベルトコードは、芳香族ポリアミドであり、前記主ベルト層は、1層であることを特徴としている。 According to a fourth aspect of the present invention, in the pneumatic tire for a motorcycle according to the first aspect, the belt cord is an aromatic polyamide, and the main belt layer is one layer.
芳香族ポリアミドとは、例えばアラミドである。 The aromatic polyamide is, for example, aramid.
請求項4に記載の二輪車用空気入りタイヤでは、ベルトコードに芳香族ポリアミドを用いているので、軽量化を含め、高速耐久性と振動吸収性を高めることができる。 In the pneumatic tire for a motorcycle according to claim 4, since the aromatic polyamide is used for the belt cord, high-speed durability and vibration absorption can be improved including weight reduction.
なお、ベルトコードとしては、例えば1500d/2の芳香族ポリアミドコードを用いることが好ましい。 As the belt cord, for example, an aromatic polyamide cord of 1500 d / 2 is preferably used.
請求項5の発明は、請求項1から請求項4の何れか1項に記載の二輪車用空気入りタイヤにおいて、前記カーカスコードは、レーヨンであり、前記カーカス層は、2層の前記アッププライカーカスと、1層の前記ダウンプライカーカスとを有していることを特徴としている。 According to a fifth aspect of the present invention, in the pneumatic tire for a motorcycle according to any one of the first to fourth aspects, the carcass cord is a rayon, and the carcass layer is the two layers of the up-ply carcass. And one layer of the down ply carcass.
請求項5に記載の二輪車用空気入りタイヤでは、カーカスコードに、テキスタイルコードの中でも強力の高いレーヨンを用いているので、カーカスの層数を減らすことができる。 In the pneumatic tire for a motorcycle according to claim 5, since the carcass cord uses rayon having high strength among the textile cords, the number of carcass layers can be reduced.
なお、カーカスコードとしては、例えば1680d/2のレーヨンコードを用いることが好ましい。 For example, a 1680 d / 2 rayon cord is preferably used as the carcass cord.
請求項6の発明は、請求項1から請求項5の何れか1項に記載の二輪車用空気入りタイヤにおいて、前記ブレーカーコードは、芳香族ポリアミドであり、前記ブレーカーは、1層であることを特徴としている。 According to a sixth aspect of the present invention, in the pneumatic tire for a motorcycle according to any one of the first to fifth aspects, the breaker cord is an aromatic polyamide, and the breaker is a single layer. It is a feature.
請求項6に記載の二輪車用空気入りタイヤでは、ブレーカーコードに芳香族ポリアミドを用い、ブレーカーを1層としているので、軽量化を含め、高速耐久性と振動吸収性を向上させることができる。なお、ブレーカーコードとしては、例えば1000d/2の芳香族ポリアミドコードを用いることが好ましい。 In the pneumatic tire for a motorcycle according to claim 6, since aromatic polyamide is used for the breaker cord and the breaker is made of one layer, high-speed durability and vibration absorption can be improved including weight reduction. As the breaker cord, for example, an aromatic polyamide cord of 1000 d / 2 is preferably used.
以上説明したように、本発明の二輪車用空気入りタイヤによれば、出力の大きい重車輌自動二輪車に用いられる二輪車用空気入りタイヤにおいて、高速耐久性、高速及び低速でのハンドリング性、振動吸収性に優れ、しかも高速コーナリング限界点近傍での操縦安定感を向上させることができるという優れた効果を有する。 As described above, according to the pneumatic tire for a motorcycle of the present invention, in a pneumatic tire for a motorcycle used in a heavy-duty motorcycle having a large output, high-speed durability, handling performance at high speed and low speed, vibration absorption In addition, it has an excellent effect of improving the handling stability in the vicinity of the high-speed cornering limit point.
以下、本発明の実施の形態を図面に基づき説明する。本実施の形態に係る二輪車用空気入りタイヤ10は、大出力重車輌に用いられるタイヤであって、参考図である図1において、一対のビード部12と、カーカス層14と、ブレーカー16と、主ベルト層18とを備えている。
Hereinafter, embodiments of the present invention will be described with reference to the drawings. A
空気入りタイヤ10は、リム34と嵌合する一対のビード部12に夫々連なってサイドウォール部28が形成され、該両側のサイドウォール部28に連なってトレッド30が形成されている。
In the
カーカス層14は、一対のビード部12間をトロイド状に跨って配設され、一対のビード部12間を跨るカーカス本体部20Aとビード部12のビードコア22に内側から外側に巻き回された折返し部20Bとを有する少なくとも1層のアッププライカーカス20と、該アッププライカーカス20に重なるように配設された少なくとも1層のダウンプライカーカス24とを有している。
The
本実施の形態では、カーカス層14は、例えば2層のアッププライカーカス20と、1層のダウンプライカーカス24とを有している。
In the present embodiment, the
ビードコア22、カーカス本体部20A及び折返し部20Bに囲まれた領域には、例えば硬質ゴムからなるビードフィラー26が配設されている。
A
カーカス層14におけるカーカスコード(図示せず)は、例えば強力が140N以上である。カーカスコードの強力を140N以上としたのは、カーカス層14が例えばアッププライカーカス20及びダウンプライカーカス24のわずか2層であっても、タイヤケース本体に所望の強度を持たせることができるようにするためである。
A carcass cord (not shown) in the
なお、カーカスコードとしては、例えばレーヨンからなる1680d/2のコードを用いることが好ましい。 As the carcass cord, for example, a 1680d / 2 cord made of rayon is preferably used.
カーカスコードのコード方向は、タイヤ周方向に対して65乃至85°でカーカス層14の各層において互いに交差している。カーカスコードの角度をタイヤ周方向に対して65乃至85°としたのは、65°を下回ると、タイヤ周方向の剛性が劣るからであり、85°を上回ると、タイヤ径方向の剛性が劣るからである。
The cord direction of the carcass cord intersects each other in each layer of the
カーカスコードの打込み本数は、50mm当り25乃至65本である。これは、25本を下回ると、補強層等を追加せずにタイヤケースの剛性を確保することが難しいからであり、65本を上回ると、コード間隔が狭すぎて、コードフレッチング等を誘発し易くなり、カーカス層14の耐久性が劣るからである。
The number of carcass cords to be driven is 25 to 65 per 50 mm. This is because if the number is less than 25, it is difficult to ensure the rigidity of the tire case without adding a reinforcing layer or the like. If the number exceeds 65, the cord interval is too narrow and induces code fretting and the like. This is because the durability of the
アッププライカーカス20の折返し部20Bは、タイヤ断面高さSHのビード部側基準線BLから折返し端20Cまでの高さCHが、該タイヤ断面高さSHに対して50乃至75%である。これは、50%を下回ると、補強効果が劣るからであり、75%を上回ると、折返し端20Cがトレッドの接地中心領域に近接し過ぎ、該折返し端20Cの耐久性(耐セパレーション性能等)が劣るからである。
The folded
また、折返し端20Cがブレーカー16と重なっており、ダウンプライカーカス24の端部は、ビードコア22において巻き返されることなく、アッププライカーカス20のカーカス本体部20Aとビードコア22との間で挟持されて終端している。
Further, the folded end 20C overlaps the
ブレーカー16は、カーカス層14のタイヤ半径方向外方に少なくとも1層配設され、ブレーカー16におけるブレーカーコード(図示せず)は、強力が300N以上である。
At least one
ブレーカーコードの強力を300N以上としたのは、ブレーカー16が例えば最低1層であっても、クラウン部が所望の強度を持つように補強できるようにするためである。ブレーカーコードは、例えば芳香族ポリアミドからなる1000d/2のコードであることが望ましい。
The reason why the strength of the breaker cord is set to 300 N or more is to allow the crown portion to be reinforced so as to have a desired strength even if the
ブレーカーコードの熱収縮量は、177℃で3%以下である。これは、3%を上回ると、主ベルト層18の打込み乱れが生じてクラウン部の耐久性が劣るからである。
The thermal contraction amount of the breaker cord is 3% or less at 177 ° C. This is because, if it exceeds 3%, the
ブレーカーコードのコード方向は、タイヤ周方向に対して65乃至85°であり、タイヤ半径方向の最外層に位置するカーカス層14のカーカスコードと互いに交差している。
The cord direction of the breaker cord is 65 to 85 ° with respect to the tire circumferential direction, and intersects with the carcass cord of the
ブレーカーコードの角度をタイヤ周方向に対して65乃至85°としたのは、65°を下回ると、タイヤ軸方向の剛性が低下して、高速及び低速でのハンドリング特性が劣るからであり、85°を上回ると、タイヤ周方向の剛性が低下して、高速耐久性が劣るからである。 The reason why the angle of the breaker cord is set to 65 to 85 ° with respect to the tire circumferential direction is that when the angle is less than 65 °, the rigidity in the tire axial direction is lowered and the handling characteristics at high speed and low speed are inferior. This is because, if it exceeds °, the rigidity in the tire circumferential direction is lowered and the high-speed durability is inferior.
ブレーカーコードの打込み本数は、50mm当り30乃至65本である。これは、30本を下回ると、クラウン部の補強効果が劣るからであり、65本を上回ると、コード間隔が狭すぎて、コードフレッチング等を誘発し易くなり、ブレーカー16の耐久性が劣るからである。
The number of breaker cords to be driven is 30 to 65 per 50 mm. This is because when the number is less than 30, the reinforcing effect of the crown portion is inferior. When the number exceeds 65, the cord interval is too narrow, and it becomes easy to induce cord fretting and the like, and the
ブレーカー16の幅方向両端部16Aは、タイヤ断面高さSHのビード部側基準線BLから、タイヤ径方向外方にタイヤ断面高さSHに対して25乃至60%の位置(高さBH)まで延在し、かつアッププライカーカス20の折返し部20Bと重なっている(オーバーラップしている)。
Both
ブレーカー16の幅方向両端部16Aを、タイヤ断面高さSHのビード部側基準線BLからタイヤ径方向外方にタイヤ断面高さSHに対して25乃至60%としたのは、25%を下回ると、クラウン部の補強効果が劣るからである。また、60%を上回ると、元来強固なビード部12に近い領域まで補強し過ぎてしまい、主ベルト層18の幅方向端両端部からビード部12までのサイドウォール部28領域内におけるケース剛性のバランスが崩れ、コーナリング時(キャンバー走行時)の操縦安定感が低下するからである。
The reason why the width
主ベルト層18は、ゴム被覆されたベルトコード32をブレーカー16のタイヤ半径方向外方にスパイラル状に巻き付けてなるものであり、少なくとも1層配設されている。
The
ベルトコード32は、強力が350N以上であり、例えば芳香族ポリアミドからなる1500d/2のテキスタイルコードであることが好ましい。
The
ベルトコード32の強力を350N以上としているのは、例えばわずか1層のベルト層であっても、クラウン部に所望の強度を持たせることができるようにするためである。
The reason why the strength of the
主ベルト層18の幅方向両端部18Aは、タイヤ断面高さSHのビード部側基準線BLから、タイヤ径方向外方にタイヤ断面高さSHに対して、例えば55乃至65%の位置(高さBEH)まで延在している。これは、55%を下回ると、クラウン部の剛性が不足するからであり、65%を上回ると、サイドウォール部28の剛性が不足するからである。
Both
主ベルト層18の幅方向両端部18Aは、アッププライカーカス20の折返し部20Bと重なっている。
Both
ベルトコード32とブレーカーコードとの強力比は、1.1乃至1.4である。これは、1.1を下回ると、グリップ限界がピーキーとなり、操縦安定感に劣るからであり、1.4を上回ると、クラウン部の補強が劣るからである。
The strength ratio between the
ベルトコード32の打込み本数は、50mm当り20乃至110本であることを特徴としている。これは、20本を下回ると、高速耐久性が劣り、110本を上回ると、コード間隔が狭すぎて、コードフレッチング等を誘発し易くなり、主ベルト層18の耐久性が劣るからである。
The number of driven
なお、カーカスコードとしては、例えば1680d/2のレーヨンコードを用い、ブレーカーコードとしては、例えば1000d/2の芳香族ポリアミドコードを用い、そしてベルトコードとしては、例えば1500d/2の芳香族ポリアミドコードを組み合わせて用いることが最も好ましい。軽量でありながら強力の大きい材質を使用することで、二輪車用空気入りタイヤ10における部材点数の増加や、過度の重量増加を抑制することができるからである。
For example, a 1680 d / 2 rayon cord is used as the carcass cord, an aromatic polyamide cord of 1000 d / 2 is used as the breaker cord, and an aromatic polyamide cord of 1500 d / 2 is used as the belt cord, for example. Most preferably used in combination. This is because an increase in the number of members in the
上記のように、本実施の形態に係る二輪車用空気入りタイヤ10では、主ベルト層18の幅方向両端部18Aと、ブレーカー16の幅方向両端部16Aと、ダウンプライカーカス24と、アッププライカーカス20(カーカス本体部20A及び折返し部20B)とが部分的にすべて重なっている(図1に示すOLの範囲)。
(作用)
二輪車用空気入りタイヤ10では、上記のようにカーカス層14における部材物性選定範囲を適正化し、該部材の構造的配設組合せを適正化しているので、補強層追加等による部材点数の増加を抑制しても、タイヤケース本体に所望の強度を持たせることができる。
As described above, in the
(Function)
In the
特に、カーカス層14の折返し端20Cを高くして、ブレーカー16とカーカス本体部20Aとの間に挟持させ、該折返し端20Cを拘束してタイヤ径方向の変動を抑制することで、タイヤケースの剛性を高めることができ、かつ主ベルト層18の端部からビード部12までのプライ枚数が略均等化され、該領域内のケース剛性段差を低減することができ、タイヤが傾くコーナリング時(キャンバー走行時)の操縦安定性を向上させることができる。
In particular, the folded end 20C of the
また、二輪車用空気入りタイヤ10では、上記のようにブレーカー16における部材物性選定範囲を適正化し、該部材の構造的配設組合せを適正化しているので、クラウン部を所望の強度に補強できる。これによって、コーナリング性能、振動吸収性及び高速コーナリング限界点近傍での操縦安定感を高めることができる。
Further, in the
特に、熱収縮量が177℃で3%以下のブレーカーコードを採用することにより、主ベルト層18の巻回し成型中のカーカス層14の折返し端20Cでの段差がならされて、該主ベルト層18の打込み乱れが抑制され、更に高温加硫中でのブレーカーコードの熱収縮に引きずられて生じる主ベルト層18の打込み乱れも抑制され、クラウン部の耐久性を向上させ得る。
In particular, by adopting a breaker cord having a heat shrinkage of 177 ° C. and 3% or less, a step at the folded end 20C of the
また、ブレーカー16の幅方向両端部16Aを、適切な高さ位置に配置しているので、サイドウォール部28領域内におけるプライ枚数が略均等化され、該領域内のケース剛性段差を低減することができ、キャンバー走行時の操縦安定性を向上させることができる。
In addition, since both
ブレーカーコードと最外層のカーカスコードとを互いに交差させているので、クラウン部に所望の強度を持たせることができる。 Since the breaker cord and the outermost carcass cord cross each other, the crown portion can have a desired strength.
更に、二輪車用空気入りタイヤ10では、サイドウォール部28の剛性段差が解消された強固なタイヤケース構造と、強固なクラウン部補強構造とに加えて、主ベルト層18の内側に、該主ベルト層18のベルトコード32と適正な強力比のブレーカーコードを有するブレーカー16を組み合せて配置している(組合せ型クラウン部補強構造)ので、振動吸収性及び高速及び低速ハンドリング性が向上し、高速コーナリング限界点近傍での操縦安定感を高めることができる。
Further, in the
このため、二輪車用空気入りタイヤ10を二輪車(図示せず)に装着すると、今までにない程高速でコーナーに進入できるようになるため、特にレースにおいてコーナリングタイムを短縮することができる。
For this reason, when the
また、主ベルト層18の幅方向両端部18Aは、アッププライカーカス20の折返し端20Cと重なっている(オーバーラップしている)ので、タイヤの高速回転中における折返し端20Cのリフティングが抑えられ、高速耐久性が向上する。
Further, since both
主ベルト層18におけるベルトコード32として、強力が350N以上のテキスタイルコードを用い、ブレーカー16との間の強力バランスの下に該主ベルト層18を配設しているので、クラウン部に所望の強度を持たせることができ、これによって高速耐久性及び振動吸収性を向上させることができる。
As the
二輪車用空気入りタイヤ10では、ベルトコード32に芳香族ポリアミドを用いているので、軽量化を含め、高速耐久性と振動吸収性を高めることができる。
(試験例)
パワーウェイトレシオが3.2kg/PSの自動二輪車の後輪に、表1に示す条件で製作した実施例1、実施例2及び従来例(図2)に係る空気入りタイヤを装着し、高速耐久性、コーナリング性能、振動吸収性及び高速コーナリング時の操縦安定感について夫々試験を行った。
In the
(Test example)
The pneumatic tires according to Example 1, Example 2 and the conventional example (FIG. 2) manufactured under the conditions shown in Table 1 are attached to the rear wheel of the motorcycle with a power-weight ratio of 3.2 kg / PS, and high-speed durability is achieved. The test was conducted on the performance, cornering performance, vibration absorption, and steering stability at high speed cornering.
テスト車輌は、川崎重工業株式会社製のバルカン2000であり、排気量2000cc、乾燥重量340kg、出力103PSである。
タイヤサイズは、後輪が200/60R16M/C、前輪が150/80R16M/Cであり、前輪については何れについても本願発明に係る二輪車用空気入りタイヤを装着した。
The test vehicle is Vulcan 2000 manufactured by Kawasaki Heavy Industries, Ltd., which has a displacement of 2000 cc, a dry weight of 340 kg, and an output of 103 PS.
The tire size was 200 / 60R16M / C for the rear wheels and 150 / 80R16M / C for the front wheels, and the front wheels were fitted with the pneumatic tires for motorcycles according to the present invention.
図2において、100は従来例に係る空気入りタイヤ、102はカーカス層、104は主ベルト層、106はビード部、108はビードコア、110はビードフィラー、112はダウンプライカーカス、114はアッププライカーカス、116はトレッド、118はリムである。 In FIG. 2, 100 is a pneumatic tire according to a conventional example, 102 is a carcass layer, 104 is a main belt layer, 106 is a bead portion, 108 is a bead core, 110 is a bead filler, 112 is a down ply carcass, and 114 is an up ply carcass. , 116 is a tread, and 118 is a rim.
表1において、カーカス層の構造で「2pUp−1pDown」とあるのは、アッププライカーカスが2層でダウンプライカーカスが1層であることを示し、「1pUp−1pDown」とあるのは、アッププライカーカスが1層でダウンプライカーカスが1層であることを示している。 In Table 1, “2pUp-1pDown” in the structure of the carcass layer indicates that the upply carcass has two layers and the downply carcass has one layer, and “1pUp-1pDown” It shows that the carcass is one layer and the down ply carcass is one layer.
また、カーカス層の折返し高さ及びブレーカーの端部高さにおいて「SH」とは、タイヤ断面高さのことである。カーカス層の折返し高さは、タイヤ断面高さのビード部側基準線からタイヤ径方向外方への高さであり、ブレーカーの端部高さは、タイヤ断面高さのビード部側基準線からタイヤ径方向外方への高さである。 Further, “SH” in the folded height of the carcass layer and the end portion height of the breaker is the tire cross-sectional height. The folded height of the carcass layer is the height from the bead side reference line of the tire cross section height to the outer side in the tire radial direction, and the end height of the breaker is from the bead side reference line of the tire cross section height. It is the height outward in the tire radial direction.
各試験は、2004年発行のJATMA YEAR BOOKに定められた適用サイズにおける標準リムに各タイヤを組み付け、適用サイズ・プライレーティングにおける最大荷重に対する空気圧を充填して行った。 Each test was performed by assembling each tire on a standard rim at an applicable size defined in JATMA YEAR BOOK issued in 2004 and filling the air pressure for the maximum load in the applicable size / ply rating.
高速耐久性については、直径1.7mのドラム試験機上で、最大荷重の65%の荷重を負荷し、時速210km/hで連続走行させ、タイヤ故障に至るまでの時間を、従来例を100とした指数により示している。数値が大きいほど、良好な結果であることを示している。 For high-speed durability, on a drum tester with a diameter of 1.7 m, a load of 65% of the maximum load is applied, the vehicle is continuously run at a speed of 210 km / h, and the time to tire failure is 100 times the conventional example. It is shown by the index. The larger the value, the better the result.
コーナリング性能、振動吸収性及び高速コーナリング時の操縦安定感の試験については、実車にて試験を行い、乗員のフィーリングにより評価した。これらについても、従来例を100とした指数により示しており、数値が大きいほど、良好な結果であることを示している。 The cornering performance, vibration absorption, and handling stability during high-speed cornering were tested on the actual vehicle and evaluated by the occupant feeling. These are also shown by an index with the conventional example being 100, and the larger the value, the better the result.
この試験例によれば、実施例1及び実施例2は、各評価項目について何れも従来例より良好な結果が得られており、実施例1は各評価項目ともバランスよく性能が向上しており、実施例2は特に高速耐久性と高速コーナリング時の操縦安定感の向上が著しいことがわかった。 According to this test example, the results of Example 1 and Example 2 are better than the conventional example for each evaluation item, and the performance of Example 1 is well balanced with each evaluation item. In Example 2, it was found that the improvement in handling stability at the time of high-speed durability and high-speed cornering was remarkable.
10 二輪車用空気入りタイヤ
12 ビード部
14 カーカス層
16 ブレーカー
16A 幅方向両端部
18 主ベルト層
18A 幅方向端部
20 アッププライカーカス
20A カーカス本体部
20B 折返し部
20C 折返し端
22 ビードコア
24 ダウンプライカーカス
30 トレッド
32 ベルトコード
SH タイヤ断面高さ
BL タイヤ断面高さのビード部側基準線
DESCRIPTION OF
Claims (6)
前記カーカス層は、前記一対のビード部間を跨るカーカス本体部と前記ビード部のビードコアに内側から外側に巻き回された折返し部とを有する少なくとも1層のアッププライカーカスと、該アッププライカーカスに重なるように配設された少なくとも1層のダウンプライカーカスとを有し、
前記カーカス層におけるカーカスコードは、JIS L 1017−1982の試験方法に従い、試験温度30℃、引張り伸度2%のときの、コード1本当りの強力が140N以上であり、コード方向がタイヤ周方向に対して65乃至85°で、隣接するプライ同士では互いに交差しており、打込み本数が50mm当り25乃至65本であり、
前記アッププライカーカスの前記折返し部は、タイヤ断面高さの前記ビード部側基準線から折返し端までの高さが、該タイヤ断面高さに対して50乃至75%であり、かつ前記折返し端が前記ブレーカーと重なっており、
前記ダウンプライカーカスの端部は、前記ビードコアにおいて巻き返されることなく、前記アッププライカーカスの前記カーカス本体部と前記ビードコアとの間で挟持されて終端しており、
前記ブレーカーにおけるブレーカーコードは、JIS L 1017−1982の試験方法に従い、試験温度30℃、引張り伸度2%のときの、コード1本当りの強力が300N以上、熱収縮量が177℃で3%以下であり、コード方向がタイヤ周方向に対して65乃至85°で、前記タイヤ半径方向の最外層に位置する前記カーカスの前記カーカスコードと互いに交差し、打込み本数が50mm当り30乃至65本であり、
前記ブレーカーの幅方向両端部は、タイヤ断面高さのビード部側基準線から、タイヤ径方向外方に前記タイヤ断面高さに対して25乃至60%の位置まで延在し、かつ前記アッププライカーカスの前記折返し部と重なっており、
前記主ベルト層の幅方向両端部は、タイヤ断面高さの前記ビード部側基準線から、タイヤ径方向外方に前記タイヤ断面高さに対して45乃至70%の位置まで延在し、かつ前記アッププライカーカスの前記折返し部と重なっており、
前記ベルトコードと前記ブレーカーコードとの強力比は、1.1乃至1.4であり、かつ前記ベルトコードの打込み本数は、50mm当り20乃至110本であることを特徴とする二輪車用空気入りタイヤ。 A pair of bead portions, a carcass layer disposed between the pair of bead portions in a toroidal shape, at least one breaker disposed outward in the tire radial direction of the carcass, and rubber-coated In a pneumatic tire for a motorcycle , comprising: at least one main belt layer formed by spirally winding a belt cord outward in the tire radial direction of the breaker;
The carcass layer includes at least one layer of an up-ply carcass having a carcass body portion straddling between the pair of bead portions and a folded portion wound around a bead core of the bead portion from the inside to the outside. Having at least one layer of down ply carcass arranged to overlap,
The carcass cord in the carcass layer has a strength per cord of 140 N or more at a test temperature of 30 ° C. and a tensile elongation of 2% according to the test method of JIS L 1017-1982 , and the cord direction is the tire circumferential direction. The adjacent plies cross each other at 65 to 85 ° with respect to each other, and the number of driving is 25 to 65 per 50 mm,
The folded portion of the upply carcass has a height from the bead portion side reference line of the tire cross section height to the folded end of 50 to 75% of the tire sectional height, and the folded end is Overlaps with the breaker,
The end portion of the down ply carcass is terminated by being sandwiched between the carcass main body portion of the up ply carcass and the bead core without being rewound in the bead core,
The breaker cord in the breaker is in accordance with the test method of JIS L 1017-1982. When the test temperature is 30 ° C. and the tensile elongation is 2%, the strength per cord is 300 N or more and the heat shrinkage is 177 ° C. and 3%. The cord direction is 65 to 85 ° with respect to the tire circumferential direction, intersects with the carcass cord of the carcass located in the outermost layer in the tire radial direction, and the number of driving is 30 to 65 per 50 mm. Yes,
Both end portions in the width direction of the breaker extend from the bead portion side reference line of the tire cross-section height to a position of 25 to 60% with respect to the tire cross-section height outward in the tire radial direction, and the upply It overlaps with the folded part of the carcass,
Both end portions in the width direction of the main belt layer extend from the bead portion side reference line of the tire cross-section height to a position 45 to 70% of the tire cross-section height outward in the tire radial direction, and It overlaps with the folded portion of the upply carcass,
A pneumatic tire for a motorcycle, wherein a strength ratio between the belt cord and the breaker cord is 1.1 to 1.4, and the number of driven belt cords is 20 to 110 per 50 mm. .
前記主ベルト層は、1層であることを特徴とする請求項1に記載の二輪車用空気入りタイヤ。 The belt cord is an aromatic polyamide,
The pneumatic tire for a motorcycle according to claim 1, wherein the main belt layer is a single layer.
前記カーカス層は、2層の前記アッププライカーカスと、1層の前記ダウンプライカーカスとを有していることを特徴とする請求項1から請求項4の何れか1項に記載の二輪車用空気入りタイヤ。 The carcass cord is rayon,
5. The motorcycle air according to claim 1, wherein the carcass layer has two layers of the up-ply carcass and one layer of the down-ply carcass. Enter tire.
前記ブレーカーは、1層であることを特徴とする請求項1から請求項5の何れか1項に記載の二輪車用空気入りタイヤ。 The breaker cord is an aromatic polyamide,
The pneumatic tire for a motorcycle according to any one of claims 1 to 5, wherein the breaker has one layer.
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
JP2005113773A JP4690098B2 (en) | 2005-04-11 | 2005-04-11 | Pneumatic tires for motorcycles |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
JP2005113773A JP4690098B2 (en) | 2005-04-11 | 2005-04-11 | Pneumatic tires for motorcycles |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
JP2006290164A JP2006290164A (en) | 2006-10-26 |
JP4690098B2 true JP4690098B2 (en) | 2011-06-01 |
Family
ID=37411218
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
JP2005113773A Expired - Fee Related JP4690098B2 (en) | 2005-04-11 | 2005-04-11 | Pneumatic tires for motorcycles |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
JP (1) | JP4690098B2 (en) |
Families Citing this family (5)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JP5632765B2 (en) | 2011-02-04 | 2014-11-26 | 株式会社ブリヂストン | Rubber article reinforcing cord and pneumatic tire |
JP6398723B2 (en) * | 2012-11-30 | 2018-10-03 | 横浜ゴム株式会社 | Pneumatic tire |
JP6442196B2 (en) * | 2014-09-02 | 2018-12-19 | 住友ゴム工業株式会社 | Tires for motorcycles |
JP6523138B2 (en) * | 2015-10-28 | 2019-05-29 | 株式会社ブリヂストン | Pneumatic radial tire for motorcycles |
WO2018128132A1 (en) * | 2017-01-06 | 2018-07-12 | 株式会社ブリヂストン | Pneumatic tire for two-wheeled motor vehicles |
Citations (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JP2000211317A (en) * | 1999-01-21 | 2000-08-02 | Bridgestone Corp | Pneumatic tire for motorcycle |
-
2005
- 2005-04-11 JP JP2005113773A patent/JP4690098B2/en not_active Expired - Fee Related
Patent Citations (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JP2000211317A (en) * | 1999-01-21 | 2000-08-02 | Bridgestone Corp | Pneumatic tire for motorcycle |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
JP2006290164A (en) | 2006-10-26 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
JP5138923B2 (en) | Motorcycle tires | |
JP6278508B2 (en) | Motorcycle tire for rough terrain | |
JP2008126945A (en) | Pneumatic radial tire | |
JP6249520B2 (en) | Tires for motorcycles | |
JP5277928B2 (en) | Pneumatic tire | |
JP5075688B2 (en) | Motorcycle tires | |
JP4723198B2 (en) | Pneumatic tire | |
JP4690098B2 (en) | Pneumatic tires for motorcycles | |
WO2017217143A1 (en) | Three-wheeled vehicle tire | |
JP2013035540A (en) | Two-wheeled automotive vehicle tire | |
JP4711740B2 (en) | Pneumatic tire | |
JP5788217B2 (en) | Pneumatic tires for motorcycles | |
WO2012141149A1 (en) | Pneumatic tire for two-wheeled motor vehicle | |
JP4720332B2 (en) | Pneumatic tire | |
JP2018177021A (en) | Tire for two-wheel vehicle | |
JP2013023122A (en) | Pneumatic tire | |
JP5350749B2 (en) | Tires for motorcycles | |
JP6645179B2 (en) | Pneumatic tire | |
JP7461157B2 (en) | Motorcycle Tires | |
JP5040232B2 (en) | Pneumatic tire | |
JP6192491B2 (en) | Pneumatic tire | |
JP6982523B2 (en) | Tricycle tires | |
JP6051071B2 (en) | Pneumatic tire | |
JP2010163009A (en) | Tire | |
JP6186217B2 (en) | Pneumatic tire |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
A621 | Written request for application examination |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A621 Effective date: 20080324 |
|
A977 | Report on retrieval |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A971007 Effective date: 20101125 |
|
A131 | Notification of reasons for refusal |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A131 Effective date: 20101130 |
|
A521 | Written amendment |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523 Effective date: 20110127 |
|
TRDD | Decision of grant or rejection written | ||
A01 | Written decision to grant a patent or to grant a registration (utility model) |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A01 Effective date: 20110215 |
|
A01 | Written decision to grant a patent or to grant a registration (utility model) |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A01 |
|
A61 | First payment of annual fees (during grant procedure) |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A61 Effective date: 20110217 |
|
R150 | Certificate of patent or registration of utility model |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R150 |
|
FPAY | Renewal fee payment (event date is renewal date of database) |
Free format text: PAYMENT UNTIL: 20140225 Year of fee payment: 3 |
|
R250 | Receipt of annual fees |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250 |
|
R250 | Receipt of annual fees |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250 |
|
R250 | Receipt of annual fees |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250 |
|
LAPS | Cancellation because of no payment of annual fees |