Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

OBRÓT SILNIKAAMP ST-1600 Progloss Steamcare Instrukcja obsługi
OBRÓT SILNIKAAMP Pielęgnacja parowa ST-1600 Progloss

CECHY

  1. Pływające płytki ceramiczne
  2. Otwory parowe
  3. Zbiornik na wodę
  4. Dźwignia blokady/odblokowania zbiornika wody
  5.  Dźwignia blokady/odblokowania płyt
  6. Przycisk kontroli temperatury
  7. Przycisk zasilania
  8. Antypoślizgowa żaroodporna mata silikonowa
  9. Zatrzymaj wilgoć
    CECHY

PAROWA

Profesjonalna technologia jonowa parowa zastosowana w Twojej nowej prostownicy Steam Care zapewni szybsze i gładsze rezultaty, redukując jednocześnie blaknięcie kolorów. Sprytny „Lock In
system nawilżania” ma 3 ustawienia — brak pary/niski poziom pary/duży strumień pary, co zapewnia wszechstronność w stylizacji niezależnie od rodzaju i długości włosów.
Pielęgnacja parowa

Zaawansowana inteligentna kontrola temperatury — w zakresie od 150ºC do 230ºC — która w sposób ciągły reguluje temperaturę płytek ceramicznych, pozostawia włosy z minimalnym uszkodzeniem i zapewnia maksymalną kontrolę podczas stylizacji.

PROGLOSS™ SUPER GŁADKIE OLEJKI

Każdy produkt w Revamp Seria produktów do pielęgnacji włosów jest nasycona OLEJAMI PROGLOSS™ SUPER SMOOTH – wzbogaconymi argonem, keratyną i kokosem, które zapewniają wyjątkową gładkość i połysk.

INSTRUKCJA UŻYCIA

  • Przed użyciem upewnij się, że włosy są czyste, suche i nie splątane.
  • Aby uzyskać dodatkową ochronę, zastosuj spray chroniący przed wysoką temperaturą.
  • Przed stylizacją podziel włosy na sekcje. Najpierw stylizuj dolne warstwy.
  • Podłącz produkt do źródła zasilania 220-240V.
  • Napełnij zbiornik na wodę swojej prostownicy. Odblokuj zbiornik na wodę za pomocą mechanizmu blokującego/odblokowującego na górze prostownicy (A).
    Instrukcja użytkowania
    Po wyjęciu zbiornika (B), podnieś czarną silikonową zakładkę i napełnij zbiornik wodą. Po napełnieniu zbiornika załóż zawleczkę i ponownie zamocuj zbiornik na urządzeniu.
    Instrukcja użytkowania
  • WAŻNY: Do napełnienia zbiornika na wodę w prostownicy Steam Care należy używać przefiltrowanej wody.
  • Wybierz wybrane ustawienia, obracając pokrętło (C) na spodzie prostownicy: brak pary/mała para/duża para w zależności od rodzaju lub długości włosów.
    Instrukcja użytkowania
    • W przypadku cieńszych, krótszych włosów zalecamy ustawienie „mała para”
    • W przypadku grubszych, dłuższych włosów zalecamy ustawienie „wysokiej pary”
  • Naciśnij przycisk włączania/wyłączania, aby włączyć Ikona. Domyślna temperatura po włączeniu produktu to 210°C.
  • WAŻNE: Niewielka ilość wody może pryskać przez pięć małych otworów na górnej płycie ceramicznej, gdy prostownica została właśnie włączona, jeśli wybrano ustawienia pary
  • Średnio dla typowego użytkownika, który stylizuje włosy przez 30 minut, ZBIORNIK NA WODĘ należy uzupełnić:
    • Na wysokim ustawieniu pary: co 6 użyć
    • W przypadku ustawienia niskiej pary: co 12 użyć
  •  Użyj przycisków dotykowego sterowania temperaturą + i –, aby ręcznie wybrać żądaną temperaturę. Na początek zalecamy użycie niższej temperatury.
  • Kontrolki temperatury migają, aż dioda LED wybranej temperatury zacznie świecić na wybranym ustawieniu temperatury.
  • Pracując po jednej sekcji na raz, przeprowadź prostownicę przez całą długość włosów od nasady aż po same końce, nie zatrzymując się. Użyj grzebienia podczas prostowania, aby uzyskać jeszcze prostsze rezultaty.
  • Powtórz ten proces na całej głowie, pozwalając włosom ostygnąć przed rozczesaniem.
  • To bardzo wydajny produkt, który nie wymaga dużej ilości pary, aby był skuteczny. Proszę nie oczekiwać, że para będzie widoczna przez cały czas.
  • Po użyciu prostownicy wyłącz, odłącz, umieść na REVAMP mata odporna na ciepło i pozostawić do ostygnięcia przed przechowywaniem.
  • Aby ułatwić przechowywanie, płyty prostownicy można wyłączyć razem za pomocą dźwigni blokowania/odblokowywania, jak pokazano w sekcji Funkcje.

Obserwuj nas na www.rewampwłosy.com po najnowsze wskazówki i porady dotyczące włosów. 

Uwaga: 

  • To bardzo wydajny produkt, który nie wymaga dużej ilości pary, aby był skuteczny. Proszę nie oczekiwać, że para będzie widoczna przez cały czas.
  • Jest to produkt o wysokiej wydajności, unikaj częstego używania, aby zapobiec uszkodzeniu włosów.
  • Regularne stosowanie produktów do stylizacji może z czasem pogorszyć powłokę powierzchni.
  • Nie zarysuj powierzchni produktu, ponieważ pogorszy to skuteczność powłoki.
  • Podczas ogrzewania, podczas użytkowania i chłodzenia, umieść na REVAMP mata żaroodporna. Trzymaj urządzenie tylko za koniec rękojeści.
  • Produkt podczas pracy osiąga bardzo wysoką temperaturę, należy zachować ostrożność podczas użytkowania. Upewnij się, że trzymasz z dala od skóry głowy i skóry, aby uniknąć oparzeń.

AUTOMATYCZNE WYŁĄCZANIE

To urządzenie posiada funkcję automatycznego wyłączania dla większego bezpieczeństwa. Jeśli urządzenie jest włączone przez ponad 60 minut bez przerwy, wyłączy się automatycznie. Jeśli
po tym czasie chcesz kontynuować korzystanie z urządzenia, naciśnij przycisk zasilania, aby go włączyć. Użyj regulatora temperatury, aby wybrać żądaną temperaturę.
Ta funkcja nie powinna być traktowana jako substytut „OFF”. ZAWSZE PAMIĘTAJ, ABY WYŁĄCZ URZĄDZENIE I ODŁĄCZ OD SIECI, KIEDY NIE JEST UŻYWANE.

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

  • WAŻNY: Do napełnienia zbiornika na wodę prostownicy Steam Care należy używać przefiltrowanej wody.
  • Wyłączyć urządzenie, odłączyć od sieci i pozostawić do całkowitego ostygnięcia przed czyszczeniem.
  • Przetrzyj wszystkie powierzchnie miękką damp płótno. Nie używaj ostrych środków ściernych ani środków czyszczących.
  • Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani innych płynach.
  • Upewnij się, że wszystkie części są dokładnie wysuszone miękkim ręcznikiem przed ponownym użyciem.
  • Aby zapobiec uszkodzeniu przewodu, nie owijaj przewodu wokół urządzenia, zawsze przechowuj przewód luźno obok urządzenia.
  • Przechowywać w chłodnym i suchym miejscu.

WAŻNE ZABEZPIECZENIA

  • To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 16 lat i starsze. Osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych nie powinny używać tego produktu. Osoby bez doświadczenia i wiedzy mogą używać produktu, jeśli są nadzorowane/instruowane i rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika nie mogą być wykonywane przez dzieci, chyba że mają więcej niż 16 lat i są pod nadzorem. Przechowuj urządzenie i kabel w miejscu niedostępnym dla dzieci poniżej 16 roku życia.
  • OSTRZEŻENIE: w celu dodatkowej ochrony zaleca się zainstalowanie wyłącznika różnicowoprądowego (RCD) o znamionowym prądzie różnicowym nie przekraczającym 30mA. Zapytaj elektryka o radę.
  • Zawsze upewnij się, że objętośćtage, które należy użyć, odpowiada objętościtage podane na urządzeniu
    przed podłączeniem urządzenia do gniazdka sieciowego.
  • TO URZĄDZENIE POWINNO BYĆ ODŁĄCZONE OD GŁÓWNEGO ZASILANIA, GDY NIE JEST UŻYWANE.
  • OSTRZEŻENIE: Tego urządzenia nie wolno zabierać do łazienki. Nie należy go używać w pobliżu wanien, umywalek ani innych naczyń zawierających wodę.
  • To urządzenie nie może być używane na zewnątrz.
  • Unikaj kontaktu jakiejkolwiek części urządzenia z twarzą, szyją lub skórą głowy.
  • Nie używaj urządzenia podczas senności lub snu.
  • Nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru, gdy jest podłączone do zasilania.
  • Nie odkładaj urządzenia, gdy jest jeszcze włączone.
  • Nie obsługiwać urządzenia mokrymi rękami.
  • Nie umieszczaj urządzenia na miękkich meblach lub materiałach, np. dywanie, pościeli, ręcznikach, dywanikach itp.
  • Nie należy pracować w miejscach, w których stosuje się produkty w formie aerozolu (sprayu) lub podaje się tlen.
  • Nie pozwól, aby przewód zwisał z krawędzi stołu lub blatu ani nie dopuścił do kontaktu z gorącymi powierzchniami.
  • Nie przenoś urządzenia trzymając za przewód zasilający.
  • Nie owijaj przewodu wokół urządzenia. Regularnie sprawdzaj przewód pod kątem uszkodzeń.
  • Jeśli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu, natychmiast przerwij użytkowanie i zwróć urządzenie do najbliższego autoryzowanego punktu serwisowego w celu naprawy lub wymiany, aby uniknąć zagrożenia.
  • Nie używaj urządzenia, jeśli jest uszkodzone lub działa nieprawidłowo.
  • Nie używaj przystawek innych niż dostarczone z tym produktem.
  • Nie demontuj urządzenia. Wewnątrz nie ma żadnych części do serwisowania.
  • Przed czyszczeniem i schowaniem urządzenia należy odczekać, aż ostygnie.

DWULETNIA GWARANCJA

FKA Brands Ltd udziela gwarancji na ten produkt w przypadku wad materiałowych i wykonawczych przez okres 2 lat od daty zakupu, z wyjątkiem przypadków wskazanych poniżej. Niniejsza gwarancja na produkt FKA Brands Ltd nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych niewłaściwym użytkowaniem lub nadużyciem; wypadek; załączenie jakiegokolwiek nieautoryzowanego akcesorium; zmiana produktu; lub jakiekolwiek inne warunki, które są poza kontrolą FKA Brands Ltd. Niniejsza gwarancja obowiązuje tylko wtedy, gdy produkt jest zakupiony i eksploatowany w Wielkiej Brytanii / UE. Produkt, który wymaga modyfikacji lub adaptacji w celu umożliwienia działania w kraju innym niż kraj, dla którego został zaprojektowany, wyprodukowany, zatwierdzony i/lub autoryzowany, lub naprawa produktów uszkodzonych przez te modyfikacje nie jest objęty niniejszą gwarancją. FKA Brands Ltd nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody przypadkowe, wynikowe lub specjalne. Aby uzyskać serwis gwarancyjny dla swojego produktu, zwróć produkt opłacony drogą pocztową do lokalnego centrum serwisowego wraz z dowodem zakupu z datą (jako dowód zakupu). Po otrzymaniu, FKA Brands Ltd naprawi lub wymieni, w razie potrzeby, Twój produkt i zwróci go Tobie z opłatą pocztową. Gwarancja udzielana jest wyłącznie przez centrum serwisowe. Serwisowanie tego produktu przez kogokolwiek innego niż centrum serwisowe powoduje unieważnienie gwarancji. Niniejsza gwarancja nie wpływa na Twoje prawa ustawowe. W przypadku lokalnego centrum serwisowego przejdź do www.rewamphair.com/servicecentres

Wyjaśnienie WEEE 

Ikona kosza na śmieci To oznaczenie wskazuje, że tego produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi w całej UE. Aby zapobiec możliwym szkodom dla środowiska lub zdrowia ludzkiego spowodowanym niekontrolowaną utylizacją odpadów, należy je poddać recyklingowi w sposób odpowiedzialny, aby promować zrównoważone ponowne wykorzystanie zasobów materialnych. Aby zwrócić zużyte urządzenie, należy skorzystać z systemów zwrotu i odbioru lub skontaktować się ze sprzedawcą, u którego produkt został zakupiony. Mogą oni oddać ten produkt do bezpiecznego dla środowiska recyklingu.

SALON BRYTYJSKIE MARKI
Obrót silnikaamp jest znakiem towarowym Salon British Brands.
Dystrybuowany w Wielkiej Brytanii przez FKA Brands Limited.
Niektóre wzgórze Business Park, most Ton, Kent TN11 0GP, Wielka Brytania /
Telefon: 0
1473 874016
Importer z UE:
FKA Brands Ltd, 29 Earls fort Terrace, Dublin 2, Irlandia
Via Goose Carducci 125, 20099 Sesto S. Giovanni, Mediolan, Włochy /
Telefon: 0039 0236006064 
csupport@revampwłosy.com
IB-ST1600-0321-03

 

Dokumenty / Zasoby

OBRÓT SILNIKAAMP Pielęgnacja parowa ST-1600 Progloss [pdf] Instrukcja obsługi
ST-1600, Progloss Steamcare, ST-1600 Progloss Steamcare

Odniesienia

Zostaw komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *