Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

buddi -LOGOO Buddi ST9 Smart ID

buddi -ST9-Smart-ID-PRODUCT

Specifoj

  • Produkta Nomo: Smart ID
  • Versio: Plie
  • Komponantoj:
    • Smart ID Aparato
    • Ŝarga Doko
    • Kablo USB Ŝargilo
    • Smart ID Kovro*
    • USB-Potenca adaptilo**

Oftaj Demandoj

  • Kiel mi kontrolas mian biometrian profesionfile kun Smart ID?
  • Fingrospuraj konfirmoj estas senditaj de la monitora sistemo al la Smart ID-aparato kaj aperos sur la ekrano por kontroli.

Enkonduko

Uzu ĉi tiun gvidilon por helpi pri agordo kaj funkciado de Smart ID. La Smart ID estas ne-adaptita portebla aparato kiu estas ebligita por raporti aparatan staton kaj elirmalpermesan monitoradon al portanto profesiulo.file en la Eagle-monitora softvarsistemo.
Smart ID povas provizi atentigojn kaj raportadon por lokspurado, simpla SMS kaj retpoŝta mesaĝado, alvoka funkcio por dudirekta voĉa komunikado. Smart ID havas du produktajn variantojn; la Smart ID kaj la Smart ID plus, kiuj povas profile biometriko por identigo de portanto.
Smart ID povas esti parigita kun Sekura Bando, CerteTag aŭ Smart Tag aŭ uzata kiel memstara aparato.

Ekipaĵo

 

  • buddi -ST9-Smart-ID-FIG-1 La aparato kovrilo estas provizita kiel opcio
  • La USB-potencadaptilo havas aldonaĵojn taŭgajn por regionaj aplikoj

Agordu Smart ID

Certigu, ke Smart-ID estas preta por funkciado; ŝargita kaj testi por komunikado respondo antaŭ parto.

Info Vidu al la Aglo-Uzantgvidiloj por fora atentigo kaj profesiulo de portantofile agoj

buddi -ST9-Smart-ID-FIG-2

Komencu Smart ID - vekiĝu de standby

Info Avizoj kaj sciigoj pri aparato estas agordita en la profesiulo de portantofile kaj ne aktivas defaŭlte – referu al la Aglo-Uzantgvidiloj

  • Premu unu el la butonoj de la aparato aŭ ŝtopu Smart ID en elektran provizon por veki la aparaton el standby - la ekrano lumiĝos.
  • buddi -ST9-Smart-ID-FIG-3Kiam Smart-ID estas komencita aŭ vekita de stand-by ĝi montros la baterio-simbolon por indiki la aparatan potencostatuson
  •  Informoj La pilo-simbolo ĉiam montriĝas sur la ekrano de Smart ID ĉe la supro maldekstre
  • Smart ID montros la lokan horon kiam komencite
  • buddi -ST9-Smart-ID-FIG-4Se Smart-ID estas agordita al 12-hora ekrano, P (pm) aŭ A (am) estos montrita kun la horo

Info La horo ĉiam montriĝas sur la ekrano de Smart ID ĉe la supro dekstre

  • Inteligenta ID estas antaŭ-asignita por konektiĝi al la Aglo-monitorsistemo - reta priraportado kaj konekto aŭtomatigos kiam la Smart ID funkcias kaj ŝargis.
  • buddi -ST9-Smart-ID-FIG-5Smart ID montros la signalo simbolo en la supro maldekstre de la ekrano
  • Smart ID havas 2 butonojn por interagado ĉe la fronto de la aparato sub la ekrana ekrano
  • buddi -ST9-Smart-ID-FIG-6[ ^ ] Elektu aŭ Eliru - markite per supren-al-fronta sago
  • buddi -ST9-Smart-ID-FIG-7[ > ] Poste – markite per flanka sago

Inteligenta ID havas tuŝ-senteman panelon por fingrospuro-registrado kaj konfirmo de portanto ĉe la fronto de la aparato sub la interagaj butonojbuddi -ST9-Smart-ID-FIG-10

Aktiva Smart-ID - Enskribiĝu

Enskribu biometrian profesiulonfile al Smart ID

  • La Smart ID-aparato aŭtomate petos pri registriĝo de la fingrospuro de portanto kiam la aparato estas komencita kaj ne estas rilata biometriko konservita.
  • Smart ID montros a biometrika prompta simbolo por registri fingrospurojn
  • buddi -ST9-Smart-ID-FIG-12La Forigu simbolo montros por konfirmi, ke ne estas konservitaj biometrikoj por la aparato
  • buddi -ST9-Smart-ID-FIG-13Smart ID montros a maldekstra mano or dekstra mano simbolo por indiki kiun manon enskribi se necese
  • buddi -ST9-Smart-ID-FIG-14Metu fingron sur la tuŝ-sentema panelo sub la ekrano por enskribiĝi
  • buddi -ST9-Smart-ID-FIG-15Smart ID montros fingron nombro prompta simbolo kiam la fingrospuro estas en loko
  • Tenu la fingron sur la sensilo kaj monitoru la ekranon de Smart ID
  • buddi -ST9-Smart-ID-FIG-16Smart ID montros la reprovi prompta simbolo
  • Forigu kaj anstataŭigu la saman fingron sur la tuŝsensilo kiam oni petas - Smart ID montros la reprovan inviton por akiri plenan reprezenton de la fingrospuro
  • buddi -ST9-Smart-ID-FIG-17Smart ID-ekrano montros fingrospuran sukceson kiam la fingrospuro estas sukcese registrita
  • buddi -ST9-Smart-ID-FIG-18Smart ID petos plian biometrikon - metu la sekvan fingron sur la fingrospuran sensilon - ripetu la enskribon por ĉiu sinsekva fingro kiam oni petas
  • Smart ID enskribos ĉiujn sukcesajn fingrospurajn profesiulojnfiles du fojojn
  • buddi -ST9-Smart-ID-FIG-19Smart ID montros biometrikon orientiĝo simbolo
  • Metu la unuan fingron enskribitan sur la fingrospura sensilo sed en la kontraŭa direkto
    ! Informoj Rotu la Smart ID tiel ĝi estas renversita
  • Metu ĉiun enskribitan fingron sur la fingrospuran sensilon sed en la kontraŭa direkto - ripetu la enskribon por la unua sukcese enskribita fingro
  • Metu ĉiun enskribitan fingron sur la fingrospuran sensilon en la kontraŭa direkto kaj ripetu la enskribon kiam oni petas
  • buddi -ST9-Smart-ID-FIG-17Smart ID montros a sukceson simbolo kiam la fingrospuro estas registrita
  • buddi -ST9-Smart-ID-FIG-20Smart ID montros la Fingrospuro Ne Enskribiĝis simbolo se la aparato ne povas kontroli la biometrikon kiam fingrospuro estas skanita

Aktiva Mini ID - Konfirmo

Aktiva Mini ID - Konfirmo

  • Fingrospuraj konfirmoj estas senditaj de la monitora sistemo al la Smart ID-aparato kaj aperos sur la ekrano
  •  Inteligenta ID petos por konfirma skanado tuj post enskribo
    ! Informoj Ĉi tiu skanado estas ŝanco por la kampooficiro montri al la subjekto kiel aspektus kontrola kontrolo kaj kiel oni atendas ke ili kompletigos la kontrolon.
  • Metu unu el la antaŭaj skanitaj fingroj sur la fingrospuran sensilon kiam oni petas sur la ekrano
  • buddi -ST9-Smart-ID-FIG-17Konfirmo sukceson simbolo aperos sur la ekrano de Smart ID kiam la fingrospuro trapasis la biometrian skanadon
  • buddi -ST9-Smart-ID-FIG-19Smart ID montros biometrikon orientiĝo ssimbolo
  • Metu la saman skanitan fingron en la kontraŭa orientiĝo sur la fingrospuran sensilon kiam oni petas sur la ekrano
  • Ripetu la kontrolajn paŝojn kiam oni petas pri la sekva skanita fingro
  • buddi -ST9-Smart-ID-FIG-17Kontrola sukcesa simbolo aperos sur la ekrano de Smart ID por ĉiu sukcesa biometria skanado

Smart ID montros sciigojn kiam la aparato komunikas

Informoj Riferu al la Aglo-Uzantgvidiloj por fora atentigo kaj profesiulo de portantofile agoj

  • Smart ID povas sendi simplajn tekstmesaĝojn - ĝis 10 mesaĝoj povas esti stokitaj en la aparato
  • buddi -ST9-Smart-ID-FIG-21Smart ID montros la mesaĝo simbolo kiam tekstmesaĝo estas ricevita
  • Uzu la Smart ID-butonojn por view la mesaĝo
  • [ ^ ] Elektu montros la elektitan mesaĝon sur la ekrano de Smart ID
  • [ > ] Poste rulumos la ekranon por montri ĉiun mesaĝon aŭ ĉiun mesaĝpaĝon - iuj mesaĝoj povas esti montritaj sur pli ol unu paĝo
  • [ ^ ] Eliro eliros la mesaĝan ekranon - la ekrano revenos al la normala ekrano de Smart ID
  • Proksimecaj atentigoj povas esti senditaj al la Smart ID kiam ĝi estas uzata kiel aldokita raporta aparato - raportu al la Aparato-Instala Gvidilo por la parigita aparato kaj la Aglo-Sistemaj Uzantgvidiloj.

Ŝargu Smart ID

Ŝarĝu Smart ID - la aparato LED indikos kiam ĝi estas plene ŝargita

  • buddi -ST9-Smart-ID-FIG-22Smart ID indikos kiam la aparato devas esti ŝargita - la aparato-baterio-simbolo ĝisdatiĝas por montri la malaltan kuirilaro simbolo
  • buddi -ST9-Smart-ID-FIG-3Smart ID montros la ŝtopilo simbolo por peti ke la aparato estu ŝtopis in
  • Konektu la USB-ŝargilkablon inter la ŝarĝa haveno de Smart ID kaj la USB-potencadaptilo kaj ŝtopu al elektra ingo
  • LED verda (fulmo) - Smart ID ŝargas
  • LED verda (solida) - Smart ID estas plene ŝargita
  • Smart ID ĝisdatigos sur la ekrano kiam la aparato estas enŝaltita kaj ŝarganta
  • buddi -ST9-Smart-ID-FIG-23La aparato ŝargado simbolo montros
    ! Informoj 6 horoj estas la maksimuma tempo bezonata por plene ŝargi la Smart ID

Reguligaj Informoj

Averto de FCC
Ĉi tiu aparato konformas al parto 15 de la FCC-Reguloj. Operacio estas submetita al la sekvaj du kondiĉoj:

  1. Ĉi tiu aparato eble ne kaŭzas malutilan interferon, kaj
  2.  ĉi tiu aparato devas akcepti ajnan interferon ricevitan, inkluzive de interfero kiu povas kaŭzi nedeziratan operacion.

Ajna Ŝanĝoj aŭ modifoj ne eksplicite aprobitaj de la respondeculo pri plenumado povus nuligi la aŭtoritaton de la uzanto funkciigi la ekipaĵon.
Notu: Ĉi tiu ekipaĵo estis provita kaj trovita konforma al la limoj por cifereca aparato Klaso B, laŭ parto 15 de la FCC-Reguloj. Ĉi tiuj limoj estas dizajnitaj por disponigi akcepteblan protekton kontraŭ damaĝa interfero en loĝinstalaĵo.
Ĉi tiu ekipaĵo generas uzojn kaj povas elsendi radiofrekvencan energion kaj, se ne instalita kaj uzata laŭ la instrukcioj, povas kaŭzi malutilan interferon al radiokomunikadoj. Tamen, ne estas garantio, ke interfero ne okazos en aparta instalado. Se ĉi tiu ekipaĵo kaŭzas damaĝan interferon al radio aŭ televida ricevo, kio povas esti determinita per malŝalto kaj ŝaltado de la ekipaĵo, la uzanto estas instigita provi korekti la interferon per unu aŭ pli el la sekvaj rimedoj:

  • Reorientu aŭ translokiĝu la ricevan antenon.
  • Pliigu la apartigon inter la ekipaĵo kaj ricevilo.
  • Konektu la ekipaĵon en ellasejon sur cirkvito malsama ol tiu al kiu la ricevilo estas konektita.
  • Konsultu la komerciston aŭ spertan radio/televidan teknikiston por helpo.

La aparato estis taksita por plenumi ĝeneralan postulon pri RF-ekspozicio. La aparato povas esti uzata en portebla eksponkondiĉo sen limigo.
ISED Deklaro
Ĉi tiu aparato konformas al la RSS-normoj de ISED sen permesilo. Funkciado estas kondiĉigita de la sekvaj du kondiĉoj:

  1.  ĉi tiu aparato eble ne kaŭzas interferon, kaj
  2. ĉi tiu aparato devas akcepti ajnan interferon, inkluzive de interfero, kiu povas kaŭzi nedeziratan funkciadon de la aparato.

Ĉi tiu ekipaĵo konformas al ISED-radiadaj eksponlimoj difinitaj por nekontrolita medio por portebla uzo. Finaj uzantoj devas sekvi la specifajn funkciigajn instrukciojn por kontentigi RF-eksponadon. Neniuj ŝanĝoj devas esti faritaj al la ekipaĵo sen la permeso de la fabrikanto ĉar ĉi tio povas nuligi la aŭtoritaton de la uzanto funkciigi la ekipaĵon.

Dokumentoj/Rimedoj

Buddi ST9 Smart ID [pdf] Instala Gvidilo
ST9, ZDLST9, ZDLST9, ST9 Smart ID, ST9 ID, Smart ID, ID

Referencoj

Lasu komenton

Via retadreso ne estos publikigita. Bezonataj kampoj estas markitaj *