Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

EUROPRO-Logo

EUROPRO Eurospray XL Kolbenpumpe

EUROPRO-Eurospray-XL-Kolbenpumpe-Produkt

Sie haben gerade eine unserer Maschinen erworben und das gesamte Team von Europe Projection dankt Ihnen für das Vertrauen, das Sie uns entgegengebracht haben. Als Hersteller professioneller Ausrüstung für Farbe und Füller stellen wir unser Know-how seit 30 Jahren in den Dienst der Benutzer unserer Maschinen. Unser technisches und kaufmännisches Team steht Ihnen für weitere Informationen zu der Maschine, die Sie gerade erworben haben, zur Verfügung.

EUROPA
PROJECTION
228, Allee Olivier Perroy
13790 Rousset
Tel.: +33 (0)4 42 29 08 96
contact@euromair.com

BEDEUTUNG DES HANDBUCHS
Dieses Handbuch ist ein wichtiger Bestandteil der Verwendung Ihrer Maschine. Es fasst die Verfahren zum Starten, Reinigen und Warten des Geräts sowie die Sicherheitshinweise zusammen, die Sie beachten müssen. Lesen Sie alle in diesem Handbuch enthaltenen Arbeits- und Sicherheitshinweise sowie Warnungen sorgfältig durch, bevor Sie Ihre Maschine starten.

Die meisten Unfälle sind auf die Nichtbeachtung von Sicherheitsnormen und -vorschriften zurückzuführen. Dieses Handbuch muss in der Nähe der Maschine, in Reichweite des Benutzers und bis zur endgültigen Zerstörung der Maschine in gutem Zustand aufbewahrt werden. Bei Verlust oder Beschädigung des Handbuchs können Sie jederzeit beim auf Seite 4 genannten Maschinenhersteller eine Kopie anfordern.

EMPFÄNGER DES HANDBUCHS
Dieses Handbuch ist für alle Mitarbeiter bestimmt, die mit der Maschine umgehen:

  • Personen, die für den Transport der Maschine verantwortlich sind
  • Personen, die für die Verwendung der Maschine verantwortlich sind
  • Personen, die für die Reinigung und Wartung der Maschine verantwortlich sind
  • Personen, die für die endgültige Zerstörung der Maschine verantwortlich sind

WARNUNG

SICHERHEIT
Bei unsachgemäßem Gebrauch der Maschine oder bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise in diesem Handbuch können schwere oder tödliche Verletzungen auftreten. Lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihrer Maschine alle in diesem Handbuch enthaltenen Betriebs- und Sicherheitshinweise sorgfältig durch.

  • Beachten Sie alle Sicherheitsnormen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
  • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für die in der Anleitung angegebenen Einsatzzwecke.
  • Bleiben Sie bei der Verwendung des Geräts stets wachsam.
  • Transportieren Sie die Maschine an den Tragegriffen oder entsprechenden Griffen.
  • Während der Arbeitspausen die Maschine elektrisch schalten.
  • Betreiben Sie das Gerät auf seine Nennlautstärketage.
  • Lassen Sie mindestens 50 cm Freiraum zwischen dem Gerät und Hindernissen, damit der Luftstrom nicht blockiert wird.
  • Wissen, wie das Gerät im Bedarfsfall schnell gestoppt werden kann.
  • Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn es nicht normal läuft oder defekt ist.
  • Richten Sie keinen Wasserstrahl oder brennbare Flüssigkeiten auf die Maschine.
  • Richten Sie einen Luft- oder Produktstrahl niemals auf eine Person oder ein Tier.
  • Berühren Sie nicht die warmen Oberflächen des Geräts.
  • Berühren Sie niemals bewegliche Teile.
  • Stecken Sie keine Gegenstände oder die Hände in die Schutzgitter, um Unfälle oder Schäden an der Maschine zu vermeiden.
  • Verwenden Sie für Arbeiten im Freien nur geeignete Verlängerungskabel.
  • Tragen Sie immer einen angemessenen Körperschutz (Brille, Handschuhe, Overall und Maske) und achten Sie auf lange Haare.
  • Pflegen Sie das Gerät sorgfältig und reinigen Sie es nach jedem Gebrauch gründlich.
  • Vor jedem Eingriff das Gerät vom Strom trennen.
  • Vermeiden Sie das Lösen von Verbindungen, während die Maschine unter Druck steht.
  • Überprüfen Sie die beschädigten Teile.
  • Reinigen Sie die Kunststoffteile nicht mit Lösungsmitteln.
  • Bei Beschädigungen des Stromkabels oder des Steckers nehmen Sie die Maschine nicht in Betrieb und wenden Sie sich an einen zugelassenen Kundendienst, um die defekten Teile durch Originalteile zu ersetzen.
  • Geben Sie im Bedarfsfall für den Kundendienst immer das Maschinenmodell und die Seriennummer an.
  • Verwenden Sie für den Austausch von Teilen ausschließlich Originalteile.
  • Nehmen Sie an der Maschine keine Änderungen vor.
  • Die Schutzgitter dürfen nicht zerschnitten oder zerlegt werden.
  • Öffnen Sie den Schaltkasten nicht.

ARBEITSPLATZ

  • Halten Sie den Arbeitsplatz sauber und aufgeräumt.
  • Die Umgebungstemperatur im Betrieb muss zwischen 5 °C und 35 °C liegen.
  • Benutzen Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen.
  • Platzieren Sie keine potenziell entflammbaren Gegenstände in der Nähe der Maschine.
  • Entfernen Sie alle nicht qualifizierten Personen sowie Kinder und Tiere aus dem Arbeitsbereich der Maschine.
  • Wenn die Maschine auf einem Gerüst oder einer Ebene über dem Boden installiert wird, befestigen Sie die Maschine, um ein Herunterfallen während des Betriebs zu vermeiden.
  • Installieren Sie das Gerät nicht auf einer geneigten Fläche, um das Risiko unerwarteter Bewegungen oder Stürze zu vermeiden.

SCHLÄUCHE

  • Benutzen Sie ausschließlich zum verwendeten Produkt passende Schläuche und Anschlüsse (Originalteile) und versuchen Sie nicht, diese zu reparieren.
  • Nicht auf die Schläuche treten, diese nicht knicken.
  • Benutzen Sie die Schläuche nicht zum Ziehen der Maschine.

LAGERUNG

  • Bewahren Sie das Gerät an einem sauberen und übersichtlichen Ort auf, an dem die Temperatur +35 °C nicht übersteigt.
  • Nach jedem Gebrauch die Pumpe unbedingt mit einer Mischung aus Wasser + Aufbewahrungsflüssigkeit einfetten, um ein Verstopfen zu vermeiden.
  • Die Lagerung einer nicht gefetteten Pumpe kann diese ernsthaft beschädigen

IM FALLE DER ERFORDERLICHKEIT BEHALTEN WIR UNS DAS RECHT VOR, OHNE VORHERIGE ANKÜNDIGUNG NÜTZLICHE ÄNDERUNGEN VORZUNEHMEN.

ELEKTRISCHER ANSCHLUSS

Der elektrische Anschluss der Maschine muss an einem 16A – 230V Stecker mit einem Fehlerstromschutzschalter erfolgen. Stellen Sie vor jedem Eingriff an der Maschine sicher, dass jegliche Energiezufuhr (Luft und Strom) unterbrochen ist.

MASSESTECKVERBINDER
Alle Maschinen müssen geerdet sein, wenn sie arbeiten, um den Bediener vor Stromschlägen zu schützen. Unsere Maschinen sind alle mit genormten Anschlusssteckern ausgestattet. Der elektrische Anschluss muss von einem qualifizierten Techniker vorgenommen werden. Es ist verboten, die Maschine, insbesondere den Schaltkasten, zu verändern oder zu demontieren. Reparaturen müssen von einem autorisierten Zentrum oder unserem Kundendienst durchgeführt werden. Stellen Sie bei jedem Eingriff an der Maschine sicher, dass die Erde wieder gut verbunden ist.

VERLÄNGERUNGSKABEL
Stellen Sie bei der Verwendung eines Verlängerungskabels sicher, dass es nicht gequetscht oder beschädigt ist und dass es eine Erdung enthält. Überprüfen Sie, ob der Querschnitt des verwendeten Verlängerungskabels ausreicht, um die Maschine während des Betriebs zu unterstützen. Ein zu dünnes Verlängerungskabel kann zu Vol führen.tagStürze oder Überhitzung der Maschine. Bei Verwendung einer Kabeltrommel muss diese unbedingt vollständig abgewickelt werden, da sonst das Gerät beschädigt werden kann. Der Abschnitt muss proportional zur Länge des Kabels sein.

ENDE DER LEBENSDAUER DES PRODUKTS
Am Ende seiner Lebensdauer darf das Gerät nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die unkontrollierte Entsorgung von Abfällen kann die Umwelt oder die menschliche Gesundheit schädigen. Privatpersonen werden gebeten, sich an den Händler zu wenden, bei dem sie das Produkt gekauft haben, oder sich bei ihrer Gemeindeverwaltung zu erkundigen, wo und wie sie das Produkt entsorgen können, damit es umweltschonend recycelt werden kann.

Gemäß der Verordnung über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) verpflichten wir uns, die gebrauchten EEE gemäß den folgenden Bestimmungen zu behandeln: gilt nur für Produkte, die seit dem 08 unter den Marken EUROPE PROJECTION oder VOLUMAIR auf dem Markt sind anderer Marken, die von unserem Unternehmen verkauft werden (gegen Vorlage der entsprechenden Rechnungen), Produkte, die mit elektrischer Energie betrieben werden (zamp(zB Thermowäscher oder Kompressoren fallen nicht in diese Kategorie).

Behandlungsmodalität
Die Rückgabe von Elektro- und Elektronik-Altgeräten erfolgt durch unsere Kunden/Händler auf eigene Kosten bei unseren Sammelstellen in Antony (92) oder Rousset sur Arc (13). Nach Erhalt werden die Produkte von unseren Mitarbeitern sortiert und an die am besten geeigneten Verarbeitungskanäle weitergeleitet. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an unsere Hotline unter +33 4 42 29 08 96 oder conseil@euromair.com.

BESCHREIBUNG

Leistungsstarkes, ergonomisches Airless-Spritzgerät zum Auftragen von Farbe und gebrauchsfertigen Filmputzen auf großen Baustellen. Seine Räder mit großem Durchmesser erleichtern den Transport und die Handhabung. Der einziehbare Arm erleichtert das Aufrollen des Schlauchs.
Es ist sehr praktisch auf der Baustelle: Pumpe mit Schnellverschluss, kippbarer Ständer, Tragegriffe, leicht zugängliche Bedienelemente usw.

ANWENDUNGEN
Farben auf Wasser- oder Lösungsmittelbasis: Lacke, Holzbeizen, Lasuren, Grundierungen, Deckenmatten, Desinfektionsmittel, Emaille, Holzbehandlungsmittel usw. Gebrauchsfertige Filmputze. Keine Scheuermittel, Säuren, Basen, brennbaren Produkte, Fassadenfarben usw. verwenden.

TECHNISCHE DATEN

Max. Betriebsdruck 220 bar
Max. Produktdurchflussrate 6,5 l/min
Leistung 3 kW
Liefern 230 V / 50-60 Hz
Max Trinkgeld (neu) 0,039″
Abmessungen (L x B x H) 68 x 61 x 85 cm
Gewicht 56 kg
 

 

 

Geliefert mit

– ein Ø3/8″ x 15 m Schlauch, 250 bar

– eine CoatSpray-Pistole mit Düsenhalter

– eine 417 Standardspitze

– eine 100-ml-Flasche Öl für die Kolbenpumpe

– ein Koffer mit:

• ein Ø3 Inbusschlüssel

• ein 17/19 Maulschlüssel

• ein 19/22 Maulschlüssel

IHRE MASCHINE (Fortsetzung)
IDENTIFIZIERUNG DER KOMPONENTEN (Fortsetzung)

EUROPRO-Eurospray-XL-Kolbenpumpe-Abb- (2)

A Ein-/Ausschalter
B Potentiometer
B Schaltfläche zur Anzeigeauswahl
C Produkt Saugstab
D Rücklaufschlauch
E Stromkabel
F Produktauslassanschluss
G Bypassventil
H Pumpenfilter
I Schmierschlitz der Pumpe
J Muttern zum Abnehmen der Pumpe
K Schaufelunterstützung

IHRE MASCHINE (Fortsetzung)
IDENTIFIZIERUNG DER KOMPONENTEN (Fortsetzung)
COATSPRAY SPRITZPISTOLE

EUROPRO-Eurospray-XL-Kolbenpumpe-Abb- (3)

L Auslösen
M Abzugsverriegelungsstift
N Produkteinlassanschluss
P Abzugsschutz
Q Tipp-Unterstützung
R Tipp
S Spitzendichtung
T Spitzensitz

IHRE MASCHINE (Fortsetzung)
IDENTIFIZIERUNG DER KOMPONENTEN (Fortsetzung)
FARBSPRITZPISTOLE (OPTIONAL)

EUROPRO-Eurospray-XL-Kolbenpumpe-Abb- (4)

L Auslösen
M Abzugsverriegelungsstift
N Produkteinlassanschluss
O Grifffilter
P Abzugsschutz
Q Tipp-Unterstützung
R Tipp
S Spitzendichtung
T Spitzensitz

VERWENDUNG DER MASCHINE VORAUSSETZUNGEN
Der elektrische Anschluss muss 230 V – 16 A – 50 oder 60 Hz mit einer 3 x 2,5 mm² Kabeltrommel von maximal 40 m, komplett abgerollt, sein.

WÄRMESCHUTZ
Die Maschine ist mit einem Thermoschutz ausgestattet, der den Motor bei Überhitzung stoppt. In diesem Fall wird auf dem Display am Gehäuse ein Fehlercode angezeigt (siehe 5.3. Fehlercodes).

FÜR DEN GEBRAUCH ERFORDERLICHE WERKZEUGE

  • Ein Hammer.
  • Ein leerer Behälter.
  • Ein großes Stück Pappe.
  • Maskierungsset (Schutzfolie + Kleber).

ANZEIGE
Standardmäßig zeigt das Display am Maschinengehäuse den Arbeitsdruck in bar an. Durch Drücken der SELECT-Taste erhalten Sie weitere Informationen:

Standard 1st drücken 2nd drücken 3rd drücken 4th drücken 5th drücken
Druck (in bar) Druck (in psi) Betriebszeit (in Stunden) Motortemperatur (in °C) Der zuletzt aufgezeichnete Fehlercode Zurück zur Standardanzeige

VORBEREITUNG DES ARBEITSBEREICHS
Beim Sprühen kann sich Nebel bilden. Decken Sie alle zu schützenden Bereiche und Gegenstände mit dem Abdeckmaterial ab oder entfernen Sie diese wenn möglich aus dem Sprühbereich (Tür- und Fensterrahmen, Möbel und Gegenstände, Steckdosen und Schalter usw.). Das Eindringen des aufgesprühten Produkts in eine Steckdose oder einen Schalter kann zu einem Stromschlag führen, der schwere Verletzungen und/oder Schäden verursachen kann. Wenn ein silikatisches Produkt verwendet wird, achten Sie darauf, dass Glas- oder Keramikoberflächen, die durch ein solches Produkt beschädigt werden könnten, ordnungsgemäß abgeklebt werden. Vermeiden Sie die Verwendung von zu starkem Abdeckband auf empfindlichen Flächen (Tapeten, gestrichene Flächen), um diese beim Entfernen des Bandes nicht zu beschädigen.

VORBEREITEN DER MASCHINE

MONTAGE

  1. Schrauben Sie den Schlauch mit dem mitgelieferten Schraubenschlüssel auf die Hochdruckfilterhalterung (F).
  2. Schrauben Sie das andere Schlauchende auf den Anschluss der Spritzpistole.
  3. Setzen Sie die Düsendichtung (S) und den Düsensitz (T) in die Düsenhalterung ein, schrauben Sie dann die Düsenhalterung auf die Spritzpistole und schrauben Sie sie bis zum Anschlag hinein, um sie zu sichern.

BEDIENELEMENTE

  • Der Ein-/Ausschalter (A) befindet sich an der Maschinenseite.
  • In der Nähe des Hochdruckfilters befindet sich das 2-Positionen-Ventil (G):
  • Vertikale Position (Ansaugen) ► Vorabfüllen des Produktkreislaufs.

Druckablass
Horizontale Position (Sprühen) ► Auf die zu beschichtende Fläche sprühen.

  • Über das Potentiometer (B1) am Gehäuse lässt sich der Spritzdruck je nach Produkt und auszuführender Arbeit einstellen und der Pumpenmotor starten.

SPRITZPISTOLE

  • Zum Verriegeln bzw. Entriegeln des Abzugs der Spritzpistole den Verriegelungsstift (M) drücken (Abzug losgelassen).
  • Die Spitze muss mit der Spitze nach vorne zeigend eingeführt werden.
  • Austausch des Filters im Pistolengriff: (nur PaintSpray-Spritzpistole)
    • Lösen Sie die Abzugssicherung.
    • Schrauben Sie den Produkteinlassanschluss ab und ziehen Sie den Griff nach unten, um den Filter zu lösen und zu entfernen.
    • Setzen Sie den neuen Filter mit der durchbohrten Seite nach oben an seiner Stelle ein.
    • Die Montage des Griffs erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
  • Bei Nichtgebrauch der Pistole oder bei Manipulationen an der Pistole (Spitzenwechsel, Reparatur etc.) muss der Abzug stets verriegelt sein.
  • Der Filterwechsel muss ohne Druck auf die Pistole erfolgen.
  • Führen Sie vor diesem Vorgang eine Druckentlastung durch (siehe nächste Seite).
  • Abhängig vom zu versprühenden Produkt kann eine Veränderung der Düsengröße und/oder des Grifffilters erforderlich sein.

DRUCKENTLASTUNG
Wenn die Maschine (aus welchem ​​Grund auch immer) ausgeschaltet wird, muss der Druck aus Schlauch und Pistole unbedingt abgelassen werden. Dadurch wird das Verletzungsrisiko bei der Wiederaufnahme der Arbeit vermieden.

  1. Sperren Sie den Abzug der Pistole.
  2. Maschine ausschalten (Knopf (A) in Stellung 0).
  3. Drehen Sie das Ventil (G) in eine vertikale Position.
  4. Entriegeln Sie den Abzug, platzieren Sie die Pistole über einem leeren Behälter und drücken Sie dann den Abzug, um den Druck abzulassen.
  5. Wenn der gesamte Druck abgelassen ist, verriegeln Sie den Abzug erneut.

VORBEREITUNG DES ZU SPRÜHENDEN PRODUKTS

  • Um eine optimale Zerstäubung des Produktes zu gewährleisten, ist es wichtig, es ggf. gemäß den Verdünnungsempfehlungen des Herstellers zu verdünnen (siehe technisches Datenblatt des zu versprühenden Produktes).
  • Mischen Sie das Produkt (von Hand oder mit einem tragbaren Mixer) und verdünnen Sie es direkt im Eimer.

VERDÜNNUNGSEMPFEHLUNGEN

Die in der obigen Tabelle angegebenen Werte dienen nur zur Orientierung. Die Verdünnung muss den Empfehlungen auf der Produktverpackung entsprechen und kann durch Sprühtests angepasst werden (siehe Abschnitt Sprühtechnik).

Produkte Verdünnung
Lacke auf Wasser- oder Lösemittelbasis von 5 bis 10 %
Wandfarben

(auf Wasserbasis oder auf Lösemittelbasis)

von 0 bis 10 %
Lacke keiner
Holzschutzmittel, Öle, Abbeizmittel, Desinfektionsmittel, Pflanzenschutzmittel keiner
Gebrauchsfertige Filmpflaster keiner

INBETRIEBNAHME
Bei der ersten Inbetriebnahme starten Sie die Maschine zunächst mit Wasser, um die Funktion zu prüfen und eventuelle Verunreinigungen zu entfernen.

  1. Die Pumpe mittels der mitgelieferten Bürette schmieren (durch den Schlitz (I)).
  2. Den Rücklaufschlauch (D) von der Saugstange (C) abmontieren.
  3. Legen Sie den Rücklaufschlauch (D) in einen leeren Eimer und die Saugstange in den Eimer mit dem zu versprühenden Produkt (oder Wasser bei der ersten Verwendung).
  4. Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.
  5. Drehen Sie das Ventil (G) in die vertikale Position (Ansaugen).
  6. Um die Maschine einzuschalten, stellen Sie den Schalter (A) auf Position I.
  7. Mit dem Potentiometer (B1) den Druck regulieren, die Absaugung beginnt.
  8. Sobald das Produkt durch den Rücklaufschlauch in das leere Gebinde fließt, Maschine stoppen (Potentiometer auf 0).
  9. Befestigen Sie den Rücklaufschlauch an der Saugstange.
  10. Drehen Sie das Ventil (G) in die horizontale Position (Sprühen).
  11. Richten Sie die Spritzpistole auf ein Stück Pappe und starten Sie die Maschine mit dem Potentiometer.
  12. Entriegeln Sie die Spritzpistole und drücken Sie den Auslöser, um den Karton zu besprühen, bis das Produkt gleichmäßig herauskommt.
  13. Lassen Sie den Abzug los und verriegeln Sie die Waffe.
  14. Wenn das rote Licht auf dem Bedienfeld leuchtet, ist die Maschine betriebsbereit.

SPRITZTECHNIK
Stellen Sie sicher, dass der Schlauch nicht eingeklemmt oder geknickt wird und dass er nicht mit scharfkantigen Gegenständen in Berührung kommt, die ihn beschädigen könnten. Es empfiehlt sich, Testsprühvorgänge auf einem Stück Pappe durchzuführen, um das optimale Sprühbild zu erhalten und sich mit der Verwendung der Pistole vertraut zu machen. Während des Gebrauchs ist es normal, dass die Pumpe stoppt und neu startet. Dies ist eine Frage der Druckregulierung und keine Fehlfunktion der Maschine.

EUROPRO-Eurospray-XL-Kolbenpumpe-Abb- (5)EUROPRO-Eurospray-XL-Kolbenpumpe-Abb- (6)

Bei korrekter Produktverdünnung und Druckeinstellung ist der Produktstrahl gleichmäßig. Wenn der Produktstrahl Unregelmäßigkeiten oder Sprühfäden aufweist:

  • Erhöhen Sie den Druck schrittweise.
  • Verdünnen Sie das Produkt weiter (in 5%-Schritten, ohne jemals die vom Produkthersteller empfohlene Verdünnungsgrenze zu überschreiten).
  • Reduzieren Sie die Spitzengröße.

SPRÜHTECHNIK (Fortsetzung)
Um optimale Ergebnisse zu erzielen, muss die Oberfläche mit den richtigen Gesten möglichst gleichmäßig abgedeckt werden:

  • Der Arm muss sich mit gleichmäßiger Geschwindigkeit und ohne Unterbrechung bewegen und der Abstand zwischen der Pistole und der abzudeckenden Oberfläche muss konstant sein (25 bis 30 cm).
  • Drücken Sie den Abzug erst, nachdem Sie mit der Pistolenbewegung begonnen haben, und lassen Sie ihn los, bevor Sie die Bewegung beenden.
  • Um eine gleichmäßige Deckung zu erzielen, lassen Sie die Striche etwa 30 % überlappen.
  • Bewegen Sie Ihren ganzen Arm, nicht nur Ihr Handgelenk, um Unregelmäßigkeiten zu vermeiden.
  • Die Spritzpistole sollte senkrecht zur zu beschichtenden Oberfläche stehen, um Unterschiede in der Dicke der Produktschicht zu vermeiden.EUROPRO-Eurospray-XL-Kolbenpumpe-Abb- (7)

FREIMACHEN DER SPITZE
Wenn beim Sprühen der Produktstrahl verzerrt wird oder ganz versiegt, kann die Düse verstopft sein. Gehen Sie in diesem Fall wie nachfolgend beschrieben vor.

  1. Sperren Sie den Abzug der Pistole.
  2. Drehen Sie die Spitze in der Spitzenhalterung um 180° (mit der Spitze zur Rückseite der Pistole zeigend).
  3. Bringen Sie Ventil (G) in horizontale Position.
  4. Entriegeln Sie die Pistole und drücken Sie den Abzug (Pistole zeigt auf einen Karton). Der Druck im Schlauch löst die Verstopfung.
  5. Wenn die Spitze frei ist, wird der Produktstrahl wieder gerade und regelmäßig. Lassen Sie den Abzug los und verriegeln Sie die Pistole.
  6. Drehen Sie die Spitze wieder in die Ausgangsposition (nach vorne zeigend) und sprühen Sie wie gewohnt weiter.

ARBEIT UNTERBRECHEN

  • Stoppen Sie die Maschine (Schalter (A)) und ziehen Sie dann das Netzkabel (E) ab.
  • Legen Sie die Waffe in eine Plastiktüte und verschließen Sie diese.
  • Mit etwas Wasser leicht dampen Sie die Oberfläche des Produkts im Eimer. Dadurch wird verhindert, dass sich eine Schicht aus getrocknetem Produkt bildet.

REINIGUNGSVORGEHENSWEISE

  1. Führen Sie die Druckentlastung durch (siehe 4.3.).
  2. Sperren Sie den Abzug der Pistole.
  3. Entfernen Sie den Spitzenhalter.
  4. Legen Sie das Saugrohr und den Rücklaufschlauch in einen Eimer mit Wasser (oder einer zum Reinigen des Produkts geeigneten Lösung).
  5. Drehen Sie das Ventil (G) in die waagerechte Stellung und stellen Sie anschließend mit dem Potentiometer (B1) den Druck auf Maximum ein.
  6. Richten Sie die Waffe auf einen leeren Behälter.
  7. Entriegeln Sie die Pistole und drücken Sie den Abzug, bis das Wasser (oder Lösungsmittel) sauber aus der Pistole kommt.
  8. Stoppen Sie die Maschine und ziehen Sie das Netzkabel ab.
  9. Drehen Sie das Ventil (G) in die vertikale Position.
  10. Ziehen Sie den Abzug, um den Druck abzulassen, und verriegeln Sie dann die Waffe.
  11. Entfernen Sie die Pistole mit den mitgelieferten Schraubenschlüsseln vom Schlauch.
  12. Den Stecker (N) demontieren und den Grifffilter entfernen.* (Nur PaintSpray-Spritzpistole)
  13. Reinigen Sie den Grifffilter mit einer weichen Bürste und einem geeigneten Produkt.*
  14. Setzen Sie den sauberen Filter (mit der durchstochenen Seite nach oben) wieder ein und montieren Sie den Pistolengriff.*
  15. Reinigen Sie Spitzenhalter, Dichtung, Sitz und Spitze.
  16. Ersetzen Sie die Dichtung und den Sitz im Spitzenhalter und montieren Sie ihn wieder an der Pistole.
  17. Drücken Sie den Haken zusammen, um das Saugrohr (C) zu entfernen und reinigen Sie es mit einem Tuch.
  18. Reinigen Sie auch den Rücklaufschlauch (D) mit einem Tuch.
  19. Entfernen Sie den Schlauch mit dem mitgelieferten Schraubenschlüssel vom Anschlussstück (F).
  20. Gießen Sie etwa 60 ml Reinigungs- und Aufbewahrungsflüssigkeit in den Eimer mit Wasser (beachten Sie dabei die auf der Flasche angegebene Verdünnung) und stecken Sie anschließend das Netzkabel ein.
  21. Schalten Sie die Maschine ein und lassen Sie sie einige Sekunden laufen, damit die Flüssigkeit in den Kreislauf fließt und diesen bis zum nächsten Gebrauch konserviert (legen Sie ein Tuch über den Anschluss (F), um zu verhindern, dass Flüssigkeit auf den Boden tropft).

MÄNGEL UND ABHILFE

Mängel Ursachen Heilmittel
 

 

 

 

Die Maschine startet nicht.

Die Maschine ist nicht angeschlossen. Schließen Sie das Netzkabel an.
Die Maschine wird gestoppt. Schalter (A) auf Position I drehen.
Die Maschine wurde ausgeschaltet, während

unter Druck.

Lassen Sie den Druck ab und bringen Sie das Ventil wieder

(G) in die horizontale Position.

Der Netzstecker liefert kein Stromtage. Überprüfen Sie den Netzstecker.
Das Elektro-Verlängerungskabel ist ungeeignet oder beschädigt. Wechseln Sie das Verlängerungskabel.
Die Maschine überhitzt. Siehe Verfahren 4.1.
Motorfehler. Wenden Sie sich an den Kundendienst.
 

 

 

Die Maschine läuft, saugt jedoch kein Produkt an, wenn sich das Ventil (G) in der vertikalen Position befindet.

Die Maschine saugt nicht an. Versuchen Sie erneut, die Maschine vorzubereiten.
Der Saugstab (C) ist nicht vollständig in den Produkteimer eingetaucht oder der Produkteimer ist leer. Tauchen Sie das Ansaugrohr in das Produkt ein bzw. ersetzen Sie den Produkteimer.
Die Saugstange ist blockiert. Saugrohr reinigen.
Die Saugstange ist nicht richtig montiert. Durch Drücken des Hakens kann die Stange zerlegt und wieder richtig zusammengebaut werden.
Ball(s) stecken fest. Entsperren.
Ventil (G) ist blockiert. Wenden Sie sich an den Kundendienst.
 

 

Die Maschine saugt das Produkt an, aber wenn die Pistole aktiviert wird, fällt der Druck ab.

Die Spitze ist abgenutzt. Ersetzen Sie die Spitze durch eine neue.
Der Pumpenfilter (H) ist verstopft. Schrauben Sie die Abdeckung ab und entnehmen Sie den Filter.

reinige es.

Pistolenfilter (O) verstopft. Reinigen oder ersetzen Sie den Filter.
Das Produkt ist nicht ausreichend verdünnt. Verdünnen Sie das Produkt weiter.
Verunreinigungen im Produkt. Filtern Sie das Produkt.
Ball(e) stecken fest Entsperren.
Die Waffe leckt. Einige Teile der Waffe sind schmutzig oder abgenutzt. Wenden Sie sich an den Kundendienst.
Die Spitzenhalterung ist undicht. Die Spitze ist falsch montiert. Entfernen Sie die Spitze und setzen Sie sie richtig wieder ein.
Das Siegel ist verschlissen. Dichtung reinigen.
Die Waffe funktioniert nicht. Die Pistole oder die Spitze ist verstopft. Reinigen Sie den Filter (O) oder die Spitze.
Die Spitze ist verkehrt herum montiert. Ersetzen Sie die Spitze.
 

 

 

Der Produktstrahl tropft.

Das Produkt ist zu viskos oder enthält Verunreinigungen. Verdünnen Sie das Produkt weiter oder filtern Sie es.
Pistole oder Spitze verstopft. Reinigen Sie den Filter (O) oder die Spitze.
Die Spitze ist abgenutzt. Ersetzen Sie die Spitze durch eine neue.
Der Pumpenfilter (H) ist verstopft. Schrauben Sie die Abdeckung ab und entnehmen Sie den Filter.

reinige es.

Pistolenfilter (O) verstopft. Reinigen oder ersetzen Sie den Filter.

Bei einem unbekannten Defekt oder Zweifeln an der einwandfreien Funktion der Maschine versuchen Sie nicht, diese selbst zu reparieren oder auseinanderzunehmen. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst oder an unsere Hotline: +33 4 42 29 08 96.

FEHLERCODES
Die verschiedenen Fehlercodes werden auf dem Display am Gehäuse angezeigt.

Produktcodes Ursachen Heilmittel
 

 

 

???du

 

 

 

Geringe Lautstärketage Warnung.

Ziehen Sie den Stecker aus der Maschine und stellen Sie den Druckregler auf ein Minimum.

Warten Sie, bis das Display erlischt. Schließen Sie das Gerät erneut an und starten Sie den

Maschine.

Überprüfen Sie das Netzkabel.
An eine Steckdose mit ausreichender Leistung anschließen.
Kontaktieren Sie den Kundendienst.
 

 

E03

 

 

Beschädigter Drucksensor.

Reinigen Sie den Drucksensor.
Überprüfen Sie, ob das Sensorkabel richtig angeschlossen ist.
Ersetzen Sie den Drucksensor.
Kontaktieren Sie den Kundendienst.
 

 

 

 

E04

 

 

 

 

Überstrom der Steuerplatine.

Prüfen Sie die Stromversorgung und versuchen Sie den Anschluss an eine andere Steckdose.
Erhöhen Sie die Spitzengröße.
Das Produkt verdünnen (die Anweisungen des Herstellers beachten)

Empfehlungen).

Ersetzen Sie den Drucksensor.
Ersetzen Sie die Steuerplatine.
Kontaktieren Sie den Kundendienst.
 

 

E05

 

 

Überhitzung der Steuerplatine.

Schalten Sie die Maschine aus und warten Sie, bis sie abgekühlt ist.
Überprüfen Sie die elektrische Versorgung.
Erhöhen Sie die Spitzengröße.
Kontaktieren Sie den Kundendienst.
 

E12

 

Die Maschine läuft leer.

Überprüfen Sie, ob der Produktbehälter voll ist.
Überprüfen Sie, dass das Produkt nicht kavitiert.
Schalten Sie die Maschine aus und starten Sie sie neu.
 

 

E14

 

 

Motor blockiert.

Überprüfen Sie die elektrische Versorgung.
Überprüfen Sie, dass die Produktpumpe nicht blockiert ist (Bruch oder trockenes Produkt).
Kontaktieren Sie den Kundendienst.
 

 

E15

 

 

Allgemeiner Kartenfehler.

Schalten Sie die Maschine aus und starten Sie sie neu.
Überprüfen Sie die elektrische Versorgung.
Ersetzen Sie die Steuerplatine.
Kontaktieren Sie den Kundendienst.

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DER HERSTELLER: EUROPE PROJECTION
228, Avenue Olivier Perroy 13790 ROUSSET

ERKLÄRT, DASS DIE UNTEN BEZEICHNETE AUSRÜSTUNG
Warenzeichen: EUROPE PROJECTION
Typ: Airless-Sprühgerät
Modell: EUROSPRAY XL

ENTSPRICHT DEN RICHTLINIEN

  • Maschinen 2006/42/CE
  • Geringe Lautstärketage 2014/35/UE
  • CEM 2014/30/EU
  • ROHS 2011/65 / UE

GARANTIEBEDINGUNGEN
Jedes Gerät wird geprüft und getestet geliefert. Wir schließen jegliche Garantie für sichtbare Mängel aus, die vom Kunden nicht innerhalb von 48 Stunden gemeldet werden. Für das verkaufte Gerät gilt ab dem Kaufdatum eine Herstellergarantie, wie auf dem Originalkaufbeleg angegeben und unter den vom Hersteller festgelegten Bedingungen. Diese Garantie deckt alle Geräte gegen Herstellungs- oder Materialfehler unter normalen Nutzungsbedingungen ab. Sofern davon ausgegangen wird, dass es sich bei dem Kunden um einen Fachmann desselben Fachgebiets handelt, deckt diese Garantie nur den Konzeptionsfehler des Geräts ab, der es für den Gebrauch unbrauchbar macht und von einem professionellen Käufer nicht erkannt werden konnte.

Von der Garantie ausgeschlossen sind Mängel oder Beschädigungen, die durch natürliche Abnutzung, äußere Einflüsse oder eine vom Hersteller nicht vorgesehene oder von uns nicht angegebene Veränderung, Verwendung, Lagerung oder Behandlung des Gerätes entstehen. Von der Garantie ausdrücklich ausgeschlossen sind Mängel, die auf unsachgemäße Verwendung, die Verwendung von scheuernden oder ätzenden Produkten, eine unsachgemäße Installation, Fahrlässigkeit, mangelhafte Wartung oder Reinigung, ungeeignete Lagerbedingungen, chemische, elektronische oder elektrische Einflüsse oder jegliche Veränderung des normalen Nutzungsprozesses zurückzuführen sind.

Die folgenden Verschleißteile sind nicht von der Garantie abgedeckt (Liste nicht abschließend): Rotoren, Statoren, Antriebswellen, Pleuelstangen, Dichtungen, Reinigungskugeln, Spritzpistolen, Lanzen, Düsen, Schläuche, Nadelsätze, Zylinder, Kolbenstangen, Sprühventilbaugruppe, Dichtungssätze, Membranen, Saug- und Druckventile, Kardiermaschinenschaufeln, Filter, Öle, Ketten und Schnellverschlüsse. Von der Garantie ausgeschlossen sind auch Geräte, deren Seriennummer gelöscht oder unleserlich gemacht wurde, an denen von unbefugten Personen Reparaturversuche unternommen wurden und die ganz oder teilweise zerlegt wurden.

Für unsere Geräte gilt eine Herstellergarantie (Teile und Arbeit) von 12 Monaten ab Kaufdatum durch den Endkunden, jedoch nicht länger als 24 Monate ab Kaufdatum durch den Kunden. Diese Herstellergarantie erlischt automatisch, wenn der Kunde das Gerät nicht innerhalb von 24 Monaten nach dem Kauf weiterverkauft. Die in den oben genannten Artikeln genannten Fälle des Garantieausschlusses gelten auch für unsere Geräte.

Die Herstellergarantie setzt immer die Vorlage der Kaufrechnung voraus. Fällt das defekte Gerät unter die Herstellergarantie, wird es nach unserer Wahl kostenlos repariert oder ersetzt.

Wenn das defekte Gerät nicht von der Herstellergarantie abgedeckt ist, erstellen wir einen Kostenvoranschlag für die Reparatur, den wir dem Kunden zur Genehmigung vorlegen. Sofern gesetzlich nichts anderes vorgeschrieben ist, schließt diese Herstellergarantie alle anderen Garantien aus, einschließlich der gesetzlichen Garantie für versteckte Mängel.

Im Falle eines Einsatzes unserer Dienste aufgrund einer vom Kunden verursachten Panne oder eines in den oben genannten Bedingungen ausgeschlossenen Vorfalls werden dem Kunden die Kosten für Reparatur und Transport in Rechnung gestellt. Wir schließen jegliche Haftung für indirekte Schäden aus, die dem Kunden entstehen, wie beispielsweise, aber nicht beschränkt auf, Einkommensverluste, Umsatzverluste, entgangene Gewinne, Imageverluste jeglicher Art.

In jedem Fall ist unsere Haftung auf den vom Kunden für nicht konforme Geräte gezahlten Betrag begrenzt. Ansprüche des Kunden gegen uns aus Gewährleistung der Geräte verjähren 1 Jahr nach Entdeckung des Mangels. Der Kunde hat den Zeitpunkt dieser Entdeckung nachzuweisen.

Antrag auf Gewährleistung
Für jede Anfrage im Zusammenhang mit der Reparatur von Geräten, die unter die Herstellergarantie fallen, muss der Kunde das Garantieformular ausfüllen, das auf unserer Website verfügbar ist webWebsite unter „Kundendienst“. Für eine vollständige Akte müssen folgende Dokumente beigefügt werden:

  • die Einkaufsrechnung des Endverbrauchers
  • Bilder der defekten Teile des Geräts
  • eine Beschreibung der Aufschlüsselung
  • das Angebot für die Arbeitskosten, wenn der Kunde von EUROMAIR für die Reparatur der Ausrüstung zertifiziert ist

Ohne unsere vorherige Zustimmung werden keine Arbeitskostenrechnungen berücksichtigt. Analyse der Aufschlüsselung durch unsere technische Abteilung A file Der Kunde erhält eine Kundennummer und erhält innerhalb von 48 Arbeitsstunden nach Erhalt eine Antwort, vorausgesetzt, der Garantieantrag gilt als vollständig. Falls das Gerät durch die Herstellergarantie abgedeckt ist, bestätigen wir dem Kunden die Garantie und senden ihm einen Kostenvoranschlag (ohne Preis) mit Angaben zu den auszutauschenden Teilen und etwaigen Anmerkungen.

Rückgabe von Ersatzteilen
Ersatzteile müssen mit einer Garantievertragsnummer bestellt werden und werden dem Kunden in unserem Werk zur Verfügung gestellt. Die Bedingungen für die Rückgabe der Ausrüstung sind in unseren Lieferbedingungen aufgeführt. Im Falle eines Garantieanspruchs für eine Bordkomponente wie einen Kohler-, Honda- oder Vanguard-Motor in einer von uns hergestellten Maschine kann nur der Hersteller der Komponente den Garantieschutz bestätigen. In diesem Fall muss die Anfrage direkt an den Hersteller der Komponente oder seinen nächstgelegenen autorisierten Vertreter gerichtet werden.

Die Servicezentren Euromair, Euromair MPC oder Mixer können als Vertreter des Herstellers betrachtet werden, wenn sie am nächsten liegen. Da dieses Prinzip auch für Batterien gilt, bleibt unser Lieferant Parts Holding Europe oder eine seiner Schwesterfirmen Ihr Ansprechpartner für Ihre Anfragen (https://www.partsholdingeurope.com/).

EUROPA-PROJEKTN – 228, avenue Olivier Perroy 13790 ROUSSET – Tel.: +33 (0)4 42 29 08 96 SAS au Capital de 400 000 € – RCS Aix-en-Provence B 394 961 510 – NAF 2892 Z – Intracom: FR 54 394 961 510

Dokumente / Ressourcen

EUROPRO Eurospray XL Kolbenpumpe [pdf] Benutzerhandbuch
Eurospray XL Kolbenpumpe, Eurospray XL, Kolbenpumpe, Pumpe

Verweise

Hinterlasse einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Pflichtfelder sind markiert *