Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Mostrando entradas con la etiqueta Cycling. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Cycling. Mostrar todas las entradas

martes, 6 de noviembre de 2012

Separarse es muy duro / Getting separated is hard



Llegado el momento, separarse es muy duro. En Phnom Penh pusimos un anuncio en el foro de la Lonely Planet para vender nuestras queridas bicicletas. Salió muy bien pues al día siguiente una chica estaba interesada. Vendimos la bici de Andrea por 150 USD.

Intentamos vender la de Alvaro en el Grasshopper’s, una tienda de bicis de segunda mano especializada en tours por el sudeste asiático. Tenían hasta tours por Bután. El problema fue que eran muy careros vendiendo las bicis, y muy roñosos comprándolas.

Pero no desistimos y fuimos directamente a la tienda Giant. Rápido, fácil, y justo. El encargado dijo: “Nueva son 200 USD, te la compro por 100”. Estupendo, nos costó fingir que nos lo pensábamos.

Al final nos ha salido muy bien; pagamos 280€ y hemos recuperado 200€. Además hemos hecho lo que más nos gusta: viajar en bici.


When the moment came, getting separated was hard. In Phnom Penh we posted an advertisement in the Lonely Planet forum to sell our dear bicycles. It turned out really good, the next day a girl was interested. We sold Andrea’s bicycle for 150 USD.

We tried to sell Alvaro’s in Grasshopper’s, a second hand bicycle shop specialized in tours around South East Asia. They even have tours in Bhutan. The problem was that they were pricy selling the bicycles and very stingy buying them.

But we didn’t give up and headed directly to the Giant shop. Fast, easy, and fair. The manager said: “New it’s 200 USD, I’ll give you 100”. Awesome, it was hard to pretend that we were thinking about it.

Finally it has been a good deal; we paid 280€ and we’ve gotten back 200€. Besides, we’ve done the thing we most enjoy: travel by bicycle.

viernes, 2 de noviembre de 2012

Cruzando la frontera de Laos a Camboya / Crossing the Lao-Cambodian border


Salimos de Don Khong en barco rumbo a Ban Nakasang, a 18km de la frontera con Camboya. Ya habíamos odio rumores de las dificultades de cruzar la frontera sin pagar varios impuestos revolucionarios.

Cuando llegamos nos encontramos a Talia y Ricky, con quienes pasamos unos días en la isla. Como ellxs viajan en moto, habíamos quedado en encontrarnos en Stung Treng, la primera población tras pasar la frontera. Resulta que no podían entrar en Camboya con sus motos de matrícula de Laos. Aparentemente esto solo se aplica a lxs extranjerxs, pues lxs naturales de Laos si pueden hacerlo.


Tras estar un rato con ellxs mientras intentaban vender las motos en la frontera, decidieron volverse a las islas en busca de comprador@s.

Cuando fuimos a que nos sellaran el pasaporte para salir de Laos, el listo de turno nos dijo que teníamos que pagar 2 dólares cada un@. Como no le pagamos no nos selló los pasaportes. Nos fuimos muy cabread@s al lado camboyano para pagar el visado de entrada. Oficialmente son 20 dólares, pero se han hecho un cartel y lo han plastificado en el que pone que son 25 dólares por persona (soborno incluido).

Sin embargo, cuando ya nos iban a sellar la entrada en Camboya, se percataron de que no nos habían sellado la salida de Laos, y nos hicieron volver.

De muy mala hostia regresamos al puesto laosiano. El guarda no estaba todavía en la ventanilla cuando Andrea empezó a llamarle de todo y a decirle que quería irse de su país. Insistió en los dos dólares hasta que Andrea, y después yo, empezamos a darle  puñetazos y patadas a la ventanilla mientras nos cagábamos en todo.

Parece que nuestros modales le hicieron entrar en razón y rápidamente nos selló los pasaportes y nos dejó irnos.

De vuelta en el lado camboyano nos sellaron sin problemas.

Todavía nos quedaban más de 65km para llegar a Stung Treng y el calor nos estaba matando. Empezamos a progresar con mejor ritmo al atardecer, parando en los pocos sitios que había a beber algo. Al menos en el norte de Camboya hemos visto que los pueblos son mucho más pobres, y carecen en su mayoría de electricidad. Enfrían las bebidas a la antigua: un cajón con hielo.

En uno de los puestos una señora se empeñaba en enseñarnos una hoja con una foto de la luna con una cara (photoshop puro y duro) diciéndonos que era su rey. Y es que el antiguo rey de Camboya (hace tiempo que abdicó en su hijo) murió en Pekín hace unas semanas. Esa noche vimos cómo la gente miraba a  la luna y saludaban inclinándose. Estaban convencidísimxs de que la cara del difunto rey se reflejaba en la luna.


Se nos hizo de noche a casi 20km de la ciudad, y no teníamos más remedio que seguir, falt@s de dinero y comida. Un motorista nos quiso echar una mano, y nos acompañó hasta Stung Treng dándonos luz con su faro. Tuvimos mucha suerte.


We left Don Khong by boat to Ban Nakasang, 18 kilometres away from the Cambodian border. We had read about the difficulties of crossing the border without paying revolutionary taxes.

When we arrived there we met Talia and Ricky, with whom we had spent some days in the island. Because they travelled by motorbike, we had planned to meet in Stung Treng, the first town after the border. But they couldn’t enter into Cambodia with their motorbikes with a Laotian license plate. Apparently, this only applies to foreigners, because the people from Laos can do it.

After staying with them while they tried to sell their motorbikes, they decided to go back to the islands looking for buyers.

When we went to get our passports stamped to leave Laos, the policeman on duty told us that we had to pay two dollars each. He didn’t stamp our passports because we weren’t going to pay. We left in an angry mood to the Cambodian border to pay the entry visa. Officially it is twenty dollars, but they had made a sign and plasticized it in which it is written that you have to pay twenty five dollars per person (bribe included).

However, when we were going to have the entry stamp for Cambodia they realized that we hadn’t left Laos officially and they made us go back.

Very pissed off we returned to the Laotian checkpoint. The guard wasn’t still in his window when Andrea started shouting, calling him everything she could and telling him that she wanted to leave his country. He even insisted one final time in having the two dollars, but Andrea started, and I quickly followed, hitting and kicking his window while we went mad.

It seems that he understood our manners and he changed his minds; he quickly stamped our passports so we could leave.

Back in the Cambodian side we were stamped without further problems.

We still had sixty five kilometres to go to reach Stung Treng and the heat was killing us. We started progressing at a better rhythm when the sun was coming down; stopping in the few places we could find to drink something. At least in the northern part of Cambodia that we’ve seen the villages are much poorer and they lack in their majority electricity. They cool the beverages with the old method: a big plastic box with ice.

In one of the stands a woman insisted in showing us a piece of paper with a picture of the moon with a face (pure photoshop) saying it was her king. The thing is that the previous Cambodian king (he abdicated on his son some years before) died in Beijing a few weeks ago. That night we saw how the people watched the moon and paid their tribute with a bow. They were totally convinced that the face of their mourned king was reflected in the moon.

We were twenty kilometres away from the city and it was already dark. Our only option was to continue, lacking food and money. A guy in a motorbike decided to help us, and he came with us until Stung Treng illuminating our way with his light. We were really lucky.

jueves, 1 de noviembre de 2012

Si Phan Don, las cuatro mil islas / the four thousand islands



Cogimos un barco desde Champasak para regresar a nuestra orilla habitual siguiendo la ruta 13 rumbo a las cuatro mil islas. Como 105km nos separaban de nuestro destino y no nos gusta madrugar, tardamos dos días en llegar a Don Khong (la isla más grande del archipiélago).

Durante los descansos que hacíamos siempre se acercaban niñ@s curios@s a mirarnos desde una distancia prudente.


También apreciamos los matices de la cocina rural laosiana.

Pinchito de saltamontes.

En este tramo de la carretera los pueblos están a varios kilómetros hacia el río y es difícil encontrar comida y alojamiento. Aprendida la lección con la tienda de campaña no impermeable, esta vez acampamos en una caseta con tejado y paredes.


Al día siguiente llegamos a Hat Xai Khun para coger un barco a Don Khong. Si Phan Don, el archipiélago de las cuatro mil islas, tiene una fama que no se merece. Las guías te lo venden como un maravilloso  lugar fuera del tiempo, donde se puede ver el profundo Laos rural. Es exactamente igual que todos los pueblos que hemos visto desde que salimos de Vientiane. Realmente no hay nada, absolutamente nada que hacer, excepto comer  en uno de sus tres restaurantes y dormir.


Aparentemente se pueden ver los delfines del Irrawady, una especie en peligro de extinción, aunque no es fácil. Además, la llegada del turismo masivo es nociva para estos animales. Los cruceros por el río  son muy caros al haber un cartel que los controla.


No os fieis de las guías, su trabajo es vender sitios.


We took a boat from Champasak to go back to our favourite shore, and then we continued on route 13 to the four thousand islands. Because 105km separated us from our destination and we don’t like getting up early, it took us two days to reach Don Khong (the biggest island of the archipelago).

During our breaks, curious kids didn’t stop coming to watch at us, but always from a reasonable distance.
We also appreciated the nuances of the Laotian rural cuisine.

In this part of the road the villages are several kilometres away from the road, close to the river, and it is difficult to find food and accommodation. Thankfully we had learnt our lesson with our non-waterproof tent, and this time we camped inside a hut with roof and walls.

The next day we arrived to Hat Xai Khun where we caught the boat to Don Khong. Si Phan Don, the four thousand islands archipelago has a reputation that it doesn’t deserve. The guides sell it as marvelous out of time place in which you can appreciate deep rural Laos. The fact is that it is the exact same thing we have been seeing since we left Vientiane. There is nothing, absolutely nothing to do, except eating in one of its three restaurants and sleep.

Apparently it is possible to see the Irrawady dolphins, an endangered species, but it isn’t easy. Moreover, the arrival of mass tourism doesn’t help the cause in any way whatsoever. The river cruises are very expensive due to a cartel of boatmen that controls it.

Don’t trust the guide books, their job is to sell places.

miércoles, 31 de octubre de 2012

Wat Phu Champasak



De Pakse a Champasak hay 38km, de los cuales treinta por una carretera de peaje nueva y sin tráfico. Para llegar cruzamos el Mekong por primera vez, después de días del lado este.


La etapa fue un paseo al atardecer, entre arrozales, niñ@s saliendo de la escuela, y campesin@s cosechando. Ha sido sin duda lo mejor que hemos hecho en bici, y lo recomendamos vivamente. 



Para l@s mochiler@s intrépid@s nos parece una buena excursión alquilar una bicicleta en Pakse, ir a Champasak y hacer noche para visitar al día siguiente el templo.


Champasak es un pueblo junto al río con más hoteles que casas. Tranquilo y agradable, nos gustó mucho más que Pakse. Sorprendentemente tiene un restaurante italiano cuyos platos hicieron nuestras delicias.


Tras una noche en Champasak, recorrimos los 10km que separan el pueblo del yacimiento conocido como Wat Phu. Declarado patrimonio de la humanidad por la UNESCO, el conjunto es bastante decepcionante aunque las vistas son magníficas. Las escaleras de piedra son muy bonitas mezcladas con las raíces de los árboles pero no son aptas para todos los públicos, especialmente bajo el sol.




Lo mejor de nuestra visita al Wat Phu fue conocer a Talia y Ricky, una  pareja americano-irlandesa que enseñaba inglés en China antes de salir a la aventura. Cuentan sus peripecias en su blog, muy divertido, http://2feetoutthedoor.blogspot.com/ .



There are 38km from Pakse to Champasak, of which thirty are along a new toll road without any traffic. To get there we crossed the Mekong for the first time, after days in its eastern shore.

The stage was a nice stroll, in between rice fields, kids going out school and farmers sowing. It has been without a doubt the best part of our cycling trip, and we really recommend it. For intrepid backpackers we think it can be a nice trip to rent a bicycle in Pakse, go to Champasak and spend the night there to visit the temple on the next day.

Champasak is a village next to the river with more hotels than houses. Pleasant and relaxed, it was much nicer than Pakse. Surprisingly there is an Italian restaurant whose dishes we really enjoyed.

After one night in Champasak, we did the ten kilometres to the archeological site known as the Wat Phu. Declared a world heritage site by the UNESCO, the compound is a quite disappointing even if the views are magnificent. The stone staircases are really beautiful mixed with the trees’s roots even if they are not everyone, and much less under the sun.

The best part of our visit was meeting Talia and Ricky, an irish-american couple that taught English in China before going out for the adventure. They tell about their journey in their blog, very funny, http://2feetoutthedoor.blogspot.com/ .

martes, 30 de octubre de 2012

Recorrido en Laos



Como ya nos hemos extendido bastante elogiando a nuestro medio de transporte favorito, os vamos a contar ahora por dónde hemos pasado.


Salimos de Vientiane para desviarnos de la ruta 13 hacia el sur y seguir el Mekong. Visitamos el parque Buda y nos arrastramos penosamente por el barro tras el diluvio. Nunca nos hemos alegrado tanto de ver una carretera como el día en que abandonamos ese camino de cabras. Pasaron dos noches más hasta que llegamos a Paksan. Las etapas de unos 50km, pero diremos en nuestra defensa que estábamos más que desentrenad@s y nunca nos había dolido tanto el culo.

Descansamos en Paksan, donde no hay nada. Solamente salimos de nuestra habitación con aire acondicionado para comer y cenar. En Laos hace mucho calor.

Alvaro sufriendo

Cuatro días después llegamos a Tha Khek. La sopa de noodles de arroz con tripas de pollo o cerdo ya nos salía por las orejas, así que aprovechamos para darnos un festín.  Hacía días que pedaleábamos entre arrozales y casas de bambú, y fue muy agradable estar de nuevo en la ciudad. Tha Khek es un lugar tranquilo a orillas del Mekong. Desierto durante el día, por la noche tropas de jóvenes se paseaban en bicicleta. El paseo junto al río se animaba mucho también, con puestos de comida y de feria.

Como nuestro visado era solo de treinta días y estábamos lejos de la frontera decidimos coger un autobús. Ataron las bicicletas al techo del autobús, y ahí fueron dando botes durante siete horas. Aprovechamos la parada a medio camino para comernos un pollo a la brasa y jugar con una niña que andaba por ahí.



Añadir leyenda

Pasamos dos noches en Pakse reponiéndonos del viaje en autobús antes de volver a dar pedales rumbo a Champasak, pero esto ya os lo contamos en la próxima entrada.


sábado, 27 de octubre de 2012

Desde la bici / From the bicycle



Algo que nos ha gustado mucho de ir en bicicleta por Laos ha sido el ver cómo vive la gente, especialmente porque es un país eminentemente rural, y lxs turistas suelen limitarse a las ciudades. Es algo que echábamos de menos.


Nuestra ruta, la ruta 13, es la carretera más grande de Laos, conectando China con Camboya. En gran parte de su trazado se encuentran pueblos que consisten en casas de bambú a lo largo de la carretera. Por eso, hemos atravesado muchos pueblos cada día, y nos hemos fijado en la gente.

señora vendiendo insectos en un mercado local.

A pesar de su escasa población (menos de 7millones), nos ha sorprendido la cantidad de niñ@s que hay. Lxs hemos visto muchas veces saliendo del colegio, caminando por la carretera o en bicicleta. Muchxs se acercaban a nosotrxs para chocar esos cinco y saludarnos. Son los niñxs más educadxs y simpáticxs con los que nos hemos cruzado.



Nos ha llamado la atención ver somieres de madera en tiendas, en la carretera, frente a cada casa… en los que la gente se reúne para charlar, comer, ver la vida pasar, dormir, tomarse unas cervezas… También usan para estos fines plataformas techadas de bambú. Además hay al menos una hamaca por casa, que sirven para mayores y como cunas para bebés.



Las construcciones de bambú o madera son tiendas/talleres/gasolineras y casas a la vez. Cuando parábamos a comprar agua veíamos a toda la familia y a sus animales. Perros, gatos, gallinas, búfalos de agua, vacas, cerdos… como en la granja de Playmobil.


Por las tardes el paisaje cambiaba. En la carretera nos cruzábamos con tractores llenos de currantes de todas las edades, en los arrozales sobresalían los sombreros puntiagudos de hoja de palma, y en los pueblos la gente se daba un baño. Como las casas solo tienen un cobertizo con un agujero en el suelo, se bañan públicamente. Mientras que los hombres lo hacen en calzoncillos, las mujeres utilizan un sarong. Lxs niñxs corretean desnudxs muy contentxs por el pueblo.
.



Something we’ve really enjoyed of cycling in Laos has seen watching how the people live, especially because it is mostly a rural country, and the tourists tend to stick to the cities. It’s something that we had been missing.

Our route, route 13, is Laos’s longest road, connecting China to Cambodia. In most parts you can find villages made out of bamboo along the road. Therefore, we have gone through many villages every day, and we have seen how people live.

Despite its low population (less than 7 million), we have been surprised by the amount of kids. We have seen them lots of times going out of school, walking on the road or cycling. Lots of them approached us to say hello and go for a high five. They are the most educated and nice children that we’ve ever met.

It has called our attention seeing wooden platforms in the shops, in the road, in front of the house… in which the people gather to chatter, eat, watch life go by, sleep, drink a couple of beers… They also use these platforms with a roof for the same things. Moreover, there is always at least a hammock in each house, which serves both adults and babies as a cradle.

The buildings made out of bamboo are shops/gas stations and houses at the same time. When we stopped to buy water we saw all the family with their animals. Dogs, cats, hens, water buffaloes, cows, pigs… just like a farm.

On the afternoons the landscape changed. On the road we crossed tractors full of workers from all the ages, on the rice fields you could see the pointed hats made out of palm leaf, and on the villages the people took a bath. Due to the fact that in the houses they only have a hut with a hole on the floor, they bath publicly. Meanwhile the men do it in their pants, the women use a sarong. The kids ran around naked and happy.

viernes, 26 de octubre de 2012

Laos en bicicleta / Cycling in Laos



Hoy queremos contaros porqué hemos elegido Laos para viajar en bicicleta. Nos sobran los motivos.


La ruta 13, que sigue el Mekong desde Vientiane rumbo al sur, es un destino bastante frecuente para l@s ciclistas pues tiene muchas ventajas. La primera y más importante para nosotrxs después de haber pedaleado en Grecia y Turquía es que el terreno es plano. Tan plano que no hemos tenido que subir ni una montaña.

Esta carretera, muy poco transitada, está bien asfaltada por lo general. No suele haber arcén, pero esto no es un problema en la medida que no hay casi tráfico, y cuando lo hay son motocicletas y tractores. Los camiones y turismos adelantan con mucho cuidado, y solamente los autobuses constituyen un peligro.


En la carretera es posible encontrar numerosos alojamientos y puestos con comida y agua. Para que os hagáis una idea, no hemos hecho más de 60km sin ver un hotel. La comida sí puede ser un problema en dos casos: la variedad, y la nocturnidad. Salvo en las grandes ciudades, que son pocas, la oferta de comida se limita a sopa de noodles y arroz pegajoso. Además, una vez se pone el sol todo cierra, y encontrar comida a partir de las seis es imposible.


Los paisajes nos gustan mucho aunque no varían demasiado. Arrozales, el río, pueblos con casas de bambú, búfalos de agua, vacas, cerdos, gallinas, gente en hamacas, tractores… y poco más.

arrozales listos para la cosecha
afluente del Mekong

Lo mejor; la gente. Siempre con una sonrisa en la boca, nos miran y saludan con curiosidad y asombro gritando “Sabaidiiii” (hola). No solo lxs niñxs, también lxs mayores corren a la carretera para saludarnos y darnos ánimo mientras pedaleamos bajo este sol de justicia que brilla en Laos cada día.



Today we want to tell you about why we chose Laos to cycle. We have more than enough reasons.

The route 13, that follows the Mekong from Vientiane on its way south, is a common way for cyclists because it has lots of advantages. The first and most important after our previous experience cycling in Greece and Turkey is that the land is flat. So flat that we haven’t climbed a single mountain.

This sparsely transited road, is in a good condition. There is usually no shoulder, but this is not a problem because the traffic is very light, and when there is, it’s mainly motorbikes and tractors. The trucks and the cars overtake with caution, and the buses pose the only threat.

Along the road is possible to find numerous accommodations and stands where to buy food and water. For example, we haven’t done more than 60 kilometres without seeing a hotel. The food can be a real problem in two cases: variety and availability. Except for the bigger cities, that are few, the offer is limited to noodle soup and sticky rice. Moreover, when the sun sets everything closes and finding food after six is impossible.

We really enjoyed the landscapes even if they don’t change much. Rice fields, the river, villages made out of bamboo, water buffaloes, cows, pigs, hens, people lying in their hammocks, tractors… and not much else.

The best; the people. Always with a smile in their faces, they look at us and say hello with curiosity shouting “Sabaideeee”. Not only the kids, the adults also run to the road to meet us and encourage us while we are cycling under the blazing sun that shines every day in Laos. 

miércoles, 24 de octubre de 2012

La primera noche / The first night



Cuando ya nos íbamos del Parque Buda le preguntamos a un tío que pasaba por ahí ¿Hacia dónde está Paksan?


Decidimos seguir el río, nuestra ruta hasta Camboya, esperando encontrarnos pronto con la carretera 13. Nota informativa: no tenemos mapa; nunca tenemos mapa.

El camino era una pista de arena llena de baches y polvo entre la jungla y el río. No sabemos cuántos kilómetros nos arrastramos miserablemente por allí, pero estaba oscureciendo.


Nos hicimos con agua y buscamos un lugar para acampar. A escasos metros de la carretera, a orillas del Mekong, encontramos una plataforma de bambú entre los árboles.  Nos pareció un lugar excelente.


Cenamos frente al río y nos metimos en la tienda bastante cansadxs. Hay que decir que hacia muchísimo calor y nos fuimos a dormir con muy poca ropa. Al rato empezó a chispear, luego a llover, y finalmente a diluviar.

Poco a poco el agua entró en la tienda. Una tienda que compramos en Indonesia y que no es impermeable pese a que la etiqueta dijera "water proof“.  Todo se estaba mojando: los sacos de dormir, la comida, el dinero, nosotrxs… En las esquinas se formaron charquitos en los que chapotear.

Así que eran las once de la noche, estábamos medio en pelotas, fuera diluviaba, y nos estábamos ahogando en la tienda de campaña. ¿Qué hacer? En un momento de lucidez decidimos que lo menos malo era rajar el suelo de la tienda en lugares estratégicos para dejar salir el agua. Funcionó.

Aún tuvimos que esperar otra hora hasta que dejó de llover. No dormimos demasiado, ni demasiado bien, y al día siguiente todo amaneció empapado y lleno de barro.

¡Menuda primera noche!



When we were leaving the Bouddha Park we asked a random guy, which direction to Paksan?

We decided to follow the river, our route to Cambodia, hoping to meet quickly with route 13. Informative note: we don’t have a map; we never have a map.

The road was a dirt track full of holes and dust that went in between the jungle and the river. We don’t know how many kilometres we crept miserably along the road, but it was getting dark.

We got some water and looked for a place to camp. A few metres away from the road, on the Mekong’s shore, we found a bamboo platform in between the trees. It seemed to be a great place.

We had dinner in front of the river and entered the tent very tired. We have to say that it was very hot and we went to sleep without many clothes. At first, a light rain started, then it got nasty, and finally we found ourselves in the middle of a tropical storm.

Slowly, the water entered the tent. A tent that we bought in Indonesia and that is not waterproof despite what the label states. Everything was getting wet: the sleeping bags, the food, the money, ourselves… On the edges small puddles in which to splash were forming.

So, it was the middle of the night, we were half naked, outside it was pouring, and we were drowning in our tent. What to do? In a moment of lucidity we decided that the lesser evil was to make a couple of cracks in the tent’s floor in strategic places to let the water come out. It worked.

We still had to wait an hour or so until it stopped raining. We didn’t sleep much, and not very good either, and the next day everything was soaking and full of mud.

Quite a first good night!

Nuestros primeros pedales/ We start pedalling



En China  compramos las bicicletas, pero no las alforjas. Tras darle muchas vueltas salimos a los distintos mercados de Vientiane en busca de algo barato que nos permitiera llevar las mochilas. Acabamos comprando una vara de bambú con una cesta de bambú a cada lado. Porque si algo hemos aprendido en más de cuatro meses en el sudeste asiático es que no hay mejor material que el bambú.


Con todo montado salimos en dirección al Parque Buda, a unos 25km de la capital, y a orillas del Mekong. Este friki parque conocido como Xieng Khuan es obra del artista laosiano Bunleua Sulitat, que tras exiliarse en 1975 construyó otro igual en Tailandia, del otro lado del río. 

Lleno de esculturas gigantes hinduistas y budistas algo bizarras, este lugar merece una visita. Es perfecto para hacer el moñas y echarse unas risas, lo que nos gusta.






In China we bought the bicycles but not the panniers. After thinking it over, we went out to the different markets in Vientiane looking for something cheap that enabled us to carry our backpacks. We ended up buying a bamboo stick with two bamboo baskets. Because if we have learned something during more than four months in South East Asia is that bamboo is the best material ever.

We headed to the Bouddha Park, some 25km away from the capital on the shore of the Mekong. This freaky park known as Xieng Khuan is the creation of the Laotian artist Bunleua Sulitat, who, after moving in 1975, built another one in Thailand, on the other side of the river.

Full of enormous weird Buddhist and Hindu sculptures, this place is worth a visit. It’s perfect to fool around and have a good time, what we really like.

lunes, 15 de octubre de 2012

Kunming y las bicicletas / Kunming and the bicycles


Después de separarnos de la madre de Andrea y Xico hemos ido a Kunming, nuestra última parada en China. Queríamos haber ido a Lijiang y a la Garganta del Tigre Saltador para hacer una marcha de dos días. Sin embargo, la lluvia tenía otros planes, y hemos tenido que irnos a Laos. 

Pero antes ha ocurrido algo maravilloso: nos hemos comprado unas bicicletas. Ya teníamos la idea en la cabeza después de casi cuatro meses de mochilerxs. Esta forma de viajar no termina de convencernos pues al final solo vas de un sitio a otro, conociendo guiris en los hostales y teniendo la misma conversación (de dónde vienes, a dónde vas, qué te parece esto...). En cambio, cuando hemos viajado en bici o autostop hemos estado mucho más cerca de lxs lugareñxs y la experiencia nos ha resultado mucho más gratificante. 


Aprovechando lo baratas que son las bicicletas en China nos hemos regalado dos híbridas Giant ideales para viajar por estos lares. El plan es seguir el Mekong desde Vientiane hasta Camboya, y luego hacia el oeste a Tailandia. Estamos muy emocionadxs :)


Adiós China




After separating from Andrea's mother and Xico we've gone to Kunming, our last stop in China. We intended to go to Lijiang and the Tiger Leaping Gorge to do a two days trek. However, the rain had other plans, and we have been forced to go to Laos.

But before something wonderful has happened: we've bought a couple of bicycles. We already had the idea in our minds after nearly four months backpacking. This way of travelling is not completely satisfactory for us since you just go from one place to another, meeting other travellers in hostels and having the same conversation (where do you come from, where are you going, what do you think about this...). On the other hand, when we've travelled cycling or hitch-hiking we have been closer to the locals and the experience has been more pleasant.

Making the most out of being in China and the low prices of bicycles, we've bought two Giant hybrid bicycles, perfect to travel in this area. The plan is to follow the Mekong river from Vientiane to Cambodia, and then turn West to Thailand. We are very excited :)

Good bye China

lunes, 27 de agosto de 2012

Comiendo en Bali / Eating in Bali



Después de disfrutar la comida tailandesa, pasar sin pena ni gloria por Malasia, y pasar hambre en Singapur, hemos vuelto a sentir el placer de comer.

Bali es sin duda uno de los mejores lugares del sudeste asiático para el paladar. La comida no es muy picante, les encanta el ajo, y usan muchas verduras.

Aunque en estas latitudes la gente desayuna, come y cena arroz, nosotrxs nos hemos ceñido a la dieta turista.

Para desayunar teníamos en el hotel una deliciosa tortita de plátano con coco rallado y miel, y una ensalada de fruta fresca compuesta por piña, papaya, mango, sandía y plátano.


Para comer el plato estrella es el nasi campur: un plato con arroz, algo de pollo, algo de verduras, soja frita, huevo frito y una corteza de gambas. Ahora bien, en cada restaurante lo presentan y preparan de una forma distinta; hay tantas recetas como warungs. Además, suele ser muy barato (entre 1 y 2€).



En la costa comíamos pescado fresco del marido de Ilo con un poco de arroz (siempre hay arroz) y verduras. A parte de caballa y atún se puede comer mahi mahi (no sabemos qué pescado es pero el nombre es muy gracioso y está buenísimo a la plancha).


Para cenar una sopa calentita venía muy bien. El soto ayam es un caldo de verduras y pollo, con patatas cocidas y mucho ajo, además de especias varias. El cap cay es un guiso de verduras (zanahoria, brócoli, judías verdes, maíz…) con pollo, que cunde mucho mezclado con arroz. Los currys en esta zona de Asia son muy suaves y deliciosos con leche de coco.




Comer es un placer.


After enjoying the Thai food, going unnoticed in Malaysia, and staying a bit hungry in Singapore, we have rediscovered the pleasure of eating.

Bali is without a doubt one of the best places in Southeast Asia to eat. The food is not very spicy, they love garlic and they use plenty of vegetables.

Despite the fact that the locals eat rice for breakfast, lunch and dinner, we have followed the tourist diet.

For breakfast we had in our hotel a delicious banana pancake with grated coconut and honey, and a fruit salad made of pineapple, papaya, mango, watermelon and banana.

For lunch, the main dish is nasi campur: a plate with rice, some chicken, some vegetables, fried soy, a fried egg and a shrimp cracker. However, in each restaurant they present it and prepare it in a different way; there as many recipes as there are warungs. Moreover, is normally very cheap (around 1 and 2€).

In the coast we ate Ilo’s husband fresh fish with a bit of rice (there is always rice) and vegetables. Apart from mackerel and tuna you can eat mahi mahi (we don’t know what fish it is but the name is really funny and is really good grilled).

For dinner a hot soup was always welcomed. Soto ayam is a soup of vegetables and chicken, with boiled potatoes and lots of garlic, as well as plenty of different spices. Cap cay is plate with vegetables (carrot, broccoli, green beans, corn…) and chicken that is really filling mixed up with some rice. The curries in this part of Asia are very soft and delicious with coconut milk.

Eating is a pleasure.