Sinmag Manual - SM10 - 20 - 40LS
Sinmag Manual - SM10 - 20 - 40LS
Sinmag Manual - SM10 - 20 - 40LS
FR
FR ENG NL D ES IT
Toute machine, qu’elle soit considérée comme dangereuse ou non, doit être utilisée
selon les principes des bonnes pratiques de fabrication.
L’utilisateur de cet appareil doit avoir atteint l’âge de la majorité. Avant d’utiliser la
machine, veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce manuel pour
travailler en toute sécurité et pour faire un usage optimal de votre équipement.
1. INTRODUCTION
1.1 Brève introduction
Ce manuel a pour but de vous présenter comment installer, utiliser et entretenir les
batteur-melangeurs SM-10LS, SM-20LS, SM-40LS.
1.2. Spécifications
Cette étiquette prévient que seul un personnel de service qualifié peut accéder à cet
élément /endroit et que l’agent doit débrancher l’alimentation électrique avant
d’effectuer un nettoyage ou l’entretien.
Pour garantir un travail en toute sécurité, respecter impérativement les instructions suivantes :
1. Installer la machine en respectant les exigences en matière de sécurité dans le lieu de travail.
2. Ne pas placer la machine à côté d’une source de chaleur et ne pas utiliser la machine dans un
environnement qui présente un risque d’explosion.
3. Utiliser la machine avec une grande attention et ne vous laissez jamais distraire.
4. Ne pas porter de vêtements amples ni de manches larges ou ouvertes.
5. Ne pas enlever, recouvrir ni modifier les plaques signalétiques disposées sur la structure de la
machine.
6. Ne pas utiliser la machine comme une surface de travail et ne pas placer d’objets qui ne sont pas
nécessaires pour les opérations normales de travail.
7. Ne pas utiliser la machine avec des connexions électriques provisoires ou des câbles non isolés.
8. Vérifier périodiquement l’état du câble d’alimentation électrique et du serre-câble sur le corps de la
machine, et le faire remplacer dès que cela est nécessaire par un personnel qualifié.
9. En cas de fonctionnement défaillant ou anormal, de casse, de déplacement incorrect ou de bruit
inhabituel, arrêter immédiatement la machine.
10. Avant d’effectuer le nettoyage ou la maintenance, débrancher la machine du secteur.
11. Porter des gants de protection pour effectuer le nettoyage et la maintenance.
12. Pour toute maintenance extraordinaire, s’adresser au fabricant ou à un personnel qualifié ou
agréé.
13. Ne pas utiliser de jet d’eau ni pulvériser de l’eau pour nettoyer la machine.
14. Pour manipuler des accessoires tranchants, porter des gants résistants aux coupures.
3. INSTALLATION
3.1 Exigences générales pour l’installation
REMARQUE : Il est capital d’installer cette machine correctement et de s’assurer de
son fonctionnement correct avant son utilisation. L’installation doit être conforme aux
exigences locales électriques, en matière d’incendie, de santé et de sécurité.
Cette machine est conçue pour vous assurer un service satisfaisant pendant de nombreuses
années. Une installation correcte est essentielle pour obtenir les meilleures performances, un
fonctionnement efficient et sans failles.
3.2 Installation
Cette machine doit être installée dans une pièce aérée pour empêcher la concentration de
substances nocives pour la santé dans le local.
Les installations doivent être effectuées uniquement par des agents qualifiés. Le non-respect
des normes applicables et des spécifications du fabricant dans cette section pour installer la
machine annulera la garantie.
FR
Des composants comportant des éléments de réglage protégés (par ex. scellés à la peinture) par le
fabricant doivent être réglés uniquement par un agent de service agréé. Ils ne doivent pas être réglés
par la personne qui installe la machine. Il incombe au propriétaire de prendre les dispositions pour
toutes les alimentations necessaires de la machine.
3.3 Déballage
A la réception de la machine, enlever tout l’emballage et les protections pour le transport, y
compris les bâches de protection en plastique des panneaux extérieurs.
Vérifier si la machine et les pièces ne sont pas endommagées. Signaler tout dommage
immédiatement au transporteur et au distributeur. Ne jamais essayer de faire fonctionner la
machine avec des pièces endommagées.
Signaler toute carence au distributeur qui a livré cette machine.
3.4 Emplacement
1. Sélectionner un emplacement pour la machine de façon à disposer d’un espace libre autour
de la machine d’au moins 0,6 m pour utiliser, nettoyer et entretenir la machine.
2. Positionner la machine dans sa position correcte de travail. La machine doit être posée sur un
sol plat, solide et sec.
3. Il est recommandé que la machine soit de niveau de l’avant à l’arrière et d’un côté à l’autre.
Cela garantira une grande stabilité.
Lors du branchement de la machine au secteur, assurez que les éléments suivants sont bien
présents :
1. Un disjoncteur isolant est installé à 2 m au maximum de la machine.
2. Un passe-câble /presse-étoupe est installé autour de l’orifice d’entrée du câble d’alimentation
électrique dans la machine.
3. Toutes les connexions de câblage doivent être vérifiées et étanches.
4. ALIMENTATION ELECTRIQUE
Avant de brancher la machine, il faut contrôler si le voltage de la
machine, comme il est indiqué sur la plaque d’identification,
correspond au voltage du réseau électrique.
Une fois que le branchement électrique a été effectué, la
machine est prête à l’emploi.
5 SINMAG EUROPE
SINMAG
BVBA EUROPE BVBA 5
5. UTILISATION
FR Avant de mettre la machine en marche, la cuve doit être placée correctement dans
les bras de la machine et fixée au moyen des vis à ailettes ; de la même façon, l’outil
(crochet, palette ou fouet) doit être bien fixé dans la tête de la machine.
Ensuite, la cuve doit être montée au moyen du levier. Après avoir éprouvé une certaine
résistance, le levier atteint la position fixe.
La grille de sécurité doit être fermée et la cuve doit être levée avant que vous puissez
mettre la machine en marche. Veuillez aussi contrôler que l’arrêt de secours n’est pas
enfoncé. La machine ne démarrera pas si le display à gauche montre ‘Op’ et le display
à droite ‘en’. Cela veut dire que la grille n’est pas fermée, la cuve n’est pas levée ou
La machine est équipée de dix vitesses. Pour changer de vitesse, vous devez pousser
les flèches sur le côté gauche du tableau digital
(Control).
Une pression sur la change la vitesse à une vitesse plus haute, une pression sur la
change la vitesse à une vitesse plus basse.
Pour régler la minuterie, vous devez employer le côté droit du tableau digital (Timer).
De nouveau, une pression sur la augmente le temps d’une minute, une pression sur
la diminue le temps avec une minute. Vous pouvez aussi utiliser la machine sans la
minuterie. Dans ce cas, la minuterie indique -- .
La machine ne peut pas être surchargée; si vous voulez pétrir ou mélanger des pâtes
lourdes ou des produits lourds, il faut travailler avec la machine dans une vitesse
basse, autrement on risque d’endommager la transmission.
NETTOYAGE
1. Nettoyez la machine avec un chiffon humide quotidiennement, ne laver
pas à grande eau.
2. Nettoyez la cuve et l’outil quotidiennement.
3. Assurez-vous que la cuve, l’outil et les autres pièces en contact avec
les ingrédients restent propres avant l’utilisation.
4. Tous les 2 à 3 mois enlevez le capot supérieur et nettoyez à
l’intérieur.
ENTRETIEN
Chaque mois:
1.Verifiez tous les composants et la tension des ceintures.
2. Vérifiez le câble d’alimentation et remplacez-le si nécessaire.
3. Vu que la machine vibre pendant son utilisation, vérifiez les écrous et serez-les si
nécessaire.
4. Enlevez le support de grille, graissez le pignon et l’engrenage et les autres parties
mécanique.
5. Comment graissez la transmission?
a. Enlevez le support de la grille de protection, vous verrez un trou pour le graissage
sur la tête planétaire.
b. Remplissez de graisse par le trou.
c. Faites fonctionner la machine et assurez-vous qu’elle fonctionne silencieusement.
d. Nettoyez le reste de graisse autour du trou.
e. Remontez le support de grille.
FR ENG NL D ES IT
Sinmag Europe thank you for your trust and wish you much
job satisfaction with this planetary mixer.
The operator of this equipment must be of a legal age. Before operation, please read
and follow the instructions carefully for maximum safety, and to obtain the best use of
our equipment.
1. INTRODUCTION
1.1 Brief introduction
This handbook aims at introducing you on how to install, operate and maintain the
planetary mixers SM-10LS, SM-20LS, SM-40LS.
1.2. Specification
This label warns that only qualified service personnel can access this
position and the operator must disconnect the power before carrying out any
cleaning or servicing.
3. INSTALLATION
3.1 General installation requirements
NOTE:
It is most important that this machine is installed correctly and that the operation
is correct before use. Installation shall comply with local electrical, fire, health
and safety requirements.
3.2 Installation
This appliance shall be installed with sufficient ventilation to prevent the occurrence of
unacceptable concentrations of health harmful substances in the room.
3.3 Unpacking
On receipt of the machine, carry out the following: Remove all packaging and transit
protection including all protective plastic coverings from outer panels.
Check equipment and parts for damage. Report any damage immediately to the carrier
and dealer. Never attempt to operate the machine with damaged parts.
Report any deficiencies to the dealer that supplied the machine.
3.4 Location
1. Select a location for the machine with a minimum of 0.6m space around the machine
for operating, cleaning and servicing.
2. Position the machine in its proper working position. The machine must be installed
on a flat, solid and dry floor.
3. It is recommended that the machine is level from front to back and from side to side.
This will ensure the greatest stability.
When connecting this machine to the mains supply, ensure that the following is carried out:
1. An isolating switch is fitted within 2m of the machine.
2. A grommet/gland is fitted around the power supply cord entry hole into the machine.
3. All wiring connections must be checked and tight.
4. POWER SUPPLY
First check the manufacturer’s name tag on the machine , in
order to check whether the desired power supply is the same
as the one that is being provided by your electricity company.
Once the electrical connection has been made, the ma-
chine is ready for use.
The bowl then has to be raised by means of the handle, this handle will experience
some resistance before it can be fixed in its position.
You will have to lower the safety grid and lift bowl before you will be able to start the
machine. You should also see to it that the emergency stop is not pushed in. The ma-
chine will not start if the left digital panel shows ‘Err’ and the right ‘or’. this means that
the safety grid is raised, the bowl is not raised or the emergency stop is pushed in.
The machine is equiped with ten gears. In order to switch gears, you just have to push
the arrows on the left-hand side of the digital control panel. (Control)
One push on the switches the machine to a higher gear, one push on the swit-
ches the machine to a lower gear.
To operate the timer, you have to use the right-hand side of the digital control panel (Ti-
mer). Again, one push on the increases the set time by one minute, one push on the
decreases the set time by one minute. When the timer reaches 0, the machine is
automatically switched off. Of course, you can also operate the machine without having
to use the timer. In that case, the timer indicates --.
To stop the machine manually, you just have to push the red button. The machine will
now stop at once and the indication LED ‘ON’ will stop blinking.
The machine must not be overloaded, if you want to mix heavier dough or other pro-
ducts, the machine should be operated in a low gear. Otherwise the transmission may
get damaged.
CLEANING
1. Use a weth cloth to clean the machine after daily use, do not wash it with running
water.
2. Clean the bowl and agitator after daily use.
3. Keep the bowl, agitator and other parts in contact with the ingredients clean, before
daily use.
4. Every 2 or 3 months, open the top cover board and clean the inside.
MANTENANCE
Every month:
1. Check the components to see whether they are in good condition and the belts have
a good tension.
2. Check the condition of the power cable, replace if necessary.
3. Because the machine is shaking while in operation, rescrew al the bolts every
month.
4. Open the back cover board, grease the gear wheel, worm and other mesh parts.
5. How to grease the drive gear wheel
a. Remove the safety cover, and you will see an oiling hole on the planetary head.
b. Add oil to the machine through the oiling hole.
c. Turn on the machine and check if the machine is running smoothly.
d. Clean up the oil around the oiling hole with a cloth.
e. Remount the safety cover.
NL
FR ENG NL D ES IT
NL Voor een goede werking en lange levensduur van uw klopper menger raden
wij u aan deze handleiding grondig door te nemen alvorens aan de slag te
gaan met uw machine.
De bediener van deze machine moet meerderjarig zijn. Lees en volg de instructies
grondig om deze machine in veiligheid te gebruiken en een optimaal gebruik van de
machine te verzekeren.
1. INLEIDING
1.1 Kort overzicht
Deze handleiding is bedoeld om u op de hoogte te brengen van de plaatsing,
bediening en onderhoud van de digitale klopper mengers SM-10LS, SM-20LS,
SM-40LS.
1.2. Specificaties
MODEL SM-10LS SM-20LS SM-40LS
CAPACITEIT 10 L 20 L (10L) 40 L (20L)
Dit label betekent dat enkel een gekwalificeerde technicus toegang tot deze plaats
NL heeft. De machine moet losgekoppeld worden van het elektriciteitsnet vooraleer
onderhoud of herstellingen uit te voeren.
2.2 Werkveiligheid
Deze machine mag enkel bediend worden door personeel dat voldoende is opgeleid in het
gebruik van de machine en op de hoogte is van de informatie in deze handleiding.
3. INSTALLATIE
3.1 Algemene installatievoorwaarden
NOTA:
Het is zeer belangrijk dat deze machine correct wordt geïnstalleerd en correct is afgesteld
voor gebruik. De installatie moet gebeuren in overeenstemming met lokale elektriciteits-,
brand-, gezondheids- en veliligheidsvoorwaarden.
3.2 Installatie
Deze machine moet in een voldoende geventileerde ruimte geïnstalleerd worden om de
3.3 Uitpakken
Bij ontvangst van de machine. Verwijder alle verpakkings- en transportmateriaal inclusief alle
plastic beschermlagen op de behuizing.
Behoud alle verpakkings- en transportmateriaal tot u er zeker van bent dat er geen schade
(buiten- en binnenkant) aan de machine is aangebracht tijdens het transport. Het is de plicht van
de aankoper om eventuele schade onmiddellijk te melden aan de transportfirma.
3.4 Locatie
1. Kies een locatie voor de machine met rondom een vrije ruimte van minimum 0,6 m voor
bediening, onderhoud en eventuele herstelwerken.
2. Plaats de machine in zijn correcte werkpositie. Plaats de machine op een vlakke, stevige en
droge ondergrond.
3. Om een optimale stabiliteit te verzekeren, is het ten zeerste aanbevolen dat de machine in de
breedte en de diepte waterpas staat.
4. ELEKTRISCHE VOORZIENINGEN
Vooraleer u de machine aansluit op het elektriciteitsnetwerk,
dient u na te gaan of de stroomtoevoer op het identificatieplaatje
overeenstemd met de elektrische voorziening.
Eens de elektrische aansluiting is gemaakt, is de machine
klaar voor gebruik
De kuip wordt dan met de hendel omhoog gebracht. De hendel moet daarbij een kleine
weerstand overwinnen vooraleer hij in zijn vaste stand komt.
Display voor de
Starttoets Stoptoets Noodstop
snelheid
Programmeertoetsen Programmeertoetsen
voor de snelheid voor de timer
Vooraleer u de machine kunt starten, moet het veiligheidsrooster gesloten zijn en moet
de kuip omhoog gebracht worden. Ga ook na of de noodstop niet ingedrukt is. De
machine zal niet starten als de linkerdisplay ‘Err’ en het rechterdisplay ‘Or’ aangeeft.
Dit betekent dat of het veiligheidsrooster niet gesloten is, of de kuip niet omhoog is, of
de noodstop ingedrukt is.
NL REINIGING
1. Na dagelijks gebruik de machine reinigen met een vochtige doek en een mild reini-
gingsproduct. Gebruik geen stromend water.
2. Na dagelijks gebruik de kuip en accessoires reinigen.
3. Reinig dagelijks de kuip, accessoires en andere onderdelen die in contact komen
met de ingredienten.
4. Om de 2 of 3 maanden, de bovenkap verwijderen en de binnenkant schoonmaken.
ONDERHOUD
Elke maand:
1. Controleer de goede staat van de onderdelen. Controleer de spanning van de aan-
drijfriemen.
2. Controleer de staat van de stroomtoevoerkabel en vervang indien nodig.
3. Omdat de machine schud als hij in werking is, span alle bouten eens per maand
aan.
4. Open de achterkap, en smeer de versnellingsonderdelen.
5. Smeren van het versellingsrad.
a. Verwijder de veiligheidspaneel om het oliegat boven de planeetkop te zien.
b. Voeg olie toe via het oliegat.
c. Zet de machine aan en controleer of deze vlot draait.
d. Reinig de olie rond het olie gat met een doek.
e. Hermonteer het veiligheidspaneel.
D
FR ENG NL D ES IT
Für eine korrekte Wirkung und eine lange Lebensdauer der Planeten-
Rührmaschine, raten wir Ihnen diese Anleitung aufmerksam zu lesen,
D bevor Sie mit dem Gebrauch der Maschine anfangen.
Sinmag Europe dankt Ihnen für das Vertrauen und das Interesse und
wünscht Ihnen viele Arbeitsfreude mit der Maschine.
Alle Maschinen, ob als gefährlich eingestuft oder nicht, sollten gemäß den
Grundsätzen der guten Herstellungspraxis benutzt werden.
D
Der Benutzer dieser Maschine muss volljährig sein. Bitte lesen und befolgen Sie vor
Inbetriebnahme die Anweisungen sorgfältig, um maximale Sicherheit zu gewährleisten
und unsere Maschine optimal zu nutzen.
1. EINFÜHRUNG
1.1 Kurze Einführung
Diese Anleitung dient der Einführung in Installation, Betrieb und Wartung des
Planetenrührmaschine SM-10LS, SM-20LS, SM-40LS.
Dieser Aufkleber weist darauf hin, dass nur qualifiziertes Wartungspersonal an dieser
Stelle Arbeiten vornehmen darf und dass der Bediener das Gerät vom Netz trennen muss,
bevor er Reinigungs- oder Wartungsarbeiten durchführt.
3. INSTALLATION
3.1 Allgemeine Installationsanforderungen
HINWEIS: Es ist äußerst wichtig, dass diese Maschine korrekt installiert und bedient
wird. Die Installation muss den geltenden Elektro-, Brandschutz-, Gesundheits- und
Sicherheitsanforderungen entsprechen.
Dieser Hydraulikteigteiler ist für jahrelangen einwandfreien Betrieb ausgelegt. Korrekte Installation ist
wesentlich, um optimale Leistungseffizienz und störungsfreien Betrieb zu erreichen.
3.2 Installation
Bei der Installation dieser Maschine muss auf ausreichende Belüftung geachtet werden, um das
Auftreten nicht akzeptabler Konzentrationen gesundheitsschädlicher Substanzen im Raum zu
verhindern.
Installationen dürfen nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Wenn die Installation der
Maschine nicht unter Befolgung der entsprechenden Vorschriften und Herstellerspezifikationen in
diesem Abschnitt erfolgt, erlischt die Garantie.
Komponenten, deren Einstellung vom Hersteller geschützt wurde (beispielsweise mit einem
Farbsiegel), dürfen nur von einem befugten Servicetechniker eingestellt werden. Sie dürfen nicht vom
Installationspersonal eingestellt werden.
Der Inhaber muss für den Anschluss der erforderlichen Versorgungsleitungen an die Maschine sorgen.
D
3.3 Auspacken
Verfahren Sie nach dem Eintreffen der Maschine wie folgt: Entfernen Sie die gesamte Verpackung
und alle Transportschutzvorrichtungen, einschließlich aller Kunststoffschutzfolien, von den äußeren
Blechen.
Überprüfen Sie Maschine und Teile auf Beschädigungen. Melden Sie etwaige Schäden umgehend
dem Spediteur und dem Vertreiber. Versuchen Sie auf keinen Fall, die Maschine mit beschädigten
Teilen zu betreiben. Melden Sie etwaige Mängel dem Vertreiber, der die Maschine lieferte.
3.4 Aufstellungsort
1. Wählen Sie für die Maschine einen Aufstellungsort mit mindestens 0,6 m Platz auf allen Seiten für
Bedienung, Reinigung und Wartung.
2. Stellen Sie die Maschine an ihrer geeigneten Betriebsposition auf. Sie muss auf einem ebenen,
festen und trockenen Boden installiert werden.
3. Die Maschine sollte in Längs- und Querrichtung möglichst waagerecht stehen. Dies gewährleistet
die größte Stabilität.
3.5 Elektroanschluss
1. Ein Stromanschluss sollte innerhalb der Reichweite des mitgelieferten Netzkabels vorhanden sein.
Verwenden Sie zum Anschließen der Maschine an die Stromversorgung keine Verlängerungskabel.
2. Lesen Sie vor der Herstellung der Stromverbindung die Angaben auf dem Typenschild, um zu
gewährleisten, dass sie den Werten der Stromversorgung entsprechen. Der Elektroanschluss
sollte von einem qualifizierten Servicetechniker hergestellt werden, der alle geltenden
Sicherheitsvorschriften und die nationalen Vorschriften für Elektroanschlüsse befolgt.
3. P rüfen Sie den korrekten Anschluss (Drehsinn) der Maschine. Wenn die Maschine falsch
angeschlossen wurde, wird der Motor wirken, aber die Bänder werden in der Falschen Richtung
drehen. Wenn nötig werden Sie die Position von zwei Phasenkabeln umwechseln müssen.
Beachten Sie beim Anschließen dieser Maschine ans Stromnetz unbedingt Folgendes:
1. Ein Isolierschalter muss im Abstand von höchstens 2m zur Maschine angebracht werden.
2. Die Öffnung für das Netzkabel in der Maschine ist mit einer Kabeldurchführung versehen.
3. Alle Kabelverbindungen müssen fest sein.
4. STROMVERSORUNG
Prüfen Sie zunächst bitte nach ob die Stromversorgung und die
Spannung der Maschine (diese ist angegeben auf dem Namenschild
des Herstellers) übereinstimmen, bevor Sie die Maschine an das
Elektrizitätsnetz anschliessen.
Sobald der Elektroanschluss hergestellt ist, ist die
Maschine betriebsbereit.
5 SINMAG EUROPE
SINMAG
BVBA EUROPE BVBA 5
5. GEBRAUCH
Bevor die Maschine eingeschaltet werden darf, müssen Sie den Kessel auf der korrekten Weise in die Ärme
de Maschine setzen und der Kessel muss auch mit den Flügelmuttern festgesetzt werden. Daneben muss
auch das Werkzeug (Rührbesen, Flachrührer oder Knethaken) korrekt in den Kopf der
Machine befestigt werden.
Der Kessel wird mit dem Hebel nach oben gebracht; dabei muss der Hebel einen kleinen Widerstand
überbrücken bevor er in seinen festen Stand kommt.
Andeutung der
Starttaste Stopptaste Notschalter
Geschwindigkeit
Das Sicherheitsgitter wird gesenkt werden müssen und der Kessel wird hochgebracht
werden müssen, bevor Sie die Maschine starten werden können. Bitte achten Sie auch
darauf, dass der Notschalter nicht eingedrückt ist. Die Maschine wird nicht starten
wenn das linke Display ‘Op’ und das rechte ‘en’ anzeigt. Dies bedeutet, dass das
Sicherheitsgitter hoch steht bzw geöffnet ist, der Kessel nicht hochgebracht ist oder der
Wenn die Display diese Nachricht nicht darstellen, kann man die Maschine starten.
Jetzt müssen Sie nur die grüne Taste drücken, um die Maschine zu starten. Wenn die
Maschine wirkt, blinkt die Bezeichnungslampe. ‘ON’.
Wenn Sie den Zeitgeber einstellen wollen, müssen Sie die rechte Seite der Schalttafel
(Timer) benützen. Aufs Neue wird ein Druck auf die die Zeit um eine Minute
erhöhen und ein Druck auf die die Zeit um eine Minute senken.
Wenn der Zeitgeber 0 erreicht, wird die Maschine automatisch ausgeschaltet.
Selbstverständlich können Sie die Maschine auch ohne den Zeitgeber benützen. In
diesem Fall stellt der Zeitgeber -- dar.
Um die Maschine manual halten zu lassen, müssen Sie die rote Stopptaste drücken.
Die Maschine wird sofort halten und die Bezeichnungslampe wird nicht langer blinken.
Bitte überlasten Sie die Maschine nicht, falls Sie schwereres Teig oder andere
Produkte in die Maschine einbringen, müssen Sie die Maschine im 1. Gang arbeiten
lassen, sonst kann die Transmission beschädigt werden.
REINIGUNG
1. Verwenden Sie ein feuchtes Tuch um die Maschine nach dem täglichen Gebrauch
zu reinigen, fließendes Wasser darf nicht verwendet werden.
D Reinigen Sie den Kessel und das Werkzeug nach dem täglichen Gebrauch.
2.
3. Halten Sie den Kessel, das Werkzeug und die anderen Teile die mit den Zutaten in
Kontakt kommen rein und reinigen Sie sie wenn nötig vor dem Gebrauch.
4. Alle 2 oder 3 Monate trennen Sie die Maschine von der Stromversorgung ab und
öffnen Sie die obere Haube öffnen. Bitte reinigen Sie die inneren Teile.
WARTUNG
Monatlich:
1. Schauen Sie nach ob die verschiedenen Teile in gutem Zustand sind und ob die
Keilriemen gut gespannt sind.
2. Schauen Sie nach ob das Speisekabel nicht beschädigt ist und ersetzen Sie dies
wenn nötig.
3. Möglicherweise sollen einige Schrauben wieder festgemacht werden, da die
Maschine vibriert während der Wirkung.
4. Öffnen Sie die hintere Haube und schmieren Sie die sichtbaren Zahnräder.
5. Schmierung der Zahnräder im Planetengetriebe:
a. Entfernen Sie das Sicherheitsgitter, ein Schmierkopf wird sichtbar am
Planetengetriebe.
b. Fügen Sie Fett am Planetengetriebe hinzu durch diesen Schmierkopf.
c. Schalten Sie die Maschine ein und kontrollieren Sie ob die Maschine
ordnungsgemäß funktioniert.
d. Entfernen Sie etwaige Fettreste um den Schmierkopf mit einem Tuch.
e. Montieren Sie das Gitter aufs Neue.
FR ENG NL D ES IT
ES
Todos los equipos, tantos si se consideran peligrosos como sid no, deben utilizarse
conforme a los principios de buenas prácticas de fabricación.
El operador de este equipo debe ser mayor de edad. Antes del funcionamiento, lea
y siga las instrucciones atentamente para una máxima seguridad, y para obtener el
mejor uso de nuestro equipo. ES
1. INTRODUCCIÓN
1.1 Breve introducción
Este manual pretende presentar cómo instalar, operar y mantener la batidora
SM-10LS, SM-20LS, SM-40LS.
1.2. Especificaciones
MODELO SM-10LS SM-20LS SM-40LS
CAPACIDAD 10 L 20 L (10L) 40 L (20L)
3. INSTALACIÓN
3.1 Requisitos generales de instalación
NOTA: Es sumamente importante que esta máquina se instale correctamente y que el
funcionamiento sea correcto antes del uso. La instalación cumplirá con los requisitos
eléctricos, de incendios y de seguridad e higiene locales.
Esta divisora hidráulica está diseñada para ofrecer muchos años de servicio satisfactorio. La correcta
instalación es fundamental para obtener el mejor rendimiento, eficiencia y funcionamiento sin
problemas.
3.2 Instalación
Esta máquina se instalará con un nivel de ventilación suficiente para evitar que se produzcan
concentraciones inaceptables de sustancias nocivas para la salud en la sala.
Las instalaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal de servicio cualificado. La
instalación del equipo debe hacerse según las especificaciones de los fabricantes y los códigos
pertinentes de esta sección, en caso contrario se invalidará la garantía.
4 SINMAG EUROPE BVBA
Los componentes con ajustes protegidos (por ejemplo, sellados con pintura) por el fabricante solo
tienen que ser ajustados por un agente de servicio autorizado. No deben que ser ajustados por el
instalador.
Es responsabilidad del propietario suministrar y disponer la conexión de todos los servicios en la
máquina.
3.3 Desembalaje
Al recibir la máquina, lleve a cabo lo siguiente:
Retire todo el embalaje y la protección para el transporte, incluyendo todo el revestimiento de plástico
de protección de los paneles exteriores.
Compruebe el equipo y las piezas para ver si hay presencia de daños. Comunique cualquier daño
inmediatamente al transportista y al distribuidor. No ponga en marcha nunca la máquina si hay piezas ES
dañadas.
Comunique cualquier deficiencia al distribuidor que suministró la máquina.
3.4 Ubicación
1. Seleccione una ubicación para la máquina con un espacio mínimo de 0,6 m alrededor de la
máquina para el funcionamiento, la limpieza y el servicio.
2. Coloque la máquina en su posición de trabajo aproximada. La divisora debe instalarse sobre un
suelo plano, firme y seco.
3. Se recomienda que la máquina esté nivelada de delante a atrás y de lado a lado. Esto asegurará la
máxima estabilidad.
Al conectar esta máquina al suministro de red, asegúrese de que se lleve a cabo lo siguiente:
1. Se dispone de un interruptor de aislamiento a 2 m de la máquina.
2. Se dispone de un prensaestopas en la entrada del cable eléctrico a la máquina.
3. Todas las conexiones del cableado deben estar bien apretadas.
4. ALIMENTATION ELECTRICA
Antes de arrancar la máquina, hay que
asegurarse que el voltaje de la máquina,
indicado en la chapa de identificación, es lo
mismo que és de la red eléctrica.
Una vez que se haya realizado la conexión eléctrica, la
máquina está preparada para el uso.
ES
Luego, puede subir el perol con la manivela. Después una resistencia ligera, la
manivela alcanza la posición fija.
Hay que bajar la parilla de seguridad y levantar el perol antes que podrá
arrancar la máquina.
La máquina es equipada con diez velocidades. Para cambiar la velocidad, hay que
apretar las flechas a la izquierda del tablero de control (‘Control’).
Un empujón al botón mete la máquina en una velocidad más baja.
Un empujón al botón mete la máquina en una velocidad más alta.
Para parar la máquina manualmente, solamente hay que apretar el botón de paro rojo.
La máquina se parará inmediatamente y la lámpara de señalización ‘ON’ se parará de
parpadear.
LIMPIEZA
1. Usar una tela húmeda para limpiar la máquina después del uso cotidiano, no usar
agua corriente.
2. Limpiar el perol y el accesorio después del uso cotidiano.
3. Mantener el perol, los accesorios y todas las partes que entran en contacto con los
ingredientes limpio y limpiarlos si necesario antes del uso.
4. Cada 2 o 3 meses, abrir la tapa superior y limpiar las partes internas.
ES
MAiNTENANCE
Cada mes:
1. Controlar si los componentes están en buen estado y si las cintas de transmisión
tienen una tensión correcta.
2. Controlar el estado del cable de alimentación, cambiarlo si necesario.
3. Controlar los tornillos. Ya que la máquina vibra durante la operación, es posible que
los tornillos se sueltan.
4. Abrir la tapa al atrás y engrasar los engranajes.
5. Engrasar el engranaje planetario:
a. Quitar la rejilla de seguridad y un engrasador será visible.
b. Añadir gordo en la máquina por el engrasador.
c. Encender la máquina y controlar si todo funciona correctamente.
d. Quitar el gordo que se queda cerca del engrasador con una tela.
e. Montar la rejilla de seguridad.
FR ENG NL D ES IT
IT
IT
2 SINMAG EUROPE
SINMAG
BVBA EUROPE BVBA 2
ATTENZIONE
L’uso della presente apparecchiatura o di qualsiasi apparecchiatura industriale
può generare pericolo di superfici calde, oggetti appuntiti o esposizione ad ener-
gia elettrica. Il manuale viene fornito per un utilizzo sicuro ed efficiente dell’appa-
recchiatura.
Tutte le apparecchiature, che siano ritenute pericolose o meno, devono essere utilizza-
te secondo i principi delle buone prassi di fabbricazione
1. INTRODUZIONE
1.1 Breve introduzione
IT
Lo scopo di questo manuale è presentare le modalità di installazione, uso e manu-
tenzione della formatrice da tavolo per mescolatrice planetaria SM-10LS, SM-20LS,
SM-40LS.
3. INSTALLAZIONE
3.1 Requisiti generali di installazione
NOTA: È importante che la macchina sia installata e che funzioni correttamente prima del suo
utilizzo. L’installazione deve essere conforme ai requisiti della normativa locale in materia elet-
trica, di prevenzione incendi, di sicurezza e tutela della salute.
Questa macchina è stata progettata per garantire un servizio soddisfacente negli anni. Una corretta
installazione è essenziale per ottenere migliori prestazioni, efficienza ed un funzionamento senza
difficoltà.
3.2 Installazione
La macchina deve essere installata in un ambiente con sufficiente aerazione, al fine di evitare un’ec-
cessiva concentrazione di sostanze nocive.
L’installazione deve essere eseguita esclusivamente da manutentori qualificati. La mancata installazio-
ne dell’apparecchiatura secondo le norme e le specifiche del fabbricante esposte in questo paragrafo
3.3 Disimballaggio
Al momento della ricezione della macchina, eseguire le seguenti operazioni:
Rimuovere l’imballo e le protezioni per il trasporto, comprese le plastiche di protezione, dai pannelli di
rivestimento.
Verificare che l’apparecchiatura ed i componenti non abbiano subito danni. Segnalare immediatamen-
te eventuali danni al trasportatore e distributore. Mai utilizzare la macchina con parti danneggiate.
Segnalare eventuali difetti al distributore che ha fornito la macchina.
3.4 Posizionamento IT
1. Scegliere un luogo nel quale la macchina possa avere almeno uno spazio di 0,6 m attorno per il
funzionamento, la pulizia e la manutenzione.
2. Collocare la macchina approssimativamente nella sua posizione di lavoro. La spezzatrice deve
essere installata su un pavimento piano, solido e asciutto.
3. Si raccomanda che la macchina sia livellata da davanti a dietro e da un lato all’altro. Questo garanti-
sce la massima stabilità.
Quando si collega la macchina alla rete di alimentazione, assicurarsi che siano soddisfatte le seguenti
condizioni:
1. A 2 m dalla macchina è installato un interruttore generale.
2. In corrispondenza del foro di entrata nella macchina del cavo di alimentazione è montato un pressa-
cavo.
3. Tutti i collegamenti elettrici debbono essere serrati
4. FORNITURA D’ELETTRICITÀ
Prima di accendere la macchina, è necessario di assicu-
rarsi che il voltaggio della macchina, indicato alla piastrina
d’identificazione, è uguale al voltaggio della rete di
distribuzione dell’energia elettrica. Una volta effettuato il
collegamento elettrico, la macchina è pronta per l’uso.
IT
Dopo, la vasca deve essere alzata con la leva. Dopo aver incontrato una certa
resistenza, la leva raggiunge la posizione fissa.
Per operare il temporizzatore, ci vuole utilizzare il lato a destra del pannello di coman-
do (Timer). Di nuovo, una pressione su aumenta il tempo regolato con un minuto,
una pressione su abbassa il tempo con un minuto. Quando il temporizzatore raggi-
unge 0, la macchina si ferma automaticamente. Ovviamente, si può anche operare la
macchina senza il temporizzatore. In questo caso, il temporizzatore indica - - .
IT
Per fermare la macchina manualmente, deve premere il bottone rosso. La macchina si
fermerà immediatamente e la luce di segnalazione ‘ON’ non lampeggierà più.
MANUTENZIONE
Mensilmente
1. Controllare se i componenti sono in buone condizioni e se la tensione dei nastri è
IT corretta.
2. Controllare se il cavo di energia è in buone condizioni, cambi se necessario.
3. Controllare le viti della macchina. Poiché la macchina vibra durante l’operazione, è
possibile che le viti si liberano.
4. Aprire la retrocopertina, ingrassare le ruote dentate, la vite senza fine, ...
5. Ingrassare la ruota satellite:
a. Togliere la griglia di sicurezza e un becco di lubrificazione sarà visibile.
b. Aggiungere grasso alla ruota satellite per il becco.
c. Accendi la macchina e controllare se la macchina funziona correttamente.
d. Togliere i resti di grasso intorno del becco con un panno.
e. Montare la griglia di nuovo.