Transmetteur de Niveau GESTRA NRGT26-2-NRGT26-2s - FR
Transmetteur de Niveau GESTRA NRGT26-2-NRGT26-2s - FR
Transmetteur de Niveau GESTRA NRGT26-2-NRGT26-2s - FR
NRGT 26-2
NRGT 26-2s
Raccordement électrique.............................................................................................................................. 37
Remarques relatives au raccordement électrique...................................................................................... 37
Raccordement de l’alimentation électrique 24 V DC.................................................................................. 37
Raccordement de la sortie de valeur réelle (4 - 20 mA)............................................................................. 37
Brochage du connecteur M12 pour les câbles de commande non préconfectionnés................................. 37
Mise en service.............................................................................................................................................. 38
Modifier les réglages d’usine si nécessaire............................................................................................... 38
Effectuer un calibrage sur la limite inférieure de la plage de mesure active « CAL.L »
(valeur de calibrage 0 %).......................................................................................................................... 40
Effectuer un calibrage rapide indépendant sur un niveau d’eau > 25 % de la plage de mesure active
« CAL.P ».................................................................................................................................................. 41
Effectuer un calibrage sur la limite supérieure de la plage de mesure active « CAL.H »
(valeur de calibrage 100 %)...................................................................................................................... 41
Régler la constante de filtre « Filt »........................................................................................................... 41
Déclencher manuellement un test de l’écran............................................................................................ 42
Contrôler l’affichage du niveau en relevant ou en abaissant le niveau....................................................... 42
Contrôle de la fonction de sécurité par déclenchement d’une fonction de test........................................... 42
Démarrage, fonctionnement et test.............................................................................................................. 43
Défauts du système....................................................................................................................................... 46
Causes..................................................................................................................................................... 46
Affichage des défauts du système à l’aide des codes d’erreur.................................................................. 47
Erreurs d’application et d’utilisation.......................................................................................................... 49
Contrôle du montage et du fonctionnement.............................................................................................. 51
Mise hors service.......................................................................................................................................... 52
Nettoyage de l’électrode de mesure du transmetteur de niveau................................................................ 53
Intervalle de nettoyage............................................................................................................................. 53
Élimination..................................................................................................................................................... 53
Retour d’appareils décontaminés................................................................................................................. 53
Déclaration de conformité UE....................................................................................................................... 54
Produit :
■ Transmetteur de niveau NRGT 26-2
■ Transmetteur de niveau NRGT 26-2s
Première édition :
BAN 850007-00/04-2020cm
© Copyright
Nous nous réservons tous les droits d’auteur sur cette documentation. Toute utilisation abusive, telle que
la duplication et la transmission à des tiers, en particulier, est interdite. En application des conditions
commerciales générales de la société GESTRA AG.
Fournitures/contenu de l’emballage
Version marine
■ 1 x transmetteur de niveau NRGT 26-2s avec bride DN50, PN40, DIN EN 1092-01
■ 1 x instructions de montage et de mise en service
Accessoires nécessaires pour NRGT 26-2 et NRGT 26-2s lors d’une première installation
■ 1 x prise de câble Hirschmann ELWIKA 5012
Ces instructions de montage et de mise en service décrivent l’utilisation conforme des transmetteurs de
niveau NRGT 26-2 et NRGT 26-2s. Elles s’adressent aux personnes chargées de l’intégration de ces ap-
pareils à un système de commande, de leur montage, leur mise en service, leur utilisation, leur entretien
et leur élimination. Toute personne amenée à exécuter ces activités doit avoir lu et compris ces instruc-
tions de montage et de mise en service.
■ Lisez intégralement ces instructions et respectez toutes les consignes.
■ Lisez également les modes d’emploi des accessoires, le cas échéant.
■ Les instructions de montage et de mise en service font partie de l’appareil. Conservez-les de façon à
ce qu’elles soient facilement accessibles.
1. Étapes
2.
■ Énumérations
◆ Sous-points dans les énumérations
A
Légendes des illustrations
Informations
supplémentaires
DANGER
Mise en garde contre une situation dangereuse entraînant la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Mise en garde contre une situation dangereuse pouvant entraîner la mort ou des blessures graves.
PRUDENCE
Mise en garde contre une situation pouvant entraîner des blessures légères ou de gravité moyenne.
ATTENTION
Mise en garde contre une situation entraînant des dommages matériels ou environnementaux.
Vous trouverez ci-dessous l’explication de certains termes techniques et abréviations, etc. utilisés dans
les présentes instructions.
IEC 61508
La norme internationale IEC 61508 décrit à la fois la nature de l’évaluation des risques et les mesures à
prendre quant aux fonctions de sécurité correspondantes.
Afin de garantir une utilisation conforme dans toute application, lisez également les instructions
de montage et de mise en service des composants du système utilisés.
■ V ous trouverez les instructions de montage et de mise en service valables pour les autres
composants du système de GESTRA AG sur notre site Internet :
http://www.gestra.com/documents/brochures.html
L’utilisation des appareils dans des zones présentant un risque d’explosion expose à un
danger de mort par explosion.
L’appareil ne doit pas être utilisé dans des zones présentant un risque d’explosion.
Un appareil sans plaque d’identification spécifique ne doit pas être mis en service.
La plaque d’identification indique les propriétés techniques de l’appareil.
Les travaux sur une électrode de niveau non refroidie exposent à un danger de brûlures
graves. L’électrode de niveau est brûlante pendant le fonctionnement.
■ Laissez l’électrode de niveau refroidir.
■ Exécutez tous les travaux de montage ou d’entretien sur une électrode de niveau unique-
ment si celle-ci est refroidie.
Les travaux sur les installations électriques exposent à un danger de mort par électrocution.
■ Mettez toujours l’installation hors tension avant d’exécuter des travaux de raccordement.
■ Contrôlez l’absence de tension avant de commencer les travaux sur l’installation.
Danger de mort si l’électrode de niveau NRGT 26-2 ou NRGT 26-2s est défectueuse par
l’échappement brusque de vapeur ou d’eau brûlante.
Les chocs et les coups durant le transport ou le montage peuvent endommager l’électrode de
niveau ou occasionner des fuites, de la vapeur ou de l’eau brûlante pouvant alors s’échapper
par l’orifice de détente.
■ Évitez l’endommagement de la tige d’électrode, par ex. par des chocs ou des coups violents
pendant le transport ou le montage.
■ Vérifiez si l’électrode de niveau est intacte avant de procéder au montage.
■ Vérifiez l’étanchéité de l’électrode de niveau pendant la mise en service.
Activités Personnel
Fig. 1
En tant que fabricant, nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs à une utilisa-
tion non conforme des appareils.
Les transmetteurs de niveau NRGT 26-2 et NRGT 26-2s possèdent une sortie de valeur réelle 4-20 mA
sûre (SIL 2). Si un analyseur également classé SIL 2 est relié à la sortie 4-20 mA, le système de chaîne
causale dans son ensemble peut être utilisé à ce niveau de sécurité.
Les combinaisons avec les accessoires correspondent à un sous-système du type B. L’indication des
caractéristiques de sécurité sur la Fig. 2 ci-après se rapporte uniquement aux transmetteurs de niveau
NRGT 26-2 et NRGT 26-2 s.
Architecture 1oo1
Les transmetteurs de niveau NRGT 26-2 et NRGT 26-2s fonctionnent selon le procédé de mesure capacitif et
convertissent les informations de niveau de remplissage en un signal électrique de 4-20 mA correspondant.
La plage de mesure de 0 à 100 % peut être calibrée en fonction de la longueur utile de la tige d’électrode.
Autotest automatique
Un autotest automatique contrôle cycliquement la sécurité et le fonctionnement des transmetteurs de
niveau et de l’acquisition des valeurs mesurées.
Les erreurs de raccordement électrique ou de l’électronique de mesure déclenchent l’affichage d’un
message de défaut et la sortie de courant est mise sur 0 mA.
Fonction de transmetteur
La fonction de transmetteur désigne la capacité de l’électrode de représenter une plage de mesure
calibrée sur l’interface de sortie de courant de 4-20 mA et de la fournir à un ou plusieurs récepteurs à des
fins d’exploitation.
Ces appareils ne possèdent pas de fonctions de régulation ou de limitation.
Les transmetteurs de niveau sont montés à l’intérieur de chaudières à vapeur, de réservoirs ou de
conduites de départ d’installations à eau surchauffée. Un tube de protection côté installation (voir page
30 « Exemples de montage ») assure le bon fonctionnement.
Un transmetteur de niveau capacitif NRGT 26-2 ou NRGT 26-2s peut être installé avec une électrode
de niveau conductive NRG 1x-60 ou NRG 1x-61 dans un tube de protection commun ou une bouteille
extérieure commune.
Le calibrage de la plage de mesure 0 – 100 % est réglé en usine sur un maximum pour la
longueur de l’électrode correspondante. Ainsi, des mesures de niveau correctes sont possibles
immédiatement après l’installation.
* La correspondance détaillée entre l’état de l’appareil, l’affichage et les LED d’état est
indiquée dans les tableaux des pages 44 - 45.
Matériaux
■ Boîtier de raccordement 3.2581 G AlSi12, thermolaqué
■ Tube d’habillage 1.4301 X5 CrNi 18-10
■ Isolant de la tige d’électrode PTFE
■ Corps à visser 1.4571, X6CrNiMoTi17-12-2
■ NRGT 26-2s :
Longueur de montage
373 477 583 688 794 899 1004
max. :
Plage de mesure : 300 400 500 600 700 800 900
Longueur de montage
1110 1214 1319 1423 1528 1636 2156
max. :
Plage de mesure : 1000 1100 1200 1300 1400 1500 2000
■ NRGT 26-2s
Longueur de montage
316 420 526 631 737 842 947 1053
max. :
Plage de mesure : 275 375 475 575 675 775 875 975
Longueur de montage
1157 1262 1366 1471 1579 2099
max. :
Plage de mesure : 1075 1175 1275 1375 1475 1975
Qualité de mesure
Les indications suivantes sont valables pour une plage de conductivité du fluide de 100 – 10 000 µS/cm
compensée par rapport à 25 °C.
■ Écart de la valeur mesurée : +/- 1 % de la plage de mesure réglée au point de
fonctionnement
■ Résolution de l'affichage de valeur mesurée : 0,1 %
■ Résolution du traitement interne : 15 bits avec signe (16 bits)
■ Résolution de la sortie 4-20 mA : 15 bits soit 0,49 μA/digit
Tension d’alimentation
■ 24 V DC +/-20 %
Puissance absorbée
■ 7 VA max.
Consommation de courant
■ 0,3 A max.
Sortie analogique
■ 1 x sortie de valeur réelle 4 - 20 mA, proportionnelle au niveau, à séparation galvanique
Classe de protection
■ III très basse tension de sécurité (SELV)
■ Inclinée jusqu’à un angle maximal de 45°. La longueur maximale de la tige d’électrode est limitée à
688 mm.
Consigne de
sécurité Betriebsanleitung
beachten
See installation instructions
Voir instructions de
montage
Température ambiante
T 70°C (158 °F)
admissible
Plage de mesure H= mm
Puissance absorbée 7 VA 24 V ±20% Tension d’alimentation
Sortie de valeur réelle OUT: 4-20 mA / 500
Niveau d’intégrité de sécurité IEC 61508 SIL 2
Homologation en Marquage CE
cours de validité TÜV. XX . XX-XXX
Poste désigné
GESTRA AG
Fabricant Münchener Str. 77 Consigne d’élimination
28215 Bremen
GERMANY
Classe de protection
Numéro de série
Fig. 3
Consigne de
sécurité Betriebsanleitung
beachten
See installation instructions
Voir instructions de
montage
Température ambiante
T 70°C (158 °F)
admissible
Plage de mesure H= mm
Puissance absorbée 7 VA 24 V ±20% Tension d’alimentation
Sortie de valeur réelle OUT: 4-20 mA / 500
Niveau d’intégrité de sécurité IEC 61508 SIL 2
Classe de protection
Numéro de série
Fig. 4
Les transmetteurs de niveau NRGT 26-2 et NRGT 26-2s sont livrés départ usine comme suit.
Valeur brute
CAL.L Variables 0% (hex) env. 50 mV
Valeur brute
CAL.P Variables 25 % (hex)
Valeur brute
CAL.H Variables 100 % (hex) env. 2,0 V
Fig. 5
A
Boîtier
B
Panneau de commande avec affichage LED à
4 positions/LED de défaut et d’état et codeur, voir
! OK
page 43
- +
C
Vis du couvercle M4 x 16 mm
D
Connecteur M12 à 5 pôles, code A
E
Tube d’habillage, vue simplifiée
F
Siège pour le joint
G
Joint D 27 x 32, forme D, DIN 7603-2.4068, recuit
blanc
H
Filetage de l’électrode
I
Électrode
J
Isolant de la tige d’électrode PTFE
Fig. 6
k Boîtier
OK
l Panneau de commande avec affichage
LED à 4 positions/LED de défaut et
!
q Tube de protection
r Électrode
s Pièce d’écartement
Fig. 7
175
! OK
140
- +
338
b = 70
41
20
Calorifugeage
120
100
80
60
41
Nm
sur site
0
110
90
70
50
37
G¾
1 2
Longueur de
montage max. Plage de
mesure
à 238 °C
1
Ø 15 373 300
477 400
583 500
688 600
794 700
26
899 800
1004 900
1110 1000
1214 1100
1319 1200
1423 1300
1528 1400
Fig. 8 Toutes les indications de 1636 1500
longueurs et diamètres en mm 2156 2000
175
! OK
140
- +
338
b = 70
20
Calorifugeage
sur site
62
3 4
Longueur de
montage max. Plage de
Ø 48,5 mesure
à 238 °C
316 275
4
420 375
526 475
3
631 575
737 675
842 775
947 875
1053 975
1157 1075
Ø 42,5
1262 1175
1366 1275
1471 1375
Fig. 9 Toutes les indications de 1579 1475
longueurs et diamètres en mm 2099 1975
Si les appareils sont montés à l’extérieur, non protégés dans un bâtiment, les agressions
extérieures risquent de leur être préjudiciables.
■ Tenez compte des conditions ambiantes admissibles indiquées dans les données tech-
niques, voir page 18.
■ L’appareil ne doit pas être utilisé en-dessous du point de congélation.
◆ Aux températures inférieures au point de congélation, utilisez une source de chaleur
appropriée (par ex. un chauffage pour armoire de commande, etc.).
■ Évitez les courants de compensation du potentiel dans les blindages en procédant à une
mise à la terre centrale de toutes les parties de l’installation.
■ Protégez l’appareil du rayonnement solaire direct, de la condensation et des fortes pluies à
l’aide d’un capot de protection.
■ Utilisez des chemins de câbles résistants aux UV pour la pose du câble de raccordement.
■ Prenez les autres mesures nécessaires pour protéger l’appareil de la foudre, des insectes,
des animaux et de l’air salin.
DANGER
Danger de mort par brûlure en cas d’échappement de vapeur.
De la vapeur ou de l’eau brûlante peut s’échapper subitement lors du desserrage de l’électrode
de niveau sous pression.
■ Réduisez la pression de la chaudière à 0 bar et contrôlez la pression de la chaudière avant
de desserrer l’électrode de niveau.
■ Démontez l’électrode de niveau uniquement si la pression de la chaudière est de 0 bar.
AVERTISSEMENT
Risque de brûlures graves par électrode de niveau.
L’électrode de niveau est brûlante pendant le fonctionnement.
■ Exécutez les travaux de montage et d’entretien sur l’électrode de niveau uniquement si
ATTENTION
Un montage incorrect peut entraîner des défauts dans l’installation ou l’électrode de
niveau.
■ Assurez-vous que les surfaces d’étanchéité du raccord fileté du réservoir ou du couvercle
sont parfaitement usinées, voir Fig. 10.
■ La tige d’électrode et le tube de protection ne doivent pas être raccourcis.
* Le tube de protection du NRGT 26-2s
■ Ne déformez pas l’électrode de niveau lors du montage !
■ Évitez les coups violents sur la tige d’électrode.
■ Le boîtier A / k et la partie supérieure du tube d’habillage E / o de l’électrode de mesure
ne doivent pas être montés dans le calorifugeage de la chaudière !
■ Respectez les dégagements minimaux lors du montage de l’électrode de niveau, voir les
exemples de montage Fig. 12 à Fig. 16.
■ Afin de prévenir les courants de fuite, un écartement minimal de 14 mm doit être respecté
entre l’électrode et la masse (bride ou paroi du réservoir).
■ Contrôlez la tubulure de la chaudière avec bride de raccordement dans le cadre du contrôle
préliminaire de la chaudière.
■ À respecter en cas de montage du NRGT 26-2 en position inclinée
L’angle d’inclinaison de l’électrode de niveau doit être de 45° et la longueur de la tige
d’électrode est limitée à 688 mm maximum, voir Fig. 16.
1. Contrôlez les surfaces d’étanchéité du raccord Cotes des surfaces d’étanchéité pour NRGT 26-2
fileté du réservoir respectif ou du couvercle.
Les surfaces d’étanchéité doivent être usi-
nées, conformément à la Fig. 10. Ø 33 mm
0,5 mm
Ra 12,5
G ¾ A ISO 228-1
Ra 3,2
Fig. 10
DANGER
Danger de mort par l’échappement
de vapeur brûlante en cas d’utilisation
de joints incorrects ou défectueux. F
■ Utilisez uniquement le joint fourni G
pour étanchéifier le filetage de H
l’électrode H.
◆ Joint D 27 x 32
DIN 7603-2.4068, recuit blanc
Fig. 11
3. Si nécessaire, enduisez le filetage de l’électrode H d’une faible quantité de graisse silicone (par ex.
Molykote® III).
4. Vissez l’électrode de niveau NRGT 26-2 dans le raccord fileté du réservoir ou du couvercle et serrez-la
à l’aide d’une clé dynamométrique (avec un embout clé plate de 41).
Respectez les couples de serrage suivants.
G¾
1
2
DN 50
3
20
≤ 2 000
4
Ø 20
6
≥ 14
8
0
26
x
9
≤ 90° !
Ø 20
G¾
1
2
DN 50
≤ 2 000
3
20
4
Ø 20
5
6
≥ 14
8
0
26
x
9
!
≤ 90°
Ø 20
Tube de protection (à fournir) pour montage à l’intérieur, combiné à d’autres appareils de GESTRA AG.
Représentation pas à l’échelle.
Légende, voir page 35
G¾ G¾
DN 100
≤ 2 000
24,5 – 26,024,5 – 26,0 7
5
Ø 20
3 %
20
4
≥ 14
8
26
0
x
9
≤ 90° "
Ø 20
G¾
1
NH ≥ DN/2
≥ DN 20
4
≤ 2000
5
≥ 14
8
$
§
NB ≥ DN/2
0
26
≥ DN 20 9
x
≥ DN 20
45°
max
.
3
1
DN
1
00
0
12
.
ax
m
3
8
68
Si nécessaire, l’affichage peut être placé dans le sens souhaité en tournant le boîtier de raccordement.
ATTENTION
Une rotation du boîtier de raccordement ≥ 180° endommage le câblage interne des
transmetteurs de niveau NRGT 26-2 et NRGT 26-2s.
■ Ne tournez jamais le boîtier de raccordement de plus de 180 degrés maximum dans chaque
sens.
B
A
C
! OK
- +
Fig. 17 A
Boîtier
Exemple B
Vis du couvercle M4 x 16 mm
NRGT 26-2 C
Panneau de commande avec affichage LED à 4 positions/LED de défaut et
d’état et codeur, voir page 43
D
Connecteur M12 à 5 pôles, code A
3 2 1 5 4 1
S Shield (blindage)
2 + 24 V Alimentation électrique
3 - 0 V Alimentation électrique
4 + 20 mA Données
5 - 20 mA Données
Connecteur
Fig. 18
Lors d’une première mise en service, le calibrage de la plage de mesure 0 – 100 % est réglé
en usine sur un maximum pour la longueur d’électrode correspondante.
Après le montage, commencez par régler la plage de mesure sur des valeurs judicieuses,
adaptées à l’installation.
Les paramètres suivants s’affichent l’un après l’autre lorsque le codeur est
tourné vers la droite :
« Valeur réelle » °C.in CAL.L CAL.P CAL.H Filt diSP
« Valeur réelle »
2. Après avoir sélectionné le paramètre, appuyez sur le codeur jusqu’à ce que la valeur
- + actuelle du paramètre clignote.
■ CAL.P = calibrage de la plage de mesure sur une valeur intermédiaire supérieure à 25 %
(au lieu de CAL.H)
■ CAL.H = calibrage de la fin de la plage de mesure sur 100 %
Effectuer un calibrage sur la limite inférieure de la plage de mesure active « CAL.L » (valeur de
calibrage 0 %)
Effectuer un calibrage rapide indépendant sur un niveau d’eau > 25 % de la plage de mesure
active « CAL.P »
Au lieu d’un remplissage complet de la chaudière, un remplissage partiel est possible avec
ce paramètre. La valeur réglée pour ce remplissage partiel est extrapolée à un niveau de la
chaudière de 100 %.
Effectuer un calibrage sur la limite supérieure de la plage de mesure active « CAL.H » (valeur de
calibrage 100 %)
Le calibrage sur « CAL.H » offre la meilleure précision possible pour le réglage de la plage de
mesure.
Afin de stabiliser le signal de sortie pour le régulateur de niveau et l’affichage, vous pouvez
régler ici une constante de filtre.
2
3
! OK
- +
Les messages de défaut sont affichés par ordre de priorité. Les messages à priorité élevée
sont affichés en permanence avant les messages à faible priorité. En présence de plusieurs
messages, les messages ne s’affichent pas en alternance.
Démarrage
Toutes les LED s’allument – Le système démarre et est testé.
test Les LED et l’affichage sont testés.
Enclencher la tension Affichage :
d’alimentation S-xx = version du logiciel
t-08 = type d’appareil
NRGT 26-2
Fonctionnement normal
Affichage : par ex. 047.3 Affichage du niveau actuel en % de la plage de
La tige d’électrode est immer- mesure calibrée.
gée à l’intérieur de la plage de LED 2 :
mesure réglée la LED de fonctionnement est
allumée en vert
Test
Contrôle de la fonction de sécurité par simulation en état de fonctionnement
En état de fonctionnement : Affichage : Le dépassement des repères NB et NH par le
Appuyer sur le codeur du 0000 (%) ou 0100 (%) bas et par le haut est simulé.
NRGT 26-2 ou du NRGT 26-2s La valeur simulée à chaque test
et le maintenir enfoncé jusqu’à est affichée.
la fin du test : LED 2 :
La fonction de l’appareil la LED de fonctionnement est La fonction de test est active
change à chaque test entre allumée en vert
les niveaux 0 % et 100 % et la
LED 1 :
sortie de valeur réelle délivre Absence de défaut
la LED de défaut est ÉTEINTE
le signal 4 mA ou 20 mA
correspondant. ■ La sortie de courant sûre peut être simulée et testée
■ Lorsque le codeur est relâché, le test se termine
Causes
Des défauts du système surviennent en cas d’erreur de montage, de surchauffe des appareils, d’interfé-
rences dans le réseau électrique ou de composants électroniques défectueux.
Montage :
■ Vérifiez si l’emplacement de montage respecte les conditions ambiantes admissibles telles que tem-
pérature/vibrations/sources de parasites/dégagements minimaux, etc.
Câblage :
■ Le câblage correspond-il aux schémas de raccordement ?
■ La polarité de la boucle de courant 4 - 20 mA est-elle correcte et la boucle de courant est-elle
fermée ?
■ La charge totale de 500 Ω n’est-elle pas dépassée dans la boucle de courant 4 - 20 mA ?
ATTENTION
Une interruption de la boucle de courant 4 - 20 mA peut entraîner un arrêt de
l’installation, un défaut est signalé.
■ Mettez l’installation dans un état de fonctionnement sûr avant d’effectuer des travaux sur
l’installation !
■ Mettez l’installation hors tension et empêchez sa remise sous tension.
■ Contrôlez l’absence de tension avant de commencer les travaux sur l’installation.
Fig. 20 1
Affichage de valeur réelle/code- d’erreur/valeur limite - vert, 4 positions
+
Code Désignation
Défauts possibles Remède
d’erreur interne
Le convertisseur AN 16 bits ne
E.014 ADSReadErr Remplacer le transmetteur de niveau
répond pas
Calibrage usine incorrect
E.015 UnCalibErr (pas calibrage de plage de Remplacer le transmetteur de niveau
mesure)
Erreur de plausibilité Contrôler le calibrage de la plage
E.016 PlausErr
de la plage de mesure de mesure, le réitérer
Deuxième voie de désactivation
E.017 ENDRVErr de la sortie analogique 4 - Remplacer le transmetteur de niveau
20 mA défectueuse
Tension système 6 V en dehors
E.019 V6Err Remplacer le transmetteur de niveau
des limites
Tous les codes d’erreur E 018, E 024 non documentés servent de réserve
D’une manière générale, tous les effets CEM peuvent être responsables de pratiquement
chacun des codes d’erreur ci-dessus. Ceci est moins probable dans le cas des erreurs perma-
nentes, mais doit être pris en compte dans le cas des messages d’erreur sporadiques.
Les limites 0 % et 100 % de la plage de mesure se situent manifestement en dehors du verre-regard de niveau.
Causes possibles en l’absence de messages d’erreur Remède
■ Contrôler le calibrage de la plage de mesure.
La plage de mesure est mal réglée.
■ Effectuer si nécessaire un nouveau calibrage.
Le signal de mesure est certes reproductible dans la plage de mesure, mais non linéaire.
Causes possibles en l’absence de messages d’erreur Remède
L’électrode de niveau a été montée sans tube de
protection.
■ Monter un tube de protection.
Le tube de protection est nécessaire, car il fait office de
contre-électrode.
La valeur mesurée affichée ne paraît pas plausible par rapport à la tendance du niveau dans le verre-regard.
Causes possibles en l’absence de messages d’erreur Remède
Les robinets d’arrêt d’une bouteille extérieure située à ■ Contrôler les robinets d’arrêt et les ouvrir si néces-
l’extérieur (en option) sont fermés. saire.
Une électrode déjà en service depuis un certain temps et bien réglée délivre des mesures de plus en plus
imprécises.
Causes possibles en l’absence de messages d’erreur Remède
Encrassement croissant par formation de dépôts sur la ■ Déposer l’électrode de niveau et nettoyer la tige
tige d’électrode. d’électrode avec un chiffon humide.
Un analyseur raccordé signale des alarmes, par ex. MIN ou MAX, bien que d’après le verre-regard, le niveau
se déplace à l’intérieur des limites autorisées de la plage de mesure.
Causes possibles en l’absence de messages d’erreur Remède
■ Effectuer un calibrage de la plage de mesure au point
■ La plage de mesure n’est pas correctement réglée. de fonctionnement.
■ L’électrode ou le tube de protection est encrassé. ■ Contrôler la propreté de l’électrode et du tube de
protection et les nettoyer si nécessaire.
L’affichage ou la régulation réagit trop lentement ou trop rapidement aux changements de niveau.
Causes possibles en l’absence de messages
Remède
d’erreur
Le réglage de la constante d’amortissement « FiLt »
Corriger la constante d’amortissement « FiLt ».
est défavorable.
S’il se produit des défauts ou des erreurs qu’il n’est pas possible d’éliminer à l’aide des présentes
instructions de montage et de mise en service, veuillez vous adresser à notre service technique.
DANGER
Danger de mort par brûlure en cas d’échappement de vapeur.
De la vapeur ou de l’eau brûlante peut s’échapper subitement lors du desserrage de l’électrode
de niveau sous pression.
■ Réduisez la pression de la chaudière à 0 bar et contrôlez la pression de la chaudière avant
de desserrer l’électrode de niveau.
■ Démontez l’électrode de niveau uniquement si la pression de la chaudière est de 0 bar.
AVERTISSEMENT
Risque de brûlures graves par électrode de niveau.
L’électrode de niveau est brûlante pendant le fonctionnement.
■ Effectuez les travaux de montage et d’entretien sur l’électrode de niveau uniquement si
Intervalle de nettoyage
Selon les conditions de fonctionnement, il est recommandé de nettoyer l’électrode au moins une fois par
an, par ex. dans le cadre de travaux d’entretien.
Élimination
L’élimination du transmetteur de niveau doit se faire dans le respect des prescriptions légales en matière
d’élimination des déchets.
Les marchandises entrées en contact avec des substances nocives pour la santé doivent
être vidées et décontaminées avant leur retour ou leur restitution à GESTRA AG !
Il peut s’agir de substances solides, liquides, gazeuses ou de mélanges de substances de même
que de rayonnements.
GESTRA AG n’accepte les retours ou les restitutions de marchandises que si celles-ci sont ac-
compagnées d’un bordereau de retour rempli et signé et d’une déclaration de décontamination
également remplie et signée.
Par la présente, nous déclarons que les transmetteurs de niveau NRGT 26-2 et NRGT 26-2s sont
conformes aux directives européennes suivantes :
■ Directive 2014/68/UE Directive européenne équipements sous pression
■ Directive 2014/35/UE Directive basse tension
■ Directive 2014/30/UE Directive CEM
■ Directive 2011/65/UE Directive RoHS
Vous trouverez tous les détails concernant la conformité de l’appareil aux directives européennes dans
notre déclaration de conformité.
La déclaration de conformité valide est disponible sur Internet sous www.gestra.de ou peut être demandée
auprès de notre société.
GESTRA AG
Münchener Straße 77
28215 Bremen
Germany
Téléphone +49 421 3503-0
Fax +49 421 3503-393
E-mail info@de.gestra.com
Web www.gestra.de