Vocabulaire Universel Latin Francois Con
Vocabulaire Universel Latin Francois Con
Vocabulaire Universel Latin Francois Con
Ceci est une copie numérique d’un ouvrage conservé depuis des générations dans les rayonnages d’une bibliothèque avant d’être numérisé avec
précaution par Google dans le cadre d’un projet visant à permettre aux internautes de découvrir l’ensemble du patrimoine littéraire mondial en
ligne.
Ce livre étant relativement ancien, il n’est plus protégé par la loi sur les droits d’auteur et appartient à présent au domaine public. L’expression
“appartenir au domaine public” signifie que le livre en question n’a jamais été soumis aux droits d’auteur ou que ses droits légaux sont arrivés à
expiration. Les conditions requises pour qu’un livre tombe dans le domaine public peuvent varier d’un pays à l’autre. Les livres libres de droit sont
autant de liens avec le passé. Ils sont les témoins de la richesse de notre histoire, de notre patrimoine culturel et de la connaissance humaine et sont
trop souvent difficilement accessibles au public.
Les notes de bas de page et autres annotations en marge du texte présentes dans le volume original sont reprises dans ce fichier, comme un souvenir
du long chemin parcouru par l’ouvrage depuis la maison d’édition en passant par la bibliothèque pour finalement se retrouver entre vos mains.
Consignes d’utilisation
Google est fier de travailler en partenariat avec des bibliothèques à la numérisation des ouvrages appartenant au domaine public et de les rendre
ainsi accessibles à tous. Ces livres sont en effet la propriété de tous et de toutes et nous sommes tout simplement les gardiens de ce patrimoine.
Il s’agit toutefois d’un projet coûteux. Par conséquent et en vue de poursuivre la diffusion de ces ressources inépuisables, nous avons pris les
dispositions nécessaires afin de prévenir les éventuels abus auxquels pourraient se livrer des sites marchands tiers, notamment en instaurant des
contraintes techniques relatives aux requêtes automatisées.
Nous vous demandons également de:
+ Ne pas utiliser les fichiers à des fins commerciales Nous avons conçu le programme Google Recherche de Livres à l’usage des particuliers.
Nous vous demandons donc d’utiliser uniquement ces fichiers à des fins personnelles. Ils ne sauraient en effet être employés dans un
quelconque but commercial.
+ Ne pas procéder à des requêtes automatisées N’envoyez aucune requête automatisée quelle qu’elle soit au système Google. Si vous effectuez
des recherches concernant les logiciels de traduction, la reconnaissance optique de caractères ou tout autre domaine nécessitant de disposer
d’importantes quantités de texte, n’hésitez pas à nous contacter. Nous encourageons pour la réalisation de ce type de travaux l’utilisation des
ouvrages et documents appartenant au domaine public et serions heureux de vous être utile.
+ Ne pas supprimer l’attribution Le filigrane Google contenu dans chaque fichier est indispensable pour informer les internautes de notre projet
et leur permettre d’accéder à davantage de documents par l’intermédiaire du Programme Google Recherche de Livres. Ne le supprimez en
aucun cas.
+ Rester dans la légalité Quelle que soit l’utilisation que vous comptez faire des fichiers, n’oubliez pas qu’il est de votre responsabilité de
veiller à respecter la loi. Si un ouvrage appartient au domaine public américain, n’en déduisez pas pour autant qu’il en va de même dans
les autres pays. La durée légale des droits d’auteur d’un livre varie d’un pays à l’autre. Nous ne sommes donc pas en mesure de répertorier
les ouvrages dont l’utilisation est autorisée et ceux dont elle ne l’est pas. Ne croyez pas que le simple fait d’afficher un livre sur Google
Recherche de Livres signifie que celui-ci peut être utilisé de quelque façon que ce soit dans le monde entier. La condamnation à laquelle vous
vous exposeriez en cas de violation des droits d’auteur peut être sévère.
En favorisant la recherche et l’accès à un nombre croissant de livres disponibles dans de nombreuses langues, dont le frano̧ais, Google souhaite
contribuer à promouvoir la diversité culturelle grâce à Google Recherche de Livres. En effet, le Programme Google Recherche de Livres permet
aux internautes de découvrir le patrimoine littéraire mondial, tout en aidant les auteurs et les éditeurs à élargir leur public. Vous pouvez effectuer
des recherches en ligne dans le texte intégral de cet ouvrage à l’adresse http://books.google.com
MENTEMALIT ET EXCOLIT
ano0 10 Ono
K.K. HOFBIBLIOTHEK
ÖSTERR . NATIONALBIBLIOTHEK
73.J. 28
28 ,
79.7.28
V
VOCABULAIRE
UNIVERS E L
LATIN - FRANÇOIS ,
C Ο Ν Τ Ε Ν Α Ν Τ
A PARIS ,
M. DCC. LI V.
بات
dis
AVERTISSEMENT.
|
A VERÍISSE M E N T.
Cicéron , deGrégoire de Tours : on en a la preuve en main.
Pour raſſembler , dans un ſeul Volume portatif tous les
mots d'une Langue auſſi abondante que la Latine , il a fallu
ménager le terrain , & uſer de certaines précautions dont il
eft bon que le Lecteur ſoit inftruit.
CLEF DU VOCABULAIRE .
EXPOSITION
qui
Ere
ne EXPOSITION
é DES VARIATIONS DE L'ORTOGRAPHE LATINE
LIS
qu'on trouve dans les anciens Auteurs.
E
A , quelquefois pour e , ou pour ex , E , pour æ , ou pour es ou pour i ,
ou pour non , ou pour line. ou pour e
A C , pour ad. EF , pour ex .
AD , pour a , ou pour ac , ou pour EI , pour i.
af, ou pour ap , ou pour as. EIS, pour es ou pour ibus .
Æ , pour é , ou pour ce , ou pour ai. ENDO , pour in.
Af , pour ab , ou pour ad. ES , pour 2 , ou pour as 2 ou pour es
Ag , pour ad.
AI , pouræ . F
AL, pour ad , ou pour ac , рои
au .
AR , pow al , ou pour äp , ou pour F , por ff, ou pour phir
as. F , pour f & pour pho
AS , pour æ , ou pour ad , ou pour
ar , ou pour es .
AU , pour ad , ou pour al , ou pour
G , pour 88 .
GG , pour g
B
I
C , pour g , ou pour çc , ou pours , 1 , pour e , ou pour ei , ou pour iig
ou pour t , ou pour ch . ou pour o , ou pour y .
CC , pour c , ou pour k , ou pour IER : pour i.
9o
, u pour ch. IL , pour ad , ou pour in , ou pour
CIRCUN , pour circum . non.
CO , IS , pour es.
COL , J , pour i.
COM , pour cun .
CON , K
COR ,
K», pour c , ou pour q , ou pour chi
D
L
D , pour dd.
DD, pour d . L , pour ll.
DE , pour di. LL, pour le
DI , pour dc.
M
VOCABULAIRE
VOCABULAIRE
UNIVERSEL
L AT IN - FRANÇOIS .
1
А в А A B A
f
:
Apoſceva :c bagages.
N
v o
BAC B A C
A :
Babæ ! interj. quel plaiſir ! Baccarium : aiguiere; & pour bacrio .
Babæculus : cauſeur. Baccacus : orné de perles ou de
Babalon , pour pudendum . baies d'arbres .
Babatum : ferrement de cheval. Baccaulum , ou baccaulus , pour ca
Babax : for , babillard . pulus.
Babes : babouin , balourd . Baccelus : de grande taille , mais
Babiger : foc , impertinenc , ' ba foible de corps & d'eſprit.
billard . Baccha : vin d'Eſpagne , vedetce ,
Babio , is , ire : ſe glorifier. phare , furieuſe , bacchante.
Babiolus : noir. Bacchabundus : toujours en débau
Babo, as, are, pour garrio , ou vagio. che , yvrogne.
Babugus, ou baburrus, pour babiger. Bacchanal , ou
Baca », pour bacca . Bacchanale : maiſon de plaiſir , dé
Bacalarius , ou bacalaureus , ou ba bauche , fêtes de Bacchus , cars,
calaurius : bachelier , docte. naval.
Bacalauſia, ou -luſia,pour battologia. Bacchar , ou -ris : gantelée plante .
Bacanon : graine de choux. Bacchatim : d'une façon extrava
Bacans , pour bacantivus. gante.
Bacantia , pour faburra , & de acchario : débauche.
Bacancivus : pareſſeux , lâche. Bacchaulus , pour capulus ou fere
Bacar , ou trum .
Bacario : grande cuiller. Bacchen : collier de femme en an
Bacauda , pour baquetes . neaux d'or , couronne.
Bacaulium : taffe ,gobelet. Baccheus , cu bacchis , idis : ba
Bacca : graine d'arbriſſeau pour chique , bacchante , de mauvaiſe
teindre en rouge , perle , noyau , vie.
vache , vaſe . Bacchium : vaſe dans les facrifices
Baccal , pour capulus,ou feretrum . de Bacchus.
Baccalaria : fond , bien de cam Bacchius: pied de vers d'une breve
pagne . & de deux longues.
Baccalia : eſpece d'arbriſſeau . Bacchor , aris , &c : tempêcer . cou
Baccans, pour papilla, & de bacchor. rir comme un furieux , comme
Baccanum : ſemence ou pointe du les bacchantes , faire la débaus,
raifort ou de la groſſe rave. che , s'emporter contre.
Baccapulum ou baccapulus , & Bacchuria : prémices des fruits.
pour capulus, Bacchus : vin .
L
82 BÆ BAL
Baccifer: qui porte des menus fruits Bæticatus , ou
par grappes ou par bouquets. Bæticus : brun , roux .
Baccillus : efféminé. Bætilus : pierre que Saturne dévora
Bacco , as , are , &c : commencer au lieu du petit Jupiter.
à s'enfler , à groffir. Bæro , is , & c : aller.
Baccula , dimin . de bacca. Baeulos, ou Baeulus , pour bajulus.
Bacellus , ou Baffa , ou
Bacelus , pour ftultus . Bafo , pour baco.
Baceolus : fat , fot. Baga : coffre , caiſſe , malle.
Baćerus : déſſéché. Bagario : burette , petit pot.
Bachania : fureur , folie . Bagas : clabaud , ftupide.
Bacharus : baleine , cochon marin . Bagauda , pour baquetes.
Bachen ,, pour bacchen . Bagerna : baignoire.
Bacia : latrine. Bago , pour baco.
Baciballus : beau bijoux . Bagous : officier.
Bacillum , Bagula : frein .
Bacillus , de baculus . Bagus , pour badius.
Bacla , ou Baia : biens , préſencsi
Bacle : belle chauſſure de femme. Baianula , pour bajulonas
Baco , ou Bailus , pour bajulus.
Baconus : ver , jambon , bonnet. Baino , as , & c : baigner.
Bacos : peau . Baion : ſorte de médecine compok
Bacriaſmus , pour bactriafmus. ſée de réſine , palmier.
Bacrion : vaſe de bains à long man- Bajulo , as , & c? porter un fardeau .
che. Bajulona : chaiſe , liciere.
Bactea , pour bacca. Bajulus : porteur , crocheteur, fort,
Bacterius : pédagogue, tuteur , préſident des
Ba & riaſmusbâton , cane.
: eſpece de danſe laf juges conſuls , ambaſſadeur de
cive. Veniſe.
Bactroperita : qui porte du vin dans Baiùs : bai ou brun , branche de
des outres . palmier ſans fruit .
Baeroproſætes : mendiant avec un Bala , pour fagina.
bấton. Balanatus : frotté d'huile odorifé
Bacrum , ou baculum , ou bacu rante.
lum , ou baculus :bûche , bâton , Balaninus : bananier , gland de ba
canne , baguette. lanon.
Bacularius , pour baccalaureus. Balaniſcus : baigneur.
Bacunus : groffier , ruftre, fot. Balapicæ : groſſes grappes.
Bacus ; eſpece de meſure. Balanitis , idis : eſpece de châtai
Badas : androgyne ; Et pour catapy gne purgative , pierre précieuſe.
gus , ou verpus. Balantiotomus , ou
Badiſio , pour badizo. ' Balantitomus : coupeur de bourſes ,
Badiſticus: qui va librement à pied. filou .
Baditis : maſſue d'Hercule plante. Balantium : bourſe , ſacoche.
Badius : bai- brun , bayard . Balanus : gland odoriférant , noix
Badizo , as , &c : marcher , aller. de ben , datte , marron , châtai
Bado , as , & c. pour oſcito. gne , poiſſon de mer , fuppofi
Badrya , pour brabyla. toire , noiſette , mirobolans , Sou
Baen : laine d'or d'une oreille à pour pudendum :
L'autre en forme de gourmette , Balargus : eſpece de proviſion de
collier d'or & de pierres précieu grain.
ſes . Balaris : trefle d'or plante.
Bron : eſpece de mauvais poiſſon , Balaſcus : rubis balais , pierre prém
Bæta , pour beta. cieuſe.
BA L Β Α Ν 83
Balaſtium , ou Ballio : marchand d'eſclaves.
Balaſtrum : bain. Balliſmus : eſpece de danſe.
Balatro : bélitre , maraud . Balliſtra , pour baliſta.
Balatus : bêlement. Ballo , as , & c. ou is , &c : lancer ,
Balauſtia : grenadier . jetter , danſer , baller.
Balauſtium , ou balauftrium , ou ba- Ballote : maroube noire plante .
lauftrum , ou Balluca : mine ou fable d'or.
Balauſtum : calice de la fleur du gre- Balma : ſépulchre , combe.
nadier. Balneæ , bo
Balauſus , plante ſemblable au nar : Balnearia : bains publics.
ciffe. Balnearium : bain de particulier :
Balax , pour balux. Balneator : maître des étuves , bai
Balbus : begue. gneur.
Balbutio , is , &c : bégayer , hé- Balnedum , ou balneola , &
fiter. Balneolum : petit bain .
Balca : barque . Balneum : bain particulier.
Baldanum : baldaquin . Balnitor : baigneur.
Baldea : bals. Balo , as , & c: bệler.
Baldiofus : affable. Balſamelæon : ſuc oléagineux de
Baldrellus , ou beaume. 1
Baldringus : baudrier, Balſamina : eſpece de petite vigne ,
Balducta : lait caillé . balſamine.
Balea : fronde. Balteo , as , &c : ceindre. it
Baleatus : tacheté . Balceolus , ou balteum , Eye
Baleoca , pour baleuca . Balceus : baudrier , bandouliere ,
Baleor , aris , &c : fe ſervir de la ceinture d'une voûte , bordure ,
fronde . degré de l'amphithéâtre.
Baleuca : or qui n'eſt pas purifié. Baluca , Cow
Balidinus : bai , bayard. Balux : grain , fable d'or.
Balineæ , ou Bambacion : coton.
Balineum : étuves , bain. Bambala : habit d'hyver.
Balingium : bain. Bambalio : qui bégaie.
Balio: main & paume de la main ; Bambara : oignon marin plance.
& verbe , is , ire , pour valeo . Bambata : oignon marin .
Baliolus : tacheté. Bambatus : trempé dans du jus d'oi
Baliota : qui produit. gnon mêlé de vinaigre.
Balis , idis : eſpece de plante. Bambes : arene , fable .
Baliſta , ou Bambilius : eſpece d'inſecte ,
Baliſtra : machine de guerre à jec- Bambis : araignée.
ter des pierres , baliſte. Bambum : vinaigrier.
Baliſtum : lieu où l'on pofoir cette Bamia : graine de muſc .
machine. Bamma , atis: toute ſorte de ſauces:
Balito , as , &c : bêler ſouvent. Bammon : jacte de vinaigre.
Balivatus , ou Bamplus : petite nacelle , felouque.
Balium : bailliage , adminiſtration . Banadola , pour bajulona.
Balius : gris-pommelé. Banaucon , ci : grue à lever des fara
Balivus : bailli. deaux .
Ballantium : dard , javeloc. Banauſus : gagne-denier , ramoneur
Ballaria : candelaire eſpece de de cheminées.
plante. Banchus : merlus poiſſon de mer.
Ballatus: bêlement. Bandum : voile , ce qui eſt mobile
Ballematia , ou & flexible , bande.
Ballimatia : faut au bruit des tym- Banilla : vanille.
bales , & pour vallematia. Baniola , pour bajulona.
L ij
84 BAR BAR
Banleuca , ou baleuga : banlieue. Barbyla : prunes de damas.
Bannanica : eſpece de raiſin . Barcanda coquille , grand vaſe
Bannio , is , ire : publier à ſon de d'airain .
trompe , exiler. Barcuffius : eſpece de batteau.
Bannoci : forte de vaſes . Bardana : glouteron plante .
Bannocri : chemins tortueux, Bardariotæ : gardes du palais , ceux
Bano : libre uſage d'un pâturage qui avec une baguette faiſoient
public. ſanger le peuple au paſſage du
Banoa : eſpece d'habit. prince.
Baphe , ou Bardatus, pour naſicerna , ou nanus.
Bapheus : teinturier. Bardei : chauſſures légeres , ce moc
Baphia , pour baphium . eſt douteux.
Baphica , ou Bardes , is , pour cało , onis.
Baphice : métier de teinturier. Bardiac um , ou
Baphium : ceinturerie . Bardiacus : habit de guerre des ſol,
Bapta : faux prêtre. dars Gaulois ; Eur pour bardus.
Baptes : pierre précieuſe. Bardio , pour barrio,
Baquatęs , ou Bardicus , i , ou ûs : chanſons des
Baquetes : rebelles. Bardes.
Baralio : chauſſure de payſan . Bardocuculus : manteau avec un
Barachrum : grand trou , gouffre capuchon.
qui engloutit les biens , gour- Barducium : petit dard , petite
mand , ventre , enfer . hache.
Baratrus : inſatiable . Bardus : groſſier , lourd , niais ,
Baratum : changement , fourberie. chemin.
Barba -alfugi : ellébore plante. Barefa &tus : deſſéché.
Barba- capraria : la reine des prés Bareta : calotte , pour topotereſia .
plante . Bargenna, pour bargiona .
Barba- Jovis : joubarbe plante. Barginæ : écrangeres , ſorcieres.
Barbarè : en barbare , & pour la- Barginna : cri barbare , foſfoyeur ,
tine. étranger ; & pour veſpillo.
Barbarea : herbe de ſainte Barbe. Bargo , inis : femme guerriere ; &
Barbaricum : clameur des barbares, pour virago.
magaſin pour garder les dépouil- Bargus: branche, potence.
les des barbares , étoffe d'or. Baricephalus ,
Barbarra : bouffon . Baricus : dont les faces ſont écar .
Barbaſteralis , pour duribuccius. tées , qui a la tête groſſe.
Barbata : eſpece d'aigle. Baris , idis : vaiſſeau léger.
Barbatoria : métier de barbier. Bariſa : eſpece de vaſe.
Barbatracia : eſpece de plante. Baritis : eſpece d'oiſeau .
Barbatulus : qui a peu de barbe , Baritus : cri militaire.
barbeau poilſon. Barmus : tablier.
Barbatus : qui a de la barbe , ou- Barnaces : eſpece d'oiſeaux.
vrier , fort , hardi , aiguiere , Barnacium : eſpece de taille , d'im
plac a barbe. pôt.
Barbilos , ou barbo , pou ftolidus , Baro : étourdi, goujat , grand ſein
Sau pour ſtolo . gneur , baron .
Barbifta : barbier . Baroptemus , ou
Barbicium : barbe. Baroptis :eſpece de pierreprécieuſe.
Barbiton , ou barbicos , ou Baroſus : arrogant, fot.
Barbitus : lyre. Barratus : tiſſu de diverſes couleurs.
Barbuſtnus : qui a la barbe pleine Barreum : bureau,
d'ordures , de ceigne.
Barria : regle , rubriques.
Barbuta , espece de carque. Barridus : ſuperbe.
BAS 'B A T 85
Barrigenæ , pour barginæ . Bafileucos : propre à regner ,
Barrio , is , ire : crier comme l'é- Baſili : balilique , maiſon de prin
léphant. ce, ca
falle à deux rangs de pilliers ,
Barrium : enclos de pluſieurs mai lieu où ſe rend la juſtice , tem
ſons enſemble. ple , veinę , orchis plante.
Barro : eſpece d'orgue , organe. Baſilicarius : fordide vil , qui
Barruo , dimin. de baro . concerne la chicanne, le barreau .
Barrus : éléphant ; & pour burrus. Bafiliciarius : doux , paiſible.
Barto : eſpece d'orgue. Baſilicon : manteau royal.
Barton : domaine. Bafilicum : eſpece de plante , d'ha
Barunçulus, ou baruo: barbeau poif. bit & d'emplâtre.
ſon ; & dimin. de baro. Baſilicus : royal , magnifique.
Barus : roux , poir. Baſilides : homme de cour.
Bary : grave , fort , peſant , à Baſilinda : eſpece de jeu , tel que
charge. celui où Cyrus fur roi.
Baryalges : accablé de douleur. Baſiliſcus : bafilic ſerpent.
Baryca , ou Balio , as , &c : baiſer tendrementa
Barycephala : logement large & bas. Baſiolum : petit baiſer.
Barycephalus , & Barycus : où les Bafium : baiſer.
colonnes ſont écartées. Baffallus : vafſal.
Barycota : ſurdité. Baſſara : eſpece de chauſſure , prof .
Barydæmon : à qui la fortune eft tituée .
à charge & ennemie. Balſareus : furnom de Bacchus.
Barydeſmus: lié étroitement. Baſlarica : diſcours obfcur.
Barygloſſus : médiſant. Balſaris : bacchante , robe bacchia
Baryguftus : peſant à marcher, que , brebis graſſe.
Baryllaca : danſe de femme. Ballatum : ouverture de terre ,
Barynofus : fort malade. gouffre.
Barypenthes : qui pleure amerę , Baffia : latrine.
ment. Baffilitas : groſſeur , groffierecé.
Baryphonus : qui a la voix grave. Baffillardus : poignard.
Baryphorus : très- chargé. Baffius , pour vafſus.
Baryphrofyna : triſte état de l'ame. Baſſo , as , are : abaiſſer.
Barypycnus: ſemi-ton, ton mineur , Baſſulus , ou
ton ſur les dernieres cordes. Baſſus: pataud , gros , ventru , bas,
Baryfymphorotatos : impatient. baſſe .
Barychymos: fort colere. Baftaga : corvée , bât.
Barytis : diſcours déſagréable . Baftagarius : portefaix.
Baryton : ſabine,ſavinier arbriſſeau, Baltagia : voiture des vivres à un
qui a l'accent grave. camp
Baſaltes : marbre de couleur de fer. Baſtagium : eſpece de valiſe ou de
Baſamentum : pour ſtereobata. ſac pour porter des armes .
Bafanites,ou -nus :pierre de touche. Bafterna : liciere , voiture couver
Baſara : longue robe. te , chaiſe à porteurs.
Baſcanda: cuvette, & pour baſcauda. Baſtia , ou baſtile: baſtille.
Baſcania : enforcelement , figures Baſtonicum : priſon étroite.
magiques pour détourner l'envie. Baſum : pour porrum .
Baſcauda : vale à queue ou àmanche. Bar : paix-là.
Baſella : petite baſe. Bacalarius : bachelier.
Baſelus : nacelle. Batalator , pour baceolus.
Baſigloffis : muſcle à la racine de la Batalo , as , &c : battre , frapper ,
langue. folâtrer.
Baſilare : os coronal. Batalus , pour ftultus , & pour
Bafiliarium : le livre des rois. Bateolus ; bâteleur , efféminé , ce
86 BA T BED
qu'il faut cacher modeſtement ; Batum : porreau.
eſpece de vaſe . Batuo , is, ere : batere , combattre ;
Bater : houlette. Es pour coeo , ou velitor.
Batera : talle. Batus : plante , arbuſte , poiſſon ,
Bathion : abyme. meſure hebraïque , ſorte de lé
Bathmis : échelon , jointure , ca. gume.
vité du bras. Batylus : caillou emmaillotté qu'on
Bathron : premier degré. donna à dévorer à Saturne au lieu
Bathy : profondo de Jupiter enfant.
Bathycolpa : femme amplement ha- Baubella : joyaux.
billée. Baubo , ou
Bathygnomon : qui ne prend con- Baubor , aris , &c : aboyer , japper ,
ſeil que de ſoi-inême. Bauca : taſſe , coupe.
Bathyochus : profond. Baucale , ou baucalis , ou
Bathyphron : qui penſe en ſoi- Baucalium : rafraîchiſſoire.
même. Baucates , ou
Bathypicros : d'une amertume ex Baucarís : flacon .
ceflive . Baucia : perfil fauvage plante.
Bathyplocamus : attaché par les Baucides : chauſſure de femme.
crins. Bauciſmus : eſpece de danſe gras
Bathyrrizus : qui a de profondes cieuſe.
racines. Bauga , bracelet.
Batiaca , pour baciola . Baulo , as , & c : aboyer .
Baticula : fenouil marin plante. Baunus : four , fournaiſe.
Batidiſcopus : qui faire & cherche Baurax : ſel de nitre.
le meilleur à la poiſſonnerie. Baxeæ : chauſſures de philoſophesa
Bacilluin , Baya : feuille de palmier.
Batillus: pelle, faucille,chaufferecte. Bazana : petit ſac .
Batin : culocte , caleçon. Bdella : ſang -ſue.
Batinius , ou batinus : villageois . Bdellium : arbre épineux & odo
Baciocus , ou bariola , ou baciolus , riférant , liqueur qu'on en tire.
ou batioticus: broc , taſſe, coupe, Bdellos : puanteur d'une lampe ég
Batis : poiſſon de mer , ſerpent , teinte , un pet.
fenouil marin plante. Bdelygma : fimulacre.
Batos : buiſſon . Beanius , pour bejaunius , ou pour
Batrachion : eſpece de couleur & Beanus , pour bacantivus.
de plante , grenouillette. Bebela : ſacrifices.
Batrachis : eſpece d'habit , couleur Bebia : traits de feu .
verte. Bebra : forte de javelot.
Batrachiſcus , ou Bebrinus : de poil ou de peau de
Batrachites : crapaudine , pierre caſtor.
précieuſe , côté de la guittare . Bebruſus : caſtor.
Batrachium : couleur qu'on met ſur Becabunga : eſpece d'herbe
les maſques . Becario : eſpece de perit por:
Batrachos : grenouille . Becarius , pour vicanus.
Batrachus : tumeur ſous la langue , Becceſelenæ : vieilles amuſerres.
petit poiſſon de mer , petite gre- Bechicus : contre la toux , expeca
nouille . torant.
Battidoſcopus : gourmand. Bechion , ou
Battis , pour batis. Bechium , pour tuſcilago : pas-d'âne
Battologia : répétition ennuyante herbe.
dans le diſcours. Beconagium : eſpece de tribute
Bacuda : maniere depêcher du poif Beda : braſſelet .
ſon en battant l'eau, Bedale : bonde.
B E L BES 87
Bedegar: épine blanche. · Belonopola , ou
Bedellus : ſergent, bedeau. Belonopolis : marchand d'aiguilles.
Bedos : habillement de femmes. Belopoetica : armurier de javelots .
Beduinus : bandoulier , indompté. Belos : dard , trait.
Bedum : bonde. Beloftaſis : machine de guerre .
Bee : bêlement des brebis. Belotocos : pouliot plante .
Befarius , ou Beltioſis : retour à un meilleur état .
Befax : menteur . Belues , is : pauvreté , miſere.
Begardus , ou Belulcia : extraction de dards.
Beguinus : religieux , moine. Belulcon , ou
Behen : eſpece de racine. Belum , pour telum & veretrum .
Bejaunius : béjaune , écolier . Beluleum : inſtrument de chirurgie ,
Bela : brebis. Beluus : féroce , ſauvage , bêre.
Belbus : bête feroce dangereuſe. Belzoinum : forte de gomme.
Beleci : légumes. Bema : tabernacle.
Belemnites , ou Bemaſtes : juge ſur le tribunal.
Belenites : pierre caillée en fleche. Ben , v. balanus.
Belenium : poiſon . Benalius : benin , doux .
Belenus : ſurnom d'Apollon, plante . Benedice : adv . honnêtement ; Essen
Belioculus : pierre précieuſe. imperatif , pour benedic.
Belion : eſpece de plante. Beneficentia : libéralité , humeur
Belladona : la morelle plante. obligeante.
Bellage : recueil des ordonnances Beneficiarius : vaſfal , exempt de
des princes. ſervice & cependant payé , lié
Bellaria : deſſert , liqueurs. par des bienfaits , bénéficier.
Bellatus , ou belliacus : joli. Benè-mereor , pour mereor .
Bellica : colonne de Bellone. Beneplacitum : bon-plaiſir.
Bellicerpa , ou Beneventanum : tapis de Babylone.
Bellicrepa : danſe armée , jeu , exer- Benna : fourgon , combereau , vi
cice guerrier . vier , ſurtout de campagne , vale,
Bellicum : ſignal à la guerre . corbeille.
Belligero , pour bello . Benus : bon.
Bellio : ſouci fleur. Benzoinum : forte d'arbre.
Bellis , idis : marguerite , paque- Beo , as , &c : rendre heureux."
* rette plante. Bepres , pourvepres.
Bello , as , & c. pour bellor. Berberion : eſpece de coquillage.
Bellonarii : fanatiques. Berberis : épine-vinette arbriſſeau .
Bellor , aris , &c : faire la guerre . Berbinium : crochet au mur pour
Bellua : bêre féroce , cruel. pendre la lampe.
Belluatus , pour belluinus. Berbix , icis : brebis , mouton .
Bellues : pauvreté, miſere après le Bereces : motres de farine tamiſée.
ravage d'un pays. Berenicium : nicre , écume de nitre .
Belluilis , ou Bergena , pour bargenna.
Belluinus : de bêtes , féroce , qui Bergia : baguette , Heuret.
n'a point de ſens , ſauvage. Beria : place unie champêtre.
Bellum : guerre , combat. Bero : poche.
Bellus : beau , joli , agréable. Beronicides : chauſſure , ou cheve
Bellutulus , ou lure de femme.
Bellutus : ſemblable à une bêre. Berra , pour beria.
Belluus , pour belluinus. Berula : cardancine perfil de marais.
Beloacos , pour belococos. Berus , pour birrus.
Belomantia : ſort des villes à af- Beryllus : beril , lunette , beſicle ,
fiéger. & eſpece de pierre précieuſe.
Belone : aiguille , poiſſon de mer . Bes , beftis : les deux tjers de la
88 BIB BI D
livre Romaine , ou huit onces . Bibaſis : danſe où il faut ſe battre
Beſaca : rue ſauvage plante. le derriere avec les talons.
Befalum , pou beſlalum , & pour bi- Biber : caſtor.
ſalon . Biberagium : vin du marché , poc
Beraſa : graine de rue. de vin.
Beffa : le bas d'une vallée . Biberus : 'augmenté du double.
Belialis : de huit pouces. Bibeſia : goblottage , extrême en
Beſlalum : brique , poterie . vie de boire,
Beffim : à deux membres ; Ego de Bibi : être bu.
Beffis : quatre , ou les deux tiers Bibibilis : potable.
de ſix , deux membres. Bibilles , pour amphitapæ , ou am
Beſſum : eſpece de chariot. phimallæ .
Bettemia , pour ſcrofa , ou troïa . Bibio , pour vipio.
Beſteo , onis : jeune. Bibius : relieur, qui n'eſt pas ſtable.
Beſtiarius : de bêre , deſtiné à com- Bibleụs , ou biblex , pour duplex .
bactre contre les bêtes , chaſſeur. Biblinus : dur.
Beſtimia , pour Scrofa , ou troïa . Biblio , pour bilbio.
Beftio : vil inſeae , beſtion ; & pour Bibliopegus : relieur.
beſtius. Bibliopola : libraire.
Beſtiris : bêtes , bétail. Bibliotaphus : qui cache des livres
Beſtius :. cruel. & qui les ſupprime.
Beta : poirée , betterave , homme Biblus : jonc , papier, arbre done
mou , efféminé, habillement. l'écorce fervoit pour écrire , &
Betamus : eſpece de danſe . le bois à faire des batteaux; livre.
Bethylus : eſpece d'oiſeau . Bibolnes , pour bifidus.
Beriſſo , ou Bibon ius : ivrogne.
Berizo , as , are : languir , être in- Bibragium , pour biberagium .
ſipide. Bibreſcus, pour bibuſcus.
Beto , is , ere : marcher , aller. Bibulus : qui boit , qui s'imbibe ,
Beronica : bétoine , herbe du ſiége , ponce , ſablonneux , brouillard .
véronique. Bicarium , pour cyathus.
Betoraſo : épine. Biccellus : lance.
Betrophium : hôpital. Biceps : qui a deux têtes.
Berula : bouleau arbre. Bicerra , pour bigerra.
Betulus , pour berylus. Bicerris : pied fourchu ; & pour am .
Betus : ancien. phimallum , ou amphitapa.
Betylus: pierre que Saturne dévora Bichordulus: qui a deux cordes.
au lieu de Jupiter . Bicion : gobelet de verre.
Beudes : forte d'habit. Biclinium : ſalle à manger , lancer
Beudum : table , réfectoire . Bicomis : qui a des cheveux des
Bezahar , ou deux côtés.
Bezohar : pierre de Goa , remede Bicornis , pour capreolus.
contre le poiſon . Bicoxus : de deux membres.
Bi : deux, double, de part & d'autre. Bicus : à deux anſes .
Biæon , ou Bidarius : ſatellite .
Biæus : vin de liqueur violent. Bidellium , pour bdellium .
Biarchus : commiſſaire des vivres. Bidellus : gardien d'académie , in
Biator : petite taſſe ; & pour co tendant , évêque.
chlear. Bidens : hoyau , brebis de deux ans,
Bibacitas , pour bibeſia. ancre .
Bibalia : pot de vin , préſent ſur un Bidental : lieu frappé de la foudre ,
achat. inſtrument fourchu , la foudre ,
Bibarhum : chien qui chaſſe aux temple où l'on ſacrifioit des bre
caſtors. bis de deux ans .
Bidenco i
BIL BIS
Bidenco , as , &c : creuſer: Bimaris : qui eſt entre deux merse
Biduum : deux jours, Bimaritus :marié deux fois .
Biennis , Ego Bimater : qui a deux meres.
Biennium : deux ans. Bimatus : âgé de deux ans.
Bieria , pour beria. Bimeftris : de deux mois.
Bierum : biez de moulin à eau . Bimulus , Egle
Bifar , pour bifax , ou bifer. Bimus : de deux ans.
Bifariam : en deux façons, deux ma . Binda : bende, En pour limbusi
nieres. Bini : doubles , deux.
Bifax : qui a deux faces. Binio : la plus groſſe piéce de mons
Bifer , noie d'or , denier.
Biferus : qui porte deux fois l'ana Binna , pour venna.
Bifidatus , & Bino , as , &c : accoupler.
Bifidus : fendu , fourchu. Binocius : de deux nuits .
Biforis : qui a deux portes , deux Binominis , ou
battans , deux troux. Binomius : à deux noms.
Biga : char attelé de deux chevaux . Binoxius , pour binoctius .
Bigæ binæ , ternæ , &c : chariots Binus : double.
attelés de deux , de trois ani- Biochreſtus : utile à la vie .
maux. Biocolyta : officier de juſtice qui a la
Bigamus : deux fois marié. force en main .
Bigarius : chartier. Biopheles : utile à la vie.
Bigatus: marqué d'un chariot à deux Bios : la vie.
chevaux. Bioſimus : qui eſpere vivre.
Bigener : né de deux eſpeces diffé- Biothanatos : périt d'une more
rentes. violente.
Bigera , ou bigerra, ou bigerrica, ou Bioticus : qui peut travailler pour
Bigerriga : habit noir & groffier. vivre.
Bigla : veille, ſentinelle, patrouille. Bipalium : hoyau , bêche.
O Bipartio
Bignus : jumeau . r , iris , &c : partager en
Bigoncium : meſure pour des li deux.
queurs. Bipatens : a deux battans.
Bigorra, pour bigerra . Bipenna, pour veretrum.
Bigradus : de deux pieds. Bipennella , pour hipennula.
Bijugis , com Bipennis : hache a deux tranchants ;
Bijugus : attelé de deux de front. beſaiguë de charpentier , qui a .
Bilagius : qui chaſſe la bile. deux ailes .
Bilanx : balance. Bipennula : pimprenelle.
Bilbil , pour bilbis. Bipinella , pour bipennula , & pour
Bilbinus , pour bombylius. ſaxifraga.
$ Bilbio , pour bilbo. Biplex : double .
Bilbis : ſemence , germe. Biremis : à deux rangs de rames.
Bilbo , is , ire :ſonner , raiſonner Birotum :ce qui a deux roues.
comme l'eau qui dégoute. Birretum : petit bonnet quarré , bara
Bilex : vent , double tiſſu , lieu .. rette ; En pour birrum , ou
Bilinguis : qui parle deux langues , . Birrus : eſpece d'habitvelu roux.
fourbe , diffimulé. Biſaccium : herace .
Bilix : double lice , tiſſu double. Biſacutum : befaiguë de charpen
Billa : bête de charge. tier.
Billis , pour bilbil. Bifænus : cochon de ſix mois.
Billutus : ſemblable à unebêre. Biſalon , pour rignum , pour latese
Biluus, pour belluinus. cillum , Ege pour beffalum .
Bilychnis ; chandelier à deux bran- Biſaria: eſtragon plante.
ches. Biſellium , ou
M
90 BI V BLA
Birellum : felle à deux . Bivium : chemin fourchu ; deux
Biſemurium , ou moyens.
Biſemutum : marcaffite , étain de Biumbris : qui a de l'ombre de deux
glace , mine de plomb. côtés.
Bičene: droit de jonchée pour le ſei. Biurus : inſe& e qui ronge la vi
gneur d'un lieu. gne.
Bifernacum : le plus vil plomb. Bizacium : écaille de pierre , éclat ,
Biſeta : truie de fix mois. recoupe.
Billingua : eſpece de mirthe Sau- Biziera , pour buccula.
yage . Blabyria : vanterie .
Biſmaga : panais plante. Blaceolus de bacelus ; adj. fou , in
Biſmalva •, pour althæa . ſenſé .
Biſmuthum , pour biſemutum . Bla&ero , as , are : bêler.
Biſomum 3 tombeau pour deux Bladum : bled , froment , eſpece de
corps. batteau .
Biſon : beuf ſauvage . Blæſus : begue.
Biſpellio , pour verlipellis. Blandicellus : qui flatte.
Biſpello , onis , pour veſpillo. Blandior , ou -dor , iris , &c : cam
Biſquinus : dixaine de. reſſer , flatter.
Biffa : eſpece de vaſe , biche , cour- Blandum : eſpece de navire.
roie . Blandus : flatteur , ambitieux .
Biſſellium : canapé. Blanpum , pour blandum.
Biſſenus : douziéme. Blanx : eſcabelle.
Biſiltes : quia le pied fourchu . Blapſigonia : maladie des abeilles';
Biffinica : habit blanc. avortement.
Bilſum : bouchée , morceau . Blas : fou , ſot ; & pour blatero.
Biſtarda : eſpece d'oiſeau , buſard. Blaſerius : incendiaire.
Biftemia , ou Blaſo , pour blafto .
Biſtimia1 , pour ſcrofa , ou troïa , ou Blaſta : ornement , boucles d'oreil.
trulla. les.
Biſtorta : plante ſemblable à l'o- Blaſto : hôtelier , valet de cham
feille . bre.
Biſulcilingua , ou Blaſtus : eſpece de canelle.
Bifulcilinguis : qui parle deux lan- Blatæa : crotces.
gues , qui a la langue fendue. Blaterea : croaſſement de grenouil
Biſulcus : fourchu. le.
Bicalalſus : cæur double. Blatero , as , & c : babiller à cort &
Bitalia : victuailles. à travers , brailler.
Bitaxides : ſoldats turcs . Blathæa : crotte.
Bithalaſſus , pour bimaris. Blatio , is , ire , v . blatero .
Bithymum : miel blanc & noir. Blato , onis , pour blaſto .
Bitidus : informe , ou qui a deux Blatta :cloporte , eſcarbot , eſpece
formes. de poiſſon , mite , ver , pourpre,
Bitienſis : coureur. poiſſon , lame , bouchon.
Birio , is , ire , pour bito . Blattaria : herbe aux mites.
Bition , pour blatta . Blattarius , pour bractearius.
Bito , is , ire , ou as , are : aller ou Blattea , pour blatta.
voyager toujours . Blattela : goutte de fang des poil
Bittaeus : petit oiſeau . ſons à coquilles.
Biculigo : eſpece d'ozier. Blacteus : de pourpre .
Bitullus : fourchu. Blattia , ou blattica , pour blat.
Bituinen : afphalte , ou bitume. tela.
Bivira for
Bivita ; veuve qui ſe remarie. Blavius : d'azur.
Blaufta : cfpece de ſandales ,
BOE BOM 91
Blax : fou , rodomont. Boia , ou
Blechnon : fougere. Boja : fers , chaîne , carcan.
Blechron : eſpece de légumes. Bola : ſentence ; En pour vola.
Blemnites : pierre métallique. Bolana , pour propola.
Blennius : mulet poiſſon. Bolbicon, ou
Blenno , pour bleno. Bolbitum : fumier de beuf, ordure
Blennus : Sot, morveux . d'enfants.
Bleno : impudique , bouquin puant, Bolchum , pour bdellium.
Blepharo : ſourcilleux , qui a la mi- Bole : jet, coup qu'on jetce.
nedédaigneuſe. Bolenia , pierre précieuſe .
Bleſſus , ou Boleo : fumier.
Bleſus : qui a les jambes en dehors. Boleros : baſtion .
Bletrum : clou , cheville de fer Boles, pour moles.
plante. Boletar , ou -tare , ou -taria , ou
Blialdus ou bliaudus , ou Bolecarium : plat à ſervir les cham,
Bliaus : eſpece de vêtemene. pignons , amas de champignons .
Blida : machine de guerre. Boleter , eris : filet.
Blimus , ou Bolecus : champignon , dez à jouer.
Blinus : noir , affreux . Bolgos : eſpion .
Bliteus : de néant , ſale , fora Bolias : machine de guerre.
Blico , pour blaſto . Bolis , idis : dard ,ſonde en mer
Blitomamma : for , fat. pour connoître le fond , lame à
Blitum , fuga feu , ardent , méréore.
Blicus : herbe fade. Bolites : ſpectacles aux ſacrifices .
Bloio , is , ire : éblouir. Boliton : bouze.
Bloius : d'azur. Bolo , onis , pour
Boa : ſerpent aquatique , rougeole Bolona : vivandier , marchand de
maladie , enflure de jambes , marée.
vaſe . Bolundo : couvert de poil.
Boagrion :bouclier de peau de bufle. Bolus : morceau , coup de dez , amor
Boalis : conſacré aux dieux infer ce , coup de filer, morte de terre ,
naux . bol.
Boarius : de beuf. Bombax : coconier , coron ; & pour
Bob , pour bulbicum . babæ .
Bobinator , pour bovinator. Bombilo , as , & c : bourdonner en
Bobino , as , &c : inſulter en criail abeilles.
lant. Bombites : fourmies.
Bocas : eſpece depoiſſon. Bombum , pour ſorbillum.
Boccale : ou Bombus : bourdonnement.
Boccola : eſpece de meſure , vaſe Bombycina : habits de ſoie.
facré . Bombycino, as , &c : travailler à
Bocetum , pour bucetum : qui meu la foie.
gle. Bombylis , ou
Bocula , pour boccola , ou baſcenda . Bombylius : bourdonnant , babile
Bocydium : geniſſe , vachette. fard , vaſe , biberon , petite bous
Bodo , onis : limite , borne , po teille , eſpece de vermiſſeau .
tea !l . Bombyx : ver à ſoie.
Bædromia : fêtes d'Apollon . Bominator : tapageur .
Bædromium : mois d'Avril ou de Bomolochus : qui rode auprès des
Juin . aurels pour attraper quelque
Boerer : du printemps . chore , bouffon.
Bcechus : ſous- commis , clerc qui Bomugus: bruit , mugiſſement dans
yient au ſecours . les marais.
Boetius : qui dévore, Bonaſus : taureau fauvage.
Mij
92 BOR BOV
Bondus : eſclave né , payſan. Bos , bovis : bæuf, vache , егресса
Bonifacia: laurier alexandrin plante de poiſſon .
Bonifacies , ei : beau , joyeux. Boſcas , adis , pour boſcis.
Bonifatus : heureux . Boſcema : animal qui paîc.
Bonimoris : de bonnes maurs , po- Boſchis , ou
licé. Boſcis , idis : oiſeau de baſſe - cour ,
Bonior , pour melior. petit canard.
Boniffimus , pour optimus . Boſina : borne.
Bonitarius : maître naturel d'un Boſmorus: froment d'Inde.
bien . Boſtar , pour bovile , & pour buro
Bonuſculum : petit bien. tum .
Boo , as , & c . ou is , & c :meugler, Boſtrychites : pierre précieuſe.
mugir , retentir. Boſtrychus, ou
Boones : marchand de beufs pour Boſtryx , icis : cheveux de femmes :
les fêtes. friſés.
Boopes , edis :cerfeuil. Botanicum : herbier , emplâtre .
Bootes : le bouvier conſtellation . Botanomancia : eſpece de magie.
Boothytes : qui facrifie des beufs. Botargo : ſalaiſon d'eufs de poiſ ,
Boozygium : joug de beufs . ſon .
Bopyrus : poiſſon de la mer noire . Botaurus :héron , butor.
Bor : qui enflamme les pieds. Botellus , pour botulus.
Bora : crapaudine , pierre pré- Boteo , onis :jeune.
cieuſe . Botha : boutique .
Borago : bourache plante , borax Bothria : os de la machoire .
dont ſe ſervent les orfevres. Boticio , pour mergo.
Borborocata : qui ſe couche dans la Boris : égout.
boue. Boro , pour boreo.
Borborope : femme débauchée , Botones, ou
cloaque d'infamie. Botondini : côteaux , boutons .
Borboros : boue , fange. Botrax : animal venimeux,
Borborotaraxis : trouble d'une Ré- Borrio , onis , pour latex , ou cao
publique. preolus.
Borborygmus : vent interne & par Botris : ambroiſie. 2.
bas . Botruofus : plein de grappes de
Borca : jaſpe. raiſin ,
Borda : petite cabane , inſtrument Botrus , pour hotryon.
de flagellation . Botrychus: racine de la grappe du
Bordacas :grenouille. raiſin qui vient ſur le palmier.
Border , eris : qui habite dans une Botrydium : ornement de femmes ,
cabane. grappe.
Borduria : mauvais lieu . Botryon : grappe de raiſin , inſtru
Borea : vent du ſeptentrion . ment de ſupplice .
Borgella : conſpiration . Botrys : armoiſe , ambroiſie , thé ,
Boria : borée vent. Botrytes : pierre précieuſe.
Boriih : eſpece de plante à foulon. Botrytis : calamine artificielle.
Borrago ,, pour borago. Botularius : chaircuitier.
Borſella : paupiere . Boculus : boudin , chair de porc.
Borſycites , pour boryptes. Bova : maladie de beuf, canal ,
Bortama , ou vaſę à mettre du vin ; & pour
Bortanea , pour baſterna. boa.
Boryptes: pierre précieuſe noire & Bovagium :eſpece de tribuc.
blanche. Bovaria : biens de campagne , mé.
Bortmagad , ou -get : ſervante qui tairies , meſure de terre , qui
ne ſait ni traire ni aller au moulin. concerne les bæufs .
BRA BRI 93
Bovatìm : en bauf. Braĉtearius , Ege
Bovea : ſalamandre , perit animal. Bracteator : bacteur d'or , table
Boveragium : vin du inarché. tier.
Boveris , pour bovis , de bos. Bracteatus : de lames , ſuperficiel.
Boverum , pour boum , de bos. Brađeo , as , &c : latter , lambriſ
Boveſmortui :courroies , fouets de ſer , plaquer.
cuir de beuf ; & de bos. Bracto , as , &c : mouiller.
Boveta , ou Bradium , pour brabeium .
Bovetta : meſuré de terre , geniſle , Brady : lent.
bouvart. Brance : efpece de bled , ongle .
Bougis : bougette. Branchiæ :ouies, nageoires,
Bovicior , pour convicior. Branchocele : bubon , tumeur à
Bovile , ou l'aine.
Bovilium : érable à bccufs. Branchus : enrouement.
Bovinator , ou bovinor , ou bovi- Brandeum : ceinture , voile.
tior , pour convicior , ou convi- Brandium , pour prandium .
ciator. Brantia , ou
Bovis , eris , pour bos , bovis. Branzia : petite lame , ou paillette
Bovo , pour boo. d'or
Box : beufmarin . Braſbro , pour lucubro.
Boziga : échoppe, maiſon . Brafdenarius : écot , pic -nic.
Brabeium , ou brabeius , ou Braſma : ébullition .
Brabeum : prix des jeux , champ , Braffica : chou pommé.
arene. Brathys , ou
Brabeura , ou Bratus : fabine plante .
Brabeutes : préſident des jeux. Bravis : ſtupide,
Brabium , pour brabeium . Bravium , pour brabeium .
Brabyla : prunelles. Braxeæ : eſcarpins , chauſſure .
Braca , pour bracca. Brazeagium : dfit de braſſage.
Bracale : aiguillette pour attacher Brechmaſis : maladie aux arbres qui
les habits. portent le poivre.
Bracca : vêtement , caleçon. Bregarius : berger.
Braccarius , pour bracheius. Bregma , atis , pour finciput.
Bracatus : qui porte un caleçon. Bren , ou
Brace : grain à faire de la bierre. Brennium : fon , groſſe farine.
Bracharius : tailleur d'habits ; & Brenta , ou
pour brecarius. Brentus : oiſeau aquatique.
Bracherium : brayer , bandage. Brephos : enfant.
Brachiæ , pour branchiæ . Brephotrophium : penſion , colle
Brachiale : bracelet , jointure , ge ou l'on éleve les garçons ,
braſſard . hôpital des enfants trouvés.
Brachiatus : branchu. Breffilium : eſpece de bois .
Brachionarium :manche, manchet- Bretachia : château de bois.
te courte. Brethyon : eſpece d'onguent.
Brachium : bras , glaive , meſure. Breve: inémoire , ſommaire.
Brachius : qui a la vie courte. Breves : tablettes de poche.
Brachycatale & um : vers où le dera Brevia :gués , paiſages, bas- fonds,
nier pied manque. écueils.
Bracile, pour redimiculum . Brevigerulus : qui porte des lettres.
Braco , as , &c. ou is , & c :habiller . Brevio , as , &c : abréger.
Bracos : bref. Brevis : court, bref , abrégé.
Bracozonium : ceinture , écharpe. Bria : tafſe .
Bractea : feuille de métal , latte. Briachus : pointe d'une pique.
Bracteamentum : liqueur, Briatos : rob :ifte.
94 BRO BU B
Briccola , pour trabucchus. Brua : brouet, boullie.
Bricela :épouvantail, petit phantô- Bruchus : chenille.
me , maſque. Brucus : peſant.
Briga , pour rixa. Bruma : le rolſtice d'hyver , année.
Brillum : lunette . Brumalia : fêtes de Bacchus , l'hy
Brion , pour villoſum . ver.
Bris ; agréable. Brumoſus pluvieux , d’hyver. ,
Briſa: pain de raiſin ſur le preſſoir. vieux ; pour bromoſus.
Briſalmatos : qui charge une voi- Brunda : cornes ou tête de cerf ,
ture . Brindes ville d'Italie.
Briſca: rayon demiel. Brunella r brunette , conſoude .
Briflus : hériſſon de mer. Brunia , pour lorica.
Britanius : de marbre. Brupeo , pour ſtupeo .
Britanneum , pour britannicum. Bruſcum , ou
Britanniaca , pour hydrolapathum . Bruſcus : bois de charpente , boſte
Britannica : eſpece de plante. à l'érable , brouſt, pâture , petit
Britannicum : galerie de ſtatues de houx , oiſeau .
marbre. Bruſdus : brodé ; Etpour bruſtus ou
Briva : pont. bruſcus.
Briza : eſpece de fruit , bled mé- Bruta : eſpece de ſaline, arbriſſeala
teil.. bêre brute.
Brocardia : queſtion difficile. Brutes , pour tribuli.
Broccus , pour brochus. Brutiarius : eſclave par contrainte.
Brochitas : difformité par des dents Brutus : étourdi, bête, qui n'a point
avancées. de'ſens , brutte .
Brochium , ou Brya :tamarin , arbriſſeau, bruyere.
Brochon ; arbre dont on tire le bdel- Brychios : qui grince les dents .
lium. Brygmus :grincement de dents.
Brochus : lacet , arbre noir , opi- Bryon : mouſſe , grappe du peu.
niatre , vaſe à ſourirer le vin , à plier.
qui les dents avancent ; E pour Bryonia: coulevrée , courge ſauva
bronchus. ge plante.
Brodiun : brouet. Brišlo , as , &c : exprimer , faire
Broga : champ . ſortir .
Broia : algue marine plante. Bryteon , ou
Brolium : forêt , taillis. Brytia : marc de raiſin .
Bromie , pour evoe. Brycon : eſpece de boiſſon d'orge qui
Bromos : ſemence d'une plante qui enivre promptement.
porte un épi , avoine. Bu , particule : beaucoup , grand.
Bromoſus : malpropre . Bua , ou
Bronchia : concavité de l'apre ar- Buas : boiſſon des petits enfants.
tere. Bubal , pour bubbatis .
Bronchiæ : concavités du poumon . Bubalarius : faiſeur de ſauciſſes ,
Bronchocele : tumeur charnue ſous boucher.
le menton Bubalia : manchettes de femmes.
Bronchus , ou Bubaliuin , pour bubbatis.
Broncus : branche d'arbre coupée , Bubalus : buffe , morceau de bæuf;
golier , qui a des dents avancées E pour pudendun.
hors de la bouche. Bubaftia : fêtesde Diane.
Bronte : tonnerre. Bubaſtites : gouvernement d'une
Brontcum : vaſe d'airain . province d’Egypte.
Brontia , Eduard Bubbatio , &
Brontias , adis:pierre de tonnerre , Bubbatis : eſpece de pierre d'ais
de foudre. man.
BUC BUF
Bubetiæ : courſes de taureaux . Buccellatum : biſcuit.
Bubeum : eſpece de vin. Buccellus : panetier , caſſe ronde .
Bubicino , as , are : ſonner du cor- Buccina :trompette , cornet.
net de vacher. Buccino , as , & c : corner , fonner
Bubile : étable à bæufs . du cor.
Bubilis : de beuf. Buccinum : trompette , cornet , 605
Bubilo , as , are , pourbubulo . quille , pourpre , coquillage.
Bubino , as , & c : ſalir , gâter avec Bucciſmus : collation.
du ſang ou de l'ordure de petit Bucco , onis : groffier, ſot, cauſeur;
enfant. verbe, as, are : s'enfler la bouche.
Bubis : barbe. Bucconiatis : raiſin qu'on cueille
Bubleum , après la gelée.
Bublimum : eſpece de vin. Buccula : petite bouche, petite joue ,
Bubo , onis : hibou , aine , inflam viſiere , tringle de catapulte, qui
mation dans l'aine ; verbe , as , porte la viſiere du caſque baiſſée,
are , ku is , ire : crier comme un boſſe du bouclier .
hibou, gâter avec du ſang , huer ; Buccularius : armurier.
& pour bubulo . Bucculatus , ou
Bubonium : épargoutte plante. Bucculentus : qui a de groſſes joues ,
Bubonocele :deſcente de boyau , une groſſe bouche , hableur.
l'aine ; verbe actif. Bucea : follicule interne de la feve .
Bubſequa : bouvier. Bucentes : taon mouche.
Bubula : chair de beuf. Bucentrum : aiguillon .
Bubular , pour bubo. Buceo : babillard , joufflu , écorni
Bubulcarius , ou bubulciarius , pour fleur.
bubulcus. Bucephalus : eſpece de plante , téce
Bubulcio , is , ire , une debeuf.
Bubulcito , as , are , ou Bucer : bête à corne , beuf, vache.
Bubulcitor , aris , ari : garder les Buceras , atos : fenu -grec herbe.
beufs . Buceria , ou æ : troupeau de boeufs.
Bubulcus : bouvier , vacher. Bucerus : qui a des cornes .
Bubulinus , pour bubulus. Bucetum , pour bucitum.
Bubulo , as , &c : crier comme un Bucheis: eſpece de plante.
bucor , huer. Buchianos , pour buccina.
Bubulum femur : plante utile aux Bucida : fuſtigé avec un nerf de
nerfs. beuf.
Bubulus : de bæuf. Bucinarium , ou bucinium , ou
Bubus : vieilleſſe , décrépitude. Bucinum , pour vox , ou tuba.
Bucæda , pour bucida Bucitum : troupeau de beufs , pâ
Bucæriæ , pour buceriæ. turage de beufs.
Bucale , pour boccale . Bucolicum : panacée ſauvage plan
Bucamiſon : habillement, chemiſe. te , chanſon champêtre .
Bucar : eſpece de vaſe . Bucolus , pour buculus.
Bucardia : turquoiſe , pierre pré- Bucranium : mouron plante.
cieuſe . Bucula : geniſſe , moulinet , & pour
Bucca : creux des joues , écorni buccula .
fleur , bouchée , fouer de cuir. Buculum : pâturage .
Buccelaton : eſpece de médicament. Buculus : jeune bæuf, bouvier .
Buccella : petite bouchée , petite Buda : ornements royaux , houſſe de
bouche , biſcuit. chameau ; & pour puda, ou burda ,
Buccellare: vaſe de chymiſte. ou ftorea .
Buccellaris : apprêtée parbouchée. Budaftoria : natte , glayeul , jonc,
Buccellarius : penſionnaire , écorni. Buffa : ſoufflet ſur la joule.
fleur, garde-du -corps, taſeronde, Biffe us ou
96 BUL BUR
Buffetus : pain de ſeigle. Bumaftus : groſſe grappe de raiſina
Bufo : crapaud. Bumelia : grand frêne.
Bufonites , ou Buneuron : fouet de cuir .
Bufonicis : crapaudine , pierre dans Bunias , pour hunium.
la tête des vieux crapauds. Bunium : navet , rave.
Bugæus , ou bugeus , pour ſpado. Bunuarium : meſure de la terre .
Bugillo , onis : efpece de plante. Buo , is , & c: remplir , vuider.
Bugla : plante de marais . Bupædas , atis , ou
Bugones: abeilles. Bupædes , ditis : grand garçon .
Bugula : patience plante. Bupalus , pour bubalus.
Bulapathum : grande oſeille. Buphagus : glouton.
Bulbaceus , pour bulboſus. Bupharus : terre facile à labourer.
Bulbicito , as , & c :avoir foin des Buphonia : fêtes & facrifice d'un
bæufs. beuf après la célébration des
Bulbine : ciboule plante. myſteres.
Bulbito , as , & c :gâter avec de Buphonum : chardon , navette
l'excrement d'enfant. plante.
Bulbicum : bouſe , fumier. Buphthalmum : @il de bæuf plante.
Bulbulus , ou Bupina : ſoif ou faim canine.
Bulbus : cayeux , oignon , corner du Buplano &tiſti : tombeaux auprès de
jeu de dez , gouſſe. Troie ou Ilion.
Bule : ſénat. Buplevrum : percefeuille , panais
Buleuta : conſeiller , ſénateur. ſauvage.
Buleuterion : ſénat, palais. Bupreſtis: inſecte venimeux , herbe
Buleuticus:place du ſénat au théâtre. du même nom.
Bulga : bourſe , havrefac. Bura : manche de charrue .
Bulima : grande réputation. Buranexa : efpece de vigne.
Bulimia , El Buranica : boiſſon de lait & de vin
Bulimus : faim canine , maladie. cuit.
Bulla :bouteille ſur l'eau , bouillon , Burbalia : inteſtins , brouailles.
tête de clou , petite bouteille Burca , pour burga.
d'or , d'argent , anneau au cou Burceus , pour mannus.
des enfants, enſeigne devant ceux Burda : ce qui peut cacher ou cou
qui triomphoient , boule d'ai vrir ; & pour ulva .
rain creuſe , houpet , bulle du Burdo , is , ire : s'élever , s'enor
Pape , liriere pour des chamaux . gueillir, badiner ; fubft. gen . onis ,
Bulli : inſectes. pour
Bullico , as , & c : ſalir , gâter avec Burdus : muleton , petit mulet.
du ſang de femelle . Burga : cloaque.
Bulligo :bouillon du pot, Burgenſis : roturier ; & pour munis
Bullio , is , & c , pour ceps.
Bullo , as , &c : bouillir , bouillon- Burgo , onis , pour caula.
ner , ſceller , faire des bouteilles Burguitas : banlieue.
de ſavon . Burgus: petir camp , bourg , petite
Bullum , ou ville .
Bullus :houlerte , bâton de berger, Buricalia : harnois.
croſſe ; & pour bubulus. Buricanichum : eſpece d'habit.
Bulluto , pour bullico. Burichus, pour mannus.
Bulfos : convullion. Buris : manche de charrue.
Bulfus , pour hullus. Burlo , as , &c : jouer , badiner.
Bulytos: le ſoir , retour du bétail. Burnus : qui préſide, à la débauc
Bumamma , ou che.
Bumaminia : pis , mammelle. Burræ : fortiſes , fadaiſes, guenilles,
Bumanes ; eſpece de plante. bourre.
Burranica
BUT BYZ
Burranica , ou Butheros : pâturage.
Burranicum : eſpece de vale , po- Buthilia : vache.
tion de lait & de vin cuit . Buthyſia : grand ſacrifice de beufs ;
Burrhinum : mufle de lion . hécacombe, banquet royal.
Burrhio , ou burrio . Buthyta : prêtre , qui immole.
Burricus , pour mannus. Butina : bouteille ,
Burrio , is , ire : bourdonner. Bucinum , pour acetabulum .
Burrus : roux , jaune ; pour birrus. Butio , is , & c : crier comme un buc
Burſa : bourſe , tabouret , eſpece de tor ; E ſubſt.pour buteo.
plante. Butis : comece , baſſin debain .
Buſa : tuyau , canal. Butomum : tige marécageuſe.
Buſca ; bûche, cloaque , égout. Butta : coupe.
Bufelinum : eſpece d'ache plantë. Buttis , pour butis.
Buſequa : bouvier. Buttubata : fadaiſes , niaiſeries:
Buftar , pour buſtrum , ou buſtum . Butus , pour imbutus d’imbuo .
Buſtaſia : étable à bæuf. Butyrarius : beurrier.
Buſteus prêt d'être mis ſur le bu- Butyrum : beurre.
cher, qui vole dans les ſépulcres. Buvino , pour bubino,
Buſticetum : bucher , tombeau dans Buum , pour boum.
un champ ; Et pour bucitum. Buxecum : bocage ,planté de buis.
Buſtirapus : qui dépouille les buftes. Buxum , &
Buſto , as , & c: enſevelir ,, brûler Buxus : buis, flûte, toupie, jauniſſe.
les morts; & fubft.gen. onis , pour Buza : petit vaſe ou fac ou navire ,
Buftrum : écable àboufs. ſoufflet , eſpece de proviſion .
Buſtuaria: pleureuſe autour du bu- Buzerius :boucher.
cher d'un mort , ſorciere qui Byas , pour bubo.
hante les ſépulcres pour faire ſes Byblus : plante aquatique, qui fer
maléfices . voit de papier.
Buftuarius : de bucher , gladiateur Byne : bled germé.
de funérailles. Byropola : marchand de cuir,
Buftulum , Byrrhus , pour birrus.
Buſtum : bucher , tombeau , bour- Byrla : cuir.
geon . Byſſus : lin très - fin .
Bufus : gras.
Buſycon: figue fort graſſe,mais fade. Býcurus: vermiſſeau dans les arbres.
But : niaiſeries , bagatelles. Bytza', pour culex .
Bucalis : oiſeau nocturne. Byzafteros : qui allaite.
Butaurus , ou Byzion : mammelle.
Buteo : butor , buſard , buſe oiſeau . Byzomacheron : eſpece d'épée.
CAB CAB
DAG DAP
.
Dentifricium :
s en
frotter
Dentio , is , ire: pouſſer les dents, ſert petigo.
les avoir malades ou longues par Depeſco , ſcis , &c : lâcher.
la faim . Depeſſus, pour depexus.
Dentiſcalapium : cure - dents. Depefta , orum ; brocs à vin pour
Dento , onis : qui a des dents en les ſacrifices.
avant. Depetigo , ginis : dartre vive.
Denundino , as , &c : dénoncer , pu- Depetiſcor , ſceris, pectus fum ,
blier. ſci, pour depaciſcor , de patiſcore
Denuo : encore . Depexus: peigné , cardé , nettoyé.
Deonero , as , &c . Ego Depilis : fans poil.
Deonufto , as , are : décharger. Depleo , es , & c : vuider.
Deoro , pour peroro. Deplexus : délié , dechaîné.
Deorsum , ou Deplico , as , &c : ôter , éviter .
Deoſsus , ou Depodes : qui a de pecites pattes
Deosus : en bas. E pour depyges.
Depaciſcor,eris , pa&tus , &c : faire Depöllo , as , &c : dépouiller.
un traité, un mauvais accommo- Depono , is, & c :montrer , dépo
dement , s'accommoder , mourir. ſer , déſeſperer.
Depago , as , &c. ou is , &c : dé- Depontanus, i : ſexagenaire , qui
tourner, paſſer outre. n'avoit plus droit de fuffrage , à
Depalatio , onis : inégalité de l'om qui on refuſoit l'entrée desponts
bre ou trait qui marque la décli par où on alloit aux aſſemblées du
naiſon du ſoleil dans un cadran . peuple.
Depalmo , as , & c :donner un fou- Depopulo , as , & c.ou
flet ou fraper ſur la joue. Depopulor , aris, & c : piller , ſacs,
Depalo , as, &c : manifeſter , di cager.
vulguer. Depoſco , is , &c. Es
Depango , is , unxi , pa&um , ere : Depoftulo , as , &c : demander avec
enfoncer , planter, inſtance .
Depano , as , & c ; déchirer.
Depræcor , aris , &c. pour deprece
DER DES 175
Deprædor, aris , &c : piller , facca- Derecarius : voleur avec effra & ion.
ger , être volé. Derepentè , Eu
Deprandus : affamé. Derepentino : cout- à- coup.
Deprecio , as , &c : dépriſer , di- Derepo , is , & c : grimper.
minuer le prix. Deridiculum : raillerie , mauvaiſe
Depreco , as , & c .ou grace.
Deprecor , aris , &c : prier inſtam- Deridiculus : moqué.
ment , refuſer honnêtement, pro- Derigo , pour dirigó .
téger , prier de détourner , Tou- Deripio , is , &c : prendre de for
haiter. ce , enlever .
Deprehenfa, æ : punition des ſoldats Deris : peaumarine , toile d'emba
plus forte que les châtimens or lage , doigtier.
dinaires & moindre que l'af- Derivo , as , & c : faire venir , con
front. duire , tirer , détourner , attirer .
Deprehenfio , onis : ſurpriſe , ren- Derma : la peau .
contre ſur le fait , découverte. Dermipterus : oiſeau ſans plumes.
Depreffitas, pour devexitas. Derogito , as , &c : queſtionner ,
Deprimo , is , &c : abaiſſer , en dire , raconter , prier avec info
foncer , humilier , couler à fond. tance .
Depromo , is, &c : tirer , priſer. Derogo, as , &c : agir contre la
Depfiticus , con loi ; Eupour detraho.
Depliticius , pour deptus de Deruncino , as , & c : raboter , és
Depſo , is , &c : paîtrir , amollir ; corcher , rouer de coups , trom
cuire, per.
Depuber, eris , East Deruo , is , & c : jetcér en bas , dé .
Depubis, is : qui n'a pů parvenir à truire , diminuer.
l'âge de puberté , cochon de lait. Deruptum : précipice.
Depuder, uit , ere : avoir perdu Des , pour debes , de debeo , So
toute honte. pour bes.
Depudico , aś , & c : débaucher , Deſacto , as , &c : dédier , conſa
deshonorer. crer.
Depugis , pour cynædus. Deſarcino , as , &c : décharger ,
Depullatus : qui a quitté le deuil. ſoulager.
Depulfum : conjuration , exorciſme, Deſcapulatus : qui a les épaules
priere pour découtner . nues .
Deputo , as , &c : couper , cailler , Deſcendidic , pour deſcendit.
penſer, compter, alléguer, con- Deſcio , is , ire : déſobeir ; & pour
ſacrer , vérifier. neſcio .
Depuvero , pour depuvivero , de Deſciſco , is , &c : quitter un paici ,
Depuvio , is , vivi, ire : battre pour ſe révolter.
unir le pavé. Deſcobino , as , are : limer , égra
Depyx , ygis :débauché , ſans poils, tigner , écorcher , érailler.
fans branches. Deſcribo , is , & c : tranſcrire , der
Deque , pour fuſquedeque. ſiner, caractériſer , expliquer
Deræa : ornement de cou. diſtribuer , mettre en état , lever
Deraro , ou un plan.
Deraſo , as , & c : faire froid , ge Deſcriptè : diſtinctement.
ler. Deſcrobo , as , are , ou is , ere : ex
Derbeus : entouré. humer , arracher de terre , en
Derbia : gale , tac. chaffer
Dereambus: collier de cuir avec des Deſecro , as , are : dégrader.
pointes , pour garantir les chiens Defectos, oris : faucheur , moiſloq
contre les loups. neur, qui taille , ſcieur.
Dereamentum ; saie , fillon , Deſero, isę rui , fertum , ere :
176 DES DES
abandonner ; & pour ſero . Defpe & atio , onis : balcon , vues
Deſervio , is , & c : ſervir , être ap- Deſpecto , as , & c. pour deſpicio .
pliqué, bien traiter. Deſpexe , pour defpexiſſe .
Déſes , idis : pareſſeux. Deſpicio, is , & c. ou
Deſidæmones :ſuperſtitieux. Deſpicor, aris , & c : regarder de
Deſideo , es , ſedi , ere : erre nifif , haue , mépriſer ; E pour diſquiro .
ſe mettre ſur la chaiſe percée , Deſpicus ; pour deſpiciens.
s'aſſeoir. Deſpina , pour deſpoena.
Deſides, plur. de deſes. Deſpino , as, & c : ôter des épinesa
Deſidia , æ , pour deſidies. Deſpoena : maitreſſe du logis ,pour
Deſidiabulum : inauvais lieu. hera
Deſidies , ei : oiſiveté ; lenteur. Defponfo , pour & v . ſponſo .
Deſido , is , ſedi, ere : s'abaiſſer , Deſpotionautæ : eſclaves rendus lic
s'affaiſſer, s'enfoncer. bres pour être inarelots .
Deſiduo ::long- temps. Deſpuo , is , & c :mépriſer.
Defiduus lâche,pareſſeux. Deſquamo , as , & c : écailler.
Deſignator , oris : deſſinateur , ar- Deflis , dedes , Lue pour bes .
chitecte , auteur, inaréchal de Deltercoro , as , & c :nettoyer.
logis , qui marque à chacun ſa Deſterno , is , ftravi, acum , nere :
place , maître des cérémonies aux derſeller.
pompes funébres , crieur . Defterto , is , ui , tere : ceſſer de
Deligno , as, & c : former une idée ronfler .
ou un deſſein , marquer , choiſir , Deſtico , as , are : crier comme les
faire connoître , projetter , fixer , fouris .
entreprendre . Deſtiaa : colonne, courroie.
Deſiit , de defino . Deſtino , as , & c : déſigner , choiſir ;
Defilio , is , livi ou lii , ſultum , ire : réſoudre , réſerver , attacher , da
ſauter en -bas , deſcendre légere cheter , viſer.
ment. Deſtinus , pour pervicax .
Deſinatio , onis : beſoin , fin . Deſtiti , de deſiſto , do de deſtituo .
Delinator : qui eſt dans le beſoin , Deſtitudo , inis : déſertion , abans
quifinit. don , deftitution .
Delino , is , ivi ou ſii, ficum , ere : Defticuo , is , &c : deſtituer , éta
ceffer., is , pui, ere : extravaguer, blir , ficher , défaire , mettre ,
Deſipio planter , fruſtrer , abandonner .
n'être pas rage. Deſ to , pour valde ſto .
Deſis : trouble . Deſtra , pour dextra : la droite.
Desîffe , de deſino. Deftraétus, Come
Deſiſto , is , ftiti, & c : quitcer , a- Deſtravi, de deſterno.
bandonner, s'affaiſſer . Deftrico, as, & c : conſumer, ronger ,
Defitum eft : c'eſt fait. Deſtringo , is , &c : couper , cueil
Delitus , de deſero , foi de defino. lir , racler , ratifier , frotter ,
Delivo , as , &c . pour deſino. étriller , piquer ; En pour dil ,
Derma : ruban de tête. tringo.
Deſmophylax : géolier. Deftrum , pour acarnum.
Delmos : lien. Deſub : de deſſous, du pied.
Defubitò : incontinent , tout d'un
Deſmoterium : priſon .
Deſmotrichon , pour deſma. coup.
Deſnas , pour denas. Defubulo , as ,& c : percer avec une
Deſolanus , pour fubrolanus. alêne.
Deſomnis : éveillé. Deſudaſco , is , ere : travailler ,
Defopio , is , ire : réveiller. prendre bien de la peine.
Defors , ortis : qui a un autre ſort. Deſuefio , is , factus ſum , fieri , &
Deſpalat , pour divellit. Delueo , es , evi , ere , ou
Delueſca
DE T DE X 177
Deſueſco , ſcis , evi , etum , fcere Detrufus , participe de detrudo.
ſe déshabituer. Decrux , pour detruſus.
Deſultor : qui voltige , cavalier qui Decudis : pelé , raſé , amoindri.
faute d'un cheval ſur un autre. Decumeo , es , ui , ere ,
Deſultorius : quiſert à voltiger, in- Derumefco , ſcis , ui , ere : défena
conſtant , dont on change. fler , s'abaiſſer.
Derum , dees , defui , deelle : être Deturbo , as , & c : renverſer, met
abſent , manquer . tre dehors avec violence.
Defuper , ou Derurgeo , es , rſi , ere : ſe défenfler.
Defupernè, pour deſursùm . Develo as , &c : dévoiler , dé
Deſurgo, is, &c : ſe lever, aller à la maſquer.
ſelle , s'élever , de E v. furgo. Devenuſto , as , &c : rendre diffors
Defursùm : de deſſus , d'en haut. me , gâter.
Detego,is, & c : découvrir,divulguer. Devergo , is , ere : incliner.
Detepeſco , ſcis , &c : ceſſer d'être Deverſor , pour diverſor.
tiede. Deverſorum , pour diverſorium .
Deceptator : qui recient , qui arrête. Deverto , is , & c : détourner , tours
Deter : mauvais , d'où Eu v. deterior. ner vers.
Detergeo , es , ou Deveto , pour veto .
Detergo , is , ſi , ſum , ere : écurer , Devexo , as , are : tourmenter beaua
eſſuyer , émonder , frotter , abat coup , pour valdè vexo.
tre , ôter . Devexus , pour declivis.
Deteriæ : truies maigres. Devibiæ : veilles.
Deterior , ou -LIS , oris : pire , plus Devigeo , es , ere , Eur
méchant , plus foible . Devigefco , fcis , ſcere : s'affoiblir .
Determino , as , &c : borner , li- Devincio , ou
miter , finir . Devir.co , is , &c : lier , engager,
Detero , is , trivi , tritum , ere : Devio > as are : faire ſortir du
froiſſer, uſer à force de , gâter , chemin.
diminuer. Devirginor,aris , & c: ſortir de la pre
Deterreo , es , &c : épouvanter , miere jeuneſſe , être déshonorée.
détourner. Devius : égaré , détourné.
Deterritus , de deterreo. Deinx, cis: onzieme, ſorte de meſure.
Deterſus , de detergeo. Devolo, as, & c : voler de haut en bas.
Deterus : mauvais. Devolvo , is , &c : précipiter du
Detexo , is , &c : faire un tiffi . haut en bas.
Dericulo , as , áre : déshonorer. Devorſorium , pour diverſorium .
Decorqueo , es , rſi , rſum & rtum , Devoto , as , &c. Ego
ere :tourner ailleurs , détourner, Devoveo , es , &c : dévouer , mau
tordre , contrefaire. dire, enchanter , accuſer , différer .
Detradio : enlevement de force , Deuſticus : brûlé , róti.
retranchement. Deutera : petits dans le ventre de
Detractor , de detraho. leur mere , enveloppes , ſeconde
Detrago , ou cuvée.
Derraho , is , &c : arracher , re- Deuteria , : piquette , boiſſon .
trancher , médire. Deuteropotmus : abſent dont on a
Derrecto , as , &c : refuſer , calom fait les funérailles parce qu'on le
nier , cenſurer. croyoit mort.
Detrimialis : maladie des yeux . Deuteroprotus : qui eſt ſecond.
Detritus , Co -ivi , de detero. Deuteroſis : répétition .
Decrudo , is , & c : chaſſer dehors Deuterotes : ſavants dans la tra
avec violence , différer. dition.
Detrullo , as , &c ; verſer d'un yafe Deutor , eris , &c : abuſer.
dans un autre . Dexiobolus : qui tire de la droitee
Z
178 DI A DIA
Dexiochiros , pour dexter. Diachirotonia : élévation des mains
Dexiolabus : liąteur , geolier. pour faire un décret.
Dexioſtares : qui eſt à droite. Diachoreſis : évacuation .
Dexiotæchos : rameur du côté droit. Diachryfta : eſpece demédicament,
Dexius : heureux , du côté droit. Diachryſus: tiſſu d'or.
Dextans , V. as. Diachylis: relâchement, diſſolution .
Dextella , æ : petite main droite. Diachyton : eſpece de vin doux.
Dexter : adroit , heureux , qui ſe Diaclyſina : claquement.
ſert de la main droite. Diacodion : eſpece de médicamente
Dextimùm , pour dextrorsùm. Diacolea : cainomille .
Dextimus: qui eſt à droite. Diacomiſtes : paſſant chargé.
Dextrabus , pour dextris , dedexter. Diaconema , ou
Dextrale , is , Diaconia : miniſtere.
Dextraliolum : bracelet. Diacope , ou
Dextratio : mouvement à droite , Diacopus : tranehée , ruiſſeau:
atcelage de chevaux . Diacorenſis : perte de la fleur.
Dextro , as , are : acceler des che. Diacoſmeſis : ordre univerſel.
vaux , tourner à droite. Diacoſmus : catalogue , ordre.
Dextrocherium : bracelet. Diacridium , pour ſcammonium .
Dexrrorsùm , Ego Diacroca : croquant , gâteau ſec
Dextrorsus : à la droite. avec du ſafran .
Dextrorum , i: ſorte de flûre dont on Diadochus : eſpece de perle.
jouoit de la main droite,& de dex- Diadoſis : digeſtion , diſſipation ,
ter , a , um. traverſe d'une poutre .
Dextroversùm , ou Diadora :: payeur.
Dexùm , pour dextrorsùm . Diadraſipolita : qui évite les char,
Dexus , pour dexius. ges de la république.
Dî , ou di: bon ſouhait , & pour dii. Diadrome : courſe çà & là.
Dia , pour per, ex, inter , ou propter. Diadumenus : ceint de bandelecces.
Diabathra : ſouliers , patins, pan- Diadyfis : déſertion .
toufles de femmes Greques , ef- Diæceta : collecteur.
calier ou pont d'un navire. Diærefis : diviſion .
Diabateria : eſpece de ſacrifice. Diæta : abſtinence ,régime de vivre,
Diabaticum : droit ſur les marchan ſalle à manger , pavillon dans un
diſes. jardin , branle de matelot.
Diabema : paſſage. Diætarcha , ou
Diabetes : compas , canule , diar- Diætarius : qui fait faire diete , cons
rhée , écoulement , ſoif ardente. cierge , gardien , fripon .
Diaboetus : divulgué. Diætetica ; inéthode de guérir par
Diabolaris , pour diobolaris. la diere.
Diabole , es : calomnie divinité. Diæticus : de diete.
Diabor : rupture de veines. Diaglaucion : eſpece de collyre.
Diabotanum , ou Diaglyphice , ou
Diabotonum : eſpece de plante. Diaglyptica: l'art de ſculpter en bas,
Diabrocticus : hume&ant. relief.
Diabroſis : corroſion . Diagnoſticus : quiparoît malade.
Diabulius : téméraire. Diagoge : paſſe -temps , demeure.
Diacacameron , ou Diagonius : diagonale , diametre.
Diacameron : qui rappelle à la vie. Diagramma : defcription , inſcrip
Diacapregius : de fiente de chevre. tion , abrégé, formule , deſſein ſur
Diacaſticon , pour ſporcula. le papier , pronoſtic .
Diacatholicon : qui fait évacuer. Diagrammifmus: jeu de dés.
Diacarochia : poſſeſſion . Diagrapharius : publicain, écrivain ,
Diachecon ; aube -épine arbuſte, Diagraphice , es : peinture.
DIA DI À
Diagraphum : rôle , dénombrement, Diapaſon : triple proportion en mu
capitation :. médicament ; & pour fique conſiſtant encinq tons & en
Diagrydium deux demi-tons.
ſcammonium . Diapedeſis : jet de féroſicé , abſces
Dialabis , ou fous la peau : ſécrétion .
Dialapis , ou Diapega • petite colonne entre des
Dialapfis : conſtitution des empe grandes.
reurs. Diapeganon : antidote .
Dialemenos : choiſi. Diapele cinon : en queue d'aronde:
Dialemma : différence , intermit- Diapenidion : remede pour le pous
tance. mon .
Dialepfis , pour dialapſis. Diapenſia : confoude , ou quintes
Dialeucon : ſafran blanc. feuille plante .
Dialeutenſis : de pourpre . Diapente : quinte, de cinq.
Dialexis , pour dialixis. Diaphanus : tranſparent.
Dialia», pour dafia . Diaphattontes : membranes de la
Dialimma , pour dialemma. poitrine.
Dialis: d'un jour,de Jupiter,del'air. Diaphne: flux d'urine.
Dialiton , pour dialyſis. Diaphonus : diſcordant,
Dialixis : diſpute. Diaphora : différence ; fig . de retha
Diallage : conciliation , dialogue. Diaphoreſis : digeſtion , départ.
Dialutenſis : de pourpre. Diaphoreticus : diffolvant.
Dialyſis , ou Diaphragma : muſcle ou membrand
Dialyton : diſſolution , ajuſtement entre Peſtomac & le bas ventre.
de femmes. Diaphthora : pourriture dans l'eſg
Diamaſſema : remede contre la pi tomaco
tuite . Diaphyla & icus : qui conſerve les
Diamaſtigoſis : fêtes où la jeuneſſe cheveux.
ſe Aagelloit. Diapi&ticus , pour diapteticus,
Diameliotum : eſpece de plante. Diaplaſis : luxation .
Diameriſmus : union , jeu de rames. Diaplaſma ; fomentation ,
Diameros : deux jours. Diaplafticus : qui fait une luxationd
Diamefus : de fortune médiocre. Diaple & iſinus = paſſage d'une difs
Diamone : perſévérance. pute aux coups.
Diamoron : ſuc de mûres. Diaploce : inimitié cachée.
Diamotolis : injection de liqueurs Diaploſion : double proportion .
dans un ulcere. Diapnoe: grande attraâion d'air ,
Diamus : lieu confacré à Diane. Diaporeſis : doute.
Dianæa : entendement. Diapraxis : négociation .
Dianaria : armoiſe plante. Diaprepes : bien- décent.
Dianeſtiſmus : déjeûné. Diaprelbia : interceffion d'ambara
Diangelus , pour exangelus, ſadeurs.
Dianæa , pour dianæa. Diapſalma: rondeau en poëſie , four
Dianome : diſtribution ; & pour dia pir en muſique.
mone. Diapſephiſis : recueillementd'avis.
Dianches , ou Diapteticus : qui fait fuppurer.
Dianthos : qui a double fleur , fleur Diaptontes : écoiles brillantes.
de mer. Diaptoſis : crachement de ſang.
Dianucum : efpece de drogue. Diaptoricus : ſuppuratif.
Dianunt , pour danunt, de dano, Diapyema : dépôt.
Diapapaver : ſyrop de pavot. Diapyros : enflammé.
Diaparthenium : préſent pour l'é- Diaquilon : Dieu infernal.;. & pour
pouſée. diachyton.
Diapaſma: poudre de ſenteur. Diarium : picance , étape , journal,
Zij
180 DI À DI B
Diarrhæa : flux de ventre. Diaconus : deux tons de fuite, pierre
Diarrhodon : collyre de roſes. de traverſe,
Diarthroſis ; mouvement des ar- Diatrecarius : tourneur .
ticles. Diatretum : coupe ronde.
Diaſatyrion : forte de médicament. Diatretus : tourné , percé de trous.
Diaſcepſis : conſidération. Diatriba : académie , école , con
Diaſchiſma : demi-dieze. férence .
Diaſchizo , as , &c : partager. Diatrimmata ; écorchures aux cuir
Dialene , ou ſes.
Diafeve : confection, compoſition . Diatriſpermon : cataplaſme de trois
Diaſia : fêtes de Jupiter où l'on of ſemences.
. froit des fauſſes victimes. Diatritarius : qui fait faire diete
Diaſmos : ſachet d'odeurs . de trois jours.
Diaſnucum , pour dianucum . Diatriton ; diete de trois jours ,
Diaſoftis : qui va devant en route . aceès de fievre tierce.
Diaſpaſma : ſouſtraâion . Diatrium : remede de poivre.
Diaſper : jaſpe. Diatrygius : qui porte du fruit.
Diaſpermaton : ſuc de graines. Diatureus : gardien de navire pour
Diafphendon , ou avoir ſa nourriture.
Diaſphendone , pour diſphendo- Diatypoſis : ſignalement,
mena. Diauliſcus : petite cannelure dans le
Diaſpolæticus : compoſé de cumin , quart de cercle.
de rue & de poivre. Diaulius : ſymphoniſte jouant ſeul
Diaſpora : ſemence. dans un concert .
Diaſprus : étoffe précieuſe . Diaulodromus ; athletę redoublanc
Diaftema: intervalle. ſa courſe en rebrouſſant.
Diaſtole : dilatation du cæur. Diaulonium : endroit propre à pren
Diaſtoleus : inſtrument de chirur dre des oiſeaux.
gien . Diaulus : deux ftades, courſe double
Diaftomofis : ouverture de bouche. en allant & en revenant.
Diaftomotris : ſonde , biſtouri. Diaxylon : le meilleur bois de chara
Diaftremma : eſpece de luxation . pente , aſphalate plante .
Diaſtrophus: pervers , en fureur. Diazographus : traité des limites.
Diaftylus : intervalle de l'épaiſſeur Diazoma , ou
de trois colonnes dans une co- Diazona , ou
lonnade. Diazoſma : ceintre , palier , . friſe
Diaſynta &tica : conſtruction . d'architecture .
Diafyrmus : ironie. Diaz.oſphalæ : caleçons de femme,
Diafyrticus: mordant. Diazofter : la douzieme vertebre.
Diatagma , ou Diazygium : divorce .
Diataxis : conſtitution , ordon- Dibalo, as , & c : conſumer ; & pour
nance. effutio .
Diateſlaron : accord de deux tons & Dibamos ; qui marche ſur deux
de deux ſemi- tons , tierce ou pattes.
quarte. Dibapha , ou
Diatetrigon :remede pour les reins. Dibaphus: robe de pourpre teinte
Diazhameron ,, pour diacameron , deux fois .
Diatheca : teftament. Dibellium : forte d'étendard,
Diathetum : eſpece de vaſe. Dibola , ou
Diathyron : portiere , barriere, Dibolia : dard à deux pointes.
Diatichiſma : mur de ſéparation . Dibrachus : pied de deux breves ,
Diatim : de jour à autre. deux fois mouillé.
Diatimeta : huiſſier priſeur. Dibulatio : deſlein , deſcription,
Diatome : partage par moitié. Dibus , ou diibus , pour diis.
DIC DIE 181
Dica , u : procès , exploit , affigna- Dicont , pour dicunt.
tion , article d'un compte. Dicopia : aviron.
Dicacitas : inclination à railler. Dicranum : bois fourchu .
Dicaculus : un peu railleur. Dicrotum : galere à deux rangs de
Dicæarchia : commandement juſte. rames.
Dicæodotes : qui rend la juſtice. Dicrotus : qui ſe fait en deux fois .
Dicæologia : juſtification , ſenten- Diéta : édits, mots pour rire , maua
ce courte. vais diſcours.
Dicæoſyne : la juſtice. Dictamnus : la fraxinelle , ou le dice
Dicæoterium : le barreau , le palais . tame plante.
Dicanica : l'art de juger & de dif- Diaatrix : ſouveraine.
cuter. Dicterium ; mot ridicule , quo
Dicarpus: qui rapporte deux fois. libet.
Dicaſlit, pour dixerit . Digica : diſcours , ouvrage de rhé
Dicaſtęs ; juge . torique , tablettes , répertoire.
Dicaſticum : épices pour le juge. Dictiofus ; railleur.
Dicatio , Eyes Dicio -audiens : meſſager.
Dicarura : dédicace , dévouement. Dicotherum , pour dietyoton.
Dicax : railleur. Dictua : pilier d'égliſe , plaque pour
Dice , pour diç , & pour dica. une inſcription.
Dicebo , pour dicam . Dieturio , is , &c : dire beaucoup ou
Diceli&tæ : amateurs de ſpectacles ſouvent.
comiques, Dictya : filets , toiles , treillis,
Dicella : épée tranchante des deux Didydium ; havreſac.
côtés. Dictyocheton , ou
Dicelon : ſtatue de Jupiter. Dictyoron : treillis , grillage,
Dicelos : eſpece de baladin . Di&ys : quadrupede.
Dicem , pour dicam. Dictyulcus : pêcheur.
Dicennus : de dix ans. Dicundo , pour dicendo.
Dicentarius : rhéteur , avocat, Dicyına : brebis qui a deux jum
Dicenterum : collyre âcre. meaux.
Diceraton : tribut pour rebâtir les Dicyrtos : eſpece de chameau.
murs d'une ville. Dida & rum : loyer , ſalaire.
Dicerium : bon mot. Didaſcalia : ſcience , explication,
Dices , ium : vers dans le bois verd. Didaſcalus : précepreur.
Dichalcum , ou Didatrim : par partage , par dia,
Dichaleum : la quatrieme partie viſion .
d'une obole. Diderunt, pour dididerunt, de
Dichaſteres : dents inciſives. Dido , is , & c : partager , diſtri
Dichemeron : l'eſpace de dix jours, buer , afligner , répandre .
Dichiton : qui a deux tuniques. Didorus : qui a deux palmes.
Dichognomon : d'avis contraire. Didrachma , ou
Dichomenia : pleine lune. Didrachmum : monnoie de ſcpt ſols.
Dichopia : perte de cheveux, Diduco , is , &c : conduire de côté
Dichoreus : pied de vers de deux & d'autre , féparer, partager , ou
trochées. vrir , élargir .
Dichotomus : coupé par moitié. Didymæa : eſpece de cataplaſınę.
Dichus : eſpece de meſure. Didymus : jumeau , génitoire.
Dicibulum : diſcours d'enfants. Die , pour diei.
Dicio , pour ditio. Die ſeptimi ou feptime , pour die
Dicion : eſpece de monnoie. ſeptimo.
Dicis causâ, ou gratiâ : par maniere Dieche , es : porte - voix .
d'acquit. Diecula , ou
Dico , as , &c ; dédier 2 dévouer, Dieculum ; un peu de temps,
182 DIF DIG
Diedria : diſpute , diſſention dans. Diffindo , is , & c : fendre en deux .
la ſcience des augures . Diffingo , is , &c : refaire , décrire .
Diegema : expoſition générale & Diffinio , is , &c : marquer , cona
ſimple des choſes. clure , borner ; & pour definio .
Diegenrica , ou Diffiffio : prorogation , délai.
Diegertica : épithalame , chanſon Diffiſſus : fendu ; de diffindo .
qu'on chantoit le matin. Diffifus , de diffido .
Diegeſis : narration trop tongue. Diffiteor , eris , eri : déſavouer.
Dielcyſtinda : jeu d'enfants qui Diffitiſco
s'attirent l'un à l'aucre par les diffolva . pour fatiſco , ou pour
mains. Diffio , as , &c : renverſer en fouf
Diemerùm : deux jours. flant , exhaler , déborder.
Diennium , pour biennium . Diffrax , pour biceps.
Dieo », pour dieſco, Diffringo , is , &c : rompre ., briſer .
Dierecà , ou
Dierectè , ou Diffugela : fuite.
Digamma : la lettre F.
Diere &tò : tout droit , d'un plein Digamus : qui a eu deux femmes.
faut , à la malheur , au diable . Digaſtricus: qui a deux ventres.
Diere& us : pendu , attaché , pen- Digeries , de
dard , rompu . Digero , is , ffi , ftum : arranger ,
Dieris , pour biremis : baceau à deux diſtribuer , porter çà & là , digé
rames.
Diermeneutes : interprete. rer , réſoudre , diſputer.
Digeſta : digeſte , pendecte , volu
Dies , ei : jour , journée , le temps , me des réponſes des anciens jus
la vie . riſconſultes.
Dieſco , is , & c : faire jour. Digitabulum ,
Dieſis : demi-con.
Digitale : doigtier, gant , mitaine ,
Dieſpiter : Jupiter. dé pour coudre.
Diet: il fait jour .
Digitellus : joubarbe plante , petic.
Dietarium: journée de travail , ar doigt.
pent. Digitius : qui montre.
Dieteris , idis : deux ans , Digito , as, &c : faire des gants ,
Dietìm : chaque jour , réguliere montrer.
ment.
Digiculus , pour digitellus.
Dieto , as , &c : voyager , ſéjour- Digitus : doigt. $
ner . Digloſſus , ou
Diexodus : aqueduc , écoulement Diglottus : qui fait deux langues.
d'un lieu à un autre , exactitude.. Diglyphus : ſculpté des deux côtés :
Diezeugmenon : le dieze en muſi- Digina : cara & ere , dignité , échan
que , co pour tillon ; & pour ſpecimen .
Diezeuſis :
: ſéparation , fig. de rhet. Digno , as , &c. pour dignor.
Diffarreo , as, &c : faire la cérémo- Dignomos : qui eſt de deux aviso ti
nie du facrifice pour rompre le Dignor, aris, & c : juger digne ,
mariage .
daigner, as
Differcio , is , rfi, rtum , ere : rem- Dignoro , être
, &c.digne,
ou mériter.
plir , gorger . Dignoſc o , is , &c : marquer pour
Differitas : différence , éminence . reconnoître , connoîtr e , diſting
Diffibulo , as . , & c : déboutonner ,
dégraffer guer.
Difficax : difficile . Digonus : deux fois produit.
Difficul : difficilement. Digredior , eris , greffus fum , di :
Diffido , as , & c : défier, déclarer la partir , ſe ;détourner
digreſſion -ad pedes, : faire une
ſe mettre
guerre;autre , is, fifus fum , ere ; ou aller à pied.
ſe défier,
Diguria : nocturne de presumes.
DI M DIO 183
Dii : les dieux ; & pour diei de dies. Dimyxos : lampe à deux meches ,
Dijicio , is , ere , pour dejicio. flambeau à deux branches.
Dijovis : Jupiter aidant. Dinacius : inconſtant.
Dilamino , as , &c : fendre en deux. Dinarchus : chef dansune grande af
Dilancino , as , & c. pour lanio . faire .
Dilargus : qui donne beaucoup à Dingua , pour lingua .
mauvais deſſein . Dinidium : choſe ſacrée , préſent.
Dilator : temporiſeur , qui remet. Dinidor: mauvaiſe odeur.
Dile&a , æ : tourterelle. Dinos : eſpece de vaſe ; & pour.
Dilegit , pour dilexit , de diligo. vertigo.
Dilemma: argument fourchu, c.a.d. Dinoſis : véhémence .
inévitable qu'on diſe oui ou non . Dintrio ,
Dilices , pour dilores . Dintro , is , ire : crier comme la
Diligentia : exactitude , attention , ſouris.
fidélité , diſcernement, épargne. Dio , de dium , & pour duo .
Diligo , is , &c : aimer , choiſir , Diobola : femme débauchée de la
pourfendre. plus vile canaille.
Dilicuit , pour lacuit , de later. Diobolaris : de deux oboles , du plus
Dilogia : ambiguité . bas prix.
Dilores:habits noués à deux cordons. Diobula , pour diobola .
Dilorico , as , &c : déboutonner , Diochma: eſpece de myſtere.
délacer. Dioclis : docteur , qui enſeigne ,
Diloros , pour ofcinis. Diocmire , pour dioconitæ .
Dilotica , pour ſimiotica . Diocætes , pour diccicæ .
Diluculat : le jour commence. Dioconiſtæ : ſoldats qui pourſui
Diluculò : au pointdu jour. vent.
Diludia : temps de repos: Dioconicæ , ou
Diluo , is , &c: délayer , laver , in- Dioctæ , ou
fuſer, expliquer , diminuer. Dio&initæ : ſoldats à moitié armés ,
Diluciùs : avec plus d'eau. goujats.
Dilutum : infuſion. Diodela : mille - feuille plante.
Diluvio , as , &c : inonder . Diodorum : préſent de Dieu , de
Dimachæ , ou Jupiter.
Dimachæri : dragons ou combattans Diæcicæ : intendants, commiſſaires .
à pied & a cheval, gladiateurs. Diogma : inyſtere ſacré.
Dimannto , is , ire : inquiéter , Diogmiçæ , pour dioctæ .
troubler. Diolcus : langue de terre ſur la
Dimenos : de deux mois. quelle on traîne un navire ſur des
Dimeror , pour dimetior, de metior. rouleaux pour paſſer d'une mer à
Dimico , as , &e : combattre , quie une autre .
reller , diſputer , courir riſque , Diomedea , ou
avoir priſe avec quelqu'un. Diomedia : héron oiſeau , arrêt de
Dimidio , as , are :partager en deux. Jupiter.
Dimidius : demi. Dioncofis : gonflement, tenſion .
Dimiron : double portion. Dione : Venus.
Dimita , pour polymnita. Dionium : eſpece de perle .
Dimæria : partage en deux. Dionychon : parfait.
Dimærites : qui a double portion . Dionyſia : fêtes de Bacchus.
Dimoeron , pour dimiron. Dionyſiaci: eſprits cruels , farceurs,
Dimoflarium : bourg . charlatans.
Dimoveo , es , &c : déplacer , agi- Dionyſiarchus : ſouverain magiſtrat.
ter , chafier , décourner , ouvrir. Dionyfias : pierre précieuſe .
Dimperactor : diſpenſateur, Dionyfifci : os des temples .
Dimus , pour bimus, Dionyfonymphas: herbe inagique,
184 DIP DIR
Diopæs , ou Dipnitis : habit de feſtin .
Dioperes , pour dryophica. Dipnoclegor : qui invite à un feſtir .
Diopi : rois , généraux. Dipnologia : maniere de traiter des
Diopter : éconôme. convives , diſcours d'un repas .
Dioptos : intendant d'un temple. Dipnophorus : qui porte à ſouper .
Dioptra : quare de cercle , inftrum Dipnoſaphiſta : qui philoſophe ou
ment de géometrie. qui raiſonne à table.
Dioptria , ou Dipoa : feconde table du crâne.
Dioptrica : dioptrique, perſpective. Dipodium : eſpece de chauſſure ; &
Dioriſmus : diſtinction . pour dipoa.
Diorophon : maiſon à deux toits . Dipolos : labouré deux fois.
Diorthota : juge des vérifications , Dip dium , ou
examinateur d’ainballade. Dipondius , pour dupondium .
Dioryx : tranché , canal. Dipfa : ſoif.
Dioſcolium : l'endroit où l'on met- Dipſacum , ou
toit le pied gauche pour aſſom- Dipſacus : chardon , épine blanched
mer la bête du ſacrifice. Dipſas: eſpece de petit ſerpent.
Dioſcori : les parotides . Dipſerica : qui irritent la ſoif.
Dioſcyamos : juſquiame herbe. Dipfontes : altérés .
Dioſencephalus : mets ſplendide. Dipterus : qui a deux ailes ou deux
Dioſmos : route & vertu des odeurs rangs de colonnes.
pour arriver à l'odorat. Dipticus: double; e pourdiptychus.
Dioſphyra : eſpece de fruit. Diptota : qui n'a que deux cas .
Dioſpiros , ou Diptychus : qui a deux plis ou deux
Dioſpneuma: romain , pages , qui eſt double.
Dioſpoli rico n : purg atio n lége re. Dipylos : double porte .
Diota : vaſe à deux anſes . Dipyrus : cuit deux fois.
Diox : poiſſon du Pont -Euxin . Dique , pour denique.
Diphalangia : ordre de bataille. Diradio , as , &c ; ranger par
Diphoreticus : fueur exceſſive. rayons .
Diphris : perle. Diræ : exécration , malédiâion , fus
Diphros : qui porte du fruit deux ries céleſtes.
fois l'an. Directarius , ou
Diphryx : bronze cuit & recuit. Direptor : voleur.
Diphthera : vélin , parchemin , peau Diribeo, es, &c : diſtribuer & cou
de la chevre amalthée , couver per à table .
cure de livre , manteau de peau , Diribitorium : bureau où l'on payoic
fourrure . les ſoldats , place d'armes .
Diphyes : qui a deux viſages. Dirigo , is , & c : diriger , ſe retirer.
Diplacium , ou Dirimo , is , & c : diviſer , rompre ,
Diplangium , ou terminer.
Diplaſion : vaſe double, Diripio , is , & c : voler , ravager
Diplazo , as , &c : doubler. Diritas : cruauté.
Diplinthius : qui a deux rangs de Diriveo , pour diribeo.
pierres dans ſon épaiſſeur. Dirivo , as , are : conduire.
Diplo , as , & c : doubler. Dirocheuin , ou
Diploidion , ou Dirochium ; double réfection .
Diploidon , ou Diroco , as 2 &c : renverſer , dé
Diplois : robe doublée , frange ou truire.
bas de l'habit . Diructio : rétabliſſements
Diploma : expédition d'un contrat , Diruncino , as , are ,
bulle , lettre patente , titre, Diruncio , is , ire : farcler , nettoyer.
Diplomatarius : quivend un ouvrage Diruo , is , &c : abattre , détruire.
dont il a une double copie, Dirus : cruel .
Dis 2,
DI S DIS 185
Dis : enclitique privatif; fubft. gen . Diſcoquo , is , &c : faire ; cuire à
itis : le dieu des richeſſes, riche. propos .
Diſadvoco , as , & c : défavouer. Diſcorrigio , pour decorrigio.
Diſbullo , as ) & c : décacherer. Diſcrepito , ou
Diſca, pour ſchedula. Diſcrepo , as , avi ou ui , itum ;
Diſcalceo , as , & c : déchauffer. are : n'être pas d'accord.
Diſcapedino, as , are :ouvrir, éten- Diſcretim : diſtin & ement , ſéparé
dre la main. ment.
Diſcapio , is , &c : diviſer , ôter. Diſcretorium : chambre du conſeil.
Difcapulatus : qui laiſſe traîner la Diſcrimen : difference , intervalle,
robe . diſpute , péril , diviſion , parta
Diſcargo, as, & c : décharger. ge , arrangement , combat, ren
Diſcatalla & us : inexorable. contre.
Diſcaveo , pour caveo . Diſcriminatìm : ſéparément.
Diſcedo, is , &c : partir , s'écarrer, Diſcrimino , as , '& c : diviſer , dés
s'ouvrir. mêler.
Diſcento , as , are : chanter le deſſus. Diſcrutior, aris, &c : être fort tour
Diſcepto ,as,& c:examiner,éclaircir. menté.
Diſcerniculum : aiguille de tête , Diſcrutor, aris , ari : funer, agréer
crible , différence. de cordages termes de marine.
Diſcerno , compoſé de cerno : diſtin- Diſcubo , as , avi ou ui, atum & xe
guer , connoître , ſéparer , juger, itum , are ; ſe coucher ſe métcre
appaiſer. au lit.
Diſcerpo , is, pſi , ptum , ere : Diſcumbo , as , & c : ſe coucher ſur
déchi ſéparer. un lit pour manger , ſe mettre à
Diſcholus , pour moroſus. table.
Diſcidium : diviſion. Diſcunduco , is , & c : nuire, être
Diſcifer : qui porte un diſque ou un mutilé.
palet. Diſcuneo , as , & c :fendre avec un
Diſcin & us , de diſcingo. coin.
Diſcindo , is , cidi , fciffum , ere : Diſcupio , is , & c : ſouhaiter du
déchirer. mal à quelqu'un.
Diſcingo , is , & c : ôter la ceinture , Diſcurro, is, & c :ou
dellangler, ôter les armes , cor- Diſcurſo , as , &c i courir çà & là ,
rompre , découvrir. yoltiger , battre l’eſtrade.
Diſciplinofus : qui a beaucoup de Diſcus , ci : diſque , palet , plat ,
diſciples. allierte , cadran horizontal.
Diſcludo , is , ſi, ſum ,derė : diviſer, Difcutio, is , &c : abattre , ſecouer,
enfermer . diſliper , examiner.
Diſco , is , & c :apprendre. Diſdiapaſon ; double o&ave.
Diſcobino , pour cooperio . Dirdono , as , &c : donner beau .
Diſcobolus : qui lance le diſque. coup de choſes différentes ou à ;
Diſcocalymma: couvercle d'un plat. diverſes perſonnes , retentir en
Diſcælius : conſtipe. différens endroits.
Diſcoia : furdité. Diſerotes :: amants infortunés .
Diſcolor, ou Diſertitudo : éloquence.
Diſcolorius : de diverſes couleurs. Diſgargalis : cheval intraitablea
Diſcolus : boiteux de deux côcés ; & Diſgrex : ſéparé du troupeau.
pour inorofus. Diſice,, pour disjice .
Diſconduco , is , & c : nuire . Diſidæmonia : crainte des dieux .
Diſcooperio , is , ire :découvrir . Disjicio , is , ere: répandre , mettre
Diſcophorum , ou en déſordre , détruire , diſlipers
Diſcophorus: buffet, rond pour pora Diſipium : diaphragme.
fer les plats ſur la table. Disjungo , is , & c :ſéparer,
Aa
186 DIS DIS
Diſmilico , as , &c : dégrader de Diſplicinus : quidéplair .
la chevalerie. Diſplodo , is, &c , ou
Difortior , ciris , & c : partager. Diſplodor , eris , &c : crever avec
Diſpaleſco , is , ere : devenir pu fracas , éclater.
blic , être répandu. Diſpluvium : gouttiere , conduite
Diſpalo , as , &c : diſperſer de côté d'eau .
& d'autre , ſéparer . Diſpodium : eſpece de ſemence.
Difpando , is, &c : déplier, étendre- Diſpumo , as , & c :écumer.
Diſpar : différent , inégal. Diſpurgo , is , & c : compter , biffer,
Diſparago , as , &c : être méfallié . compenſer, diſtribuer.
Diſparilis , v. diſperilis . Diſquiro 9 is , &c : chercher avec
Diſparo , as , & c i diviſer , décou foin , diſcuter.
per , diverſifier. Diſrarą , as , &c : éclaircir ou
Diſpartio , is , ire , & élaguer un bois.
Diſpartior , iri , pour difpertio . Difrecito , as, &c : ôter, retrancher.
Diſpaſilio , is , &c : diſtribuer. Diſcretus , de difcerno.
Diſpatefco , is , ere : ſe divulguer. Diſſavior , pour diſſuavior.
Difpeco , as , &c : mettre en piéces, Diſſencio , is , &c : être de ſenti
& pour diſpico. ment oppoſé.
Diſpectatus , ou Diſſepio , is , & c : arracher d'alen ,
Difpe &tus , groffier , brute ; & de tour; de ſepio.
difpicio . Diffepimentum : haie ou mur de fé
Diſpello , is , &c : jetter çà & là . paration , membrane de la noix.
Diſpendium : dépenſe, déſavanta- Differeno, as, & c : faire beau temps ..
ge , perte , change , chemin dé- Diſſero , is , & c : diſcourir , differ
tourné. ter ; Sous pour ſero .
Diſpendo , is , &c : dépenſer, em- Diſſertio : diviſion.
ployer. Difficio , is , &c:pourfendre , fen
Diſpenno , is , ere : étendre les bras dre de haut en bas.
ou les ailes. Diffidentia : antipathie , contrarié
Difpenfor , pour diffentiens. té , diffention .
Diſpepſia : mauvaiſe digeſtion. Diſideo , es , &c : ne s'accorder
Diſpergo , is, &c : répandre çà & pas, différer, être ſéparé.
là , éparpiller, écarter. Diffidium : diffention , départ.
Diſperilis : inégal, diſſemblable. Diſfignator , pour deſignator.
Difpertio , is , & c.ou Diſilio , is , ui Eu ivi , ulrum , ire :
Diſpertior, iris , & c : diftribuer. ſauter çà & là , ſe briſer , s'en
Difpefco', fcis , cui , fcere : diviſer , trouvrir , petiller.
ſéparer , ramener du paturage. Diſſipad, ou diffipat , pour isjicit.
Diſpeſcuus: à qui l'on a ôté le man- Diſſipimentum , pour diffepimens,
ger ou la pâture . tum .
Diſpex : qui voit bien clair. Diſfipium : diaphragme .
Diſphendomena , ou Difliquidus: clair , ferain .
Diſphendon :fupplice d'êcre écartelé Diffitus : différent, éloigné , rés
avec des arbres tendus en arcs. pandu.
Difpicio , is , pexi, & um , cere : Diffologia : langage double.
regarder , examiner , penſer fé- Diffolvo , is , & c : détacher , fé
rieuſement. parer , expédier , détruire , de .
Difpico , as , &c: rompre , briſer. cider.
Difpiculo , as , &c : jetter ou lan- Diſſortio , onis :partage.
cer des fleches. Diſſuavior , aris , & c :baiſer tens
Diſpignoro , as , & c : dégager. drement,
Diſpirer: Jupiter. Diſſulcus : porc dont les foies ſe
Diſplacidus , pour morofus. partagent ſur la tête,
DIS DI V 187
Diſſulco , as , &c : s'écarter , fe Diſtria : mąſſue de fer.
rompre , fauter en bas , ou d'un Diſtrigillator : écrilleur , palefre
endroit à l'autre. nier, valer de bains ; & de
Diffum : bouchée , morceau. Diſtrigillo , as , & c : déchirer.
Diſſuo , is , &c : découdre. Diſtrigo , as , &c : uſer , conſom
Diffupat , pour diſipat. mer , achever .
Diffuria : difficulté d'uriner . Diſtringo , is , &c : lier étroite
Diffus : encier . ment, bleſſer legerement , cueil
Diſtabeſco , is , fcere : fe diffoudre. lir , frotter , écriller , cenſurer ,
Diſtædet , de & pour tædet. embarraſſer , inquiéter ,, enga
Diſtamos : doute . ger, augmenter, ſerrer; -gladium :
Diſtaphees : deux fois enſevelis. mercre l'épée à la main.
Diſtario , pour diſtentio , ou optio , Diſtrunco , as , &c : trancher on
ou occupatio. couper en piéces.
Diſtegia , ou Diſtruo , is , &c : bâtir çà & là .
Diſtegus :double coit ou étage , fale Diſtulero , as , &c : différer , pros
royale àmanger , lieu où les mar longer.
chands d'eſclaves ſe plagoient à Diſturbo , as , & c :abatere, brouil.
l'amphithéâtre. ler , empêcher.
Diſtempero , as , &c : déregler, Difulcus : quia le pied fourchu .
rendre malade. Diteſco , is , ere : s'enrichir.
Diſtendo, is, &c : étendre , élargir. Dithalaſſus : baignéde deux mers .
bander , emplir, Dithalus : qui a double pitance.
Diſtenno , pour tenno . Dithirambus : Bacchus, hymne en
Diſtenuo , pour diſtendo. vers libres en ſon honneur , ob
Diſtentio :extenſion , occupation , ſcurité dans l'eſprit.
action de s'emparer. Dithymus : qui a l'eſprit partagé.
Diſtento , as , & c : remplir. Dithyrus : à deux portes.
Diſterminus : diviſé , limité. Dicio : autoricé , empire.
Difterno , is , ere : defſeller. Ditior : plus riche ; de dis , ditisa
Diftero , is , & c : broyer fortement. Diciſfimè: très- richement.
Diſtichia : maladie des yeux . Dito , as , &c : enrichir.
Diſtichon , ou Dittochæos : mets double.
Diſtichum :épigrammededeux vers, Diù : long -temps ; & pour die .
ſcourgeon eſpece d'orge. Diva , æ : déeſſe , ſainte.
Diſtina , pour eugium . Divalis : divin.
Diſtineo , es , &c : embarraſſer , Divarico , as , & c : écarter , ouvrir ,
arrêter , détourner. étendre , s'écarter , s'ouvrir, s'é,
Diſtipulus: diſſous délié. tendre.
Diſtilium : lieu , place. Divacus , pour divus .
Diſtiſus, pour diſtæfus , de diſtædet, Divelium : étendard , voile double.
Vi tædet. Divellio , onis : la guerre.
Diſtito , as , are : être différent. Divello , is , velli , rarementvulli ,
Diſto , as , ſtiti , ftitum & ftatum ulſum , ere : arracher , détacher
are : être différent, éloigné. violemment , ravir.
Diſtachia : double rang. Diverbium : entretien , cheur des
Diftorqueo , es , ſi , fum & cum , comédies , bon mot , ſentence.
ere : tourner' , tordre. Divergium : coude de riviere , dén.
Diſtortio : contorcion , grimace , tour .
tortuoſité , entorſe . Diverſiclinius:hors de regle, hété
Diftraho , is , &c : démembrer , roclite.
diſtraire , aliéner , détourner > Diverſito , as , &c : fe détourner
différer , vendre , terminer , fuf ſouvent, rechercher avec affecta .
pendre, ſavoir à quoi s'en tenir. tion .
Aaij
188 DI U DOL
Diverfor, aris , &c : aller loger ; Divum , pour dium.
demeurer. Divus : Dieu , divinité , faint ; &
Diverſoriarius : hôte , aubergiſte. pour divinus .
Diverſorium : auberge. Dixe , pour dixiſſe .
Diverticulum :détour , hôtellerie , Dixis , pour dixeris .
faux-fuyant, digreſſion ,prétexte. Do , pour domus ; verbe, das , dedi,
Diverco , is , & c . Egy datum , dare : donner.
Divertor , eris , & c : reprendre la Doca : douve de tonneau , cuve.
route , retourner ſur ſon chemin, Docana : ſépulchre de Caftor & de
ſe retirer , aller prendre logis . Pollux à Lacédémonę.
Dives , iris : riche. Doccia : canal , tuyaul.
Divexo , as , & c : ravager. Doceo , es , & c : enſeigner .
Divi : les dieux. Docha : cuve .
Diviana : Diane , la lune. Dochia : réſervoirs , canaux.
Dividia , æ : chagrin , triſteſſe , fâ- Dochimaſtes : cenſeur , approbąca
cherie , diſcorde. teur, critique.
Dividicula : réſervoirs d'eau d'où Dochimus : pied de cinq ſyllabes , 0
chacun cire pour ſes terres. d'une breve , de deux longues ,
Divido , is , & c : partager. d'une breve & d'une longue.
Dividuè : par moitié. Dochos : capable.
Dividuitas : partage. Docibilitas : le beau ſçavoir.
Dividus , au Docidium : ſoliveau , chevron,
Dividuus : diviſible , partagé , fâ- Docimaſia : expérience. T
cheux , ennuyeux , fatiguant. Do &trinum : école
Divinaculus : aſtrologue. Documentacio , ou
Divinus : devin , divin , excellent, Documentatio , ou
ſacré , céleſte . Documen , ou
Divi-potes , pour dii potentes. Documentum : enſeignement, le
Divirginor , pour devirginor. çon , correction .
Diviſſe , pour divififfe . Docus : poutre .
Divitatio : amas de biens. Dodecadactylon , ou
Divitiæ : richeſſes . Dodecadactylus : l'inteſtin appellé
Divito , as , are : enrichir, duodenum .
Divius , pour devius. Dodecadeltus : loi des 12 Tables.
Dium : l'air , le ſerain . Dodecaedrum : figure ſolide de géo
Diunt , pour dant. merrie à douze faces égales.
Divoloris : coureuſe de rue , infa- Dodecamechanos : de 12 reſſorts.
me qui s'abandonne à la canaille. Dodecamenus : de douze mois.
Divomerat , pour dimoverat de di- Dodecamoeros : partagéen douze.
moveo. Dodecas : douzieme , douze.
Divorſorium , pour diverticulum. Dodecathei : les 12 grands dieux .
Divorto , are , pour diverſor. Dodecatheon :eſpece d'herbe , des
Diurna : journal, gazette. douze dieux.
Diurnium : calendrier. Dodra , pour dorella.
Diurno, as, are : vivre long-temps. Dodrans : 9 onces ou neuvieme , 3
Diurnum : picance journaliere. quarts, 3 demi-ſeptiers ; v. as.
Diurnus : d'une journée , de chaque Dodrum : compoſé de neuf choſes.
jous. Doga : vaſe , capacité quicontient ,
Dius : aimable , heureux , illuſtre, bouteille , douve , foffe.
Sous pour divinus. Dogarius , pour doliarius.
Diusfidius : ſurnom d'Hercule. Doiſus , pour deciſus de decido.
Diutinus : qui dure long -temps. Dolabella , diminutif de
Diutulè : aſſez long-temps. Dolabra : doloire , couteau pour les
Diuturnè : longuement , long . vidimec.
temps.
DOM DOR 189
Dolearium , pour doliarium . Domno , as , &c , ou
Doleatur , pour doleat. Domo , as , ui, itum , are : domp
Dolei , pour doli. cer , aſſujectir , conquerir.
Doleo , es , & c : fentir de la dou. Domu , pour domo.
leur , ſe plaindre , être fâché. Domuis , pour domus.
Doleros : méchant. Domuitio , onis : retour à la maiſon ,
Doliaris : nouveau , enflé. Domuncula : maiſonette .
Doliarium , ou Domus , i ou ûs : maiſon , famille ,
Doliarius : cave , cellier. pays , priſon , temple .
Dolichodirus : qui a un long cou. Domurio , onis , pour doininatus,
Dolichodromi : athletes qui pare Donarium : le lieu où l'on gardoic
couroient ſix fois le ſtade . les offrandes faites aux dieux , le
Dolichurus : qui a une longue tréſor , offrande.
queue. Donacarius : à qui l'on fait un don.
Dolichus : courſe de douze ſtades , Donaticus : qu'on donne.
eſpece de légume. Donativum ; largeſſe aux ſoldats .
Dolicus , pour dolarus, de dolo , & Donativus : qui fait une donation .
pour doluit , de doleo. Donax : roſeau à fleches , eſpece de
Dolivium : doloire. poiſſon , denier qu'on donne à
Dolium : tonne , tonneau. Caron pour paſſer le Styx.
Dolo , as , & c : raboter, perfe &tion Donec : ou
ner , repaſſer; & ſubſt. pour dolon . Donecùm : juſqu'à ce que , tandis
Dolomedes : qui machine des four que.
beries. Donna : dame , tonneau , tonne.
Dolon : armefaite comme un fleau, Donni : ſeigneurs, terme de la lan
bâton ferré par le bouc , voile gue Carthaginoiſe.
de navire , allemblée de femmes. Donnus : eſpece de poids.
Doloph : eſpion. Donum : don , préſent.
Dolophoria :maſſacre partrahiſon. Doraciſmus : combat de lances.
Doloro , as , & c : ſouffrir. Dorcadiſmus : courſe par bonds &
Dolotoria , pour dolabra. par ſauts .
Dolumen , pour dolabrum , ou pour Dorcas , adis : daim , chevreuil.
dolabra. Dorco , onis : qui dévore.
Dolus : fourbe , adreſſe , déguiſe- Dorea : don , preſent.
ment. Dorella : ſemence dorée de fenouil
Dom , pour dominus : ſeigneur , ou de pavot , remede compoſé de
maître. huit drogues .
Doma , atis : haut de la maiſon . Dorides : uſtenſile de cuiſine , or
Domicellus : pecit maître , pecit ſei chanette plante.
gneur. Dorillos : partie cachée.
Domicænium : repas chez ſoi. Dorimanes : qui a la fureur de com
Domicus : domeſtique . battre.
Domiducus:ſous les auſpices de qui Dorion :cantique.
la mariée étoit conduite à la mai- Doris , idis : habit de femme , ta
ſon de ſon mari. ble ou couteau de cuiſine.
Dominabilis : de maiſon noble. Doritherathon : gibier tué avec une
Dominædius : maître du logis . lance.
Dominatus , ûs : domination . Dormitator , ou
Domiporta , æ : tortue , limaçon. Dormitor : enchanteur.
Domito , as, & c, pour domo, as, &c. Dorodochen , pour dorothece.
Domitus , ûs :l'ađion de dompter. Dorodocus : juge corrompu .
Domn , pour dom . Doron : palme , préſent.
Domnædius : pere de famille. Doronicum , pour aliſma.
Domneo , as , &c , ou Dorothece : arſenal de hallebardesa
190 DRA DRO
Doroxenia : préſent pour éviter le Dracænides : petits dragons aquaci. 0
reproche d'avoir manqué à l'hor ques. D
pitalité. Draconites , Euge D
Dorpia : premier jour des fêtes de Draconitis , idis , ou D
Minerve & de Bacchus. Dracontias , æ : pierre précieuſe
Dorſennus, pour dofſenus. dans la tête d'undragon.
Dorſualia : doſſiers , couvertures , Dracontium , cu
houſſes , ſelles. Dracunculus, ou
Dorſuarius : qui porte ſur ſon dos . Dracuntium :eſtragon , la ſerpenci
Dorſum , Ego ne plante , pecic inſecte .
Dorſus : dos, môle d'un port , cap , Dragantum : eſpece de gomme.
banc de ſable . Dragma , atis : poignée .
Dortium : divorce . Dragomenus : interprete des lan
Dorus : qui donne , qui produit. gues étrangeres.
Dorx , cis : chevreuil , daim. Dragulum : dard .
Dorycnium : eſpece de morelle ou Drakena , pour contrayerva .
plante qui empoiſonne. Drama , aris: fable , comédie.
Dorydrepanum : faux au bout d'une Dramaturgia : l'art des ſpectacles.
perche. Dramea , pourframea .
Dorypetrum : eſpece de plante. Drapeta : fugitif.
Doryphorima : ftatue , maſque. Draperinda: jeu de colin -maillard ,
Doryphorus : piquier , ſuiſſe, garde Draquilus , ou
de la manche, lieutenant de robe Draquicus:envieux.
courte. Drafter : bon officier.
Doryx , pour dioryx. Draucus : perdu de débauche.
Doryxeni: priſonniers de guerre en- Drenſo , as, are : chanter comme
vers qui l'on exerce l'hoſpitalité. un cigne. Dri
Dos, tis : dot d'une fille en maria- Drepanis : hirondelle de mer , eſpe .
ge , avantage , talent. ce de faux .
Dofinus , ou
Drepanophorus: porce-faux.
Doſius : de couleur cendrée. Drelillus : arroſé.
Doron : qui promet & ne tient pas. Dricus : direct ,
Doſſenus: repréſentation , image , Drilipota , ou.
modele de paraſite. Drilopota : qui boit dans un vafe
Doſſuarius , pour dorſuarius. de cryſtal d'une forme déshon
Doſſum , pour dorſum . nête.
Dothien : abſcès. Drillus , pour penis ou veretrum.
Doucico ,, pour ducito. Drimeus : âcre , aigre.
Doxa :opinion , gloire , dignité. Drimyphagia :vomitif.
Doxaſma ; ce qu'on croit devoir Drindio , ire : crier comme la be
faire . lette.
Doxaſticus : qui peut opiner. Drodella , pour dorella.
Doxocalia : opinion qu'on a de fa Dromas , adis : dromadaire , gha
propre beauté. meau fort vite , nom d'un chien ,
Doxoſophia : opinion de ſa propre poiſſon , eſpece de cancre.
fageſe Dromicus : athlete , coureur.
Draba , .ou Dromoceryces : courier de la poſte.
Drabe : creffon .
Dromon , onis : barque longue &
Draco , onis : gros ſep de vigne légere , eſpece de cancre.
qui ſerpente après un arbre , dra- Dromos : courſe , chemin , ſentier .
gon , ferpent, palmier , lacet , Dropa : boucles d'oreilles.
canal, bracelet , petite chaîne , Dropaciſta: qui ôce le poil.
ncud. Dropax : dépilatoire.
Dracena : la femelle du dragon , Drops : eſpece d'acclamation .
DUC DU L 191
Droſallis, ou ſellis :eſpece de vigne. Duco , as, are : gouverner ; autre
Droſameli : miel roſat . ment , is , xi , Etum , ere : con
Droſos : roſée . duire , charmer , penſer , faire ,
Drumus : bois épais. ſe refrogner, halecer, calculer,
Drungus : troupe de ſoldats , ba lâcher , mépriſer , tenir à , ſe ma
taillon . rier , paſſer , avoir , tromper.
Drupa , ou Ductariè : en traînant , lentement.
Druppa: olive verte ou qui n'eſt pas Ductilis : qu'on mene , qu'on peut
mure . érendre ſous le marteau , par la
Drufus : patient , opiniâtre. filiere .
Dryinas , ou Ductilius : qui ſe manie aiſément.
Dryinos : petit animal dans la ra- Duaim : toutd'une traite ,en tirane
cine des chênes. droit à ſoi.
Dryites : pierre précieuſe dans les Ductito , Es
racines des arbres. Duco , as , &c : conduirë , abuſer a
Drymea: eſpece de remedes. compter pour.
Drymos : forêt de chênes. Dudena : douzaine.
Dryndides : efpece de pierre. Dudùm : il y a long- temps.
Dryochon : quille de vaiſſeau . Duella : troiſieme partie d'une
Dryoperes , ou once ou meſure de deux fetiers.
Dryophita , ou Duellarius : belliqueux.
Dryophites : qui vient à propos, fils Duellicus , ou
de Jupiter; & pour dryophytus. Duellis : qui fe revolte , guerrier .
Dryophonon : eſpece de plante . Duellona , pour bellona : la guerre ,
Dryophytus : grenouille qui tombe la déeſſe de la guerre ..
durant quelque pluie. Duellum : guerre , bataille.
Dryops : eſpece de petic oiſeau. Duernio : le nombre de deux.
Dryopteris, idis : plante ſemblable Duga : tonneau.
à la fougere. Dugalium , ou
Dryoshyphear : eſpece de glu. Dugarium : bord de fofle , foffe ;
Dryocomice : taille des arbres. douaire , douve.
Drypetes : olives mûres. Dugulo , as , &c : s'adonner à la
Drypis : eſpece de chardon ou d'ar gourmandiſe.
tichaut. Duicenſus : dénombré avec un aus
Drypſelon : écorce détachée. tre ; v, cenſus.
Dubenus : ſeigneur , maître. Duidens : vi &ime qui a deux dents:
Dubiat : pourdubitat Duigæ , pour bigæ.
Dubiennus, pourdubius : douteux. Duillium , ou
Dubingeniofus: quidégénere , d'ef- Duillum : tyrannie .
prit lourd . Duint , pour dent.
Dubinus : douteux , double . Duis , pour dederis , & pour bis.
Dubio , as , &c : 04 Duitas :compagnie de deux, maria
Dubito , as , & c : douter. ge, nombre de deux.
Ducaliter: en bon général. Dulagogia : réduction en captivicé.
Ducator : conducteur , premier prin- Dulamus: habit de deſſous.
cipal. Dulapathia : ſédu & tion d'eſclaves .
Ducenarius: capitaine de deux cents Dularia : petit eſclave.
hommes , un des deux cents juges Dulcacidus : d'un goût aigre, doux ,
des perites affaires à Rome. Dulcacium , pour dulcatium.
Duceni: deux cents. Dulcamara : eſpece de mortlle.
Ducentefimus : deux centieme. Dulcatium : ce qui eſt doux & amer ,
Ducenti : deux cents. Dulceo , ou
Duciculus : robinet de fontaine, Dulceſco , is , &c : s'adoucir.
Duciſſa : ducheffe . Dulciarius : pâtiſſier , pâtiſſerie .
192 DUP DYP
Dulciculus : un peu doux. Dupondium , &
Dulciolum : maffepain , friandiſe. Dupondius : poids de deux livres ,
Dulcioriloquus : beau parleur. , inonnoie Romaine , largeur, pro
Dulciuin : gâteau. fondeur , épaiſſeur de deux pieds.
Dulco , as, & c , & is , &c : adoucir , Duracinus : dur, qui a la chair ad
s'adoucir. hérante au pepin , bigarreau.
Dulcor , oris : douceur. Duramater : membrane qui envelo
Dulcoro , as , are : adoucir. pe le cerveau , marâtre.
Dulgeo , es , &c : abandonner. Duramen , ou
Dulia : fervitude, ſervice , culte des Duramentum : principal ſep. de la vie
gâreaux ſacrés. gne , vieux bois , endurciſſement.
Dulicè: en eſclave . Durata:bois de charpente& à brûlera
Dulocratia , pouvoir des eſclaves Durateus : de bois.
d'accuſer leurs maîtres. Durdi-thefal: lie .
Dulographium :affranchiſſement . Dureo , es , ui , ere , ou
Dulophanes:quieſt reputé eſclave. Dureſco , fcis , ſcere : s'endurcir .
Duloprepes: ſerviteur décent. Dureta : le grand baſſin des bains ,
Dulos : ſerviteur eſclave. le bord ; & pour durata.
Dùm : lorfque , cependant, pourvû Duribuccius; ou
que , juſqu'à ce que , après que. Duribuccus: qui a la bouche dure.
Duma : duvec. Duri- capito ,onis :opiniâtre, entêté.
Dume&tum , ou Duricus : dur, malheureux, dorien .
Dumeo , as , are , ou es , ere : de- Duro , às , & c :rendre dur, conte
venir ou rendre épineux. nir , ſoutenir , fubfifter , perſiſtere
Dumetuin : lieu plein de buiſſons , Durodoce , ou
halier, bruieres , queſtion em- Durotheca : armoire de hallebardes
barraſſante. Durpilum : veſtibule , feuil.
Dummodò : pourvu que. Durllegi: coups ſans plaies.
Dumo , as , & c : rendre épineux . Dularitis , idis : eſpece demyrrhe.
Dumus :buiſſon , épine. Duſius: Faune ; Se pour dæmon.
Dunicù in , pour donec. Duſmoſus , pour dumoſus.
Duntaxat : ſeulement. Duva , pour doga.
Duo :deux ; verbe , is , ui , &c , Duum , pour duorum .
pour do ou gaudeo. Dyagridium : ſcammonée plantes
Duode : moins deux . Dyas , adis : le double.
Duodenarius : de douzè. Dyachyrum : remiſe de carroſſe .
Duodeni : une douzaine de. Dychroma, pour dyproſopa.
Duodenum : premiere portion des Dy& is : eſpece d'animal.
inteſtins grêles. Dynamera: bois, matiere médicale .
Duonus , pourbonus. Dynameri , pour dodecathei.
Dupia : eſpece de vaſe. Dynamis : pouvoir , puiſſance , à
Duplaris , pour duplex. bondance.
Duplarium : petit ſac , ſerviette ; Dynaſta , ou
copie , fête double . Dynaſtes :grand ſeigneur.
Duplerius : flambeau , torche. Dynos : vaſe , coupe.
Duplex : double , épais , ruſé. Dyoniſiſcus : los de la tempe .
Duplicarii : ſoldats qui ont double Dyota : pour diota.
paie. Dyploes: ſeconde table du crâne.
Duplico , as , &c : doubler , ac- Dyproſopa : eſpece d’emplâtre.
croître . Dypſacos , ou
D ::plio : double , piſtole. Dypſaeos: écoulement d'urine , hy.
Duplo, as , &c , pour duplico , adv , dropiſie.
deux fois . Dypthicha : regiſtres publics ; de
Duplus : deux fois autanr. diprycus , & pour dićtica,
Dys
DYS DYS 193
Dys : difficilement , mal. Dyfdiaphyla & us : difficile à garder
Dyſæſtheſia :défaillance. Dyſdiorthorus : incorrigible.
Dyſagogus: difficile à traiter . Dyſelcus : incurable.
Dýragria : chaſſe ſans capture. Dyſelpia : déſeſpoir.
Dyſalis : vomitif . Dyſembolus : inexpugnable.
Dýſanacletus : difficile à appaiſer. Dyferus : malheureux dans ſes paf
Dýſanadotus : indigefte. ſions.
Dyſanalytis : inconcevable. Dyſgargalus : chatouilleux , intraire
Dyſanaphoricus : qui crache diffici table .
lement. Dyſippus : qui ne fait pas ſe tenir à
Dyſanudus : difficile à monter. cheval.
Dyfarchia : difficulté de comman- Dyſmachia : manque de facilité.
der. Dyfnomia: mauvaiſe interprétation
Dyſauxitus : qui augmente difficile des loix.
ment. Dyfodia : difficulté.
Dyſbulia : mauvais conſeil. Dyſopia : honte exceſſive.
Dyſcapnus : qui fait de la fumée. Dyſoſmos: de mauvaiſe odeur.
Dyſcatagoniſtus : difficile à battre. Dyſparacoloutheton : obſcur.
Dýſcatalle & us : inexorable. Dyſpathia : impatience dans la
Dýſcheria : difficulté , tracaſſerie. douleur.
Dyſchreſtia : diſcours à plaiſir pour Dyſpepſia : indigeſtion .
faire de la peine. Dyſphemia : mauvais préſage .
Dyſcineſus : difficile à émouvoir. Dyſphilus : faux ami.
Dyſclerus : que le ſort n'abat point. Dyſphimia : infamie , médiſances,
Dyſcælius : qui a le ventre reſſerré. Dyſphoricus : malheureus.
Dyſcctus : mal couché , mal ap- Dyſphorus : difficile.
puyé. Dyſpnra: aſthme.
Dyſcolus , pour moroſus. Dyſpnia: difficulté de reſpirera
Dyſcophus : quia mal aux oreilles. Dyſpropheron : langage dur.
Dyſcraſia : intempérie. Dyfrigus : qui a toujours froid .
Dyſcricus : difficile à juger. Dyſtocia : couche difficile.
Dyrderi: eſpece de carentule. Dyſtrapeli : qui perſiſtent dans leur
Dyrdiachoretus ; difficile à nec méchanceté.
toyer. Dyſtrophus , pour dyſcolus.
Dyrdiacritus,pour dyſdiaphyla&tus. Dyſuria : retention d'urine , écran ,
Dyſdiæretus : difficile à ſéparer. glement à l'urethre.
E A T , E B R
FAC FAG
G A L G A L
H Æ L H A G
)
H Y P HYS
teau , le cou , collier . 275
Hypopodium : marche- pied.
Hypopompus : chef , comte , baron . Hypocrimma , atis :jus , prépara
Hypopria : le finus qui eſt ſous l'æil. tion ftomachique , bonbons.
Hypoptiaſmus: maladie d'eftomach . Hypotyphlus :prefque aveugle,bigle.
Hypopyon : amas de pus dans l'æil. Hypotyphus : un peu faſtueux.
Hypopyrgium : le fond d'une tour , Hypotypoſis : deſcription vivç.
ſouterrain . Hypozeuxis : ſubjonction .
Hyporahema : chanſon à danſer , Hypozoma : hauteur.
danfe en fautant. Hypozygius : propre au joug .
Hyporia : côté acceffible d'une mon- Hypfigenethlos: de haute naiſſance.
tagne. Hypſicrates:qui domine par-deſſus,
Hyporrhinus : qui parle du nez. Hypſiporus : qui va par haut.
Hypofarcidium :eſpece d'hydropiſie. Hypſipylus : qui a de hautes portes.
Hypofarcius : caché fous la chair. Hypſipyrgus : qui a de hautes tours,
Hypofcenium : parterre du théatre. Hypfoma: élévation des étoiles.
Hypoſchiſina: ſoulier d'homme. Hypulus : heau au dehors mauvais
Hypolima : grain d'encens. au dedans .
Hypoljopefis : réticence. Hyrcha : eſpece de vaſe , machine
Hypoſpadiæus : qui ne peut engen pour porter des fardeaux.
drer. Hyſcha , pour fomes.
Hypoſpatiſmus : maladie des yeux. Hyfge , com
Hypoſpatiſter : inſtrument de chi . Hyfginum : eſpece de plante , tein
rurgien . ture de pourpre.
Hypoſphagma : ſang d'animal , ex- Hyſicium , pour iſicos.
travaſion de ſang dans l'æil oc- Hylobrium: eſpece de plante.
caſionné par un coup. Hyſſopites : vin d'hyffope.
Hypoſphathiſmus : inciſion cruciale Hyſtera : ſecondines , arriere-faix ,
ou en trois ſur le front juſqu'au membrane , enveloppe du férus >
péricrâne. matrice , mere.
Hypoſtaſis: dépôt , ſuppôt, ſublif- Hyſteraumnicus : qui fe contracte
tance , perſonnalité , force, pré fubitement dans le bas venţre.
ſence d'eſprit. Hyſtericula ,» pour ftera .
Hypoſtrophe : droit de citoyen , re- Hyſtericus : qui concerne le venero
venu de captivité de chez l'enner & les parties ſecretes.
mi; pour poftliminium . Hyſterius : de porc.
Hypoteles : qui paie tribut. Hyſterobulia : pénitence , prudens
Hypothema : baſe , appui. ce , réſolution tardive .
Hypothenar : le côté de la main Hyfterogenes : dernier né.
oppoſé au pouce ., Hyſterologia : langage hors de pro
Hypothenuſa le plus grand côté pos , déſordre.
d'un triangle . Hyſteron -proteron : renverſement
Hypotheſis : définition , cauſe , ma de l'ordre des choſes.
xime, ſuppoſition . Hyſterophemia : célébrité de nom
Hypothirum : ouverture , cavité. dans la poſtérité .
Hypothymiaſis , pour ſuffumigatio. Hyſteropotmus : celuiqui eſt répuré
Hypochymis : bouquet fleuri porté mort & dont on a fait les funérail
au côté . les.
Hypoticus , pour ſubucula. Hyſtrichis: fouer de foies de porc.
Hypotrachelium : retraite ou haut Hyſtriculus : plein de pus.
d'une colonne , friſe du chapi- Hyſtrix : porc-épic , hériſſon .
Mm
276
JAN JAT
I.: vas , allez ; impératif deo. Janeus : portier .
la : violette , voix , chemin . Jani : places publiques , paſſages.
Iabizos : liqueur précieuſe. Janimedium , ou
lacca , æ : ratelier ; Ex pour cratis. Janimedius : bourſe , place du
Jacchus : ſurnom de Bacchus , le change.
vin. Janitor : huiſſier , portier , dogue.
Jacea : petite penſée plante. Janitrices : portieres , qui produi
Jacentivus : caduc ; & pour ſubce ſent deux ſeurs de freres ; Se
ſivus , ou jacens , de pour gaunitrices .
Jaceo , es , cui, ere : être couché Janthina , pour iantina .
écendu , être ſitué , être mort , Ianthum , ou
être abattu , tomber , perdre ſon lanthus , pour iantis.
crédit. lancilia : rocher raborteux ,
Jacio , is , & c: jetter , poſer ,ſemer . Iantilis : hériſſé, limité.
Jacobæa : eſpecedeplante . Iantina : habits violets.
Jacobipeta : pélerin de S. Jacques. landinus : violet.
Jacito , as , &c : tirer vanité de , lantis , idis : violette.
réciter alternativement. Janco , pour jento .
Jaco , as , &c : jetter , porter çà & Janua :porte.
là , ſe vanter , ſecouer', répan- Janual , ou
dre. Januale , is : gâteau , ſacrifice à
Jactuarius , pour jacturarius. Janus.
Ja &tuofus : hableur , fuperbe. Januarius : Janvier.
Ja&ura : perte , malheur. , dom- Janus : dieu des portes avec deux
mage. viſages , le ſoleil , place du chan
Jacturarius : qui perd ſouvent. ge , paſſage public.
Jaculi : courrcies , liens de cuir. Jaſione : petit liſeron plante.
Jaculo , as , &c . Elu Iaſme: giroflée , violette , ruche.
Jaculor , aris , &c : lancer , for- laſmus : chant lugubre.
mer des deſſeins ou des ſouhaits . Jaſon : ſalutaire.
Jaculum : dard , javelot , jer de filet Jaſponyx , ychis : pierre précieuſe
à pêcher. jafpe d'un côté & cornaline de
Jacul is : qui s'élance de deſſus les l'autre.
arbres. Jatraleptice , es : la médecine d'onca
Jalemus : chanſon lamentable , tions ou de remedes topiques .
inepte , froid . Jatralipta , ou
Jam : préſentement , déja , bien- Jatralipte : chirurgien , baigneur ,
tôr , tantôt , donc , à cauſe. médecin de remedes copiques .
Jambrices : tuiles. Jatreium , pour iatrium .
Jambrico , as , & c : couvrir , bou- Jatreuſis : cure de maladie .
cher. Jatria : femme quifait le médecin ;
Jamdiù : jadis , autrefois . Egy plurier de jatrium.
Jamdudùm : il y a déja long -temps Jatrice : la médecine.
que. Jatrium : rétribution du médecin
Jam inde ab : dès ce temps , de. pour une guériſon qu'il a faire.
Jamprimùm : d'abord. Jatromnema : pratique de la méde
Jana : la lune , Diane. cine.
Jane &us , ou Jatrus : médecin ,le quatrieme doigt
Janetus , ou de la main.
ICH I DI 277
Ibalia : oiſeaux ou animaux de mer . Ichthyocolla: colle de poiſſon , pois
Ibam , imparfait d'eo. ſon gluant.
Ibdes : broche ou bondon de la ſen- Ichthyologia : traité de la pêche.
tine d'un vaiſſeau par où l'on fait Ichthyomnantia : divination par les
couler l'eau qui ſe gâce. poiſſons.
Ibei , pour ibi. Ichthyophagus : qui vit de poiſſons.
Iber , pour ibridus. Ichthyopola : marchand de poiffon.
Iberica : genêt arbriſſeau. Ichthyopolium : poiſſonnerie.
Iberis , idis : paſſe-rage plante . Ichthyotropheum, ou
Iberus : maquereau poiſſon de mer. Ichthyotrophium : vivier , étang ,
Ibex , icis : chamois > bouc fau boutique de poiſſons.
vage. Ichthys : poiſſon ; de- là viennent les
lbi : là , alors , y. compoſés.
Ibicis , d’ibex . Ici , pour ii d’is , ea , id .
Ibidem : au même endroit. Icium , pour exitus.
Ibis , is & idis : oiſeau d'Egypte qui lco , is , ci , eum , ere : frapper ,
avale les ſerpents. coucher , appliquer.
Ibiſcus, pour hibiſcus , & pour al- Icon , onis : prệcre de la campagne ;
chea. En pour
Ibix », pour ibyx. Iconiſmus : image.
Ibrida, fou Iconium : le balancier de la mon
Ibridus : engendré d'animaux d'ef noie , petite ſtațue.
peces différentes & de divers pays, Iconoclaſtæ , ou
né d'un mariage illégitime, de Içonomachi : briſeurs d'images .
deux idiomes différents , bâtard. Iconoſtaſium ; niche pour une image.
Ibus , pour iis , dis , ea , id. Icos : petite période, courte liaiſon.
Ibyx , ycis : pêcheur , vanneau . Icofaboëus : prix de vingt beufs.
Icanati: capicaines des gardes. Icoſaëtes : qui eſt de vingt ans.
Icanodofia préſentation de cau. Icoſaproti : les vingt premiers re
tion ceveurs pour le fiſc .
Icas , ados : nombre de vinge. Icoftologus ; receveur du vingtie
Icchnobates , æ : chien de chaſſe , me.
braque , qui fuit à la piſte. Icrium : plate - forme pour décou
Iccircò , pour idcircò. vrir , pont de navire , traverſe de
Icelon : enfant du Sommeil qui ſe bois .
change en bêre. Iaterias : pierre médicinale contre la
Ices : vers dans le bois de la vigne. jauniſle.
Iceterius : qui fait ou qui concerne l&eros , ou
des fupplications. I &terus : jauniſſe , pâles couleurs ,
Icetes : ſuppliant. loriot oiſeau .
Icetia : ſupplications , branche d'o- I&is , is ou idis : belette , furer ,
livier enveloppée de laine pour le martre animaux à quatre pieds.
fuppliant. J& us , Alls ou & ti : coup ; d'ico.
Ichneumon , onis , Cover Icuncula , dimin. d'icon .
Ichneuta : rat d'Egypte , l'ennemi . Idæ : parc pour les bêtes féroces.
du crocodile & qui le tue . Ideas forine d'un édifice , module ,
Ichnographia : plan d'un bâtiment. idée ,
Ichnos : Seconde peau , pas. Idcirco : pour cela.
Ichor , oris : ſang répandu. Idencidèin : de temps en temps .
Ichthya : peau ſeche de coquille , Ideò , pour idcircò .
inſtrument de chirurgien . Ideros : paſſionné du premier coup
Ichthyelæum' : huile de poiſſon. d'ail.
Ichthyobolus: pêcheur . Idià , pour idiò .
Iceyhocentrum harpon de pêcheur. Idiastes : qui vit en fon jarticulier.
IGN
Idiò : particulieremene , propre . Secunanus , pour jejunanus
ment. Jecur , oris ou cinoris : foie , fa
Idiobolus : qui ſuit ſon propre avis. geſſe.
Idiocaballus:qui a ſon propre cheval. Jecuſculum : petit foie.
Idiochira , ou Jejunanus : celui qui égorgeoit les
Idiochires : écrit ſous ſeing privé. vi&imes.
Idiocratoria : principauté propre. Jejuno , as , &c : jeûner .
Idioctetarius : poflefleur de ſon pro- Jejunum : boyau vuide.
pre bien . lens , euntis , d'eo.
Idiogenes : qui a ſon propre genre. Jento , as , &c : déjeûner.
Idiographia : peinture de portraits. Jera : breuvage facré.
Idiographus : écrit de la propre Jerelæum : huile ſacrée.
main , ſous ſeing privé ; Sepour Jeromnimon : partie d'office de l'ég
autographus. gliſe grécque.
Idiomelum : cantique , poëme pour Jeromachus : religieux , prêtre.
la fête particuliere de quelqu'un. Jeſemin , ou
Idiopathia : ce qui eſt réciproque Jeſeminum , ou
dans le même ſujet. Jeſemium : jaſmin ; & pour apia
Idiopragmon : qui ne s'occupe que rium .
de ſes propres affaires. Ifungia : pain de ſeigle.
Idiopraxia : avantage particulier. Igda , ou
Idios : ſpécial , propre. Igdima : mortier , eſpece de danſe.
Idiota , ou Iggerunt , pour ingerunt.
Idiotes, æ : particulier , qui eſt ſans igitur : donc , à cauſe de , dans la
emploi , niais , ſimple , igno ſuite .
rant. Ignaruris , pour 31
Idiotrophia , ou 11
Ignarus : ignorant
Idiotropia : qui vit de ſon propre ignavio , is ,ire : rendre lache.
bien & à la maniere. Ignavus : lâche , ignare.
Idioxemia : liaiſon d'hoſpitalité. Igneſco , is , ere , or
Idipfum : le même, la même choſe. Igneſcor, eris , ſci : s'allumer.
Idolathycus : ſacrifié aux idoles. Ignia : défauts aux vaſes de terre.
Idolium : le lieu où il y a une idole , igniarium : amorce , matiere com
temple d'une idole. buſtible , briquer , fuſil.
Idolopæia : fig . de rhét. lorſqu'on Ignibulum : encenſoir.
fait parler une perſonne marte. Ignio , is , ire : enflammer.
Idolopæus : faiſeur d'idoles. Ignis : feu , paſſion , brillant , cha
Idolothyſia : ſacrifice aux idoles. leur , vie.
Idolothycus ; pour idolathycus. Igniſpicium : pyromancie l'art de
Idoneus : convenable , capable. deviner par lefeu .
Idos : formę , portrait . Ignitabulum : amorce , réchaud ,
Idulia , um : eſpece de ſacrifices ; ď braſier.
Idulis : brebis blanche immolée à Ignitegium : colivre - feu , l'heure
Jupiter aux ides des mois. de la retraite du ſoir.
Iduo , as , &c : diviſer . Ignium : défaut dans un vaſe de
Idus , uum : diviſion , ides le oss terre.
Mars Mai Juillet & odobre & Igno , as , &c : rendre lâche.
les 13. des autres mois. Ignobilis : inconnu , mépriſable.
Iduus : ſemblable. Ignomines : ſans réputation , ſans
Jecinoroſus : qui a mal au foie . naiſſance .
Jecoralis : de foie. Ignorabilis , pour ignobilis.
Jecorarius , pour haruſpex . Jgnos , pour ignotus.
Jecorus : édile , échęyin , Ignofco , ſcis , novi , notum , ſcere :
Jeçumạnus , ou pardonner , cannoître , appren
ILL 1 L L 279
are , ſavoir , ne pas compren . Illaqueo, as , &c : lier , prendre
dre . dans des filets .
Ignorus : inconnu , où l'on n'eſt Illatebra : endroit facile à trouver .
point connu , qui ignore ; & Illatebro , as , & c : cacher.
d'ignofco . Illacénùs : juſques-là.
Da , pour hilla . Illatus , d'infero.
Damides : membrane qui envelope Illaudatus : ſans mérite.
pe la moëlle. Illautus : qui n'eſt point lavé.
Lapinæ : feſtins publics ſomptueux. Ille , illa , illud : lė , la , ce , cet ;
Ilarcha , ou cecte , celui-là , celle -là.
Ilarchus : préfet de cavaleric. Illecebra , pour ille & us.
Ilaſterius : propitiatoire. illecebro , pour inlecebro .
Ile , is , ou Illecebrocius : d'une maniere plus
Ileon , i : menu boyau . attrayante.
Ileos , i , ou Ille& amentum , ou
Hleus : colique. Ille &tatio , ou
llex , gen. ilicis ou iliginis : rouvre Ille& us , ûs : attrait , careſſe , eſpe
eſpece de chêne verd , canal , pe ce de joubarbe , pourpier ſau .
tit foſſé; & pour illex. vage ; participe , qu'on n'a point
Ilia , ium : flancs , inteſtins. lâ ; Es d’illicio .
Iliacus : qui a la colique , Troyen . Illepidus : fans grace , groſſier.
llice , d'ilex. Illex , egis : fans loi; autre gen . icis :
Ulicet : vous pouvez vous en aller , qui attire , qui charme.
auſſi -tôt. Illexi , d'illicio.
Ilicetum : plant de chênes verds. Illî, pour ibi, pour illis & pour illic :
Iliceus , d'ilex. eux là.
Ilicia : grandeur de corps. Illibarus : fans tache.
llicò , pour illicò . Illiberalis : ſervile , bas , avare ,
Iligneus , ou pauvre .
Ilignus : de chêne verd . Illiberis : ſans enfant.
Ilingus : vertige. Ulic , illæc , illoc , pour ille , & ca
llioſus , d'ileus. adv . là , où il eſt .
Ilipus : qui marche les pieds en - de- Illiciator , pour emptor.
dans ou en-dehors. Illicio , is , ere : attirer , engager .
Iliſcotolis : vertige. Illicis : canal ; ou d'illex .
Iliffides,gén.dum :furnom des muſes. Illicium : appel pour l'aſſemblée ;
Iliſſus : riviere conſacrée aux muſes pour illecebra , & pour ille & tus.
& aux furies. Illicitè , ou
Illà : là ; & pour illàc. Illicitò : ſans permiſſion , contre
Illabefa& us : qui n'eſt point gâté. les regles , illicitement.
Illàc : par-là , paroù il eft. Illico : ſur le champ , auſfi-tôų.
Illaceſfitus : qui n'a point été acca- Illido , is , liſi , ſum , ere : beurter ,
qué. briſer contre,
Illacrymabilis : inflexible aux lar- Illim , pour illinc.
mes , qu'on ne pleure point. Illimis : clair.
Illa &tenus : juſques-là. Illinc : de-là , d'où il eſt .
Illades : courroies entortillées. Illin &us , pour ecligma.
Illæ , pour illius. Illinio , pour illino .
Illæc , pour illa hæc. Illis -fas , pour ilicet .
Illæſus : qui n'a point de mal , ſain . Illifi, d'illido.
Illætabilis : qui n'eſt pas réjouiſſant. Illiſus , ûs : choc.
Illævigatus : son rude. Illiteratus : ſans écude , non écrica
Illamentatus : non pleuré, non re- lllicus , d'illino.
gretté. Illix , pour illex
280 I M B I M M
Illo : lì. Imbricatim , ou
Illocabilis : qu'on ne ſauroit placer. Imbricatus : en ou de faitiere ou en
Illofis , pour ſtrabiliſmus. forme de gouttere.
Illotus : qui n'eſt point lavé. Imbrices , d'imbrex .
Illuc : lá , où il eft; & pour illud , Imbricitor : pluvieux.
d'ille , &c. Imbricirur, pour imbre icicur d'ico ,
Illuminus : ſans lumiere . Egui d'imbrico .
Illunc , pour illum , d'ille , &c. Imbricium , pour imbrex.
Illunis , & Imbrico , as , &c . ou is , &c : coug
Illunus : ſans lune , nuit ſombre . vrir de faîtieres.
Illufi , d'illudo . Imbricus , ou
Illut , pour illude Imbridus , ou
Iluribarbus : barbe ſale . Imbrifer : pluvieux .
Illucibilis : puant , qu'on ne ſauroit Imbrigitur ,pour imbricicur.
laver. Imbris , d'imber.
Illutus , pour illotus. Imbromido > as 7 &C : donner à
Illuvies , ei : craffe , ordure. manger.
Ilorrhoa : agitation du lin. Imbrumor , aris , &c : être dégoû
Im , pour eum d'is , ou pour ipſum . té de viande.
Imadus : poëme féculaire. Imbrum : eſpece de brebis changée
Imæus : chanté par les buveurs d'eau de pays ; Es pour ſpurcum .
ou par les meuniers . Imbubino , as , & c : gâter , ſalir .
Imago : image , figure ; & pour va- Imbulus : portique , promenade ,
gina . galerie.
Imantoſis : liaiſon des bois d'une Imbuo , is , &c : abreuver , remo
cloiſon . plir , inſtruire.
Imaretium : grande égliſe. Imburuclum : ſelle de cheval.
Imarmene : deftin . Imburum , pour urvum .
Imatium : habit de ſéculier. Imera : fleurs expiacoires.
Imatompodes : qui ont les jambes Imerinos : le jour & la nuit , ligno
entortillées & marchent en ram équino & iale.
pant , oiſeaux aquatiques. Imerologium : calendrier raiſonné,
Imatophylacium : garderobe. Imina , pour hemina.
Imatophylax : valec de garderobe. Imitùs : juſqu'au fond .
Imatromiſtha : loueur d'habits. Immænis : méchant.
Imacurgus : tailleur d'habits. Immanis : prodigieux, cruel, féroce .
Imbalnities , ei : négligence à ſe Immanſuetus : ſauvage.
haigner. Immarceſcibilis : incorruptible , é
Imbarbeſco , is , ere : commencer à ternel.
avoir de la barbe. Immaſculus : petic oiſeau , roiteler.
Imbellia : poltronnerie. Immaſticatus : qui n'eſt pas inâché.
Imbellis : lâche , ſans force , non Immaturus : prématuré.
aguerri. Immemor : qui a oublié , ingrat.
Imber , bris : pluie , larme. Immemorabilis : dont on ne doit
Imberbis , ou point parler , qui ne dit rien ,qui
Imberbus:ſans barbe , jeune. oublie.
Imbico , as , are , ou is , ere : entrer, Immemoratio , ou
aller dans. Immemoria : oubli , ſilence .
Imbrex , icis : faîtiere , gouttiere , Immeo , as , &c : entrer dedans.
égout , écoulement , applaudiffe- Immineo , es , ui , ere : approcher
ment 2 échinée ou oreille d'a de , tomber , menacer , attaquer ,
nimal. pourſuivre de près .
Imbricamentum : couverture de tui- Immiffarium : réſervoir d'eau .
les creuſes Immiſſarius ; eſpion , faux témoin.
Immiffio
II MP I MP 288
Immiffio provignement de la vi- Impedo , as , are : échalaſſer.
gne , injection , envoi . Impegi, d'impingo.
Immiſſus , pour promifſus. Impelimentum , pour impedimena
Immò , pour imò. tum.
Immoenis , pour immunis . Impendeo , es , di , ſum , ere : @cre
Immoenus , pour immanis ou ſce prêt à tomber , d'arriver .
leſtus. Impendil :beaucoup
Iinmolitus : bâti. Impendiò : à grands frais.
Immorſus : qui eſt à jeun. Impendiofus : prodigue.
Immortuus:quin’eſt pasentieremeni Impendium : dépenſe.
étouffé, mort dedansou fur, &c. Impendo , is , di , fum , ere : déi
Immunificus : qui n'eſt pas libre. penſer , employer , donner.
Immunis : exempt , libre , oiſif , Impenſa , æ ou orum : dépenſes.
indépendant, méchant , franc , Impenſibilis : qu'on ne peut aſſez
innocent. examiner.
Immuſculus , ou Impenſus : grand, exceffif, à charges
Immuſſulus , où très- preflant; d'impendo.
Immuſtulus: petit vautour, aiglon , Impercio , is , ire , pour parco.
caſſe -noiſerte , roitelet. Impercitus: qui n'a point étéremués
Imò : bien plus ; imò verò , imò Imperco, pour parco .
etiàm , iniò herclè , imò ſalvo : Imperficium : ſuperficie.
mais ,même, au contraire , oui- lmperfundies, ei: malpropreté.
dà , fort -bien . Imperis , pour imparis , d'impar.
Imonia : corde à puits. linperitus :ignorant.
Impactus , d'impingo. Imperjuratus : par qui ou qu'on ne
Impages, gum : charpenteries , me jure pas vainement.
nuiſeries , pieces d'aſſemblage. Impers , pour expers.
Impalo , as , & c : attaquer , inves- Imperſpectiùs : avec trop peu de
tir. prévoyance,trop imprudemment.
Impancro , as , are , pour invado. Impertio , is , &c, ou
Impans : qui eſt dans la main du Impertior, iris ,& c : communiquera
roi. faire part , être partagé.
Impar , aris : inégal , inſuffiſant. Impes , petis : force ; autre géni
Imparentia , æ : déſobéiſſance , ré tif , ium : vers qui s'attachent
bellion . aux cornes des animaux .
Impareo , es , ui , ere : déſobéir. Impera : dépenſe.
Imparilitas : inégalité , ſoléciſme. Impeſco , is , & c : envoyer paître
Impars , pour expers. ailleurs , jetter .
Impartio , pour impertio. Impeſus , pour impenſus.
Impaſco , ſcis , &c : faire paître le Impetè: impétueuſement avec vioa
hled en herbe, mener dans un gras lence.
pâturage; de paſco . Impeteius : porté avec impétuoſité.
Impaſtus : qui eſt à jeun. Impetens : attaquant.
Impatibilis : inſupportable. Imperibilis : qui ne ſe doit pas dear
Impeccatus : irréprehenſible. mander , inſupportable , violencs
Impecto , is , ere , pour verbero. inattaquable ,
Impedacura : veſtige ou meſure de Impetigo , ginis , &
pied d'homme > échalaſſement Imperix , igis : dartré vive , gräs
des vignes . telle.
Impedimentum , ti : empêchement, Impetrabilis : qui vient à bouc de
embarras , bagages , imperfec ſes entrepriſes , impétrable.
1 tion. Impetrio : ſacrifice pour obtenir ;
Impedio , is , ivi ou ii , itum , ire , pour impetro.
empêcher a retenir, Impetritus ; obtenu , ſtable.
NO
IMP I MP
Impetus, ti: induſtrieux ; autre gen . Impos , oris : qui ne ſe poſſede pas;
ủs : impétuoſité. quin'eſt pas maître de foi.
Impia , ze : plante ſemblable au ro- Imporco , de poſco , & depafco .
marin ; & d'impius. Impoten s: qui ne peut.
Impiatus : profané. Impotentia : grande puiſſance , foc
Impilia , ium : chauſſures , bande bleſſe .
lettes , rubans de coëffures. Impori: greffes.
Impingo, is ; egi , -a& um , ere : Imporio , as , & c : dépouiller.
heurter , jeccer , appliquer. Impræcor , aris, &c: prier , faire
Impinguo ; as , are : engraiſſer. des imprécations.
Impio , as , & c : fouiller d'un crime, Imprægnor , aris , &c : concevoir.
rendre criminel , offenſer. Impræmia : premierë ébauche.
Impite , pour impetum facite. Impræftabilis :qui ne peut fournis.
Impias : qui n'eſt point expié , ſans Impræſentariùm , pour in præſentia
reſpect. reruin : préſentement.
Implacito , pour incomitio . Imprimis : principalement,ſurtout.
Implagium : petite toile , petit filet Improbro , as , &c : faire des res
de chaſſe. proches .
Implago , as , & c : prendre aux filets Improbulus , ď
aux toiles , faire des plaies. Improbus : méchant , cruel , effron
Implano , as , are : tromper , abuſer. té , coûteux , vaut-rien.
Imple & o , is , &c , pour implico. Improcerus : de perite ſtature.
Implectus , pour implicacus . Improfeflus : qu'on n'a pas déclaré,
Impleo , es , & c : remplir , rendre Improles , is , f
complet. Improlis , ou
Impleolæ : boffages en archite&ure , Improlus : ſans enfants , qui n'eft
umbilics. pas encore au rôle des citoyens.
Implexus,pour implicacus d'implico. Impromiſcuus : extraordinaire.
Implicifcor, ou Improperium : opprobre. .
Impliſcor, eris , ci : être embar. Impropero , as , & c : reprocher , le
raffé. hârer d'entrer.
Implicicè : d'une maniere embarraſ Improperus : lent , tardif.
fée. Impubens , entis , ou
Implicito , as , &c , ou Impuber , ou
Implico; as , avi ou cui , atum ou Impubes , ou
citum , are : entrelaſſer , orner , Impubis , eris : qui n'eſt pas encore
embrouiller, envelopper, treſſer, forti de la jeuneſſe ou qui n'eſt
ne pas plier , ſe mêler dans , &c. plus en âge de pubercé. v . puber ,
ajuſter. Impubium , pour pubes.
Imple , pour impleo , es ;& c . Impudico , as , &c : dèshonorer.
Implumis : ſans plume, ſans poil . Impugis , ou
Jinpluvia, æ : habillement des ſacri- Impuges : qui n'a point de feſſes,
ficateurs contre la pluie. qui n'eſt pas percé.
Impluviatus : de couleur tannée; Impugno, as , &c : attaquer, inſul
carré , fait comme un toit à qua ter , contrarier , importuner.
tre pans. Impuli , d'impello .
Impluvium : cour où tombe l'eau Impulſus , d'impello.
des toits , goutgiere , gargouille. Impulvis, eris : fans pouſſiere.
Impolitia , æ : groffiereté , mal- Impuno , onis :impudent.
honnêteté , déshonneur. Impuratus : ſouillé , 'corrompu .
Impomenta , orum , v. bellaria . Impuritas , atis , Boyle
Imporcitor : qui fait des fillons, & c.d Impuritia , æ : impudicité , mal
Imporco , as , &c : faire des fillons, propreté.
couvrir les ſemences. Impuro ,as, & c :rendre impur, gâcer.
1 Ν Α INC 283
Imputatus : rendu impur , qui n'eſt être bien informé.
pas encore purgé, ou nettoyé, ou Inauditiuncula , æ : petite leçon.
coupé, qui eſt actribué, imputé , Inaudicus : inoui , qui n'entend ni
mis en compte. ne ſent.
Imputreſco , is , ui , ere : ſe pour- Inauguro , as , &c : initier , con- ,
rir. ſulter les augures par les oiſeaux ,
Imputribilis: qui ne pourrit point. conſacrer.
| Imulus , de Inauro , as , &c : dorer.
Imus : qui eſt au plus bas ou au bout. Inauris , is :pendant d'oreilles,
In : dans , en , à , au , aux , à cauſe, Inauricus: ſans oreilles.
après , avec , contre , de, du , Inbalnities : faute diſette de bains.
des , devant, entre., parmi, en-, Incæduus : qu'on ne coupe point.
vers, juſques , pendant , pour, Incænio , as , &c : ceſſer ; pour.
ſans , ſelon , ſous , ſur ; ou pour incono , ou ſtupeo.
il , ou pour im ; étant premiere fil- Incalativè : en invoquant.
labe d'un mot , ellemarque ſouvent Incallo , as , are : s'endurcir.
négation :non , ne , pas. Incalo , as , are , pour invoco .
Ina :fibre ,la partie la plus fine d'u- Incanigenius : primitif.
ne cartes Incano , pour incænio .
Inaceo , es , cui, ere : remuer la bile. Incanto , as , & c : enchanter , chara
Inactus., pour inclytus . mer.
Inadibilis : impénétrable. Incanus : fort blanc , fort vieux .
Inadversùm : au travers. Incapabilis : incompréhenſible, in
Inadulabilis : qui ne ſe laiſſe point menſe , incapable.
flatter. Incapito , pour incipio .
Inædifico , as , &c : bâtir dans ou Incarcero , as, & c : empriſonner .
ſur ,orenverſer , murer , démolir. Incardium jus d’ail .
Inæquo , as , & c : égaler.. Incarduum ;moëlle , ceur.
Inaleſco, is , ere : croître enſemble . Incaſeatus : coagulé.
Inalienatus : ſans alliage , pur. Incaſsum :en vain , inutilement.
Inalco , as , are : éleyer. Incaſtare , is : emboîcure.
Inaniæ : vuides , riens. Incaſtro , as, are : emboîter , aſſem
Inanilogus : qui dic des riens. bler.
Ioanimentum , inanition , vuide. Incaſtus : impur.
Inanimus , pour inanimatus . Incavillatio : raillerie parméprise
Inanio , is , ivi , itum , ire : vui. Incauſtum : encre à écrire .
der , évacuer , ſaccager . Incautus : fans prévoyance .
Inanis; vuide , vain , inutile , pau- Ince , pour in .
vre , affamé, dépouillé. Incedo , &c : marcher , aller.
Inantè , Incenans : qui ſoupe en ville.
Inanteà :devantou dans le temps pré. Incendiaria : eſpece d'oiſeau .
cédent. Incendo , is , di, fum , ere : bråd
Inanteceffum : arrhes. ler , faire brûler , émouvoir,
Inaquo , as , are : changer en equ . Incenis : qui n'a pas ſoupé.
Inarculum : bàçon de bois de grena. Incens , pour incenſus .
dier ; Ex pour arculum. Incenſio , onis : embraſement.
Inarefa &tus : deſſéché. Incenſit , pour incenderit.
Inargentatus : argenté. Incenſum : encens.
Inargutus : ſans fineſſe. Incenſus : dont on n'a point faitle
Inars , pour iners. dénombrement, qui n'a pas dé
Inaftus , pour inclytus. claré ſes biens au cenſeur ; bola
1 Inateres , um : épouſęs de pluſieurs participe d'incendo.
freres. Incentio , onis : concert.
Inaudio , is , & ¢ : entendre dire , Incentivum :motif , prétudes
Nnij
284 INC INC
Incencor, oris : chantre, qui ani- Incipiffo , is , ere : pour incipio.
me , haute- contre. Incippo , as , &c , pour includo , ou
Inceps , pour deinceps. illudo , de ludo .
Incepſit , pour incæperit. Incircumſcribo , is , &c , pour de
Incepto , pour incipio . cipio.
Incerniculum : crible. Incisè , Es
Incerno , is , crevi , cretum , ere : Incisim :d’un ſtile coupé, en coupant.
cribler , tamiſer , combattre . Inciſimus: preſqu'enſemble .
Incero , as , & c : enduire de cire , Incita , ou
écrire ſur la cire. Incitas : extrêmité , abois , échec
Incerto , as , &c : faire douter. & mat.
Inceſio , onis : pourſuite . Incitabulum : aiguillon , ce qui ex
Inceſto , is , ivi ou fli , itum , ire : cice.
attaquer , inſulter de paroles & Incitega , æ : panier à mettre des
d'effet, accuſer , pourſuivre , ve bouteilles ; & pour incilega .
nir , ſurvenir , s'emparer. Incitego , pour tego.
Incellor , oris : voleur. Incicegro , pour integro.
Inceſſus, ûs : démarche , allure. Incitus :léger, vîte , pauvre , ſans
Inceſto, as, &c : ſouiller, corrompre. eſpérance , qui eſt au bout , ex
Inceſtum , ou cité.
Inceftus , ûs : déshonneur qu'on fait Inclamo , as , &c : harceler , dire
à un parent . des forciſes .
Inchoo , as , &c : commencer. Inclinis , pour incumbens , d'ins
Inchoris : qui ne ſort pas de ſon cumbo.
pays. Inclitus , v. inclytus .
Incibo as , &c : donner la béquée. Incloator, aris: bourreau , queſtions
Inciconis ,ou naire.
Incicoris : violent , cruel. Includo , is , &c : enfermer.
Incicur : ſauvage, intraitable, rude. Inclunior , aris , &c : coucher avec
Incido , is , di , calum , ere : tomber quelqu'un,
dedans, arriver par haſard , autre . Incluſia, æ : camiſole .
ment, cifum , ere : couper , graver, Incluſor , oris : Orfévre , portier.
rompre , interrompre. Inclucus , ou
Inciduus , v . incrduus. Inclytus :conſidérable , noble , di
Inciens : femme prête d'accoucher , vin , beau , brillant.
femelle prête à mettre bas . Incoctus : trop apprêté , trop friſé ,
Incieo , es , ere : appeller , émou non cuit.
voir , provoquer, Incælile : vaſe de cuivre étamé ,
Incile , de Eu v . le plurier incilia . ce qui n'eit pas cuit.
Incilega , æ : brancard ſur lequel Incenis : qui n'a pas foupé.
on apportoit les vafes de vin pour Inceno , as , & c : ſouper chez ſoi
les ſervir dans un feſtin . ou ne pas ſouper.
Incilia , pour incilla . Incepto, as , & c : commencer , en
Inciliæ , pour incillæ . treprendre .
Inciliga , pour incilega. Incohibeſco , is , ere : ne pouvoir
Ingillæ : canaux , foftés . pas arrêter.
incilo , as , & c :blâmer, reprocher . Incohibefcit , pour cohibuerit.
Incineta : enceinte . Incoibilis : inailiable, qu'on ne peut
Incino , is , nui , entum , ere : faire lier.
concert. oinquinatus : qui n'eſt point
Incipero , as , are , v. impero. fouillé.
Incipeffis , pour inceperis , ď Incola : habitant du pays.
Incipio , is , prét. capi , rarement Incolacus , ûs : habitation.
incepi, ceprum , ere : commen- Incolo, is, lui, lere : habiter.
cer .
INC IND 288
Incolumis : ſain & fauf, en bon écat: & pour incumbens.
Jucoma , pour incomma. Incumbo , is , cubui , cubicum , ere :
Incomes : ſans compagnon. être couché ou appuyé , pancher ,
Incomicio , as , & c : inſulter juf s'adonnerà , &c.
qu'à ſe faire traîner devant les Incunabula ; maillots d'un enfant ,
juges ; & pour inforo. commencements , naiſſance , lieu
Incomito , as , &c : déshonorer , de la naiſſance.
demander réparacion. Incunetabilis : indubicable, prompt .
Incomma , æ : toiſe pour meſurer Incuria , æ : négligence .
les ſoldats qu'on enrôle. Incurſax , acis : qui fait ou faiſant de
Incommodefticus : fâcheux. fréquentes incurſions.
Incommunè : en cominun . Incurſito , as , &c , ou
Incommunis : qui n'eſt pas commun . Incurſo , as , & c : ſe ruer , courir
3 Inconcilio , as , &c : s'attirer de la ſus , attaquer , heurter , faire des
haine , brouiller ; Ege pour com courſes.
paro , ou commendo , ou dolose Incurvicervicus:qui cire du côté du
decipio . village.
$ Inconfuſibilis : irréprochable. Incus , udis : encleme.
. Inconfpicuus : ſans éclat. Incuro , as , & c : accuſer , repren
Inconfultus : imprudent. dre, repreſenter.
Inconfucilis : ſans couture. Incuſſus , d'incutio .
Incopreo , as , &c , ou Inculus : piqué avec le marteau , qui
Incoprio , as, are : noircir , injurier, eſt aiguiſé .
faire le bouffon , le paraſite. Incutio, is , culi , cullum , ere :
Incoràm : en préſence. frapper , enfoncer , jetter avec
Incordio , as , &c : perſuader, met violence.
tre dans le cour. Indagio , onis , pour indago, ginis.
Incoxo , as , &c : s'aſſeoir , s’ap- Indago , as , are : ſuivre , chercher
C puyer , s'accroupir. exa tement ; ſubst . genitif, ginis :
Incrallum : eſpece de trompette , recherche ſoigneuſe , panneau ,
cornet pour publier. filet.
Increbo , pour increbro . Indampnus, pour indemnis, ou in
Increbrefco , ſcis , ſcere : s'augmen noxius.
ter, devenir plus fréquent . Inde : de-là , pour cela , enſuite ,
Increbro , as , & c : réitérer ſouvent. dès .
Incredilis : incroyable ou incrédule. Indefensè : indiſtin &tement, fans
Increpito , as , &c , ou reſtriction .
> Increpo, as, &c : faire du bruit , ré- Indelibacus: intacte , entier.
primander. Indeloci , pour eo loco , eo tem
Încreto , as , &c : blanchir. pore.
Increcus, d'incerno , & pour indi- Indemnis , ou
viſus Indemnus : ſans dommage.
Incroco , as , & c : répandre du faf- Indepto , as , &c , ou
fran . Indepiſco , is , &c , ou
Incuba : maître injuſte, qui s'eſt em- Indepiſcor, ſceris , & c : pourſuivre,
paré injuſtement. prendre , acquérir ; & pour indi
Incubacus , ûs , pour incubicus. piſcor.
Incubico , as , &c , Eur Indeprecabilis : inexorable.
Încubo , as , avi ou ui, atum ou icum , Indeprehenfibilis , &
are : coucher , couver , déshono- Indeprehenfus , ou
ser , s'emparer du bien d'autrui ; Indeprenſus : imperceptible , inin
ſubſt. gen. onis , ou celligible.
Incubus : cochemar maladie. Indepfo, is , ere , pour indipiſcor.
Incumba , æ : impoſte d'une arcade ; Indepto , as , are : obtenira
286 IN D IND
Indeptus , d'indipiſcor. Indiſcuſſus : entier , indiviſible :
Inderenzo , as , & c :diriger. Indo , is , didi , dirum , ere :mettre
Indeſes , idis : laborieux . dedans ou parmi.
Indevorio , onis : dureté d'un hé- Indoftor , oris : v.incločtor & vir
ritier pour ſes proches , indévo gator.
tion. Indolaria , ou
Index , dicis : délareur, marque , Indolentia : tranquillité , état fans
adrelle, catalogue , pierre de tou ſouffrance.
che, ſurnom d'Hercule , le doigt Indoleo , es , lui , ere : avoir du re.
index le premier d'après le pouce. grec , s'affliger , être ſans dous
Indica , eſpece de pierre precieuſe. leur.
Indicacio , onis , ou Indoles , is : naturel , caractere .
Indicacura , 2 , оц Indolefcendus : qu'il faut plaindre.
lndicina , & : prix , eſtimation , dé- Indoleſco , is , lui, ere : cauſer de
nonciation . la douleur ; pour indoleo.
Indico , as , & c : déſigner , appré- Indolorius: ſtupide, ſans douleur.
cier; autrement, is , xi , cuin , ere : Indoftruus , pour induſtrius.
déclarer , publier. Indoteftato , pour inteſtato.
Indi&io : indiction , impôt , offran- Indu , pour in , ou im , ou intus , ou
de , amas. endo.
Indi& ivus :à quoi l'on eſt invité , Indubiæ , arum ou
prié , aſſigné. Indubies , erum , pour induviæ ;
Indi & us : dont on n'a point parlé. bo génitif ſing . ei , pour
Indiculus , diminut. d'index. Indicia : treve, délai.
Indidem : du même lieu. Induco , is , &c : faire entrer, pouſ
Indies : de jour en jour. ſer , amener , enduire , effacer ,
Indigena , æ , ou abolir , exciter , tromper , mar
Indigenitalis , ou quer , tracer , induire , conclure .
Indigenitus , ou Inductibilis : ſolide.
Indigenus : naturel du pays. Indu&fle , is : eſpece de flacon .
İndigeo , es, gui , ere : avoir be- Inductitius :qu'on fait entrer, qu'on
ſoin , manquer de , & c. peut enduire ou tromper , effar
Indiges , eris : qui eſt du pays, qu'on çable.
adore dans le pays, dieu tutélaire, Indu&us , ûs , perfuafion .
mortel déifié. autre gen. indigis , Inducula , æ : camiſole.
pour indigens. Induforus : du barreau , du palais.
Indigero , pour indigico . Indugredior , pour ingredior.
Indigitainenta , orum : livres des lụdulcitas, atis : acreté ; En pour
pontifes où étoient les noms de acerbitas .
leurs dieux & leurs cérémonies Indulcito , ou
particulieres. Indulco , ou
Indigitas : indigence. Indulcoro , as , are : adoucir.
İndiğito , as , &c : invoquer , mer- Indulgeo , es , fi , ſum & cum , ere :
tre au nombre des dieux du épargner, s'abandonner , accor
pays , indiquer. der , excuſer,
Indigus , Indumanu , pour in manu.
Indiguus , pour indigens. Indumina : habillements.
Indipiſco , is , ere , ou Induo , is , &c : vêtir.
Indipiſcor, eris , eptus ſum , ci : Indupedior , pour impedior.
obtenir , acquérir , s'emparer. Induperator , pour imperator.
Indiſcretus : qui n'eſt point ſéparé, Induliarius : qui fair ou qui vend des
qui eſt confondu , ſans raiſon . habits ..
Indiſcriminatus : qui elt fanschoix , Induliata, æ , pour indufium.
confuſément. Induſiacus : qui porte une camiſole
Í NF INF 287
ſur la chair. Infas: enfant .
1 Indufior , pour induſiarius . Infe , pour incipe.
Induſium : vêtement , chemiſe , ca- Infe & us ; imparfait , mis en tein
iniſole . cure, corrompu , qui n'eſt pas
Induſfatus : abondant. travaillé ; d'inficio .
Induſtrio , as , &c : enſeigner. Infelicito , as , & c : rendre miſérable.
Induciarius , pour induſiarius , ou Infelico , pour inflico ,
veſtiarius. Infelix : malheureux , infortuné ,
Induciæ , pour induciæ , d'inducia . ſtérile.
Induviæ : habillements , écorces , Infelixo , as , &c : rendre infortuné.
peaux de ſerpent. Infenditor : patron , protecteur.
Ineber, -bra , -brum : qui détourne , Infendo , pour creſco , ou pour fron
qui arrêre dans les augures. deſco .
Inebrio ; as , & c : enivrer. Infenſo , as , &c : ravager , s'of
Inedax : qui mange peu. fenfer.
Inedia , æ : abſtinence , diere , be- Inrenſus : fâché , ennemi déclaré.
ſoin de manger ou de boire. Infer ·, pour infrà , & pour inferus.
Inelu &tabilis : inſurmontable , iné- Infercio , is , ire : remplir, farcir .
vitable. Inferiæ : ſacrifices pour les morts .
Ineo , is , ivi ou ii , irum , ire : Inferilia : enfers , ſouterrains.
entrer dedans, commencer, s'em- Inferius , a , um : juſqu'au bord ;
boîcer , s'expoſer , prendre poſ neut, comp : plus bas ; adı , comp :
ſeffion , faire , chercher , aller à. en deſcendant, étant au - deſſous.
Ineopre , pour in eo ipſo . Inferinico , as , & c : pétrir de la fa
Ineptio , is , ire : badiner , niaiſer , rine.
faire le fou . Infernas , atis : qui croît au -deſſous,
Inergia : agitation de l'eſprit malin. planté dans un fond ,
Inerguiinus , pour energumenus. Infernus, pour inferus.
Inermis , ou Infertor : qui ſert ſur la cable , qui
Inermus : fansarmes , foible . préſence .
Iners , tis : ignorant, pareſſeux, lâ. Inferus: qui eſt en bas , inférieur ,
che , lourdaud. des enfers , de Toſcane.
Inerticulus : ſans force . In'feſto , as , &c : endommager , nui
Inervus : enchaîné. re , ravager.
Ineſco , as , &c : amorcer, Infeſtumino , as , &c : écumer lamer .
Inelis , pour iners . Infeftus : qui ne cherche qu’à nuire.
Ineunte , -tis , -tes , d'ineo . Infibulo , as , &c : boucler, attacher.
Inexatur, pour inexſacurabilis. Inficeciæ , pour infacetiæ .
Inexpletus: démeſuré. Inficetiſſimè: de la maniere du mon
Inexpurabilis : innombrable.. de la plus laide, en tirant la langue.
Inexſaturabilis : inſatiable . Inficerus, pour infacecus.
Inexſuperabilis : inſurmontable, Inficialis : qui nie , négatif.
Inextricabilis : indéchiffrable . Inficias ire : nier.
Infaber : mal- à-droit. Inficiens : qui teint; & pour iners , d'
Infabrè : d'une maniere hideuſe , Inficio , is, &c : teindre en frot
ſans art. tant , infecter , inſtruire ; autre
Infaceriæ : mauvaiſes plaiſanteries. ment , as , are , pour
Infacerus : groſſier , impoli. Inficior, aris , ari : nier , refuſer ,
Infamis : mal-renommé ; & pour reprocher des fauſſetés .
Infamus: qui n'eſt pas ſolide , dé- Infidea , ou
crié ; & pour infirinus. Infidia : perfidie , infidélité.
Infantarius : qui aime les petits en- Infidibulum , pour infundibulum .
fants . Infiducio , as , &c : dégager , purs .
Infasius : ſage , qui n'eſt pas fot, ger les hypoteques .
288 INF ING
Infidus : perfide, infidele. Ingeniatus : qui a de bonnes incli
Infilo , as, & c : habiller , couvrir. nations , qui a trop d'eſprit.
Infimas , atis : qui eft du dernier Ingeniculo , as, & c : ſe mettre à ge
rang. noux .
Infimus : de bas lieu , deſſous. Ingeniculus, pour engonofis.
Infindo , is , ere: fendre , intercep- Ingenium : eſprit, naiſſance ; &
ter. pour fpontè.
Infinibilis ; ſans fin , infini. Ingeno , pourgigno .
Infi rmar ia : infir merie . Ingens : grand , extraordinaire.
Infiſcor , aris , &c : remplir le fiſc. Ingenuarus, Eugen
Infir : il commence . Ingenuus : né libre , ſincere , hon,
Infiteor, eris , eri : nier ; Ege pour nête , naturel.
,
inficior ou infitior. Inger , pour ingereď
Infitialis, pour inficialis. Ingero , is , ffi , ſtum ere : jetter ,
Infitior , aris , &c : ſouſtraire un mettre, porter, verſer dedans, im
dépôt. primer dedans, citer, repréſenter,
Inflico , ou faire ſouvenir, ingérer, intriguer.
Inficito, as, are : rendre miſérable. Ingeſtus, dingero : entallé , donné
Inflo , as , &c : enfler , gonfler. avec violence.
Influ & uo , as , are : couler dedans. Ingiba : afſaiſonnement.
Influvium : épanchement. Ingignitas , pour ingitas.
Infælix , pour infelix. Inginnus: petit poulain .
Inforciatum : rempliſſage. Ingitas , atis : indigence.
Inforo , as , &c : divulguer , plai- Ingloria , æ : déshonneur, honte ;
der. baſreffe.
Infrà : deffous , plus bas. Inglorius , ſans gloire.
Infranare , is : mouſtache. Inglutus : infirme.
Infrendeo , es , ui , ere : faire du Ingluvies , ei : géfier, jaboc des
bruit avec les dents. oiſeaux , gourmandiſe.
Infrendis : fans dents. Ingramino , as, &c : ſe coucher für
Infringo , pour frango . le gaſon .
Infrondis , is , pour infrons. Ingratia : ingratitude.
Infronicus , pour infrunitus & in- Ingratiis ,
fulſus. Ingratìs : malgré ſoi, avec chagrino
Infrons , dis ; fans feuilles. Ingraveſco , is , ere : s'appeſantir ,
Infrontis : ſans pudeur, s'augmenter.
Infrunitus , pour inſulſus . Ingredior , eris , &c : ou
Infuco , pourfuco , ou inficio . Ingreſſo , is , &c : entrer , aller ,
Infudibulum , pour infundibulum . commencer.
Infula : mitre , turban , ornement Ingruen's : prêt d'arriver , ſur le
de têre. point de fondre ſur, qui va com
Infulcio , is , fi , fum , ire : enfon inencer , quimenace .
cer. Ingruo , is , ui , ere : fondre avec
Infulo , as , & c ;mettre des bande impétuofité ſur , attaquer , in ,
lettes. ſulter.
Infumibulum : tuyau de cheminée , Ingruſia : figue ou cout mets empoi.
ſoupirail. Tonné , mais ſans dangers pour
In fumo , as , & c :abaiſſer , mépri un infirme.
ſer , enfumer , ſécher. Inguen , inis : l'aîne , partie d'entre
Infundibulum : entonnoir , tremie les deux aînes; & pour pudendum.
d'un moulin , foflette du cerveau . Inguinarius : utile à l'aîne.
Infurnibulum : pêle à four. Inguiſſo , as , & c : bleſſer
Infurvo ,as , & c: noircir , obſcurcir. Ingurgito , as , &c : ſe remplir l'ef
Infuſorium ; fauciere, canal , engons tomac avec excès , jetter avec
noir, empreffement
INL 1Í NO 289
empreſſement ſur , plonger , en- Inlex , legis : qui va contre la loi,
foncer dans , abymer. qui n'en connoît point ; autre
Inhibeo , es , & c : empêcher , me gen. icis : leurre , piége , ruiſ
nacer. ſeau , canal , gouttiere ; & pour
Inhofpitus: inhabitable , inhabité. illex.
Inhuber : maigre. Inlexe , pour illexiſſe .
Inhumigo , ginis , pour confluges. Inliciacor : acheteur.
Ini, pour enim. Inlicio , is , ere, pour illicio .
Iniba , pour præpes. Inlicitator ; acheteur.
Inibì : là , en cet endroit ; Eure pour Inlicitò , pour illicitò.
ſic. Inlicium : appel du peuple au fés
Iniclaris : fuſeau , quenouille. nat aſſemblé.
Inico, pour inigo. Inlicum : appareil.
Inicularis : qui s'enfile . Inliquicur :il fait humide .
Injecto , as , &c : ſe ſaiſir , ſe jercer Inliteratus : ſans écrit.
'deſſus. Inlix , pour illex.
Iniens , euntis , d’ineo. Inludium : fraude.
Injexit , pour injecerit. Inlugies , pour illuvies .
Inigo , is , egi , a&um , ere : faire Inlunus, pour illunus.
entrer , faire paſſer. In - luſtra : dans les mauvais lieux .
Injicio , is , &c : jetter dedans ou Inluribarbus : barbe ſale.
deffus, inſpirer Inlurus : ſans être mouillé.
Inimicabilis , pour Inluvies , pour illuvies.
Inimicus : ennemi. Inmundò : promptement.
Inimico , as , & c : rendre ennemi. Innodatus : lié.
Inindè : de-là. Innoteſco , ſcis , fcere : faire con
Inion: nerfderriere le cou ; & pour noître.
occiput. Innoto , as , are : inſerire , faire
Iniquo, as , are : rendre injuſte , in une inſcription .
égal. Innox , pour innoxius.
Innubis : ſans nuages.
Inirafcentia : patience.
Initia , orum : ſacrifices , naiſſance , Innubo , is , & c : prendre un mari
premiers éléments , fêtes de Cé plus illuſtre que ſoi , paſſer com
rès ou de Bacchus ; gen . fing, æ : me un nuage .
petit manteau attaché;& plurier d'Innubus : quine ſe marie point.
Inicium : commencement , entrée, Innuo , is , &c : faire un ligne d'apa
Inito , as , are : aller ſouvent. probation.
Injuba : aſſaiſonnement. Innus , pour hirnus.
Injugis , is: qui n'a point porté le Inobaudio , is , &c : ne pas obéir .
joug ; pour ahjugis . Inobędus : déſobéiſſant.
Injunx , pour injux. Inocciduus : qui ne ſe couche pas.
Injuratus : qui ne fait point de fer- Inocco , pour occo.
ment. Inoculo , as , &c ; enter en écuſſon ,
Injuria , æ : injure , injuſtice. greffer.
Injurius , ou Inodius: qui eſt en chemin .
Injurus : ſans droit , injuſte. Inodoro , as, & c : communiquer fort
Inivus , pour invius. odeur.
Injux , gis : qui n'a point encore Inodorus : ſans odeur.
été ſous le jour . Inola , pour corrigia.
Inlaqueatus : lié, obligé. Inoleo , es , & c : n'avoir point d'o
Illecebro , as &c : amorcer , atti deur ; Ege pour
rer par ca reíſes , dreſſer des em- . Inoleſco , is , ui ou evi , irum Eos
buches. etum , ere : croître par- deſſus ,
Inlecebroſius , pourillecebrofius. augmenter , confirmer.
290 INS INS
Inolicus : né avec nous naturel. Infanus :inſenſé , fou , au - delà de
Inominalis , tout.
Inominacus: funeſte , d'un mauvais Inſcalpo , pour inſculpo.
préſage. Inſcendo , is , di , fum , ere : mono
Inopaco , pour opaco . ter deſſus, s'embarquer.
Inopia , æ : difette , beſoin . Inſcenſor: ſoldatmatelot , paſſeur .
Inopioſus : dépourvu , qui n'a pas. Inſcidus : petillement du vin.
Inoppidatus : qui n'a ni feu ni lieu . İnſciens , ou
Inops , opis : indigent. Infcicus , ou
Inoratus :non expoſé , non repré- Inſcitis: ignorant.
ſenté dont on n'a pas parlé. Inſculpo , is , pſi , ptuin , ere : gra
Inoris , ou ver , ſculpter.
Inorus : qui n'a point de bouche , Inſcuria : en grange.
té
très-petit.
Inotal
e humidi à l'ail. Inſecendus : qu'on doit dire.
Infectiones , um : diſcours , fatyres
Inpeccatus : irrepréhenſible. Inſecto , as , &c , Eur
Inphronitus : infolent, qui n'eſt pas Inſeator, aris , & c : pourſuivre , pera
ſelon la coutume. ſécuter.
Inpofterùm : déſormais. Inſecus : qui ſuit.
Inpremia : obfcurités , groffieretés, Inſedabiliter : ſans pouvoir être ape
ébauches. paiſé.
Inpreſentiarum , pour impreſentia- Infedi, d'inſideo , ou d'inſido ,
rum. Inſemnitatio : ſans route .
Inprimis: ſurtout. In ſeque , pour dic , & ď
Inproceratus: humble , facile. Inſequo , is , ere :dire , narrer.
Inproloquibilis : inexprimable. Infequor, eris , cutus fum , fequi ;
Inproperium , pour probrum . • pourſuivre , ſuivre , perſécuter ,
Inpuges : qui a le derriere briſé. raconter.
Inpurimus : impur . Inſero , is , fui , ertum , ere : in
Inquam : dis-je , diſois-je ; d'inquio. ſerer , fourrer, enclaver ; ou bien
Inquantùm , En is , ſevi, litum , ere : femer , gref
Inquantumcúnque : tout autant que. fer , imprimer , marquer.
Inque , pour inquam . Infertim : au travers.
Inqueritus : entier. Inſertivus : mêlé.
Inquies , etis : inquiétude, inſom- Inſerto , as , & c : engager dedans ,
nie , agitation continuelle. enclaver.
Inquilinacus : location ; & pour in- Inſertorium : courroie pour pendre
colatus. le bouclier , jardin fruitier.
Inquilinus : locataire d'une maiſon , Inſertum : maçonnerie en liaiſon ,
qui a même feu , nouveau venu. greffe , ente.
Inquino, as , & c : fouiller , teindre , Infertus , d'inſero .
déshonorer , noircir. Inſefſor : voleur.
Inquio , is , it : je dis , dis -je , dis- Inſeto , as , &c : filer de la foie ,
tu , dites- vous , dit-il. Inſevi, d'inſero .
Inquiritus : qui n'eſt pas examiné. Inſexit , pour dixit.
Inquiro , is , & c : rechercher , in- Inficialis : d'entrailles , de boudie
former . nailles.
Inquiſitiùs : plus exactement. Inficiarius : qui fait du boudin , des
Inquius , pour inquietus , d'inquies. ſauciſſes.
Inrigitax: qui arroſe, Inſicium : boudin , fauciſſe , hachis.
Inrifus : dont on ne ſe moque point. Inſideo , es , edi , eſſum , ere : être
Inſalus : abfurde , ridic ile. aſſis deſſus , être gravé , s'être
Inſanio , is ,& c : extravaguer , rê emparé , être en embuſcade , le
yer. percher.
INS INT 291
Infidiæ : embuches , tromperies. Inſtinguo , is , & c : exciter, allumer.
Inſidior, aris, & c : tendre des pié- Inſtita , æ : bordure , ruban , fane
ges , épier. gle , réſeau .
Inſído , is , fedi , feffum , dere : Inſtiti, d'inſto .
s'aſſeoir deſſus , ſe repoſer , s'en- Inštitio : pauſe.
foncer. Inſtito , as , are : réſiſter.
In ſignarius : qui porte l'étendard. Inſtitor : facteur , commiſſionnaire ,
Inſigne , is : ligne , marque , lignal, regrattier , qui trafique , entre
enſeigne , ornement , preuve , ar metteur.
moirie. > Inſto , as , ſtiti , ſticum , are : pref.
Inſignio , is , & c : rendre remarqua ſer de près , inſiſter.
ble , ſignaler en bien ou en mal. Inſtragulum , co
Inſignita, orum : meurtriſſures. Inſtratum : couverture.
Infilia , iun : pédales , marches des Inftruo , is , &c : ranger , préparer,
tillerands. inſtruire.
1 Inglio , is , lui ou lii , ulcum , ire : Infuafum : couleur enfumée.
ſaurer (ur . Inſubidus : inconſidéré , téméraire ,
Inſimul : enſemble. groſier,
3 Infimulo , as, & c :accuſer , repro. Inſubium , ou
cher , faire ſemblant. Infublum , ou
Inſipio, is , ere : étre fade , être Infubulum : enſuble de tiſſerand ,de
fou . brodeur , rouleau de la chaîne.
Inſipitus : ſans ſaveur, fou . Inficco , as , & c :faire tremper dans
Infipo , as ou is , ui, ere : jerter de une liqueur, imprégner d'un fuc.
dans , ſoupoudrer, répandre de Inſudum: fort beau temps .
la poudre. Infueſco , is , evi , etum , ere :s'ac
Infitium , pour inficium . coutumer , faire prendre l'habi
Inſititius , ou tude.
Infitus , d'inſero , v. ſero , is , &c . Inſula , æ : iſle , maiſon iſolée , quar
Inſolens : inſolent , extraordinaire , tier d'une ville.
exceffif , inuſité. Inſularius : concierge ; & pourinqui
Inſoleſco , is , ere : devenir info linus.
lent , Inſulo , as , & c : faire uneille .
Io folicus , pour inſolus. Inſulſor , aris , & c : devenir impere
Inſolo , as , & c : expoſer au ſoleil. tinent, ſans goût.
Inſolus : extraordinaire , inſolite . Inſulfus : impertinent , ſans goût.
Inſomnis : qui ne dort point. Infumma : en romme , enfin .
Inſons , tis : innocent. Inſummo, as , &c : perfectionner.
Inſpeciatus : qui n'eſt pointſpécifié . Inſuo , is, ere : coudre dedans , en
Inſpicio , is , & c : regarder , exa fermer ; de ſuo .
miner. Inſuper : ſur, deſſus.
Inſpico , as , &c : rendre pointu Infuperhabitus: négligé, mépriſé.
comme un épi . Inſuritius , pour inſutus .
Inftar : à la façon de , comme , pour Int,pour eunt, d'eo.
modele. Intalio , as , are : tailler.
Inſtauramentum : tout ce qui con Intaminatus : pur , non ſouillé.
cerne & qui compoſe une ferme Intaphus , pour ſcrapha , ou trochus.
de campagne , attirail; d'. Intartizo , as , & c : pervertir.
Inftauro , as, &c : renouveller , pré- Intega : ſoucoupe ; G pour incitega.
parer , réparer , ajouter . Integer : entier , ſain , floriflanc .
Inſta:irum1 , pour inſtauramentum . irreprochable.
Inſtigator , pour inſtinctor. Integraſco , is , ere , ou
Inſtigo , as , & c , pour inſtinguos Integro , as , &c : renouveller , res
Inſtindor , oris : qui excite. commencer,
Ooi
292 I N T INT
Intellexes , pour intellexiffes. Intercilium :l'entredeux des ſourcils .
Intelligo , is, lexi , &um , ere : en- Intercin & us :tacheté , entouré.
tendre , comprendre. Intercino , is , ui , entum , ere !
Intello , onis : ſoufflet d'émailleur . chanter avec d'autres.
Intemeratus : non profané , entier. Intercipio, is , & c : intercepter, ſur
Intemperia , ou prendre.
Intemperies, ei : emportement , re- Intercisè: en taillant partout.
mord , excès , intempérie. Interciſimen , ou
Intempeftivus , ou Interciſio: ſexion par le milieu .
Intempeftus : incertain ,noir,obſcur, Intercludo , is , &c : barrer l'en
à contre-temps, hors de propos. trée.
Intemptabilis : qu'on ne peut tenter Intercolumnium : entrecolonne
ni eſſayer. ment, eſpace entre deux colonnes.
Intendo , di , ſum & tum , ere : ten- Interculco , as , &c : écraſer, fouler
dre , écendre , tourner vers , pré- Intercurſus , ûs : arrivée.
tendre , tâcher , préſenter, s'ap- Intercus , utis ; entre cuir & chair .
pliquer , accroître, incenter . Intercutitus : tout en feu à force d'ê
Intento , as , &c : étendre , mena tre chatouillé .
cer , incenter. Interdatus : partagé.
Inter : durant , dans. Interdiarius : voleur de jour , filou .
Interamenta , orum : agrès de na- Interdies , ou
vires . Interdica : le milieu du doigt.
Interamna : corde. Interdiù : de jour.
Interamnanus , ou Interdo , as , &c : eſtimer , donner ,
Interamnius , ou être rens - deſſus deſſous ; bu pour
Inceramnus : qui eſt entre deux fleu intereà do.
ves. Interduatìm , pour interdùm .
Interanea , ou Interductus , ûs : marque pour dir
Interaca , orum , encrailles ; & pour tinguer les chapitres du diſcours ,
exentera. Interduculus : qui conduit.
Interatim , pour interim . Interduim , pour interim , & pour
Interbibo , is , & c : boire tout. dederim , de do .
Incerbito , as , are ou is , ere : inter- Interdùm : quelquefois.
venir , ſurvenir , être troublé , Intereà : cependant, là- deſſus, tou.
chanceler . tefois .
Intercalo , as , &c : inſérer , ajou- Intereadùm : en attendant que .
ter , mettre entre deux , différer. Interemptus , d'interimo.
Intercapedino , as , are : arriver , Intereo , is , ivi ou ii , icum , ire :
ſurvenir. périr, paſſer , ſe gâter , fe dif
Intercapedo, inis : intervalle , temps ſiper.
entre deux , ſuſpenſion . Intereſt , fuit , eſſe : il importe , il
Intercapulum , pour interſcapulum . y a de la différence entre , c'eſt
Intercardinatus : enclavé l'un dans affaire , il eſt queſtion , être pré
l'autre. ſent.
Intercarpens : qui prend par le mi- Interfacio , is , &c : faire par inter .
lieu . valle.
Intercedo , is , & c : intervenir , ve- Interfaris , fatus fum , ari : inter
nir ſur les entrefaites , s'oppoſer, rompre , parler entre; d'interfor .
s'entremettre , garantir.
Intercido , is , cidi , caſum , ere ; Interficio , is , feci , fa &tum , ere :
tuer , maſſacrer.
tomber entre , ſurvenir , fe per- Interfio , is , eri : être confumé.
dre , échaper à. autre fupin , -ci- Interfæmineum , ou
ſum : couper par le milieu, entre Interfæminium : le ſexe féminin ,
couper. Interfor , v. intertaris .
INT Ι Ν Τ 293
Interfringo, is , fregi, fra & um , ere : Intermenftris : ſans lune.
rompre de côté & d'autre. Intermecium : l'entre -deux, bornes . '
Intergerinum , ou Intermino , as , &c , ou
Intergeries : métairie , fervitude de Interminor , aris , &c : menacer ,
mur mitoyen , haie de ſéparacion . défendre en menaçant , borner .
Intergerinus , pour intergerivus. Interminus : ſans terme.
litergerium , pour intergeries. Intermitto , is, & c : diſcontinuer ,
Intergerivus : mitoyen. interrompre.
Intergero , is , & c , pour interjicio . Intermundium : l'eſpace qui eſt en
latergo , pourabſtergo. tre les mondes.
Intergreſſus, ûs , pour interventus. Internecida , æ : meurtrier .
Interhæc , pour intereà. Internecies , ei , pour internecio .
Interia : les inteſtins. Internecinus : qui eſt cauſe qu'on
Interjacio , pour interjicio. a tué.
Inte riac us : qui a une deſc ente . Internecio , onis : carnage, maſſacre .
Interger: , pour abſtergct . Internecivus : qui fait tuer.
Interibì: cépendant. Interneco , as , &c : tuer tout en
Interier , pour interibir , d'intereo. ſemble .
Interjicio , is , jeci, jectum , ere : Interne&io , onis : carnage.
entremêler , jecter entre. Internectus :maſſacré , tué ; de neco .
Interim : un peu, en attendant,quel- Internicialis: qui cauſe la mort.
quefois . Interniculum , ou
Interimo , is , emi , emptum , ere : Interniculus : gargote .
tuer , faire mourir. Internodium : entre deux nouds, ce
Interineo , es ou is , &c : aller l'un qui eſt entre les jointures.
après l'autre. Internuncio , as , &c : parlementer.
Interinimentum : plaidoyer. Internuncius : entremetteur , inter
Interitio , ou prete , meſſager.
Interitus , ûs : la mort ; participe : Internundinium , ou
qui eſt mort ou cué. Internundinum : le temps des foires
Interjungo , is , & c : s'arrêter un de neuf jours.
moment pour ſe repoſer , dételer, Intero , pour tero.
ſe donner , s'entretoucher dans. Interordinium : l'eſpace qui est
Interius : plus en dedans. entre deux rangs d'arbres.
Interle & us , pour interpolatus. Interpedio , is , ire : empêcher , em
Interlido , is , &c : bleſſer un peu a barraſſer .
vant , effleurer. Interpedo , as , are : caracoler.
Interlino ,is , livi, litum , ere : effa- Interpello , as , &c : interrompre ,
cer , enduire. ſommer , prier.
Interlitus , d'interlino . Interpendium : équilibre.
Interloquor , eris , cucus ou quucus Interpenfium : qui pend entre deux.
fum , qui : interrompre , rendre Interpenſivus : ſuſpendu entre , poe
une ſentence interlocucoire . ſé ſur des faillies.
Interluco , as , & c : élaguer. Interplico , as , & c : entrelaſſer.
Interlunis , ou Interpolio , is , ire , pour interpolo .
Interlunium : ſans lune. Interpolis », pour interpolatus , ď
Interluo, is , &c : arroſer en paſſant, Interpolo , as, &c : racommoder ,
couler entre . faire le métier de fripier , ravau
Interluvies , ei : cours d'une riviere der ,, regratcer , ſe rencontrer au
débordée qui ne fait que traverſer milieu, repaſſer, entremêler, -lus,
les terres . pour interpolatus, d'incerpolo .
Intermedius: placé entre ,incermé- Interpretium , ou
diaire. Interpræmium : profit, gain.
Intermenſtruus , ou Interpungo , is , & c : ponctuer.
294 INT INT
Interputo , as, & c : élaguer. veines.
Interrado , is , &c : racler la mouſſe Interventus , ûs: arrivée imprévue.
des arbres , polir . Interverto , is , ti , fum , ere : dé
Interrex , cgis :magiſtrat de cinq tourner , ſouſtraire artificieuſe
jours en cinq jours juſqu'à l'élec ment , tourner en dehors , dé
tion des conſuls , régent d'un truire , dépenſer.
royaume. Intervigilo , as , & c : être à demi
Intrritus : intrépide. éveillé.
Interrivatus, pour interſtin &tus,d'in- Intervigilus : à demi éveillé.
terftingo. Interviſo , is , &c : viſiter de temps
Interſcalmium , ou en temps.
Inrerſcalmum , ou Interula , : cheiniſe .
Interſcalpi!ım , ou Interulus : intérieur.
Interſcapilium , ou Interundo , as , &c : faire des one
Interſcaplium , ou dulations.
Interſcapulum : l'intervalle qui eſt Intervocaliter : à haute voix , de
entre les rames, l'entre - deux des temps en temps.
épaules. Interus : intérieur.
Interſecivus , pour arcifinius. Interufurium: intérêt pour un cer
Interſepium , ou tain temps.
Interſeptum : enclos. Inreitabilis : déteſtable , incapable
Interſero , is , ui , fercum , ere : de témoigner ou de faire un telta
enclaver , mêler parmi , entre ment.
mêler; autrement is , ſevi, ficum , Inteſtatus: qui n'a point fait de ter
ere: planter entre , diverſifier. tament, qu'on n'a point convain
Interfertus , d'interſero , rui , &c. cu partémoin , inutilé.
Interfignia : armoiries , enſeignes , Intimas , atis : habitant de l'inté
drapeaux. rieur , conſeiller .
Interlifto , is , ſtiti , ftituin , ere : Intimè: du fond du cœur.
s'arrêter au milieu , eſpacer. Intimo , as , are :enregiſtrer, dé
Interlitus , d'interſero , ſevi. clarer , dénommer , joindre , in
Interſperfus : moucheté , mêlé. ſerer , indiquer , montrer , noti
Interſtingo, ou fier , intimer ; & pour ingredior.
Interſtinguo, is , xi , cum ere : Intimus : le plus intérieur, plus
éteindre , diſtinguer. avant , intime , ſecret, enraciné.
Interſtitus , d'interliſto. Intinđorium , pour carinus.
Interſto , as , are , pour interfum , Intinctus , ûs : ſaulle , aſſaiſonnes
ou interfifto . ment .
Interftringuo , is , xi , i & um , ere: Intingo , is , xi , & um , ere :fauſſer,
ferrer entre tremper dans la lauſle , teindre .
Interſum , es , fui , efle : être pré- Intomata : tumeur aux bêtes de
ſent ; v . intereſt . charge.
Intertaleo , as , &c : entretailler Intortirium : baldaquin.
pour planter , pour anter. Intrà : dedans , au -dedans, au-der
Intertexo , is , xui , xcum , ere : faire fous , d'icià , en , entre , moins,
un tiſſu , boucher , entreiafler. parmi , pendant.
Intertiatus : mis en ſéqueſtre. Intraho , is , & c : repouſſer une in
Intervignium : entrevoux . jure.
Intertius : ſéqueſtré, mis en main Intramaſo , as , &c : acheter un bien
tierce , triplé , ſurarbitre . fans craindre de retrait.
Intertrigo , ginis : écorchure. Intrarius : pour intimus . .
Intertrimentum , ou Intribuo , is , & c : contribuer.
Intertritura , æ : perte , dommage . Intricino , ou
Intervenium ; eſpace entre deux Intrico , as , & c , 014
IN T IN V 295
Intricor , aris , &c : embarraſſer par Inrybus : chicorée douce.
des ſupercheries. Invado , is , li , ſum , ere : attaquer ,
Intrigo , ginis , écorchure . courir ſur , s'emparer , envahir ,
Intriinencum , pour intricum. entreprendre .
Intrinfecùs : au - dedans. Invazino, as , & c : rengaîner.
Intrinus , pour intimus. Invalentia , æ : foiblelle , langueur.
Intrio , pour intrivio . Invaleo , es , lui , ere , ou
Intripola :habitrapiécé;& del'adject. Invaleſco , is ,lui , ere : ſe fortie
interpolus , v. dansinterpolo . fier, s'affermir , ſe perdre , dever
Intrita , æ : mets pilé & compoſé nir hors d'uſage..
d'aufs de fromage d'ail d'huile , Invaletudinarius :de bonne complex
&c , mortier , chaux & ciment , xion , pointvalétudinaire.'
terre grafie doneon entoure une Invaletudo , inis : mauvaiſe ſanté.
greffe & propre à faire des tuiles, Inuber , eris : maigre , ſtérile .
ou des briques. Inudo, as , are :mouiller , baigner ,
Intricum : omelette , hachis , &c ; Invećtivaliter : d'une maniere réprés
pour intrica , de tero . hentible .
Intrivio , is , ire : piler , broyer, Invextititius , ou
hacher. Invexitius , pour invectus , d
Intro : dedans , au- dedans. Inveho , is , & c : apporter , tranf
Introdo , as , dedi , darum , are ; porter , voiturer, attirer , ames
ſe jetter dans , s'inſinuer . ner. il ſignifie de plus aupallif
Introeo , es , ivi , icum , ire : en- Invehor, eris : & c : attaquer, inful
trer dedans. ter , invectiver ; Ego d'inveho.
Introiens , euntis : trant dedans. Inveico , pour invito .
Introitus , ûs : entrée , avenue Inveneſtris : courageux.
exorde , commencement . Invenibo , pour inveniam.
Introrsùm , ou Invenio , is , &c : trouver , décou
Introrsùs : dedans , par- dedans. vrir , imaginer , acquérir , recons
Introrumpo , is , & c : entrer dedans noître , trouver.
avec violence . Inventaia , ou
Introſpicio , is , &c : regarder de- Inventria : inventaire.
dans . Inventuſt, pour inventus eſt.
Introvoco , as , &c : appeller pour Invergo , is , &c : verſer dedansa
faire entrer , fonner la retraite. Inversum : par ordre.
Intrudo , is , & c : fourrer dedans , Inverſura , æ , détour.
s'ingerer , ſe mêler ſans être prié. Inverteſco , ſcis , fcere , ou
Intubaceus : de chicorée. Inverto, de verro, Eu pour inveraſco .
Intubum , ou Inveſtigo, as , & c : rechercher , ſui
Intubus : chicorée. vre à la piſte .
Intueor , eris , icus fun , eri : voir , Inveſtis , pour impuber : ſans barbe.
regarder ; & de tuieor. Inveteraſco , fcis , ſcere ; renverſer
Intuino : unir , ſerrer ; & pour in ſens-deilus deſſous.
timo . Invixium : retraite , perplexité.
Inruor , eris , tutus fum , cui , pour Invicèm : mutuellement , tour-aa
intueor , de tuor ; v . tueor. tour .
Inturis , pour capparis . Invideo , es , di , ſumn , ere : en .,
Intus : dedans , de dedans ; gen. vier , voir mal.
udis , pour incus . Invilio , is , &c , ou
Intuſciſum , pour encimum . Invilico , as , & c : avilir , mépriſer,
Intuſium , pour indufium . atténuer , rendre petit .
locutus: mal alſuré , qui n'eſt point Invinius :qui ne boit pointde vin .
gardé. Invio , as , & c : marcher.
Intybum , Qu la viſco , fcis, fcere : enduire de glu ,
296 JOC I RA
Invifus : qui n'a point été viſité , Jocundus , pour jucundus.
odieux, incommode, fâcheux, en- Joguvium : joug , ſervitude.
nemi;& partic .d'inviſo ,pour viſo . Jolinta : Junon.
Invitaſſo , is , ere , pour lon : violettepurpurine , eſpece de
Invico : inviter , engager. pierre précieuſe.
Invitùs : malgré ſoi, à regret. Ionium : plan de violettes.
Invius : Sans route , inacceſſible ', Ionthus:menſonge, enflure.
inconnu , inique , injuſte , con- Tontitis : ariſtoloche plante.
traire. lopeplos : qui porte une robe ou une
Inula , æ : aunée plante. houſſe.
Inulius : impuni. los , pour ion , violette , roſe .
Inunco , as , &c : accrocher. Ioftephanue : couronné deviolettes.
Inunguem : parfaitement , ſur le lofum , pour iufum .
bout du doigt. lou : Jupiter.
Inuniversùm : généralement . Ioudicei , pour judici.
Involo , as , &c : voler avec des ai- loveris , pour jovis : deJupiter.
les , voler , dérober. Jovis au nomin : Jupiter.
Involucre , is : ſerviette , linge à Joviſtè : de Jupiter, avec équité.
barbe . Jovonias : janvier .
Involucris : ſans plumes , qui ne Jous, pour jus .
peut voler. Jouſit , pour juſfit.
Involucrum , ou Jouſa , pour juxta.
Involumen : enveloppe , couverture . Joufus , pour juſſus.
Involvo , is , ere:envelopper , cou- Iperepharius : illuminé d'en haut.
vrir , cacher , faire rouler . Ipnocauſta : fournier , boulanger.
Involvolus , & Ipnolebes : chaudiere.
Involvulus : petit ver , qui s'enve- Ipnos: four.
loppe dans des feuilles. Ipoconus : qui tue les petits vers
Inurgeo , es , ere : preſſer contre. des yeux.
Inurino , as, & c : faire le plongeon . Ipparius , pour aurigarius.
Inuro , is , ffi, ſſum ou uſtum , ere : Ips : ver qui ronge la corne.
marquer avec le feu , gâter , ren- Ipre, a , um , génit. ipſius , dat .
dre difforme. ipſi: même , lui-même.
Inus : extrêmement délié ou fin . Ipſellices, ou
Inuſtus, d'inuro. Ipſilices , pour ipſiplices.
Inuſus , ûs : nonchalance . Ipfimi, pour ipfi mihi: pour mon
Inuus : le Dieu Pan, cochemar , pour avantage.
incubus . Ipſipe , pour ipſi neque alii.
Inuxorus : ſans femme. Ipfiplices :plaquages ou lames tail
lo ! à moi ! exclamation de joie , de lées en figures pour les ſacrifices ,
raillerie , de douleur. feuilles entrelaſſées, marqueteries.
Jobilo , ou Ipſipſus , pour ipſe.
Jobito , as , &c , pour jubilo. Ipſipte , pour illi ipſi.
Jocabundus : enjoué, badin . Ipliſfimus : tout-à-fait lui-même,
Jocalia : joyaux. Ipſos , pour ipſe.
Jociftæ : badin . Ipſud , pour ipſum .
Jocon' , pour joco ne. Ipſulices , ou
Jocor , aris , &c , pour joculor. Ipfulles, pour ipſiplices.
Joculax : ridicule. Ipſus, a , um , pour ipſe , a ,um .
Joculor , &c : ſe jouer , railler Ir : main ; So pour hir , ou in , OM
agréablement , ſe divertir. non.
Jocum , ou Ira , æ :: colere , emportement , dif
Jocus, ci: plaiſanterie , folâtrerie, pute.
joues. Irafcebos , pour iraſcas.
Isaſsos
1I RR ISC 297
Iraſcor , eris , atus ſum , ſci : ſemer des filets , ſurprendre , engager
tre en colére . par.
Irceus , i : eſpece de boudin pour Irrecitus , d'irretio .
les ſacrifices. Irretortus : ferme.
Ircipes , edis : herſe de laboureur. Irrevolutus : qui n'a poinc écé feuile
Irdium : voiture couverte. té ni déplié ni déroulé.
Ire Eiri , deo , is . Irrideo , es, ſi, ſum , ere : railler , ſe
Ire fas , pour ilicet. moquer.
Irenarcha , ou Irridiculè : ſans grace.
Irenarches : lieutenant de police. Irridiculum : moquerie .
Irene , es : la paix , qui eſt hors de Irrido , is , & c , pour irrideo.
l'enfance . Irriguus : qui arroſe , qui eſt arroſé .
Irenophilax : qui garde la paix. Irrio , pour irruo.
Ireſione : rameau d'olivier & de Irripio , is , ere : emporter dedans.
fruits , ſous un voile de laine. Irritus : rendu nul , vain , inutile
Irinum : pommade d'iris. ſans germe.
Irinus : de glaïeuil , d'arc-en -ciel. Irrogafſit , pour irrogat.
Irio , onis : torcelle plante , creſſon Irrogo , as , & c : impoſer , enjoin
d'hyver. dre , demander l'établiſſement
Iris , idis : iris ou glaïeul fleur ou ou la ratification de , accorder ,
pierre précieuſe , l'arc-en-ciel. condamner à
Irmus : refrein . Irrorac : ilbruine.
Irnea , æ : cruche , gourde ; Gpour Irroreſco , is , ere : être mouillé de
Irnella , æ : vaſe pour les ſacrifices . la roſée .
Irneum : eſpece de gâteau . Irrumo , as , &c : mettre le mamme
Irocomus :fileur de laine . lon à la bouche pour allaiter .
Ironia , æ : ironie fig . de rhét. rail- Irrumpo , is , & c : entrer avec ima
lerie. pétuoſité.
Iror , pour iraſcor. Irruo , is , & c : ſe jetter avec furie.
Irpex : herſe , eſpece de ratežu. Irruptus : qui ne ſe rompt point ,
Irpinus, i : loup , lupin plante. indiſſoluble .
Irquis , ou Irtjola , æ: eſpece de vigne.
Irquicallus : qui atteint l'âge viril. Is , ea , id , gen. ejus , dat. ei : ce ,
Irradio , as , &c : éclairer de ſes cet , cette , celui. là , celle - là ,
rayons , égayer. lui , cela.
Irrafus : qui n'eſt point raſé , plein lfæus: égal.
de neuds. Iſagoge , es : introduâion .
Irraucefco , is , cui , ere , ou Ifagogicum : livre des premiers éléc
Irraucio , is , ire : s'enrouer. ments.
Irrecogitatio : inconſidération . Iſangelus : égal aux anges.
Irredivivus : qu'on ne peut faire rea Ilarithmus : égal en nombre.
vivre ni rétablir. Iſaſtelica : combats d'athletes .
Irredux : d'où l'on ne fauroit ſe re- lfatheon : eſpece de collyre.
tirer , qui ne peut pas revenir. Iſatis , idis : laitue ſauvage , herba
Irremeabilis : d'où il n'y a pas moyen qui ſert à reindre en bleu .
de revenir. Ifaxius : digne d'un prix égal.
Irremotus , pour immotus. Ifazon : parité.
Irrequiebilis : qui ne donne point de Iſca , æ : le dedans de la noix.
repos. lfcalidus : craſſeux , fortànt du tra
Irrequies,tis:mouvement perpétuel. vail.
1 Irrequietus : qui n'a point de repos , lfce , ejuſce: celui -là même.
inquiet , turbulent , continuel. Mchades : figue ſéche.
Irreſectus : qui n'eſt pas rogné. Ifchæmatus : qui arrête le fang ,
Irrecio , is , & c : envelopper dans Iſchæmon , ou
PP
298 ISO IST
Lichæmus : remede pour arrêter le Iſogonius: qui a des angles égaux.
lang. Iſologia : raiſon égale.
Ifchas , pour carica. Iſometer : de meſure égale .
Iſchia , orum : os des hanches. Iſoinæria : égale portion .
Iſchias , adis , ou Iſonomia : égalité de droit.
Iſchiatica : goutte ſciatique, eſpece Iſopales , &
de plante. Iſopalus : égal à la lutte.
Iſchion :ceinture de culotte , os des Iſoperimecer :d'égalecirconférence.
banches. Iſopleuron :de largeur égale.
Iſchnon : menu , mince , maigre. Iſopolitia : équilibre de droic, puiſ
Iſchnophonia : héguaiement. ſance égale .
Ifchuria : rétention d'urine . Iropfephus: qui donne auffi ſa voix.
Iſchytos : courageux , vigoureux. Iſopſychus: d'eſprit égal.
Iſcla , ou Iſopyrum : faſéole plante.
Iſcola : école . Iſorrhopus : quieſt en équilibre.
Iſcophoros : eſpece de danſe. Iſoſceles : qui a les jambes égales.
Iſdectica : marque d'hommage. Iſoſtaſis : équilibre.
Iſegoria : liberté de parler. Iſoſteles : juge pour l'égalité.
Irelaſia : entrée , début. Iſoſthenes: à forces égales ,
Iſelaſtica , orum : combats des a- Iſoreles : qui paie autant qu'un
chletes. autre.
Iſelaſticum : penſion que faiſoit la Iſotelia : égalité d'impôts.
ville à ſon athlete qui revenoit Iforimus : d'honneur égal.
vainqueur. Iſox : eſpece de poiſſon.
Iſemæros : de parties égales. Ifpida , æ :alcion , martin-pécheur
Iliaci : prêtres d'Iſis . petits oiſeaux
Ilicium , ou Io , pour ivero.
Ilicos : andouille , fauciſſe , iſſue's Iſtàc, ou
d'animaux , farce. Iſtace : par là , par où vous êtes.
Isjicit , pour diffipat : il diſſipe , il lftactenùs : juſques de votrecôté .
répand. Iſtrar, pour inftar.
Ilis : eſpece d'emplâtre , Iris divi- Ifte ,-ta , -tud, gén . iftius, dat. iſti,
nité. &c : celui- ci, celui - là, celle-là, cel
Iliceria : eſpece de ſacrifices & de le-ci , ce , cet , cette , ceci.
fêtes. I thic , iſthæc, iſthoc ou ifthuc : ce
Iſmirus, i :l'éineri pierreminérale lui -là même , le même ; adverbe :
fort dure. là où vous êtes , en cela.
Iſoces : eſpece de poiſſon . I thinc : de-là où vous êtes.
Iſochronius , ou Iſthmion : chaîne ornem, de femme.
Iſochronus : à temps égaux , demê- lſtic , iftæc, iſtoc, pour ifthic; adver
me âge. be : là ou vous êtes.
Iſochryſon : égal à l'or , collyre. Iſticcine, -taccine ou -cæccine, -toc
Ifocinnamum : lauréole arbriſſeau . cineou -tuccine : eſt - ce la où vous
Ifocolon , i : période dont les mem êtes ? eſt - ce vous qui êtes là ?
bres ſont égaux . Iſtinc : de-là , d'où vous êtes.
Ilocyndinus : de même péril. Iftita : extrêmité d'une zone ou d'une
Iſodiætus : convive. ceinture , bord , frange.
Trodium : entrée . Iltiuſinodi: de cette maniere.
Irodomum : maçonnerie depierres lfto : là ou vous êtes .
égales. Iſtoc : de-là où vous êtes.
Irodos : entrée du ſaint des ſaints . Iſtor , oris : habitude , coutume.
Irodromus : qui égale un autre à la Iſtorsùm : vers vous , vers où vous
courſe . êtes.
Iſoetés : eſpece de plante.
Itrè , pour re &tè.
JUB J UG 299
htùc : là où vous êtes ; & pour iftud : Jucunculus, pour lucunculus.
cela , ce , cet. Iftuc ætatis : de Jucundus : agréable , qui plaît.
cet âge , de ce temps. Judicafit, pour judicaverit.
Iftuccine : eſt-ce là : eſt - ce ainſi Judicato : après une mure délibéra,
Iſus : égal. tion.
Icà :oui, ainſi, ſi , tant , cellement. Judico. , as , &c : juger , faire la
Italus , pour bos. fonction de juge ; Eye pour exdor
1 Itæomelis , is : vin fa &tice . fuo .
Itaque : c'eſt pourquoi, donc. Juga : voiture à un cheval.
Itea , æ : ſaule . Jugalis : qui lie , qui tientſous le
Item : auſſi , même , de même. joug , de mariage , d'attelage.
Itemque : enſuite. gamentum : linteau de porte ou
Iteris , pour itineris , d' de fenêtre , croiſée .
Icer , itineris : chemin , droit de Jugaris , ou
paffer,, voyage , entrepriſe , jour- Jugarius : bouvier.
née de chemin , canal , tuyau . Jugatio , onis : échalaſſement de la
Icero , as , &c : refaire , recom vigne.
mencer , réitérer , donner une Jugatorius : propre au joug.
ſeconde façon , redire mot à mot, Jugatus : joint ſousle joug , qui eſt
! ſe mettre en route. lié avec , qui eſt fait en treille .
Icerùm : de nouveau , encore ; fubjt. Juge auſpicium : augure de ce qu'u
promenade, route. ne des bêtes de l'attelage jetce
Ithmoidea : os creux . ſes excréments ; -facrificium :ho
Ichydicus : juge équitable. locauſte fait le matin & le ſoir
Ithydromus : quiva droit. d'un agneau d'un an .
Ithymbus : eſpece de danſe. Juger , eris , arpent.
Ithynterium : ſceptre delaurier . Jugeratìm : par arpent.
Ithyphallus : qui eſt droit. Jugerum : arpent.
Icidem : de même. Juges , gum : paires de beufs qui
Itiner, is , pouricer. font ſous le même joug .
Itineris , d'iter. Jugis , continuel , inépuiſable.
Itio , onis : allée , yenue , voyage , Jugiter : continuellement , longue
marche. inent .
Irito , ou Juglandus, i , pour
Ito , as , & c : aller ſouvent. Juglans , dis : noyer , noix.
Itrium : eſpece de gâteau, Jugo , as , &c: attacher , joindre ,
Itulus , i :bæuf. marier , lier aux échalas ; autre
Itus , d’eo , gen. ûs , pour itio , mene is , ere : crier comme les
Irys , is : faifan oiſeau . milans , jouer des inſtruments à
Iva arthricica , pour chamæpytis. vent.
Juba , æ ; crin des chevaux , crête Jugofus :plein de inontagnes.
de ſerpents , criniere , plume du Jugulæ : les trois étoiles d'Orion 04
cou , feuillage , ſcion . les deux du Cancer.
Jubar , aris : éclat , fplendeur. Jugulo , as , & c : égorger.
Jubatus : qui a des crins ou de longs Jugulum , Euro
poils ou une crête. Jugulus :gorge, goſier.
Jubeo , es,, juffi, juſſum , ere : com- Jugum : ſommet d'une montagne ,
mander , encourager, faire , con joug , banc de rameur , fléau d'u
firmer. ne balance , arpent , paire de
Juberus: qui porte la lumiere. beufs au joug , perches croiſées
Jubilo , as , ' & c : faire de grands pour y lier la vigne, treille , ber
cris , ſonner le cocfin , s'écrier de ceau , enſouple ou enſuble de tif
joie. ſerand & de ferrandinier , liſſe de
Jubilum : cris dejoie . la beſogne , cylindre , rouleau
Рp ij
300 JUR J U V
oppoſé à l'enſouple, la balance Jurgatio , onis , pour
ſigne du zodiaque, eſclavage. Jurgium : querelle , diſſencion .
Jugumento , as , &c : joindre des Jurgo , &
pieces de bois tranſverſalement. Jurgor , aris , & c : quereller , diſs
Jugumentum : linteau , croiſée . puter , réprimander, inſulter,
Julcus , pour hiulcus ou fiMilis. Juria , pour jura , de jus.
Julea ,pour fiffilia . Juridicina, æ : juriſdi & ion .
Julep : eſpece de potion . Juris , de jus.
Juli : poils folets des joues, duvet Jurites, is : déeſſe , femme de Quis
aux arbres avantles feurs , forte rinus.
de vers,vaudeville,chaton ou verd Jurulentus: ſucculent, plein de jus.
qui couvre la coquille de la noi. Jus , ris : droit , juſtice ; jus, bouil
ſette ſur l'arbre , coton ſur cer lon , potage , ſauce, puiſſance ;
tains fruits. in jus vocare : fricaſſer , mettre à
Julio , is , ire : crier comme le la daube , appeller en juſtice ,
milan. fummum jus , fumma injuria : la
Julis , idis : eſpece de poiſſon . la juſtice dans ſon extrême ri
Jumentarius : écuyer , maître d'ém gueur eſt une extrême injuſtice.
curie. Juſcellarius : cuiſinier.
Jumentum : bệce de charge. Juſculentus : fricaſſé , bouilli.
Juncaria, æ : queue de chevalplante. Juſculum, ou
Juncetum : endroit humide où il Juſcum : bouillon .
croit des joncs. Juſia , pour juria .
Junceus , ou Jufit, pourjuſfit.
Juncidus : droit & menu comme un Jusjurandum : fermene.
jonc , de jonc , flexible . Juſo , pour juſſero , de jubeo ,
Juncina , pour juncecum . pour juſſu .
Junaim : tout de ſuite. Jufforiamen , ou
Jungla , ou Jufforium : commandement.
Jungula : brides à deux chevaux at- Juſſulentus, pour juſculentus.
telés enſemble . Juſſum , Egle
Juniculus : rejeton de vigne. Juffus , ûs : ordre.
Junior : plus jeune , trop jeune. Jufta , orum : funérailles , tâches
Juniperus , i:genévrierarbriſſeau , ſalaires , devoirs.
genievre fruit. Juſticium : vacance du barreau.
Junis : jeune , vert. Juſtidium : temps de trente jours
Junius : de juin . pour ſemettre en équipage depuis
Junix , icis : geniſle , taure , jeune la publication de la guerre & l'é
débauchée. tendard rouge arboré ſur le Capi
Junus : quadrupede. tole , terme de trente jours ac
Junx , ungis : hoche queue oiſeau. cordé aux débiteurs.
Jupatum , pour lupatum . Jusùm : par derriere ; & pour jus
Jupiter , jovis : Jupiter. tùm.
Juramen a ferment , jurement. Jutia , pour juria .
Juraticus : juriſte , écolier de droit. Jutùm , pour fursùm , ou deorsùm ;
Juratio : jurement. & jusùm .
Juratò : avec ferment. Juvamentum : fecours.
Jur &tum : ſépulchre , tombe, Juvenalis : jeune , nouveau , frais.
Jure : avec juſtice. Juvenca , æ : geniſſe , jeune fille.
Jurea : gelée de viande ou d'autre Juvencus : jeune taureau , jeung
choſe , gâteau. homme.
Jureus : de jus , de potage , de gelée Juveneſco , is , ere : rajeunir.
de viande. Juveneftris : homme vigoureux.
Jurgamen , inis , & Juvenior , pour junior , de
JUX IZO 301
Juvenis : jeune. long de , du , preſqu'à , fur , au .
Juvenor , aris , &c : faire le jeune tant, de même que , auffi- bien ,
homme. enſemble .
Juventa , æ , ou Juxtìm : auprès , également.
Juvencas , acis , pour juventus. Ix , icis , v. icęs.
Juvento , as , & c ; innover. Ixia , æ : eſpece de plante.
Juventus , ucis : jeuneſſe , déeſſe Ixon , i :glu , gomme.
de la jeuneſſe. Ixos , i : gui plante, vaucour, milan.
1 Juvo , as , juvi ,jutum , are : aider . Jynx , jyngis :courcou eſpece d'oi
Juus , pour jus. ſeau , filtre , breuvage pour exci
1 Jux , jugis :qui eſt accoutum au ter les paſfions.
joug Jyxca , pour juxta.
Juxtà : auprès , ſelon , après , le Izone , eſpece d'habit.
!
1
K AR K Y R
K ,pourpowerC.
poi bulaire.
Kabbala , pour cabbala , Kartulum , pour capulum.
Kære : bon jour. Keiri:giroflée jaune,violier plantes.
Kai , pour cancelli. Keminus : chemin.
Kaia , æ : quai ſur un rivage. Keracogloſſus : muſcle à la racine
Kaii , pour kai. de la langue.
Kalb : indecl . cæur. Kerka : charge.
Kalculum , pour capulumą Kermes : graine d'écarlate, vomitif.
Kali ; la ſoude plante. Kideilus : filec de pêcheur.
Kalo , v. calo . Kinakina : le quinquina arbre.
Kaminus : chemin. Knopis : truth" borre , næud.
Kaneium , pour gagium. Koeniſmus : diſcours compoſé de
Kanifer, pour caſnar ou ſenex . différentes langues ou d'idiomes.
Kapax : capable , qui a de la mé- Koenoſis, ou
moire. Koenotes : communication d'avis.
Karabe , pour ſuccinum . Kuppedinarius,, pour cupedinarius.
Karibs: bdis : potence , fourche pati- Kyrie eleiſon : Seigneur , ayez pitié .
L A B LAB
МАС MAC
1
MIC M I L 343
Metropolis : mere-ville , métropo Micrópeplus : qui porte un petit
le , archevêché. manteau , une demi-robe.
Metrum : meſure , vers. Microphonus : qui n'a qu'un filet
Metuiri , pour metui. de voix , qui a une petite voix.
Mecula : petite borne. Microphyllus : qui à de petites
Meruo , is , ui , ere : craindre. feuilles.
Mecus , ûs : crainte. | Micropolites : habitant d'une pe
Metutus : qui eft craint ; de inecuo . tite ville.
Metys : craſle de la cire. Microponeros : méchant dans les
Metzitium : petite égliſe. petites choſes .
Meu : efpece d'anis plante. Micropſycus : ſans courage , pola
Meum , pour meon , & de meus , tron , chiche, vilain ; ou pour mi
&C. croſphy&us.
Mezereon , pour thymælea. Micros : petit.
Mi , pour mihi. Microſpermátus : qui a peu de ſes
Miggamia : noces profanées. mence.
Miæphonus : ſouillé de carnage. Microfphærum : eſpece d'aromate .
Mialos : cerveau . Microſphy & us : qui a le pouls on
Miarophagus : qui mange de la chair le cæur foible ; Eu pour microp
corrompue: ſicus.
Miaſına : tache. Microſtomus : qui a une petite bou
Mica : ce qui brille dans le ſable , che.
1 miette , paillette , grain. Microtrachelus : qui a le col court.
Miccotrogus: qui ronge un peu , Microtrapezus:qui tientpetiterables
qui fait maigre chere. Mietico , as , &c ; uriner ſouvent.
Miceo , es , ere : imiter le bêlement Miftorius : diurétique.
d'une chevre. Micturio , is , ivi ii , ire : avoir
Michium : ſaline. envie d'uriner , avoir une réten
Micidus : pecit , mince. tion d'urine.
Micleta : eſpece d'antidote. Mietylis : mélé ; En pour
Mico , as , ui , are : briller , remuer Mietyris , dis : mets de pauvres
ſans ordre en changeant , com gens.
battre ; - digitis, jouer àla moure, Micula : petit morceau ; de mica.
deviner un nombre fur les doigts . Midas , ce : petit ver dans une feve.
2
Micolor , aris , &ci raconter , nar- Midion : eſpece de navire.
rer. Miercus : camarade.
Micon : élevé. Migale : animal ruſé.
Microbius : de courte vie. Migdilybs, bis: à demiLyhien , venc
Microcarpia : diſette de frutis. du ſud -oueſt.
Microcephalus : qui a une petite Migma , atis : mêlange , grain &
tête. paille enſemble.
Microcælius : qui a un petit ven- Migro , as, & c : déloger, tranſpor
tre. ter , ſe tranſplanter.
Microcoſmus: le petit monde , Mihe , ou
l'homme. Mihipte , pour mihi.
Microcyndinus : timide. Milago : poiſſon volant.
Microdoſia : petite donacion. Milarefium , pour miliareſium .
Micrologia , diſcours ſans force , Milax , acis : eſpece de chamois de
chagrin ſans ſujer, eſtime qu'on d'if.
fait d'un rien , parler bref. Mileon : eſpece de plante.
Microlypus : qui ſe chagrine de peu Miles , itis , guerrier , huiſſier, geo
de chore . lier , bedeau .
Micromeres : fait de petites parties. Mileſius : délicat, badin , mnou , plais
Micrommatus ; qui a de petits yeux. fant.
344 M I M M I R
Milecus ; rouge comme de l'écar- Mimeſis : imitation .
late. Mimmarius : mari qui ne s'oppoſe
Miliare , v. milion . pas aux débauches de la femme.
Miliarenſis : efpece de monnoie. Mimographus : auteur d'un poème
Miliareſium : la millieme partie laſcif , ou d'une farce.
d'une livre. Mimulus , de
Miliarium ; eſpece de vaſe haur & Mimus : farceur , baladin , comé
étroit , colonne de mille en mille dien , tour d'adreſſe , action co
ſur une route , milliaire , cu mique.
Miliarius : qui ſe nourrit de millet Min ? eſt -ce à moi ? & pour mihi-ne.
qui l'étouffe , inilliaire . Min a ; & , ou
Milica : eſpece de graine . Minaciæ , arum : gros poids , piſto
Milichius : doux. les , ſommer , piece de terre éle
Milien's : mille fois ; pour millies. vée , l'une des mam melles fans
Miligma : refte d'un feſtin , farine lait , menace , ventre pelé , cre
dont on ſe nettoie les mains en naux de murailles. O
pétriſſant. Minaciter : avec menaces.
Milion : pierre milliaire des grands Minarrio , is , ire : roucouler com
chemins. me les pigeons.
Militaris : vieux guerrier , juſte ef- Mincius , pourerinaceus ou ericius.
timateur , expérimenté. Mineo , es, ere , pour immineo &
Milico , as , &c: porter les armes , pour emineo , &e.
être aux priſes. Minera , æ ,
Militrum : nom d'un inſtrument in- Mineralia , ium : eſpece deplante ,
connu. veine de terre , mine .
Milium : miller eſpece de grain. Minerrimus ,pour minimus .
Milleus : ſoulier royal. Minerva : déeſſe de la ſageſſe des
Milli': mille ; de mille , millia. ſciences & de la guerre , ſageſſe ,
Millio , onis : oiſeau de proie, ſcience ; --invitâ : malgré ſon géo
Million », pour milion . nie , en dépit du bon ſens; -craſſa
Millo , pour millio . ou craffiore ou pingui : ſans art ,
Millum , ou ſans délicateſſe.
Millus : collier de chien. Minervale, is : honoraire de celui qui
Miloyhoides : muſcle le long des enſeigne, récompenſe d'un tra
alveoles des dents molaires . vail d'eſprit.
Milphoſis , chûte du poil. Minervalicius: recommandéou pro
Miltites : pierre ſanguine. gé pour ſa ſageſſe.
Milton :vermillon , cinabre,mineral. Minervius , pour Atticus.
Milvago ,inis:eſpecede poiſſon,deſir. Mingo , is , xi, tum , ere : uriner.
Milvina : eſpece de flûte. Miniaria , æ : mine de vermillon .
Milvinus : de milan ; de Miniatulus , ou
Milvius , ou Miniatus : peint avec du vermillon.
Milvus: milan oiſeau de proie , ra- Mini&tra : récompenſe pour avoir
viſſeur , poiſſon qui a des cornes révélé une conjuration.
longues d'un pied & demi , ligne Minicularius , ou
céleſte . Miniculator : qui commence un ma.
Mimallonei , ou nuſcrit avec du vermillon.
Mimallones : prêtres de Bacchus, Miniculum , pour adminiculum.
Mimallonides, dum : bacchantes . Minicus , pour ericius ou eritius.
Mimarcis : boudin : lievre farci. Minimè : non, point du cout ; -gen
Mimaritiæ : lazzi de baladins . tium : nulle part , en aucune ma
Mimarius , pour mimma rius . niere.
Mimaulus :qui contrefait les bala- Minimum : au moins, la moindre
dins en jouant de la flûte . parcie . Minimus
MIO MIS 345
Minimus : très-peçit. Mirach , pour abdomeno
Minio, as, & c : peindre avec du vér- Mirachia : inélancolie.
millon . Mirachidion , ou
Miniſcitur , pour reminiſcitur. Miracidion , ou
Miniftellus : baladin , menétrier , Miracium : premiere adoleſcencei
perit ſerviteur . Miredila : dépilatoire.
Miniſter , ou Mirgus : chien barbet.
Miniſterarius : miniftre , officier , Miridicus : qui dit des merveilles
ſerviteur . Mirio , onis : contrefait , baladią ,
Minicabilicer : avecmenace. admirateur de niaiſeries .
Minico , as , &c , ege Miriophyllon : mille- feuille .
Minicor , aris , &c : menacer. Mirius , oris : plus admirable ; come
Minitra , pour miniara. paratif neutre de mirus.
Minium : vermillon . Mirmillis , pour rubrica.
Minnarius : fou , méchant. Mirmillo ; eſpece de gladiateur gaue
Mino , as , &c : conduire ,mener , lois .
menacer ; Ege pour Miro ,as, &c. pour miror ;fubft.geno
Minor , aris , & c : menacer , pro onis : qui a la bouche de travers .
mettre de punir , s'élever. Miror , aris , & c : admirer.
Minorennis : cadet par l'âge. Mirus : merveilleux , ſurprenant.
Minoro , as , are , pour minuo. Mis , pour mei , ou meis , ou malè ,
Minoſe , pour minore. Miladelphus : qui hait ſon frere .
Minſabilis : où l'on peut uriner. Miſagathia : haine de tout bien.
Minſo , as , & c : uriner ſouvent. Mifargirides : qui hait l'argent .
Minſorium , pour mefforium . Mifarelli : qui ſe haiſſent mutuelles
Minthos : excrémenchumain , nom ment .
d'une fleur ſur un fumier. Miſcella : querelle imprévue.
Mintrio , is , ire , ou Miſcellanea: diverſes choſes enſem
Mintro , as , are : crier comme une ble , ambigus , deſſert, mélanges ;
ſouris ou comme un rat. Bon de
Minuatim , pour minutìm . Miſcellaneus : mêlé.
Minuo , is , &c : affoiblir , briſer. Miſcellio ', onis : inconftant , 12
Minurio , is , ire , ou riable.
Minurizo , as , & c : chanter à voix Miſcellum : eſpece de pigeon.
bafle , imiter avec la voix celle des Miſcellus : mélé.
petits oiſeaux , gazouiller. Miſceo , es , cui , ftum , ou xtum ,
Minùs : moins. ere : mêler.
Minuſcularius : collecteur. Miſciculo, as, &c : envoyer ſouvent.
Minuſtio , is , &c : dire en détail. Miſcipulo', as , are : gazouiller , és
· Minucal : hachis , ſalmigondis , mi clairer.
nucie , minéral. Miſeit , pour miſerit , de micco ..
Minutatìm :bien menu , peu- à- peu , Miſellines : ennemis de la langue,
par parties. des grecs .
Minuties,ei: petit morceau ,fra &tion . Miſellus : miſérable , qui ne vauc
Minutiloquium : diſcours ſuccint. plus rien.
Minutìm, pour minutatim . Miſereo , ere , ou
Minyanthes , æ : eſpece de trefle Miſereor , eris , ercus fum , eri , ou
plante. Miſerefco , is , ere , v, miſeror,
Minyas , pour menais. Miſeria , ou
Minyticus : qui découvre d'en haut Miferimonium , ou
les cauſes . Miſeritudo : miſere , compaffion ,
Mioparo , onis : vailleau qui va à la Miſero , as , &c , ou
découverte. Miſeror , aris , &c : avois pitié ,
Mioſis; diminution , plaindre.
346 MIS MIX
Miſecia : paffion violente & déré- Miſhapodofia : paiement d'une
glée pour le ſexe. choſe .
Miſecon : choſe que l'on hait, Miſthapodotes : payeur.
Miſetron : cauſe de haine. Miſtharnia : quittance d'une decte.
Misfa &tum : mauvaiſe action . Miſtharnicus : qui ſe donne à loyer.
Miſihamaxus : qui n'aime point à Miſthodoſia : paiement.
aller en voiture. Miſthoma: prix d'un loyer ; & pour
Miſifulæ , pour canices. merces.
Miſna : pemiere partie du thalmud Miſtophonis : qui prend ſon ſalaire.
hébreu . Miſthotriæ : mercenaires.
Mirobaſileus : qui hait le roi. Miſtus , de miſceo .
Miſodemus : qui hait le peuple. Miſtytlon : morceau de pain .
Miſodicus : qui haic les procès. Milumenus : odieux à tout le monde.
Miſogelus : qui n'aime point à rire . Miſy , yos : eſpece de crufe , miné
Miſogynæcus , ou ral vitriolique,
Miſogynos : qui hait les femmes. Miſyus : moitié blanc & moitié
Miſologus: ennemi de la diſpute . noir.
Miſomelos : qui n'aime point les Mita , pour meta.
pommes Mitea :plaie au nez.
Miſopæs: qui hait les enfants, Mitella: coëffure de femme en fors
Miſopercicæ : eſpece de chauſſure me de mitre , voile de religieuſe,
de femme. écharpe pour ſoutenir un bras.
Miſophilologus : ennemi des belles Mitellita : eſpece de gâteau.
lettres, Miteo , es , ou
Miſophilus : qui n'eſt pas ami. Miteſco , is , ere: s'adoucir , músir .
Miſopogon : qui n'aime point à por- Mithra : nom du ſoleil chez les Per
ter de la barbe , qui n'en peut ſes , prêtre du ſoleil.
point ſouffrir . Mithræhorologium : cadran ſolaire.
Miſoponerus : qui hait les maux. Michragyta : coquin , engeolleur.
Miſoponus : qui hait le travail. Mithrax , ou
Miſopragmon : qui hait les affaires. Mithridax , acis : eſp. de pierre préc.
Miſos : haine , inimitié. Mitia : douceur.
Miſofophus : ennemi de la ſageſſe. Mitifico , as , & c :adoucir , digérer.
Miſorechnus : qui hait ſes enfants. Mitilo , as , & c : imiter le chant du
Miſoxenus : qui n'aime pas à lo roſſignol.
ger perfonne. Mitis : doux , traitable , mûr.
Mifficius : ſoldat licencié. Mitrales : valvules qui ſe trouvent
Miſliculo , as, & c : envoyer ſouvent. dans toutes les parties du corps
Miſfilis : qui eſt jeccé ou lancé ou humain .
dardé ou répandu comme de l'ar- Mitrula , de micra , pour mitella.
gent au peuple. Mittendarius : Soldat ou commis en
Miſilius , pour miſficius. voyé pour lever les droits.
Miſlilipulo , as , &c : fiffer , ap- Mitto , is, li , fſum , ere , envoyer ,
plaudir. licentier , donner congé , man
Milicius , pour miſſicius. der , lancer , taire , finir , renon ,
Miſfito , pour mifficulo . cer , pouſſer , mettre .
Mifforium, ou Mitulus , ou
Miſſurium : vaſe, coquille , diſque , Mitylus , moule poiſſon à coquille.
mets ; Go pour cimelium . Miva : confitures de coing.
Miſſus , gén . ûs : mers , nourriture ; Miurus : ſans queue ou queue de
Ce participe de mitto. ſouris.
Miftarius : à mêler ou pour mêler . Mixæthron : temps ſerein pendang
Miſtharcbides i magiſtrat merce qu'il tombe de la pluie.
maire, Mixellenis , on
MOD MOL 347
Mixellinis , pour ibrida. pourvu , ſeulement ,quelquefois.
Mixis : mixtion , mélange. Modulus : modele , deſſein d'archi
Mixophryx : à qui les ſourcils ſe te&ure ; e dimin. de
touchent. Modus ; melure , médiocrité.
Mixopolius , & Mochagria : peine des adulceresi
Mixothrix : qui a des cheveux blancs Mæchia , ou
& noirs. Mæchidius , pour machimonium .
Mixtarius , pour miſtarius. Mæchile , ou
Mna : cent dragmes ; & pour mina. Machimonium , pour machocinæe:
Mname , es : mémoire , tombeau . dus.
Mnanſium : meſure de deux boiſ- Mechiſſo , as , & c. pourmechor.
ſeaux. Mechocinædus : adultere ; Es pour
Mnemonica , orum : mémoire arcifi mendicimonium .
cielle . Mochor , aris , &c : commettre un
Mnemoſyne, es : la mere des muſes. adultere .
Mnemoſynum :gages d'amitié , mar- Machus: qui commer l'adultere.
que de ſouvenir. Mæne , is: muraille d'une ville ,
Mnemuſium ; monument. circuit.
Mneficacia : ſouvenir opiniâtre des Manera , pour munera .
injures & du mal qu'on a reçus. Menia , ium : murailles , rampart ,
Mneſter : qui ambitionne d'épouſer. baſtion , galerie .
Mneſteria : préſents des amants. Mænico , pour munico.
Mneftria : entremetteuſe. Meninia , orum : balcons , corri .
Mneſtron : arrhes , dédit de noces. dors , galeries.
Mnevis : bæuf qu'on engraiſſoit à Mænio , is , ire : entourer de mu
Héliopolis en Egypte. railles , fortifier.
Mnis , pour minis. Mænus , eris : adminiſtration ; &
Mnca : eſclavage public. pour munus,
Moçcus , pour moeus. Mæra , æ : partie , deſtin , provi,
Mochleutes : lévier , inoreur . dence , la parque miniſtre du deſ
Mochlia : déplacement , perit lévier. tin ; bi pour drungus.
Mocofus : moqueur , dédaigneux. Moreo , es , meſtus fum , ere :être
Mocus : moquerie. triſte , s'affliger.
Modero , as , &c. So Mæri , pour muri.
Moderor , aris , &c : modérer , con- Mæricus , pour merus.
duire , gouverner , prier. Mæro , as , are : affliger.
Modiacio : meſurage de froment par Mærolocha:les gagnants de la loter .
boiſſeaux. Mæror , oris : afli& ion .
Modicellus : très-médiocre. Morus , pour merus.
Modicum : médiocrement , inodeſte- Mæſileum: mauſolée , ſépulchre.
ment , un peu. Mælto , as , are : rendre triſte , at
Modificor, aris,& ć : meſurer, régler, trifter.
modérer . Maſtus : affligé , qui cauſe de la
Modimperator : roi du feſtin . triſteſſe , dedeuil , mort de faim .
Modiolus:barril , eſpecede trépan, Mogilalus : begue, muet.
moyeu , taſſe , canal , pompe, Moinicipium , pour municipium .
ſoufflet hydraulique , caiſle à pui- Mola : meule , gâteau au fel à la
ſer de l'eau. farine & à l'eau pour un ſacrifice ,
Modiperacor : qui ordonne ce qu'il meule à aiguiſer', dent mâchelie
faut faire , roi de feſtin . re , mâchoire , moulin .
· Modiſmus , pour modiatio. Molax : vin dans les ſacrifices d'alz
Modium , liance , vin d'un marché.
Modius : meſure , boiſſeau , muid . Molemonium : mirlirot plante ,
Modò : dans le moment , tantôt , Molendinum : moulin .
Xxij
348 MOL MON
Moles , is : grande ou groſſe malle , Molorcus, i , ou
digue , difficulté , grandeur d'une Molorthus , i: ſonde pour la mer !
entrepriſe , groſſeur , accable En pour bolis , ou pour molybdos .
ment , grand embarras , impor- Molos : môle , jettée , terraſſé ſur la
tance , pavé des grands chemins. mer.
Moleftus : fâcheux , incommode. Moloſſus : dogue, mâtin , pied de
Moletrina : moulin . trois fyllabes longues .
Molgus : ſac de cuir , ſacoche . Molothrum :vigne de raiſins blancs.
Molibditis : eſpece de ſable . Molta : mouture.
Moliecus : perte de bétail , fauſſe Molucrum : môle de chair qui croît
portée des femelles. dans le ſein des femmes ; & pour
Mõlile , is : collier paſſé au cou d'un molocrum .
animal pour faire tourner la meu- Moluris : fauterelle vorace.
le, manivelle pour la faire tourner Molurus : ſerpent dangereux.
à force de bras, grande chaudiere. Moluſca nux : eſpece de pêche vio .
Molimen , inis , & lette.
Molimentum : effort , peine , entre- Moly , ind.: herbe contre - poiſon .
priſe. Molybdæna : veine d'argent mêr
Molina : meule , moulin . lée de plomb , grande perſicaire
Molio , is , ire : retarder , retenir. plante ; & pour molybdos.
Molior , iris , &c : tâcher , s'effor- Molybdetis , ou
cer , remuer , entreprendre , pré- Molybditis : eſpece de litarge.
parer , déplacer. Molybdoides , is : mine de plomb ,
Molitus , demolo E de molior. crayon.
Molleſtra , ou Molybdoma : ouvrage de plomb.
Molleſtria : peau de brebis ou de Molybdos , i : plomb attaché à un
mouton pour nettoyer & pour filet de pêcheur , ſonde pour al
çouvrir un caſque. ler en mer , métal.
Mollicellus , pour molliculus , de Molybdurgus : ouvrier en plomb.
moliis. Molyris , pour moluris .
Molliceps : eſpece d'oiſeau . Molyſmus : fouillure , ſaleté .
Mollicina : eſpece d'habillement. Molyx , ou
Mollito , as , are , pour mollio. Molyza : tête d'ail.
Mollugo , inis : graceron plante. , Molyra , pour molila .
Molluſca : noix à coquille tendre. Momar , aris : fou , Sicilien , colere.
Molluſcum : næud de l'érable em- Momen , pour motus , ou pour mo
ployé dans la menuiſerie. mentum.
Molluſcus : mollalle . Momentana , ou
Molo , is , lui , ere : moudre . Momentanea : trébuchet , petite ba
Molobrus : rongeur. lance.
Moloche , és : mauve plante. Momentum : inſtant, un peu , de
Molochinarius : teinturier en verd conſéquence , utilité , aiguille
de mauve & en pourpre. d'une balance.
Molochinus : de couleur de mauve . Momiſcus , ou
Molochites,æ : eſpece de pierre préc. Momiſta : l'une des dents molaires.
Molochi'ım : ajuſtement de femme. Momordica : la pomme de merveille
Molochthes , OU fruit.
Molochthus , Ou Momoſcopus : qui critique.
Molochus», pour molybdos. Monacantus : qui n'a qu'une épine.
Molocrum , ou Monachium : monaſtere.
Molocrus : eſpece de maladie du fe- Monachus : moine.
xe , piece de bois quarrée d'un Monacoſmum , ou
moulin & pour les ſacrifices. Monacus : voiţure tirée par un ſeul
Molon , onis , eſpece de plante. cheval.
MON MON 349
Monadicus : moine , ſolitaire, Monococca : perke.
Monangum : baliſte , arbalêtre. Monocolus : qui n'a qu'un membre.
Monarliculus : fot , colere. Monocondylus :quin'a qu'un naud .
Monas , adis : le nombre un . Monocopia : dard.
Monator , pour monitor. Monocopus : qui n'a qu'un aviron.
Monaulia , ou Monocoſmum : voiture à un ſeul
Monaulium : folitude , célibat. cheval.
Monaulus: ſolitaire , ſimple Aûre. Monocotylus : qui n'a qu'une cavité.
Monazo , as , &c : vivre en ſolitaire. Monocrator : qui commande ſeul.
Monedula : corneille griſe , pigrie- Monocrepis : chauſſé d'un ſeul pied.
che , mot de tendreſſe . Monoculum : l'inteſtin cæcum ; Son
Monela : avertiſſement. Monoculus : qui n'a qu'un cil.
Monemerium : fpectacle d'un com Monocun&a : ſolitaire.
bat qui duroit un jour. Monodia : chani lugubre d'une ſeule
Monenteron , i : l'inteſtin colon . pleureuſe aux funérailles.
Moneo , es , &c : avertir , faire fou- Monodium : le chant d'un cantique.
venir , reprendre. Monodos, i : qui chante ſeul, qui n'a
Moneris , is : galiote ; & epourmo qu'un ſeul os pour toutes dents.
nueris de moneo. Monogamus: qui n'a été marié qu't
Moneta:monnoie,ſurnom de Junon. ne fois .
Monga : eſpece de danſe . Monogenes : fils unique.
Monhemejium : efpece de ſpectacle. Monogeņion : pivoine plante.
Monialis : de religieux. Monognomones : qui font du même
Monile , is : collier , fil de perles. avis.
Monimentum ,pour monumentum . Monogrammus: fec,décharné;fullt.
Monimus : ſoldat en ſentinelle . chiffre , trait ſans ombre.
Monippus : qui ne va qu'avec un Monohemerus : qui guérit en un
cheval. jour.
Monitor: précepteur , gouverneur. Monolinum , pour monile.
Monobambylum : ſale particuliere Monolithus : fait d'une ſeule pierre,
d'un palais. Monolium , pour monile.
Monobelus : à voir de loin, celui qui · Monologia , ou
eſt le plusvaillant. Monologium : monologue , diſcours
Monobiblos : livre ſingulier. ſur une ſeule matiere.
Monobolon : jeu d'exercice. Monolopus : qui n'a qu'une pealle
Monocafmum , pour monocoſmum . Monolores: chemiſes.
Monocaulus : qui n'a qu'une jambe Monomachia : duel.
ou qu'une tige. Monomeri: peuples qui n'ons qu’u.
Monoceros , otis : licorne animal. ne cuille.
Monochelus : qui n'a pas le pied Mononychus : qui n'a pas le pied
fourchu . fourchu.
Monocherium : bracelet à un ſeul Monopæs : enfant unique.
bras. Monopathia : maladie d'un ſeul.
Monochir : qui n'a qu'une main. Monoparium : ſentier étroit pour un
Monochordum : inſtrument de mu ſeul.
fique qui n'a qu'une ſeule corde , Monopedilus : qui n'a qu'un fou
trompette marine. lier.
Monochroma : deſſein,peinture d'u- Monopeplus : qui n'a qu'un habit.
ne ſeule couleur , camayeul. Monophagus : qui mange feul.
- Monochromatus : d'une ſeule cou- Monophantus : qui paroît feul.
leur. Monophorbus : qui pait ſeul.
Monoclonos , ou Monophthalmus : qui n'a qu'un ail.
Monocnemos : qui n'a qu’un pied ; Monophthongus : d'un ſeul ſon.
& pour artemilia. Monophyllus : d'une ſeule feuille.
350 MOR MOR
Monopodium : table qui n'a qu’un Moracius : un peu dur , qu'on garde
pied , guéridon. long -temps,
Monopolium : bureau , privilege ex- Moramentum , pour mora,
clufif pour vendre ſeulmoyenn anç Morator : lent , lambin , avocat.
un tribut , monopole. Moratum : eſpece de breuvage ; & de
Monoproſopus : qui eſt ſous un ſeul. Moratus : de bonnes mæurs , polia
Monops : eſpece de taureau ſauvage. cé ; Este de moror .
Monopterus : qui n'a qu'une aile . Morbonia , pour morbovia.
Monopticus : baladin. Morboni : à la peſte, au diable.
Monoptotus : indéclinable , qui n'a Morboviam a : la mort, le ſupplice.
qu’un cas .
Monopurgia , ou Morbus : maladie , pâles couleurs .
Morcido , pour macero.
Monopyrgia : fortereſſe qui n'a Mordella : eſpece d'inſe & e.
qu'une ſeule cour. Mordices , cum : dents de devant ,
Monos : ſeul.
Monoſcelus : qui n'a qu'une jambe . Mordici les inciſives
tùs , ou, Sole pour morſus.
Monoſcenium : eſpece deviande. Mordicus , ou
Monoſitus : qui ne fait qu'un repas Mordricirús : à belles dents , opis
par jour , ou qui mange ſeul. niârrément.
Monoftelechus : qui n'a qu'un jet & Morè : follement.
qu'une ſeule tige dès la racine. Morellus : alezan , jaune d'auf.
Monoſtichus : qui n'a qu'un rang . Mores , de mos .
Monoſtylus: qui n'a qu'une colonne. Moretarius : pilé dans un mortier.
Monotanus , pour monotonus . Morerum : eſpece degâteau avec des
Monotaſinon : louche .
Monotecnus : qui n'a qu'un fils . herbes du lait du fromage , &c.
Morganica , ou
Monotes :: ſingularité.
Morgenengabis
Monothelita : d'uneſeule volonté. Morgengabe : donation , ou
à une fille
Monotoca : qui n'enfante qu’un fils. par contrat de mariage.
Monotonus : qui n'a qu'un con , opi- Moria : extravagance .
niâtre , entêté. Morifico , as , &c. pour moror.
Monotriglyphus : qui a un ſeultri- Moriger , pour morigerus.
glyphe ou un ſeul ornement à la Morigero , as , & c. ou
friſe.
Monotrophus , ou Morigeror , aris , & c : complaire.
Monocropus : qui vit en particulier, Morigerus : complaiſanc , docile.
Morina : maladie ,mortalité.
qui eſt ſans domeſtiques. Mor'num : remede compoſé de feuil
Monoxenius: hermice , hermitage. les de figuier .
Monoxolus , ou
Monoxylon , ou Morio , onis : bouffon , faquin , fac.
Morioc , pour moriom .
Monoxylos : fait d'une ſeule piece Moriolaæ:eſp.de mets ou de boiſſon .
de bois.
Monrero , as , &c : montrer. Moriom : bras caſſé au - deſſus du
coude.
Montyana : eſpece de gâteau. Morion , onis : eſpece de pierre préc.
Monualus : écoile du lion conſtella- Morior , eris , mortuus ſüm , mori :
tion.
Monubiles : machines de guerre. mourir , s'éteindre,
Monychus : animal qui n'a qu'un Moriri mori
de mos . , de morior.
Moris ,, pour
ſabor & non le pied fourchu .
Mope , es : mauve plante . Moritor , pour moricur.
Mopſicus , pour lufcitioſus. Morius :: cris
Mormo eſpece poiſſon s. qui fone
desdenourrice
Mora : retardement , délai , fou ,
inſenſé. peuraux petits enfants pour les
Moracilla , pour motacilla , appaiſer.
Moracitrus , ou Mormolyceum , ou
1
MO'S MO Z
Mofcharium : Yeau. 3 SI
Mormolycion , ou
Mormos :épouventail , larve, Mchaculum : poire ambréee .
Mormyra , ou Moſcheuton : elpece de roſe.
Mormyris , ou Moſchia : petite capſule contenant
Mormyrus : poiſſon demer. la ſemence de l'oignon.
Moro , pour moror. Moſchius : de veau marin .
Morochthus : eſpece de craie. Morchocarion : noix inuſcade .
Morológus : quidic des ſortiſes, des Mofcholatria : adoration d'un veau.
impertinences , fot. Mofchophagus : qui vit de chair de
Moron :aigu. vean .
Moror,aris , &c : demeurer , ſéjour. Moſchos : muſc.
ner,retarder, tarder, ſe ſoucier de, Moſchus : petit animal, civette, bem
faire attendre , différer , attendre, lette , rejeton.
faire des folies être extravagant . Moſcillus, ou
Moros : fat , inſenſé . Moſcullus , ou
Morofalmus : chanſon fade & plate. Mofculus, ou
Moroſis : fatuité . Moſillus : qui eſt de peu d'uſage, pe
Moroſophia : une forte ſageſſe . tite éminence.
Moroſus : bizarre , fantaſque , de Moftellum : petitmonſtre , ſpeare ,
mauvaiſe humeur , dur , cruel , eſprit.
contrariant, cauſtique, tracaſſier. Moltrum :monftre;& pour monſtrum .
Morottum : fouet, courgée. Moſtum , pour muftum .
Morphæa :changementde couleur , Moſylon:eſp.decynnamome plante.
infirmité , forme. Motacilla , æ : hochequeue oiſea! ..
Morphaſmus : danſe où l'on repré- Motaciſmuś, i : fréquente répéti
ſente différents geſtes d'animaux . tion de la lettre M , rencontre
Morphe, pour morphæa. d'une voyelle après la lettre M.
Morphiamaxon : char brillant. Mothax , pour verna.
Morphius , ou Mothon : danſe de matelots , bouc.
Morphnus: eſpece d'aigle. Mothura : manche d'une rame.
Morrero , as , &c. pour monrero. Motiunculus : petit mouvement.
Morſico , as , & c : picoter ,faire des Moto , as , &c : mouvoir , agiter.
légeres morſures , mordiler. Mocon , ou
Morſimus : fatal , mortel . Motos : ligacure,charpie ,compreſſe.
Morſiuncula , æ : petite morſure. Motuantur, pour moventur.
Morfus : mordu ; ſübſt.gen. ûs : mor- Motus, ûs : mouvement , vibra
ſure ; -gallinæ : morgeline plante, tion , ſédition , tumulte , motif,
-ranæ : eſpece de plante marécag. tremblement , danſes ; Save parti
Mortariola : alvéoles où les racines cipe du verbe
des dents ſont enchaſſées. Moveo , es , movi , motum , ere :
Morrei , pour morti : à la mort. mouvoir , remuer , toucher , dé
Morticinus : de charogne , déterré, camper, troubler, procurer , ôter
de couleur de mort. de , chaſſer de.
Mortualis : eſpece de poéſie , qui Movimen , pour momentum , ou pour
concerne les morts. motus .
Morula , æ : petite négreſſe. Movita : méchanceté.
Morum : mûre fruit dumûrier, Egemûs Mox : bientôt , enſuite.
re de renard fruit de la ronce. Moxa : duvet de l'armoiſe plante.
Morunt , pourmoverunc. Mozetta , æ : aumuſle .
Morus : mûrier , eſpece de vaſe , Mozica , ou
fou , inſenſé . Mozina : eſpece de buffet ; & pour
Morychus : ſurnom de Bacchus . modica médiocre.
Mos, ris : coutume, mode , façon. Mu , interj.: hou , le moindre ſoufle,
Moſcaras :qui lance un dard,masque. Mucales :dattes.
MUL MUL
352
Muccinium , ou Mulier , eris : femme.
Muccinum ; mouchoir. Mulierarius : qui eſt ſoumis aux or
Mucco , aš , are:: mouchere dres de la femme.
Mucculentus : morveux . Muliercularius : qui court après la
Mucedo , pour mucor. femme d'autrui.
Muceo , es , être moiſi. Muliero , as , & c : amollir , rendre
Mucerobaron : caſſe - noiſette ou efféminé.
caſſeur de noix Eye d'amandes . Mulieroſitas : paſſion pour le ſexe .
Muceſco , is , ere : moiſir. Mulinus : de mulet.
Mucidè : d'une maniere craſſeuſe. Mulio :mulecier,eſp.de mouche.-per
Mucidus : moiſi , fou . pecuarius:qui conduit desmulets .
Mucilago , ginis : mucilage matiere Mulionicus , ou
épaiſſe & gluante . Mulionius : de muletier.
Mucor , oris : moiſiſſure. Mulleus : brodequin de couleur de
Mucolus : morveux . pourpre.
Mucro , onis : pointe , épée, puiſ- Mullitio , pour moles , ou molitio ,
fance , poignard. ou inunitio .
Mucula : eſpece de pierre précieuſe . Mullo , as , &c coudre.
Mucus , ou Mullotes :muet.
Mufa : moiffure , morve. Mullulus , ou mullulus barbatulus ,
Mufacere, pour inutire . diminut, de
Muffulæ : micaines , mouffles. Mullus , ou demullus barbatus : mu
Muger , pour mucoſus. let poiſſon de mer.
Mugil, Ego Mulneda:lieu pour placer un moulin.
Mugilis : mulet poiſſon. Mulociſiarius : voicurier.
Mugillo , as , & c : braire comme un Mulomedicina : art de traiter les
âne fauvage. maladies des chevaux .
Muginor , aris , & c : biaiſer , tâton- Muloſus , pour moloſſus.
ner, reculer, badiner , murmurer. Mulſeus: où il y a du miel.
Mugiflator , ou Mulli , de mulceo , Eu de mulgeo .
Mugizo , onis , qui murmure , ruſé , Mulſipuliarium : vaſe où l'on fait
fourbe. du vin miellé.
Mula : vaiſſeau de charge , mule. Mullis : boiſſon faite de grain ou de
Mulcator : qui châtie. fruits.
Mulcedo , inis : mêlange. Mullitanter : doucement.
Mulcella , pour muſcella . Mulſum : vin miellé ,vin de liqueur.
Mulceo ,es,fi,fum ,ere:adoucir,ferrer. Mullus : miellé, do'ix,cher cæur,mi
Mulcia : poffeffions. gnon termes de tendrelle; Gorpart.
Mulciber , bri ou beris : Vulcain , de mulceo , ou de mulgeo.
feu , boiteux. Multa,æ :amende, peine ;& de multus.
Mulco , as , &c : châtier , battre Multarium :mortier, pilon .
muciler , adoucir , inculquer. Multario : condamnation à une a
Mulêta , æ : amende , punition. mende , punition .
Mulito , as , &c : punir. Multatitius: d'amende,depunition.
Mul&ra , æ , ou Multeſimus : un d'entre pluſieurs.
Mulærale , is , ou Mul ibibus : ivrogne.
Mularum , pour mulgarium . Multicius : de fil ou de foie de diffé
Mulčura, æ, ou rente couleur , fi fin qu'on voit le
Mul&tus,ûs : laaion de traire le lait. corps à travers ( en parlant d'é.
Mulgarium: vafe à traire le lait. toffes & d'habits ) .
Mulgeo , es , xi ou fi, &um ou ſum , Multifariam , co
ere : traire , tirer le lait. Multifariè : diverſement.
Mulgo , as , are : divulguer. Multifarius: qui eſt de pluſieurs ma
Mulicurius : muletier. nieres.
Multifidus
M UN M UN 353
Multifidus : fendu en pluſieurs pas• Mungo , is , xi , & um , ere : mous
ties. cher , attraper:
Multiforis , ut Munia , orum :charge , devoir .
Multiforus : à pluſieurs trous . Munibiles : colonnes pour ſervis
Multigeneris , & de monumens.
Multigenus : de pluſieurs ſortes. Municeps , cipis: bourgeois d'une
Multijugis , bo ville municipale qui avoic droit
Multijugus:joints en grand nombre , de bourgeoiſie romaine.
Multilicia , pour multicia. Municipalis : libre , provincial, qui
Multimeter : à pluſieurs meſures. occupe tous les bourgeois , ré .
Multimodus: qui eſt fait de pluſieurs pandu par toute la ville. -homo
façons. homme neuf , privé.
Multipeda , æ : cloporte , chenille Municipaliter : d'une façon bour
inſectes . geoiſe.
Mulcitia , orum : écoffes doubles & Municipacim : de ville en ville , à
cependant fines. chaque bourg ou village.
Multivius : qui a beaucoup d'iſſues , Municipium : ville municipale qui
de débouchés. ſe gouvernoit ſelon ſes loix &
Multò , pour multùm ; verbe as , jouiſſoit du droit de bourgeoisie
&c. ou Ev , multor . romaine.
Multoperè, ou & v. multùm. Municium : ſiege d'une ville .
Multor, aris , &c : condamner , pu- Munico , as , & c : faire des lars,
nir , compter beaucoup: geſſes, communiquer.
Multùm : beaucoup, extrêmement. Munifer: qui porte des préſents .
Multus : nombreux , beaucoup , af Munifex , icis : fujet à quelque de
lidu . voir , qui donne la main .
Mulvellus : eſpece de poiſſon de Munificentia : largeſſe , ouvrage
mer. public.
Mulvianum : eſpece de coing . Múnifico , as , & c : faire préſent.
Mumia : momie cadavre embaumé, Munificus : généreux , libéral ; &
eſpece de plante. pour munis .
Muna , pourmunia , ou munera , de Munile : caparaſſon ; & pour mars
munus . nile .
Mun&rices : crous des narines . Munilibes , pour munibiles .
Mun&us , de mungo . Munio , onis : eſpece de poéſie.
Munda : curele. Munis : obligeant , officieux.
Mundanus , ou Munitè : avec effort.
Mundialis : mondain. Munito , as , & c : avoir deſſein de
Mundiana , pour frea. fortifier , manger aux feſtins des
Mundiburdiun , ou & v . mundium. fêtes de Céres.
Mundicina , æ : propreté ; d pour Munitorium : demi-ceintre , cein .
frea . ture.
Mundium : tutelle , patronage. Munium , ou
Mundo , as , &c : nettoyer , avoir Munus, eris : préſent, don , em
ſoin . ploi , office , ſpectacle, avantage.
Mundulus : trop attaché à la pro- Munuſcularius :mandiant , gueux .
preté. Munychia , æ : furnom de Diane ,
Mundus : net , propre , monde ; le port d’Athenes ; génit. plurier
-muliebris : toilette d'une femme. orum : fêtes à Athenes en l'hon .
Munduvaldus : cuteur . neur de Pallas ou de Diane.
! Mune : le ſexe feminin . Munychion , ii : dixiememois des
Munero , as , &c. ou Atheniens où l'on faiſoit des las
Muneror , aris, &c : faire un préſent crifices à Diane.
Qu récompenſer , compenſer, Mura : myrrhe,
YY
354 MUR M ÜS
Muræna : lamproie poiſſon . Mutrinus : de porcelaine.
Murænula , æ : chaîne d'or à porter Murrio , is , ire : imiter le cris de
au cos , & dimin. de muræna. la ſouris .
Murceus, or Murro , as , &c : murmurer.
Murcidus , ou Murrobathrarius , pour murobracz
Murcinarius : lâche , poltron . tarius.
Murciolum :feinence de lentiſque. Murſia , æ : furnom de Vénus:
Murcus , pour murcidus. Mur ta : myrte.
Murenula , pour murænula . Murtarium :pilon , mortier .
Murex ,icis: pourpre , coquillage d'où Murtatum : cervelas.
l'on tiroit la couleur de pourpre , Murtatus : garde à pied des empe
pointe de rocher , chauſſe-trape , reurs.
fer à quatre pointes. Murtela : eau d'un cimeciere.
Murger : qui joue mal -adroitement; Murtifio : homme de qualité mais
& pour muſcus . perfide.
Murgino , as , are , pour moror. Mus , ris : rat , ſouris , martre-zi.
Murgiſo , onis : lent , pareſſeux , beline ; -araneus muſaragnes
railleur , ruſé. -marinus : tortue ; -africanus :
Murhobathrarius , pour murobrac panthere.
tarius . Mūra , æ :muſe , une des divinités
Muria , že : ſaumure de poiſſon , qui préſident aux ſciences , chant,
fauſſe faite avec certe ſaumure. air , ſcience , divination , belles
Muriaticus : trempé dans la fau lettres , beaux arts.
mure . Muſæum , pour muſeum .
Murica , 2 : tamaris arbre. Mufaicus : à la moſaique ; Eure pour
Muricatìm : en forme de chauſſe moracus.
trape . Mularda , pour muſcerda
Muricidus : qui tue des rats ou des Muſarius , pour muſcarius.
ſouris , poltron. Muſca , æ :mouche , paraſite , fâ
Muricis , de murex. cheux , curieux .
Muries , ei , pour muria. Muſcarda , pour muſcerda.
Murilegulus , ou Muſcarium : chaſſe -mouche , fleur
Murilegus : pêcheur du poiſon du haut de la tige qui porte la
donton tire la portpre, chat ruſé, graine.
qui eſt ſur ſes gardes. Muſcarius : qui concerne les mou
Murina , æ : cau clairerte , roſfolis , ches , qui chaſſe aux mouches ,
hypocras. à tête large & plate.
Murinus : de rat , de ſouris , ſterile. Muſcella , pour muſtela , ou moſtel
Murio , pour mirio. la de moſtellum .
Muris , de mus. Muſcellarium : ratiere , ſouriciere .
Murobrađarius : qui parfume les Muſcellum , pour moſtellum .
chauſſures des femmes. Muſcerda , æ : crotte de rat ou de
Murra , æ : parfum , potion douce , ſouris.
porcelaine, tafle, myrrhe. Mfcecum : roſe muſcade fleur , liew ,
Mürreta : petit faiſceau de myrte . plein de mouches.
Murreus , pour misrinus. Muſcidus : plein de mouſſe.
Murrha , e , pour murra. Mufcio : qui prend des mouches.
Murrhantus : mêlé de myrrhe ou d'a- Mufciplla , æ , bo
romates . Muſcipulum : ratiere , fouriciere.
Murrhina , pour murrina. Muſco : grofle mouche.
Murricid's:mot pour piquer d'hon- Muſcor , aris , ari : être couvert de
ners.' n lâche. mouſe .
Murrina , æ : hypocras , boiſſon Muſculeus , ou
aromatique , nectar. Muſculus : petit rat , nacelle , er
MUS MUT 353
pece de poiſſon, machine de guer doux ,frais, récent,mou à la cremca
re , muſcle. Muftio, pour muſçio .
Muſcus : mouſſe , coraline plante. Muſtricola , ou
Muſea : templę des muſes ; & pour Muſtricula : forme de ſoulier , fou
muſia ; & de riciere.
Muſeum : académie , lieu où s'aſſem- Muftulentus : qui a de la douceur
blent les gens de lettres , cabi comme le vin doux.
ner d'hommes de lettres , grotce Muftum : vin doux , modt , eſpece
artificielle . de plante.
Muſia : trou de ſouris. Muſtus : frais nouveau .
Muſiarius , pour muſeo . Muſulum : eſpece de cinnamome ou,
Muſilum :cannelle , cannellier. de cannelle .
Muſimo: animal provenu d'un bé . Muſurgus: muſicien .
lier & d'une chevre , monſtre. Mut , pour mu.
Mufimon , onis : âne , mulec , bi. Muta : voliere , cage.
det ; & pour muſmon. Mutelus: entre roux & rouge .
Mufinor, pour muginor. Muteo , es , ere , ou
Muſio , onis : chat qui guette , Muteſco , is , ere : devenir ou faire
Muſitanter , ou ſemblant d'être muer ; & pour
Mufiter : doucement. mucicus.
Mufito , pour muſſito. Mucfacio , pourmurio .
Mufivarius , pour muſcarius & mu . Mucia , pour labarus,
ſivus. Mutico , pour mutilo ou mutuo .
Muſius», pour muſio . Muticus : ſans barbe ,, tronqué ; los
Mulivus : à la moſaïque ou à com pour mutus , ou pour mutilus.
partiments. Mutifico , as , & c :mitiger.
Muſmo , onis : engendréd'une che Mutilo , as & c :tronquer , couper ,
vre & d'un bélier. Mutilus : efpecede poiſſon à coquil.
Muſmon , onis : mouton à poil au le , moule ; adjectif : tronqué; & ?
lieu de laine. pour mutulus.
Muſo , as , &c : être ſavant , s'oc- Mutim , pour mutem .
cuper de ſciences, murmurer , Mutinus : verge ; pour veretrum , &
balancer ; fubft. gén, onis : cuiſi pour mutunus .
nier en chef. Mutio , is , &c : parler bas , mars
Muſopeus: poëte. · moter , ſouffler.
Muffio , pour muſcio , & pour Mutitas : impuiſſance de parler ..
Muffito , ou Mutirer : mutuellement.
Muffo , as , &c : parler bas , mar . Mutitio , onis : langage, marmo,
moter entre les dents , ne dire eage entre les dents.
mot , être en doute. Mucito , as , & c : ſe régaler tour-a
Muſtace , es : laurier à grandes tour , troquer ſouvent , treſlail.
feuilles. lir de joie.
Mftaceus , ou Muto ,as , & c : changer , échanger.
Muſtacius: de vin doux ou cuit avec , fubft. gen. onis : verge ; Go pour
du laurier. veretrum .
Muſtarius : demoûç , devin doux ou Mutonium : ce qui eſt honteux ,
nouveau . pomme de coing , amulecte ,
Muſtax , pourmyſtax. Murinus , pour mutunus..
Muſtela : belette , fouine, zibelinc , Muttio , pour mutio,
lamproie poiſſon. Murtum , pour gry .
Muſtelacus : lugubre,décrié; Gopour: Mutuaticius , ou
Muſtelinus , jaune , de belette . Mucuaticus : prêté.
Muftellum : monſtre , ſpeare . Mucuè , ou
Muſteus ; qui a la douceur du via Mutuiter, ou
Yyij
356 M YI MY O
Mutuico , pour mutuò . Myidofis : eſpece de plante ; & e pour
Muculus : corbeau , piece qui avan myiagrus.
ce hors d'une muraille , ſaillie ; Myinda , æ : colin -maillard.
pour mutilus. Myiophonia: deſtruction de rats &
Murunium , pour mutonium . de ſouris.
Mutunus : priape . Myiodes : couvert de mouſſe .
Mutuò : réciproquement, en prê- Myiſea , pour myſca ou myſis .
tant ; verbe , as , &c. Eye Myites : petite figure de pierre re
Mutuor , aris , &c : emprunter. préſentantuneſouris affiſe ſur ſes
Mutus : muet. pattes de derriere.
Mutuum : argent prêté ou emprun- Myla : meuniere ; & pour mylacris.
té , le réciproque , argent à em- Mylacæus , &
prunter. - dare ou -facere : prêter; Mylacris : inſecte qui mange la fa
adverbe : réciproquement . rine , mire.
Mutuus : réciproque, tour -à -tour , Mylalgia : douleur des dents molai
emprunté ou prêté. res .
Muxus , pour myxus . Mylaſea : eſpece de chanvre .
My : point du cout. Myle , es : eſpece de plante.
Mya , æ : coquillage. Mylecorum : poignée de farine.
Myacanthon , pour myacinthos. Mylica : remede contre la douleur de
Myaces : eſpece de coquillages . dents.
Myachale , is : jeu de colin -mail- Mylioonces : claquement de dents
lard. cauſé parle froid .
Myacinthos : aſperge ſauvage. Mylicæ : dents molaires.
Myagra : ſouriciere. Mylites : pierre de meule à moulins .
Myagros : eſpece de plante. Myllos : eſpece de gâteau.
Myale : muſaragne. Myloechos, ou
Myauſa : eſpece de plante. Myloicus : eſpece de vermiſſeau ,
Myax , acis : eſpece de poiſſon à co mite .
quille. Mylon : place de la meule d'un mou.
Mycematias , ou lin .
Mycerias , æ : mugiffement , trem- Mylones , pour piſtrina.
blement de terre. Mylos : meule à moulin .
Mychlos : oiſif, voluptueux , ligne Mylochros : meunier , chanſon de
noire ſur le dos des ânes. meunier.
Mychon : tas de paille. Mylotis : fonde , tenerte de chirur
Mycon : le deſſous de l'oreille. gien ; & pour ſpecillum .
Myconius : cha ive. Mylphæ : chûte des paupieres.
Mycoprus: fiente de rats ; & pour Myma: eſpece de potage, biſque.
Murcerda. Mymphur : piece de bois ronde ,
Mycter , cylindre tournant pour lever ou
Mycteriſmus : conduit de l'odorat, tirer avec un cable .
infilte , raillerie . Myndis , pour meta.
Mydeſis, ou Myobarbon : eſpece de taſſe , gone
Mydoſis , pour milphoſis. dole.
Mydriaſis :mal d'yeux. Myochodos : vil , mépriſable.
Mydros : fer chaud. Myocophros : crotte de ſouris .
Myduſa : eſpece de plante. Myo&onus : racine d'aconit.
Myelos : moëlle. Myodoches : qui attrape des mou.
Myes , pour myſca ou myſis. ches , vieillard inurile.
Mygme : naſillement pour railler. Myogale : eſp.de rourisoud'araignée .
Myia : moucheron , couſin . Myologia : deſcription des muſcles.
Myiagrus : plein de mouche. Myonia : femme fans pudeur.
Myiax : eſpece de poiſſon à coquil- Myoparo , onis : brigantin , frégate
le , thon . légere.
M Y R MYS 3579
Myophonum , pour myoctonus. Myrmillo , onis : gladiaceur Gau
Myophonus : qui tue les mouches , lois.
les taupes & les ſouris. Myrmos , pour myrmica.
Myops, opis : frelon , bourdon , Myrobalanum : myrobalan noixara
guêpe inſecte , qui a la vue matique.
courte. Myrobractarius, ou
Myoſcaton : crotte de ſouris. Myrobrecharius, ou
Myoſoba : qui chaſſe les mouches , Myrobrechus , pour myropola .
inſtrum ent pour les chaſſer. Myron : parfum > ajustement de
Myoſota , ou femme , myrrhe.
Myoſotis , ou Myropola , æ : parfumeur.
Myoſoton :piloſelle , oreille - de . Myropolium : boutique de parfu
ſouris plantes . Ineur .
Myofurus , i: vermiculaire. Myroſis : on &tion de parfums.
Myores : eſpece de vêtement. Myrochecium : boîte à parfums , or
Myox , ou nement du diſcours .
Myps , pis , pourmyops. Myrrha , arbriſſeau d'où coule la
Myra : onguent , parfum . myrrhe , myrrhe , gomme pré
Myrabalanum , pour myrobalanum . cieuſe ; E pour ſmyrna .
Myracanthon , ou Myrrhapium, pour myrapium .
Myracauthon : plante épineuſe. Myrrhis , idis : eſpece de plante ,
Myracopon : médicament contre la cerfeuil muſqué herbe.
laſfiride. Myrrhites , æ : eſp. de pierre prés.
Myrapium : eſpece de poire ſuccu- Myrſenewn : eſpece de fenouil.
lente . Myrſine, es : myrte arbriſſeau.
Myreplicus , ou Myrſinites , æ : eſpece de pierre pré
Myrepſus: parfumeur . 'eieuſe vin où l'on a fait tremper
Myriarcha , æ , des baies de myrte , eſpece de
Myriarches , æ 7 ou tithymale plante.
Myriarchus : qui commande à dix Myriha, orum : graines ou baies de
mille. myrte.
Myrias, adis : le nombre de dix Myrtacantha : myrte ſauvage.
mille , nombre imdéfini. Myrtaria , æ : eſpece de cichymale
Myrica , æ , Go plante.
Mýrice, es : bruyere , tamasin fruit Myrtea , æ : furnom de Venus.
& arbre de même nom. Myrteta , æ , ou
Myrinus : mâle de la lamproie , aro- Myrtețum : endroit planté de myr
· marique. tes.
Myriodus, oncis :qui a mille dents. Myrchus : le piment royal ou le
Myriolecton : mille fois dit. myrte plantes.
Myrionymus : qui a mille noms . Myrtidanum , pourmyrtices.
Myriophyllum : mille -feuille plante. Myrtillus : l'airelle ou le myrte
Myriſmus: onation deparfums. ſauvage,
Myriſticus : muſcat. Myrriolus : qui reſſemble au myr
Myrmeciæ : porreaụx , verrues . te.
Myrmecias , æ , & Myrtites , æ : vin de myrte.
Myrmecites, æ : eſp. depierre préc. Myrtopetalon , i : genouillée eſpece
Myrmecium : porreau , verrue qui de plante.
demange, force d'araignée, eſpece Myrum , pourmyroni
d'ortie . Myrus : mâle de la lamproie .
Myrmecoleon , onis :petit inſecte Mys , myos : rat de mer , poiſſon à
qui détruit les fourmise coquille , muſcle .
Myrmex , ou Myſca : petit poiſſon à coquille ſem
Myrmica : fourmi. blable un rat.
358 MYS MYX
Myſcelus: qui a des pactes de taupe. pour muſculus oų muſcus ou myfca
Myſclion , pou myſca. ou myſis.
Myſcus : rat d'eau. Mythiſtoricus : copieux , abondant ;
Myſea , pour myſca ou fabuleux.
Myſis : communication par des ou . Mythologia , æ : traité de la fable ,
vertures . hiſtoire poétique.
Myfto , as , &c : nafiller. Mythonplaſma , ou
Myfta , pour myſtes . Mythus , i : fable , conte , morale ,
Myſtagogia , æ :iniciation . Mytilus , pour mitulus.
Myſtagogicus : myſtique. Mytis : nez , eſpece de poiſſon .
Myftarogs : celui qui initioit aux Mytrax , ou
myfteres & qui montroit les rare . Myrridas : pierre de pluſieurs cous
tés d'un temple . leurs.
Myſtax , acis : mouſtache. Myttos , ou
Myſteriotis , idis : aſſemblée myſté. Myttocon : brouet, mecs préparé
rieuſe . avec de l'ail & du vinaigre.
Myſtes , æ : celui qu'on inicioir dans Mytulus : eſpece de poiſſon à coa
les myſteres , ſavant. quille.
Myſthos :fable. Myurus :vers qui cloche à la fin ; &
Myſticetus: poiſſon. pour miurus .
Myſtile , pour miftrum . Myxa: picuite , eſpece de prunes.
Myftillarium , ou Myxæthria : air humide.
Myftillus : bouchée de pain , eſpece Myxaria , æ : prune de damas ; &
de coquillage. pour
Myſtion :eſpece de meſure. Myxon , onis : eſpece de poiſſon.
Myftis , idos : interprete , prêtreſle. Myxoter : le fond des narines.
Myftrum croute de pain creuſe Myxus : haut de la lampe, mouchure
pour boire, taffe , eſp. de meſure. du lumignon , champignon qui
Myftus : barbeau poiſſon , lézard. ſe forme au haut de la ineche, er
Myſus: arbre épineux. pece d'arbre ou de poiſſon .
Mytalus : eſpece de coquillage , Go Myzinum : petit ver à ſoie .
N AC N A G
OBÆ ов В.
РАС PÆ D
QUA QUÆ
RAB RA B
Aba : rave Rabicula , pour rabula.
Raballaria : champ de truffes. Rabidus : enragé.
Rabaria : vol , friponnerie. Rabiecula , ou
Rabacco , as ou is , &c : ſe pro- Rabies : rage , emportement.
mener , marcher de tous ſens. Rabio , is , ere : être en fureur ,
Rabbi , ou enrager.
Rabboni : maître , mon docteur. Rabito , is , ere : retourner .
Rabdia : maltrairemens à coups de Rabo, onis : arrhes ; & pour rabio.
verges. Rabula, æ : avocac mordant, brail
Rabdos : météore , bâton. lard.
Rabducus : qui a une canne ou une Rabulana , ou
baguette , juge des jeux. Rabulanus, pour radulana ou radu:
Rabdumus : liqeur, bourreau. lanus.
Rabia1 , pour rabies . Rabularius : curateus.
478 RAG RAP
Rabuſcula , pour uva . Kalla , , ou
Raca , pour racha. Kallum , cu
Racamas : forte d'écoffe précieuſe. Rallus: habit d'étoffe tranſparentes.
Racana , æ : chauſſure , vêtement , coëffe de femme, inſtrument de.
mauvaiſe couverture . fer pour nettoyer, foc de la char.
Racco , as , are : crier comme les rue , racloire , adj. d'écoffe claire.
tigres. & tranſparente.
Racemarius : croſſette , branche de Ramale , is : rameau .
vigne de l'année précédente. Ramata : eſpece de pêche de poiſ.
Racemario , onis : pouſſe des grap ſon , ombrage.
pes , cueillette . Ramen , ou
Racemus : grappe de raiſin , baie . Ramenta , æ , ou
d'arbriſſeau . Ramentum : raclure.
Racha , indéc : léger d'eſprit, fou . Ramex , icis : deſcente de boyaux ,
Rachana , ou hergnie , rameau, pecite branche,
Rachena , pour racana. petite veine du poumon .
Rachimburgius : juge ou magiſtrat. Ramich : mélange , ſachet d'aro
Rachis , pour ſpina. mates.
Rachitis : maladie des enfants. Ramicofus : fujer à l'hergnie ou à
Racoma : habit de vieilles pieces. une deſcence.
Racos : guenilles . Ramnus, pour rhamnus.
Racoſis : grande extention du ſcro- Rampico , onis : croc.
tum. Ramularius : curateur.
Racteria : forte de danſe. Ramus : branche , rameau , patte .
Ractrium : bâton , gaule à gauler Ran : la colère.
du fruit ., Rana , æ : grenouille, tumeur alix
Rada , pour rheda . bæufs ſous la langue , eſpece de
Radia : pantoufle , eſpece d'olive. plante.
Radicor, aris , &c : prendre racine. Ranceo, es , &c , pour ranco.
Radicula , æ : petite racine , herbe Rancidus: rance, puant, infe&té ,
au foulon . déſagréable, dégoûtant , qui a .
Radimen : raclure. mauvais goûc.
Radio , as , &c : rayonner , briller. Ranco , as , are : heurler comme un
Radiola , ou tigre.
Radiolum : forte d'olive , joueuſe Rancor , oris : odeur de rance.
d'inftruments. Rancors : irrité , colere.
Radirobanes: qui marche légére- Rancura : dégoût.
ment , efféminé. Rancus , pour rancidus.
Radius : rayon , baguette , racloire. Randellis , ou
Radix , icis : racine. Randellus : bâcon , tour d'une pou .
Rado , is , ſi , ſum , ere : racler ,, lie.
écorcher , raſer . Randus : en arbitrage.
Radula , æ : racloire. Randuſculum : rue ou fauxbourg .
Radulana : poix. Ranerum : grenouillere.
Radulanus : ôté avec la racloire. Rangifer: eſpece de quadrupede.
Ræbus , ou Kaninz : veines de la langue.
Rædus , pour bleſſus. Ranels : quarré.
Ragades , fences, écorchures à l'a- Ranula : petite grenouille.
nus & à d'autres endroits cachés. Ranularius : curateur.
Ragazion : valec , goujat. Ranunculus, petite grenouille , re- .
Ragio, is, ire : braire comme un âne. noncule ficur , la petite chelidoi
Ragologus : qui ramaſſe des grains . ne ou la grenouillette plantes.
Raia , æ : raie poiſon . Rapa , æ : rave.
Rales : aſſemblage de bois , navire, Rapacia , orum : feuilles de raves ;
RAS RA V 479
& plurier de rapax. Raſtrum , ou
Rapacida, æ , Raitrus: râteali.
Rapacides , æ : voleur , frippon. Raftus , pour fcapha.
Raparium : champ de navecs. Ratariæ , pour raciariæ .
Rapatium : rave. Rathagus : bruit que fait l'eau en
Rapax : raviſleur , raviſſant , qui donnant contre un rocher.
entraîne. Ráthymnia : foibleſſe.
Raphæus : couture qui partage une Rachymos : qui s'occupe l'eſprit de
bourſe. choſes aiſées.
Raphanelæum : huile de rave ou de Raciariæ : radeaux , train de bois .
lin . Rati-habicio : ratification .
Raphanitis : eſpéce de plante. Ratio : raiſon , égard , cauſe , moyen ,
Raphanus: raifort, grofle rave. conduire , compte , calcul , affai
Rapicia , pour rapacia. re , regle , deſſein , ſentiment.
Rapilus : brodeur. Ratiocinium : calcul, raiſonnement.
Rapio , as , & c : coudre ; autrement Ratiocinor ,aris , & c : compter , cal
is , pui , poum , ere : ravir , voler , culer , raiſonner .
enlever , dérober. Rationale , is : regiſtre , livre , ra
Rapiſina: ſouflet au viſage. tional du grand- prêtre des Juifs.
Rapiftrum : groſſe rave , rave douce, Rationarium : compte , livre de
Thlafpi plante. comptes.
Rapó , önis , pour ráptor & vorax. Racis , is : radeau , train de bois ,
Raplit , pour rapuerit. bâtiment de mer.
Raptìm ; à la hâte. Rätiſco, ſcis, ſcere : eſtimer particu
Rapło , as, &c : trainer , entraîner , lierement, confirmer ; &pour reor.
arracher , enlever de force . Ratifus , pour vola .
Rapulacuin , ou Ratitus : portant l'empreinte d'un
Rapulum : plac de raves ou de na vaiſſeau en parlant d'une mon
vets. noie ou d'une médaille.
Rapum : rave , gros naveč. Raro , as , &c : ratifier.
Rapunculus, petit navet ou rave Rator : juge.
ſauvage. Ratumena : l'une des portes de
Rareſco, is , ere : devenir moins Rome.
ſerré , diminuer. Ratus: perſuadé, déterminé , réglé,
Rarico , as, &c , pour rareſco , Eye aſſuré , approuvé , ayant cru , qui
patriffo . a cru ; de reor.
Raripilus: qui a peu de poils. Rávaſtellus , dimin . de ravus .
Raſa : forte d'habit ; & de raſus de Raubaria : vol , filouterie .
rado. Rauca , æ : petit ver qui ronge les
Raſamen , racines.
Raramentum : raclure. Raucedo : enrouement.
Raſcerta : braſſard. Rauceo , es , ere , ou
Raſcia : piece de terre , eau dor. Rauceſco , ſcis, fcere, ou
mante. Raucio , is , ire , ou
Raſco , as , &c : cracher en faiſant Rauco , as , &c : s'enrouer.
un grand bruit. Raucula : tumeur douloureuſe.
Raſcon : eſp . de ſauterelle infe & e. Raucus , pour raucatus , de rauco .
Rafis , is : poix ſéche & dure , qu'on Raudus : airain ; S pour rodus ou
réduit eä poudre pour les remé rudus , eris.
des . Rauduſculum : petite ſomme.
Rafor:joueur d'inſtrumentà cordes. Raveo , es , ere , ou
Raforium , pour larva , ou rallum . Raveſco , ſcis , ſcere : s'égofillor.
Raſta : route marquée , Raveus : enroué ; & pour rav !!8.
Raſter , Qu Raviacio , onis : enrouemeni.
480 R E C REC
Ravidus : d'un roux obſcur , d'un Recenſitio ,onis : total d'un comptei
jaune roux. Recento , as , &c : renouveller , raa
Ravilia , ou fraîchir.
Ravilla , æ : voix entouée. Recepiffis , pour receperis , de re
Ravillus: qui a les yeux d’un jaune cipio.
roux. Recepſe , pour recepere , de recipio .
Ravio , is , ire : s'enrouer à force Receptitius :réſervé,qu'on eſt obligé
de crier. de reprendre après avoir vendu.
Ravis , is : enrouement. Receptorius : qui ſert d'aſyle ou de
Raviſcellus , ou retraite.
Raviſtellus : un peu roux , jauna- Receſſa, voyez acceſſa.
tre ; v. Ravus. Receſſet, pour receffiffet , de récedo.
Raupa : uſtenſile , vêtement. Receſsim : en arriere , en reculant.
Rauſurus : qui s'enrouera. Rechamus : moufle machine de bois
Rauſus , pour raptus . compoſée de pluſieurs poulies ;
Ravuſçulus , diminutif de pour manganum.
Ravus: jaune roux , rouſſeau , en- Recharmido, as , & c : quitter le
roué, ſec . nom de Charmides ; v. charmido.
Re , de bou pour res, ou pour retrò. Rechedipna , orum : habits d'exer
Reagal : eſpece de reméde. cice aux académies & aux feſtins.
Reago , is , ere : agir réciproque- Rechiada : géolier qui met à part
ment. un condamné avant qu'on le falie
Reapſe : effectivement. mourir.
Reatus, ûs : l'état d'un criminel, Recidivus : qui revient , qui ſe re
d'un accuſé. leve , qui retombe .
Rebilis : croyable . Recido , is , cidi , caſum , ere : re
Rebio , is , &c , ou tomber , être réduit ; autre ſupin
Rebito , as , are , ou is , ére : reve ciſum , ere: couper , retrancher.
nir , retourner ſouvent. Recidua : reſtes , décombres.
Rebrachiatorium : ceinture. Recingo , is , & c : dégraffer , délier ,
Rebullus , ou déboutonner.
Reburrus, pour hiſpidus , & pour Reciniati : mimes , balladins.
capito . Reciniuin , pour ricinium .
Recalvaſter : chauve par devant . Recino , is , nui , centum , ere :
Recanto , as : &c : répéter ce qu'on recommencer à chanter , redire .
a chanté , déſavouer, ſe dédire , Reciperatio : convention entre les
rompre un charme ou un enchan villes étrangeres pour rendre à
tement par un autre. chacun ce qui luieſt particulier.
Recaſurus , de recido. Recipero , pour reficio .
Recauta , æ , ou Recipiem , pour recipiam .
Recautio , Ewe Recipio , is , cepi , ceptum , ere :
Recautum : quittance , décharge. recevoir , admettre , prendre , re
Recedo , is , ceffi, ceflum , ere : re couvrer , réſerver , promettre ,
culer , s'éloigner , ſe retirer , se ſe charger.
brouffer . Reciprocicornis: qui a des cornes
Recella : petite choſe . recourbées l'une contre l'autre.
Recelliclunia : débauchée. Reciproco , as , & c : faire retour
Recello , is , cellui , ere : baiſſer , ner d'où l'on vient , refluer , réflé.
retirer en arriere. chir , rendre la pareilie.
Recellula , æ : petite choſe . Reciſamenrum : rognure .
Recens : frais , nouveau , récem- Recifius : plus étroitement.
ment. Recitabulum ; endroit ou l'on récitesi
Recenſeo , es , & c: récapituler , col- Reciſus , de recido.
lacionner , reconnoître, Recium,, pour rete , ou caſſis .
Reclimentum ;
REC RED 481
Reclimentum : écume. Recutitus : circoncis , écorché.
+ Reclinatorium : couſſin , aſſiette . Reda , pour rheda.
Reclinis : couché, étendu , appuié Redambulo , as , &c : revenir.
fur. Redamo , as , & c : rendre amis
Reclino , as , & c : pencher , baiſſer , tié pour amitié .
s'appuier . Redampruo , ou
Reclinus , ou Redamptruo , ou
Reclivis , bo Redandruo , ou
Reclivus , pour acclivis . Redantruo , as , &c : retourner , rea
Recludo , is , fi , ſum , ere : 04 venir , remercier ; Sous pour ampi
vrir , découvrir , rendre à la vie. TLO .
Reco&a : eſpece de fromage ; & de Redauſpico , as , &c , ou
Reco&us : fin , ruſé ; & pour iterùm Redauſpicor, aris , & c : recommen
coctus , de coquo . cer à prendre les auſpices, recom
Recognatus , pour recognitus. mencer .
Reconcilio , as , & c : recouvrer , ré- Reddibo , pour reddam .
concilier. Redducunt , pour reducunt.
Reconcilitas , atis : réconciliation. Redemptico , as , &c : racheter ,
Reconduit , pour recondidit. acquitter.
Reconſueſco , ſcis , &c : avoir cou- Redemptus , de redimo.
tume de répondre. Redentito , as , & c : criailler.
Reconſus : rebâti. Redeo , is , dii ou divi , itum , ire :
Recordor , aris , &c : ſe reſſouve revenir , recommencer , renaître,
nir. prévenir.
Recraſtino, as , &c : remettre au Redefpice , pour reſpice.
lendemain. Redesintis, de rediens.
Recrementum : criblure grain , ' ra- Redhibeo , es , &c : rapporter , ren
clure. - dre l'argent d'une choſe qu'il faut
Recreo , as , &c : refaire . reprendre pour n'en avoir pas dé
Recrepo , as , & c : raiſonner. claré les défauts en la vendant.
Recrudeſco , is , dui , ere : ſe re- Redhoſtimentum : récompenſe .
nouveller . Redhoſtio , is , & c : reconnoîtreun
Recta , æ : ſoutane & autre eſpece bienfait , retourner .
d'habits longs d'hommes ; & de Redico , pour vallo , ou ſepio.
rectus ; adverbe ; pour Rediculum : veu pour un heureux
Rectè : droit , tout droit , à propos , retour.
bien. Redicus : affermi.
Redicaulis : qui a la tige ou la queue Redigo , is , egi , a &tum , ere :
droite. réduire , ramaſſer , conduire , 12"
Re &tio : adminiſtration , régie. mener.
Rectum : le dernier des trois gros Redimentum : retour.
boyaux ; ou de Redimia : rançon , prix.
Rectus :droit, juſte , premier cas Redimiculo , as , &c : rompre les
des noms , debout , lâche , ou chaînes .
vert , levé, dreſſé ; Eu de rego. Redimiculum : ornement de tête ou
Recula , æ : vieille guenille , petite de cou des femmes , bandelette.
choſe . Redimio , is , ivi , itum , ire : en
Recumbo , is , cubui , cubitum , vironner , couronner , orner .
ere : être couché de ſon long , Redimitus, ûs: ruban, ornement à la
pencher , s'affaiſſer, baiſſer. coëffure ; ( part. de redimio.
Recuperator : juge nommé , com- Redimo , is , emi , emptum , ere
millaire , qui répare . racheter, prendre à ferme, en
Recuſſus , i : ébranlé , ſecoué , au treprendre pour un prix , aches
tre gén , ûs : nouvelle fecouſſe, ter, terminer , regagner.
Рpp
482 REF REG
Redinfero , as , & c : renouveller. gner , enregiſtrer.
Redintegro , as , & c : renouveller , Refert : il importe , il eſt de conſts
commencer. quence ; & de refero .
Redinunc , pour redeunt , de redeo . Refertus , de refercio.
Redipiſcor , eris , deptus ſum , ſci : Referveo , es , bui , ere ,
recouvrer . Referveſco , is , bui , ere : ſe refroi
Reditio ; retour. dir , rebouillir.
Redito , as , are : retourner ſouvent. Reffo , as , are : arracher.
Reditus , ûs : retour , revenu , ren- Refibulo , as , &c : déboucler,
te ; & part. de redeo. Reficio , is , & c : refaire, répareri
Redivi , de redeo. rafraîchir , radouber.
Redivia , pour reduvia. Refigo , is , & c: arracher ce qui eſt
Redivius : tique inſecte. attaché , ficher à force , refaire ,
Redivivus: qui renaîc , qu'on remet abolir.
en auvre. Reflatilis : qui renfle .
Redo , onis : eſpece de poiſſon . Reflo ,as,& c : ſouffler,reſpirer à cone
Redocreo , pour ocreo : fe botter ; tre ſens, refluer; fou pour explodo.
d'ocrea. Refluo , is , & c : remonter contre
Redoleo , es , lui , ere : ſentir , a ſa ſource , refluer.
voir l'odeur. Refodio , is , fodi , foſſum , ere :
Hedordior , iris , ſus ſum , iri : dé déterrer.
faire un tiſſu . Refractariolus : judiciaire, qui ré
Redorſare : fendre le dos à rebours. Gifte.
Redoftio , pour redhoftio. Refractus : labouré, qui eſt en jache
Redubiæ, pour reduviæ ,de reduvia. re , qu’on laiſſe repoſer ; de te
Reduco , is , &c : rétablir , recon fringo .
duire , prendre une ſeconde fois , Refragor, aris: & c : s'oppoſer , con
creuſer ; & de duco . trarier , nuire , avoir de la répu ,
Redulcaro , ou gnance.
Redulcero , as , & c :ulcérer , renou- Refregi , de refringo.
veller une plaie , radoucir . Refrigerium : conſolation.
Redulus:bucheroupile de boisen feu. Refrigefco, ſcis , xi , ere : ſe refroi,
Reduncus : crochu. dir , ſe rallentir.
Reduro , as , & c : ouvrir. Refrina , pour refriva.
Reduvia, æ : petic ulcere à la ra- Refringo , is , fregi, fra & um , ere ;
cine des ongles , envie , baga briſer , renverſer.
telle , reſte , dépouilles. Refriva , æ : offrande du reſte des
Redux: quieſt de retour,qui ramene. ſemailles , fréinice des moiſſons.
Reexpecto , as , & c : attendrelong- Refrixi, de refrigefco .
temps. Refronto , as , & c : éloigner de de.
Refeccia : recuſation de juges. vant foi.
Refectus , de reficio . Regalia , il! m : fères des Rois, droits
Refello , is , li , ere : refuter , con de régales, auſpices favorables .
tredire. Regaliolus : roiteler, petit moineau
Refercio , is , ſi , tum , ire : rem oiſeaux .
plir , combler , engouer . Regammans : chemin ou ligne, rues
Referina , ou limites qui ſe rencontrent de ma
Referiva : feve ; pour refriva . niere qu'elles forment un r.
Refero , fers, & c : reporter , rame- Regaton : royaume.
ner , rétablir , redire , s'en rap- Regaviliolus , ou
porter , appliquer de nouveau , Regaufolus , pour regaliolus.
rapporter , diriger , répondre , Regax : roi.
rendre , compter entre , refiem- Regclo, as , &c : dégeler , devenis
bler, appartenir , remporter , 82 liquide.
REL REM 483
Regero , is , &c : repoufſer , repor. Relicinus : renverſé vers le derriere
ter , réfléchir , reprocher. de la tête.
Regerum , pour regem , de rex. Relicivum : reſte.
Regeftum : terre relevée d'un fillon Religio : culte , piété , fcrupule ,
qu'on a fait pour planter. conſcience , exactitude , révéren
Regia , æ : palais d'un roi. се , prétexte.
Regieſco , is , ſcere : croître. Relino, is , levi ou livi , licum , ere;
Regifugium : fête en mémoire de ouvrir , déboucher.
l'expulſion des rois. Relinquacio , onis , ou
Regilla : habillement royal , habit Reliqua, æ , ou
de femme. Reliquarium : reliquat , refte , aban .
Regillus : petit roi , roitelet. don .
Regimen , ou Reliquiæ : reſtes , cendres , os des
Regimonium : gouvernement, con morts.
duite. Reliquor , aris , &c : être en arró.
Regina , æ : reine , dame. rage .
Reginacio , pour regimen . Reliquus : qui reſte.
Regionaliter : par pays , par ré- Reliteo, pour iterùm lateo .
gions. Relivi , de relino.
Regliſco , pour regiefco. Rellicium : relte .
Reglubo , pour deglubo. Rellicuus , pour reliquus,
Reglutino, as , & c : décoler , arra- Relligio, pour religio.
cher d'entre les mains. Reluo , is , ui , ere : dégager , rer
Regmocafmus : perte de ſang par tirer.
une plaie. Reluvia , pour reduvia.
Rego , is , xi , cum , ere : condui- Rema : un moc.
re , régler , rendre droit. Remancipo , as , are : aliéner , af,
Regradatio : punition militaire. ſervir de nouveau.
Regredo , is , ere :rappeller, Remaſcello , ou
Regreſſus , de regredior. Remaſculo , as , are : encourager j
Regulus : roitelet. faire reprendre courage.
Regyratus: retournéen pirouettant, Reinbus : vagabond.
appuyé ſur le coude. Remeaculum , ou
Reice , pour rejice. Remeatus , ûs : retour , revenue ,
Rei , de res. allée & venue ; & part. de res
Rejeđaneus : qu'on éloigne , qui ne meo.
vaut rien. Remeligo , inis : remore poiſſone
Reifert , pour non referc . Reineo , as , &c : retourner.
Reii , pour rei de res. Remex , igis : rameur , forçat.
Rejicio , is , jeci , je& um , ere : Remigium : rame. -gio meo : à ma
rejecter, chaſſer, différer, relancer. volonté, à mes dépens .
Rejiculus : de rebut . Remigo , as , &c : ramer.
Reilata , æ : raie poiſſone Remilicis , inis , ou
Reipsà : en effet. Remiligo , ginis : remore , pour les
Reipus: douaire qu'on accorde à une mora .
veuve en l'épouſant. Remillo , pour repando.
Reiva , æ : raie poiſſon . Remilluş : ręcourbé.
Releo , es , & c : effacer encore . Reminiſcor , eris , fci : ſe reſſouves
Relevamen , inis , ou nir .
Relevamentum , pour relevium . Remipes , edis : navire ou vaiſſeau
Relevi , de relino, auquel les rames ſervent de pieds.
Relevium : relief , droit qu'un fief Remiſla , æ : rémiffion .
doit payer au ſeigneur luſerain à Remiſsè :lâchement ,fans ſévérité .
chaque mutacion , Remitco , is , &c : renvoyer , para
Pppij
484 R EN REP
donner , lâcher , repouſſer, re- Reor , reris , ratus fum , reris
lâcher , abandonner , modérer , croire , s'imaginer .
ceſſer , céder , ouvrir . Reoria , pour repocia.
Remix , igis , pour remex. Repages , is , Ed
Remo , as, &c : samper , répéter , Repaculum : barriere , verrouil.
retourner ; Eure pour remeo. Repandiroſtrus : qui a le bec ree
Remolior , iris , & c : repouſſer , dé courbé.
placer, déranger à force, recom- Repando , is , ere : rouvrir , re
mencer. courber.
Remora , æ , ou Repandus : recourbé , cambré .
Remoramen , bu Repango , is , xi ou pegi, pactum ,
Remoramenrum : efpece de petit ere : replanter.
poiſon de mer , retardement ; de Reparco , is , ere , ne pas pardon
remoror , V , moror. ner , donner.
Remorbeſco , ſcts , bui , ſcere : Repariaſſo , as , & c : ſe repentir , ſe
tomber malade. déſifter.
Remores , ium : oiſeaux qui ſelon la Repaſtino , as , &c : biner , donner
ſcience des augures détournoient une ſeconde façon à la vigne.
l'éxécution d'un projecàleuraſpect . Repatrio, as , &c : retourner dans
Remoſſe , pour removiffe , de ſa patrie.
Removeo , es , & c : éloigner dé- Repetto , is , xiou xui , xum , ere :
placer. démêler les cheveux , peigner de
Removetod , pour removeto . nouveau.
Remulco , as , are : remorquer , ti- Repedacio , pour repotia.
rer un grand navire par le moyen Repedo , as , &c : retourner fur
d'une barque qui y eſt attachée. ſes pas.
Remulcus : amarre , cable , nacelle. Repegi, de repango.
Remulus : eſpece de petit oiſeau . Repelta , æ : pierre fort élevée.
Remumulus : barque. Rependo , is, di , fum , ere , pour
Remunero , as , & c , ou repenſo.
Remuneror, aris, &c : récompenſer. Repens , pour repentinus.
Remuria , orum : fêtes des morts & Repenſo , as , &c : récompenſer ,
pour appaiſer les mânes de Remus. rendre la pareille , mettre à prix
Remus : ramé , aviron, de , réparer.
Ren , enis : le rhein . Repentè , Go
Renale , is : ceinture . Repentinò , adverbe , de
Renalis : des reins. Repentinus : ſoudain , tout-à - coupe
Renanciſcor, ſceris, ſci : reprendre, Reperibo , pour reperiain .
acquerir de nouveau . Reperidia : recour.
Renavo , as , are : recommencer. Reperio , is , eri , ertum , ire : trou :
Rendis : repos ; pour reſes. ver , rencontrer.
Renes , um : les reins . Reperiola , pour repotia.
Renicioſus : néfrérique. Reperico , as , & c : réparer; in
Renideo , es , eré , Este pérat. de reperio.
Renideſco , is , ere : reluire , éclat- Repeta , pour repelta.
ter , ſourire. Reperundæ : concuſſion .
Renitor , eris , xus fum , ci : réfif- Repia , pour rica.
ter , reluire . Repignero , as , & c : dégager.
Renones,um :caſaque de peau velue. Repigror , aris , & c : ſe railentir ,
Renunculus : petit rein. s'arrêter , s'engourdir .
Ren'10 , is , & c , boy Repingo , is , ere : peindre , atta
Renuto , as , &c : refuſer par ligne. cher une ſeconde fois.
Rentes : retour. Repleo , es , & c : remplir.
Rentifolium ; eſpece de roſe , Replico , as , hi @ avi , iqum &
REP RES
atum , are : replier , repliquer , enfance , badiner.
réfléchir , renvoyer , déplier. Repulſa , æ : refus , rebufade .
Replictus , pour replicitus , de re- Repargium : purgation réitérée.
plico , come pour catus. Repyſtira : jeu de dez ou d'échecs 04
Replum : chaſſis , corniche , pilier, de dames ou de marelles,
poteau pour les deux battants Requeapsè , pour reapse.
d'une porte ; E pour peplum. Requies , ei : repose
Replumbo , as , &c : deſſouder. Requiro , is , ſivi , litum , ere : re:
Replumbor , aris , & c : ſe plier chercher , demander , regretter ,
comme du plomb. trouver de manque .
Repluo , is , ere : refluer. Rera , pour rica .
Repo , is , & c : ramper, ſe traîner ,ſe Res , rei : chore , affaire , utilicé ,
gliſſer, s'étendre en rampant , intérêt , biens , dépenſc.
ēcre élevé ou nourri dans. Refcella : petite choſe.
Repofocilium : couvre - feu , plaque Reſcindo , is , fcidi , ſcilium , dere :
de cheminée. décruire , refendre, tailler , rou
Repono , is , ſui , ficum , ere : remet vrir , caſſer ; o de ſçindo.
tre , repliquer , rendre , placer , Refcio , ou
mettre au nombre compter , Reſciſco , is , &c : apprendre ce
s'aſſurer , entaſſer , ſerrer , met qu'on ne ſavoir pas tout- à -fait.
tre en réſerve , quitter , dépoſer , Reſcriptum : reſcription pour reces
remplacer. voir de l'argent , remonte , ré
Reportunus : importun. ponſe.
Repofco , onis : qui redemande avec Reſcula , pour recula.
imporcunité ; de @ pour poſco. Refecro , as , & c : réiterer les prie
Repoſitorium , ou ses , faire des prieres contraires ,
Repoſtorium : buffet. retracter , réhabiliter.
Repoſtuś : gravé , répété ; Se pour Reſeda , æ : plante réſolutive.
repofitus , de repono . Reſedo , as , are : ſe raſleoir , appai
Reporatio : repas qu'on ſe donne ſer encore , réſider.
tour- à -tour. Reſegmen : rognure .
Repotia , orum : renouvellement de Rcfequor , eris , & c : faire une cho.
noccs . ſe après une autre.
Repræſento , as , & c : payer avant le Reſero, as, &c, autrement is , &c , de
terme , anticiper , repréſenter. ſero , & pour
Repræſto , as , & c : rétablir . Referrio , is , & c : ouvrir , décou
Reprehendo , is , &c , ou vrir , expliquer , ſcier derechef.
Reprendo , is , fi, ſum , ere : blâmer, Refes , idis : oiſif , croupiffant.
ratrapper , reprendre. Reſex , ecis : le maître brin qu'on
Reprobo ,as, & c : rejecter, reprouver. laiſſe en caillant la vigne.
Reproces : rudes , difficiles ; & pour Relideo , es , ſedi, ere : s'aſſeoir ,
imbrices . s'enfoncer , s'afraiſſer , demeurer ,
Repromitto , is , & c : promettre , ſe calmer.
s'obliger mutuellement. Relidia , æ , pour ignavia .
Repropicior, aris , ari : pardonner, Refidio , pour fæpe reſilio .
redevenir favorable . Refidis , is , de refes , & de
Repſo , pour repto. Reſido , is , fedi , ere : ſe raſſeoir,
Repſudo , is , &c : revenir , retour repoſer ſa lie , s'appaiſer , ſe
ner. calmer.
Repto , as , & c : ramper , ſe traîner, Reſiduacio , onis , pour ignavia.
ſe promener doucement . Refiduus : reftant.
Repubero , as , are , & Reſigno, as , &c : décacheter , ref ,
Repubeſco , is , ere : rajeunir. tituer , découvrir, fermer , rayer.
Repueraſco , is , ere : recomber en Refilio , is , lui ou liiou livi , ful.
RES RET
tum , ire : rejaillir , fauter en ar- Reſtillo , as , are : recomber gouete
riere , ſe désire. à goutte .
Reſimus : camus , crochu. Rcftio , is , ivi , ire : être en état
Reſinoſus , pour reſes ou roſinofus. d'être femé tous les ans. fubft.
Reſipio , is, pui , ere ; ſentir ; & gén . onis : cordier , qui ſera bats
pour tu ou pendu.
Reſipiſco , is , pui ou pivi ou pi , Reſtis, is: corde , cordage , cable,bore
ere : revenir à ſoi , revenir ſage , te d'oignons ou de ciboules, branle .
ſe raviſer , ſe repentir , prendre Reſtiti, de reſto , ou de reſiſto.
courage , revenir en ſanté ou Reſtito,as, & c : s'arrêter en chemin.
d'une défaillance. Reititrix : celle qui réſiſte .
Reſiſto , is , ſtiti , ſticum , ere : s'ar- Reſtituem , pour reftituam .
rêter derriere , réfiſter , remé- Reſto , as , ſtiri ſticum , are : être
dier. de reſte , s'arrêter , réſiſter ;
Reſolvo , is , vi , ſolucum , ere : pour diſto .
délier , ouvrir , découvrir , ré- Reſtollo , as , &c : retarder , embars
foudre , faire fondre , chailer , raſler.
Téfuter , payer , efféininer , amol- Reſtrica : filet d'oiſeleur.
lir , abroudre , annuller , her- Refulco , as , & c : partager , fillom
ſer , rouvrir , couper , traduire. ner encore .
Reſolutoria ſacra : myfteres ou cé- Reſulto as , & c : raiſonper , retene
rémonies dont on approchoit tir , rejaillir , rebondir.
ſans aucune attache aux ha- Reſupino , as , & c : lâcher priſe ,
bits . retourner ſens -deſſus -deffous.
Reſolutoricinium : cordon , ruban , Refupinus : ſe retourner ou: fe cou
attache. cher ſur le ventre,
Reſomus : retentiſſant. Rerutus : recouſu .
Reſor2, pour reſticularius. Retæ : arbres roſeaux ou joncs des
Refortior , tiris , tiri : être du ref rivieres qui empêchent la navi
ſort d'un tribunal. gation.
Reſortus , îs : territoire , reſſort , Retalio , as , are : réparer le tort
dépendance. qu'on a fait.
Reſpe& o , as , &c , pour reſpicio . Reiandus : à nettoyer ; Eure pour re
Reſpergo , is , ſi , ſum , ere : arro pandus.
fer . Retalco , as , are : blâmer , critis
Reſpexis, pour reſpexeris. quer à ſon tour.
Reſpicio , is , & c : regarder vers ou Reie , is : rêts , filets.
en pitié , conſidérer, avoir des Retego , is , & c :découvrir.
égards , s'épargner. Recejaculum :coup de filer.
Reſpino , as , are : ôter les épines. Retendo , is , & c : détendre.
Reſponſoriale,is: livre des réponſes . Retento , as , &c : arrêter , eſſayer;
Refla : tentation , épreuve viſible . tenter de nouveau , empêcher ,
Reſt, pour res eft. ſe reſſouvenir.
Reſta : l'arrête -boufplante. Retero , pour reſolvo.
Reſtagnatio , onis : inondation. Retexi, pour reſolvi, de reſolvo , Eude
Reſtauro , as , & c : rétablir. Recexo , is , & c : défaire un tiſſu ,
Reſtiarius , ou recommencer , racommoder , dé
Reſtibilis , ou truire , faire & défaire , changer.
Reſtibulus: qui rapporte d'une an- Retiaculum : gradin d'autel; & dim.
née à l'autre , de vieux qu'on re de rete .
met
nouveau en nature en repeuplant de Retiarius : gladiateur qui ſe ſervoie
, jachere. d'un filet pour envelopper ſon
Refticula : réſeau ; Evie pour inſtica , adverſaire .
Rcfticularius , pour reftio . Reliceo , es , cui , ere ; taire , le
REV RH A 497
taire , cacher , diſfimuler. Reverticulum : révolution , ſentier
Reticulum , co détourné .
Reticulus , pour retiolum. Revido , as , &c ; pour repedo.
Reticus : affermi. Revime ntum : retour.
Retina:reline,gomme,rétinedelæil. Revio , as , &c , pour repedo.
Retiolum :perit filet,raquette, coëf- Revito , is , ere , pour rebito.
fe , facou bourſe à réſeau . Reuma , pour rheuma.
Recio , is , ire , pour laqueo. Reunctor: garçon chirurgien , jeune
Retis , is , rour rete . médecin qui opere.
Reco , as , &c : nettoyer une riviere Revolvo , is , & c : roller , dérou .
pour la navigation . ler , raconter , feuilleter , re
Retoreſco , ſcis , ſere : devenir aride. brouſſer , retourner , fouiller.
Retorridus : brûlé du ſoleil. Revortic , pour revertitur.
Retorſi , de retorqueo , voyez cor- Revorto , as , are , &
queo. Revortor , aris , ari , pour reverto .
Retorius : tortu, renverſé , repour- Reus : défcndeur en juſtice, accuſé ,
fé , remis , détourné, de retor . coupable , caution . -voti : engagé
queo , V. torqueo . parvau .-ambitûs :accuſé de com
Retoftus : recuit . plots. -ſatis-dandi:qui s'eſt rendu
Retractio : retraite des degrés , pa ou qui a donné caution . - ſatis ac-,
lier d'eſcalier. cipiendi : qui accepte unecaution
Retracto , ou reum agere,ou -arguere ,ou -deferre,
Retretto , as , &c : retoucher , ra ou - facere , ou -poftulare : accuſer,
commoder , révoquer , corriger , appeller en jugement. -peragere .
raiguiſer , rappeller , relire , rou faire condamner.
vrir , employer . Rewadio , is , & c : relâcher.
Retrices , uimicaneaux pour arro- Rex , gis : roi, grand ſeigneur ,
ſer les prés & les jardins. gouverneur , ſurintendant , rou
Retrimentum: excrément,lie,ſcorie. verain. -vini : roi de la fête , in
Retrix : qui arroſe . tendant des menus plaiſirs.
Retrò : en arriere , à rebours. Rexaciculum : barre , verrouil.
Retroago , is , & c : repouſſer, re- Rexi , de rego.
jetrer en arriere. Rezono , as, are : défaire la cein
Retrocitus : qu'on faic aller & re ture , tirer de la ceinture.
venir. Rha , ou
Retroduco , is , ere : faire reculer . Rha - barbarum : rhubarbe racine.
Retrogradis , ở Rhabbennus , &
Retrograd : is : qui recule. Rhabbius : rabbin ,maître , docteur.
Retrolego , is, ere : relâcher à , Rhabdia:frapement avec desverges .
-dériver. Rhabdodus :qui récite l'iliade tenant
Retropendulus : qui pend par der un bâton rouge à la main pour
riere . déſigner le carnage.
1 Retrorsùm , but Rhabdoides : têre levée & droite.
Retrorsus : en arriere , à reculons, Rhabdomachia : baſtonnade.
à contre- poil, par derriere ;al- Rhabdomantia , æ : divination par
jectif : retiré en arriere , revêche. les baguettes .
Rerundo, is , tudi , tuſum , ere : Rhabdos :verge , bâton , météore.
émouſſer , reboucher , arrêter , Rhabducus , pour lietor.
réprimer , diſiper. Rhabus : courbé.
Recunſus , pour recufus,de recundo .' Rhacha : fou , fans cervell
Returo , as , &c : ouvrir . Rhachetrum:moëlle del'épinedudos.
Reva:droit de rive &de haut paſſage. Rhachiæus : un des muſcles dudos.
Revadio , as , & c : ſe reconnoître Rhachis ' ; partie de l'eſturgeon,
débiteur , relâcher. épine,
488 R HA R H I
Rhachita malfaiſant , l'un des coups de pied au derriere:
muſcles du dos . Rhathymus : qui s'occupe de choſes
Rhachodes: fueur dans les plis de la aiſées ,
peau . Rhecamus : inſtrument de torture.
Rhachoſis : maladie du ſcrotum . Rhecta : qui caſſe, qui briſe , eſpece
Rhachus : eſpece d'épine. de tremblement de terre .
Rhacinus : eſpece de poiſſon de Rheda , æ : carrofle , char.
mer. Rhedarius : cocher ou charretier.
Rhación ; cii , Eye Rhedo : ornement de femmes.
Rhacoina , tis : habit de pieces & de Rhegium , ou
morceaux , rhubarbe racine. Rhegina , tis : rupture.
Rhadia : ſandale . Rhegmatia : rupture interne.
Rhadiurgus: quiſuccombeaiſément Rheginochaſmus: plaie ouverte.
au crime. Rhema : un mot.
Rhadine , es : fille délicate . Rhematopeia : fabrique de mots.
Rhæbus, pour bieſus. Rhembus: vagabond.
Rhagades , ou Rhemnius : qui punic la calomnie.
Rhagadia: crevafíes , déchirures. Rhemus : pelle à four.
Rhagas : déchirure en fente. Rhenica : peau d'agneau.
Rhages , um :boutdes doigts. Rheno , onis : robe fourrée .
Rhenus : agneau .
Rhagion , gii : eſpece d'araignée.
Rhagma , tis : rupture. Rheon , cnis : rhubarbe plante .
Rhagoides , is : qui a la figure d’un Rheſiarchus : véridique , qui con
grain de raiſin ; & de ſulte les oracles.
Rhagois , idis : tunique uvée de Rheſis : l'uſage de la parole .
l'ail. Rhecidoſis : tache ou taie ſur l'ail.
Rhagologus : qui cueille des grains . Rherinices : eſpece de vin.
Rhagopodes: quiont mal aux pieds. Rhetra : loi, convention , décret.
Rhamnes, ium : deux des fix déch- Rhetrophylax : greffier.
ries des chevaliers , la troiſieme Rheumon : enfant nouveau né.
partie du peuple. Rhexia : eſpece de plante.
Rhamnus : nerprun arbriſſeau, ron- Rhexis : rupture , plaie.
се. Rhibis :eſpece d'arbuſte.
Rhamnuſia , æ : déeſſe de la ven- Rhigos: froid rude , violent friſſon
geance . dans les accès de fievre.
Rhanteres : coins des yeux. Rigofibius : qui a toujours froid.
Rhaphæ : futures du crane. Rhiliæ : figues noires .
Rhaphanelæum , pour raphaniuin. Rhin : nez .
Rhaphanis : petite racine . Rhina : ange poiſſon de mer.
Rhaphanitis, idis : eſp . de plante. Rhinarium : inſtrument de chirura
Rhaphanium ; huile de graine de gien dentiſte.
raiforts. Rhineæ : figues noires.
Rhaphanos : racine ſauvage. Rhinenchylia : injection dans les na
Rhaphanus: raifort racine. rines.
Rhaphidæ : eſpeces de poiſſons. Rhinenchyta , ou
Rhaphius : loup- cervier. Rhinenchytes: inſtrument pour les
Riaponticum : rhubarbe ou grande narines .
centaurée plantes. Rhines : creuſer.
Rhapſodia , æ : recueil de vers. Rhinion : eſpece de collyre.
Rhaptice : ravaudage , fripperie. Rhinobatus: efpece de raie poiſſon.
Rharagra , æ : raſoir. Rhinocephalus: eſp.de gros animale
Rhathagon : bruit des eaux contre Rhinoceros : animal quia une corne
les rochers . ſur le nez , vaſe à bec.
Rhathapygizo , as , & c :donnerdes Rhinocliſia : orchanette plante .
Rhinolabes
RHO RHU 489
Rhinolabes:inſtrumentde ſupplice. Rhodos : roſe.
Rhinoma : danſe indécente. Rheas , adis : éroſion d'une des ca
Rhinomactrum : mouchoir , runcules de l'angle de l'ail , ef
Rhinos : peau , bouclier , nez . pece de pavot.
Rhinofimus : camus. Rhæbdeſis : chanſon de berger.
Rhinoceria : partie de la quille du Rhæbus : qui a les pieds en dedang.
vaiſſeau . Rhoem , de rhus.
Rhinormecus: qui a le nez coupé. Rhætes ; pour rhoires.
Rhinotumus : qui tranche un bou . Rhogme: eſquille d'os.
clier & même l'anſe . Rhogmus : ronflement.
Rhinchon : luxurieux . Rhogoides: ſeconde cunique del'ails
Rhiphe : impetuoſité. Go pourrhagoides.
Rhipis , pour flabellum , Rhoicus : Auxionnaire.
Rhipſaspis : lâche. Rhois , de rhus.
Rhiptarius : à deux tranchants . Rhoiſci : les ſommets ou les fleurs
Rhita : eſpece de vaſe. de pommes de grenade en forme
Rhixis : défaut des yeux. de glands & de ſonnettes à une
Rhixologus : qui recueille des raci école, frange ; Ege pour corymbuš.
nes. Rhoites : vin de pommes de gre
Rhiza : racine. nades .
Rhizagra : pellicani inſtrument de Rhomboides , is : muſcle de l'omo
chirurgien dentiſte ; En pour peli plate , figure de géomécrie à
canus ou pellicanus. quatre côtés paralleles & inégaux;
Rhizes: caureaux d'Ethiopie. & pour
Rhizias : ſuc de certaines racines. Rhombulus : carrelet poiſſon de
Rhizophagus : qui vit de racines. mer, carreau du jeu de cartes, lo
Rhizotomia : ceuillecte de plantes ſange ; & diminutif de
médicinales. Rhombus : rouet , dévidoir , turbot
Rhoa : pomme degrenade . poiſſon de mer , roue de forcier
Rhoas : coulage de la vigne. pour exécucer des maléfices ; Eu
Rhoda : roſe. pour tornus E trochus.
Rhodacinum : pepin de pomme de Rhomphæa , æ : eſpadon, épée qu'on
grenade. tient à deux mains.
Rhodia : eſp.de racine odoriférante. Rhonchiſſo , as, & c : ronfler.
Rhodicon : eau de roſe . Rhonchus : ronflement.
Rhodidas , ou Rhopalos , ou
Rhodides , ou Rhopalum : frappoir , heurcoir ,
Rhodinus : de roſes , roſac. anneau , marreau de porte ou
Rhodis : pâte ou paſtille de roſes. de cloche , dard , eſpece de plan
Rhodites :eſp . de pierre précieuſe . te , chevelue ; Ens pour clava.
Rhodochus : char de roſes. Rhopeion : brouſſailles.
Rhododactylus : qui a des doigts de Rophetum : æuf frais ou mollet à
roſe. avaler à la coque.
Rhododaphne, ou Rhopicum : mercerie.
Rhododendros : ſabine plante . Rhopographia : peinture de broſſail;
Rhododenfis:laurier-roſe arbriſſeau . les & de troncs d'arbres.
Rhodomeli : miel roſat. Rhopon : ouvrage mêlé .
Rhodomelum : confection de roſes Rhoptron : déſeſpoir , corneille oi
& de coings. ſeau ; & pour shopalum.
Rhodon : roſe. Rhotaciſmus , ou
Rhodonia : plan deroſier , bouquet Rhoraſmus: fréquente répétition de
de roſes , aſſaiſonnement avec de la lettre R.
la roſe . Rhun , ou
Rhodora , & : eſpece de plante. Rhus , rhois ; fuc ou graine d'un
299
490 RIC R I T
arbriſſeau propreaux corroyeurs Ri &ura , æ , ou
& pour aſſaiſonner. Rictus , ůs : levre , ouverture de la
Rhuſelinon : perfil ſauvage plante. bouche , bec ; & de ringo .
Rhyas , adis : chaſſie des yeux. Ricula , æ , diminutif de rica .
Rhycana : poliffoire. Rideo , es , ſi , ſum , ere : rire ,
Rhyma : nettoyement. faire bon viſage, ſe moquer , ſe
Rhymbion , pour rhombus. railler.
Rhymos : timon . Ridica , æ : échalas.
Rhymotomia : fe &tion ou direction Rido , pour rideo.
d'un chemin. Rien , enis : rein , témoin , poil.
Rhynenchita : qui crache de la pi- Rienoſus : qui a mal aux reins .
tuice. éreinté.
Rhynton : conteur de fables. Riga , æ : raie , ligne droite , regle.
Rhypapa : acclamation des mate- Rigeo , es , gui , ere , ou
lots . Rigeſco , is , ere , ou
Rhyparia : négligence , indécence. Rigidor , aris , & c : s'endurcir, être
Rhyparographus: peintre de gro roide de froid .
teſques & de figures fantaſques , Riginus : mouche de chien plante ;
écrivain de bagatelles. & pour ricinus.
Rhyphos : ordure , mal-propreté. Rigo, as , & c : arroſer.
Rhypocondylus : qui a les ongles Rigula , pour rica.
longs, mal-propres Riguum : rigole.
Rhypodes : diapalme emplâtre. Riguus : qui arroſe , arroſé de l'eau
Rhypodeus : plein d'ordures. de ſource.
Rhypographus , pour shypárogra- Rima , æ : fente , crevaſſe , gerſure,
phus. échapatoire , vuide ; rimas agere:
Rhypopola : marchand de choſes ſe crevafler .
viles & mal-propres . Rimada : rime.
Rhypos : craſſe ſous les ongles. Rimidia , pour crepido.
Rhypticus: abfterlif, qui nectoye. Rimor , aris , & c : rechercher fois
Rhyſion : compliment ſur la bonne gneuſement, fureter, labourer, re
ſanté. crevafler , ſe remplir , parcourir .
Rhyffoſis: maladie des yeux. Rina : narine , vaileau , maile .
Rhythmus: nombre , cadance. Rinatrix:ſerpent quienvenime l'eau.
Rhython , ou Ringito , as , &c , ou
Rhyrium , vaſe à boire. Ringo , is , ere , ou
Ribes , jum : groſeilles rouges. Ringor , eris , gi : rechigner , fron
Ribeſium : groſeiller. cer le ſourcil de chagrin , ſe rider
Rica : voile, écharpe de pourpre & de dépit , ſe fâcher .
à franges. Ripa , z : bord , rivage ; bu pour
Ricinieis, pour riciniis , de rica.
Ricinium : robe de femme , aiguille Riparenſis , ou
de tête , quarré , mite inſecte. Riparienſis: garde -côte.
Ricinoides : eſpece de plante , pi- Riphe : impéruolité.
geons des indes. Riptarium: javelot.
Ricinus : tique, tiquet inſectes, par- Ripuarenſis : garde-côte.
tie cartilagineuſe du poumon , ef- Riſagallum : eſpece de remede.
pece d’arbriſſeau , grande capſu- Riſcus : armoire , panier , malle.
le . Ricè : avec regle , bien , ſelon
Ricocia , ou l'ordre.
Ricotia : eſpece de médicament . Rices , pour ritus.
Rico , as , are : hurler commeles Rigides : rides.
léopards. Ritis , pour ritus:
Rictum , Ede Rico , as , & c : être ſelon la coutua
R OG ROS 491
me , ſelon l'ordre . Rogamentum », pour rogatio,
Rituis , is , ou Rogatarius , pour peticius.
Ritus , ûs : cérémonie , coutume. Rogatio , onis : priere , requête ,
Ritzos : riche. demande du conſentement du
Rivalis , pour rivinus. peuple pour la vérification d'uno
Rivaria , pour pellex. loi, priere publique , le métier
Rivarum , ou de mandiant.
Rivera , ou Rogatorium : hôpital.
Riveria ; rivierę. Rogo , as , & c : prier , ſupplier ,
Rivinus : riverin , de riviere , rival. s'informer , interroger avec civi
Rivorum , i , ou eu de lité , emprunter , faireprêter, ſtin
Rivus : ruiſſeau . puler.
Rixa , ou Rogum , C
Rixacio : querelle , diſpute , cha- Rogus : bucher pourbrûler des corps
maillerie. morts .
Rixaçrix : querelleuſe, v rinatrix. Roiſcus : glandd’or , frange d'or.
Rixo , as , &c , ou Romanizo , as, & c : courmenter,cuer.
Rixor , aris , & c : conteſter , que- Romea , orum : fêtes de la ville de
reller , chamailler. Rome.
Riza : racine. Romelia , æ : unedes tribus de Ros
Rizicon : danger de la fortune. me .
Rob : ſuc , liqueur épaiſſe, vin cuit. Romilia lex : la loipar laquelle il n'y
Robechron : eſpece de plante. avoit que les ſénateurs & les magia
Robeus , pour rubeus. ſtrats qui euſſent part aux myfterese
Robigalia, pour rubigalia , & de Romipeca , æ : qui va à Rome.
Robigo , inis , ou Romphæa: fleche à l'uſage desThra,
Robigus , pour rubigo. ces .
Robor , pour robur. Romphus : forte d'échalas ou ma.
Roborarium : parc , vivier , garen niere d'échalaſſer la vigne.
ne entourée de chênes. Rompotinus , pour rumporinus,
Roboretum : chaînaię plant de chê. Ronchus, pour rhoncus.
nes. Ropotinus , pour rumporinus.
Roboro , as , & c : fortifier avec du Roramentum : poudre d'or.
bois de chêne. Rorarii : archers armés à la légere.
Robur , oris : le rouvre eſpece de Roraſtrum ,pour rorilla.
chêne, force , cachot , dureté , Rori : hauteur , élévation , bouc
chevalet ſupplice , gros bâcon. d'un navire.
Robus : eſpece de froment; & pour Roridus : arroſé.
ſufus , ou pour robur. Rorigenus : né dans la roſée .
Rocca : quenouille. Rorilla : eſpece de plante .
Rocchetum : habit de lin . Roro , as , &c : arroſer ; rorat : il
Roccus : manteau de groſſe époffe. tombe de la roſée .
Roco , pour rogo. Rorulentus : arrofé .
Rocom , pour rogum . Ros , roris : roſée .
Rodaricus , pour rotaticus. Roſarium , pour roferum ,
Rodo , is , ſi, ſum , ere : ronger, mé- Roſcidus : plein de roſée.
dire , déchirer. Roſcius : parfaitement vertueux
Rodus , eris :maſſe informe; G pour qui excelle.
rudus ; eris. Roſculentus : couvert de roſée .
Roga , æ : aumône , falaire , récom- Rofcus : qui n'eſt pas bien ſenſé ; &
penſe ; & pour rudus. pour ruſcus .
Rogalia , ium : jours d'aumônes pu- Roſecum : lịeu plancé de roſiers ,
bliques ou depaie ; & de Roſerula : belette , fouine .
Rogalis: de bucher, Rolidus ; arroſé.
R99 ij
492 R U B RUD
Rosìm :en mordant , avec opiniâ-- Rubidus : rougeâtre ; espour ravi ,
treté ou conſtance. dus.
Roſinofus : pluvieux , humide . Rubigalia : fêtes pour préſerver les
Roſio, onis : tranchée , déchirement bleds de la rouille; de rubigo.
qu'on reſſent. Rubigmo, as , are : rouiller.
Koſmarus : veau marin poiſſon . Rubigo , inis : rouille' , divinité
Roftellum : petit bec, muſeau poin qu'on invoquoit pour détourner
tu . la rouille des bleds.
Roſter, pour roftrum . Rubinus : rubis pierre précieuſe.
Roſticus: corroboratif , forțifiapt. Rubor : rougeur.
Roſtra , orum : la tribune aux haran- Rubrica , æ : terrę à briques , vers
gues ; pro roftris : dans la tribune millon , loi , rubrique .
aux harangues. Rubricera , æ : vermillon pour le
Roftratula , pour poftrula. viſage.
Roftro , 48 , are : fendre, piquer Rubrico , as , are : rougir.
avec le bec , chercher. Rubrus , pour ruber ou rubellio.
Roftrula , æ : pecite bécaſſe oiſeau . Rubus: buiſſon ; -idæus : framboi ,
Roftrum :bec , groin , muffle, my fier ; -caninus : églantier , roſier
ſeau , éperon dę navire , cours ſauvage; -puniceus: fonce arbriff,
bure . Ruceus : ſale , ſordide.
Roſum : onguent rofac. Rucha : rochet.
Rota , æ : roue , fupplice , chevre Ruca , pour frumen ou rumen .
ſauvage,eſpece de poiſſon de mer. Rudo , as, are , ou
Rocabulum , pour rutabulum . Ructor, aris , &c : exhaler , rocter.
Rotarius : charron . Ru & us , ûs : rot , rapport d'eſta:
Rotaticus : du droit de roullage. mac.
Rothorium : rouiſſoir pour fairę Rucus , pour roccus.
rouir le chanvre. Rida : rue chemin .
Roto , as , & c : tourner comme une Rudatus : ébauché.
roue, faire la roue, pirouetter. Rudens, tis : cable , çordages qui
Roţulus , pour rutulus . rugit , qui brait.
Rotundo , as , & c :arrondir. Rudentatio : baguette ou corde pour.
Rotza , ou remplir lescannelures d'une colon .
Rox , cls : roo , roche. ne .
Rubecula : rougegorge oiſeau. Rudenter : groffierement , ruſtique
Rubedo , pour rubor. ment.
Rubella , æ : raiſin rouge ou vigne Rudentiſibilus : bruit des manæu
qui porte du raiſin rouge. vres d'un navire.
Rubellio , onis : rouget poiſſon , Rudeo , es , ère : devenir groffier,
rouge-gorge oiſeau ; by pour fer- Ruder , pour rudus.
rugo. Rudera , rum : décombres, pla
Rubellus : clairet , un peu rouge. tras ; de rudus , eris.
Rubeo , es ; þui , ere : devenir Ruderarium : crible .
rouge, être de couleur de pour Rudero , as , & c : hourder , maçon .
pre. ner groffierement avec des platras.
Ruber ; rouge Rudeſcolum : ficelle .
Rubeta, æ :grenouille venimeuſe Ruderum : lieu plein de décombres.
des hayes , eſpece de crapaud. Rudiarius : gladiateur qui porte une
Rubetra: eſpeçe d'oiſeau. baguette pourmarque de la liber.
Rubețum: endroit plein de buiſſons. té, faiſeur cribleşçailleur d'ha
Rubeus : rouge, roux. bits de guerre:
Rubia , æ : la garance plante. Rudicula , æ : eſpatule ou ſpatule de
Rubicilla , pour phænicurus. bois.
Rubiculus , pour popularis. Rudimen , 04
RUM RUN 493
Rudimentum , pour cirocinium . des animaux qui ruminent.
Rudio , is , ire : braire. Rumentum ; rupture , déſunion ,
Rudis,is: baguetteoufleurer des gla divorce.
diateurs lorſqu'ils s'exerçoient, Rumex , içis : eſpece d'oreille & de
congé , liberté , métier de gla dard .
diaceurs , rude, qui n'eſt pas Rumia , æ : déeſſe des enfants à la
poli , groffier , ignorant, qui ne mammelle.
Tait pas encore la moindre choſe, Rumica , pour cuculus,
neuf, crud , mal- peigné , qui Rumiceftri: raceau.
eft en lingots. Rumifero , ou
Rudiſta : qui tire des décombres . Rumifico , ou
Rudit as , atis : impéritie , ſtupidité , Rumigero , as, & c : divulguer, ré.
Ruditum , ou pandre ; & pour rumigo .
Ruditus , ùs , pour rudor. Rumigeftri : eſpece de dards.
Rudo , ere : braire ou rugir. Rumigo , as , & c : ruminer, rema
Rudor , oris : braillement, rugiſſe . cher.
ment. Ruminaficuş , ou
Rudus , i , ou eris: décombres , aire Ruminalis : quifumine , qui concer .
de torchis ou de platre,pierre bru , ne ou qui donne la mammelle ou
te , ciment , gros poids, vieux le pis.
platrás. Ruminum , pour ricinium .
Ruduſculum : cuivre en maſſe, mon- Ruminus , pour ruminalis.
noie de cuivre , vale groſſier de Rumis , is , pour rumen .
pierre. Rumico , as , are : faire ſouvent
Ries , is : ruine , perte. courir des bruits , criailler ; &
Rufella : eſpece de gâteau , fou . pour
geolle. Rumo , as , &c : ruminer , ſe reſo
Rufeo , es , ere , pour rufeſco . ſouvenir , bruire , déjeûner.
Rufeola , pour rufella. Rumonia : grande ſcie.
Rufeſco, ſcis, ſcere : touffis,devenir Rumor : bruit qui court , rumeur.
roux Rumpi : de rumpo ou de rumpus.
Ruffo , as , & c : enſanglanter . Ruimpia : eſpece de dard.
Rufo , as , &c : faire rouſfir. Rumpo, is , fupi, ruptum , rumpere :
Rufulus : tribun ou capitaine nom rompre , caller , briſer.
mé par les conſuls ; adjectif dimi- Rumpotinetum : lieu planté de pe.
nut, de tits arbres où la vigne eſt ſou .
Rufus :roux , rouſſeau . tenue.
Ruga : ride, plis , rue ſentier. Rumpotinecus , ou
Rugo , as , & c : faire des rides , ê- Rumpotinus : qui ſert à ſoutenir la
tre ridé ou chifonné. vigne.
Rugula , diminutif de ruga. Rumpus : cep de vigne qui s'étend
Ruidus : rude ; & pour ravidus. d'un arbre à un autre , eſp . d'arme.
Ruito , as , & c : ruer, ſe jetter ſur. Rumuſculus , dimino de rumor.
Rulla , æ : ruſtique ; & pour Runa , : dard , javelot , com
Rullum : curette pour nétoyer le foc bat .
de la charrue . Runca , pour rucina.
Rullus , i : mandiant , pauyre vil- Runcaftri : rateaux.
lageois ; & pour agýrta . Runcina , æ : rabot , varlope , déeſſe
Ruma , æ , pour rumen . qu’on inyoquoit pour faire un bon
Rumatus : armé de dards. farclage.
Rumbotinus , pour sumpotinus . Runcino, as , &c : polir avec le
Rumbula : vieille infâme. rabot.
Rumbus: l'un des trente-deux vents. Rincinus : rouſin ou roncin , petit
Ruimen : mammelle , pis , jabot , le cheval.
premier ventricule ou la panſe Renco , as , & c : farcler , dépiler,
494 RU S RUT
eiſarcer; fubit.gin . onis : farcloir. Rufcum , ou
Runcor , oris : éternument . Ruſcus , i : bruſc , myrthe fauvages
Runo , as , & c : combattre. le petit horix arbriſſeaux.
Ruo , is , ui , uitum ou utum , ere : Ruſe , pour rure , de rus.
tomber en ruine, ſe précipiter , Rulma :eſpece de métal.
ruiner , démolir , faire une fau- Rufpino , as , & c : frotter, gratter .
te , renverſer , arracher , reti- Ruſpo , as , & c , ou
ter , être trompé. Ruſpor , aris , & c : rechercher avec
Rupes , is , roche, rocher , l'os de la ſoin & ſouvent , fureter.
tempe,ſemblable à un rocher; nour Ruſſacus, ou
Rupex, icis : payſan,ſt: pide,groffier. Ruſſeus, ou
Rupicapra , æ : chamois , chevre Rullulus , ou
ſauvage. Rufus :: roux , doré , galonné d'or.
R: 1pico , onis : crocheteur , taver- Ruſtarius : inftruinent propre pour
nier , cordonnier ; pour supex . ellarter ou élaguer les buiſſons.
Rupina , æ : falaiſe, pilon , roche Ruſtica avis : eſpece de perdrix ; &
eſcarpée. pour gallinago. -vinaria , orum :
Rupio , as , & c : coudre avec une fêtes ou calendes de ſeptembre
aleine. lorſque le premier vin nouveau
Rupitias : vous aurez nui ou vous entroir dans la ville ; de ruſticus.
avez fait tort. Ruſticor , aris , &c : demeurer aux
Rupitio , pour ruptio. champs.
R : plus : vertebre , gond. Rufticula , æ : bécaſſe , bécaſſine oi
Ruppo , pour runco . ſeaux ; Eye de
Rupſit , pour ruperit , de rumpo . Ruſticus: champêtre , de la campa ..
Ruptio , is , ire : faire dutort ; jubſt. gņe , groſſier, ruſtre , payſan ,
gén . onis : rupture. - villageois.
Rupto , pour rupio . ! Ruſto , as , are : efſarter , élaguer.
Rupus : rompu , pointu , eſcarpé; Ruſtum : buiſſon , lieu eſfarté.
Ele pour ruplus. Rusùm , pour rursùm , ou rursùs.
Rura , jum : les champs ,terres in- Ruta : rue plante ; & -cæſa , orum ;
cultes . effets mobiliers , biens qu'on peut
Rureſter : champêtre , des champs. facilement emporter ; & de ruo .
Ruri , de rus. Rucaber , ou
Rurigena : né à la campagne . Rutabrum : rateau.
Rurililo , as , &c : crier comme Rutabulum : fourgon de boulanger,
une chouette. verge.
Ruris , de rus. Rutatus : où l'on a mêlé de la rue.
Ruro , as , &c , ou Rutela , ou
Ruror, aris , &c : demeurer à la Rutella : tarentule plante , ver qui
canpagne , y travailler . ronge les arbres.
Rursum , ou Rutellius : débauché.
Rursus : derechef, encore une fois ; Rutellum : pelle de bois , racloire
pour retrorsùm ou -sus . Rulchrum : épine paſſagere .
Rus , ruris : champ , campagne , Ruticilia :prémices des fruits.
maiſon de campagne, impoliteſſe, Ruricilla , pour phænicurus.
ruſticicé. Rutileſco , rcis, ſcere : devenir rouxa
Ruſca: peau des fruits, ruche , cho- Rutilium : eſpece de fard .
ſe mal-propre. Rurilo , as , & c : donner l'éclat de
Ruſcarius : de bruſc , de petit houx; l'or , rendre brillant , être d'un
& pour ruftarius. roux ardent.
Ruſceus : roux , jaune. Rutilus : roux , jaune , brillant com
Ruſco , as , are, pour runco, ou pour me l'or.
ruſto;ſubſt. gen. onis,pour ruſcus. Rutlus : barre de derriere uneporte.
Ruſculum ,dimin.derus,& deruſcus. Ruto , as , & c ;fę ruer , ſe jetter fure
R Ü T RU V
voir , renverſer. 495
Rucrum : bêche , hoyau , truelle ,
rabot , perche avec une tête pour Rutulis : rouleau , racloire pour
remuer la chaux qu'onéceint , pa meſurer juſte , barriere cournance ;
lette à remuer la lie de vin , trai pour ſcapus , Cae pour rufulus.
neau propre à évacuer les boues., Rutum , pour ruta cæſa.
Rutta : poignée de ſoldats . Ruvidus : pain bien pécri , biſcuits
Rutuba , æ : rénverſement. @pour ruidus ou rubidus.
Rutubo , as , &c : remuer , émou
SAB SA C
TA B ТА C
С
VAC VAC
X EN XER
Y CO Y S T
Y Benue : ébenne bois. Yerophagia , pour xerophagia .
Yburpanauſeca : qui a dérobé & Ymaginator : brodeur.
dépecé un veau ou un mouton. Yrias: liſte des ſuperſtitions du paa
Ychigo , as , & c : partager , payer ganiſme .
une rente. Yris : une des lames de la membraa
Ychonia : image. ne choroide.
Yconomus : économe, dépenſier. Yſtraicus : funeſtes
Yems , pour hiems.
Z A B Z AM
An
VOCABULAIRE
FRANÇOIS LATIN ,
1
.
VOCABULAIRE
621
VOCABULAIRE
FRANÇOIS - LATIN .
A BO A CC
B A B ВА С
С А І Ć AN
DE B DEC
E CH E CL
Eaau a
u::aqu qua.a.
Echanſon : pincerna , pocillacor.
Ebat : lufio , oble &tatio , ludus , Echapper : evadere, elabi, vitare ,
lurus , oblec tamentum . declin prætefugere , aufugere , efa
Ebaucher : adumbrare , delineare ; fugereare
, , rire.
inchoare.
Echarpe : faſcia , micella.
Eblouiſſement :caligatio , caligo. Echalles : gralle .
Eborgner : eluſcare . Echauffe r : calefacere , calfacere
Ebouler : diruere .
concalfacere , excalfacere , infti.
Ebourgeonner : pampinare.
Ebrancher : interlucare. gare , incitare , inflammare , in
cendere, commovere.
Ebranler: quatere, concutere , la- Echauguette ou guéricce : fpecula.
befactare .
Echec : clades , inforcinium , in
Ecacher : obrerere , contundere . commodum ; ( & mar ); ad incicase
Ecaille : ſquamma , teſtudo , aſſulæ . Echelle : ſcala.
Ecailler : deſquammare. Echelop : gradus.
Ecarlate: color ou pannus coccineus Echeoir : advenire , abvenire , ob
ou coccinus , coccum .
tingere. orbis.
Ecart : feceffus , receſſus , ſeçrea Echeveau :
tum . Echevin :ædilis.
Ecarter : amovere , removere , re- Echigner ou
movere , fubmovere , repellere , Echiner : delumbare:
fugare , diſpellere .
Echiquiervoyez
Ecervelé: inconfulţus , cerebroſus. Echoir : alveolus , alveus .
écheoir
, .
Echafaud : tabulatum ,
pegma. Echoppe: taberna, ſcalprum .
Echałas : pedamen , ſtatumen , pe- Eclabouſſer : aſpergere.
damentum , adminiculum , palus, Eclair : fulgur , fulgor, fulgetra ,
ridica.
fulgetrum liquefcere
fulguratio ,ſublidere
Echalaſſer : adminiculari , admini . Eclaircir : , , ,
culare , pedare.
Echalote : bulbus . ſplendeſcere.
Echanger : commutare , permu Eclairci natio .ſſement : explicatio , expla
tare .
Eclairé : luminofus , lucidus, perle
picaxa
É CU ÉLA
Eclairer illuminare , illuſtrate , Ecuyer : armiger, equiſo , fcilor ,
fulgurare. carpus , coquus , eques.
Eclanche , vonjez gigot. Effacer : delere, expungere, oblitter
Eclater : fulgere , fplendere ,micare, rare , obſcurare.
emicare , lucere. Effaçure : litura.
Eclipſer ( s' ) : deficere , obfcurari, Effarer , ou
evaneſcere . Effaroucher : efferare.
Ecliffe : forma , ferula: Effe & uer : efficere , perficeřc.
Eclorre : excludi , edi. Erféminer : enervare .
Ecluſe : moles , agger. Effer:: res , bona , effe &ta.
Ecole : ſchola , gymnaſium , lu- EManquer : tenuare , attenuare.
dus. Effieurer i ſtringere , atingere , de
Ecolier : diſcipulus, auditor. libáre , perftringere.
Econome : adminiſtrator , curator, Effondrér: exinterare ."
Ecope : batillum , afcopa. Efforcer : conniti , eniti , conari ,
Ecorce : cortex , liber , cutis , fue contendere , elaborare .
perficies. Effort : conatus , niſus , contentio.
Ecorcer : decorticare , denudare. Efrayer : terrere , exterrere , per
Ecorcher : glubere , deglubere, der terrere, perterrefacere, territare .
poliare , pellem detrahere , co . Effronté : inverëcundus , impu
rium detegere. dens, 7
Ecorcherie : laniena. Effronterie : procervitaš , impus,
Ecot : fymbola , colle & a, fymbolus, dentia .
ſymboluń . Effroi : terror , pavot.
Ecouler: perfluere , effluere , labi ; Egaier , voyez égayer.
præterire. Egal : par , æquus .
Ecourter, voyez rogner. Egaler: æquare .
Ecouce : auditorium . Egard : ratio , refpe & us.
Ecouter : audire , auſcultare , at. Egarer : aberrare.
tendere. Egayer : hilarare , exhilarare , hi
Ecran : umbella . larari.
Ecraſer : obtereré , elidere. Eglantier : cynoſbatos, rubus,ſen tis .
Ecréviſle : aſtacus. Eğorger: jugulare.
Ecrin : ſcrinium , Egout : ftillicidium , meátus , fpis
Ecrire : ſcribcre , conſcribere , exa ramentum , fpiraculum ,
fare. Egoutter : ficcare , exhaurire .
Ecriceau : tabula, pittacia, ſchedula . Egratigner : lacerare.
Ecritoire : calamaria theca. Egruger : friare , infriare,
Ecrivain : ſcriba , fcriptor . Eguiere , voyez aiguiere .
Ecroue : ftriatum ; receptaculum . Eguille,, voyez aiguille.
Ecrouelles : ſtruma. Eguillon , voyez aiguillon,
Ecrouler, voyez ébranler. Eguilletres, voyez aiguillette ,
Ecu : ſcutum , nummus . Eguiſer, voyez aiguiſer.
Ecueil : ſcopulus. Ehanché , voyez déhanché.
Ecuelle : ſcurilla , ſcutela . Elaguer : collucare .
Ecuiet , voyez écuyer. Elan : anhelicus , ſuſpirium , aſſul
Ecume: ſpuma. tus , Salous; ( animal ) : alce.
Ecumer : ſpumare ; deſpumarco Elancé : exilis , gracilis , vibratus ,
Ecumeur : pirata . lancinacus , jaculatus, emiſſus.
Ecurer : eluere. Elancement : impetus , ſubicus &
Ecureuil: ſciurus. acer dolor .
Ecurie : equile , ftabulum . Elancer : pungere , mordere , vel
Ecuſſon : [ cucum , emplaftrum , ſcue lere , vellicare, lancinare ; ( sº ) :
Jula , laterculus. infilire , irrumpere , irruere,
652 E M O ENC
Elargir : dilatare ; collatate, am perimovere , agitare , concicàrès
pliare, laxare , diſtindere , ex- Empaqueter:colligare,conſtringere.
tendere . Emparer ( 8') : occupare , uſurpare.
Eléphant : barrus. Empâcer : inquinare , glucinare.
Eleve : diſcipulus. Empaumer : capere , ineſcare.
Eleverttollere , attollere ; educe- Empêcher : impedire, præpedire ,
re , etigere , ponere , ftatuere , decinere , occupare , continere ,
excicare , commovere , educare. tenere , morari , demorari , re
Elevure : puſtula. morari, obftare, inhibere, intero
Elice : delė & us. cedere , obeffe.
Eloignement: abſceſſus , diſceſſus , Empeigne : obftragulum .
receſſus , abſceſfio . Empenné: pennatus.
Eloigner: amandare , ablegare , a- Empeſter : inficere , infectare , cor
movere , removere , amoliri. rumpere .
Email : encauftum . Empêcrer ( s') :ſe intricare.
Emailleur : encauftes . Empiler : ſtruere.
Emaux : colores, Empirer : augeſcere, ingraveſcere.
Embabouiner : la &tare . Emploi : occupatio , provincia , of
Embarquet: imponere , afcendcre , ficium , negorium , munus.
conſcendere , aggredi , fuſcipere , Employer : conſumere , inſumere ,
implicare , irrecire. adhibere.
Embarraller : impedire ., obftruere , Empoigner : capere,comprehenderes
diftinere. Empois : amylum .
Embaumer : ungere , condire. Empoiſonné :venenatus , infe & us .
Embélir : ornare , decorare , exor . Empoiſonnement: yeneficium .
nare , condecorare. Empoiſonneur : veneficus, venena.
Emblaver : ferere. rius.
Emblée : impetus. Emportement: mocus , animi im .
Embonpoint: habicudo . potentia.
Embraſer : incendere. Emporter : aſportare , exportare ,
Embraſſer : ampleci . collere , auferre, rapere , addu
Embrocher : transfigere: cere , trahere , diftrahere , arri.
Embrouiller : implicare , involvere, pere, rapere , valere , vincere ,
miſcere, permiſcere , obſcurare. præftare .
Embûches , Empreindre : imprimere.
Embuſcades : inſidiz . Empreſſement: ſollicitudo.
Emeraude : ſmaragdus. 1 Empreſſer ( 8°): ſtudere , connici i
Emeri : ſmyris. cupere , deſiderare .
Emérillon: æfalo , merillus , pumil- Empriſonner: includere.
lus , falco minimus. Emprunt : mutuatio , mutuum ,
Emerveiller : mirari. Emprunter : mutuari.
Emeute : curba , turbæ , tumultus , Encan: au & io ; ( vendre à l'encan ) ;
motus civicus. auctionari.
Emier ; friare. Enceindre : cingere.
Eminence : cumulus , collis , præf- Enceint : çinaus , gravidus.
tancia , excellentia . Enceinte : ambitus , circuitus.
Eminent : edicus , alcus , excelſus. Encens : thus , incenfum ,
Emmener : abducere , abftrahere , Encenſoir : thuribulum .
abripere , abigere. Enchainer : catenare , conftringeres
Emmuſelet : capiſtrare , frænare. Enchanter : incancare , faſcinare.
Emonctoires : glandulæ . Enchanteries : præſtigiæ , fallaciæ ,
Emonder : mundare , purgare. Euchaffer : includere .
Emouſſer : hebetare , retundere. Enchérir : liceri , licitari , augere ,
Emouvoir ; movere , commovere , amplificare.
Enchevêtres
EN Ĝ . • Ε Ν Τ 653
Encheverrer : capiſtrare: Engourdir : torpeſcere , obtorpel
Enchifrenement : gravicudo ; gra cere.
vedo. Engrais : faginatio , fagina, fartus
Enclaver : includere. ra , ſaginarium .
Enclin : inclinatus, proclivis , pro- Engraiſſer : ſaginare , opimare ;
clive , pronus , propenfus. obefare, farcire, pinguefacere ,
Enclorre : claudere , 'concludere , pingueſcere , inquinare ; fpurg
includere , cingere , prætendere. care.
Enclos : ſeptum , ſepimentum , Enharnacher : ſternere.
clauſuin , conſeptum , ambicus , Enharnachements : phaleræ
circuitus. ſtrata .
Enclume: incus ; ( entre l'enclume Enjoindre : injungere , præcipere ,
& le marteau ) : incer ſacrum & imperare.
ſaxum . Enjoliver : ornare , exornare , con
Encoignure : ancones , angulus, decorare.
Encraſſer : fordefcere . Enjolleur : delinitor.
Encuiraſſer : loricare. Enjouer : exhilarare.
Endercer : obſtringere , æs alienum Enivrer : inebriare .
conflare , contrahere, Enlaidir : deformare , curpare , de
Endêver : uri , ringi. turpare.
Endive : incubus. Enlever: attollere , abripere, eri.
Endormi: ſopitus , confopicus , tor pere.
pidus , ſoporacus. Enlevure : puftula.
Endroit : locus , loca , loci , pars. Ennoblir : nobilitare > ornare ,
1
Enduire : inducere , illinere . perpolire , clarum & illuſtrem
Enduit : corium . facere , in nobilium ordinem
* Endurci r : durare , edurare , indu aliquem cooptare ou adfcribere
rare , dureſcere , indurefcere. ou referre .
! Endurciſſement: durities , duritia. Ennui :ægrimonia , moleſtia , divis
Endurer : tolerare , ſuſtinere , pati , dia , ægritudo , tædium , faltia
perpeci , ferre. dium.
Energie : vis. Enquêre : inquiſitio .
Energique : validus , fortis. Enraciner ( s' ) : radicari.
Enfanter: parere , edere. Enrager : sabie agitari.
Enfermer : includere , comple & i, Enrichir & (s') : ditare , locupleta
Enflammer : incendere , accendere , re , diteſcere.
inflammare. Enróler : confcribere.
Enfler : inflare , turgeſcere. Enroué : raucus .
Enfoncer : deprimere , defigere, de- Enrouement : raucicas , raſis .
mergere , adigere . Enſanglanter : cruentare.
Enfouir : defodere , condere , ob- Enſemencer :ſerere , conſerere :
ruere. Enſevelir : fepelire.
Enfreindre : perfringere , perrum- Enſorceler: faſcinare.
pere , violare. Encablement : tabulatum .
Enfuir : fugere , aufugere. Entailler : incidere , excidere .
Enfumer : infumare . Encamer : decidere , defecare , in
Engager : pignerare , oppignerare , cidere.
pignerari , obligare. Entaſſer : acervare, coacervaren
Engeance : genus. congerere.
Engendrer : generare , procreare , Enté : inſitum .
producere , gignere , efficere . Entendre : intelligere , percipere ;
Engloutir : abſorbere, deglutire. concipere , capere, audire .
Engorger : gurgitare . Enter : inſerere , inoculare , ens
Engouer : præfocari, plaftrare,
0909
654 ENT EPI
Enteriner : approbare. Entrepreneur : redemptor.
Enterrer : humare , inhumare , de- Entrepriſe : fuſceptió , inceptio ;
fodere , infodere , funerare , ſe cæptum , fufceptum , inceptum ,
pelire. confilium , uſurpatio .
Entier : integer , folidus , totus. Entretenir : fervare, conſervare ;
Encierement: planè, omninò , pe aleré , fovere , tueri, colloqui ,,
nitùs , prorsùs. confabulari , ſeriocinari.
Entonnoir ; infundibulum . Entrevoir : parum perfpicere.
Entorſe ; diſtorſio . Entrevoux : intertignium .
Entortiller : convolvere , involve- Entrevue : congreſſus.
re , torquere , concorquere , in- Envahir : invadere.
torquere . Enveloppe : involucrum , integu
Entour ( à l' ) : circùm , circà. mentum , ſegeſtre , fegeftria .
Entourer : circumdare , cingere. Envelopper : involvere , obvolve
Entrailles : inteſtina , interanea , re , convolvere , circumvenire ,
exta , præcordia , viſcera. implicare.
Entraîner : sapere, abripere , tra- Envi ( à l') :certatim.
here , abſtrahere. Envie : invidia , livor , cupiditas ,
Encraves : compedes. ardor , ftudium.
Entrecouper : interſcindere , inter- Environner : ambire, circuire ; cin
putare , interſecare . gere , circumdare , circumftare ,
Entre -deux: intervallum , fpatium , circumſiſtere.
intermedius , interje&us. Enviſager : afpicere , contueri, in
Entre -deux des chevilles : inter tueri , videre .
fcalmium . Envoyer : mittere , legare , alles
Entre -deux des chevrons : interti gare , amandare ,
gnium . Envy , voġez enyi.
Entre-deux des colomnes : inter- Enyvrer, voyez enivrer.
columnnium . Epaillir : denfare , ſpiſſare
Entre-deux des cuiſſes : interfemi- Epancher : effundere , diffundere ,
neum. profundere, fundere , ſuffundes
Entre-deux des épaules : interſca . re , ſpargere .
pulium Epanouir ('8 ") dehiſcere.
Entre-deux des næuds ; interno . Epargner : parcere , comparcere ,
dium . concinere .
Entre-deux des rangs : interordi- Eparpiller : diſpergere.
nium . Epars : ſparſus , diſperfus, paſſus.
Entre- deux des veines : interye- Eparvin :iuffrago.
nium . Epaule ; humerus, fcapula , armus .
Entrée : ingreffio , introitus , in- Epauler : fulcire , ſuſtinere.
greſſus , aditus, introitus , vef- Epaulement : fulcrum ,fulcimentum ,
tibulum , initium , exordium. Epauliere : humerale .
Entrée de table : guſtatio , guſtus, Epeautre : zea.
promulfis. Epée: gladius , enlis, ferrum .
Entregent : induſtria , calliditas , Eperdu : ftupefactus , acconicus ,
aftutia . confternatus.
Entrelacer : imple& ere , implicare, Eperdument : perditè , effligim ,
interponere , intexere. impotenter .
Entremetteur : ſequeſter , interpres, Eperon : calcar , roftrum .
internuncius. Epervier : accipiter , niſus.
Entremiſe : opera. Epi: fpica .
Encre-ouvrir : fatiſcere , dehiſcere, Epices': aromata.
Entreprendre :fuſcipere , aggredi, Epiderme : ſummacuticula.
attentare , follicitare. Epier : fpicari , obſervare , explog
ESC ETA oss
rare , fpeculari. Eſcarpé : abruptus , præruptus .
Epierrer : elapidare. Eſcarpolerte : oſcillum .
Epieu : fpiculum , venabuluma. Efcarre : cruſta .
Epilepſie: morbus fonticus, Efclandre : fragor.
Epilogue : conclufio. Eſclavage: ſervicus . ſervicium ,, fers
Epinars : ſpinacia. vitudo .
Epine : ſpina. Eſcopette : recurva.
Epingle : ſpina , acicula , Eſcorte : præſidium .
Epleuré ou Eſcouade : manipulus.
Eploré : lacrymabundus , facryma- Eſcourgée : fcutica.
marum plenus. Eſcrimer :digladiari, cercarea
Eplucher : purgare , mundare , ri Eſcroquer: æruſcare , fuffurasia
mari , enucleare, excutere , dif- Eſquif : ſcapha,
cucere , diſtriņgere , explorare, Érquille :fragmentum .
expendere. Erquinancie : angina.
51 Eponge : ſpongia. Eſquiver declinare , vicare , evi
Epouſer : ducere , nubere, tare , fugere , effugere , eludere .
Epouſſette : ſcopula. Eſſain : cxamen .
Epouvencail : terriculamentum . Eſſayer : tentare , explorare , peri
Epouvanter : terrere , conferrere , çlitari , prodųdere , conari , es .
perterrere, terricare , perterre, nici.
* facere , terrorem incutere. Effieu : axis.
Epoux : nuptus , maritus. Efimer : emaciart , adipem te
Epreinte : expreſfio . nuare.
Eprevier , voyez , épervier. Effoufflé : anhelans , anhelus.
Eprouver : centare , probare , exr Eſſuie-main :mantile , mantilium .
plorare , periclitari, experiri. Eſſuyer: tergere , detergere , excer.
Epuiſer : exhaurire, exinanire, con gere , abſtergere .
fumere. Eſtaffier : à pedibus ſervus.
Epurer: purgare , defæcare. Eſtoc , ( d'eſtoc & de taille ) : pun
Equarrir : quadrare. đìm ac cæsìm .
AN Equerre : norma, Eſtrade : via , ſuggeſtum .
Equipage : inſtrumentum ., vaſa- Etusgeon :accipenſer , dilurus,tur
rium, inſtructus. fio .
Equiper : armare , inſtruere
s , veſti- Etable: ftabulum , hara ;(à bąufs ) :
ue ambi, guu nceps ub
re , adornare bụbile ; ( à brebis) : ovile , capri
59.woq : ,a ;f le ; ( à porcs ) : ſuile.
ftantif : ambiguitas. Etablir : ſtabilire , ponere , collow
Erable : acer , genitif acerisa, care , conſtituere .
Erailler ; diradiare, Etage :contabulatie, contignatio ;
Ergot : calcar. tabulacum .
Ergoter : argutari , vitilitigare. Egain : ſtannum-, plumbum , ftamend
Eriger : ponere , locare , ftatuere. Etal , voyez écau.
Erre : greſſus, veſtigium ; ( aller Etalage : ſpecimen ..
grand ) : ire gradu concitaco. Etaler : exponere , explicare , de .
Errement: inſtitutum , veſtigium , promere 2. expromere , often ,
curſus. dere.
Eſcalier : ſcala , gradus. Etalon : equus admiſſarius , modus si
Eſcarboç : ſcarabæus. modulus.
Eſcarboucle : carbunculus ou pyro- Ecamer : illinere.
pus. Ecanoher: liſtere , cohibere, ſuppri.
Eſcargot: cochlea , limax. mere.
Eſcårmouche : velicatio. Etançon : fultura , fulcimentum ,
Eſcapmoucher: velitari, procurfare. Ecançonner; fulcire.
0000 ij
656 ET R EXT
Etang : ftagnum . Etrille : ſtrigilis.
Etapes : cibaria. Etriller ; defricare , diftringere ,
Etat : ftatus, locus, vitæ ratio , con eradere.
dició , ordo , conventus , conci- Etriviere : fcucica , torum.
lium , regnum , imperium . Ecroit : ftri & us , ar &tus , anguſtus.
Erau : lanionia menſa , forceps. Etui : theca.
Eraie : fultura. Etuve : therma , laconicum , caldas
Eté : æſtas. rium , ſudario .
Etendard : vexillum . Ecuvée : pulmentum,
Etendre & (s ”) : excendere , pandere, Etuver :fovere. 1
expandere , explicare, producere, Etymologie :origo , originatio .
proferre, propagare, pervadere , Evaluer :æſtimare.
progredi , ſerpere , dimanare , Eveiller : excitare , expergeface
pandiculari. Te , fufcitare , evigilare , ſtimu
Etendue : fpatium , amplitudo. lare.
Eternuer : fternurare , teinúere. Eventail : flabellum .
Etêter : decacuminare. Eventer : ventilare ; evaneſcere ,
Etinceler : ſcintillare . diffugere , efferre , proferre , vuk
Etincelle : ſcintilla . gare, divulgare , evulgare.
Etiquette : piccacia , ſcheda , titu- Eventrer : eviſcerare , exenterare.
lus , ſpecies. Evertuer ( s ' ) : niti , eniti , con
Ecoffe : pannus. tendere.
Etoffer ornare , fpiffares Evier : emiffarium .
Ecoile : ftella , aftrum , fidus. Exa & tement ; accuratè , diligene
Econner : terrere , ſtupefacere, ob ter.
ſtupefacere ; ( 5 ) : perturbari , Exađitude : accuratio , diligens
mirari. tia.
Ecouffer: ſuffocare, præfocare , ex- Exalter : tollere , efferre .
ringuere. Examen : inquiſitio , cenſura , anis
Eroupe : ftupa. madverſio , examen , periclitatio ,
Ecouper : ftipare , obſtipare , obtu periculum .
rare. Examiner : inquirere , expendere ,
Etourdir: arconare, obtundere. perpendere , cognoſcere.
Etourdiſſement : ſtupor, vertigo . Excès: immoderatio , intemperan ,
Etourneau : ſturnus . tia.
Etrange : inſolens, infolitus, inu- Excommunier : interdicere , exe
ſitacus , mirus , mirificus. crari.
Etranger : excernus', exterus , ex- Excroc : æruſcator , fubductor.
traneus , alienigena , alienige- Exempter : eximere.
nus , peregrinus,
uſtar
ealienus , alius, coar : immunitas
Exemption , vacatio.
are via.
coang
adventitius. . Bul ,
, riclit
pe
,
expe
probare.
& riri
are
F AN FEN
G A R G E S
HAI H A L
I M M IN D
LA M LEC
M AL Μ Α Ν
09991
N I D NUM
QUE QUO
tari , querere.
O Uadrille ; turma. Quête : coa&io , collectio .
Quarrer : quadrare. Queue : cauda.
Quarte meſure : quarcarius; en muſi- Quille : metula , carina.
que :diateſſaron . Quincaillier : ferrarius , mercator )
Quatrain : tecraſtichon , tecraſticum . Quinte : diapente , moroſitas.
Quenouille : colus. Quinteux : moroſus, difficilis.
Querelle : rixa , jurgium , diffi- Quittance: apocha.
dium , contentio , diffentio . Quitter : relinquere , mittere , 2
Quereller : laceſſere , petere. mittere , demittere.
Queſtionner : interrogare,argumen- Quolibets : argutiæ .
RAC R A C
SAO SCE
TAM TAP
V ER VIE
Y VO Y VR
Y Eure
Eufe ::tilex
ilex Yvraie , voyez ivraie .
Yeux : ocuļi , lumina, Yvre ſes derives , voyez ivres
Yvoire , voyez ivoire .
Vies
Titc
694
Z EL ZON
APPROBATION .
P. GERMAIN,
PRIVILEGE DU ROI.
+ Z155043709