E160201x Manuale Es Im10 - Fra
E160201x Manuale Es Im10 - Fra
E160201x Manuale Es Im10 - Fra
0 01/02/16
SECHOIRS
NOTICE POUR L’INSTALLATION,
L’UTILISATION
ET L’ENTRETIEN
1
E160201X.0 01/02/16
Sommario
1. INTRODUCTION ............................................................................................................................................3
2. NORMES DE SECURITE ...............................................................................................................................3
3. RESPONSABILITE DU CONSTRUCTEUR ...................................................................................................5
4. DEBALAGE ....................................................................................................................................................5
5. IDENTIFICATION DE LA MACHINE ..............................................................................................................5
6. LOCAL D’INSTALLATION ET POSITIONNEMENT.......................................................................................5
7. INSTALLATION: MACHINE A GAZ................................................................................................................6
8. INDICATIONS SUR L’EMISSION SONORE ..................................................................................................7
9. BRANCHEMENT ELECTRIQUE ....................................................................................................................7
10. RACCORDEMENT GAZ ..............................................................................................................................8
11. RACCORDEMENT GAZ: ESSAI D’ETANCHEITE ......................................................................................8
12. RACCORDEMENT GAZ: PUISSANCE TERMIQUE ...................................................................................9
13. RACCORDEMENT GAZ: CONTROL PRESSION ENTREE .......................................................................9
14. RACCORDEMENT GAZ: ESSAI ........................................................Errore. Il segnalibro non è definito.
15. CONDUIT DE DECHARGE AIR HUMIDE ET GAZ BRULLE ......................................................................9
16. CONNECTION VAPEUR..............................................................................................................................9
17. CONNECTION AIR COMPRIMEE .............................................................................................................10
18. UTILISER LE SECHOIR .............................................................................................................................10
19. PREPARER LA LINGE ...............................................................................................................................11
20. DEMARRAGE DU PROGRAMME .............................................................................................................11
21. DEPART DIFFERE D’UN PROGRAMME ..................................................................................................13
22. PAUSE DU PROGRAMME ........................................................................................................................13
23. INTERRUPTION DU PROGRAMME .........................................................................................................13
24. PHASES DU PROGRAMME ......................................................................................................................13
25. FIN JOUR DU TRAVAIL .............................................................................................................................14
26. MODIFICATION DES PARAMETRES PENDANT LE CYCLE ..................................................................14
27. FONCTIONNEMENT MANUEL .................................................................................................................14
28. PROGRAMMES EN MEMOIRE .................................................................................................................14
29. SECHOIR CONNECTE AU SISTEME DE PAIEMENT: FONCTIONNEMENT .........................................16
30. PROGRAMMATION ...................................................................................................................................16
31. PROGRAMMATION: LES PROGRAMMES ...............................................................................................17
32. PROGRAMMATION: LINGUE....................................................................................................................18
33. PROGRAMMATION: JOUR/HEURE .........................................................................................................18
34. PROGRAMMATION: CONSOMMATION ENERGIE .................................................................................18
35. PROGRAMMATION: ANTI-FROISSEMENT .............................................................................................18
36. PROGRAMMATION: REFROIDISSEMENT INITIAL .................................................................................18
37. PROGRAMMATION: MACHINE AVEC SYSTEME DE PAIEMENT ..........................................................18
38. PROGRAMMATION: MENU MONNAYEUR ..............................................................................................18
39. UTILISATION DE L’ARRET D’URGENCE .................................................................................................19
40. QUOI FAIRE EN CAS DE COUPURE D’ELECTRICITE ...........................................................................19
41. QUOI FAIRE S’IL Y A ODEUR DE GAZ ....................................................................................................19
42. MESSAGE DU MICROPROCESSEUR .....................................................................................................19
43. ENTRETIEN DU SECHOIR........................................................................................................................20
44. PROBLEME AVEC LE SECHAGE .............................................................................................................21
45. UTILISATION DU SECHOIR TILTING .......................................................................................................22
46. CONTROL DES DISPOSITIFS DE SECURITE .........................................................................................22
47. MISE AU REBUT ........................................................................................................................................23
48. GARANCIE .................................................................................................................................................23
49. DONNES PRESSION GAZ ........................................................................................................................23
2
E081101X rev5 21/02/14
ECLAIRAGE AMBIENT
Dans le local où est installé le séchoir, l’éclairage
Les parties extérieures de la machine peuvent doit avoir une intensité de 300-500 lux. Une
avoir des températures élevées pendant le lumière trop vive et fatigante doit être évitée.
fonctionnement.
ATTENTION!
4
E160201X.0 01/02/16
Les avertissements figurant dans cette notice ne La palette ne doit pas être utilisée comme support
sont pas exhaustifs. L’utilisateur doit procéder de la machine! La palette doit toujours être
avec toutes les précautions de bon sens et en enlevée et la machine doit être positionnée
respectant les normes d’usage. comme expliqué dans le paragraphe relatif.
3. RESPONSABILITE DU CONSTRUCTEUR
Les instructions figurant dans cette notice
complètent les obligations liées au respect des ATTENTION!
normes en matière de sécurité et prévention des La machine doit être déplacée seulement quand
accidents du travail. est fixée sur la palette : le déplacement avec
En référence à cette notice d’utilisation, le monte-charge doit être fait seulement par
fabricant décline toute responsabilité en cas de : personnel autorisé et compétent.
- Utilisation du séchoir contraire aux normes
de sécurité et prévention des accidents du
travail. 5. IDENTIFICATION DE LA MACHINE
- Installation du séchoir non correcte. La machine est identifiable par un petit sticker qui
- Absence d’entretien programmé ou indique le numéro de matricule, modèle,
périodique puissance et caractéristiques techniques.
- Aucun respect ou respect partiel des S’assurer que les alimentations disponibles
instructions écrites dans la notice. (électrique, hydraulique, gaz, aire comprimée)
- Défaut de tension ou d’alimentation du soient correspondant aux donnée sur la plaque
séchoir. matriculaire.
- Modification non autorisé du séchoir. Pièces détachées et/ou interventions exigent
- Utilisation du séchoir par un personnel non l’exacte individuation du modèle aux lesquels sont
autorisé ou non habilité destinés.
4. DEBALAGE
On recommande de vérifier la machine dans le
moment de la réception, ayant soin de signaler au
transporteur éventuels damages causés, pendant
le transport, sois aux partes intérieures sois à la
carrosserie extérieure.
ATTENTION!
Pendant le déplacement du séchoir il faut se
rappeler que le centre d’équilibre de la machine
est situé dans le dernier troisième de la hauteur.
Attention, il y a le risque que le séchoir se
retourne pendant le déplacement.
Près le local d'installation, la machine doit être
déballée complètement. Les bandes de cerclages
doivent être coupées et l’emballage à couverture
doit être enlevé.
L’emballage ne doit pas être jeté dans
l’environnement, mais dans son propre conteneur
selon le règlement en vigueur.
Avec une clé anglais ouvrir les boulons qui fissent L’altération, la suppression, l’absence des
la machine à la palette ; ils peuvent être visibles plaques d’identification ou tout ceci qui ne permit
sur la base de la machine (antérieur et pas l’identification exacte de la machine rend
postérieur). difficile tout opération d’installation et entretien et
fait terminer la garantie.
ATTENTION!
6. LOCAL D’INSTALLATION ET
Vérifier la fiche technique fournie avec la
POSITIONNEMENT
documentation de la machine, le poids net et le
Toutes les opérations d’installation doivent être
poids brut et la compatibilité avec les moyennes
faites par techniciens autorisés et
de mouvementassions disponibles.
professionnellement qualifiés. La machine doit
être positionnée sur une surface plaine, solide et
horizontale utilisant les petits pieds réglables
ATTENTION!
5
E160201X.0 01/02/16
positionnés à sa base. La régulation des pieds Le flux d’air qui arrive à la machine doit être
peut être fait par l’extérieur, il est suffisant de air propre et pas contaminée par chlore, fluor
visser et dévisser les pieds jusqu’à arriver à la ou autre dissolvant.
position souhaitée.
Pour les modèles dont il est prévu, la régulation Ne pas utiliser ou stocker essence, pétrole ou
peut être faite par l’intérieur de la machine âpres des autres matériaux inflammables auprès le
que la porte du filtre et le panneau derrière ont été séchoir. Il y a le danger d’explosions.
ouverts par une clé avec tête hexagonal de 5 mm.
A côte de la machine il faut prévenir un
extincteur. Prévoir la maintenance selon les
normes en vigueur.
être dangereuse pour les opérateurs et dimensionné (voir la table suivant) dans une porte
corrosive sur l’acier. câble fournie avec la machine.
Si machines chauffage à gaz et machines à L'alimentation électrique doit être exécutée en
solvants sont installées en chambres connectant le câble à une série de bornes (déjà
différentes, il faut s’assurer qu’il n’y a pas présents dans l’appareil).
échange d’aire entre les deux chambres.
ATTENTION!
Dans le cas de machines équipées du system
tilting, fixer les machines au sol avec des
chevilles. Les machines doivent être installées
parfaitement en ligne sur un sol sans réaction
élastique. Suivant le type d’alimentation écrit dans la platine
matriculaire, connecter les câbles au bornes
indiqué:
ATTENTION!
Dans le cas des machines équipées avec : bornes de terre, de couleur jaune vert
système tilting, il y a des éléments qui
meuvent autour la machine pendant le L1, L2, L3: bornes de terre, de couleur marron
chargement et déchargement du linge.
Pour connaitre les dimensions N: bornes de terre, de couleur bleu
d’encombrement des machines et des
éléments en mouvement dans les différentes Dans le cas d’installation ou replacement du câble
positions, voir la fiche technique. d’alimentation, le câble de terre doit être plus long
des autres de 5 cm ou moins.
Copie du schéma électrique est inclus dans une
8. INDICATIONS SUR L’EMISSION SONORE enveloppe, près du tableau électrique.
Le bruit produit par la machine cause un niveau
de pression acoustique continue et pondérée A
inférieur à 70 dB. ATTENTION!
On rappelle que dans le cas de séchoirs montés Vérifier que la direction de rotation du ventilateur
en batterie, la pression acoustique doit soit en direction tel que l’aire soit expulsée de
correspondre à: l’évacuation. Le moteur du ventilateur doit tourner
- 2 machines: bruit aérien < 73dB dans la direction de la flèche imprimée sur la
- 3 machines: bruit aérien < 75dB calotte.
- 4 machines: bruit aérien < 76dB Vérifier de conséquence que les phases
- 5 machines: bruit aérien < 77dB d’alimentation soient branchées dans la
succession correcte.
L’appareille doit être équipé avec un system de
9. BRANCHEMENT ELECTRIQUE mis à terre : le constructeur déclines tous
Le branchement électrique doit être effectué par responsabilité dans le cas le branchement de mis
personnel professionnellement qualifié et il doit à terre ne soit pas exécuté dans le respecte de la
satisfaire les conditions de normes en vigueur normative.
et/ou les règlements locaux et nationaux. Avant chaque opération d’entretien, couper
Contrôler que la tension d’alimentation soit l’alimentation électrique de la machine. Pour les
correspondante à cela indiquée dans les données opérations d’entretien se référer au diagramme
de la plaque. Pour le branchement utiliser un électrique envié avec la machine (le diagramme
câble du type H05 VV – F ou supérieur est disponible aussi dans le site web du
dimensionné selon les données de la plaque. constructeur).
Mettre en mont de la machine un dispositif de Les sections minimum pour les câbles
2
déconnexion omni polaire (par exemple un d’alimentation et pour les câbles de terre, en mm ,
interrupteur différentiel) l’ouverture entre les sont à référer aux fiches techniques avec la
contacts doit permettre la déconnexion complète machine.
dans les conditions de la catégorie de surtension
III et doit être conforme aux normes en vigueur.
L’interrupteur général doit être en position “0”.
Ouvrir la porte d’entrée pour l’alimentation ATTENTION!
électrique. Les sections minimales sur la table peuvent
Passer le câble alimentation correctement changer en fonctionne de la longueur de la
7
E160201X.0 01/02/16
connexion. Pour longueurs supérieures au 5 mt, inox DIN 3384 ou DIN 3383
augmenter la section proportionnellement à la
longueur adjonctive.
ATTENTION!
La connexion de la machine doit toujours être
faite dans le respect des donnés matriculaire
(puissance, tension d’alimentation, fréquence).
Pour les tensions d’alimentation différentes au
quelles prévues, demander information au
constructeur.
ATTENTION!
Dans le cas de machine équipée avec régulation Le system doit être projeté et réalisé suivant la
de vitesse (du tambour ou du ventilateur) c’est-à- normative en force. La connexion gaz au séchoir
dire équipée du variateur de fréquence, il faut une doit respecter la section écrite sur la fiche
protection par dispositif RCD type B (sensible à la technique et cette section ne doit pas être réduite.
valeur de courant moyen).
Ci-dessous un diagramme général pour la
connexion de la machine en cas de gaz en
bouteille. Dans ce cas un system avec réduction
ATTENTION! en deux étapes est nécessaire. Le system doit
Pour les machines équipées de câble alimentation toujours respecter la normative.
électrique: si ce câble est endommagé, il doit être
remplacé par le constructeur ou par le service
assistance technique ou en tous cas par une
personne qualifiée ainsi de prévenir tout risque.
8
E160201X.0 01/02/16
cette notice
- Que les prescriptions de la normative de
ATTENTION!
sûreté et des autres directives et lois soient
Il est absolument interdis utiliser flammes
respectés.
pour l’essai d’étanchéité !
- Que les connections gaz soient à essai
12. RACCORDEMENT GAZ: PUISSANCE
d’étanchéité.
TERMIQUE
Ensuite, démarrer l’appareil suivant les
Pendant les opérations d’essai final dans l’usine,
instructions décrites dans cette notice en
le séchoir est prédisposé pour le type de gaz écrit
contrôlant l’allumage progressive des brûleurs et
sur la platine matriculaire.
aussi l’aspect de la flamme.
Si le gaz indiqué sur la platine matriculaire n’est
Controller, aussi, la consommation de gaz avec le
pas le même disponible dans l’installation, le
méthode volumétrique : vérifier sur le contacteur
séchoir doit être adapté. Dans ce cas informer le
combien de gaz a été consumé dans un certain
centre d’assistance autorisé.
des temps et confronter ce valeur avec les valeurs
La mise en marche de l’appareille avec la
indiqués sur la table.
puissance thermique écrite dans la platine
matriculaire dépend de la pression d’entré et du
pouvoir calorifique du gaz et aussi de la buse, de
15. CONDUIT DE DECHARGE AIR HUMIDE ET
la pression à la buse et de le correcte apport de
GAZ BRULLE
air primaire.
Le conduit de décharge air humide et gaz brulé
La pression d’entré qui permit le correct
doit être réalisé en conformité de la normative en
fonctionnement de l’appareille est indiqué selon
vigueur.
les différents type de gaz dans les tables suivants.
Pour éviter sortie de air humide et bruit, fermer
Hors de limites indiquées ne pas utiliser le séchoir
hermétiquement les connections du échappement
et contacter le fournisseur du gaz. La pouvoir
à l’extérieur, si nécessaire, utiliser matériaux
calorifique inferieur peut être demandé au
résistent aux haut températures (mastics et
fournisseur et doit être conforme avec les valeurs
préparation à base de silicone).
indiqués sur les tables.
Les séchoirs avec fonctionnement à gaz sont
appareilles du type B22, c’est-à-dire appareils à
gaz dépendant de un seul dispositif de protection
13. RACCORDEMENT GAZ: CONTROL
du vent avec soufflante arrière de la chambre de
PRESSION ENTREE
combustion.
La pression d’entrée doit être mesurée par un
Le gaz brules du séchoir doivent être conduit à
outille de mensuration à système liquide ou
l’extérieur par moyenne de un cheminée. Le
digitale (définition de 0.1 mbar ou moins).
conduit des gaz brûlés et de l’aire humide doit
- Fermer le dispositif d’interception.
être le plus possible court et doit être incliné en
- Desserrer un peu la vis de étanchéité sur la
forme ascendant vers la cheminée
pris de pression de la vanne du gaz. La vis
d’échappement.
est identifiée par « Pin ».
Dans le point plus bas doit être installé une
- Connecter le manomètre.
soupape d’aspiration. La connexion de la soupape
- Ouvrir le robinet.
d’aspiration doit respecter les dispositions locales
- Démarrer l’appareille.
en matière de connexion à la décharge eau. Le
- Mesurer la pression en entrée avec le brûleur
séchoir est équipé avec un ventilateur qui produit
en fonctionne.
en bruit typique pendant son fonctionnement.
- Eteindre l’appareille.
Pour réduire le niveau du bruit monter un
- Fermer le robinet.
silencieux sur le conduit de décharge.
- Enlever le manomètre.
- Serrer la vis d’étanchéité du gaz dans la
vanne de sûreté.
16. CONNECTION VAPEUR
- Ouvrir le robinet et contrôler l’étanchéité.
Seulement dans le cas de séchoirs chauffés à
La mise en marche du séchoir chauffé à gaz n’est
vapeur, réaliser une connexion au réseau vapeur.
pas consenti si la pression n’est pas compris dans
La connexion doit être faite par personnel qualifié
les limites indiqués sur les tables du paragraphe
et en conformité avec les prescriptions des lois en
précèdent.
force et, aussi, de la réglementation locale et
nationale.
Vérifier que la pression du vapeur soit conforme
14. 15. CONDUIT DE DECHARGE AIR HUMIDE
aux donnés écrits dans la fiche technique et que
ET GAZ BRULLE
tous le composants soient certifiés.
Quand le travail de connexion est terminé,
Le system vapeur doit être réalisé suivant le
contrôler :
diagramme suivant :
- Que les connections soient fait suivante les
prescriptions et les indications écrites dans
9
E081101X rev5 21/02/14
Les éléments du système son identifié comme Le system doit être réalisé par personnel
suit: professionnellement qualifié et doit satisfaire les
1) Vanne d’arrêt normes et les réglementations locales et
2) Filtre nationales.
3) Variateur de pression (si nécessaire)
4) Vanne de sécurité Tous les raccordes entre le system et l’appareille
IN) Entrée au échangeur vapeur de la machine doivent passer un essai de étanchéité. Utiliser des
sprays trouve fuites. En cas de fuites, les éliminer.
ATTENTION!
18. UTILISER LE SECHOIR
Une vanne de sécurité est performante quand
Connaitre bien les éléments qui composent le
elle a été dimensionnée. Ainsi elle pourra faire
séchoir avant de commencer à l’utiliser.
face à la portée maximale du system
d’alimentation du vapeur
ATTENTION!
Les performances de séchage dépendent du
rendement de l’échangeur vapeur.
Le séchoir peut travailler avec une pression
vapeur à intervalles (voir fiche technique),
mais plus la pression est basse, moindres
Point 1: porte d’accès à la batterie de chauffage
seront les performances du séchoir. Pour
pour l’entretienne. Utiliser la clé en plastique
éviter temps de séchage trop long, utiliser une
envoyée avec la documentation de la machine
pression minimum de 5 bar.
pour ouvrir la porte.
L’accès au tableau électrique peut être consenti
17. CONNECTION AIR COMPRIMEE seulement au personnel spécialisé et compètent.
Point 2: area de commande où se trouve le
La connexion à l’air comprimée est nécessaire
microprocesseur ou le system électromécanique.
seulement pour quelques model : vérifier la fiche
Point 3: hublot du séchoir.
technique.
Point 4: porte accès filtre. Ouvrir la porte d’accès
E160201X.0 01/02/16
11
E160201X.0 01/02/16
12
E160201X.0 01/02/16
ATTENTION!
LENZUOLA COTONE (01) Dans la phase de pause et à l’ouverture de la
porte, le linge peut être très chaud !
13
E160201X.0 01/02/16
STOP PAUSA
ATTENTION!
Les programmes doivent être modifiés seulement
La parte finale d’un cycle se déroule en absence par personale compétent.
de chaleur (cycle de refroidissement) pour ne pas
endommager le linge.
27. FONCTIONNEMENT MANUEL
Pendant le refroidissement la température de set Un cycle manuel peut être exécuté en répondant
point est toujours visualisée : la température réelle à quelques questions, après le chargement du
dans le tambour clignote au-dessus. linge.
Pour utiliser ce programme, sélectionner l’icône
Un signal acoustique de 10 secondes et “MANUEL”, programmer les données demandées
l’indication sur l’affiche avisent l’opérateur de la fin et appuyer la touche START.
du cycle. Les données insérées restent mémorisées et
seront proposées automatiquement pour la
Le tambour turne suivant les paramètres prévues prochaine utilisation du cycle « MANUEL».
quand on ne touche pas STOP ou on n’ouvre pas Les paramètres sont modifiables pendant
le hublot et la phase anti-froissement est activé l’exécution du cycle, pareil les programmes
(voir le paragraphe relatif). standards (voir paragraphe relatif). Les temps
L’interruption du cycle anti-froissement peut être moteur du cycle MANUEL sont 40 seconds de
faite par la touche STOP ou avec l’ouverture du rotation et 5 seconds de pause.
hublot.
Le cycle se termine en tout cas à la fin du temps
programmé ou jusqu’au la fin du cycle anti- 28. PROGRAMMES EN MEMOIRE
froissement. La machine est programmée avec 30
programmes déjà mémorisées avec les détails.
NOTE : ajouter une phase de pré-séchage dans Voir le tableau ci-après qui les résume.
les programmes est possible déclenchant la Ces programmes sont modifiables et
fonction REFROIDISSEMENT INITIAL. personnalisables : voir le paragraphe relatif.
14
E160201X.0 01/02/16
SECHAGE RAFROIDISSEMENT
PROG. TIPE °C Min. °C Min.
01 HUMIDITÉ RESTANTE 90 DRY 40 3
02 HUMIDITÉ RESTANTE 80 IRON DRY 40 3
03 HUMIDITÉ RESTANTE 75 DRY 40 3
04 HUMIDITÉ RESTANTE 60 DRY 40 3
05 À TEMPS 50 50 40 3
06 À TEMPS 40 50 40 3
07 À TEMPS 90 40 40 3
08 À TEMPS 80 40 40 3
09 À TEMPS 70 40 40 3
10 À TEMPS 60 40 40 3
11 À TEMPS 50 40 40 3
15
E160201X.0 01/02/16
SECHAGE RAFROIDISSEMENT
PROG. TIPE °C Min. °C Min.
12 À TEMPS 40 40 40 3
13 À TEMPS 90 30 40 3
14 À TEMPS 80 30 40 3
15 À TEMPS 70 30 40 3
16 À TEMPS 60 30 40 3
17 À TEMPS 50 30 40 3
18 À TEMPS 40 30 40 3
19 À TEMPS 90 20 40 3
20 À TEMPS 80 20 40 3
21 À TEMPS 70 20 40 3
22 À TEMPS 60 20 40 3
23 À TEMPS 50 20 40 3
24 À TEMPS 40 20 40 3
25 À TEMPS 90 15 40 3
26 À TEMPS 80 15 40 3
27 À TEMPS 70 15 40 3
28 À TEMPS 60 15 40 3
29 À TEMPS 50 15 40 3
30 À TEMPS 40 15 40 3
Séchoir avec système de payement
HIGH À TEMPS 90 50 40 3
MEDIUM À TEMPS 80 50 40 3
LOW À TEMPS 70 50 40 3
L’écran indique:
HUMIDITÉ FIN CYCLE
(Pour programmes “ HUMIDITÉ RESTANTE”)
Sélectionner le niveau de humidité finale, le cycle
se termine quand il arrive à ce niveau :
PASSWORD - IRON DRY
______ - DRY
- EXTRA DRY
WDT T SET
(Pour programmes “HUMIDITÉ”)
Installer le temps de sureté. Le cycle automatique
et la température de set point sont arrêtés.
Accéder au domaine utilisateur insérant le code
- TIME OUT SÉCHAGE: 1’ ÷ 120’
de 6 chiffres «123456».
- TEMPÉRATURE: 0°C ÷ 90°C
Sur l’écran apparaitre la liste du menu.
Cet affichage correspond à l’accès du domaine
N. STEP
programmation utilisateur.
(Pour programmes “À TEMPS”)
Défiler la liste pour configurer :
Le cycle de séchage peut être organisé par
différents passages de chauffage (ou
- LANGUE
refroidissement).
- JOUR/HEURE
- 1 ÷ 10
- VISUALISATION TEMPERATURE
- ANTI FROISSEMENT
STEP 1
- PROGRES RAPID
(Pour programmes “À TEMPS”)
- DÉSACTIVATION TOUCH
Dans chaque passage établit pour organiser le
- ÉCHANGER PASSWORD
cycle, il y a la possibilité d’établir la température
- INSTALLATION PROGRAMMES PAR USB
de séchage et sa durée.
- INSCRIPTION
- DURÉE: 1’ ÷ 120’
- MENU ENERGIE
- TEMPÉRATURE: 0°C ÷ 90°C
- PROGRAMMES
STEP 2 … 10
Avec équipement du système de paiement la liste
(Pour programmes avec STEP >1)
aura aussi :
Dans chaque passage établit pour organiser le
- NUMÉRO MACHINE
cycle, il y a la possibilité d’établir la température
- TEMPS REMISE ÀZERO CRÉDIT
de séchage et sa durée.
- START AUTOMATIQUE
- DURÉE: 1’ ÷ 120’
Description de chaque point dans les prochains
- TEMPÉRATURE: 0°C ÷ 90°C
paragraphes.
DURÉE REFROIDISSEMENT
C’est la durée du refroidissement à la fin du cycle
31. PROGRAMMATION: LES PROGRAMMES
de séchage. Cette valeur se réduite en
Pour modifier les caractéristiques des
automatique quand la TEMPERATURE FIN
programmes inclus en usine ou en ajouter des
REFROIDISSEMENT joint le niveau à l’avance.
nouveaux, accéder au domine de programmation.
- 0’ ÷ 30’
A suivre, paramètres compatibles et valeurs
TEMPERATURE FIN REFROIDISSEMENT
acceptés :
Il correspond à la température de refroidissement
à la fin du cycle de séchage. Cette valeur se
NOME PROGRAMME
réduite en automatique quand la DURÉE
C’est la description du programme qui apparaître
REFROIDISSEMENT joint le niveau à l’avance
pendant la sélection et l’exécution d’un
- 0°C ÷ 90°C
programme. Il a 16 caractères de type
alphanumérique.
INVERSION TAMBOUR
(Machine équipés)
TYPE PROGRAMME
Il y a la possibilité de choisir si utiliser ou pas
Sélectionner ce paramètre signifie utiliser le
l’inversion dans les séchoirs équipés.
programme en automatique (configurer le niveau
Si la sélection est « PAS » inversion le tambour
de humidité restante à fin cycle), ou standard
va tourner en 1 seul sens.
(configurer la durée du cycle):
- AVEC
- HUMIDITÉ
- PAS
- À TEMPS
17
E160201X.0 01/02/16
18
E160201X.0 01/02/16
Les paramètres pour ce menu sont les suivantes : partira du point où il a été interrompu.
- MONNAYEUR : identifie l’unité de la
monnaie qui sera affiché à la requête du
crédit. 41. QUOI FAIRE S’IL Y A ODEUR DE GAZ
- JETON 1 : identification de la valeur S’il y a odeur de gaz dans la place où est installé
(indiqué dans le paramètre DEVISE) auquel le séchoir :
correspond un impulse à l’entrée de la - Arrêter tout de suite le programme
platine électronique (entré identifié avec - Ouvrir tous les portes et les fenêtres
JETON 1). - Fermer la vanne ou le robinet à monte
- JETON 2 : identification de la valeur de la machine et tu collecteur général
(indiqué dans le paramètre DEVISE) auquel - Ne pas allumer la lumière ou flammes
correspond un impulse à l’entrée de la - Ne pas fumer
platine électronique (entré identifié avec Enfin, appeler l’installateur pour vérifier l’origine
JETON 2). de la fuite de gaz.
- DECIMALES : numéro des décimales qui
sont affichées quand le crédit est demandé.
o XX: no decimales 42. MESSAGE DU MICROPROCESSEUR
o XX,X: un decimale Le microprocesseur fait un diagnostic complet des
o XX,XX: deux decimales différents composants toujours.
- START AUTOMATIQUE: Ci-dessous, la liste des messages qui pourraient
o Quand le “OUI” est configuré : le être affichés. Contacter le centre d’assistance en
cycle se met en marche tout de suite tous cas afin de résoudre le problème.
après payement. Les messages sont accompagnés d’un signal
o Quand le “NON” est configuré : après sonore afin d’attirer l’attention de l’opérateur.
payement, le cycle se met en marche Le diagnostique est, au contraire, manquant pour
en appuyant la touche START. les machines avec double timer : en cas le
séchoir s’arrête, appeler directement le centre
Pour sortir de sous-menu ou du menu de d’assistance autorisé.
programmation appuyer sur le STOP un ou
plusieurs fois. ALARME INCENDIE
Quand il y a un risque d’incendie.
THERMIQUE VENTILATEUR
Il s’affiche quand il y a une surchauffe du moteur
de la ventilation. Éteindre la machine et appeler le
Le message rappel quel programme a été centre d’assistance technique autorisé.
interrompu (le numéro 1 dans l’exemple) et
informe que pour lui démarrer encore une fois est THERMIQUE MOTEUR TAMBOUR
nécessaire appuyer sur le START. Il s’affiche quand il y a une surchauffe du moteur
Charger la machine, fermer le hublot : le cycle de rotation tambour. Éteindre la machine et
19
E160201X.0 01/02/16
JETON BLOQUÉ
Il s’affiche si le séchoir est équipé avec
ATTENTION!
monnayeur, et d’un jeton est bloqué pendant plus
Risque de se blesser ou d’endommager
de 5 secondes.
l’équipement.
Vérifier le monnayeur et appeler le centre
d’assistance technique autorisé.
L’entretien quotidien et la maintenance préventive
L’alarme peut être affiché dans le cas le bloque
doivent être réalisés par personnel qualifié.
de la monnaie se vérifie pendant l’exécution du
Découper la machine de tout chauffage avant de
programme et dans le cas de crédit en cours.
l’entretien.
Dans ce cas le programme est complété même si
Ne pas utiliser eau ou vapeur.
le message reste affiché.
À suivre, liste des maintenances quotidiennes et
Dans le cas le monnayeur soit débloqué, l’alarme
extraordinaires et leurs fréquences.
est portée à zéro automatiquement.
Éviter que autour du séchoir il y a trop de filasses
(cet avis n’est pas nécessaire si la ventilation du
ERREUR SONDE TEMPERATURE
séchoir est connecté au dehors).
Il s’affiche si la sonde de température est
Pour l’entretien habituel utiliser un panneau
endommagée.
humide et doux. Éviter les produits à récurer,
Suivre les mêmes instructions que pour la
abrasifs, dissolvants ou objets métalliques.
surchauffe de température. Appeler le centre
d’assistance technique autorisé.
APRES CHAQUE CYCLE
À la fin de chaque cycle de séchage, nettoyer le
BLOCAGE UNITE DE CONTROL GAZ
filtre à peluches.
Seulement que pour les séchoirs à gaz il y a la
possibilité d’avoir ce signal.
En ce cas la machine reste en marche, mais le
chauffage de bloque et reste en atteint du reset.
Pour faire repartir le chauffage, appuyer la touche
RESET.
Contrôler si le robinet du gaz a été ouvert.
Dans le cas ce message se répète souvent,
appeler le centre d’assistance technique autorisé
SURCHAUFFE
Si la température à l’intérieur du tambour dépasse
de 30°C le set point, sur l’afficheur indique
clignotant « SURCHAUFFE ».
Le chauffage est alors suspendu jusque la
température retrouve une valeur conforme.
TOUTS LE SEMAINES
20
E160201X.0 01/02/16
CHAQUE 3 MOIS
Vérifier la condition de nettoyage du ventilateur 44. PROBLEME AVEC LE SECHAGE
aspiration et refroidissement moteurs tambour et Si la qualité du séchage n’est pas satisfaisante,
ventilateur. vérifier la table suivant :
QUAND NECESSAIRES
Si la température à l’intérieur du brûleur joint des La température de
valeurs trop élevées, une pastille thermostatique séchage doit être
de sureté arrête le fonctionnement du system de compatible avec celle sur
Le linge est jauni
chauffage : le tambour tourne, mais le system de l’étiquette des tissus : la
chauffage reste désactivé. température pourrait être
La pastille thermostatique doit être réarmé trop élevée
manuellement ; quand il est nécessaire, arrêter la
machine, découper tous les alimentations, ouvrir
la porte supérieur, appuyer sur la touche maronne Vérifier la température
à côte de la pastille même. sélectionnée : elle pourrait
être trop basse.
Vérifier le chargement : il
peut être excessif
empêchant à l’air de
passer entre le linge.
Vérifier la température du
cycle, surtout dans le cas
de tissues en lin. Si la
Le linge est durci
température soit trop
haute, le tissu se va à
durcir.
21
E160201X.0 01/02/16
ACTIONS CONSEQUENCES
… le séchoir doit ATTENTION!
Démarrer un cycle et
s’arrêter et se mettre en Si la machine tombe en désuétude, modifier la
ouvrir la porte…
pause. fermeture du hublot comme inutilisable, avant
de l’élimination. Ainsi, personne ne pourra
… le séchoir doit s’encastrer à l’intérieur risquant sa vie.
Démarrer un cycle et
s’arrêter et se mettre en
ouvrir la porte du filtre… Décrocher le câble alimentation et l’éliminer.
pause.
… le tambour doit
Enfoncer (si présent)
s’arrêter et le séchoir 48. GARANCIE
l’arrêt d’urgence …
s’éteindre. Pour les conditions de garantie, se référer à la
liste de prix du constructeur.
… le séchoir doit
rester en pause dans
Chauffage électrique l’atteinte d’une
à peine activée … commande (tambour ATTENTION!
ferme, ventilateur et Pour bénéficier de la garantie du constructeur,
chauffage désactivés) observer les instructions contenues dans cette
notice et notamment:
I, UK, IE, ES
Type B22, II2H3+ CE 0085-AT0341
Pression max dans le conduit de fumée 150Pa
23
E160201X.0 01/02/16
GAZ LIQUIDE 3B/P (G30); PCI=45,65MJ/kg GAZ METHANE 2ELL (G25); PCI=29,30MJ/Nm3
Pn=2800-3000/3700Pa Pn=1800Pa
Pmax=3500/4500Pa; Pmin=2000/2500Pa Pmax=2500Pa; Pmin=2000Pa
buse Ø buse consume buse Ø buse consume
Séchoir Séchoir
[nr] [mm] kg/h [nr] [mm] m3/h
10 2 1,85 2,3 10 2 3,20 3,5
14 2 1,85 2,6 14 2 3,20 3,7
18 2 1,85 2,9 18 2 3,20 3,9
23 3 1,75 3,0 23 3 3,00 4,7
34 4 1,75 4,0 34 4 3,00 6,2
55 4 2,35 6,0 55 4 4,50 9,2
75 4 2,75 9,0 75 4 5,50 12,1
24