Transmetteur de Debit Electromagnetique: Manuel D'Utilisation
Transmetteur de Debit Electromagnetique: Manuel D'Utilisation
Transmetteur de Debit Electromagnetique: Manuel D'Utilisation
TRANSMETTEUR DE DEBIT
ELECTROMAGNETIQUE
MANUEL D’UTILISATION
INTRODUCTION
1 INTRODUCTION
1.1 Symbolisation ............................................................................................................................ 3
1.2 Consignes de Sécurité .............................................................................................................. 3
2 QUICKSTART
2.1 Installation ................................................................................................................................. 4
2.2 Programmation ......................................................................................................................... 5
2.3 Test ............................................................................................................................................ 6
3 INSTALLATION
3.1 Conditions d‘installations .......................................................................................................... 7
3.1.1 Montage ..................................................................................................................... 8-9
3.2 Installation ............................................................................................................................... 10
3.3 Consignes de raccordement électrique .................................................................................. 11
3.4 Connexion électrique du transmetteur de débit 8045 ............................................................. 12
3.4.1 18-36VDC sans relais ................................................................................................. 12
3.4.2 18-36 VDC avec relais ................................................................................................ 13
3.4.3 Positionnement des commutateurs ............................................................................. 13
3.4.4 Connexion de la sortie impulsion ................................................................................ 14
3.5 Exemples de raccordement du 8045 ...................................................................................... 16
Avec un Top Control Continu 8630 .......................................................................................... 16
Avec un Positionneur 1067 sans relais ................................................................................... 16
Avec un Top Control Tout ou Rien 8631 .................................................................................. 17
4 GUIDE D’UTILISATION
4.1 Guide d‘utilisation .................................................................................................................... 18
4.2 Guide d‘utilisation des menus ................................................................................................. 19
4.3 Menu Principal ........................................................................................................................ 20
4.4 Menu Calibration ..................................................................................................................... 21
4.4.1 Langue ........................................................................................................................ 22
4.4.2 Unités .......................................................................................................................... 22
4.4.3 Facteur-K ............................................................................................................... 23-24
4.4.4 Sortie courant .............................................................................................................. 25
4.4.5 Sortie impulsion .......................................................................................................... 26
4.4.6 Relais (option) ............................................................................................................. 27
4.4.7 Fonction filtre .............................................................................................................. 28
4.4.8 Totalisateur .................................................................................................................. 29
4.4.9 Filtrage de la fréquence 50/60 Hz ............................................................................... 29
FRANCAIS
2
8045
INTRODUCTION
1.1 SYMBOLISATION
Consigne à suivre impérativement; le non respect peut mettre en danger
la sécurité de l‘utilisateur et nuire au bon fonctionnement de l‘installation.
Exemple type.
1 . 1 FRANCAIS
bénéficier de toutes les possibilités qu‘il est susceptible de vous offrir.
3
8045
QUICKSTART
Ce chapitre constitue un guide d‘installation et de mise en route du transmetteur de
débit 8045.
2.1 INSTALLATION
Déballage Vérification de la livraison.
§ 6.5
4
8045
QUICKSTART
ENTER
Accès au Menu Calibration en appuyant simultanément sur les touches
pendant 5 secondes.
2.2 PROGRAMMATION
Choix de la langue
Cf. § 4.4.1
désirée
Sélectionner la 4 mA = 0 l/s et
Cf. § 4.4.4
sortie courant 20 mA = 10 l/s.
Configuration des
Cf. § 4.4.6
relais 1 - 2 (si option)
2 . 2 FRANCAIS
Choix du filtre 2 types de filtre disponibles avec
Cf. § 4.4.7 chacun 10 niveaux d‘amortissement.
désiré
Pour éviter une remise à zéro des
Cf. § 4.4.8 Remise à zéro des totalisateurs, verrouiller le
totalisateurs commutateur interne N°2 (Voir
3.4.1).
Sélection : fréquence Pour annuler tout bruit généré
Cf. § 4.4.9
de l‘alimentation AC par l‘alimentation AC.
5
8045
QUICKSTART
ENTER
Accès au Menu Test en appuyant simultanément sur les touches
0......9
pendant 5 secondes.
2.3 TEST
Réglage de la Le mode OFFSET permet de
Cf. § 4.5.1
sortie 4 mA régler le courant de sortie à 4 mA.
6
8045
INSTALLATION
3.1 CONDITIONS D‘INSTALLATION
● Diagramme Température-Pression :
Suivant la nature du matériau du raccord, il faut tenir compte de la dépendance
température-pression du fluide dans lequel est utilisé l‘ensemble
capteur+raccord, comme le montrent les diagrammes suivants :
P (Bar) 10
Plage d‘utilisation
Fluide
8
PVDF
6 PVDF (PN 6) /
laiton/inox
4
PVC + PP
2 PP (PN 6)
PVC (PN 6)
-40 -10 +20 +50 +80 +110 T (°C) Fluide
laiton/inox (PN16)
P (Bar)
Fluide
16
PVC + PP
3 . 1 FRANCAIS
Plage d‘utilisation
10
8 PVDF (PN 10)
PVDF (PN 10) 6
4 PP (PN 10)
PVC (PN 10)
2
7
8045
INSTALLATION
Afin d‘assurer une grande précision de la mesure et une bonne
stabilité du point „zéro débit“, le transmetteur doit être installé
dans le fluide du process au moins 24 heures avant d‘être calibré.
Précautions de démontage:
Lors du démontage du transmetteur de la conduite, il faut s‘assurer
que toutes les précautions, dépendant du process, ont été prises
(fluides agressifs, dangereux, température ou pression du fluide
élevée...).
3.1.1 MONTAGE
Le transmetteur de débit électomagnétique 8045 peut être installé dans les
positions ci-dessous ; pour obtenir une mesure précise du débit, il est
recommandé d‘assurer un remplissage permanent de la canalisation afin
d‘éviter des erreurs de mesure.
Montage horizontal
Correct Incorrect
Montage vertical
3.1.1 FRANCAIS
Correct Incorrect
8
8045
INSTALLATION
Sens de montage et mesure du débit:
Le débit affiché par le transmetteur est positif quel que soit le sens de montage du
transmetteur, mais l‘incrémentation ou la décrémentation du totalisateur dépend de
plusieurs paramètres :
● Version avec doigt en PVDF :
Le totalisateur s‘incrémente lorsque la flèche sur le côté du boîtier indique le
sens de circulation du fluide, que l‘ergot est placé en amont du transmetteur et
que le câble coaxial repéré est connecté selon la fig 3.3 ou 3.4.
Ergot du transmetteur
(version doigt PVDF)
FS = x,xxx FLOW
10 x DN 3 x DN
3.1.1 FRANCAIS
bulles d‘air ou de cavités dans le fluide, ce qui pourrait entraîner des
erreurs de mesure.
Sens du débit
Sens du débit
Correct Incorrect
Correct Incorrect
9
8045
INSTALLATION
3.2 INSTALLATION
Le transmetteur de débit 8045 s‘installe sur les conduites à l‘aide de nos systèmes
spéciaux de raccordement S020.
Lors du montage du raccord 4 dans la conduite, respecter les spécifications
énoncées au chapitre 3.1.
● Insérer l‘écrou 3 sur le raccord 4 et clipser la bague 2 dans la rainure 5.
● Insérer le capteur dans le raccord en veillant à ce que la flèche sur le côté du
boîtier indique le sens de circulation du fluide et :
Version avec doigt en PVDF, veiller au positionnement correct de l‘ergot 6.
Version avec doigt en acier inoxydable : veiller à ce que les presse-étoupes
soient en aval du transmetteur et que l‘alignement des électrodes soit
perpendiculaire au sens de circulation du fluide.
Si le montage est correct, le boîtier 1 du capteur ne peut plus tourner sur lui-
même.
1
3 . 2 FRANCAIS
6
(Version avec
doigt PVDF)
5
4
10
8045
INSTALLATION
3.3 CONSIGNES DE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
● Utiliser des câbles ayant une température limite de fonctionnement de 80°C min.
● Dans des conditions normales d‘utilisation, du câble blindé de section 0,75 mm2
suffit à la transmission du signal.
● Ne pas installer la ligne à proximité de câbles haute tension ou haute
fréquence ; si une pose contiguë est inévitable, respecter une distance
minimale de 30 cm.
● Le diamètre du câble passant par le presse-étoupe doit être compris entre 6 et
12 mm ; lorsque 2 câbles sont nécessaires, utiliser le joint à perçage multiple,
le diamètre des câbles devant alors être de 4 mm.
● L‘alimentation doit être régulée - voir chapitre 6.1
Pour réaliser une mise à la terre adéquate, il faut relier à la même terre les
différents appareils métalliques tels que vanne ou pompe se trouvant le plus
près possible du transmetteur. Si aucun appareil de ce type ne se trouve près
du transmetteur, insérer des parties en métal à l’intérieur des conduites en
plastique, en amont et en aval du transmetteur et les relier à la même terre.
3 . 3 FRANCAIS
L‘anneau de terre, montré sur le schéma, doit être en contact avec le fluide.
18-36VDC
+
-
(**)
(*) (*)
11
8045
INSTALLATION
Sur une version avec doigt en acier inoxydable, il faut boucher le presse-
étoupe inutilisé à l‘aide de l‘obturateur fourni, afin de garantir l‘étanchéité
du transmetteur. Pour cela, dévisser l‘écrou du presse-étoupe, insérer
l‘obturateur et revisser l‘écrou.
Fusible
300 mA
API / + + Alimen-
Vanne - - tation
4-20 mA
3 . 4 FRANCAIS
I 18-36 VDC
Commutateur 1 POS A
1 2 3 4 5 6
Commutateur 2
ENTER +- P+ P-
Déverrouiller Verrouiller
Connexions câbles
Connexion câble en
coaxiaux
nappe 4 points
12
8045
INSTALLATION
Fusible
API / 300 mA
+ + Alimen-
Vanne -
- tation
4-20 mA
I 18-36 VDC
POS B
Commutateur 1 1 2 3 4 5 6
+- P+ P-
Commutateur 2
ENTER
Utiliser le collier de serrage fourni pour bloquer les fils arrivant au module
relais.
Fusible 300 mA
+ Alimen-
4-20 mA - tation
3.4.2 FRANCAIS
18-36 VDC
Commutateur 2
1 2 3 4 5 6
Connexion câble en Connexions
+- P+ P-
nappe 4 points câbles
REL 1 coaxiaux
m
230 VAC 3A
230 VAC
3A
REL 2
V+ 0V INPUT
V+ 0V INPUT
Courant Courant
3.4.4 FRANCAIS
1 2 3 4 56 1 23 456
+- P+ P- +- P+ P-
Fig. 3.6 API avec - commun Fig. 3.7 API avec + commun
14
8045
INSTALLATION
V+ 0V
V1 V2
Charge
GND1 GND2
Charge
Courant
Courant
1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6
+- P+ P-
+- P+ P-
S‘assurer que pour les figures ci-dessus le courant n‘excède pas 100 mA.
Charge = V Exemple:
I V = 30V
I = 20mA
Charge = 1500 Ω
3 . 6 FRANCAIS
15
8045
INSTALLATION
24 V=
(*) si une mise à la terre directe est impossible,
Cavalier
+
-
Setpoint +
Setpoint -
brancher un condensateur de 100 nF entre la (*)
+ - + - + -
1 2 3 4 5 6
R1
7 8 9 10
4-20 mA
24 V=
-
+
(*)
3 . 6 FRANCAIS
300 mA
4-20 mA
Connexion entre le transmetteur
1 234 56
de débit 8045 18-36V= et le +- P+ P-
API
- + 24 V I/O4 I/O3 I/O2 I/O1 GND2 I2 GND1 U1 I1
POSITIONNEUR 1067
16
8045
INSTALLATION
+
-
(*)
API
4-20 mA 300 mA
REL 1
V=
V
3 . 6 FRANCAIS
9
8
7
+ 6
24 V=
5
- 4
3
2
1 Top Control
Tout ou Rien
17
8045
GUIDE D‘UTILISATION
4.1 GUIDE D‘UTILISATION
Affichage LCD
Sélection et
validation
4.1
Indication de l‘état
des relais 1 et 2
Selection des paramètres
(LED allumée =
et incrément des caractères
contact fermé)
Sélection des paramètres
et des caractères
La touche peut être verrouillée pour éviter un accès accidentel ou non auto-
risé aux menus calibration et test. Pour plus d‘informations cf. § 3.4.1 & § 3.4.3.
18
8045
GUIDE D‘UTILISATION
0......9
+ +
0......9
5s
ENTER
+
0......9
5s
0......9
MENU CALIBRATION
UNITE
0......9
OFFSET
FACTEUR-K 0......9
0......9
SPAN
COURANT 0......9
0......9
CALIB 0
IMPULS
4 . 2 FRANCAIS
0......9
0......9
DEBIT
RELAIS 0......9
0......9
FIN
FILTRE
ENTER
0......9
TOTAL
0......9
FREQUENC
0......9
FIN
ENTER
19
8045
MENU PRINCIPAL
20
8045
MENU CALIBRATION
4.4 MENU CALIBRATION
ENTER
APPUYER SIMULTANÉMENT SUR LES TOUCHES
PENDANT 5 SECONDES
4 . 4 FRANCAIS
relais).
21
8045
MENU CALIBRATION
4.4.1 LANGUE
LANGUE
ENTER
0......9
ENTER
UNITE
Valider la langue souhaitée à l‘aide de la touche ENTER.
4.4.2 UNITÉS
UNITE DEBIT
VIRGUL 0
VIRGUL 1
VIRGUL 2
VIRGUL 3
Le transmetteur
sélectionne
automatiquement
4.4.1 FRANCAIS
la position de la virgule,
lorsque l‘unité Gallon est
sélectionnée et passe à
l‘option suivante.
LITRE
Retour au menu
principal par le
sous menu
"TOTAL".
FACTEUR-K
Le débit peut être affiché dans toutes les unités avec 0,1,2 ou 3 décimales (sauf
l‘unité m3/min)
22
8045
MENU CALIBRATION
4.4.3 FACTEUR K
Dans ce menu, le facteur-K du raccord peut être saisi (sa valeur est fonction du DN de
la conduite et du matériau du raccord utilisé (cf manuel d‘utilisation du raccord type
S020/1500/1501)) ou il peut être calculé par le transmetteur grâce à une procédure de
„TEACH-IN“.
La procédure „Teach-In“ consiste soit en une mesure de volume, soit en une
comparaison de débit par rapport à un autre débitmètre de référence.
Pour calculer et imputer la valeur du facteur-K, l‘équation suivante peut être utilisée.
Calculer la valeur, sélectionner “TEACH N“ dans le menu FACTEUR-K et saisir la valeur
préalablement fixée.
Version avec doigt en PVDF :
K 8045 = Facteur-Kraccord x Fs x Kw
K 8045 = Facteur-Kraccord x Fs
Où :
K raccord Facteur-K spécifique au raccord
Fs Constante spécifique de la cellule du capteur. Cette
donnée est inscrite sur l‘étiquette du boîtier du
transmetteur ou sur le câble du doigt du capteur.
Kw Coefficient de correction de la température. Uniquement à
4.4.3 FRANCAIS
utiliser pour des températures > 40°C.
23
8045
MENU CALIBRATION
4.4.3.2 Détermination du Facteur-K par la procédure “Teach-In“
Le facteur-K peut être défini expérimentalement par la mesure d‘un volume ou d‘un
débit dépendant de l‘application.
Étape pour une mesure réussie (Teach-In)
● Afin de déterminer un volume exact, une cuve de 100 litres sera remplie
par le fluide à mesurer
● Au message „TEACH O“, appuyer sur la touche ENTER et
sélectionner l‘option „VOLUME“ pour démarrer la mesure
● Le message "FIN COMP" (fin de comptage) apparaît.
● Mettre alors en service une pompe ou ouvrir une vanne.
● Lorsque le réservoir est plein, éteindre la pompe ou fermer la vanne.
Appuyer sur la touche ENTER pour stopper la mesure.
● L‘utilisateur devra ensuite saisir la valeur du volume passé (100 litres).
● Après validation, la valeur du facteur-K sera affichée.
FACTEUR-K
Saisir le facteur-K calculé
(max. 999,99).
COURANT Début de la
mesure.
TEACH O VOLUME
4.4.3 FRANCAIS
Détermination du
facteur-K par Teach-In FIN COMP
COURANT
débit
Début de la
Affichage du mesure
facteur-K calculé DEBIT
MESURE
Mesure 50 s.
Saisie du débit
mesuré
Affichage du
facteur-K calculé
COURANT
24
8045
MENU CALIBRATION
4.4.4 SORTIE COURANT
Nombre de décimales 0 1 2 3
Ecart minimal de saisie 2 0,2 0,11 0,101
Saisie de la fin de la
gamme de mesure
4.4.4 FRANCAIS
En cas de défaut électronique, l‘appareil génère un signal d‘erreur, un courant de
sortie de 22 mA.
mA
20
Débit réel
Figure 4.1 - Signal de sortie 20 180
l/ min
25
8045
MENU CALIBRATION
4.4.5 SORTIE IMPULSION
IMPULS
LITRE
Saisie du volume
Pression simultanée
des touches pour correspondant à
déplacer le point 1 impulsion
décimal Uniquement activé
pour les unités de
débit US (ou IMP)
RELAIS
26
8045
MENU CALIBRATION
4.4.6 RELAIS (OPTION)
La définition des paramètres des seuils est effectuée dans ce mode. Deux seuils sont
programmables pour chaque relais: 1 -, 1 + et 2 -, 2 +. L‘utilisateur a la possibilité
d‘inverser le sens de fonctionnement des relais.
4.4.6 FRANCAIS
Contact
inverser non
fermé 0......9
ouvert
1- 1+
Contact Débit
inverser oui
fermé
ouvert
1- 1+
Débit
27
8045
MENU CALIBRATION
4.4.7 FONCTION FILTRE
Le filtre rapide est utilisé lorsque des changements rapides dans la variation du
débit peuvent survenir. (Dans le cas d‘une vanne à fermeture rapide, le filtre
lent prendra quelques secondes pour atteindre zéro, le filtre rapide réagira
immédiatemment).
Le filtre “Lent“ doit être utilisé lorsque les conditions de mesure sont
mauvaises (en cas d‘interférence magnétique ou électrique, de problème
de mise à la terre, de bulles d‘air dans la conduite, d‘importantes
fluctuations de débit, ...).
FILTRE 0
ENTER
LENT
ENTER
FILTRE
0......9 0......9
FILTRE 9 RAPIDE
ENTER
Saisir le type de filtre
Lent
Rapide
FILTRE 0 -
Mesure directe
FILTRE 6
Lent
Rapide
FILTRE 9
Lent
Rapide
28
8045
MENU CALIBRATION
4.4.8 TOTALISATEUR
TOTAL RESET O
ENTER
0......9
RESET N
FREQUENC
ENTER
Pour éviter tout accident ou tout accès non autorisé à la remise à zéro du
totalisateur, verrouiller le commutateur 2 (§ 3.4.3).
Cette fonction a pour but de filtrer tous les signaux parasites véhiculés par
l‘alimentation, mais il faut tout de même s‘assurer que l‘instrument est à l‘écart de
mécanismes pouvant affecter la mesure. Pour filtrer les signaux parasites, il convient
d‘entrer la fréquence de l‘alimentation principale.
4.4.8 FRANCAIS
F = 50 HZ
ENTER
FREQUENC
0......9 Sélection de la fréquence
F = 60 HZ
ENTER
FIN
29
8045
MENU TEST
PENDANT 5 SECONDES
Le commutateur 2 interne doit être en position déverrouillée. (§ 3.4.1)
0......9
CALIB 0 Calibration du point „zéro débit“.
4.5.3
30
8045
MENU TEST
4.5.1 RÉGLAGE DE L‘OFFSET
ENTER
La valeur corrigée de 4mA est enregistrée lorsque est pressé au message ‘FIN‘
dans le menu test.
4.5.1 FRANCAIS
Mesurer le courant généré à l‘aide d‘un ampèremètre. Si la valeur affichée est
incorrecte, elle peut être corrigée en introduisant la valeur mesurée par l‘ampèremètre.
CALIB 0
ENTER
La valeur corrigée de 20mA est enregistrée lorsque est pressé au message
‘FIN‘ dans le menu test.
31
8045
MENU TEST
4.5.3 CALIBRATION DU POINT „ZÉRO DEBIT“
Remplir la tuyauterie du fluide à mesurer, arrêter le débit. Pour calibrer le point „zéro
débit“, appuyer sur la touche ENTER au message “CALIBb 0 “, et sélectionner “CALIB O“.
L‘appareil procède alors à une mesure automatique du point „zéro débit en 12 secondes.
Cette calibration n‘est valable que pour les paramètres acquis (caractéristiques
de la tuyauterie, du raccord et du fluide) et doit obligatoirement précéder la
saisie du facteur-K, si celui-ci est fait par la fonction Teach-In.
ENTER ENTER
CALIB 0 CALIB N
DEBIT
0......9
ENTER
CALIB O
DEBIT MESURE
12 s
4.5.4 SIMULATION D‘UN DÉBIT
4.5.3 FRANCAIS
Cette option permet de simuler un débit, afin de tester l‘installation sans circulation de
fluide. La valeur simulée influence les sorties relais, impulsions et courant.
ENTER
32
8045
INFORMATION
4 . 6 FRANCAIS
Courant 4mA ....................... Inversé: ...............
PU: .......................
33
8045
MAINTENANCE
5.1 STOCKAGE ET NETTOYAGE DU CAPTEUR
Affichage instable
Filtre inapproprié Oui Incrémenter le filtre ou
utiliser le filtrage lent
Bulles d‘air dans le fluide Oui Filtre en mode „lent“ 4.4.7
Electrodes encrassées Oui Nettoyer les électrodes 5.1
Electrodes non passivées Non Installer le transmetteur 3.1
dans le fuide à mesurer
24 h avant utilisation
34
8045
MAINTENANCE
5 . 1 FRANCAIS
Valeur du courant de sortie
Commutateur 1 en position correct? (source ou puits) Non Position à sélectionner 3.4.3
Câblage correct de la sortie courant? Non Brancher la sortie courant 3.3
35
8045
SPECIFICATIONS
6.1 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Spécifications relatives au procédé
Mesure de débit
Type de mesure Mesure électromagnétique
Plage de mesure 0,1 à 10 m/s
Erreur de mesure 1) avec calibration personnalisée (sur demande) ou Teach-In:
+/- 2 % V. M. (1-10 m/s) (*)
2) avec facteur-K standard:
+/- 4 % V.M. (1-10 m/s) (*)
Linéarité +/- (1 % V.M. + 0,1% o. P.E.) (*)
Répétabilité 0.25 % de la valeur mesurée (V.M.)
(*) Dans les conditions de référence, à savoir: fluide = eau, températures de l‘eau et
ambiante = 20°C, distances amont et aval respectées, dimensions des conduites adaptées.
Installation
Raccords Acier inoxydable, laiton ou plastique (PVDF, PP et PVC)
Manchons à souder/à coller, taraudés (G, NPT,Rc),
embouts à souder, brides, Tri-clamp - Voir manuel
d‘utilisation S020 - Code Ident 429633
Classe de pression
Si doigt PVDF PN6
Si doigt acier inoxydable PN16
Température du fluide
Si doigt PVDF 0 à 80 °C (32 à 176°F)
Si doigt acier inoxydable -25 °C à +110 °C (-13°F à 230°F)
Conductivité du fluide min. 20 µS/cm
Matériaux en contact
6 . 1 FRANCAIS
avec le fluide:
Armature doigt PVDF ou acier inoxydable 316L (DIN 1.4404)
Electrodes Acier inoxydable 316L (DIN 1.4404)
Joints toriques : EPDM (standard sur version avec doigt en acier inoxydable)
ou FPM (standard sur version avec doigt en PVDF)
Anneau de terre
(version doigt PVDF) Acier inoxydable 316L (DIN 1.4404)
Armature de l‘électrode
(doigt acier inoxydable) PEEK
Connexion électrique
Alimentation 18-36 VDC regulée (plage d‘oscillations ≤ +/- 5%)
Consommation max. 300 mA
Sortie proportionnelle
Signal de sortie 4-20 mA
Précision Idem „Erreur de mesure“ ci-dessus
Câblage En mode puits ou source
36
8045
SPECIFICATIONS
Sortie proportionnelle (suite)
Temps de réponse 0,5 s à 150 s dépendant du filtre, pour atteindre 95% de la variation
Résistance de la boucle max. 1300 Ω à 30 VDC
max. 1000 Ω à 24 VDC
max. 700 Ω à 18 VDC
Impulsion de sortie
Type de sortie Collecteur ouvert NPN/PNP, isolé galvaniquement, max. 250 Hz
Spécifications 36VDC max / 100mA max. (protégé contre les courts-circuits
et les inversions de polarité)
Sortie relais
Type de sortie Relais normalement ouvert
Sortie relais (option) 2 relais, programmables
AC : 250V / 3A
DC : 30V / 3A (charge résistive)
Pouvoir de coupure max. 750 VA (charge résistive)
Durée de vie 100 000 cycles (minimum)
Seuils Hystérésis programmable en fonction du débit.
6 . 1 FRANCAIS
Processus
Filtrage du débit 10 niveaux de filtre (filtre 0...9, en mode lent ou rapide)
Coefficient de température cf § 4.4.3.1
37
8045
INFORMATION
Spécifications relatives à l‘environnement (suite)
Conditions ambiantes (suite)
Construction
Dimensions maximum 166 x 88 x 116mm
Poids
Si doigt PVDF 550g max.
Si doigt acier inoxydable 650g max.
Matériaux du boîtier
Boîtier électronique
Si doigt PVDF Polycarbonate renforcé en fibres de verre (mais
couvercle non renforcé)
Si doigt acier inoxydable PPA renforcé en fibres de verre
Capot de protection Topas COC (version avec doigt en acier inoxydable uniquement)
Face avant Polyester
6.2 DIMENSIONS
113,5 (5")
6 . 2 FRANCAIS
173,5 (6,83")
173,5 (6,83")
H1
210,5 (8,3")
210,5 (8,3")
NPT 1/2"
DN H1
88 (3,46")
15 173
20 171
25 171
93 (3,66")
32 177
40 178
50 184
65 190
38
8045
INFORMATION
Principe de mesure
Conformément à la loi d‘induction, une tension est induite lorsqu‘un conducteur est en
mouvement dans un champ magnétique. Le conducteur est crée par l‘espace entre
les 2 électrodes, dans lequel circule le fluide conducteur.
● Le fluide conducteur en mouvement (min 20µS/cm), perpendiculairement au
champ magnétique crée par l‘électro-aimant, produit une tension
proportionnelle à la vitesse d‘écoulement du fluide.
● Cette tension est détectée entre les 2 électrodes et est convertie puis filtrée
en fonction du facteur K choisi.
● Le sens de circulation du fluide génère une valeur positive ou négative du
débit. Le transmetteur de débit électromagnétique 8045 mesure le débit à
partir d‘une vitesse du fluide est égale à 0.1 m/s (0.3 ft/s).
● Un signal standard de 4-20 mA proportionnel au débit est disponible comme
signal de sortie
6 . 3 FRANCAIS
● En cas d‘erreur électronique, un courant de sortie de 22 mA est généré.
Canalisation
39
8045
ANNEXE
1. Type du transmetteur
1 2 3 2. Matériau d’étanchéité
3. Caractéristiques du doigt
4. Numéro de série
4
Made in France
40
8045
ANNEXE
6.7 PIECES DE RECHANGE
Position Désignation Code Ident.
1 Couvercle PC avec vis, face avant, circuit imprimé sans relais 426530
Couvercle PPA avec vis, face avant, circuit imprimé sans relais 449757
2 Couvercle PC avec vis, face avant, circuit imprimé avec 2 relais 426531
Couvercle PPA avec vis, face avant, circuit imprimé avec 2 relais 449758
13 Capteur PVDF, version courte pour DN15 à 100 (1/2" - 4") 444780
6 . 7 FRANCAIS
Capteur Inox, version courte pour DN15 à 100 (1/2" - 4") 449759
1 2
4 5
3 6
8 9
7
10
11
12
13 14
41
8045
ANNEXE
Connexions capteur,
câbles coaxiaux
Vis de maintien
du capteur
Fil de terre
Connexion câble
en nappe 4 points
1 2 3 4 5 6
+- P+ P-
3
1
presse-
2 NPT 1/2‘‘ étoupe
Joint
Ergot (version
doigt PVDF)
Ecrou
Capteur
42
8045
INFORMATION
ABAQUE DEBIT / VITESSE / DIAMETRE (L/MIN, DN EN MM ET M/S)
m3/h
5000 DN 400
l/min
50000 DN 350
l/s DN 300
500 2000 DN 250
DN 200
1000
10000 DN 150
500 DN 125
100
5000 DN 100
DN
50 200 DN 80
DN 65
100
DN 50
1000
50 DN 40
10
500 DN 32
5 20 DN 25
DN 20
10
Débit
100 DN 15
5
1
50
0.5 2
20
1
10
0.5
0.1
5
0.05 3 0.2
2
0.1
FRANCAIS
1
0.05
0.01
0.5
0.005 0.3 0.02
0.2
0.01
0.1 0.2 0.3 0.5 1 2 3 5 10 m/s
Vitesse
EXEMPLE: Spécifications:
Débit nominal: 10 m3/h
Détermination avec une
vitesse optimale du fluide : 2-3 m/s
Avec ces caractéristiques, le diamètre du raccord
le mieux approprié d‘après l‘abaque est le DN40
43
8045
ANNEXE
ABAQUE DEBIT / VITESSE / DIAMETRE (GPM, DN EN INCH ET FPS)
gpm
16''
20000 14''
12''
10000 10''
8''
5000
6''
DN
2000 5''
4''
1000
3''
500 2 1/2''
2''
200 1 1/2''
1 1/4''
100 1''
Débit
50 3/4''
1/2''
20
10
0.5
0.2
FRANCAIS
0.1
0.05
0.02
0.01
0.3 0.5 1 2 3 5 10 20 30 fps
Vitesse
EXEMPLE:
Spécifications:
Débit nominal: 50gpm
Détermination avec une
vitesse optimale du fluide : 8 fps
Avec ces caractéristiques, le diamètre du raccord
le mieux approprié d‘après l‘abaque est de 1 1/2“.
44
8045
ANNEXE
FRANCAIS
45
8045
ANNEXE
FRANCAIS
46
8045