Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Transmetteur de Debit Electromagnetique: Manuel D'Utilisation

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 46

8045

TRANSMETTEUR DE DEBIT
ELECTROMAGNETIQUE

MANUEL D’UTILISATION
INTRODUCTION
1 INTRODUCTION
1.1 Symbolisation ............................................................................................................................ 3
1.2 Consignes de Sécurité .............................................................................................................. 3
2 QUICKSTART
2.1 Installation ................................................................................................................................. 4
2.2 Programmation ......................................................................................................................... 5
2.3 Test ............................................................................................................................................ 6
3 INSTALLATION
3.1 Conditions d‘installations .......................................................................................................... 7
3.1.1 Montage ..................................................................................................................... 8-9
3.2 Installation ............................................................................................................................... 10
3.3 Consignes de raccordement électrique .................................................................................. 11
3.4 Connexion électrique du transmetteur de débit 8045 ............................................................. 12
3.4.1 18-36VDC sans relais ................................................................................................. 12
3.4.2 18-36 VDC avec relais ................................................................................................ 13
3.4.3 Positionnement des commutateurs ............................................................................. 13
3.4.4 Connexion de la sortie impulsion ................................................................................ 14
3.5 Exemples de raccordement du 8045 ...................................................................................... 16
Avec un Top Control Continu 8630 .......................................................................................... 16
Avec un Positionneur 1067 sans relais ................................................................................... 16
Avec un Top Control Tout ou Rien 8631 .................................................................................. 17
4 GUIDE D’UTILISATION
4.1 Guide d‘utilisation .................................................................................................................... 18
4.2 Guide d‘utilisation des menus ................................................................................................. 19
4.3 Menu Principal ........................................................................................................................ 20
4.4 Menu Calibration ..................................................................................................................... 21
4.4.1 Langue ........................................................................................................................ 22
4.4.2 Unités .......................................................................................................................... 22
4.4.3 Facteur-K ............................................................................................................... 23-24
4.4.4 Sortie courant .............................................................................................................. 25
4.4.5 Sortie impulsion .......................................................................................................... 26
4.4.6 Relais (option) ............................................................................................................. 27
4.4.7 Fonction filtre .............................................................................................................. 28
4.4.8 Totalisateur .................................................................................................................. 29
4.4.9 Filtrage de la fréquence 50/60 Hz ............................................................................... 29
FRANCAIS

4.5 Menu Test ................................................................................................................................ 30


4.5.1 Réglage de l’Offset ...................................................................................................... 31
4.5.2 Réglage du Span ........................................................................................................ 31
4.5.3 Calibration du point zéro débit .................................................................................... 32
4.5.4 Simulation d‘un débit ................................................................................................... 32
4.6 Configuration du 8045 ............................................................................................................. 33
4.6.1 Transmetteur 8045 à la livraison ................................................................................. 33
4.6.2 Type 8045 configuration Client / Utilisateur ................................................................. 33
5 MAINTENANCE
5.1 Stockage et nettoyage du capteur .......................................................................................... 34
5.2 En cas de problème ........................................................................................................... 34-35
6 ANNEXE
6.1 Caractéristiques techniques ............................................................................................... 36-37
6.2 Dimensions ............................................................................................................................. 38
6.3 Construction et principe de mesure ........................................................................................ 39
6.4 Tableau synoptique ................................................................................................................. 40
6.5 Livraison standard ................................................................................................................... 40
6.6 Étiquette type 8045 ................................................................................................................. 40
6.7 Pièces de rechange ........................................................................................................... 41-42
Abaques ................................................................................................................................... 43

2
8045
INTRODUCTION
1.1 SYMBOLISATION
Consigne à suivre impérativement; le non respect peut mettre en danger
la sécurité de l‘utilisateur et nuire au bon fonctionnement de l‘installation.

Indique que cette page contient des informations générales.

décrit une procédure de mise en service rapide du transmetteur.

Indique que cette page contient des instructions de montage.

Indique que cette page contient des instructions de configuration, de


programmation et de manipulation.

Informations, conseils et recommandations à suivre.

Exemple type.

Indique une procédure à suivre ou un paragraphe significatif.

Informations relatives à la maintenance, aux SAV et pièces de rechanges.

1.2 CONSIGNES DE SÉCURITE


Avant l‘installation ou l‘utilisation de cet appareil, veuillez lire ce manuel
et tout autre document s‘y rapportant avec grande attention, afin de

1 . 1 FRANCAIS
bénéficier de toutes les possibilités qu‘il est susceptible de vous offrir.

● Vérifiez que la livraison est conforme et sans dommages (voir § 6.5).


● Il est de la responsabilité de l‘utilisateur de sélectionner le transmetteur
approprié à son application, de l‘installer correctement et d‘assurer sa
maintenance.
● Cet appareil doit être installé et entretenu avec des outils adaptés par du
personnel qualifié.
● Respectez les consignes de sécurité lors de la manipulation, de la
maintenance ou de la réparation de l‘appareil.
● Ne pas intervenir lorsque l‘appareil/système est sous tension.
● Nous déclinons toute responsabilité en cas de non respect de ces instructions
et dénonçons toute clause de garantie.

3
8045
QUICKSTART
Ce chapitre constitue un guide d‘installation et de mise en route du transmetteur de
débit 8045.

2.1 INSTALLATION
Déballage Vérification de la livraison.
§ 6.5

Vérifier Non Contacter votre agence locale


Cf. § 6.4 le code Ident. Bürkert
O.K

Cf. § 3.1 Installer le raccord


sur la conduite

Dévisser les 4 vis et


ouvrir le boîtier S‘assurer que l‘appareil
est hors tension.
Connecter le câble
d‘alimentation Respecter les consignes
Cf. § 3.4 de sécurité relatives au
câble d‘alimentation et
Connecter le câble au relais.
de sortie

Vérifier la charge max.


Remonter l‘appareil et
autorisée de la boucle
l‘installer sur le raccord
de courant de sortie.
2 . 1 FRANCAIS

Cf. § 3.3.1 Connecter la terre


à la vis de terre

Le doigt du capteur doit


Mettre être plongé dans le fluide
sous tension 24 heures avant la
calibration (§ 4.5.3)
Test: Non
affichage à zéro Plonger le
avec un débit transmetteur dans le
nul fluide et réaliser une
Oui calibration du point
„zéro débit“
Saisir
le facteur K Cf. § 4.4.3

Programmer le transmetteur Cf. page suivante.

4
8045
QUICKSTART
ENTER
Accès au Menu Calibration en appuyant simultanément sur les touches
pendant 5 secondes.

● Vérifier que la touche ENTER n‘est pas verrouillée - Voir 3.4.1.


● Se référer également à la description des menus - chapitre 4.2.

2.2 PROGRAMMATION
Choix de la langue
Cf. § 4.4.1
désirée

Sélection des Sélection de l‘unité l/s avec 1


Cf. § 4.4.2 unités désirées décimale et m3 pour l‘affichage du
totalisateur.
Saisir K8045 = Facteur Kraccord x
Cf. § 4.4.3 le facteur K Fs coeff. étiquette capteur

Sélectionner la 4 mA = 0 l/s et
Cf. § 4.4.4
sortie courant 20 mA = 10 l/s.

Sélection: paramètre 1 impulsion correspond à 100 l.


Cf. § 4.4.5
de la sortie impulsion

Configuration des
Cf. § 4.4.6
relais 1 - 2 (si option)

2 . 2 FRANCAIS
Choix du filtre 2 types de filtre disponibles avec
Cf. § 4.4.7 chacun 10 niveaux d‘amortissement.
désiré
Pour éviter une remise à zéro des
Cf. § 4.4.8 Remise à zéro des totalisateurs, verrouiller le
totalisateurs commutateur interne N°2 (Voir
3.4.1).
Sélection : fréquence Pour annuler tout bruit généré
Cf. § 4.4.9
de l‘alimentation AC par l‘alimentation AC.

Mesure ou Simulation (option)


Cf. page suivante.

Les procédures surlignées en gris sont à effectuer intégralement pour


une mesure précise.

5
8045
QUICKSTART
ENTER
Accès au Menu Test en appuyant simultanément sur les touches
0......9
pendant 5 secondes.

2.3 TEST
Réglage de la Le mode OFFSET permet de
Cf. § 4.5.1
sortie 4 mA régler le courant de sortie à 4 mA.

Cf. § 4.5.2 Réglage de la Le mode SPAN permet de régler


sortie 20 mA le courant de sortie à 20mA.

Calibration du Afficher la valeur 0.00 dans l‘unité


Cf. § 4.5.3
point „zéro débit“ choisie, lorsque le débit dans la
conduite est nul.

Cf. § 4.5.4 Simulation des Cette option est recommandée


sorties pour la mise en service de
grandes installations.

L‘appareil est prêt

Les procédures surlignées en gris sont à effectuer intégralement pour une


mesure précise.
2 . 3 FRANCAIS

6
8045
INSTALLATION
3.1 CONDITIONS D‘INSTALLATION
● Diagramme Température-Pression :
Suivant la nature du matériau du raccord, il faut tenir compte de la dépendance
température-pression du fluide dans lequel est utilisé l‘ensemble
capteur+raccord, comme le montrent les diagrammes suivants :

8045 avec doigt en PVDF

P (Bar) 10
Plage d‘utilisation
Fluide
8
PVDF
6 PVDF (PN 6) /
laiton/inox
4

PVC + PP
2 PP (PN 6)

PVC (PN 6)
-40 -10 +20 +50 +80 +110 T (°C) Fluide

8045 avec doigt en acier inoxydable

laiton/inox (PN16)
P (Bar)
Fluide
16

PVC + PP

3 . 1 FRANCAIS
Plage d‘utilisation

10
8 PVDF (PN 10)
PVDF (PN 10) 6
4 PP (PN 10)
PVC (PN 10)
2

-40 -10 +20 +50 +80 +110 T (°C) Fluide

● Protéger le transmetteur de la pluie, des ultraviolets et des perturbations


électromagnétiques.

● L‘instrument doit être à l‘écart de toute machine pouvant avoir une


influence sur le transmetteur, ce qui pourrait provoquer des erreurs de
mesures.

7
8045
INSTALLATION
Afin d‘assurer une grande précision de la mesure et une bonne
stabilité du point „zéro débit“, le transmetteur doit être installé
dans le fluide du process au moins 24 heures avant d‘être calibré.

Précautions de démontage:
Lors du démontage du transmetteur de la conduite, il faut s‘assurer
que toutes les précautions, dépendant du process, ont été prises
(fluides agressifs, dangereux, température ou pression du fluide
élevée...).

3.1.1 MONTAGE
Le transmetteur de débit électomagnétique 8045 peut être installé dans les
positions ci-dessous ; pour obtenir une mesure précise du débit, il est
recommandé d‘assurer un remplissage permanent de la canalisation afin
d‘éviter des erreurs de mesure.

Montage horizontal

Correct Incorrect
Montage vertical
3.1.1 FRANCAIS

Correct Incorrect

● Lors d‘un montage vertical, s‘assurer que le sens de passage du fluide


est ascendant comme schématisé.
● Placer impérativement le transmetteur en amont d‘un point d‘injection
d‘un produit à conductivité élevée (acide, base, solution saline,...).

Il est conseillé d‘installer le transmetteur avec un


angle de 45° par rapport à une horizontale 45°

centrée sur la conduite comme schématisé


ci-contre, pour éviter les dépôts sur les électrodes
et pour que les mesures ne soient pas faussées 45°

par d‘éventuelles bulles d‘air.

8
8045
INSTALLATION
Sens de montage et mesure du débit:
Le débit affiché par le transmetteur est positif quel que soit le sens de montage du
transmetteur, mais l‘incrémentation ou la décrémentation du totalisateur dépend de
plusieurs paramètres :
● Version avec doigt en PVDF :
Le totalisateur s‘incrémente lorsque la flèche sur le côté du boîtier indique le
sens de circulation du fluide, que l‘ergot est placé en amont du transmetteur et
que le câble coaxial repéré est connecté selon la fig 3.3 ou 3.4.
Ergot du transmetteur
(version doigt PVDF)

FS = x,xxx FLOW

Sens de passage du fluide

10 x DN 3 x DN

● Version avec doigt en acier inoxydable :


Le totalisateur s‘incrémente lorsque la flèche sur le côté du boîtier indique le
sens de circulation du fluide, que les presse-étoupes sont placés en aval du
transmetteur et que le câble coaxial repéré est connecté selon la fig 3.3 ou 3.4.

Les longueurs minimales de conduite rectiligne en amont (10xDN) et en aval


(3xDN) du transmetteur doivent être respectées.

S‘assurer que la conception de la conduite ne permet pas la formation de

3.1.1 FRANCAIS
bulles d‘air ou de cavités dans le fluide, ce qui pourrait entraîner des
erreurs de mesure.

Sens du débit

Sens du débit

Correct Incorrect

Correct Incorrect

9
8045
INSTALLATION
3.2 INSTALLATION
Le transmetteur de débit 8045 s‘installe sur les conduites à l‘aide de nos systèmes
spéciaux de raccordement S020.
Lors du montage du raccord 4 dans la conduite, respecter les spécifications
énoncées au chapitre 3.1.
● Insérer l‘écrou 3 sur le raccord 4 et clipser la bague 2 dans la rainure 5.
● Insérer le capteur dans le raccord en veillant à ce que la flèche sur le côté du
boîtier indique le sens de circulation du fluide et :
Version avec doigt en PVDF, veiller au positionnement correct de l‘ergot 6.
Version avec doigt en acier inoxydable : veiller à ce que les presse-étoupes
soient en aval du transmetteur et que l‘alignement des électrodes soit
perpendiculaire au sens de circulation du fluide.

Si le montage est correct, le boîtier 1 du capteur ne peut plus tourner sur lui-
même.

Serrez l‘écrou en plastique uniquement à la main!

Sens de circulation du fluide

1
3 . 2 FRANCAIS

6
(Version avec
doigt PVDF)

5
4

Fig. 3.1 Installation du transmetteur de débit

10
8045
INSTALLATION
3.3 CONSIGNES DE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
● Utiliser des câbles ayant une température limite de fonctionnement de 80°C min.
● Dans des conditions normales d‘utilisation, du câble blindé de section 0,75 mm2
suffit à la transmission du signal.
● Ne pas installer la ligne à proximité de câbles haute tension ou haute
fréquence ; si une pose contiguë est inévitable, respecter une distance
minimale de 30 cm.
● Le diamètre du câble passant par le presse-étoupe doit être compris entre 6 et
12 mm ; lorsque 2 câbles sont nécessaires, utiliser le joint à perçage multiple,
le diamètre des câbles devant alors être de 4 mm.
● L‘alimentation doit être régulée - voir chapitre 6.1

● Assurer l‘équipotentialité de l‘installation (alimentation - transmetteur - fluide) :


- raccorder les différentes terres de l’installation les unes aux autres afin de
supprimer les différences de potentiel pouvant se créer entre deux terres.
- relier correctement le blindage du câble à la terre, aux deux extrémités.
- raccorder la borne négative de l‘alimentation à la terre pour supprimer les
courants de mode commun. Si cette liaison n‘est pas réalisable directement,
un condensateur de 100 nF peut être branché entre la borne négative et la
terre.
Une attention toute particulière doit être apportée lorsque le transmetteur est
installé sur des conduites en plastique, car la mise à la terre ne peut pas
être directe.

Pour réaliser une mise à la terre adéquate, il faut relier à la même terre les
différents appareils métalliques tels que vanne ou pompe se trouvant le plus
près possible du transmetteur. Si aucun appareil de ce type ne se trouve près
du transmetteur, insérer des parties en métal à l’intérieur des conduites en
plastique, en amont et en aval du transmetteur et les relier à la même terre.

3 . 3 FRANCAIS
L‘anneau de terre, montré sur le schéma, doit être en contact avec le fluide.

18-36VDC
+
-

(**)

(*) (*)

Appareils tels que vanne, pompe,...


Avec conduites plastiques

(*) ou parties métalliques, non livrées, insérées à l’intérieur de la conduite.


(**) si une mise à la terre directe est impossible, brancher un condensateur de 100 nF entre la borne
négative de l‘alimentation et la terre.

11
8045
INSTALLATION

● Ne pas ouvrir, ne pas câbler le transmetteur sous tension.


● Il est recommandé d‘utiliser des dispositifs de sécurité pour:
Alimentation: un fusible (300mA) et un interrupteur
Relais: un fusible 3A max. et un coupe circuit (selon l‘application).
● Ne pas appliquer à la fois une tension dangereuse et une très
basse tension de sécurité (TBTS) sur les relais.

3.4 CONNEXION ÉLECTRIQUE DU TRANSMETTEUR DE DÉBIT 8045


3.4.1 18-36 VDC sans relais
Dévisser les vis de fixation du couvercle, retirer celui-ci, passer les câbles à travers le
presse-étoupe et câbler suivant les indications données par l‘un des schémas
d‘affectation des borniers ci-dessous. L‘électronique du 8045 permet à un automate
programmable ayant une entrée 4-20 mA type source ou puits de s‘y connecter.
L‘interrupteur en position A (Fig 3.3) établit une configuration source et en position B
(Fig 3.4) une configuration puits.

Sur une version avec doigt en acier inoxydable, il faut boucher le presse-
étoupe inutilisé à l‘aide de l‘obturateur fourni, afin de garantir l‘étanchéité
du transmetteur. Pour cela, dévisser l‘écrou du presse-étoupe, insérer
l‘obturateur et revisser l‘écrou.

Fusible
300 mA
API / + + Alimen-
Vanne - - tation
4-20 mA
3 . 4 FRANCAIS

I 18-36 VDC
Commutateur 1 POS A

1 2 3 4 5 6
Commutateur 2
ENTER +- P+ P-
Déverrouiller Verrouiller

Connexions câbles
Connexion câble en
coaxiaux
nappe 4 points

Fig. 3.3 Configuration source - Position A

12
8045
INSTALLATION
Fusible
API / 300 mA
+ + Alimen-
Vanne -
- tation
4-20 mA
I 18-36 VDC
POS B

Commutateur 1 1 2 3 4 5 6

+- P+ P-

Commutateur 2
ENTER

Déverrouiller Verrouiller Connexions câbles


coaxiaux
Connexion câble en
nappe 4 points
Fig. 3.4 Configuration puits - Position B

3.4.2 18-36 VDC avec relais

Le raccordement électrique de ce modèle se fait par l‘intermédiaire de deux presse-


étoupes. Dévisser les vis de fixation du couvercle, retirer celui-ci, passer les câbles à
travers les presse-étoupes et câbler suivant les indications données par le schéma
d‘affectations des borniers ci-dessous (Fig. 3.5).

Utiliser le collier de serrage fourni pour bloquer les fils arrivant au module
relais.
Fusible 300 mA
+ Alimen-
4-20 mA - tation

3.4.2 FRANCAIS
18-36 VDC

Commutateur 2
1 2 3 4 5 6
Connexion câble en Connexions
+- P+ P-
nappe 4 points câbles
REL 1 coaxiaux

m
230 VAC 3A

230 VAC
3A

REL 2

Fig. 3.5 Affectations des borniers pour les relais

L‘appareil peut facilement être connecté à un API. Le raccordement est


indépendant du type d‘automate.
13
8045
INSTALLATION
3.4.3 Positionnement des Commutateurs

Commutateur 1: Sélection du type d‘automate, puits ou source, pouvant être


connecté (pour plus d‘informations cf. § 3.4.1).

Commutateur 2 : ● Cet interrupteur permet le verrouillage de la touche


ENTER, afin d‘éviter tout accès accidentel ou non autorisé
aux Menus Calibration et Test.
● En position non verrouillée, il permet de changer les
valeurs des paramètres (facteur K, relais, courant...) et, en
position verrouillée, il interdit l‘accès aux Menus
Calibration et Test.

3.4.4 CONNEXION DE LA SORTIE IMPULSION

Le raccordement de la sortie impulsion à un automate ou à un compteur est indépendant


de l‘alimentation ou de la version et s‘effectue facilement.

3.4.4.1 Raccordement à un API

V+ 0V INPUT
V+ 0V INPUT
Courant Courant
3.4.4 FRANCAIS

1 2 3 4 56 1 23 456

+- P+ P- +- P+ P-

Fig. 3.6 API avec - commun Fig. 3.7 API avec + commun

14
8045
INSTALLATION

3.4.4.2 Connexion à une charge

V+ 0V
V1 V2
Charge
GND1 GND2

Charge
Courant
Courant

1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6

+- P+ P-
+- P+ P-

Fig. 3.8 Compteur électromécanique Fig. 3.9 Compteur électronique avec


ou relais une alimentation d‘entrée

S‘assurer que pour les figures ci-dessus le courant n‘excède pas 100 mA.

Pour calculer la charge, l‘équation suivante peut être utilisée:

Charge = V Exemple:
I V = 30V
I = 20mA
Charge = 1500 Ω

3 . 6 FRANCAIS

15
8045
INSTALLATION

3.5 EXEMPLES DE CONNEXIONS AVEC UN 8045


CONTROLE PNEUMATIQUE CONTINU DU DEBIT
300 mA

Connexion entre le transmetteur


12345 6
de débit 8045 18-36V= et le Top +- P+ P-
REL 1
Control 8630 monté sur une vanne
à membrane 2031.
API

24 V=
(*) si une mise à la terre directe est impossible,
Cavalier

+
-
Setpoint +

Setpoint -
brancher un condensateur de 100 nF entre la (*)

borne négative de l‘alimentation et la terre.

+ - + - + -

1 2 3 4 5 6
R1

7 8 9 10

4-20 mA

24 V=

-
+

(*)
3 . 6 FRANCAIS

300 mA

4-20 mA
Connexion entre le transmetteur
1 234 56
de débit 8045 18-36V= et le +- P+ P-

positionneur 1067 monté sur une REL 1

vanne à membrane 2031.

API
- + 24 V I/O4 I/O3 I/O2 I/O1 GND2 I2 GND1 U1 I1

24 VDC PE 4-20 mA 0-10 V


0/4-20 mA

POSITIONNEUR 1067

(*) si une mise à la terre directe est impossible,


brancher un condensateur de 100 nF entre la
borne négative de l‘alimentation et la terre.

16
8045
INSTALLATION

CONTROLE DE DEBIT TOUT OU RIEN


Connexion entre le transmetteur de débit 8045 18-36VDC et le Top Control
8631 monté sur une vanne à membrane 2031 et entre le transmetteur 8045 et
la vanne pilote 6012.
24 V=

+
-
(*)

API
4-20 mA 300 mA

(*) si une mise à la terre directe est impossible, 1 2 3 4 5 6


brancher un condensateur de 100 nF entre la
borne négative de l‘alimentation et la terre. +- P+ P-

REL 1

V=
V

Vanne pilote REL2

3 . 6 FRANCAIS
9
8
7
+ 6
24 V=
5
- 4
3
2
1 Top Control
Tout ou Rien

17
8045
GUIDE D‘UTILISATION
4.1 GUIDE D‘UTILISATION

Affichage LCD

Sélection et
validation
4.1

Indication de l‘état
des relais 1 et 2
Selection des paramètres
(LED allumée =
et incrément des caractères
contact fermé)
Sélection des paramètres
et des caractères

Touches Mode Menu Saisie d‘une valeur

0......9 Menu précédent Incrémente le digit qui clignote

Menu suivant Accès au digit suivant


ENTER
Active le menu affiché Valide la valeur affichée
4 . 1 FRANCAIS

(si „FIN“ affiché, sauvegarde


des paramètres modifiés et
retour au menu principal)

Mise à zéro du totalisateur Modification du point décimal:


+
0......9 journalier* (uniquement dans saisie du facteur K et du volume
2 secondes Totalisateur journalier - §4.3) dans le mode impulsion
ENTER
+ Accès au menu
CALIBRATION *
5 Secondes
ENTER
+ + Accès au menu
0......9
TEST*
5 Secondes
* Uniquement depuis le menu principal.
ENTER

La touche peut être verrouillée pour éviter un accès accidentel ou non auto-
risé aux menus calibration et test. Pour plus d‘informations cf. § 3.4.1 & § 3.4.3.

18
8045
GUIDE D‘UTILISATION

4.2 GUIDE D‘UTILISATION DES MENUS

Le guide ci-dessous vous permet de trouver rapidement les


paramètres désirés et de programmer facilement le transmetteur de
débit 8045.
MENU PRINCIPAL
ENTER

0......9
+ +
0......9
5s
ENTER
+
0......9
5s
0......9
MENU CALIBRATION

LANGUE MENU TEST


0......9

UNITE
0......9
OFFSET
FACTEUR-K 0......9

0......9
SPAN
COURANT 0......9

0......9
CALIB 0
IMPULS

4 . 2 FRANCAIS
0......9

0......9
DEBIT
RELAIS 0......9

0......9
FIN
FILTRE
ENTER

0......9

TOTAL
0......9

FREQUENC
0......9

FIN
ENTER

19
8045
MENU PRINCIPAL

4.3 MENU PRINCIPAL

Les grandeurs / fonctions suivantes sont affichées dans le menu principal :

Débit : Affiché dans l‘unité choisie (cf. menu calibration).


12.6 m L/S

16.45 m mA Signal de sortie : Le signal de sortie entre 4 et 20 mA est


proportionnel au débit selon la gamme de mesure
0......9 sélectionnée.

Totalisateur principal : Affiché dans l‘unité requise (cf.


80529 L menu calibration). Pour mettre à zéro le totalisateur se
référer au § 4.4.8 dans le prochain menu.

Totalisateur journalier : Affiché dans la même unité que


le totalisateur principal. Une ponctuation derrière l‘unité de
6247 L . mesure différencie ce totalisateur du principal.
Pour mettre à zéro la valeur, appuyer simultanément sur les
touches pendant 2 secondes dans ce menu.
0......9
4 . 3 FRANCAIS

20
8045
MENU CALIBRATION
4.4 MENU CALIBRATION
ENTER
APPUYER SIMULTANÉMENT SUR LES TOUCHES
PENDANT 5 SECONDES

Le commutateur interne 2 doit être en position déverrouillée. (§ 3.4.1).

Les paramètres suivants sont programmables: Paragraphes


Sélection de la langue: Anglais, Allemand,
LANGUE Français, Italien ou Espagnol. 4.4.1

Sélection des unités pour le débit et les


UNITE totalisateurs. 4.4.2

Saisie du facteur K, donné soit par le tableau


K FACTOR soit par la fonction Teach-In (qui détermine
4.4.3
automatiquement un facteur K spécifique).

Choix de la plage de mesure correspondant à


COURANT 4-20 mA. 4.4.4

Programmation des paramètres de la sortie


0......9 IMPULS impulsion. 4.4.5

Programmation des paramètres de la sortie


RELAIS relais (ce message n‘apparaît qu‘avec l‘option 4.4.6

4 . 4 FRANCAIS
relais).

Sélection de l‘amortissement. 10 niveaux


FILTRE d‘atténuation disponibles, 2 modes de filtrage.
4.4.7

TOTAL Remise à zéro des totalisateurs. 4.4.8

Sélection de la fréquence de l‘alimentation AC


FREQUENC (50 ou 60Hz).
4.4.9

Retour au menu principal et sauvegarde des


FIN nouveaux paramètres de calibration.

Les paragraphes suivants indiquent comment modifier les valeurs des


paramètres décrits dans le menu calibration ci-dessus.

21
8045
MENU CALIBRATION
4.4.1 LANGUE

LANGUE
ENTER

0......9

ENTER

UNITE
Valider la langue souhaitée à l‘aide de la touche ENTER.

4.4.2 UNITÉS
UNITE DEBIT

VIRGUL 0

VIRGUL 1

VIRGUL 2
VIRGUL 3
Le transmetteur
sélectionne
automatiquement
4.4.1 FRANCAIS

la position de la virgule,
lorsque l‘unité Gallon est
sélectionnée et passe à
l‘option suivante.

LITRE
Retour au menu
principal par le
sous menu
"TOTAL".

FACTEUR-K

Le débit peut être affiché dans toutes les unités avec 0,1,2 ou 3 décimales (sauf
l‘unité m3/min)

22
8045
MENU CALIBRATION

4.4.3 FACTEUR K
Dans ce menu, le facteur-K du raccord peut être saisi (sa valeur est fonction du DN de
la conduite et du matériau du raccord utilisé (cf manuel d‘utilisation du raccord type
S020/1500/1501)) ou il peut être calculé par le transmetteur grâce à une procédure de
„TEACH-IN“.
La procédure „Teach-In“ consiste soit en une mesure de volume, soit en une
comparaison de débit par rapport à un autre débitmètre de référence.

La valeur du facteur-K prise en compte est la dernière calculée ou saisie.


La valeur max. autorisée pour le facteur K est 999,99.
4.4.3.1 Calcul Théorique du Facteur-K

Pour calculer et imputer la valeur du facteur-K, l‘équation suivante peut être utilisée.
Calculer la valeur, sélectionner “TEACH N“ dans le menu FACTEUR-K et saisir la valeur
préalablement fixée.
Version avec doigt en PVDF :

K 8045 = Facteur-Kraccord x Fs x Kw

Version avec doigt en acier inoxydable :

K 8045 = Facteur-Kraccord x Fs
Où :
K raccord Facteur-K spécifique au raccord
Fs Constante spécifique de la cellule du capteur. Cette
donnée est inscrite sur l‘étiquette du boîtier du
transmetteur ou sur le câble du doigt du capteur.
Kw Coefficient de correction de la température. Uniquement à

4.4.3 FRANCAIS
utiliser pour des températures > 40°C.

Le coefficient Kw dépend de la dimension de la conduite. Utiliser le coefficient


approprié suivant les données ci-dessous:

DN15 =+ 0.2 %/°C Kw= 1-(0,2 x (Tw °C- 20 °C)/100)


DN20/25 =+ 0.1 %/°C Kw= 1-(0,1 x (Tw °C- 20 °C)/100)
> DN25 = + 0.05 %/°C Kw= 1-(0,05 x (Tw °C- 20 °C)/100

Exemple de calcul du facteur-K pour un 8045 avec doigt en PVDF :

K raccord = 1.69 (DN15 en laiton)


Fs = 1.01
Température du fluide = 70°C
Kw = 1 - (0.2 x (70°C - 20°C) / 100) = 0.9

K 8045 = 1.69 x 1.01 x 0.9 = 1.54

23
8045
MENU CALIBRATION
4.4.3.2 Détermination du Facteur-K par la procédure “Teach-In“

Le facteur-K peut être défini expérimentalement par la mesure d‘un volume ou d‘un
débit dépendant de l‘application.
Étape pour une mesure réussie (Teach-In)
● Afin de déterminer un volume exact, une cuve de 100 litres sera remplie
par le fluide à mesurer
● Au message „TEACH O“, appuyer sur la touche ENTER et
sélectionner l‘option „VOLUME“ pour démarrer la mesure
● Le message "FIN COMP" (fin de comptage) apparaît.
● Mettre alors en service une pompe ou ouvrir une vanne.
● Lorsque le réservoir est plein, éteindre la pompe ou fermer la vanne.
Appuyer sur la touche ENTER pour stopper la mesure.
● L‘utilisateur devra ensuite saisir la valeur du volume passé (100 litres).
● Après validation, la valeur du facteur-K sera affichée.

La fonction Teach-In est également disponible en faisant référence à un


débitmètre. Dans ce cas, sélectionner la fonction „Teach-In“ option "DEBIT".

FACTEUR-K
Saisir le facteur-K calculé
(max. 999,99).

COURANT Début de la
mesure.
TEACH O VOLUME
4.4.3 FRANCAIS

Détermination du
facteur-K par Teach-In FIN COMP

Appui simultané des Saisie du


touches pour déplacer volume
le point décimal Fin de la compté. Unité
mesure conforme au

COURANT
débit

Début de la
Affichage du mesure
facteur-K calculé DEBIT

MESURE
Mesure 50 s.
Saisie du débit
mesuré
Affichage du
facteur-K calculé

COURANT
24
8045
MENU CALIBRATION
4.4.4 SORTIE COURANT

Dans cette option, il est possible de faire correspondre la gamme de mesure à la


sortie courant 4-20 mA.

● L‘origine de l‘échelle de mesure peut être plus élevée que la fin


(signal inversé), ex: 0 à 180 l/min correspond à 20-4 mA.
● Le réglage (unité et virgule) sélectionné pour l‘affichage du débit sera
validé dans cette option
● La différence minimale entre le débit correspondant à 4 mA et à 20 mA
dépend de la position du point décimal.

Nombre de décimales 0 1 2 3
Ecart minimal de saisie 2 0,2 0,11 0,101

Saisie de l‘origine de la gamme


de mesure

Saisie de la fin de la
gamme de mesure

4.4.4 FRANCAIS
En cas de défaut électronique, l‘appareil génère un signal d‘erreur, un courant de
sortie de 22 mA.

La figure ci-dessous montre un exemple de relation entre la sortie courant 4-20 mA et


la plage de mesure qui lui est associée.

mA
20

Débit réel
Figure 4.1 - Signal de sortie 20 180
l/ min

25
8045
MENU CALIBRATION
4.4.5 SORTIE IMPULSION

IMPULS
LITRE

Saisie du volume
Pression simultanée
des touches pour correspondant à
déplacer le point 1 impulsion
décimal Uniquement activé
pour les unités de
débit US (ou IMP)

RELAIS

Les paramètres de la sortie impulsion sont définis. Le volume correspondant à une


impulsion est déterminé, saisir l‘unité, puis la valeur.

Une impulsion correspond à 100 l; Unité = Litre et Pu = 100,00.

● La fréquence d‘impulsion est donnée par f = Q / Pu; la fréquence ne


doit jamais dépasser 250 Hz. Sélectionner la valeur de l‘impulsion
afin d‘obtenir une fréquence maximale d‘environ 200 Hz.

● Si la fréquence est supérieure à 2 Hz, le rapport cyclique est de 50%.


Si la fréquence est inférieure à 2 Hz, l‘impulsion est égale à 250 ms.
4.4.5 FRANCAIS

● Si Q est supérieur à 250Hz, la fréquence est égale à 0.00Hz.


Pu

26
8045
MENU CALIBRATION
4.4.6 RELAIS (OPTION)

La définition des paramètres des seuils est effectuée dans ce mode. Deux seuils sont
programmables pour chaque relais: 1 -, 1 + et 2 -, 2 +. L‘utilisateur a la possibilité
d‘inverser le sens de fonctionnement des relais.

● Les conditions suivantes : 1- ≤ 1+, 2- ≤ 2+.


● S‘assurer que les dispositions de sécurité ont été prises pour les
circuits relais (3A max).

1- et 2- = seuils inférieurs pour les 2 relais


1+ et 2+ = seuils supérieurs pour les 2 relais

4.4.6 FRANCAIS
Contact
inverser non
fermé 0......9

ouvert
1- 1+
Contact Débit
inverser oui
fermé

ouvert
1- 1+
Débit

27
8045
MENU CALIBRATION
4.4.7 FONCTION FILTRE

La fonction filtre produit un effet d‘amortissement qui évite les fluctuations de


l‘affichage et du signal de sortie courant. Il existe 2 types de filtre (rapide et lent), avec
chacun 10 niveaux d‘atténuation au choix de 0 à 9 (amortissement nul pour niveau 0).

Le filtre rapide est utilisé lorsque des changements rapides dans la variation du
débit peuvent survenir. (Dans le cas d‘une vanne à fermeture rapide, le filtre
lent prendra quelques secondes pour atteindre zéro, le filtre rapide réagira
immédiatemment).

Le filtre “Lent“ doit être utilisé lorsque les conditions de mesure sont
mauvaises (en cas d‘interférence magnétique ou électrique, de problème
de mise à la terre, de bulles d‘air dans la conduite, d‘importantes
fluctuations de débit, ...).

FILTRE 0
ENTER
LENT
ENTER
FILTRE
0......9 0......9

FILTRE 9 RAPIDE
ENTER
Saisir le type de filtre

Les diagrammes ci-dessous indiquent de quelle manière les différents filtres


influencent la sortie débit.
FILTRE 3
4.4.7 FRANCAIS

Lent

Rapide
FILTRE 0 -
Mesure directe

FILTRE 6
Lent

Rapide

FILTRE 9
Lent

Rapide

28
8045
MENU CALIBRATION
4.4.8 TOTALISATEUR

La remise à zéro des totalisateurs principal et journalier s‘effectue simultanément dans


ce menu. La procédure de remise à zéro est effective après validation de la touche
ENTER en position "FIN" dans le menu.

Le transmetteur effectue une mise à zéro des deux totalisateurs lorsque le


facteur-K, l‘unité de débit ou de comptage sont modifiés. La mise à zéro
du compteur journalier est accessible dans le menu principal (§ - 4.3).

TOTAL RESET O
ENTER

0......9

RESET N
FREQUENC
ENTER

Pour éviter tout accident ou tout accès non autorisé à la remise à zéro du
totalisateur, verrouiller le commutateur 2 (§ 3.4.3).

4.4.9 FILTRAGE DE LA FRÉQUENCE 50/60 HZ

Cette fonction a pour but de filtrer tous les signaux parasites véhiculés par
l‘alimentation, mais il faut tout de même s‘assurer que l‘instrument est à l‘écart de
mécanismes pouvant affecter la mesure. Pour filtrer les signaux parasites, il convient
d‘entrer la fréquence de l‘alimentation principale.

4.4.8 FRANCAIS
F = 50 HZ
ENTER
FREQUENC
0......9 Sélection de la fréquence

F = 60 HZ
ENTER

FIN

Cette fonction qui élimine les signaux électromagnétiques parasites


générés par le secteur, doit être prise en compte même si le transmetteur
est alimenté en courant continu.

29
8045
MENU TEST

4.5 MENU TEST


ENTER

APPUYER SIMULTANÉMENT SUR LES TOUCHES 0......9

PENDANT 5 SECONDES
Le commutateur 2 interne doit être en position déverrouillée. (§ 3.4.1)

Les paramètres suivant peuvent être réglés dans ce menu: paragraphes

OFFSET Réglage de l‘OFFSET (4 mA). 4.5.1

SPAN Réglage du SPAN (20 mA). 4.5.2

0......9
CALIB 0 Calibration du point „zéro débit“.
4.5.3

DEBIT Saisir le débit à simuler. Les sorties réagiront


4.5.4
suivant cette entrée.

FIN Retour au menu principal et enregistrement


des nouveaux paramètres OFFSET, SPAN,
CALIB0. Si les valeurs OFFSET ou SPAN
sont erronées, l‘appareil revient
automatiquement sur „OFFSET“ et de
4 . 5 FRANCAIS

nouvelles valeurs doivent être saisies.

30
8045
MENU TEST
4.5.1 RÉGLAGE DE L‘OFFSET

Dans ce paragraphe, l‘utilisateur a la possibilité de corriger le réglage de base des


4mA, généré par le transmetteur. La valeur peut être modifiée après une pression sur
la touche ENTER lorsque le message "OFFSET" est affiché.

Mesurer le courant généré à l‘aide d‘un ampèremètre. Si la valeur affichée est


incorrecte, elle peut être corrigée en introduisant la valeur mesurée par l‘ampèremètre.

Domaine de correction possible : + / - 0.5mA

Saisir la valeur mesurée

ENTER
La valeur corrigée de 4mA est enregistrée lorsque est pressé au message ‘FIN‘
dans le menu test.

4.5.2 RÉGLAGE DU SPAN

La possibilité de corriger le réglage de base des 20 mA est également offerte. La


procédure est identique à celle décrite ci-dessus pour le réglage de l‘OFFSET. Le
transmetteur génère 20 mA, lorsque la touche ENTER au message "SPAN "est activée.

4.5.1 FRANCAIS
Mesurer le courant généré à l‘aide d‘un ampèremètre. Si la valeur affichée est
incorrecte, elle peut être corrigée en introduisant la valeur mesurée par l‘ampèremètre.

Domaine de correction possible : + / - 0.5mA

Saisir la valeur mesurée

CALIB 0
ENTER
La valeur corrigée de 20mA est enregistrée lorsque est pressé au message
‘FIN‘ dans le menu test.

31
8045
MENU TEST
4.5.3 CALIBRATION DU POINT „ZÉRO DEBIT“

Remplir la tuyauterie du fluide à mesurer, arrêter le débit. Pour calibrer le point „zéro
débit“, appuyer sur la touche ENTER au message “CALIBb 0 “, et sélectionner “CALIB O“.
L‘appareil procède alors à une mesure automatique du point „zéro débit en 12 secondes.

Le capteur doit être immergé dans le fluide 24 heures avant la calibration.


S‘assurer de l‘absence de bulles d‘air dans la conduite et de l‘immobilité
du fluide avant de commencer la calibration.

Cette calibration n‘est valable que pour les paramètres acquis (caractéristiques
de la tuyauterie, du raccord et du fluide) et doit obligatoirement précéder la
saisie du facteur-K, si celui-ci est fait par la fonction Teach-In.
ENTER ENTER
CALIB 0 CALIB N

DEBIT
0......9

ENTER
CALIB O

DEBIT MESURE
12 s
4.5.4 SIMULATION D‘UN DÉBIT
4.5.3 FRANCAIS

Cette option permet de simuler un débit, afin de tester l‘installation sans circulation de
fluide. La valeur simulée influence les sorties relais, impulsions et courant.

ENTER

0......9 Saisir la valeur du débit


simulé
ENTER

Appuyer sur ou 0......9


pour arrêter la simulation de débit.

32
8045
INFORMATION

4.6 CONFIGURATION DU 8045

4.6.1 TRANSMETTEUR 8045 À LA LIVRAISON

Langue Anglais Relais 1-: 00.00


Unité de débit L/s 1+: 00.00
Unité des totalisateurs L Inversé: Non
Nbre décimales 2 2-: 00.00
Facteur-K 1 2+: 00.00
Courant 4mA 00.00 Inversé: Non
20mA 00.00 Filtre Filtre 2 lent
Impulsion unité: L Fréquence 50 Hz
PU: 00.00

4.6.2 TRANSMETTEUR 8045 - CONFIGURATION CLIENT / UTILISATEUR

CODE - IDENT: N° DE SÉRIE:

Langue ....................... Relais 1-: ...............

Unité de débit ....................... 1+: ...............

Unité des totalisateurs ....................... Inversé: ...............

Nbre décimales ....................... 2-: ...............

Facteur-K ....................... 2+: ...............

4 . 6 FRANCAIS
Courant 4mA ....................... Inversé: ...............

20mA ....................... Filtre ..............................

Impulsion unité ....................... Fréquence ...............Hz

PU: .......................

Température du fluide lors de la calibration:

33
8045
MAINTENANCE
5.1 STOCKAGE ET NETTOYAGE DU CAPTEUR

Dans des conditions d‘utilisations correctes, le transmetteur de débit 8045 ne nécessite


aucun entretien particulier. En cas d‘encrassement, le capteur peut être nettoyé avec de
l‘eau ou tout autre produit de nettoyage compatible avec le PVDF et l‘Inox 316L.

Il est vivement recommandé de calibrer le point zéro, 24 heures après un


nettoyage des électrodes ou en cas de modification du fluide.

Un courant de sortie de 22 mA est généré en cas d‘erreur électronique. Au


démarrage de l‘appareil, tous les paramètres retrouvent leur configuration
d‘usine (§ 4.6). Les causes de l‘erreur “Affichage ‘ERREUR‘ - sortie courant
22mA“ sont signalées dans le guide des défauts ci-dessous.

5.2 EN CAS DE PROBLÈME


Si des problèmes persistent, contacter votre agence locale Bürkert ou
retourner l‘appareil avec une description précise du problème rencontré.

Ce chapitre est destiné à vous guider en cas de problèmes au cours de l‘installation ou du


fonctionnement du transmetteur. En cas de doute, contacter votre agence locale Bürkert.

Défauts État Actions


Le transmetteur ne fonctionne pas
Transmetteur branché? Non Brancher l‘appareil 3.3
Alimentation sur borne + et - correcte? Non Vérifier le câblage 3.3
Tension d‘alimentation entre 18-36 VDC? Non Changer l‘alimentation ----
Alimentation régulée?
(amplitude des oscillations ≠ ±5%?) Non Changer l‘alimentation ----
5 . 1 FRANCAIS

Fusible en état Non Changer le fusible ----


Interrupteur en position marche Non Mise en marche de
l‘interrupteur ----
Programmation / Test du transmetteur impossible
Commutateur 2 verrouillé? Oui Placer le commut. 2
en position déverrouillé. 3.4.1
Affichage ‘ERREUR‘ - Sortie courant 22mA
A la mise sous tension (erreur EEPROM)? Oui Redémarrer l‘appareil ----
Erreur à chaque mise sous tension? Oui Renvoyer l‘appareil ----
Est affiché après validation du menu
(erreur EEPROM) Oui Re-paramétrer l‘appareil 4.4
S‘affiche après chaque validation du menu? Oui Renvoyer l‘appareil ----

Affichage instable
Filtre inapproprié Oui Incrémenter le filtre ou
utiliser le filtrage lent
Bulles d‘air dans le fluide Oui Filtre en mode „lent“ 4.4.7
Electrodes encrassées Oui Nettoyer les électrodes 5.1
Electrodes non passivées Non Installer le transmetteur 3.1
dans le fuide à mesurer
24 h avant utilisation

34
8045
MAINTENANCE

Défauts ÉTAT Actions


Variations rapides de la conductivité Oui Transmetteur non adapté ----
à l‘installation
Connexion de la terre
Branchement correct de la terre
(aucune interférence sur la ligne)? Non Câbler une terre non perturbée ----
Conduites métalliques branchées à la terre? Non Brancher les tuyauteries
à la terre ----
Erreur de la mesure du débit
Facteur-K correct? Non Entrer le bon coefficient ou 4.4.3
utiliser la fonction Teach-In
Le débit est stoppé et l‘affichage
n‘indique pas un débit nul. Oui Calibration du point zéro 4.5.3
à refaire
Electrodes en contact avec le fluide Non Plonger les électrodes
dans le fluide

Flèche sur côté du boîtier indique sens de


circulation du fluide ? Non Orienter le transmetteur 3.1.1
de sorte que la flèche
indique le sens de
circulation du fluide

Presse-étoupes en aval du transmetteur ? Non Orienter le transmetteur 3.1.1


de sorte que les presse-
étoupes soient en aval du
transmetteur

Alignement des électrodes perpendiculaire


au sens de circulation du fluide ? Non ré-orienter le capteur 3.2

5 . 1 FRANCAIS
Valeur du courant de sortie
Commutateur 1 en position correct? (source ou puits) Non Position à sélectionner 3.4.3
Câblage correct de la sortie courant? Non Brancher la sortie courant 3.3

Valeur fixe du courant de sortie


Paramètres corrects du courant de sortie? Non Programmer la sortie 4.4.4
courant
Les relais ne fonctionnent pas
Paramètres relais corrects? Non Re-paramétrer les relais 4.4.6
Relais branchés correctement? Non Rebrancher les relais 3.3
Câblages relais 1 et 2 inversés? Oui Rebrancher les relais 3.3
Fusibles de protection en état? Non Changer les fusibles ----
Interrupteur en position marche? Non Mise en marche de ----
l‘interrupteur

35
8045
SPECIFICATIONS
6.1 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Spécifications relatives au procédé

Mesure de débit
Type de mesure Mesure électromagnétique
Plage de mesure 0,1 à 10 m/s
Erreur de mesure 1) avec calibration personnalisée (sur demande) ou Teach-In:
+/- 2 % V. M. (1-10 m/s) (*)
2) avec facteur-K standard:
+/- 4 % V.M. (1-10 m/s) (*)
Linéarité +/- (1 % V.M. + 0,1% o. P.E.) (*)
Répétabilité 0.25 % de la valeur mesurée (V.M.)

(*) Dans les conditions de référence, à savoir: fluide = eau, températures de l‘eau et
ambiante = 20°C, distances amont et aval respectées, dimensions des conduites adaptées.

V.M. = valeur mesurée


P.E. = pleine échelle (10 m/s)

Installation
Raccords Acier inoxydable, laiton ou plastique (PVDF, PP et PVC)
Manchons à souder/à coller, taraudés (G, NPT,Rc),
embouts à souder, brides, Tri-clamp - Voir manuel
d‘utilisation S020 - Code Ident 429633
Classe de pression
Si doigt PVDF PN6
Si doigt acier inoxydable PN16
Température du fluide
Si doigt PVDF 0 à 80 °C (32 à 176°F)
Si doigt acier inoxydable -25 °C à +110 °C (-13°F à 230°F)
Conductivité du fluide min. 20 µS/cm
Matériaux en contact
6 . 1 FRANCAIS

avec le fluide:
Armature doigt PVDF ou acier inoxydable 316L (DIN 1.4404)
Electrodes Acier inoxydable 316L (DIN 1.4404)
Joints toriques : EPDM (standard sur version avec doigt en acier inoxydable)
ou FPM (standard sur version avec doigt en PVDF)
Anneau de terre
(version doigt PVDF) Acier inoxydable 316L (DIN 1.4404)
Armature de l‘électrode
(doigt acier inoxydable) PEEK

Spécifications relatives aux sorties de régulation

Connexion électrique
Alimentation 18-36 VDC regulée (plage d‘oscillations ≤ +/- 5%)
Consommation max. 300 mA

Sortie proportionnelle
Signal de sortie 4-20 mA
Précision Idem „Erreur de mesure“ ci-dessus
Câblage En mode puits ou source

36
8045
SPECIFICATIONS
Sortie proportionnelle (suite)

Temps de réponse 0,5 s à 150 s dépendant du filtre, pour atteindre 95% de la variation
Résistance de la boucle max. 1300 Ω à 30 VDC
max. 1000 Ω à 24 VDC
max. 700 Ω à 18 VDC
Impulsion de sortie
Type de sortie Collecteur ouvert NPN/PNP, isolé galvaniquement, max. 250 Hz
Spécifications 36VDC max / 100mA max. (protégé contre les courts-circuits
et les inversions de polarité)
Sortie relais
Type de sortie Relais normalement ouvert
Sortie relais (option) 2 relais, programmables
AC : 250V / 3A
DC : 30V / 3A (charge résistive)
Pouvoir de coupure max. 750 VA (charge résistive)
Durée de vie 100 000 cycles (minimum)
Seuils Hystérésis programmable en fonction du débit.

Spécifications relatives à l‘utilisateur


Interface utilisateur
Afficheur 15 x 60 mm LCD 8 caract. alphanumériques
15 segments, hauteur caractère 9 mm
Unité de débit l sec (sauf m3/s)
m 3 min
Par
US gal h
Imp gal
Affichage :
Sortie courant Indication du courant généré : ‘xx.xx mA’
Etat des relais LED rouge lorsque le contact est fermé
Programmation Menu déroulant et 3 touches de programmation
Protection Touche ‘Enter’ verrouillable par commutateur interne

6 . 1 FRANCAIS
Processus
Filtrage du débit 10 niveaux de filtre (filtre 0...9, en mode lent ou rapide)
Coefficient de température cf § 4.4.3.1

Spécifications relatives à l‘environnement


Conditions ambiantes
Température ambiante -10 °C à +60 °C (14 à 140 °F)
Température de stockage -20 à +60 °C (-4 à 140 °F)
Humidité relative max. 80 %, non condensée
Protection IP65

37
8045
INFORMATION
Spécifications relatives à l‘environnement (suite)
Conditions ambiantes (suite)
Construction
Dimensions maximum 166 x 88 x 116mm
Poids
Si doigt PVDF 550g max.
Si doigt acier inoxydable 650g max.

Matériaux du boîtier
Boîtier électronique
Si doigt PVDF Polycarbonate renforcé en fibres de verre (mais
couvercle non renforcé)
Si doigt acier inoxydable PPA renforcé en fibres de verre
Capot de protection Topas COC (version avec doigt en acier inoxydable uniquement)
Face avant Polyester

Conformité aux normes


Emission Selon norme générique EN 50081.1
Protection Selon norme générique EN 50082.2
Sécurité Selon norme générique EN 61010-1
Vibrations Selon norme générique EN 60068-2-6
Tenue aux chocs Selon norme générique EN 60068-2-27

6.2 DIMENSIONS

116 (4,57") 103 (4,06")


113,5 (5")

113,5 (5")
6 . 2 FRANCAIS

173,5 (6,83")

173,5 (6,83")

H1
210,5 (8,3")

210,5 (8,3")

NPT 1/2"

DN H1
88 (3,46")
15 173
20 171
25 171
93 (3,66")

32 177
40 178
50 184
65 190

38
8045
INFORMATION

6.3 CONSTRUCTION ET PRINCIPE DE MESURE


Construction
Le transmetteur de débit 8045 rassemble un capteur et un transmetteur avec
affichage dans un boîtier en polycarbonate IP65.
● La base du doigt du capteur contient un électro-aimant et 2 électrodes en
contact avec le fluide afin de détecter la tension induite.
● Le module électronique convertit la tension induite en un débit dont la valeur
peut être affichée.
● Le transmetteur fonctionne en système 3-fils et nécessite une tension
d‘alimentation 18-36 VDC. Le signal de mesure est disponible par
l‘intermédiaire d‘un ou de deux presse-étoupes.
● Pour des régulations supplémentaires, des relais à seuils programmables
peuvent être utilisés (option).

Principe de mesure
Conformément à la loi d‘induction, une tension est induite lorsqu‘un conducteur est en
mouvement dans un champ magnétique. Le conducteur est crée par l‘espace entre
les 2 électrodes, dans lequel circule le fluide conducteur.
● Le fluide conducteur en mouvement (min 20µS/cm), perpendiculairement au
champ magnétique crée par l‘électro-aimant, produit une tension
proportionnelle à la vitesse d‘écoulement du fluide.
● Cette tension est détectée entre les 2 électrodes et est convertie puis filtrée
en fonction du facteur K choisi.
● Le sens de circulation du fluide génère une valeur positive ou négative du
débit. Le transmetteur de débit électromagnétique 8045 mesure le débit à
partir d‘une vitesse du fluide est égale à 0.1 m/s (0.3 ft/s).
● Un signal standard de 4-20 mA proportionnel au débit est disponible comme
signal de sortie

6 . 3 FRANCAIS
● En cas d‘erreur électronique, un courant de sortie de 22 mA est généré.

Canalisation

39
8045
ANNEXE

6.4 RÉFÉRENCES DE COMMANDE

Version Transmetteur de débit électromagnétique 8045


Connexion par presse-étoupe

sortie 4-20 mA; sortie impulsion; 2 totalisateurs

Alimentation Relais Boîtier Joints Capteur PE Code Ident.


18-36 VDC Non PC FPM Court, PVDF 2 426498
18-36 VDC Non PC FPM Long, PVDF 2 426499
18-36 VDC 2 PC FPM Court, PVDF 2 426506
18-36 VDC 2 PC FPM Long, PVDF 2 426507
18-36 VDC Non PPA EPDM Court, Inox 2 449670
18-36 VDC Non PPA EPDM Long, Inox 2 449672
18-36 VDC 2 PPA EPDM Court, Inox 2 449671
18-36 VDC 2 PPA EPDM Long, Inox 2 449673

6.5 LIVRAISON STANDARD

Une livraison standard comprend:

● 1 transmetteur de débit électromagnétique 8045


● 1 manuel d‘utilisation en 3 langues
● 1 manuel d‘utilisation des raccords S020/1500/1501
● 1 kit comprenant 1 joint en EPDM noir pour le doigt, 1 obturateur de
presse-étoupe, 1 joint multi-passage, 1 notice de montage.
6 . 4 FRANCAIS

6.6 ETIQUETTE DU 8045

1. Type du transmetteur
1 2 3 2. Matériau d’étanchéité
3. Caractéristiques du doigt
4. Numéro de série
4
Made in France

FLOW:8045-EPDM -IND LONG SST N=10000


5. Version du transmetteur
18-36V —/300mA 4-20mA REL:230VAC/3A Compact 5 6. Spécifications des relais
7. Sortie courant
449673N W41UE
8. Code de fabrication
9. Logo CE
11 10 9 8 7 6 10. Code Ident.
11. Alimentation/Conso. max.

40
8045
ANNEXE
6.7 PIECES DE RECHANGE
Position Désignation Code Ident.
1 Couvercle PC avec vis, face avant, circuit imprimé sans relais 426530
Couvercle PPA avec vis, face avant, circuit imprimé sans relais 449757

2 Couvercle PC avec vis, face avant, circuit imprimé avec 2 relais 426531
Couvercle PPA avec vis, face avant, circuit imprimé avec 2 relais 449758

3+11 Boîtier PC pour 2 presse-étoupes + écrou 425526


Boîtier PPA pour 2 presse-étoupes + écrou 449754

4+6+7+9 Lot 2 presse-étoupes M20x1,5 + 2 joints plats en néoprène


pour presse-étoupe ou bouchon + 2 bouchons M20x1.5 à
visser + 2 joints multi-passage 2x6 mm 449755

5+6+7 Lot 2 réductions M20x1,5 / NPT1/2‘‘ + 2 joints plats en


néoprène pour presse-étoupe ou bouchon +
2 bouchons M20x1.5 à visser 551782

8+9+12 Kit 1 obturateur de presse-étoupe M20x1,5 + 1 joint


multi-passage 2x6 mm pour presse-étoupe + 1 joint noir
en EPDM pour le doigt + 1 notice de montage 551775

10 Bague d‘arrêt 619205

11 Ecrou en PC pour boîtier PC 619204


Ecrou en PPA pour boîtier PPA 440229

12 Lot 1 joint FPM vert + 1 joint EPDM noir 552111

13 Capteur PVDF, version courte pour DN15 à 100 (1/2" - 4") 444780

6 . 7 FRANCAIS
Capteur Inox, version courte pour DN15 à 100 (1/2" - 4") 449759

14 Capteur PVDF, version longue pour DN >100 (> 4") 444781


Capteur inox, version longue pour DN >100 (> 4") 449760
Manuel d‘utilisation des raccords S020/1500/1501 429633

1 2

4 5

3 6
8 9
7

10

11
12
13 14

41
8045
ANNEXE

Connexions capteur,
câbles coaxiaux
Vis de maintien
du capteur

Fil de terre

Connexion câble
en nappe 4 points
1 2 3 4 5 6

+- P+ P-

3
1
presse-
2 NPT 1/2‘‘ étoupe

Joint

Ergot (version
doigt PVDF)
Ecrou
Capteur

Lorsque le capteur est remonté, respecter les consignes suivantes :


Version avec doigt en PVDF :
6 . 7 FRANCAIS

- connecter le fil de terre sur la borne 4 du bornier 3


- connecter le câble en nappe 4 points sur le connecteur 1
- connecter les câbles coaxiaux sur les connecteurs 2 en respectant le sens
de montage
- replacer tous les joints
- orienter correctement l‘ergot (voir 3.1.1)
- resserrer la vis de maintien du capteur
Version avec doigt en acier inoxydable :
- connecter le fil de terre sur la borne 4 du bornier 3
- connecter le câble en nappe 4 points sur le connecteur 1
- connecter les câbles coaxiaux sur les connecteurs 2 en respectant le sens
de montage
- replacer tous les joints
- orienter le capteur pour que l‘alignement des électrodes soit perpendiculaire
à la flèche sur le côté du boîtier (voir 3.2)
- resserrer la vis de maintien du capteur.

Fig. 6.1 Vue éclatée du transmetteur de débit électromagnétique 8045

42
8045
INFORMATION
ABAQUE DEBIT / VITESSE / DIAMETRE (L/MIN, DN EN MM ET M/S)

m3/h
5000 DN 400
l/min
50000 DN 350
l/s DN 300
500 2000 DN 250
DN 200
1000
10000 DN 150
500 DN 125
100
5000 DN 100

DN
50 200 DN 80
DN 65
100
DN 50
1000
50 DN 40
10
500 DN 32
5 20 DN 25
DN 20
10
Débit

100 DN 15
5
1
50
0.5 2
20
1
10
0.5
0.1
5

0.05 3 0.2
2
0.1

FRANCAIS
1
0.05
0.01
0.5
0.005 0.3 0.02
0.2
0.01
0.1 0.2 0.3 0.5 1 2 3 5 10 m/s

Vitesse

EXEMPLE: Spécifications:
Débit nominal: 10 m3/h
Détermination avec une
vitesse optimale du fluide : 2-3 m/s
Avec ces caractéristiques, le diamètre du raccord
le mieux approprié d‘après l‘abaque est le DN40

43
8045
ANNEXE
ABAQUE DEBIT / VITESSE / DIAMETRE (GPM, DN EN INCH ET FPS)

gpm
16''
20000 14''
12''
10000 10''
8''
5000
6''

DN
2000 5''
4''
1000
3''
500 2 1/2''
2''
200 1 1/2''
1 1/4''
100 1''
Débit

50 3/4''
1/2''

20

10

0.5

0.2
FRANCAIS

0.1
0.05

0.02
0.01
0.3 0.5 1 2 3 5 10 20 30 fps

Vitesse

EXEMPLE:
Spécifications:
Débit nominal: 50gpm
Détermination avec une
vitesse optimale du fluide : 8 fps
Avec ces caractéristiques, le diamètre du raccord
le mieux approprié d‘après l‘abaque est de 1 1/2“.

44
8045
ANNEXE

FRANCAIS

45
8045
ANNEXE
FRANCAIS

46
8045

Vous aimerez peut-être aussi