vain
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin vanus (« vide »).
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | vain \vɛ̃\ |
vains \vɛ̃\ |
Féminin | vaine \vɛn\ |
vaines \vɛn\ |
vain \vɛ̃\
- Qui est inutile, qui ne produit rien.
Marcoul reposait de si étrange façon qu’elle courut chercher l’officier de santé au village, mais c’était vain de lui poser des sangsues derrière les oreilles et de lui inciser les lobes : la paralysie avait envahi les deux cotés du corps.
— (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)Nous le rabrouâmes derechef, mais notre contre-attaque fut vaine. L'individu revint à la charge, pour la troisième fois.
— (Frédéric Delorca, Abkhazie: A la découverte d'une "République" de survivants, Editions du Cygne, 2010, page 63)
- Qui est frivole, chimérique, qui n’a aucun fondement solide et raisonnable.
Nous sommes si présomptueux, que nous voudrions être connus de toute la terre , […] ; et nous sommes si vains, que l'estime de cinq ou six personnes qui nous environnent nous amuse et nous contente.
— (Blaise Pascal, Pensées, 1re partie, article 5 : Vanité de l'homme ; effets de l'amour-propre , § 5, avant 1662, dans Lettres provinciales et Pensées, nouvelle édition, tome 2, Paris : chez Lefèvre, 1821, page 88)Quant aux discussions philosophiques, je pense qu’elles sont absolument vaines. On ne peut rien contrôler, rien vérifier. La vérité, qu’est-ce que cela veut dire ?.
— (Henri Barbusse, L’Enfer, Éditions Albin Michel, Paris, 1908)Tout ce qu’il entendait autour de lui, les tuyaux refilés d’une oreille à l’autre, les vaines discussions d’intérêts sordides, les propositions abracadabrantes, lui occasionnaient parfois des nausées.
— (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930)[…] ; le système monétaire et le système du crédit reposent sur une vaine tradition de la valeur de l’or et offrent une instabilité presque fantastique.
— (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 406 de l’édition de 1921)
- Qui est orgueilleux, plein de vanité.
Je ne vous ferai point le détail de toutes nos extravagances quand on nous délaisse, vous en seriez trop vains.
— (Denis Diderot, Jacques le Fataliste, 1796)Le bon Anglais était un peu vain de la facilité avec laquelle il avait acquis ce talent rustique, en regardant comment s’y prenaient les garçons de ferme.
— (George Sand, Jeanne, 1844)Le fait-Paris n’est pas ce qu’un vain peuple pense.
— (Honoré de Balzac, La Cousine Bette, 1846)— Voyez, dit-il à M. Bergeret, le mauvais air du siècle a gâté cet homme même qui s’achemine à la tombe par une longue voie de mérites et de vertus ; ce vieillard, humble et modeste sur tout le reste, est vain de publicité. Il veut être imprimé à toute force jusque dans la feuille anticléricale.
— (Anatole France, Le Mannequin d’osier, Calmann Lévy, 1897, réédition Bibliothèque de la Pléiade, 1987, page 962)Le commissaire.— Il n’y a que les femmes pour poser des questions pareilles ! Parce que l’Assistance Publique n’est pas ce qu’un vain peuple pense et que les moyens dont elle dispose sont loin, bien loin, d’être en rapport avec les charges qui lui incombent et sous lesquelles elle succombe.
— (Georges Courteline, Le commissaire est bon enfant, 1899)Il se rappelait les traits des jeunes femmes qui avaient cédé, à son charme, ou à ses cadeaux ; il souriait, dans le noir, glorieux et vain.
— (Out-el-Kouloub, Zaheira, dans Trois contes de l’Amour et de la Mort, 1940)
Dérivés
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]- (sens 1)
- (sens 2)
- (sens 3)
Traductions
[modifier le wikicode]- Afrikaans : vrugteloos (af)
- Allemand : eitel (de), hinfällig (de), vergebens (de), vergeblich (de), unnütz (de), nichtig (de)
- Anglais : vain (en) (1 : inutile), futile (en) (1 : inutile), useless (en) (1 : inutile), frivolous (en) (2 : frivole), vain (en) (3 : orgueilleux), conceited (en) (3 : orgueilleux)
- Catalan : va (ca)
- Danois : forfængelig (da)
- Espagnol : vano (es)
- Espéranto : vanta (eo), vana (eo)
- Féroïen : fáfongdur (fo), erpin (fo), lítilsverdur (fo)
- Finnois : turha (fi)
- Frison : idel (fy)
- Gallois : ofer (cy)
- Grec : άκαρπος (el)
- Grec ancien : ἀποφώλιος (*) apophôlios
- Ido : vana (io)
- Italien : vanitoso (it)
- Latin : vanus (la)
- Malgache : hamaivanan-doha (mg)
- Néerlandais : tevergeefs (nl)
- Occitan : van (oc)
- Persan iranien : بیهوده (*), بی ثمر (*)
- Polonais : daremny (pl), próżny (pl), czczy (pl)
- Portugais : vão (pt)
- Russe : напрасный (ru)
- Same du Nord : áššeheapme (*), duššálaš (*)
- Tchèque : marný (cs)
- Turc : abes (tr)
- Zazaki : ebes (*), ar (*), heram (*), guna (*)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \vɛ̃\ rime avec les mots qui finissent en \vɛ̃\.
- \vɛ̃\
- France : écouter « vain [vɛ̃] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (vain), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Nature | Forme |
---|---|
Positif | vain \veɪn\ |
Comparatif | vainer \veɪn.ɚ\ ou \veɪn.ə\ |
Superlatif | vainest \veɪn.ɪst\ |
Nature | Forme |
---|---|
Positif | vain \veɪn\ |
Comparatif | more vain \ˌmɔɹ veɪn\ ou \ˌmɔː veɪn\ |
Superlatif | most vain \ˌmoʊst veɪn\ ou \ˌməʊst veɪn\ |
vain \veɪn\
- Frivole, vain, vaniteux.
He died in a vain attempt to save his comrade.
- Il mourut dans une vaine tentative de sauver son camarade.
The Vain Little Mouse
- La Vaniteuse petite souris
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]Homophones
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
[modifier le wikicode]vain \ˈʋɑi̯n\
- Ne … que, seulement, seul.
Vain sinä tiedät sen.
- Il n’y a que toi qui le sais.
- Vas-y, allez-y, allons-y, l’autre peut.
Tule vain.
- Vas-y, viens.
Lennä vain, lintuseni. Nyt olet vapaa.
- Tu peux voler, mon petit oiseau. Tu es libre maintenant.
- N’importe, tout.
Sano mitä vain.
- Tu peux tout me dire.
- Divers.
Sataa aina vain.
- Il pleut sans fin.
Synonymes
[modifier le wikicode]- (seulement) ainoastaan, pelkästään, yskin
- (liberté) pois, toki
- (n’importe) ikinä, ikänä, tahansa
Prononciation
[modifier le wikicode]- Union européenne (international) : écouter « vain [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Exemples en français
- Rimes en français en \vɛ̃\
- Mots ayant des homophones en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en ancien français
- Lemmes en anglais
- Adjectifs en anglais
- Exemples en anglais
- Mots ayant des homophones en anglais
- finnois
- Lemmes en finnois
- Adverbes en finnois
- Exemples en finnois