Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

IEnipija

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 117

UNIVERSIDAD NACIONAL DE SAN AGUSTÍN DE AREQUIPA

FACULTAD DE INGENIERÍA DE PRODUCCIÓN Y SERVICIOS

ESCUELA PROFESIONAL DE INGENIERÍA ELECTRÓNICA

INGENIERÍA DE DETALLE, INSTRUMENTACIÓN Y CONTROL PARA LA LÍNEA DE


CHANCADO Y TRANSPORTE DE MINERAL DE MINERA INMACULADA

Trabajo de Suficiencia Profesional presentado por:


Nina Pilco, Jose Antonio

Para optar el título profesional de:


Ingeniero Electrónico

Arequipa – Perú
2021
AGRADECIMIENTOS

A Dios que siempre nos da la fuerza y esperanza para seguir adelante.

A mis padres que siempre estuvieron conmigo apoyándome en cada paso de mi vida y sobre
todo en mi carrera profesional.

A todos mis familiares y amigos.

GRACIAS!!!

2
CONTENIDO
Agradecimientos ................................................................................................................... 2
CONTENIDO ....................................................................................................................... 3
ÍNDICE DE TABLAS .......................................................................................................... 6
ÍNDICE DE FIGURAS ......................................................................................................... 7
RESUMEN ............................................................................................................................ 8
ABSTRACT .......................................................................................................................... 9
CAPITULO 1. CURRICULUM VITAE .......................................................................... 12
1.1. Introducción ............................................................................................................. 12
1.2. Datos Personales ...................................................................................................... 12
1.3. Experiencia ............................................................................................................... 12
1.4. Estudios .................................................................................................................... 15
1.5. Idiomas ..................................................................................................................... 15
1.6. Seminarios y concursos ............................................................................................ 16
1.7. Referencias Profesionales ........................................................................................ 16
CAPITULO 2. DESCRIPCION DE LA EMPRESA GMI .............................................. 17
2.1. Datos de la empresa ................................................................................................. 17
2.2. Historia ..................................................................................................................... 18
2.3. Líneas de negocio y servicios .................................................................................. 18
2.4. Visión ....................................................................................................................... 19
2.5. Misión ...................................................................................................................... 19
2.6. Valores ..................................................................................................................... 19
2.7. Organigrama para el desarrollo de un proyecto ....................................................... 19
2.7.1. Control documentario........................................................................................ 20
2.7.2. Control de proyectos ......................................................................................... 21
2.7.3. Área de compras ................................................................................................ 21
2.7.4. Disciplinas ......................................................................................................... 21
CAPITULO 3. MARCO TEORICO ................................................................................ 22
3.1. Proyecto.................................................................................................................... 22
3.2. Modalidades de contratos para la ejecución de proyectos ....................................... 22
3.3. Fases de Ingenieria ................................................................................................... 24
3.4. Ingeniería de detalle ................................................................................................. 25
3.5. Entregables de una ingeniería de detalle .................................................................. 25
3.5.1. Criterio de diseño .............................................................................................. 26
3
3.5.2. Especificaciones técnicas .................................................................................. 27
3.5.3. Diagramas de tuberías e instrumentación P&ID ............................................... 28
3.5.4. Arquitectura de control ..................................................................................... 28
3.5.5. Diagrama de bloques red de fibra óptica ........................................................... 28
3.5.6. Planos de disposición de equipos y ruteo de cables .......................................... 29
3.5.7. Diagramas de conexionado de Fibra óptica ...................................................... 29
3.5.8. Detalles de montaje ........................................................................................... 30
3.5.9. Lista de instrumentos ........................................................................................ 30
3.5.10. Lista de cables ................................................................................................. 30
3.5.11. Listado de entradas y salidas ........................................................................... 31
3.5.12. Diagramas de lazo ........................................................................................... 31
3.5.13. Metrados .......................................................................................................... 32
3.5.14. Filosofía de control ......................................................................................... 32
3.5.15. Hojas de datos ................................................................................................. 33
CAPITULO 4. DESARROLLO DE INGENIERIA DE DETALLE- AREA DE
CHANCADO 34
4.1. Introducción ............................................................................................................. 34
4.2. Descripción del Proyecto Inmaculada ...................................................................... 34
4.3. Descripción del proceso de Chancado y Transporte de mineral .............................. 38
4.4. Entregables del proyecto .......................................................................................... 40
4.4.1. Criterio de diseño .............................................................................................. 40
4.4.2. Especificaciones Técnicas ................................................................................. 41
4.4.3. Desarrollo de P&ID área de chancado .............................................................. 46
4.4.4. Arquitectura De Control .................................................................................... 51
4.4.5. Diagrama de bloques red de Fibra Óptica ......................................................... 56
4.4.6. Planos de disposición de equipos y ruteo de cables .......................................... 58
4.4.7. Planos de conexionado de fibra......................................................................... 61
4.4.8. Detalles de montaje ........................................................................................... 68
4.4.9. Lista De Instrumentos ....................................................................................... 71
4.4.10. Listado de cables ............................................................................................. 76
4.4.11. Listado de entradas y salidas ........................................................................... 84
4.4.12. Diagramas de Lazos ........................................................................................ 92
4.4.13. Metrados .......................................................................................................... 99
4.4.14. Filosofía de control ....................................................................................... 100
4
4.4.15. Hojas de datos ............................................................................................... 109

5
ÍNDICE DE TABLAS

Tabla 1 : Documentos entregables de una ingeniería de detalle ........................................ 26


Tabla 2 : Cuadro Simplificado del entregable Criterio de diseño ...................................... 40
Tabla 3 : Cuadro Simplificado del entregable Especificaciones Técnicas ........................ 41
Tabla 4 : Listado de equipamiento del proyecto “Chancado y Transporte de mineral - Mina
Inmaculada” ....................................................................................................................... 52
Tabla 5: Porcentaje de sección transversal de conductos y tuberías para conductores y
cables58
Tabla 6: Soportes para Conduit de metal rígido ................................................................ 58
Tabla 7: Código de Colores de FO según norma TIA-598 ................................................ 61
Tabla 8 : Listado de Instrumentos de campo ..................................................................... 72
Tabla 9 : Listado de cables................................................................................................. 77
Tabla 10 : Detalle de Entradas digitales aisladas Slot 1 – Chasis 1 ................................... 85
Tabla 11 : Detalle de Entradas digitales aisladas Slot 2 – Chasis 1 ................................... 86
Tabla 12 : Detalle de Entradas digitales aisladas Slot 3 – Chasis 1 ................................... 87
Tabla 13 : Detalle de Entradas digitales aisladas Slot 4 – Chasis 1 ................................... 88
Tabla 14 : Detalle de Entradas digitales aisladas Slot 5 – Chasis 1 ................................... 89
Tabla 15 : Detalle de Entradas digitales aisladas Slot 6 – Chasis 1 ................................... 89
Tabla 16 : Detalle de Entradas digitales aisladas Slot 7 – Chasis 1 ................................... 90
Tabla 17 : Detalle de Entradas digitales aisladas Slot 8 – Chasis 1 ................................... 90
Tabla 18 : Metrado Área Chancado – Planta Inmaculada ................................................. 99
Tabla 19 : Cuadro Simplificado del entregable Filosofía de control ............................... 101
Tabla 20 : Hoja de datos – Indicador Luminoso.............................................................. 110
Tabla 21 : Hoja de datos – Alarma Sonora con Luz Estroboscópica .............................. 111
Tabla 22 : Hoja de datos – Transmisor / Indicador de Nivel ........................................... 112
Tabla 23 : Hoja de datos – Interruptor de Nivel .............................................................. 113
Tabla 24 : Hoja de datos – Transmisor/ Indicador de Presión ......................................... 114

6
ÍNDICE DE FIGURAS

Figura 1: Organigrama CUMBRA para el desarrollo de proyectos. ................................. 20


Figura 2:Diagrama de Bloques – Mina Inmaculada. ........................................................ 36
Figura 3:Diagrama General de Procesos – Mina Inmaculada. .......................................... 37
Figura 4:Diagrama PFD Área de Chancado. ..................................................................... 39
Figura 5:Diagrama P&ID- Área de Chancado ................................................................... 49
Figura 6:Diagrama P&ID-Faja transportadora Overland. ................................................. 50
Figura 7:Arquitectura de Control – Parte 1........................................................................ 53
Figura 8: Arquitectura de Control – Parte 2....................................................................... 54
Figura 9: Diagrama unifilar – Sala Eléctrica 2130-ER-006............................................... 55
Figura 10:Diagrama de Bloques Red de Fibra Óptica ....................................................... 57
Figura 11:Disposición y canalización de instrumentos-Chancado Primario ..................... 59
Figura 12: Disposición y canalización – Faja Overland .................................................... 60
Figura 13: Diagrama de Conexionado de FO entre S.E Nº6 y Sala de Control Chancado 62
Figura 14: Diagrama de Conexionado de FO Faja Overland ............................................ 63
Figura 15: Diagrama de Conexionados FO entre Gabinete de Comunicaciones y Gabinete
de Control........................................................................................................................... 64
Figura 16: Diagrama de Conexionados FO de S.E Nº1 ..................................................... 65
Figura 17: Diagrama de Conexionados FO Fajas Alimentadoras y Molienda .................. 66
Figura 18: Diagrama de FO tableros Sala de Control Principal. ....................................... 67
Figura 19: Detalle de montaje –Sensor de Nivel ultrasónico ............................................ 69
Figura 20: Detalle de montaje – Pedestal para transmisores ............................................. 70
Figura 21: Diagrama de Lazo Tolva ROM y Apron Feeder .............................................. 93
Figura 22: Diagrama de Lazo Chutes y Sumidero ............................................................. 94
Figura 23: Diagrama de Lazo Faja Transportadora- Parte 1.............................................. 95
Figura 24: Diagrama de Lazo Faja Transportadora – Parte 2 ............................................ 96
Figura 25: Diagrama de Lazo Faja Transportadora – Parte 3 ............................................ 97
Figura 26: Diagrama de Lazo Faja Transportadora – Parte 3 ........................................... 98

7
RESUMEN

El presente informe de experiencia profesional, se comparte mi experiencia y conocimientos


obtenidos durante el tiempo que he laborado en GMI (Graña y Montero Ingeniería),
actualmente con el nombre CUMBRA Ingeniería.

Previo a la implementación de cualquier proyecto de ingeniería se requiere la elaboración


de su ingeniería de detalle correspondiente. Este informe describe los entregables para el
desarrollo de una ingeniería de detalle y se presenta cada entregable de la ingeniería de
detalle para el Proyecto Inmaculada – Área de Chancado y Transporte de mineral, mina
perteneciente a la compañía Hochschild Mining.

La minera Hochschild contrato a GYM para desarrollar el EPC del proyecto y GYM
contrato a GMI, para el desarrollo de su ingeniería de detalle; la cual fue elaborada por un
equipo multidisciplinario, entre ellos la disciplina de instrumentación y control, la cual fue
responsable del desarrollo de todos los planos y documentos correspondientes a su
especialidad, el desarrollo de la ingeniería de detalle y la compra de todos los equipos y
materiales permitieron a GYM la construcción y posterior puesta en marcha de la planta.

Debido al tamaño del proyecto, en el presente informe solo se va a describir la ingeniería de


detalle del área de chancado y transporte de mineral del proyecto Inmaculada. Mi
participación en el proyecto involucro el desarrollo de un grupo de entregables de la
ingeniería de detalle tales como diagramas de lazo, listados de equipos y listado de cables.
Adicionalmente participe en la ingeniería de acompañamiento en campo durante la
implementación y construcción del proyecto, donde realice los planos red-lines a partir de
los planos elaborados en la etapa de ingeniería de detalle del proyecto.

La estructura de este informe es la siguiente. En el Capítulo 1, se presenta mi Curriculum


Vitae donde se muestra mi experiencia mayor a 3 años y se detalla los diferentes proyectos
en los que participe. En el capítulo 2, se presenta a la empresa GMI. En el capítulo 3, se
proporciona conceptos y contenido de los entregables de ingeniería de detalle. El Capítulo
4, presenta cada entregable elaborado para el proyecto Inmaculada. Posteriormente, se
presenta las conclusiones y recomendaciones para la realización de la documentación de
ingeniería.

8
ABSTRACT

This professional experience report shares my experience and knowledge obtained during
the time I have worked at GMI (Graña y Montero Ingeniería), currently under the name
CUMBRA Ingeniería.

Prior to the construction of any engineering project, the elaboration of its corresponding
detailed engineering is required. This report describes the deliverables for the development
of a detailed engineering and presents each deliverable of the detailed engineering for the
project "Inmaculada Project - Mineral Crushing and Transportation Area", a mine belonging
to the company Hochschild Mining.

The Hochschild mining company contracted GYM to develop the project's EPC and GYM
contracted GMI to develop its detailed engineering, which was prepared by a
multidisciplinary team, including the discipline of instrumentation and control, which was
responsible for the development of all plans and documents corresponding to its specialty,
the development of detailed engineering and the purchase of all equipment and materials
allowed GYM to build and start up the plant.

Due to the size of the project, this report will only describe the detailed engineering of the
crushing and mineral transportation area of the Inmaculada project. My participation in the
project involved the development of a group of detailed engineering deliverables such as
loop diagrams, equipment lists and cable lists. Additionally, I participated in the
accompanying engineering in the field during the implementation and construction of the
project, where I did the red-lines plans from the plans prepared at the beginning of the
project.

The structure of this report is as follows. In Chapter 1, my Curriculum Vitae is presented


where my experience of more than 3 years is shown and the different projects in which I
participated are detailed. In Chapter 2, the company GMI is introduced. Chapter 3 provides
concepts and the content for detailed engineering deliverables. Chapter 4 presents each
deliverable developed for the Immaculada. Subsequently, the conclusions and
recommendations for the engineering documentation are presented.

9
GLOSARIO DE TERMINOS

Plano As-Built: Son aquellos documentos y planos que se elaboran después de haber finalizado
la construcción de la planta. Es decir, representan lo construido y lo existente en campo, según
alcance del proyecto. Se elaboran en base a los Red Lines desarrollados durante la
construcción.

Plano Red-line: Define el plano en el que se plasman los cambios realizados a la ingeniería
durante la construcción o un levantamiento posterior a ella. Los planos red-Line, muestran el
alcance original y sus modificaciones marcados en rojo sobre el documento físico (dibujado o
escrito).

DCS: Sistema de control distribuido (DCS) es una plataforma para el control automatizado y
el funcionamiento de una planta o de un proceso industrial. Un DCS combina en un sistema
automatizado único: interfaz hombre máquina (HMI), solucionadores lógicos, historiador, base
de datos común, administración de alarmas y una suite de ingeniería común.

Apron Feeder: Transportador de placas metálicas, es un equipo apropiado para el transporte


de mineral (o extracción de silo) de productos complicados por sus especiales
características: alta temperatura, abrasividad, gran caudal, o muy elevados esfuerzos cortantes
para la alimentación del producto.

Alimentador Grizzly: es un alimentador vibrante diseñados para la instalación en un sistema


de trituración o desmenuzamiento, para impedir la entrada de material fino. Ello contrarresta
el desgaste innecesario y una sobrecarga del sistema de trituración.

MCC: El Centro de Control de Motores (MCC) es un equipo en el que se alojan, en


compartimientos individuales, equipos de control que se usan principalmente para controlar
motores y distribuidores de energía eléctrica.

PFD: Process Flow Diagrams (PFD) (Diagrama de flujo de procesos) es el plano donde se
muestra de manera gráfica el flujo de proceso, en él se pueden apreciar los valores de
diseño como flujo, densidad de fluido, temperatura, Ph, etc.

10
Tag: En instrumentación un Tag (etiqueta) es un código alfanumérico que identifica a cada
Instrumento o equipo de acuerdo con la función que realiza y/o al lazo de control al que
pertenece.

Hotswap: se refiere al proceso de agregar o reemplazar componentes en un sistema de control


o un PLC sin tener que apagar el sistema. En un PLC, esto generalmente se refiere a módulos
de entradas y salidas que se conectan al chasis del PLC.

Profibus DP: Protocolo de comunicación (Periferia Distribuida) para la descentralización de


señales y controladores.

RS485: Es una interfaz estándar de la capa física de comunicación, un método de transmisión


de señal.

TCP/IP: son las siglas de Transmission Control Protocol/Internet Protocol (Protocolo


de control de transmisión/Protocolo de Internet). TCP/IP es un conjunto de reglas
estandarizadas que permiten a los equipos comunicarse en una red como Internet.

VFD: (Variable Frequency Drive) Variador de velocidad

Switchgear: o aparellaje eléctrico se emplea en forma generalizada para referirse a un equipo


eléctrico de maniobra, entendiéndose por maniobra las acciones que permiten energizar o
desenergizar o segregar un circuito o red eléctrica.

IEC61850: Protocolo de comunicación para scadas eléctricos.

HART: (Highway Adressable Remote Transducer) Protocolo de comunicación para


instrumentación.

PVC: (Policloruro de vinilo) es una combinación química de carbono, hidrógeno y cloro.

ISA: (International Society of Automation)

TIA: (Telecommunications Industry Association)

NFPA: (National Fire Protection Association)

11
CAPITULO 1. CURRICULUM VITAE

1.1. Introducción

Bachiller en Ingeniería Electrónica, egresado de la Universidad Nacional de San Agustín-


Arequipa, perteneciente al quinto superior. Con especialidad en automatización e
instrumentación; con experiencia en proyectos de ingeniería conceptual, básica, detalle y EPC;
conocimientos en instrumentación y control, Detección y alarma de incendios, CCTV,
Comunicaciones; Dominio de Excel y Autocad.

1.2. Datos Personales


JOSÉ ANTONIO NINA PILCO
DNI:44641696
Fecha de nacimiento:11 de agosto de 1987
Estado Civil: Soltero
Dirección: AV. Colonial 408, Paucarpata - Arequipa, Perú
Celular:990379038
Correo electrónico: josan604@gmail.com

1.3. Experiencia

GMI (GRAÑA Y MONTERO INGENIERÍA)

Proyecto: Varios (Minería) Nov 2016 – Actualidad

- Ingeniería de Detalle mejoramiento sistema tratamiento y abastecimiento de agua


potable UM San Rafael - MINSUR
- Revisión de ingeniería, ingeniería complementaria proyecto expansión PA Chinalco
- Ingeniería de Detalle Bahías temporales truck shop Las Bambas
- Ingeniería de Detalle Ampliación planta de separación de Pb/Bi Antamina
- Ingeniería De Factibilidad "Waste 1" / Ingeniería De Detalle, Procura y Construcción
"Waste 1" (Desarrollo de arquitectura de control, metrado, consideraciones y
exclusiones de la especialidad de instrumentación y control para la propuesta de GYM)

12
- Ingeniería de detalle Puerto Salaverry (Desarrollo de ingeniería y del presupuesto de
instrumentación, control y comunicaciones)
- Ingeniería de detalle nuevo sistema de agua recuperada Antamina
- Cambio de estatores de molinos de bolas para SMCV
- Integración de nuevos E-HOUSE molinos de bolas 1, 2 y 3 Antamina
- Planta Minera Corani Ingeniería básica
- Proyecto: Varios (División petróleo y gas) Nov 2016 – Mar 2017
- Adecuación de ingeniería básica para CNPC
- Protección contra sobretensiones para Plus Petrol
- Filtro y Contador de partículas para Reocosac

CONTROLTEK Mar 2016 – May 2016

Ingeniero de Ventas

- -Desarrollo de cotizaciones de equipos, servicios de mantenimiento y proyectos de


automatización industrial.
- -Seguimiento de cotizaciones y órdenes de compra.

GMI (GRAÑA Y MONTERO INGENIERÍA) Set 2015 – Nov 2015

Proyecto: Ingeniería Básica Nuevo campamento base CNPC Lote 58

- Elaboración de planos y documentos de los diferentes sistemas (Detección y alarma


de incendios, CCTV, control de acceso e intrusión, instrumentación).
- Cierre de ingeniería básica.

BISA INGENIERÍA Jun 2015 – Ago 2015

Proyecto: Ingeniería de detalle Tambomayo

- Desarrollo de la ingeniería (instrumentación y control) del área de molienda,


sistema de almacenamiento de agua, sala de compresores.

GMI (GRAÑA Y MONTERO INGENIERÍA) Nov 2013 – Mayo 2015

Obra: Ingeniería de acompañamiento obra inmaculada (1 año)

13
Proyecto: Tanques adicionales de concentrado para Antamina

SNC LAVALIN Set 2013 – Oct 2013

Proyecto: Planta de Óxidos para minera VOLCAN

- Revisión y Recopilación de información vendor para ver el estado de ingeniería en


el que se encontraban todos los paquetes vendor que tenían algo de instrumentación.
- Listado de Instrumentos, Listado de Circuitos, Hojas de datos, Actualización de
listado I/O para un Apron Feeder.

Proyecto: Alpamarca para minera VOLCAN

- Actualización de todos los Diagramas de Lazos con información vendor.


- Búsqueda de Información (protocolos de comunicación) para algunos paquetes
vendor.

GMI (GRAÑA Y MONTERO INGENIERÍA) Feb 2012 – Set 2013

Proyecto: Inmaculada Minera Suyamarca

- Desarrollo de Diagramas de Lazos usando una base de datos en Excel, Hojas de


Datos usando como base de Datos Listado de Instrumentos, Listado de Cables,
Listado I/O, Codificación y Realización de Tablas para el diseño de Instrumentos
en AVEVA PDMS.

Proyecto: FLUOR Fresh Water, Waste Water Collection System And Tailing
Storage Facilities

- Diseño y Dibujo de planos de Disposición de Instrumentos y Ruteo de Cables,


Diagramas de Lazos, Segmentos Foundation Fieldbus, Segmentos Profibus DP,
Interconexionado de Fibra Óptica, Hojas de Datos, Listados de Instrumentos,
Cables y Señales I/O.

INTELLIAL S.A. Oct 2011 – Ene 2012

14
- Inventario de Componentes Electrónicos, Mantenimiento y Reparación de Equipos
e Instrumentos para Minera Cerro Verde- Arequipa

LAHMEYER AGUA Y ENERGIA S.A. Abr 2011 – Jul 2011

Asistente de Supervisión - Proyecto de Modernización Central Hidroeléctrica Charcani V

- Apoyo en la realización de Informes Mensuales y Seguimiento de Avance del


Proyecto por parte de la empresa Shnaider Electric y Reivax Brasil, Devolución de
ambientes prestados para las oficinas de Lahmeyer así como retiro de escritorios y
pertenencias de la empresa Lahmeyer para posteriormente devolverlos a lima.

1.4. Estudios
Curso corto Gestión de Proyectos enfocado en el PMI
USIL - Lima
Abril 2014 – Junio 2014

Curso Integral Redes Industriales


Instituto Superior Privado “TECSUP” - Lima Noviembre 2012 – Mayo 2013

Programa Especialización para Profesionales en Control y Automatización


Instituto Superior Privado “TECSUP” - Arequipa Abr 2011 – Ene 2012

Bachiller en ingeniería electrónica


Universidad Nacional de San Agustín-Arequipa
Marzo 2005 a Oct 2010

1.5. Idiomas

Portugués
Nivel Básico Centro Cultural Peruano Brasilero 2010

Ingles
Nivel Avanzado Centro de Idiomas de la Unsa 2006-2008

15
1.6. Seminarios y concursos

- Primer puesto categoría Sumobot II - Intibot UCSM 2010 II COINTTEC Y VI


OLIMPIADA ROBOTICA
- Escuela Profesional Ingeniería Electrónica UNA-PUNO Noviembre 2009
- LOGRO: 2do Puesto VI Olimpiada Robótica- Categoría Sumobot
- XVI CONGRESO INTERNACIONAL DE INGENIERIA ELECTRICA,
ELECTRONICA Y SISTEMAS “INTERCON 2009”.
- Escuela Profesional de Ingeniería Electrónica UNSA/Agosto 2009 LOGRO: 2do
Puesto concurso Robótica - Categoría Sumobot

1.7. Referencias Profesionales

Ing. Ivan Bustamante Jimenez


Lider de Instrumentación
GMI Cel: 942101316

Ing. Felix Blas


Lider de instrumentación GMI
Cel: 947049944

16
CAPITULO 2. DESCRIPCION DE LA EMPRESA GMI

2.1. Datos de la empresa

CUMBRA (antes GMI) pertenece a AENZA (antes grupo Graña y Montero). CUMBRA es
una empresa líder en la consultoría de ingeniería en el Perú, con más de 30 años de experiencia.
Cuenta con la capacidad para desarrollar proyectos de diversa complejidad a través de sus
líneas de negocio: ingeniería, supervisión de proyectos, servicios EPCM, geomática y
consultoría ambiental.

AENZA es un grupo de empresas de Servicios de Ingeniería e Infraestructura con presencia en


7 países de Latinoamérica, operaciones permanentes en Perú, Chile y Colombia y más de
29,000 colaboradores. Graña y Montero a entrado en un proceso de transición de renovación.

AENZA cuenta con las siguientes áreas de negocio: Ingeniería y Construcción:

• CUMBRA INGENIERÍA
• CUMBRA
• VIAL Y VIVES-DSD
• MORELCO

Área de negocio: Infraestructuras:

• UNNA
• NORVIAL
• SURVIAL
• CANCHAQUE
• Linea 1

17
2.2. Historia

Con la celebración de los 50 años de la fundación de Graña y Montero, se inició un proceso


de diversificación que cambiaría la compañía. Crecer y diversificarse se convierte en el
nuevo desafío empresarial, por lo que se constituye la Holding o Corporación Graña y
Montero S.A.A., tenedora de las acciones de un grupo de empresas que se encuentran bajo
su gestión y control.

En agosto de 1984 se funda la primera compañía que da origen al futuro Holding: surge
GMI – Ingenieros consultores (hoy CUMBRA Ingeniería), dedicada a la consultoría de
ingeniería como fruto de la independización de dicho servicio.

Entre los años 2019 y 2020 la empresa realizo un proceso de reestructuración que incluyo
cambiar el nombre de la compañía.

2.3. Líneas de negocio y servicios

▪ Ingeniería: La experiencia de CUMBRA en ingeniería abarca el conocimiento de


disciplinas como arquitectura, ingeniería civil, mecánica, eléctrica, estructuras,
tuberías, instrumentación, así como especialidades avanzadas de procesos
integrados de automatización, integración empresarial y modelamiento interactivo
en 3D.

▪ Servicios EPCM: CUMBRA brinda a sus clientes soluciones integrales y exitosas


que abarcan todo el ciclo de vida de los proyectos, integrando equipos
multidisciplinarios de ingeniería, procura y gerencia de construcción, garantizando
así contar con diseños altamente eficientes que conducen a una fase de construcción
más productiva.

▪ Supervisión: CUMBRA ofrece los siguientes servicios: Gestión y Supervisión de


Ingeniería, Construcción, Control de Costos, Control de Avances, Aseguramiento
y Control de Calidad, Control de Seguridad y Medio Ambiente y Liquidación.

▪ Geomática: CUMBRA cuenta con profesionales y técnicos altamente calificados,


especializados en Geomática, capaces de brindar a sus clientes, las mejores

18
soluciones y respaldo técnico. Asimismo, se encuentra a la vanguardia tecnológica,
haciendo uso de equipos de última generación para el desarrollo de cada uno de sus
proyectos.

▪ Consultoría y Servicios Ambientales: Como parte de los trabajos de Consultoría


y Servicios Ambientales, CUMBRA ofrece servicios a través de su empresa
subsidiaria ECOTEC:

2.4. Visión

La visión de CUMBRA INGENIERIA es ser reconocidos como la empresa de ingeniería


más confiable de Latinoamérica.

2.5. Misión

Nuestra misión es ser una empresa que hace Ingeniería planteando soluciones técnico-
económicas pensando en el cliente y protegiendo el medio ambiente.

2.6. Valores

Calidad, Cumplimiento, Seriedad, Eficiencia

2.7. Organigrama para el desarrollo de un proyecto

GMI desarrolla varios proyectos en diferentes rubros como minería, infraestructura, aguas,
medio ambiente y petróleo-gas.

En la Figura 1, se muestra el organigrama de CUMBRA, para el desarrollo de un proyecto,


en el que intervienen diferentes disciplinas para el desarrollo de un proyecto.

19
Jefe de Proyecto
Control de Control
Compras
Proyectos Documentario

Líder de Lider de Líder de Lider de Lider de


Líder de Disciplina
Disciplina Disciplina Disciplina Disciplina Disciplina
Civil y estructuras
Instrumentación Mecánica Tuberias Electricidad Procesos

Ing.Senior Ing.Senior Ing.Senior Ing.Senior Ing.Senior Ing.Senior

Ing. De Diseño Ing. De Diseño Ing. De Diseño Ing. De Diseño Ing. De Diseño Ing. De Diseño

Ing. Junior Ing. Junior Ing. Junior Ing. Junior Ing. Junior Ing. Junior

Dibujante Dibujante Dibujante

Figura 1: Organigrama CUMBRA para el desarrollo de proyectos.

2.7.1. Control documentario

Se encarga de gestionar toda la documentación generada por GMI y recibida por parte de
los clientes y vendors.

Todos los documentos y planos generados por GMI como parte de la ingeniería pasan por
las siguientes revisiones:

Rev. A: Emitido para coordinación interna quiere decir para que circule entre líderes de
disciplina para que puedan escribir sus comentarios en los planos emitidos, para luego ser
discutidas o levantadas por la disciplina que genero los planos.
Rev. B Emitido para revisión del cliente quiere decir que control documentario envía los
documentos o planos generados hacia el control documentario del cliente, para que el
revisor de la disciplina de su aprobación y/o observaciones o en su defecto los desapruebe
en este caso se tendrá que generar una nueva revisión C para que vuelva a ser emitida para
revisión del cliente.
Rev. 0: Emitido para construcción quiere decir que el plano está listo para la etapa de
construcción o emisión final.

20
2.7.2. Control de proyectos

Se encarga de hacer un seguimiento diario del avance del proyecto es decir de la emisión
en la fecha adecuada de cada uno de los entregables del proyecto.
Además, controla el uso de los recursos asignados al proyecto como los recursos
económicos y recursos humanos.
Trabaja directamente con el jefe de proyecto.

2.7.3. Área de compras

Esta área se encarga de gestionar la compra de los equipos definidos por las diferentes
disciplinas que están desarrollando el proyecto.

Es decir, realizan las cotizaciones y luego las órdenes de compra de cada equipo a utilizar
en la etapa de construcción.

Siempre que el alcance incluya también la procura.

2.7.4. Disciplinas

Cada disciplina desarrolla parte de la ingeniería según su especialidad (mecánica, tubería,


electricidad, civil, estructuras, instrumentación, arquitectura).

21
CAPITULO 3. MARCO TEORICO

En este capítulo, revisamos brevemente algunos conceptos teóricos que se usan en el desarrollo
de una ingeniería de detalle. Se definirá que es un proyecto, sus etapas y se describirá cada uno
de los entregables en el desarrollo de una ingeniería de detalle típico, los cuales se mostraran
elaborados en el capítulo 4 para el proyecto “Chancado y Transporte de mineral - Mina
Inmaculada”.

3.1. Proyecto

Un proyecto es un esfuerzo temporal que se lleva a cabo para crear un producto, servicio o
resultado único. Los proyectos se llevan a cabo para cumplir objetivos mediante la producción
de entregables. [1]

Un entregable se define como cualquier producto, resultado o capacidad único y verificable


para ejecutar un servicio que se produce para completar un proceso, una fase o un proyecto.
Los entregables pueden ser tangibles o intangibles [1]. El presente informe hace referencia
como entregables a todos los documentos necesarios para la construcción e implementación de
un proyecto de control de acuerdo con lo solicitado por el cliente.

3.2. Modalidades de contratos para la ejecución de proyectos

Se utilizan cuatro opciones clásicas de proveedores dentro de la industria minera para la entrega
de proyectos. Propio, EPCM, EPC e Hibrido (combinación de partes seleccionadas de tres
modelos anteriores) [2]

CUMBRA es una empresa que realiza los proyectos bajo las modalidades de EPC y EPCM. El
proyecto de “Mina Inmaculada” se realizó bajo la modalidad EPC, del cual se brindará mayor
detalle en el Capítulo 4.

Describiremos brevemente estas dos modalidades en las siguientes subsecciones:

22
Integrado por el propietario: El propietario es completamente responsable por la gestión del
proyecto y la integración de todas las actividades del proyecto. El propietario contrata
diferentes entidades y proveedores necesarios para la ejecución del proyecto [2]

EPC (Engineering, Procurement and Construction): El contrato EPC se refiere a un contrato de


ingeniería, adquisiciones y construcción y es una forma destacada de acuerdo de contratación
en la industria de la construcción. dicho contrato implica seguir tres aspectos principales
distintos para ejecutar un proyecto, donde el propietario contrata solo a una contratista quien
toma responsabilidad por todos los elementos de diseño (ingeniería), construcción y procura.
[3]

▪ Ingenieria: La ingeniería implica el diseño y la ingeniería del proyecto. La ingeniería


incluiría la ingeniería básica, la ingeniería del proyecto y la ingeniería de detalle del
proyecto, así como la planta, equipos y componentes del mismo.
▪ Adquisición: La adquisición implica identificar, negociar y organizar el suministro de
equipos, asegurando debidamente la compatibilidad de los diferentes equipos entre sí.
El contrato EPC también es necesario para garantizar que las diferentes piezas del
equipo se entreguen dentro del plazo acordado.
▪ Construcción: La construcción incluye obras civiles, recepción y manipulación de
equipos en el sitio, montaje en el sitio, gestión del proyecto, seguimiento del proyecto,
supervisión, puesta en marcha y prueba del proyecto.

EPCM (Engineering, Procurement and Construction management): Un contrato EPCM es un


contrato de servicios profesionales que realiza el propietario al contratista EPCM. La diferencia
clave respecto a un contrato EPC es que bajo un contrato EPCM, otras partes construyen el
proyecto, por lo que se contratan varias contratistas; el contratista EPCM no es el constructor,
solo administra el trabajo del otro contratista de construcción, gestiona la ejecución general del
proyecto. Por lo tanto, el contratista de EPCM no asume ninguna responsabilidad por la
finalización del contrato. [2]

23
3.3. Fases de Ingenieria

En el desarrollo de las distintas fases de la ingeniería se requiere la generación de un conjunto


de documentos o entregables que permiten lograr la definición requerida por la fase y su
alcance, establecer la estrategia de la/las fases siguientes, establecer los plazos del proyecto,
desarrollar el cronograma y estimar el costo del Proyecto, que permitirá analizar la factibilidad
económica y/o rentabilidad del proyecto y someter el mismo a aprobación. [4]

Visualización: La visualización, también conocida como estudio de factibilidad, tiene por


objeto establecer si la oportunidad de negocio tiene el potencial para justificar el desarrollo
de inversiones.

Ingeniería Conceptual: La Ingeniería Conceptual es la fase en la cual se realiza, a partir


del desarrollo de varias alternativas (llamadas Casos), la selección de la opción más
conveniente para los escenarios establecidos. La Ingeniería Conceptual tiene por objetivo
fundamental identificar la viabilidad técnica y económica de la/las alternativas visualizadas
y establecer las pautas para el desarrollo de las etapas posteriores de Ingeniería Básica o
Básica Extendida y de Detalle.

Ingeniería Básica: La Ingeniería Básica tiene por objetivo completar el alcance de la


alternativa seleccionada durante la fase de Ingeniería Conceptual y desarrollar un plan de
ejecución del proyecto. Durante esta fase se fija el alcance del proyecto de manera concreta,
a, se establecen las capacidades y las características de los productos y servicios que genera
el proyecto,

Ingeniería Básica Extendida: En esta fase se complementa el conjunto de entregables


elaborados en la Ingeniería Básica y se desarrolla un plan de ejecución de proyecto. Se
avanza en el diseño de todos los equipos, optimización de la implantación de equipos,
análisis de constructibilidad, diseño de instalaciones de servicios, sala de control,
subestación eléctrica, y demás instalaciones involucradas. Además, se define los costos y
plazos de entrega de los equipos más importantes o de largo plazo de entrega

Ingenieria de Detalle: Durante esta fase se completa el desarrollo de toda la ingeniería del
proyecto al nivel de detalle constructivo.

24
3.4. Ingeniería de detalle

La Ingeniería de Detalle o Diseño de Detalle es la fase en la que quedan definidos todos y cada
uno de los requerimientos del proyecto, de tal manera que los documentos desarrollados sean
suficientes para implementarlos, ya sea bajo la dirección de los mismos proyectistas o por otro
equipo de ingeniería distinto. Esta fase siempre existe independientemente de las características
del proyecto y del objeto que se persigue [4].

Se tienen los siguientes objetivos en la etapa de ingeniería de detalle:

▪ Definir los métodos constructivos, criterios de aceptabilidad, pruebas, ensayos, etc. de


las instalaciones a construir.
▪ Realización de los documentos técnicos necesarios para la planificación y ejecución
de la obra.
▪ Revisión detallada de la ingeniería básica.
▪ Estimación de un CAPEX con una precisión entre el -10% y 15%.

3.5. Entregables de una ingeniería de detalle

Los entregables de la ingeniería de detalle deben ser suficientes para [4]:

▪ Definir los materiales, conjuntos prefabricados y equipos a adquirir de tal modo que su
cotización y proveedores sea inequívoca.
▪ Definir todos los aspectos geométricos y dimensionales necesarios para la fabricación
y montaje de los componentes del proyecto.
▪ Definir todos los requerimientos de ensayos y pruebas de equipos y sistemas que
comprenden las instalaciones.

En la siguiente tabla se lista todos los documentos entregables en el desarrollo de una ingeniería
de detalle, donde también se puede observar los documentos previos necesarios para cada
documento y una estimación en Horas Hombre para la elaboración de cada documento del
proyecto “Chancado y Transporte de mineral - Mina Inmaculada”.

25
Tabla 1 : Documentos entregables de una ingeniería de detalle
HH
Entregable Previo Entregable perteneciente a una (Referencial
(Requerimiento) ingeniería de detalle por unidad de
entregable)
- Alcance (Propuesta Aprobada) Criterio de diseño 24
- Arquitectura de Control Especificaciones técnicas 20
- Criterio de diseño
- Condiciones de sitio
- Diagrama PFD Diagramas de tuberías e 30
instrumentación P&ID
- Criterio de diseño Arquitectura de control 21
- Arquitectura de Control Diagrama de bloques red de fibra 18
- Criterio de diseño óptica
- Arquitectura de Control Planos de disposición de equipos y 24
- Diagramas P&ID ruteo de cables
- Diagrama de bloques Red de Diagramas de conexionado de 18
fibra óptica Fibra óptica
- Arquitectura de Control
- Lista de instrumentos Detalles de montaje 20
- Planos de disposición de
equipos y ruteo de cables
- Diagramas P&ID Lista de instrumentos 20
- Planos de disposición de Lista de cables 24
equipos y ruteo de cables
- Arquitectura de Control Listado de entradas y salidas 20
- Diagramas P&ID
- Diagramas esquemáticos
eléctricos
- Arquitectura de Control Diagramas de lazo 18
- Diagramas P&ID
- Planos de disposición de Metrados 20
equipos y ruteo de cables
- Arquitectura de Control Filosofía de control 24
- Diagramas P&ID
- Listado de entradas y salidas
- Diagramas P&ID Hojas de datos 18
- Diagramas de flujo de procesos
PFD
- Listado de líneas (Tuberías)
- Especificación técnica tuberías
- Condiciones de sitio

3.5.1. Criterio de diseño

Es el documento inicial en el que se detalla las bases para el desarrollo del proyecto,
con el cual posteriormente se realiza el diseño de la parte de instrumentación y control.
Los puntos mínimos de este documento incluyen:

26
▪ Introducción: Se detalla una breve descripción del proyecto que se realizará.
▪ Alcance. Se menciona todos los documentos que se elaboraran para el
desarrollo de la ingeniería de detalle del proyecto.
▪ Exclusiones Identifica lo que está excluido del desarrollo de la ingeniería de
detalle.
▪ Condiciones del sitio del proyecto: Se detalla la ubicación del proyecto,
condiciones climáticas y geográficas; para la correcta selección y diseño de
equipos e instalaciones. Además, se indica las condiciones especiales y
especificas donde estarán funcionando los equipos.
▪ Criterios Generales De Diseño Se describe el propósito y funcionalidades que
deberá tener el sistema de control a diseñarse, se va definiendo los tipos de
instrumentos a utilizar y en que aplicaciones se usarán se describe uno por uno
los instrumentos de presión, instrumentos de nivel, etc.
▪ Criterio de diseño de Procesos Se define el tipo de sistema de control, así como
el porcentaje de reservas de espacio I/Os, borneras, memoria, capacidad de
procesamiento. Se indica el grado de protección y características de los
gabinetes y cajas de paso a utilizar, así como las canalizaciones y
comunicaciones a usarse.
▪ Documentos de Referencia Se hace referencia a documentos importantes como
Condiciones de sitio, codificación de áreas (WBS), estándares-normas de
instrumentación, detección de incendios, fibra óptica, protocolos de
comunicación y documentos alcanzados por el cliente como referencia.

3.5.2. Especificaciones técnicas

En estos documentos se especifican las principales características técnicas de los


controladores, módulos, equipos, gabinetes de control, servidores, instrumentos, cables
entre otros. Además, dependiendo del proyecto, se especifica las características del
software para el desarrollo de la lógica de control y/o aplicación de supervisión SCADA
o HMI. Adicionalmente, se especifican los servicios requeridos tales como
precomisionamiento, comisionamiento, puesta en marcha, capacitación,
documentación, garantías, pruebas y consideraciones adicionales que el proveedor
deberá incluir en su propuesta.

27
Por tanto, este uno de los documentos principales que permitirán que el proveedor
pueda cotizar el sistema de control, instrumentos y servicios de manera correcta.

3.5.3. Diagramas de tuberías e instrumentación P&ID

Es un diagrama de tuberías e instrumentación (DTI) también conocido del idioma inglés


como Piping and instrumentation diagram/drawing (P&ID) es un diagrama que refleja
la distribución completa de la instrumentación dentro de la operación del proceso, ya
que en él se expresa la posición de cada equipo, así como toda la instrumentación
requerida (indicadores, controladores, bombas, recipientes, etc.) y las conexiones entre
todos estos elementos. [5]

Los diagramas P&ID se desarrolla en base a los diagramas de flujo del proceso PFD,
con estos planos el área de tuberías e instrumentación, define la instrumentación
necesaria para que el proceso funcione correctamente. En los planos P&ID se describen
los interlocks y alarmas. Así mismo, se codifican los instrumentos para que no se repitan
en todo el proyecto.

3.5.4. Arquitectura de control

Luego de identificar las diferentes áreas como equipos de instrumentación, MCCs,


tableros vendor con comunicación y salas eléctricas. Se procede a diseñar la
arquitectura de control proyectando: servidores, gabinetes de comunicación, Tableros
de control, Tableros de E/S remotas y la comunicación entre estos equipos.

Este plano describe como se integran todos los equipos involucrados en el control y
supervisión de los diferentes procesos de la planta.

De este plano se derivan los planos de fibra óptica, diagramas de lazo y planos de
disposición de equipos.

3.5.5. Diagrama de bloques red de fibra óptica

Este documento se generó solo en este proyecto debido a la necesidad del mismo, el
cual no forma parte de un entregable estándar de una ingeniería de detalle.

28
Este diagrama sirve para contabilizar la cantidad de hilos de fibra que se está usando
para todos los servicios manteniendo siempre una reserva indicada en el criterio de
diseño. Además, permite validar la cantidad de hilos de los cables de fibra que se están
proyectando.

3.5.6. Planos de disposición de equipos y ruteo de cables

Estos planos se realizan sobre layouts mecánicos y eléctricos para poder mostrar la
ubicación de tableros, cajas de paso, instrumentos y ruteo de cables de señales,
comunicación y alimentación. Son importantes para el montaje de instrumentos y
tableros en la etapa de construcción.

Se desarrollan con referencias de la parte eléctrica, mecánica y tuberías, para poder


detectar cualquier cambio durante el proceso del desarrollo de los planos.

Estos planos deben contener lo siguiente:

▪ Diámetro y ruteo de tuberías conduits.


▪ Tags de cables y porque tuberías irán estos cables.
▪ Cómo se adosarán las tuberías Conduit a las estructuras.
▪ Se debe indicar la ubicación de los instrumentos y tableros.
▪ Indicar referencias de detalles de montaje, cortes y vistas.
▪ Indicar alturas de instalación respecto al nivel del piso.
▪ Indicar la escala de los arreglos.

3.5.7. Diagramas de conexionado de Fibra óptica

Estos planos muestran todo el conexionado de fibra ya sea en splice boxes, gabinetes
de control y permiten especificar con precisión gabinetes de comunicación.

Estos diagramas sirven para que no falte ningún accesorio o equipo de comunicaciones
(FDUs, Patchcords, etc). Además de permitirle a la contratista que cableara y/o
fusionara la fibra, cuantos y que hilos fusionar.

29
3.5.8. Detalles de montaje

Los planos de detalles de montaje muestran el detalle de cómo se va a montar un


instrumento o tablero durante la construcción, según como han sido aprobados.

Indica la cantidad y tipo de materiales a usarse para el montaje de un equipo,


instrumento, estructura o tablero.

3.5.9. Lista de instrumentos

En este documento se encuentran listados todos los instrumentos del proyecto, en el


cual se lleva el control del correlativo de todos los instrumentos, así como la asignación
de un Tag a los nuevos instrumentos. Adicionalmente, se describe el instrumento, se
indica su ubicación, fabricante, modelo, etc.

3.5.10. Lista de cables

Este documento, presenta un listado de todos los cables proyectados indicando el Tag
del cable, origen, destino, descripción, longitud del cable, calibre.

El listado le permite al constructor realizar los cortes de cable para cada área y poder
planificar los tendidos de cables.

De acuerdo a la aplicación los cables se pueden adquirir con diferentes tipos de


protección ejemplo resistente al sol, retardante de llama, baja emisión de humos y ser
cero halógenos.

Se definen los tipos de cables de acuerdo a lo siguiente:

- Los cables de cobre sirven para llevar tensión hacia equipos como tableros de
control o instrumentos que requieren alimentación como medidores de flujo
electromagnéticos, etc. Así como también para llevar señales discretas,
análogas, etc
o Cable para instrumentación: Este cable se usa para señales 4-20mA de
instrumentos como medidores de nivel, presión, etc. En caso sea necesario
se puede usar cables multipar de 2p, 4p, 6p, 8p. El calibre generalmente

30
usado es 16 AWG, pero en catálogos se pueden encontrar de distintos
calibres desde 22 AWG hasta 12 AWG.
o Cable para señales de control: Este cable se usa para señales discretas 120
VAC, 220 VAC de acuerdo con la cantidad de señales es posible usar
multiconductores (3c, 5c, 7c, 9c, 12c, 15c, 30c). El calibre de cable
generalmente es de 14 AWG. Los cables de control se usan para cablear
señales discretas desde los instrumentos (interruptores o switches) hacia los
módulos de entradas o salidas de los controladores.

- Los cables de fibra óptica son para comunicaciones en largas distancias


interconectan gabinetes de comunicación, tableros de control, tableros remotos
de entradas y salidas.

3.5.11. Listado de entradas y salidas

El listado de entradas y salidas indica el canal, modulo y el gabinete en el que se va a


conectar un instrumento.

Este entregable le sirve al proveedor de los tableros de control para poder


dimensionarlos y presentar su oferta. Así mismo, le permite al constructor junto con los
diagramas de lazos realizar el conexionado de los cables provenientes de los
instrumentos en los tableros de control o tableros de entradas salidas remotos.

3.5.12. Diagramas de lazo

ILD (Instrument Loop Diagram) o diagramas de lazo, es una representación compuesta


de la información del conexionado del instrumento. Contiene todas las conexiones
eléctricas y de tuberías asociadas y debe contener toda la información necesaria para
adaptarse a los usos previstos. [6]

Los diagramas de lazo indican cómo se conectan los instrumentos hacia su respectivo
controlador. Se usan en la construcción para el tendido de cables y sobre todo para el
conexionado de instrumentos a su respectivo tablero, el cual puede ser un RIO (tablero
de entradas y salidas remotas) o un tablero de control.

Los diagramas de lazo deben contener:

31
▪ La totalidad de instrumentos a usarse, así como su TAG, borneras del
instrumento, tipo de cable con su TAG y número de conductores a ser tendidos
entre el instrumento y el gabinete a donde se conectará.
▪ Nombre del grupo de borneras fronteras a donde se conectará el número de
borneras y en caso de los cables analógicos se indica que el shield debe ser
conectado a barra de tierra de instrumentación.
▪ Se indica en que borneras se deben conectar en ambos lados, así como el cable
a usar.
▪ Se indica el canal y el módulo de entradas o salidas al cual se está conectando
un instrumento.
▪ Se indican el TAG de la señal o alarmas que se visualizaran en las pantallas de
las estaciones de operación.

3.5.13. Metrados

El metrado es el último entregable que se realiza en la ingeniería, en este documento se


indican todos los materiales a usarse, cantidades y unidades en las que se comprarán.

En el metrado se puede encontrar las tuberías conduits, condulets, pernos, cajas de paso,
tubings, conectores para para conduits, planchas de fierro, etc.

3.5.14. Filosofía de control

La filosofía de control junto con el listado IO y diagramas P&ID permiten la


programación de los controladores del sistema de control, supervisión y operación.

La filosofía de control es un documento que se desarrolla al final del proyecto cuando


los diagramas P&ID están culminados en revisión 0 para construcción y es la base
principal para que el proveedor que suministra el sistema de control, pueda realizar los
servicios de programación, configuración del sistema de control, así como su
precomisionamiento, comisionamiento y puesta en marcha.

En este documento, se empieza definiendo palabras claves como alarmas, eventos, etc.

Además, se detalla lo siguiente:

32
▪ Arquitectura de control, numero de tableros de control, tableros de entradas
salidas remotas, redes de control y los buses de campo.
▪ Interconexionado de los equipos principales y los no principales, se hace
referencia a los modos de operación de los motores y válvulas (manual,
automático, local, remoto).
▪ Se detallan las alarmas, permisivos y secuencias de arranque y parada de cada
uno de los equipos que forman parte del proceso.

3.5.15. Hojas de datos

Las hojas de datos son documentos donde se especifican y detallan las características
técnicas de los instrumentos que se requieren para poder cotizarlos y posteriormente
comprarlos.

En la hoja de datos se coloca inicialmente el TAG del instrumento según el P&ID, se


indica también el diagrama de lazo donde está su conexionado y el P&ID en el que se
encuentra luego se indica el servicio y el equipo mecánico asociado. Se define la
tecnología de medición, se indica niveles de tensión o protocolos de comunicación

Se define el tamaño y tipo de conexión al proceso Se indica el grado de protección


requerido en este caso NEMA 4X, el material de la carcasa.

33
CAPITULO 4. DESARROLLO DE INGENIERIA DE DETALLE- AREA DE
CHANCADO

En este capítulo, detallamos los entregables desarrollados para la ingeniería de detalle del
proyecto “Chancado y Transporte de mineral - Mina Inmaculada”, los cuales fueron
anteriormente descritos en el Capítulo 3. Además, se describirá el funcionamiento del proceso,
el cual es clave para todos los documentos a elaborar.

4.1. Introducción

CUMBRA para poder participar de algún proyecto, realiza una propuesta que es presentada al
cliente; para lo cual cada disciplina (Instrumentación, electricidad, procesos, etc.; elabora un
listado de entregables con horas hombre para el desarrollo de cada uno de ellos, en base a la
información alcanzada por el cliente y a las consultas realizadas. En la tabla 1 se detalla las
HH-HH estimadas para los entregables desarrollados para el área de “Chancado y Transporte
de mineral - Mina Inmaculada”.

Una vez que se genera la orden de servicio para el desarrollo de ingeniería del proyecto cada
disciplina empieza a desarrollar los entregables del proyecto.

4.2. Descripción del Proyecto Inmaculada

El proyecto Inmaculada se ubica políticamente en el distrito de Oyolo, en la Provincia Paucar


del Sara Sara, en el departamento de Ayacucho. Está ubicado en la Cordillera de los Andes del
Perú a una altitud de 4,800 msnm aproximadamente.

El proyecto Inmaculada procesa los minerales de oro y plata, mediante el proceso de lixiviación
en tanques con agitación mecánica y con inyección de oxígeno a la pulpa que tiene 50% de
sólidos, seguido del proceso CCD, para producir una solución rica y un relave lavado. La
solución rica se enviará a una planta Merrill Crowe, que usa zinc para producir un precipitado,
que contiene los metales preciosos.

34
Esta planta requiere servicios de energía, agua, y el uso de reactivos químicos que deberán
manipularse adecuadamente, para que sean usados en la operación como soluciones líquidas o
como sólidos y se distribuyan a cada parte del proceso donde se requiera.

En la Figura 2, se muestra el diagrama de bloques del proyecto Inmaculada y en la Figura 3:


Diagrama General de Procesos, los cuales son:

- Chancado primario
- Molienda semiautógena (SAG)
- Molienda con molino de bolas
- Lixiviación
- Lavado de solución mediante decantación en contracorriente (CCD)
- Clarificación de solución rica
- Merrill Crowe
- Planta Doré
- Destrucción del cianuro en relaves
- Espesamiento y disposición de relaves
- Planta de relleno en pasta
- Remoción de Arsénico y Cobre
- Suministro de agua frescay agua recuperada
- Preparación y distribución de reactivos.

Debido a la envergadura del proyecto, el presente informe solo detallara los entregables
para el área de chancado y transporte de mineral.

35
Figura 2:Diagrama de Bloques – Mina Inmaculada.
36
Figura 3:Diagrama General de Procesos – Mina Inmaculada.

37
4.3. Descripción del proceso de Chancado y Transporte de mineral

La Figura 4, muestra el proceso de chancado y transporte de mineral. El mineral es descargado


sobre un grizzli estático almacenado en una tolva, pasa por una chancadora y un grizzli
vibratorio para obtener mineral menor a 6” que luego será transportado por una faja curva hasta
el stockpile (pila de mineral chancado con capacidad de 1920 toneladas o aproximadamente 12
horas de alimentación a molienda).

El circuito está diseñado para procesar en chancado, el valor nominal de 250 t/h de mineral
mientras que en molienda un valor nominal de 160 t/h de mineral.

La planta de chancado se alimentará desde el Stockpile ROM que contiene mineral extraído
desde la mina hacia la tolva ROM, que cuenta con un grizzly estático con una malla de 800 x
800 mm; el mineral se alimentará a la chancadora mediante un apron feeder y un grizzly
vibratorio para separar el mineral menor a 6”.

El mineral chancado será descargado al stock pile mediante un sistema de tres fajas
transportadoras una continua de la otra. En la faja transportadora de chancado primario se
encuentra instalada una balanza para el control del peso del mineral chancado. Se cuenta con
un imán auto limpiante cerca de la faja transportadora de chancado primario para evitar que
algunos objetos metálicos puedan ser transportados en la faja y puedan dañar los equipos
posteriores.

La planta de chancado deberá entregar al stock pile un tamaño que asegure un P80 de 115 mm,
para que el mineral continúe a la etapa de molienda.

38
Figura 4:Diagrama PFD Área de Chancado.
39
4.4. Entregables del proyecto

A continuación, se explican los entregables realizados por la disciplina de instrumentación y


control para el proyecto “Chancado y Transporte de mineral - Mina Inmaculada”

4.4.1. Criterio de diseño

A continuación, se presenta un cuadro simplificado del documento desarrollado, con


los puntos más importantes para la implementación del proyecto.

Tabla 2 : Cuadro Simplificado del entregable Criterio de diseño

Alcance:
El alcance de los trabajos a realizar por la disciplina de instrumentación y control,
comprende los requerimientos mínimos, definiciones y otros que serán aplicados en
el diseño de esta disciplina, a nivel de ingeniería de detalle.

Códigos y Estándares:
• TIA: Telecommunications Industry Association
• IEEE: Institute of Electrical and Electronics Engineers
• ISA: International Society of Automation
• NEC: National Electrical Code
• NFPA: National Fire Protection Association
• CNE-S: Código Nacional de Electricidad (Perú) – Suministro
• CNE-U: Código Nacional de Electricidad (Perú) – Utilización

Criterios generales de Diseño:


- El Sistema de Control proveerá una planta automatizada, equipada y diseñada
para proporcionar el control, diagnóstico y análisis del proceso; y de esta manera
satisfacer las necesidades de los operadores, ingenieros, personal de
mantenimiento y gerencia.
- El sistema de control de procesos consiste en un Sistema de Control Distribuido
(DCS) y un conjunto de Sistemas de Control (PLCs, controladores o similares)
correspondientes a algunos equipos principales proveídos por terceros (vendors).
- El sistema de control distribuido (DCS) será fabricado por una empresa de alto
prestigio a nivel mundial y local. Será un sistema modular y abierto, basado en
estándares reconocidos de la industria, tales como Windows (Internet explorer,
OPC, COM, Active X), SQL, Ethernet, TCP/IP, IEC-61131-3, Profibus,
Foundation Fieldbus, Modbus, HART, FDT/DTM, IEC61850 y otros.
- Tendrá un sistema de supervisión, implementado en servidores y computadoras
ubicadas en dos salas de control: Una sala de control principal (SCP) y una sala
de control de Chancado (SCC).

40
- Los requerimientos de voltaje serán 120 V AC para aquellos instrumentos que
necesiten energía en campo.
- Los instrumentos conectados a líneas de proceso que contengan soluciones con
más de 5 % de sólidos en suspensión tendrán un diafragma de aislamiento entre
el elemento sensor del instrumento y el proceso.
- El sistema de control comunicará los servidores y estaciones de trabajo con los
gabinetes de control principales ubicadas en las salas eléctricas. Será una red
Ethernet redundante y el medio físico de comunicación será fibra óptica
multimodo.
- La comunicación entre los gabinetes de control principales y los gabinetes RIO’s
se realizará a través de un bus de campo Profibus DP, con redundancia de puerto
y de medio. El medio físico de comunicación será fibra óptica multimodo.

4.4.2. Especificaciones Técnicas

A continuación, se presenta un resumen del documento, en cual se detalla las


características de todo el equipamiento y el servicio requerido para el presente proyecto.

Tabla 3 : Cuadro Simplificado del entregable Especificaciones Técnicas

Condiciones meteorológicas y ambientales

Para selección y diseño deben considerarse las siguientes condiciones:


• Elevación: 4,800 msnm;
• Presión Atmosférica: 55 kPa (a);
• Temperatura Máxima:18 ºC
• Temperatura Minima: - 22 ºC
• Precipitación Promedio:78 mm/mes
• Cargas de Nieve:45 kg/m2
• Sismicidad:Zona 3 según la Norma E.030

Controlador
- Los controladores de los procesos críticos tendrán procesador redundante y
fuente de alimentación redundante. La alimentación eléctrica disponible será
en 120 V AC, proveniente de UPS.
- Todos los módulos serán de tipo hot swap, es decir, podrán ser instalados,
removidos y reemplazados sin necesidad de des energizar el equipo donde
están alojados y sin riesgo para el componente al hacerlo.
- Los procesadores y su memoria serán dimensionados por el vendor,
garantizando que se dispondrá de no menos del 50 % de la memoria libre. La
memoria aceptará una expansión del 100 % y será respaldada por una batería
recargable.

41
Módulos de comunicaciones

- Los módulos de comunicaciones para Modbus serán para Modbus TCP,


usándose un conversor de medio y de protocolo si fuera inevitable integrar
equipos en Modbus RTU / RS485. Estos conversores deben ser de una marca
reconocida, aprobada por GyM, con la cual el proveedor tenga buenas
experiencias locales.
- Los módulos de comunicaciones para Profibus DP que se especifiquen
redundantes deberán ofrecer redundancia de puerto (tarjeta, no conector) y
redundancia de medio.
- Todos los módulos de comunicaciones para Profibus DP serán suministrados
con todos los conectores requeridos. Cuando sea necesario contarán con un
switch para insertar o no la impedancia de fin de línea. Estos conectores serán
de marca y modelo previamente aprobada por GyM.

Integración de equipos principales

- El DCS integrará los sistemas de control de los equipos principales proveídos


por terceros (vendors).
- En principio se manejarán los siguientes criterios:
- Si la data de ese equipo principal no se requiere para fines de control en el
controlador del área, integrar directamente hacia la sala de control con Modbus
TCP, sin intermediación de los controladores. Para esto se hará uso de la red
Ethernet TCP/IP, cuyo medio físico es fibra óptica. El DCS deberá soportar
OPC (OLE for Process Control) y contar con los servidores OPC necesarios.
- Si la data de ese equipo principal se requiere para fines de control en el
controlador del área, integrar hacia dicho controlador usando Modbus TCP.
- Se decidirá cuál de los dos criterios mencionados se aplicará a cada uno de los
equipos principales analizando la información técnica detallada del equipo.
Eventualmente pueden usarse otros protocolos, lo cual se verá durante el
desarrollo de la ingeniería del DCS.
- La cantidad de variables a leer/escribir en cada uno de estos equipos de
terceros será estimada por el proveedor, para fines de cotización, con holgura,
en base a la información disponible acerca de dichos equipos y a su
conocimiento de equipos y aplicaciones similares. Durante el desarrollo de la
ingeniería se debe definir este tema con precisión.

Integración de equipos no principales proveídos por GYM

- El DCS deberá integrar un conjunto de equipos a ser proveídos por GyM los
cuales se mencionan seguidamente indicando los lineamientos generales a
tenerse en cuenta para su integración.

42
- La integración de los CCMs (Centros de Control de Motores), VFDs (Drivers
de Velocidad Variable), relés inteligentes para el comando de motores y otros
similares será mediante bus de campo Profibus DP no redundante, el cual será
independiente del bus Profibus DP redundante de los RIOs. Esta integración
se hará hacia el controlador del área.
- La integración de los switchgears, relés de protección y medidores de energía
en media tensión será mediante protocolo IEC61850, directamente a la sala de
control correspondiente.
- La cantidad de variables a leer/escribir en cada uno de los CCMs, VFDs, relés
inteligentes, switchgears, medidores de energía, relés de protección y otros
similares será estimada por el postor, para fines de cotización, con holgura, en
base a su conocimiento de equipos y aplicaciones similares. Estas cantidades
y las tablas de intercambio específicas para cada caso serán definidas por GyM
durante la ejecución de la ingeniería, cuando ya estén definidos las marcas y
modelos de los equipos a ser integrados.

Sistema de supervisión del sistema eléctrico

- El Centro de Control Principal contará con un servidor (uno de los ya


mencionados en el punto anterior) dedicado a la adquisición de datos relativos
al sistema eléctrico. Este servidor adquirirá datos de los relés de protección
eléctrica en media tensión y de los medidores de energía eléctrica en media
tensión, específicamente, de los siguientes puntos:
o Sala eléctrica 1.
o Casa de fuerza.
o Subestación de 10 KV.
- El protocolo de comunicaciones a usar es el IEC61850.
- Complementando esto, existirá una estación de operación (ya mencionada)
dedicada a la supervisión del sistema eléctrico.
- Este sistema estará orientado básicamente a la adquisición de datos y al mando
remoto, mostrará centralizadamente las medidas eléctricas relevantes del
sistema, y los estados de los relés. Gestionará eventos y alarmas. Contendrá
diagramas mímicos animados que mostrarán dinámicamente y en tiempo real
el estado del sistema eléctrico y sus medidas.
- El sistema quedará listo para que sus variables sean leídas desde el Scada
Eléctrico existente en la Subestación Quellopata. Para ello en el DCS se
contará con un cliente OPC y el SCADA Eléctrico existente en la Subestación
Quellopata contará con un servidor OPC. El cliente OPC deberá tener las
funcionalidades DA (datos en tiempo real), HDA (datos históricos) y A&E
(alarmas y eventos).

Sala de control de Chancado

43
- Tendrá:
o 01 Estación de operación de procesos.
o 01 Gabinete de Comunicación
- Contará con los switches, conversores de medio, gabinetes, patch panels,
protecciones (incluida la protección contra sobretensiones de origen
atmosférico), fuentes y demás accesorios que se requieran de acuerdo a las
buenas prácticas. Los enlaces con los gabinetes de control en campo serán
mediante red Ethernet con redundancia de fibra óptica

Pruebas FAT de gabinetes

- El proveedor elaborará un procedimiento de pruebas FAT y los


correspondientes protocolos de pruebas FAT, el cual será aprobado por GyM.
- Se realizarán pruebas FAT internas, presentándose a GyM los
correspondientes protocolos con todas las observaciones levantadas, firmados
por el Ingeniero responsable de las pruebas por parte del proveedor.
- Luego se realizarán pruebas FAT con GyM, emitiéndose los protocolos de
pruebas FAT con todas las observaciones levantadas, firmados por el
ingeniero responsable de las pruebas por parte del proveedor y por el
representante de GyM

Software de control
Se incluirán todas las licencias de software de control necesarias, en las cantidades
necesarias y con el dimensionamiento necesario para la programación y operación del
sistema de control y supervisión. El dimensionamiento de dicho software será previsto
con holgura para el desarrollo de las aplicaciones del proyecto.

Servidores OPC
Se incluirán todos los servidores OPC requeridos para la integración de sistemas de
control de los equipos principales y cualesquiera otros que deban ser integrados. Los
servidores OPC serán de tipo UA (arquitectura unificada) o, de lo contrario, deberán
tener las funcionalidades DA (datos en tiempo real), HDA (datos históricos) y A&E
(alarmas y eventos). Las licencias deben estar dimensionadas para satisfacer con
holgura las necesidades del proyecto.

Gabinetes de comunicaciones

- Se considera gabinetes de comunicaciones de 21 RU en la sala eléctrica N°1,


sala eléctrica N°2, en sala eléctrica N°7 y en la Sala de Control de Chancado,
- Para la Sala de Control Principal se considera 01 Gabinete de Comunicaciones
de 42 RU. Se deben de tener las siguientes consideraciones:
o Contarán con grado de protección Nema 12 o su equivalente IP.

44
o El sistema de alimentación principal en los gabinetes será en 120 V AC
deberán contar con un sistema ininterrumpido de energía (UPS)
estabilizada con baterías, para dar respaldo de energía a los switches.
- El cableado interno, los cables de comunicación deberán ser independientes
de los cables de energía.
- Todos los equipos dentro de los gabinetes estarán identificados debidamente.
- Cumplirán con los requerimientos en sus dimensiones, exigidos por TIA en la
norma EIA- 310D, NEMA 250-1, NTC:ISO 9001:2000 y serán listados en UL.
- Contarán con una barra de aterramiento para telecomunicaciones, esta barra
de aterramiento será de Cu tipo horizontal de 480x15x5 mm y cumplirá con
los requerimientos de BICSI y ANSI J-STD-607-A. La barra de aterramiento
contará con 20 terminales de fijación con tornillos M5, 2 terminales de puesta
a tierra 25 mm², 2 aisladores, incluirá material de fijación y será listada en UL
con certificación CSA.

Fibra Óptica

- El cable será fibra óptica será de 12 hilo, multimodo.


- Los cables a utilizar serán del tipo multimodo ADSS.
- El diámetro del núcleo / revestimiento de las fibras serán de 50/125 micrones.
- El cable de fibra óptica deberá garantizar protección contra esfuerzos
mecánicos, humedad y otros factores que afecten su desempeño.
- Los códigos de colores de las fibras y tubos deberán cumplir con el estándar
de la norma EIA/TIA 598A, y deberán ser utilizados uniformemente para
todos los tubos y todas las fibras.

Precomisionamiento, comisionamiento y puesta en marcha

El alcance del postor incluye estas tres fases. Para cada una de ellas se debe elaborar
un procedimiento y los protocolos correspondientes.

Capacitación
La propuesta debe incluir un plan de capacitación a los usuarios, el mismo que debe
constar cuando menos de lo siguiente:
- Capacitación en Configuración y Mantenimiento del Sistema: Duración
referencial 40 horas, para seis personas, 4 del propietario y 2 de GMI.
- Capacitación en Operación del sistema: Duración referencial 24 horas, para
seis personas, 4 del propietario y 2 de GMI.

Suministros y servicios excluidos.

La propuesta no deberá incluir los conceptos indicados seguidamente, ya que serán


cubiertos por GyM en la medida de su alcance contractual.

45
- Montajes y cableados.
- Suministro de cables y fibra óptica.
- Construcción de pozos de tierra.
- Ingeniería del proceso.
- Filosofía de control.
- Ingeniería de instrumentación, hojas de datos, diagramas de lazo.
- Planos y documentos para montaje, layout de ubicación de equipos, recorrido
de bandejas, canalización y entubado para cableado, detalle de montaje de
instrumentos, consideraciones para la instalación de instrumentos.

Responsabilidades y garantías

El Proveedor debe cumplir todos los requerimientos establecidos en esta


especificación, proporcionando los resultados finales de las pruebas realizadas a sus
equipos, por escrito;
- El Proveedor debe garantizar todo el equipo y partes componentes contra
defecto de material, mano de obra y falla en operación normal, por un período
mínimo de un año después de ser puesto en operación, o por 18 meses a partir
de la fecha de entrega en caso de que los accesorios y equipos de comunicación
permanezcan en almacenes un lapso previo a la puesta en servicio;
- En caso de fallas dentro de lo estipulado anteriormente, el fabricante debe
reemplazar o corregir las fallas de los accesorios, equipos de comunicación y
equipos de control sin cargo para Minera Suyamarca en un plazo máximo de
2 (dos) días hábiles después de comunicarse con Minera Suyamarca, a sustituir
o reparar cualquier pieza o componente que no estuviera en condiciones de
operación o que presenten defectos. Si por alguna razón la reparación no se
efectúe en el plazo acordado, el Proveedor quedará sujeto a las multas
contractuales;
- Si existiera la necesidad de reparación de los accesorios dentro de los gabinetes
de control, equipos de comunicación y equipos de control en general por fallas
de fabrica el Proveedor asumirá todos los gastos relativos al desmontaje,
embalaje, transporte de devolución y de retorno, seguros, remontaje, puesta en
marcha y gastos relacionados; y
- El fabricante debe garantizar la existencia en el mercado de suministro de
repuestos que llegara a necesitar Minera Suyamarca durante un período
mínimo de 10 años.

4.4.3. Desarrollo de P&ID área de chancado

En el Plano TAG 1773-ID-2100-201-PID-001, Figura 5, se puede apreciar lo siguiente:

46
El semáforo TAG: 2120-UI-001 indica si está permitido depositar material en la tolva
room, este semáforo puede ser operado de forma manual o remota. También se cuenta
con un medidor de nivel 2120-LT-001 ubicado en una posición adecuada, el cual mide
el nivel de mineral en la tolva room y en caso este nivel sea alto el semáforo se pone en
rojo indicando que no se deposite más material.

Posteriormente el mineral es transportado por el aproon feeder 2120-AF-001, este es un


paquete vendor esto quiere decir que el apron feeder es adquirido junto con su
instrumentación de seguridad de fajas y tablero de control para su correcta operación,
para lo cual en la especificación de este equipo y en su hoja de datos respectiva se indicó
que el tablero de control debe contar comunicación profibus DP para que pueda
integrarse al DCS de ABB.

Después el mineral pasa por el Grizly vibratorio 2120-GZ002 este equipo cuenta con
su instrumentación y su tablero con transmisores 4-20mA los cuales fueron previamente
adquiridos por el cliente.

Luego atraviesa por la chancadora este es un equipo vendor que también fue adquirido
directamente por el cliente, el cual incluye su respectiva instrumentación y tableros
eléctricos y tablero de control ubicado en la sala eléctrica de chancado.

Los motores de los equipos anteriormente mencionados cuentan con arrancadores los
cuales se encuentran en el MCC ubicado en la sala eléctrica, estos arrancadores tienen
comunicación Profibus DP para poderse integrar al DCS.

Adicionalmente, en el diagrama P&ID se agregan interlocks que, para este plano,


representan los enclavamientos de los motores, para permitir el arranque de los motores
o parada de los motores.

Por seguridad del proceso, los interlocks de todos los equipos están conectados es decir
que el arranque o parada de equipos es secuencial. Por ejemplo, cuando ocurre un atasco
de mineral en algún equipo, los equipos empiezan a parar hacia atrás es decir hasta el
apron feeder y pone el semáforo en rojo. La descripción del control se encuentra
detallado en la filosofía de control (Ver Tabla 19).

47
En el Plano: 1773-ID-2100-201-PID-003, Figura 4, se puede visualizar la faja 2160-
CV-002 con la instrumentación de seguridad como pull cords, interruptores de
desalineamiento, interruptores de rotura y transmisor de peso 2160-WIT-002 el cual
regula la cantidad de mineral entregado a concentradora, para mayor detalle de la lógica
de control revisar filosofía de control (Ver Tabla 19)

La descripción y la función de todos los instrumentos se encuentran en el listado de


instrumentos (Tabla 8).

48
Figura 5:Diagrama P&ID- Área de Chancado 49
Figura 6:Diagrama P&ID-Faja transportadora Overland. 50
4.4.4. Arquitectura De Control

El sistema de control de la planta completa está implementado en base a un Sistema de


Control Distribuido (DCS), System 800 de ABB, con controladores AC800M.

En la Figura 5, se visualiza que en la parte jerárquica superior del sistema se tiene la


red Cliente – Servidor, la cual es una red Ethernet redundante que comunica los
servidores, las estaciones de operación y la estación de ingeniería. Luego se tiene la red
de procesos o red de control, la cual es una red Ethernet redundante que comunica los
controladores de campo. El nexo entre ambas redes son los dos (02) servidores de
aspectos y conectividad (principal y redundante).

El sistema de control de la planta tiene una arquitectura distribuida basada en cuatro


(04) controladores distribuidos estratégicamente en igual cantidad de salas eléctricas.
Los módulos de entradas y salidas están en su mayoría distribuidos en campo en once
(11) gabinetes de entradas y salidas remotas (RIOs). Los tableros RIOs se comunican
con su correspondiente controlador mediante un bus de campo Profibus DP redundante
con medio físico fibra óptica multimodo.

Existen en campo cinco (05) gabinetes neumáticos, las cuales se comunican en Profibus
DP redundante mediante el mismo bus que los RIOs.

Para el área de chancado se ha considerado una estación de operación 2130-OCS-001,


un gabinete de comunicaciones 2130-CUT-006 y un gabinete de control 2130-PCC-
006.

El gabinete de comunicaciones 2130-CUT-006 cuenta con 02 switches para la red


cliente servidor y 02 switches para la red de procesos.

El gabinete de control 2130-PCC-006 cuenta con controladores redundantes, este


gabinete de control recibirá las señales de gabinetes vendor como el de la chancadora,
señales de equipos eléctricos como el MCC TAG 2130-MCC-006 y variador de
velocidad 2120-AF-001 por medio del protocolo de comunicación profibus DP, además
de todas las señales discretas y analógicas de campo.

51
La faja curva 2160-CV-003 cuenta con 02 gabinetes RIO y 01 gabinete de control
vendor, el gabinete de control vendor se integrará hacia el gabinete de control
proyectado en el área de molienda 3100-PCC-001 mediante protocolo profibus DP
redundante, tal como se ve en la Figura 7.

Adicionalmente se puede observar que los gabinetes RIOS y el gabinete de control de


la faja curva se encuentran conectados mediante un anillo de fibra óptica.

La siguiente tabla resume los tableros y equipos nuevos que incluyen el presente
proyecto.

Tabla 4 : Listado de equipamiento del área “Chancado y Transporte de mineral - Mina


Inmaculada”
TAG Descripción Cantidad
2130-OCS-001 Estación de operación 01
Gabinete de comunicaciones - Sala Eléctrica
2130-CUT-006 01
Nº6
2130-CR-001-CP1 Gabinete de Control (Chancadora) 01
2120-PLC-001 Gabinete de Control (Apron Feeder) 01
3400-PCC-006 Gabinete de control –Sala Eléctrica Nº6 01
2130-PCC-007 Gabinete de control – Sala Eléctrica Nº7 01
Gabinete de comunicaciones – Sala Eléctrica
2130-CUT-007 01
Nº7
2160-CV-003A-VF Gabinete de Variador 01
2160-CV-003B-VF Gabinete de Variador 01
2160-CUT-003 Gabinete de comunicaciones 01
2160-CUT-001 Gabinete de comunicaciones 01
2160-CUT-002 Gabinete de comunicaciones 01
2160-RIO-001V Gabinete RIO (Faja curva Cabeza) 01
2160-RIO-002V Gabinete RIO (Faja curva Cola) 01
2130-MC-006 MCC - Sala Eléctrica Nº6 01
2120-AF-001 Gabinete de Control (Apron Feeder) 01

Adicionalmente en la figura 9 se muestra el diagrama unifilar de toda el área de Chancado, a


partir de este tablero se llevará la alimentación al resto de tableros y equipos de instrumentación
del área.

52
Figura 7:Arquitectura de Control – Parte 1
53
Figura 8: Arquitectura de Control – Parte 2

54
Figura 9: Diagrama unifilar – Sala Eléctrica 2130-ER-006
55
4.4.5. Diagrama de bloques red de Fibra Óptica

El diagrama de bloques (Figura 10) resume todo el tendido de fibra óptica en el proyecto
y en negrita se puede apreciar el tendido de fibra óptica para el área de chancado. En la
Figura 10 se puede apreciar el recorrido de los cables de fibra óptica desde el gabinete
2160-CUT-006 ubicado en la sala eléctrica del área de chancado, hacia el gabinete de
Comunicaciones 2160- CUT-002 y 2160-CUT-001 ambos ubicados en la faja curva y
desde el gabinete 2160-CUT-001 hacia el gabinete de comunicaciones 2160-CUT-007
ubicado en la sala eléctrica 2160-ER-007, desde este gabinete se integra toda el área de
chancado y transporte de mineral hacia la sala de control principal ubicada en el área
de molienda en el gabinete de comunicaciones 3100-CUT-001.

Adicionalmente en la Figura 10 podemos apreciar que en los cables de fibra óptica se


indica la cantidad de hilos usados de cada cable, este dato permite rápidamente ver si
se tiene reserva o se requiere adicionar un cable de fibra óptica adicional en algún tramo.

Para revisar el detalle de las conexiones de los hilos de fibra óptica de los cables
indicados ver planos de conexionado de fibra óptica (Figuras 13 - 18).

56
Figura 10:Diagrama de Bloques Red de Fibra Óptica
57
4.4.6. Planos de disposición de equipos y ruteo de cables

En estos planos, Figura 11-12, podemos visualizar la ubicación de los instrumentos y


tableros mencionados en la arquitectura de control y listado de equipos e instrumentos.
Así como las tuberías y cables entre los diferentes equipos.

Para el desarrollo de estos planos se toma en cuenta los siguientes criterios:

- El tamaño del conduit permitido para cada tamaño de conductor se calculará


para que el porcentaje de llenado no exceda a los que se encuentran en la tabla
5, según la norma NFPA 70 [7]

Tabla 5: Porcentaje de sección transversal de conductos y tuberías para


conductores y cables
Número de conductores y / o cables Área de sección transversal (%)
1 53
2 31
Más de 2 40

Nota: La presente Tabla corresponde a la Tabla 1 - Código NFPA 70 - 2016

- Las tuberías conduits se deben sujetar según distancias mostradas en la Tabla 6,


de acuerdo con NFPA 70.

Tabla 6: Soportes para Conduit de metal rígido


Distancia máxima entre
Tamaño del conduit soportes de conductos metálicos
rígidos
Designador Tamaño
m ft
métrico comercial
16 - 21 ½-¾ 3.0 10
27 1 3.7 12
35-41 1¼-1½ 4.3 14
53-63 2 – 2 1/2 4.9 16
78 o mas 3 o mas 6.1 20

Nota: La presente Tabla corresponde a la Tabla 334.30 (B)(2) - Código NFPA


70 – 2016.

58
Figura 11:Disposición y canalización de instrumentos-Chancado Primario
59
Figura 12: Disposición y canalización – Faja Overland
60
4.4.7. Planos de conexionado de fibra

En estos planos podemos apreciar el conexionado de los hilos de los cables de fibra
óptica los cuales se identifican por colores como se puede ver en la siguiente Tabla 7,
según la norma la Norma TIA-598-C, para proporcionar al contratista la correcta
conexión de los hilos de fibra óptica.

Cada fibra individual dentro de un cable de fibra óptica deberá ser identificable de
manera única en términos de su color, unidad, grupo y / o posición. [8]

Estos planos además de permitir el conexionado de fibra entre los diferentes tableros,
en ellos podemos ver los equipos tales como switches, FDUs, patch panels, entre otros;
que se necesitan dentro de cada gabinete de comunicaciones y de control para que se
comuniquen. También podemos observar los patch cords de fibra óptica y de cobre que
se requieren para el proyecto.

Tabla 7: Código de Colores de FO según norma TIA-598


Fibra/Numero
Color Base Abreviación
de Posición
1 Azul BL
2 Naranja OR
3 Verde GR
4 Café BR
5 Gris SL
6 Blanco WH
7 Rojo RD
8 Negro BL
9 Amarillo YL
10 Violeta VI
11 Rosa RS
12 Agua AQ
El código de color se repite, se
agrega guion o slash de acuerdo
13 en adelante
con el Especificaciones ANSI /
TIA / EIA-598-B

En las Figuras 13-18, se muestran los Diagramas de conexionado de FO entre todos los
gabinetes de comunicaciones del presente proyecto.

61
Figura 13: Diagrama de Conexionado de FO entre S.E Nº6 y Sala de Control Chancado
62
Figura 14: Diagrama de Conexionado de FO Faja Overland
63
Figura 15: Diagrama de Conexionados FO entre Gabinete de Comunicaciones y Gabinete de Control
64
Figura 16: Diagrama de Conexionados FO de S.E Nº1
65
Figura 17: Diagrama de Conexionados FO Fajas Alimentadoras y Molienda
66
Figura 18: Diagrama de FO tableros Sala de Control Principal.
67
4.4.8. Detalles de montaje

Para el presente proyecto, se desarrolló planos de detalles de montaje solo para algunos
instrumentos. En la Figura 19 se muestra el detalle de montaje del sensor de nivel
ultrasónico y en la Figura 20 se muestra el detalle de montaje de pedestal para
transmisores.

Estos detalles le permiten al contratista fabricar los soportes requeridos para la


instalación de algunos instrumentos como medidores de nivel o transmisores.

68
Figura 19: Detalle de montaje –Sensor de Nivel ultrasónico
69
Figura 20: Detalle de montaje – Pedestal para transmisores
70
4.4.9. Lista De Instrumentos

Para el proyecto se elaboró un listado de instrumentos, en donde podemos encontrar el


Tag, descripción, plano P&ID, código de la MR, requerimiento de material respectivo,
Hoja de datos.

A continuación, en la Tabla 8, se presenta el listado de instrumentos considerados en el


plano P&ID para el proyecto “Chancado y Transporte de mineral - Mina Inmaculada”.

71
Tabla 8 : Listado de Instrumentos de campo

MINERA ARES.A.C.
Proyecto N° 1773 PLANTA MINERA INMACULADA
Rev. 0 Fecha 22/05/2014
LISTADO DE INSTRUMENTOS DE CAMPO
VISTA
SIMBOLOGÍA TAG
P&ID REQUISICIÓN DE PLANO DE
ITEM DESCRIPCIÓN P&ID HOJA DE DATOS DIAGRAMA DE LAZO OBSERVACIONES
MATERIAL DISPOSICIÓN
FUNC. - AREA AREA - FUNC. -
N°CORR N°CORR
ÁREA 2120 ALMACENAMIENTO Y CLASIFICACIÓN DE MINERAL ROM
Transmisor de Nivel 1773-ID-0000-208-
1 LT - 2120 001 2120 - LT - 001 1773-ID-2100-201-PID-001 1773-208-MR-0-02-001 1773-ID-2120-208-LPD-001
(Radar) DAT-008
Indicador de Nivel (LT 1773-ID-0000-208- Suministrado con 2120-
2 LI - 2120 001 2120 - LI - 001 1773-ID-2100-201-PID-001 1773-208-MR-0-02-001 1773-ID-2120-208-LPD-001
Radar) DAT-008 LT-001
Indicador Luminoso 1773-ID-0000-208-
3 UI - 2120 001 2120 - UI - 001 1773-ID-2100-201-PID-001 1773-208-MR-0-15-001 1773-ID-2120-208-LPD-001
(Semáforo) DAT-006
Suministrado con 2120-
4 HS - 2120 001A 2120 - HS - 001A Interruptor Manual 1773-ID-2100-201-PID-001 (Nota 1) (Nota 1) 1773-ID-2120-208-LPD-001
UI-001
Suministrado con 2120-
5 HS - 2120 001B 2120 - HS - 001B Interruptor Manual 773-ID-2100-201-PID-001 (Nota 1) (Nota 1) 1773-ID-2120-208-LPD-001
UI-001
Alarma Sonora con Luz Suministrado con 2120-
6 XA - 2120 002 2120 - XA - 002 1773-ID-2100-201-PID-001 (Nota 1) (Nota 1) 1773-ID-2120-208-LPD-001
Estroboscópica (Faja) AF-001
Interruptor de Velocidad Suministrado con 2120-
7 SSL - 2120 002 2120 - SSL - 002 1773-ID-2100-201-PID-001 (Nota 1) (Nota 1) 1773-ID-2120-208-LPD-001
Baja AF-001
Interruptor de Nivel Alto Suministrado con 2120-
8 LSH - 2120 002 2120 - LSH - 002 1773-ID-2100-201-PID-001 (Nota 1) Nota 1 1773-ID-2120-208-LPD-002
(Tilt Switch) AF-001
Interruptor Parada de Suministrado con 2120-
9 HSS - 2120 002A 2120 - HSS - 002A 1773-ID-2100-201-PID-001 (Nota 1) (Nota 1) 1773-ID-2120-208-LPD-001
Emergencia (Pull Cord) AF-001
Interruptor Parada de Suministrado con 2120-
10 HSS - 2120 002B 2120 - HSS - 002B 1773-ID-2100-201-PID-001 (Nota 1) (Nota 1) 1773-ID-2120-208-LPD-001
Emergencia (Pull Cord) AF-001
Interruptor de Nivel Alto 1773-ID-0000-208-
11 LSH - 2120 003 2120 - LSH - 003 1773-ID-2100-201-PID-001 1773-208-MR-0-02-001 1773-ID-2120-208-LPD-002
(Microondas) DAT-009
Fuente Microondas (LSH 1773-ID-0000-208- Suministrado con 2120-
12 LX - 2120 003 2120 - LX - 003 1773-ID-2100-201-PID-001 1773-208-MR-0-02-001 1773-ID-2120-208-LPD-002
(Microondas)) DAT-009 LSH-003
Interruptor de Nivel Alto y 1773-ID-0000-208-
13 LSHL - 2120 004 2120 - LSHL - 004 1773-ID-2100-201-PID-001 1773-208-MR-0-02-001 1773-ID-2120-208-LPD-002
Bajo (Ultrasónico) DAT-009
Transmisor de Suministrado con 2120-
14 TT - 2120 550 2120 - TT - 550 Vendor GYM (Nota 1) (Nota 1) 1773-ID-2120-208-LPD-003
Temperatura GZ-002
Transmisor de Suministrado con 2120-
15 TT 2120 551 2120 - TT - 551 Vendor GYM (Nota 1) (Nota 1) 1773-ID-2120-208-LPD-003
Temperatura GZ-002
Transmisor de sensor de Suministrado con 2120-
16 VT - 2120 552 2120 - VT - 552 Vendor GYM (Nota 1) (Nota 1) 1773-ID-2120-208-LPD-003
Vibración GZ-002
Transmisor de sensor de Suministrado con 2120-
17 VT - 2120 553 2120 - VT - 553 Vendor GYM (Nota 1) (Nota 1) 1773-ID-2120-208-LPD-003
Vibración GZ-002

72
Transmisor de sensor de Suministrado con 2120-
18 VT - 2120 554 2120 - VT - 554 Vendor GYM (Nota 1) (Nota 1) 1773-ID-2120-208-LPD-003
Vibración GZ-002
Suministrado con 2120-
19 SE 2120 555 2120 - SE - 555 Sensor de velocidad cero Vendor GYM (Nota 1) (Nota 1) 1773-ID-2120-208-LPD-003
GZ-002
ÁREA 2130 CHANCADO PRIMARIO
Alarma Sonora con Luz
1773-ID-0000-208-
20 XA - 2130 001 Estroboscópica 1773-208-MR-0-01-015 1773-ID-2130-208-LPD-001
2130 - XA - 001 1773-ID-2100-201-PID-001 DAT-006
(Chancadora)
ÁREA 2160 TRANSPORTE DE MINERAL CHANCADO
Alarma Sonora con Suministrado con 2160-
21 XA - 2160 001 (Nota 1) (Nota 1) 1773-ID-2160-208-LPD-002
2160 - XA - 001 Luz Estroboscópica (Faja) 1773-ID-2100-201-PID-001 CV-001
Interruptor de Velocidad Suministrado con 2160-
22 SSL - 2160 001 2160 - SSL - 001 1773-ID-2100-201-PID-001 (Nota 1) (Nota 1) 1773-ID-2160-208-LPD-001
Baja CV-001
Interruptor de Posición
Suministrado con 2160-
23 ZSH - 2160 001A 2160 - ZSH - 001A Alto (Desalineamiento de 1773-ID-2100-201-PID-001 (Nota 1) (Nota 1) 1773-ID-2160-208-LPD-001
CV-001
Faja)
Interruptor de Posición Suministrado con 2160-
ZSHH - 2160 Muy Alto CV-001, en la misma
24 2160 - ZSHH - 001A 1773-ID-2100-201-PID-001 (Nota 1) (Nota 1) 1773-ID-2160-208-LPD-001
001A (Desalineamiento carcasa de 2160-ZSH-
Crítico de Faja) 001A
Interruptor de Posición
Suministrado con 2160-
25 ZSH - 2160 001B 2160 - ZSH - 001B Alto (Desalineamiento de 1773-ID-2100-201-PID-001 (Nota 1) (Nota 1) 1773-ID-2160-208-LPD-001
CV-001
Faja)
Interruptor de Posición Suministrado con 2160-
ZSHH - 2160 Muy Alto CV-001, en la misma
26 2160 - ZSHH - 001B 1773-ID-2100-201-PID-001 (Nota 1) (Nota 1) 1773-ID-2160-208-LPD-001
001B (Desalineamiento carcasa de 2160-ZSH-
Crítico de Faja) 001B
Interruptor de Posición
27 ZSH - 2160 001C 2160 - ZSH - 001C Alto (Desalineamiento de 1773-ID-2100-201-PID-001 (Nota 1) (Nota 1) 1773-ID-2160-208-LPD-001 Suministrado con 2160-
Faja) CV-001
Interruptor de Posición Suministrado con 2160-
ZSHH - 2160 Muy Alto CV-001, en la misma
28 2160 - ZSHH - 001C 1773-ID-2100-201-PID-001 (Nota 1) (Nota 1) 1773-ID-2160-208-LPD-001
001C (Desalineamiento carcasa de 2160-ZSH-
Crítico de Faja) 001C
Interruptor de Posición
Suministrado con 2160-
29 ZSH - 2160 001D 2160 - ZSH - 001D Alto (Desalineamiento de 1773-ID-2100-201-PID-001 (Nota 1) (Nota 1) 1773-ID-2160-208-LPD-001
CV-001
Faja)
Interruptor de Posición Suministrado con 2160-
ZSHH - 2160 Muy Alto CV-001, en la misma
30 2160 - ZSHH - 001D 1773-ID-2100-201-PID-001 (Nota 1) (Nota 1) 1773-ID-2160-208-LPD-001
001D (Desalineamiento carcasa de 2160-ZSH-
Crítico de Faja) 001D
Interruptor de Rotura Suministrado con 2160-
31 XS - 2160 001A 2160 - XS - 001A 1773-ID-2100-201-PID-001 (Nota 1) (Nota 1) 1773-ID-2160-208-LPD-002
(Rotura de Faja) CV-001
Interruptor de Rotura Suministrado con 2160-
32 XS - 2160 001B 2160 - XS - 001B 1773-ID-2100-201-PID-001 (Nota 1) (Nota 1) 1773-ID-2160-208-LPD-002
(Rotura de Faja) CV-001
Interruptor Parada de Suministrado con 2160-
33 HSS - 2160 001A 2160 - HSS - 001A 1773-ID-2100-201-PID-001 (Nota 1) (Nota 1) 1773-ID-2160-208-LPD-002
Emergencia (Pull Cord) CV-001
Interruptor Parada de Suministrado con 2160-
34 HSS - 2160 001B 2160 - HSS - 001B 1773-ID-2100-201-PID-001 (Nota 1) (Nota 1) 1773-ID-2160-208-LPD-002
Emergencia (Pull Cord) CV-001

73
Interruptor de Nivel Alto Suministrado con 2160-
35 LSH - 2160 001 2160 - LSH - 001 1773-ID-2100-201-PID-001 (Nota 1) Nota 1 1773-ID-2160-208-LPD-002
(Tilt Switch) CV-001
Transmisor / Indicador Suministrado con 2160-
36 WIT - 2160 002 2160 - WIT - 002 1773-ID-2100-201-PID-003 (Nota 1) (Nota 1) 1773-ID-2160-208-LPD-003
de peso CV-002
Suministrado con 2160-
37 WE - 2160 002 2160 - WE - 002 Sensor de Peso 1773-ID-2100-201-PID-003 (Nota 1) (Nota 1) 1773-ID-2160-208-LPD-003
CV-002
Suministrado con 2160-
38 SE - 2160 002 2160 - SE - 002 Sensor de Velocidad 1773-ID-2100-201-PID-003 (Nota 1) (Nota 1) 1773-ID-2160-208-LPD-003
CV-002
Interruptor de Velocidad Suministrado con 2160-
39 SSL - 2160 002 2160 - SSL - 002 1773-ID-2100-201-PID-003 (Nota 1) (Nota 1) 1773-ID-2160-208-LPD-003
Baja CV-002
Interruptor de Posición
40 ZSH - 2160 002A 2160 - ZSH - 002A Alto (Desalineamiento de 1773-ID-2100-201-PID-003 (Nota 1) Suministrado con 2160-
(Nota 1) 1773-ID-2160-208-LPD-005
Faja) CV-002
Interruptor de Posición Suministrado con 2160-
ZSHH - 2160 Muy Alto CV-002, en la misma
41 2160 - ZSHH - 002A 1773-ID-2100-201-PID-003 (Nota 1)
002A (Desalineamiento (Nota 1) 1773-ID-2160-208-LPD-005 carcasa de 2160-ZSH-
Crítico de Faja) 002A
Interruptor de Posición
Suministrado con 2160-
42 ZSH - 2160 002B 2160 - ZSH - 002B Alto (Desalineamiento de 1773-ID-2100-201-PID-003 (Nota 1) (Nota 1) 1773-ID-2160-208-LPD-005
CV-002
Faja)
Interruptor de Posición Suministrado con 2160-
ZSHH - 2160 Muy Alto CV-002, en la misma
43 2160 - ZSHH - 002B 1773-ID-2100-201-PID-003 (Nota 1) (Nota 1) 1773-ID-2160-208-LPD-005
002B (Desalineamiento carcasa de 2160-ZSH-
Crítico de Faja) 002B
Interruptor de Posición
Suministrado con 2160-
44 ZSH - 2160 002C 2160 - ZSH - 002C Alto (Desalineamiento de 1773-ID-2100-201-PID-003 (Nota 1) (Nota 1) 1773-ID-2160-208-LPD-005
CV-002
Faja)
Interruptor de Posición Suministrado con 2160-
ZSHH - 2160 Muy Alto CV-002, en la misma
45 2160 - ZSHH - 002C 1773-ID-2100-201-PID-003 (Nota 1) (Nota 1) 1773-ID-2160-208-LPD-005
002C (Desalineamiento carcasa de 2160-ZSH-
Crítico de Faja) 002C
Interruptor de Posición
Suministrado con 2160-
46 ZSH - 2160 002D 2160 - ZSH - 002D Alto (Desalineamiento de 1773-ID-2100-201-PID-003 (Nota 1) (Nota 1) 1773-ID-2160-208-LPD-005
CV-002
Faja)
Interruptor de Posición Suministrado con 2160-
ZSHH - 2160 Muy Alto CV-002, en la misma
47 2160 - ZSHH - 002D 1773-ID-2100-201-PID-003 (Nota 1) (Nota 1) 1773-ID-2160-208-LPD-005
002D (Desalineamiento carcasa de 2160-ZSH-
Crítico de Faja) 002D
Alarma Sonora con Luz Suministrado con 2160-
48 XA - 2160 002A 2160 - XA - 002A 1773-ID-2100-201-PID-003 (Nota 1) (Nota 1) 1773-ID-2160-208-LPD-003
Estroboscópica (Faja) CV-002
Alarma Sonora con Luz Suministrado con 2160-
49 XA - 2160 002B 2160 - XA - 002B 1773-ID-2100-201-PID-003 (Nota 1) (Nota 1) 1773-ID-2160-208-LPD-003
Estroboscópica (Faja) CV-002
Interruptor de Rotura Suministrado con 2160-
50 XS - 2160 002A 2160 - XS - 002A 1773-ID-2100-201-PID-003 (Nota 1) (Nota 1) 1773-ID-2160-208-LPD-004
(Rotura de Faja) CV-002
Interruptor de Rotura Suministrado con 2160-
51 XS - 2160 002B 2160 - XS - 002B 1773-ID-2100-201-PID-003 (Nota 1) (Nota 1) 1773-ID-2160-208-LPD-004
(Rotura de Faja) CV-002
Interruptor Parada de Suministrado con 2160-
52 HSS - 2160 002A 2160 - HSS - 002A 1773-ID-2100-201-PID-003 (Nota 1) (Nota 1) 1773-ID-2160-208-LPD-004
Emergencia (Pull Cord) CV-002

74
Interruptor Parada de Suministrado con 2160-
53 HSS - 2160 002B 2160 - HSS - 002B 1773-ID-2100-201-PID-003 (Nota 1) (Nota 1) 1773-ID-2160-208-LPD-004
Emergencia (Pull Cord) CV-002
Interruptor Parada de Suministrado con 2160-
54 HSS - 2160 002C 2160 - HSS - 002C 1773-ID-2100-201-PID-003 (Nota 1) (Nota 1) 1773-ID-2160-208-LPD-004
Emergencia (Pull Cord) CV-002
Interruptor Parada de Suministrado con 2160-
55 HSS - 2160 002D 2160 - HSS - 002D 1773-ID-2100-201-PID-003 (Nota 1) (Nota 1) 1773-ID-2160-208-LPD-004
Emergencia (Pull Cord) CV-002
Interruptor de Nivel Alto Suministrado con 2160-
56 LSH - 2160 002 2160 - LSH - 002 1773-ID-2100-201-PID-003 (Nota 1) Nota 1 1773-ID-2160-208-LPD-004
(Tilt Switch) CV-002
Interruptor de Posición
Suministrado con 2160-
57 ZSH - 2160 002 2160 - ZSH - 002 Alto (Zona contrapeso de 1773-ID-2100-201-PID-003 (Nota 1) (Nota 1) 1773-ID-2160-208-LPD-002
CV-002
Faja)
Interruptor de Posición
Suministrado con 2160-
58 ZSL - 2160 002 2160 - ZSL - 002 Bajo (Zona contrapeso de 1773-ID-2100-201-PID-003 (Nota 1) (Nota 1) 1773-ID-2160-208-LPD-002
CV-002
Faja)
Interruptor de Velocidad Suministrado con 2120-
59 SSL - 2160 003 2160 - SSL - 003 1773-ID-2100-201-PID-003 (Nota 1) (Nota 1) 1773-ID-2160-208-LPD-005
Baja MA-001
ÁREA 6120 SISTEMA DE AGUA CRUDA O FRESCA
Transmisor / Indicador de 1773-ID-0000-208-
60 PIT - 6120 006 6120 - PIT - 006 1773-ID-2100-201-PID-001 1773-208-MR-0-02-001 1773-ID-6120-208-LPD-002
Presión DAT-013

Nota 1: Instrumentos suministrados como parte de un equipo mecánico.

75
4.4.10. Listado de cables

En la Tabla 9 se muestra el listado de cables de todo el proyecto con todas las


características para la compra de los mismos. Se detalla los cables de alimentación,
cables de control, instrumentación y comunicaciones para las áreas: 2100
ROM/Chancado Transporte de mineral, 2120 Almacenamiento y clasificación de
mineral ROM, 2130 Chancado primario, 2160 Transporte de mineral chancado

76
Tabla 9 : Listado de cables
VOLTAJE RUTA DEL CABLE
N° LONGITU
AREA N° TAG CARACTERISTICAS AISLAMIEN- AWG
TO (V) CONDUC. DESDE HASTA D TOTAL
2100 2100 ROM/chancado/transporte de mineral
2100 Cables de alimentación
Cable de fuerza, tipo XHHW-2, aislamiento (XLPE) y cubierta de PVC, Temperatura de operación
2100 1 2100IP201/2130IP006-P 600 2C+GRD 8 2100-IP-201 2130-IP-006 59
90°C, tensión de aislam. 0.6 kV, 2C+GRD, 8 AWG
Cable de fuerza, tipo XHHW-2, aislamiento (XLPE) y cubierta de PVC, Temperatura de operación
2100 2 2100IP202/2130IP006-P 600 2C+GRD 8 2100-IP-202 2130-IP-006 86
90°C, tensión de aislam. 0.6 kV, 2C+GRD, 8 AWG
2100 Cables de control
12P+SH#16AWG, 300V, aislamiento PVC, chaqueta de PVC 105°C, NEC, PLTC, totalmente
2100 3 2100JB001/2130PCC006-C1 300 12P 16 2100-JB-001 2130-PCC-006 62
apantallado, retardante a flama y resistente al sol
12P+SH#16AWG, 300V, aislamiento PVC, chaqueta de PVC 105°C, NEC, PLTC, totalmente
2100 4 2100JB001/2130PCC006-C2 300 12P 16 2100-JB-001 2130-PCC-006 62
apantallado, retardante a flama y resistente al sol
12P+SH#16AWG, 300V, aislamiento PVC, chaqueta de PVC 105°C, NEC, PLTC, totalmente
2100 5 2100JB002/2130PCC006-C1 300 12P 16 2100-JB-002 2130-PCC-006 89
apantallado, retardante a flama y resistente al sol
12P+SH#16AWG, 300V, aislamiento PVC, chaqueta de PVC 105°C, NEC, PLTC, totalmente
2100 6 2100JB002/2130PCC006-C2 300 12P 16 2100-JB-002 2130-PCC-006 89
apantallado, retardante a flama y resistente al sol
2100 Cables de instrumentación
12P+SH#16AWG, 300V, aislamiento PVC, chaqueta de PVC 105°C, NEC, PLTC, totalmente
2100 7 2100JB001/2130PCC006-A1 300 12P 16 2100-JB-001 2130-PCC-006 62
apantallado, retardante a flama y resistente al sol
12P+SH#16AWG, 300V, aislamiento PVC, chaqueta de PVC 105°C, NEC, PLTC, totalmente
2100 8 2100JB002/2130PCC006-A1 300 12P 16 2100-JB-002 2130-PCC-006 89
apantallado, retardante a flama y resistente al sol
12P+SH#16AWG, 300V, aislamiento PVC, chaqueta de PVC 105°C, NEC, PLTC, totalmente
2100 9 2100JB002/2130PCC006-A2 300 12P 16 2100-JB-002 2130-PCC-006 89
apantallado, retardante a flama y resistente al sol
2120 Cables de COLECTOR DE POLVO (2100-DC-001)
Cable Multiconductor de cobre, tipo XHHW-2, aislamiento (XLPE) y cubierta de PVC, Temperatura
2100 10 2100TC001/2100IP202-P 600 3C 14 2100-TC-001 2100-IP-202 20
de operación 90°C, tensión de aislam. 0.6 kV, 3C, 14 AWG
Cable Multiconductor de cobre, tipo XHHW-2, aislamiento (XLPE) y cubierta de PVC, Temperatura
2100 11 2100VS001/2100TC001-C1 600 5C 14 2100-DC-001 2100-TC-001 15
de operación 90°C, tensión de aislam. 0.6 kV, 5C, 14 AWG
Cable Multiconductor de cobre, tipo XHHW-2, aislamiento (XLPE) y cubierta de PVC, Temperatura
2100 12 2100VS001/2100TC001-C2 600 5C 14 2100-DC-001 2100-TC-001 15
de operación 90°C, tensión de aislam. 0.6 kV, 5C, 14 AWG
2120 2120 Almacenamiento y clasificación de mineral ROM
2120 Cables de alimentación
Cable Multiconductor de cobre, tipo XHHW-2, aislamiento (XLPE) y cubierta de PVC, Temperatura
2120 13 2120LSH002/2130PCC006-P 600 3C 14 2120-LSH-002 2130-PCC-006 125
de operación 90°C, tensión de aislam. 0.6 kV, 3C, 14 AWG
Cable Multiconductor de cobre, tipo XHHW-2, aislamiento (XLPE) y cubierta de PVC, Temperatura
2120 14 2120LSH003/2130PCC006-P 600 3C 14 2120-LSH-003 2130-PCC-006 119
de operación 90°C, tensión de aislam. 0.6 kV, 3C, 14 AWG
Cable Multiconductor de cobre, tipo XHHW-2, aislamiento (XLPE) y cubierta de PVC, Temperatura
2120 15 2120LX003/2130PCC006-P 600 3C 14 2120-LX-003 2130-PCC-006 119
de operación 90°C, tensión de aislam. 0.6 kV, 3C, 14 AWG
1P+SH#16AWG, 300V, aislamiento PVC, chaqueta de PVC 105°C, NEC, PLTC, totalmente
2120 16 2120LSHL004/2130PCC006-P 300 1P 16 2120-LSHL-004 2130-PCC-006 128
apantallado, retardante a flama y resistente al sol
Cable Multiconductor de cobre, tipo XHHW-2, aislamiento (XLPE) y cubierta de PVC, Temperatura
2120 17 2120SSL002/2130PCC006-P 600 3C 14 2120-SSL-002 2130-PCC-006 132
de operación 90°C, tensión de aislam. 0.6 kV, 3C, 14 AWG
2120 Cables de control

77
1P+SH#16AWG, 300V, aislamiento PVC, chaqueta de PVC 105°C, NEC, PLTC, totalmente
2120 18 2120LSH003/2130PCC006-C 300 1P 16 2120-LSH-003 2130-PCC-006 119
apantallado, retardante a flama y resistente al sol
2P+SH#16AWG, 300V, aislamiento PVC, chaqueta de PVC 105°C, NEC, PLTC, totalmente
2120 19 2120LSHL004/2100JB002-C 300 2P 16 2120-LSHL-004 2100-JB-002 38
apantallado, retardante a flama y resistente al sol
Cable Multiconductor de cobre , tipo XHHW-2, aislamiento (XLPE) y cubierta de PVC, Temperatura
2120 20 2120XA002/2130PCC006-C 600 3C 14 2120-XA-002 2130-PCC-006 114
de operación 90°C, tensión de aislam. 0.6 kV, 3C, 14 AWG
2120 Cables de instrumentación
1P+SH#16AWG, 300V, aislamiento PVC, chaqueta de PVC 105°C, NEC, PLTC, totalmente
2120 21 2120LT001/2130PCC006-A 300 1P 16 2120-LT-001 2130-PCC-006 158
apantallado, retardante a flama y resistente al sol
2120 Cables de SEMAFORO (2120-UI-001)
Cable de fuerza , tipo XHHW-2, aislamiento (XLPE) y cubierta de PVC, Temperatura de operación
2120 22 2120UI001/2130IP006-P 600 2C+GRD 8 2120-UI-001 2130-PCC-006 136
90°C, tensión de aislam. 0.6 kV, 2C+GRD, 8 AWG
Cable Multiconductor de cobre , tipo XHHW-2, aislamiento (XLPE) y cubierta de PVC, Temperatura
2120 23 2120UI001/2130PCC006-C1 600 9C 14 2120-UI-001 2130-PCC-006 136
de operación 90°C, tensión de aislam. 0.6 kV, 9C, 14 AWG
1P+SH#16AWG, 300V, aislamiento PVC, chaqueta de PVC 105°C, NEC, PLTC, totalmente
2120 24 2120UI001/2130PCC006-C2 300 1P 16 2120-UI-001 2130-PCC-006 136
apantallado, retardante a flama y resistente al sol
Cable Multiconductor de cobre , tipo XHHW-2, aislamiento (XLPE) y cubierta de PVC, Temperatura
2120 25 2120XA001A/2120UI001-C 600 3C 14 2120-XA-001A 2120-UI-001 26
de operación 90°C, tensión de aislam. 0.6 kV, 3C, 14 AWG
Cable Multiconductor de cobre , tipo XHHW-2, aislamiento (XLPE) y cubierta de PVC, Temperatura
2120 26 2120XA001B/2120UI001-C 600 3C 14 2120-XA-001B 2120-UI-001 26
de operación 90°C, tensión de aislam. 0.6 kV, 3C, 14 AWG
2120 Cables de SUPRESOR DE POLVO DE TOLVA ROM (2120-DS-001)
2P+SH#16AWG, 300V, aislamiento PVC, chaqueta de PVC 105°C, NEC, PLTC, totalmente
2120 27 2120ZS005A/2120CP001-C 300 2P 16 2120-ZS-005A 2120-CP-001 43
apantallado, retardante a flama y resistente al sol
2P+SH#16AWG, 300V, aislamiento PVC, chaqueta de PVC 105°C, NEC, PLTC, totalmente
2120 28 2120ZS005B/2120CP001-C 300 2P 16 2120-ZS-005B 2120-CP-001 55
apantallado, retardante a flama y resistente al sol
2P+SH#16AWG, 300V, aislamiento PVC, chaqueta de PVC 105°C, NEC, PLTC, totalmente
2120 29 2120ZS006A/2120CP001-C 300 2P 16 2120-ZS-006A 2120-CP-001 43
apantallado, retardante a flama y resistente al sol
2P+SH#16AWG, 300V, aislamiento PVC, chaqueta de PVC 105°C, NEC, PLTC, totalmente
2120 30 2120ZS006B/2120CP001-C 300 2P 16 2120-ZS-006B 2120-CP-001 33
apantallado, retardante a flama y resistente al sol
Cable Multiconductor de cobre , tipo XHHW-2, aislamiento (XLPE) y cubierta de PVC, Temperatura
2120 31 2120CP002/2120CP001-C 600 5C 16 2120-CP-002 2120-CP-001 17
de operación 90°C, tensión de aislam. 0.6 kV, 5C, 14 AWG
Cable de fuerza , tipo XHHW-2, aislamiento (XLPE) y cubierta de PVC, Temperatura de operación
2120 32 2120CP002/2130IP006-P 600 2C+GRD 4 2120-CP-002 2120-CP-001 151
90°C, tensión de aislam. 0.6 kV, 2C+GRD, 4 AWG
Cable Multiconductor de cobre , tipo XHHW-2, aislamiento (XLPE) y cubierta de PVC, Temperatura
2120 33 2120HS007/2120CP002-C 600 9C 14 2120-HS-007 2120-CP-002 21
de operación 90°C, tensión de aislam. 0.6 kV, 9C, 14 AWG
Cable de fuerza , tipo XHHW-2, aislamiento (XLPE) y cubierta de PVC, Temperatura de operación
2120 34 2120CP001/2130IP006-P 600 2C+GRD 6 2120-CP-001 2130-IP-006 158
90°C, tensión de aislam. 0.6 kV, 2C+GRD, 6 AWG
2120 Cables de GRIZZLY VIBRATORIO (2120-GZ-002)
8P+SH#16AWG, 300V, aislamiento PVC, chaqueta de PVC 105°C, NEC, PLTC, totalmente
2120 35 2120JBV001/2130PCC006-A 300 8P 16 2120-JBV-001 2130-PCC-006 123
apantallado, retardante a flama y resistente al sol
Cable de fuerza , tipo XHHW-2, aislamiento (XLPE) y cubierta de PVC, Temperatura de operación
2120 36 2120JBV001/2130IP006-P 600 2C+GRD 8 2120-JBV-001 2130-IP-006 123
90°C, tensión de aislam. 0.6 kV, 2C+GRD, 8 AWG
2P+SH#16AWG, 300V, aislamiento PVC, chaqueta de PVC 105°C, NEC, PLTC, totalmente
2120 37 2120VE552/2120JBV001-A 300 2P 16 2120-VE-552 2120-JBV-001 24
apantallado, retardante a flama y resistente al sol
2P+SH#16AWG, 300V, aislamiento PVC, chaqueta de PVC 105°C, NEC, PLTC, totalmente
2120 38 2120VE553/2120JBV001-A 300 2P 16 2120-VE-553 2120-JBV-001 23
apantallado, retardante a flama y resistente al sol
2P+SH#16AWG, 300V, aislamiento PVC, chaqueta de PVC 105°C, NEC, PLTC, totalmente
2120 39 2120VE554/2120JBV001-A 300 2P 16 2120-VE-554 2120-JBV-001 24
apantallado, retardante a flama y resistente al sol
2120 40 2120TE550/2120JBV001-A 2P+SH#16AWG, 300V, aislamiento PVC, chaqueta de PVC 105°C, NEC, PLTC, totalmente 300 2P 16 2120-TE-550 2120-JBV-001 25

78
apantallado, retardante a flama y resistente al sol
2P+SH#16AWG, 300V, aislamiento PVC, chaqueta de PVC 105°C, NEC, PLTC, totalmente
2120 41 2120TE551/2120JBV001-A 300 2P 16 2120-TE-551 2120-JBV-001 25
apantallado, retardante a flama y resistente al sol
2P+SH#16AWG, 300V, aislamiento PVC, chaqueta de PVC 105°C, NEC, PLTC, totalmente
2120 42 2120SE555/2120JBV001-A 300 2P 16 2120-SE-555 2120-JBV-001 25
apantallado, retardante a flama y resistente al sol
2120 Cables de APRON FEEDER (2120-AF-001)
1P+SH#16AWG, 300V, aislamiento PVC, chaqueta de PVC 105°C, NEC, PLTC, totalmente
2120 43 2120SSL002/2120PLC001-C 300 1P 16 2120-SSL-002 2120-PLC-001 13
apantallado, retardante a flama y resistente al sol
1P+SH#16AWG, 300V, aislamiento PVC, chaqueta de PVC 105°C, NEC, PLTC, totalmente
2120 44 2120HSS002A/2120PLC001-C 300 1P 16 2120-HSS-002A 2120-PLC-001 13
apantallado, retardante a flama y resistente al sol
1P+SH#16AWG, 300V, aislamiento PVC, chaqueta de PVC 105°C, NEC, PLTC, totalmente
2120 45 2120HSS002B/2120PLC001-C 300 1P 16 2120-HSS-002B 2120-PLC-001 19
apantallado, retardante a flama y resistente al sol
1P+SH#16AWG, 300V, aislamiento PVC, chaqueta de PVC 105°C, NEC, PLTC, totalmente
2120 46 2120LSH002/2120PLC001-C 300 1P 16 2120-LSH-002 2120-PLC-001 24
apantallado, retardante a flama y resistente al sol
Cable Multiconductor de cobre , tipo XHHW-2, aislamiento (XLPE) y cubierta de PVC, Temperatura
2120 47 2120XA002/2120PLC001-C 600 3C 14 2120-XA-002 2120-PLC-001 16
de operación 90°C, tensión de aislam. 0.6 kV, 3C, 14 AWG
8P+SH#16AWG, 300V, aislamiento PVC, chaqueta de PVC 105°C, NEC, PLTC, totalmente
2120 48 2120AF001MR2/2120PLC001-C 300 8P 16 2120-AF-001-MR2 2120-PLC-001 13
apantallado, retardante a flama y resistente al sol
Cable Multiconductor de cobre , tipo XHHW-2, aislamiento (XLPE) y cubierta de PVC, Temperatura
2120 49 2120CP003/2120PLC001-C1 600 3C 14 2120-CP-003 2120-PLC-001 12
de operación 90°C, tensión de aislam. 0.6 kV, 3C, 14 AWG
4P+SH#16AWG, 300V, aislamiento PVC, chaqueta de PVC 105°C, NEC, PLTC, totalmente
2120 50 2120CP003/2120PLC001-C2 300 4P 16 2120-CP-003 2120-PLC-001 12
apantallado, retardante a flama y resistente al sol
1P+SH#16AWG, 300V, aislamiento PVC, chaqueta de PVC 105°C, NEC, PLTC, totalmente
2120 51 2120CP003/2120PLC001-C3 300 1P 16 2120-CP-003 2120-PLC-001 12
apantallado, retardante a flama y resistente al sol
Cable Multiconductor de cobre , tipo XHHW-2, aislamiento (XLPE) y cubierta de PVC, Temperatura
2120 52 2120AF001MR1/2120PLC001-C2 600 3C 14 2120-AF-001-MR1 2120-PLC-001 7
de operación 90°C, tensión de aislam. 0.6 kV, 3C, 14 AWG
2P+SH#16AWG, 300V, aislamiento PVC, chaqueta de PVC 105°C, NEC, PLTC, totalmente
2120 53 2120AF001MR1/2120PLC001-C1 300 2P 16 2120-AF-001-MR1 2120-PLC-001 7
apantallado, retardante a flama y resistente al sol
Cable de fuerza , tipo XHHW-2, aislamiento (XLPE) y cubierta de PVC, Temperatura de operación
2120 54 2120PLC001/2130IP006-P 600 2C+GRD 4 2120-PLC-001 2130-IP-006 127
90°C, tensión de aislam. 0.6 kV, 2C+GRD, 4 AWG
Cable de fuerza , tipo XHHW-2, aislamiento (XLPE) y cubierta de PVC, Temperatura de operación
2120 55 2120CP003/2130IP006-P 600 2C+GRD 8 2120-CP-003 2120-PLC-001 15
90°C, tensión de aislam. 0.6 kV, 2C+GRD, 8 AWG
Cable Multiconductor de cobre , tipo XHHW-2, aislamiento (XLPE) y cubierta de PVC, Temperatura
2120 56 2120SSL002/2130PCC006-P 600 3C 14 2120-SSL-002 2130-PCC-006 85
de operación 90°C, tensión de aislam. 0.6 kV, 3C, 14 AWG
Cable Multiconductor de cobre , tipo XHHW-2, aislamiento (XLPE) y cubierta de PVC, Temperatura
2120 57 2120LSH002/2130PCC006-P 600 3C 14 2120-LSH-002 2130-PCC-006 85
de operación 90°C, tensión de aislam. 0.6 kV, 3C, 14 AWG
2120 58 2120PLC001/2130PCC006-Z Cable Profibus DP, 22 AWG, par trenzado, apantallado 300 2P 22 2120-PLC-001 2130-PCC-006 85
2130 2130 Chancado primario
2130 Cables de comunicaciones
2130 59 2130CUT006/2130OPCC006-Z1 Cable STP CAT 6A, 23 AWG, par trenzado, apantallado - 4P 23 2130-CUT-006 2130-PCC-006 12
2130 60 2130CUT006/2130OPCC006-Z2 Cable STP CAT 6A, 23 AWG, par trenzado, apantallado - 4P 23 2130-CUT-006 2130-PCC-006 12
2130 61 2130CUT006/2130OPCC006-Z3 Cable STP CAT 6A, 23 AWG, par trenzado, apantallado - 4P 23 2130-CUT-006 2130-PCC-006 12
2130 62 2130CUT006/2130OPCC006-Z4 Cable STP CAT 6A, 23 AWG, par trenzado, apantallado - 4P 23 2130-CUT-006 2130-PCC-006 12
2130 63 2130CUT006/2130OCS001-Z1 Cable STP CAT 6A, 23 AWG, par trenzado, apantallado - 4P 23 2130-CUT-006 2130-OCS-001 17
2130 64 2130CUT006/2130OCS001-Z2 Cable STP CAT 6A, 23 AWG, par trenzado, apantallado - 4P 23 2130-CUT-006 2130-OCS-001 17
2130 65 2130PCC006/2130CR001CP1-Z Cable STP CAT 6A, 23 AWG, par trenzado, apantallado - 4P 23 2130-PCC-006 2130-CR-001CP1 11
2130 66 2130PCC006/2130MC006-Z Cable Profibus DP, 22 AWG, par trenzado, apantallado 300 2P 22 2130-PCC-006 2130-MC-006 21
2130 67 2130PCC006/2120PLC001-Z Cable Profibus DP, 22 AWG, par trenzado, apantallado 300 2P 22 2130-PCC-006 2120-PLC-001 94
2130 68 2130PCC006/2130CUT006-F Patch Cord F.O. Multimodo (15 m) - - - 2130-PCC-006 2130CUT006 15
79
2130 69 2130CUT006/2130FACP006-Z Cable STP CAT 6A, 23 AWG, par trenzado, apantallado - 4P 23 2130-CUT-006 2130-FACP-006 11
2130 Cables de alimentación
Cable de fuerza , tipo XHHW-2, aislamiento (XLPE) y cubierta de PVC, Temperatura de operación
2130 70 2130PCC006/2130IP006-P 600 2C+GRD 12 2130-PCC-006 2130-IP-006 12
90°C, tensión de aislam. 0.6 kV, 2C+GRD, 12 AWG
Cable Multiconductor de cobre , tipo XHHW-2, aislamiento (XLPE) y cubierta de PVC, Temperatura
2130 71 2130CUT006/2130IP006-P 600 3C 14 2130-CUT-006 2130-IP-006 12
de operación 90°C, tensión de aislam. 0.6 kV, 3C, 14 AWG
Cable Multiconductor de cobre , tipo XHHW-2, aislamiento (XLPE) y cubierta de PVC, Temperatura
2130 72 2130FACP006/2130IP006-P 600 3C 14 2130-FACP-006 2130-IP-006 13
de operación 90°C, tensión de aislam. 0.6 kV, 3C, 14 AWG
2130 Cables de control
Cable Multiconductor de cobre , tipo XHHW-2, aislamiento (XLPE) y cubierta de PVC, Temperatura
2130 73 2130XA001/2130PCC006-C 600 3C 14 2130-XA-001 2130-PCC-006 90
de operación 90°C, tensión de aislam. 0.6 kV, 3C, 14 AWG
2130 2130-CR-001 / CHANCADORA PRIMARIA DE MANDIBULAS /
2P+SH#16AWG, 300V, aislamiento PVC, chaqueta de PVC 105°C, NEC, PLTC, totalmente
2130 74 2130CR001CP2/2130CR001CP1 - A 300 2P 16 2130-CR-001CP2 2130-CR-001CP1 106
apantallado, retardante a flama y resistente al sol
Cable Multiconductor de cobre , tipo XHHW-2, aislamiento (XLPE) y cubierta de PVC, Temperatura
2130 75 2130CR001CP2/2130CR001CP1- C1 600 15C 14 2130-CR-001CP2 2130-CR-001CP1 106
de operación 90°C, tensión de aislam. 0.6 kV, 15C, 14 AWG
Cable Multiconductor de cobre , tipo XHHW-2, aislamiento (XLPE) y cubierta de PVC, Temperatura
2130 76 2130CR001CP2/2130CR001CP1 - C2 600 15C 14 2130-CR-001CP2 2130-CR-001CP1 106
de operación 90°C, tensión de aislam. 0.6 kV, 15C, 14 AWG
2P+SH#16AWG, 300V, aislamiento PVC, chaqueta de PVC 105°C, NEC, PLTC, totalmente
2130 77 2130JBV001A/2130CR001CP2 - A 300 2P 16 2130-JBV-001A 2130-CR-001CP2 13
apantallado, retardante a flama y resistente al sol
Cable Multiconductor de cobre , tipo XHHW-2, aislamiento (XLPE) y cubierta de PVC, Temperatura
2130 78 2130JBV001A/2130CR001CP2 - C1 600 15C 14 2130-JBV-001A 2130-CR-001CP2 13
de operación 90°C, tensión de aislam. 0.6 kV, 15C, 14 AWG
Cable Multiconductor de cobre , tipo XHHW-2, aislamiento (XLPE) y cubierta de PVC, Temperatura
2130 79 2130JBV001A/2130CR001CP2 - C2 600 15C 14 2130-JBV-001A 2130-CR-001CP2 13
de operación 90°C, tensión de aislam. 0.6 kV, 15C, 14 AWG
8 Triada+SH#16AWG, 300V, aislamiento PVC, chaqueta de PVC 105°C, NEC, PLTC, totalmente
2130 80 2130JBV001B/2130CR001CP1 - T 300 8T 16 2130-JBV-001B 2130-CR-001CP1 106
apantallado, retardante a flama y resistente al sol
8 Triada+SH#16AWG, 300V, aislamiento PVC, chaqueta de PVC 105°C, NEC, PLTC, totalmente
2130 81 2130JBV001C/2130CR001CP1 - T 300 8T 16 2130-JBV-001C 2130-CR-001CP1 106
apantallado, retardante a flama y resistente al sol
8P+SH#16AWG, 300V, aislamiento PVC, chaqueta de PVC 105°C, NEC, PLTC, totalmente
2130 82 2130CPV001C/2130CR001CP1-C 300 8P 16 2130-CPV-001C 2130-CR-001CP1 106
apantallado, retardante a flama y resistente al sol
2P+SH#16AWG, 300V, aislamiento PVC, chaqueta de PVC 105°C, NEC, PLTC, totalmente
2130 83 2130CR001/2130CR001CP1 - A 300 2P 16 2130-CR-001 2130-CR-001CP1 106
apantallado, retardante a flama y resistente al sol
Cable de fuerza , tipo XHHW-2, aislamiento (XLPE) y cubierta de PVC, Temperatura de operación
2130 84 2130CR001CP1/2130IP006-P 600 2C+GRD 12 2130-CR-001-CP1 2130-IP-006 13
90°C, tensión de aislam. 0.6 kV, 2C+GRD, 12 AWG
Cable de fuerza , tipo XHHW-2, aislamiento (XLPE) y cubierta de PVC, Temperatura de operación
2130 85 2130CR001CP3/2130IP006-P 600 2C+GRD 12 2130-CR-001-CP3 2130-IP-006 106
90°C, tensión de aislam. 0.6 kV, 2C+GRD, 12 AWG
4P+SH#16AWG, 300V, aislamiento PVC, chaqueta de PVC 105°C, NEC, PLTC, totalmente
2130 86 2130CR001CP1/2130MCC006-A1 300 4P 16 2130-CR-001-CP1 2130-MCC-006 21
apantallado, retardante a flama y resistente al sol
Cable Multiconductor de cobre , tipo XHHW-2, aislamiento (XLPE) y cubierta de PVC, Temperatura
2130 87 2130CR001CP1/2130MCC006-C1 600 15C 14 2130-CR-001-CP1 2130-MCC-006 21
de operación 90°C, tensión de aislam. 0.6 kV, 15C, 14 AWG
Cable Multiconductor de cobre , tipo XHHW-2, aislamiento (XLPE) y cubierta de PVC, Temperatura
2130 88 2130CR001CP1/2130MCC006-C2 600 15C 14 2130-CR-001-CP1 2130-MCC-006 21
de operación 90°C, tensión de aislam. 0.6 kV, 15C, 14 AWG
Cable Multiconductor de cobre , tipo XHHW-2, aislamiento (XLPE) y cubierta de PVC, Temperatura
2130 89 2130CR001CP1/2130MCC006-C3 600 15C 14 2130-CR-001-CP1 2130-MCC-006 21
de operación 90°C, tensión de aislam. 0.6 kV, 15C, 14 AWG
Cable Multiconductor de cobre , tipo XHHW-2, aislamiento (XLPE) y cubierta de PVC, Temperatura
2130 90 2130CR001CP1/2130MCC006-C4 600 15C 14 2130-CR-001-CP1 2130-MCC-006 21
de operación 90°C, tensión de aislam. 0.6 kV, 15C, 14 AWG
Cable Multiconductor de cobre , tipo XHHW-2, aislamiento (XLPE) y cubierta de PVC, Temperatura
2130 91 2130CR001CP1/2130MCC006-C5 600 15C 14 2130-CR-001-CP1 2130-MCC-006 21
de operación 90°C, tensión de aislam. 0.6 kV, 15C, 14 AWG
2130 92 2130CR001CP1/2130MCC006-C6 Cable Multiconductor de cobre , tipo XHHW-2, aislamiento (XLPE) y cubierta de PVC, Temperatura 600 15C 14 2130-CR-001-CP1 2130-MCC-006 21

80
de operación 90°C, tensión de aislam. 0.6 kV, 15C, 14 AWG
Cable Multiconductor de cobre , tipo XHHW-2, aislamiento (XLPE) y cubierta de PVC, Temperatura
2130 93 2130CR001CP1/2130MCC006-C7 600 15C 14 2130-CR-001-CP1 2130-MCC-006 21
de operación 90°C, tensión de aislam. 0.6 kV, 15C, 14 AWG
4P+SH#16AWG, 300V, aislamiento PVC, chaqueta de PVC 105°C, NEC, PLTC, totalmente
2130 94 2130CR001CP1/2130MCC006-A2 300 4P 16 2130-CR-001-CP1 2130-MCC-006 21
apantallado, retardante a flama y resistente al sol
2160 2160 Transporte de mineral chancado
2160 Cables de comunicaciones
2160 95 2160CUT007/2160PCC007-Z1 Cable STP CAT 6A, 23 AWG, par trenzado, apantallado - 4P 23 2160-CUT-007 2160-PCC-007 8
2160 96 2160CUT007/2160PCC007-Z2 Cable STP CAT 6A, 23 AWG, par trenzado, apantallado - 4P 23 2160-CUT-007 2160-PCC-007 8
2160 97 2160CUT007/2160CUT001-F Cable Fibra Óptica, ADSS, 48 hilos, Multimodo OM3. - - - 2160-CUT-007 2160-CUT-001 40
2160 98 2160CUT001/2160CUT002-F Cable Fibra Óptica, ADSS, 48 hilos, Multimodo OM3. - - - 2160-CUT-001 2160-CUT-002 1600
2160 99 2160CUT002/2130CUT006-F Cable Fibra Óptica, ADSS, 48 hilos, Multimodo OM3. - - - 2160-CUT-002 2130-CUT-006 100
2160 100 2160CUT001/2160RIO001V-F1 Patch Cord F.O. Multimodo (6 m) - - - 2160-CUT-001 2160-RIO-001V 6
2160 101 2160CUT001/2160RIO001V-F2 Patch Cord F.O. Multimodo (6 m) - - - 2160-CUT-001 2160-RIO-001V 6
2160 102 2160CUT002/2160RIO002V-F1 Patch Cord F.O. Multimodo (6 m) - - - 2160-CUT-002 2160-RIO-002V 6
2160 103 2160CUT002/2160RIO002V-F2 Patch Cord F.O. Multimodo (6 m) - - - 2160-CUT-002 2160-RIO-002V 6
2160 104 2160CUT002/2160CUT003-F Patch Cord F.O. Multimodo (6 m) - - - 2160-CUT-002 2160-CUT-003 80
2160 105 2160CUT007/2160FACP007-Z1 Cable STP CAT 6A, 23 AWG, par trenzado, apantallado - 4P 23 2160-CUT-007 2160-FACP-007 15
2160 106 2160CUT007/2160PCC007-F1 Patch Cord F.O. Multimodo (6 m) - - - 2160-CUT-007 2160-PCC-007 6
2160 107 2160CUT007/2160PCC007-F2 Patch Cord F.O. Multimodo (6 m) - - - 2160-CUT-007 2160-PCC-007 6
2161 108 2160PCC007/2160CV003AVF-Z Cable Profibus DP, 22 AWG, par trenzado, apantallado 300 2P 22 2160-PCC-007 2160-CV-003A-VF 15
2162 109 2160CV003AVF/2160CV003BVF-Z Cable Profibus DP, 22 AWG, par trenzado, apantallado 300 2P 22 2160-CV-003A-VF 2160-CV-003B-VF 5
2160 Cables de alimentación
Cable de fuerza , tipo XHHW-2, aislamiento (XLPE) y cubierta de PVC, Temperatura de operación
2160 110 2160RIO002V/2130IP006-P 600 2C+GRD 4 2160-RIO-002V 2130-IP-006 110
90°C, tensión de aislam. 0.6 kV, 2C+GRD, 4 AWG
Cable Multiconductor de cobre , tipo XHHW-2, aislamiento (XLPE) y cubierta de PVC, Temperatura
2160 111 2160LSH001A/2100IP202-P 600 3C 14 2160-LSH-001A 2100-IP-202 7
de operación 90°C, tensión de aislam. 0.6 kV, 3C, 14 AWG
Cable Multiconductor de cobre , tipo XHHW-2, aislamiento (XLPE) y cubierta de PVC, Temperatura
2160 112 2160LSH002/2100IP201-P 600 3C 14 2160-LSH-002 2100-IP-201 67
de operación 90°C, tensión de aislam. 0.6 kV, 3C, 14 AWG
Cable Multiconductor de cobre , tipo XHHW-2, aislamiento (XLPE) y cubierta de PVC, Temperatura
2160 113 2160SSL001/2100IP202-P 600 3C 14 2160-SSL-001 2100-IP-202 33
de operación 90°C, tensión de aislam. 0.6 kV, 3C, 14 AWG
Cable Multiconductor de cobre , tipo XHHW-2, aislamiento (XLPE) y cubierta de PVC, Temperatura
2160 114 2160SSL002/2100IP202-P 600 3C 14 2160-SSL-002 2100-IP-202 10
de operación 90°C, tensión de aislam. 0.6 kV, 3C, 14 AWG
Cable de fuerza , tipo XHHW-2, aislamiento (XLPE) y cubierta de PVC, Temperatura de operación
2160 115 2160CUT002/2100IP201-P 600 2C+GRD 12 2160-CUT-002 2100-IP-201 110
90°C, tensión de aislam. 0.6 kV, 2C+GRD, 12 AWG
Cable Multiconductor de cobre , tipo XHHW-2, aislamiento (XLPE) y cubierta de PVC, Temperatura
2160 115 2160CUT003/2100IP202-P 600 3C 14 2160-CUT-003 2100-IP-202 18
de operación 90°C, tensión de aislam. 0.6 kV, 3C, 14 AWG
2160 Cables de control
1P+SH#16AWG, 300V, aislamiento PVC, chaqueta de PVC 105°C, NEC, PLTC, totalmente
2160 116 2160HSS001AA/2100JB002-C 300 1P 16 2160-HSS-001AA 2100-JB-002 26
apantallado, retardante a flama y resistente al sol
1P+SH#16AWG, 300V, aislamiento PVC, chaqueta de PVC 105°C, NEC, PLTC, totalmente
2160 117 2160HSS001BA/2100JB002-C 300 1P 16 2160-HSS-001BA 2100-JB-002 24
apantallado, retardante a flama y resistente al sol
1P+SH#16AWG, 300V, aislamiento PVC, chaqueta de PVC 105°C, NEC, PLTC, totalmente
2160 118 2160HSS002AA/2100JB001-C 300 1P 16 2160-HSS-002AA 2100-JB-001 60
apantallado, retardante a flama y resistente al sol
1P+SH#16AWG, 300V, aislamiento PVC, chaqueta de PVC 105°C, NEC, PLTC, totalmente
2160 119 2160HSS002BA/2100JB001-C 300 1P 16 2160-HSS-002BA 2100-JB-001 51
apantallado, retardante a flama y resistente al sol
1P+SH#16AWG, 300V, aislamiento PVC, chaqueta de PVC 105°C, NEC, PLTC, totalmente
2160 120 2160HSS002C/2100JB001-C 300 1P 16 2160-HSS-002C 2100-JB-001 39
apantallado, retardante a flama y resistente al sol

81
1P+SH#16AWG, 300V, aislamiento PVC, chaqueta de PVC 105°C, NEC, PLTC, totalmente
2160 121 2160HSS002D/2100JB001-C 300 1P 16 2160-HSS-002D 2100-JB-002 13
apantallado, retardante a flama y resistente al sol
1P+SH#16AWG, 300V, aislamiento PVC, chaqueta de PVC 105°C, NEC, PLTC, totalmente
2160 122 2160LSH001A/2100JB002-C 300 1P 16 2160-LSH-001A 2100-JB-002 7
apantallado, retardante a flama y resistente al sol
1P+SH#16AWG, 300V, aislamiento PVC, chaqueta de PVC 105°C, NEC, PLTC, totalmente
2160 123 2160LSH002/2100JB001-C 300 1P 16 2160-LSH-002 2100-JB-001 67
apantallado, retardante a flama y resistente al sol
1P+SH#16AWG, 300V, aislamiento PVC, chaqueta de PVC 105°C, NEC, PLTC, totalmente
2160 124 2160SSL001/2100JB002-C 300 1P 16 2160-SSL-001 2100-JB-002 33
apantallado, retardante a flama y resistente al sol
1P+SH#16AWG, 300V, aislamiento PVC, chaqueta de PVC 105°C, NEC, PLTC, totalmente
2160 125 2160SSL002/2100JB002-C 300 1P 16 2160-SSL-002 2100-JB-002 10
apantallado, retardante a flama y resistente al sol
Cable Multiconductor de cobre , tipo XHHW-2, aislamiento (XLPE) y cubierta de PVC, Temperatura
2160 126 2160XA001/2130PCC006-C 600 3C 14 2160-XA-001 2130-PCC-006 81
de operación 90°C, tensión de aislam. 0.6 kV, 3C, 14 AWG
Cable Multiconductor de cobre , tipo XHHW-2, aislamiento (XLPE) y cubierta de PVC, Temperatura
2160 127 2160XA002A/2130PCC006-C 600 3C 14 2160-XA-002A 2130-PCC-006 114
de operación 90°C, tensión de aislam. 0.6 kV, 3C, 14 AWG
1P+SH#16AWG, 300V, aislamiento PVC, chaqueta de PVC 105°C, NEC, PLTC, totalmente
2160 128 2160XS001A/2100JB002-C 300 1P 16 2160-XS-001A 2100-JB-002 15
apantallado, retardante a flama y resistente al sol
1P+SH#16AWG, 300V, aislamiento PVC, chaqueta de PVC 105°C, NEC, PLTC, totalmente
2160 129 2160XS001B/2100JB002-C 300 1P 16 2160-XS-001B 2100-JB-002 15
apantallado, retardante a flama y resistente al sol
1P+SH#16AWG, 300V, aislamiento PVC, chaqueta de PVC 105°C, NEC, PLTC, totalmente
2160 130 2160XS002A/2100JB001-C 300 1P 16 2160-XS-002A 2100-JB-001 38
apantallado, retardante a flama y resistente al sol
1P+SH#16AWG, 300V, aislamiento PVC, chaqueta de PVC 105°C, NEC, PLTC, totalmente
2160 131 2160XS002B/2100JB001-C 300 1P 16 2160-XS-002B 2100-JB-001 39
apantallado, retardante a flama y resistente al sol
2P+SH#16AWG, 300V, aislamiento PVC, chaqueta de PVC 105°C, NEC, PLTC, totalmente
2160 132 2160ZSH001AA/2100JB002-C 300 2P 16 2160-ZSH-001AA 2100-JB-002 15
apantallado, retardante a flama y resistente al sol
2P+SH#16AWG, 300V, aislamiento PVC, chaqueta de PVC 105°C, NEC, PLTC, totalmente
2160 133 2160ZSH001BA/2100JB002-C 300 2P 16 2160-ZSH-001BA 2100-JB-002 15
apantallado, retardante a flama y resistente al sol
2P+SH#16AWG, 300V, aislamiento PVC, chaqueta de PVC 105°C, NEC, PLTC, totalmente
2160 134 2160ZSH001C/2100JB002-C 300 2P 16 2160-ZSH-001C 2100-JB-002 34
apantallado, retardante a flama y resistente al sol
2P+SH#16AWG, 300V, aislamiento PVC, chaqueta de PVC 105°C, NEC, PLTC, totalmente
2160 135 2160ZSH001D/2100JB002-C 300 2P 16 2160-ZSH-001D 2100-JB-002 34
apantallado, retardante a flama y resistente al sol
2P+SH#16AWG, 300V, aislamiento PVC, chaqueta de PVC 105°C, NEC, PLTC, totalmente
2160 136 2160ZSH002AA/2100JB001-C 300 2P 16 2160-ZSH-002AA 2100-JB-001 64
apantallado, retardante a flama y resistente al sol
2P+SH#16AWG, 300V, aislamiento PVC, chaqueta de PVC 105°C, NEC, PLTC, totalmente
2160 137 2160ZSH002BA/2100JB001-C 300 2P 16 2160-ZSH-002BA 2100-JB-001 64
apantallado, retardante a flama y resistente al sol
2P+SH#16AWG, 300V, aislamiento PVC, chaqueta de PVC 105°C, NEC, PLTC, totalmente
2160 138 2160ZSH002CA/2100JB001-C 300 2P 16 2160-ZSH-002CA 2100-JB-002 13
apantallado, retardante a flama y resistente al sol
2P+SH#16AWG, 300V, aislamiento PVC, chaqueta de PVC 105°C, NEC, PLTC, totalmente
2160 139 2160ZSH002DA/2100JB001-C 300 2P 16 2160-ZSH-002DA 2100-JB-002 12
apantallado, retardante a flama y resistente al sol
1P+SH#16AWG, 300V, aislamiento PVC, chaqueta de PVC 105°C, NEC, PLTC, totalmente
2160 140 2160ZSH002/2100JB001-C 300 1P 16 2160-ZSH-002 2100-JB-001 42
apantallado, retardante a flama y resistente al sol
1P+SH#16AWG, 300V, aislamiento PVC, chaqueta de PVC 105°C, NEC, PLTC, totalmente
2160 141 2160ZSL002/2100JB001-C 300 1P 16 2160-ZSL-002 2100-JB-001 43
apantallado, retardante a flama y resistente al sol
1P+SH#16AWG, 300V, aislamiento PVC, chaqueta de PVC 105°C, NEC, PLTC, totalmente
2160 142 2160SSL003/2100JB001-C 300 1P 16 2160-SSL-003 2100-JB-001 43
apantallado, retardante a flama y resistente al sol
1P+SH#16AWG, 300V, aislamiento PVC, chaqueta de PVC 105°C, NEC, PLTC, totalmente
2160 143 2160SSL004/2100JB001-C 300 1P 16 2160-SSL-004 2100-JB-001 40
apantallado, retardante a flama y resistente al sol
2120 Cables de BALANZA (2160-WIT-002)
2P+SH#16AWG, 300V, aislamiento PVC, chaqueta de PVC 105°C, NEC, PLTC, totalmente
2160 144 2160WIT002/2100JB001-A 300 2P 16 2160-WIT-002 2100-JB-001 36
apantallado, retardante a flama y resistente al sol

82
2P+SH#16AWG, 300V, aislamiento PVC, chaqueta de PVC 105°C, NEC, PLTC, totalmente
2160 145 2160SE002/2160JBV002-C 300 1P 16 2160SE002 2160JBV002 25
apantallado, retardante a flama y resistente al sol
2P+SH#16AWG, 300V, aislamiento PVC, chaqueta de PVC 105°C, NEC, PLTC, totalmente
2160 146 2160JBV002/2160WIT002-A1 300 2P 16 2160JBV002 2160WIT002 6
apantallado, retardante a flama y resistente al sol
4P+SH#16AWG, 300V, aislamiento PVC, chaqueta de PVC 105°C, NEC, PLTC, totalmente
2160 147 2160JBV002/2160WIT002-A2 300 4P 16 2160JBV002 2160WIT002 6
apantallado, retardante a flama y resistente al sol
Cable Multiconductor de cobre , tipo XHHW-2, aislamiento (XLPE) y cubierta de PVC, Temperatura
2160 148 2160WIT002/2100IP201-P 600 3C 14 2160-WIT-002 2100-IP-201 26
de operación 90°C, tensión de aislam. 0.6 kV, 3C, 14 AWG
2160 149 2160CUT003/2160WIT001-Z Cable STP CAT 6A, 23 AWG, par trenzado, apantallado - 4P 23 2160-CUT-003 2160-WT-001 30
2160 Cables de DETECTOR DE METALES (2160-CP-001)
Cable Multiconductor de cobre , tipo XHHW-2, aislamiento (XLPE) y cubierta de PVC, Temperatura
2160 150 2160CP001/2100IP201-P 600 3C 14 2160-CP-001 2100-IP-201 34
de operación 90°C, tensión de aislam. 0.6 kV, 3C, 14 AWG
Cable Multiconductor de cobre , tipo XHHW-2, aislamiento (XLPE) y cubierta de PVC, Temperatura
2160 151 2160XA002B/2160CP001-C 600 3C 14 2160XA002B 2160CP001 19
de operación 90°C, tensión de aislam. 0.6 kV, 3C, 14 AWG
Cable Multiconductor de cobre , tipo XHHW-2, aislamiento (XLPE) y cubierta de PVC, Temperatura
2160 152 2160XA002B/2160CP001-C2 600 3C 14 2160XA002B 2160CP001 19
de operación 90°C, tensión de aislam. 0.6 kV, 3C, 14 AWG
2P+SH#16AWG, 300V, aislamiento PVC, chaqueta de PVC 105°C, NEC, PLTC, totalmente
2160 153 2160JBV001/2160CP001-A 300 2P 16 2160JBV001 2160CP001 19
apantallado, retardante a flama y resistente al sol
1P+SH#16AWG, 300V, aislamiento PVC, chaqueta de PVC 105°C, NEC, PLTC, totalmente
2160 154 2160MDB001/2160CP001-C 300 1P 16 2160MDB001 2160CP001 19
apantallado, retardante a flama y resistente al sol
Cable Multiconductor de cobre , tipo XHHW-2, aislamiento (XLPE) y cubierta de PVC, Temperatura
2160 155 2160MDB001/2160CP001-P 600 3C 14 2160MDB001 2160CP001 19
de operación 90°C, tensión de aislam. 0.6 kV, 3C, 14 AWG
1P+SH#16AWG, 300V, aislamiento PVC, chaqueta de PVC 105°C, NEC, PLTC, totalmente
2160 156 2160CP001/2100JB001-C 300 1P 16 2160CP001 2100JB001 34
apantallado, retardante a flama y resistente al sol
Cable Multiconductor de cobre , tipo XHHW-2, aislamiento (XLPE) y cubierta de PVC, Temperatura
6120 ##### 6120LX009B/2130IP006-P 600 3C 14 6120-LX-009B 2130-IP-006 47
de operación 90°C, tensión de aislam. 0.6 kV, 3C, 14 AWG
6120 Cables de instrumentación
1P+SH#16AWG, 300V, aislamiento PVC, chaqueta de PVC 105°C, NEC, PLTC, totalmente
6120 ##### 6120PIT006/2130PCC006-A 300 1P 16 6120-PIT-006 2130-PCC-006 55
apantallado, retardante a flama y resistente al sol
1P+SH#16AWG, 300V, aislamiento PVC, chaqueta de PVC 105°C, NEC, PLTC, totalmente
6120 ##### 6120LT009/62100JB001-A 300 1P 16 6120-LT-009 2100-JB-001 38
apantallado, retardante a flama y resistente al sol
1P+SH#16AWG, 300V, aislamiento PVC, chaqueta de PVC 105°C, NEC, PLTC, totalmente
6120 ##### 6120LX009B/2130PCC006-A 300 1P 16 6120-LX-009B 2130-PCC-006 47
apantallado, retardante a flama y resistente al sol

83
4.4.11. Listado de entradas y salidas

A continuación, se muestra el listado de entradas y salidas del tablero de control 2130-


PCC-006, cuyo chasis de control contiene los siguientes módulos I/Os:

- 04 Módulos de 16 Entradas Digitales Aisladas de 24 VDC


- 01 Módulos de 16 Salidas Digitales de 24 VDC
- 03 Módulos de 08 Entradas Analógicas HART

En las Tablas 10-17, se detalla las entradas y salidas de cada módulo y en cada uno se
indica al equipo o señal al que estará conectado.

Además de los canales a usarse, se indica los canales I/Os de reserva que deben ser el
20% del total de entradas y salidas requeridos, para posibles futuras expansiones del
sistema de control.

84
Tabla 10 : Detalle de Entradas digitales aisladas Slot 1 – Chasis 1

GABINETE: 2130-PCC-006
MÓDULO: ENTRADAS DIGITALES AISLADAS 24 VDC
1
MODELO: DI810 CHASIS: SLOT:
1
BASE:TU810
CANAL TAG (DCS) MARSHALING BASE MÓDULO DIRECCIÓN DESCRIPCIÓN P&ID DIAGRAMA
TB11: F1 C1 I1
1 - DI:1/1/1 Alarma - Detector de Metales 2160-MD-001 1773-ID-2100-201-PID-003 -
TB11: 2 A1 L1-
TB11: F3 B1 I2 Señal Local/Remoto 2120-UI-001
2 - DI:1/1/2 1773-ID-2100-201-PID-001 1773-ID-2120-208-LPD-001
TB11: 4 A1 L1- Indicador Luminoso (Semáforo)
TB11: F5 C2 I3 Señal de Velocidad cero - Grizzly Vibratorio 2120-SE-555
3 2120-SAL-555 DI:1/1/3 Vendor GYM 1773-ID-2120-208-LPD-003
TB11: 6 A2 L1 Interruptor de Velocidad Baja
TB11: F7 B2 I4
4 - DI:1/1/4 Rele de falla - Supresor de Polvo 2120-CP-002 Vendor GYM -
TB11: 8 A2 L1-
TB11: F9 C3 I5
5 - DI:1/1/5 Señal Control On - Compresor 3820-CP-001 Vendor GYM -
TB11: 10 A3 L1-
TB11: F11 B3 I6
6 - DI:1/1/6 Señal Falla - Compresor 3820-CP-001 Vendor GYM -
TB11: 12 A3 L1-
TB11: F13 C4 I7
7 - DI:1/1/7 Señal Motor Running - Compresor 3820-CP-001 Vendor GYM -
TB11: 14 A4 L1-
TB11: F15 B4 I8
8 - DI:1/1/8 Señal Falla Común - Filtro Secador 3810-DR-002 Vendor GYM -
TB11: 16 A4 L1-
TB11: F17 C5 I9
9 RESERVA DI:1/1/9
TB11: 18 A5 L2-
TB11: F19 B5 I10
10 RESERVA DI:1/1/10
TB11: 20 A5 L2-
TB11: F21 C6 I11
11 RESERVA DI:1/1/11
TB11: 22 A6 L2-
TB11: F23 B6 I12
12 RESERVA DI:1/1/12
TB11: 24 A6 L2-
TB11: F25 C7 I13
13 RESERVA DI:1/1/13
TB11: 26 A7 L2-
TB11: F27 B7 I14
14 RESERVA DI:1/1/14
TB11: 28 A7 L2-
TB11: F29 C8 I15
15 RESERVA DI:1/1/15
TB11: 30 A8 L2-
TB11: F31 B8 I16
16 RESERVA DI:1/1/16
TB11: 32 A8 L2-

85
Tabla 11 : Detalle de Entradas digitales aisladas Slot 2 – Chasis 1

GABINETE: 2130-PCC-006
MÓDULO: ENTRADAS DIGITALES AISLADAS 24 VDC CHASIS: SLOT: 1
MODELO: DI810 2
BASE:TU810
CANAL TAG (DCS) MARSHALING BASE MÓDULO DIRECCIÓN DESCRIPCIÓN P&ID DIAGRAMA DE LAZO
TB12: F1 C1 I1
1 RESERVA DI:1/2/1
TB12: 2 A1 L1-
TB12: F3 B1 I2
2 RESERVA DI:1/2/2
TB12: 4 A1 L1-
TB12: F5 C2 I3
3 RESERVA DI:1/2/3
TB12: 6 A2 L1-
TB12: F7 B2 I4 Alarma de Velocidad Baja 2160-SSL-001
4 2160-SAL-001 DI:1/2/4 1773-ID-2100-201-PID-001 1773-ID-2160-208-LPD-001
TB12: 8 A2 L1- Interruptor de Velocidad Baja
TB12: F9 C3 I5 Alarma de Posición Alta 2160-ZSH-001A
5 2160-ZAH-001A DI:1/2/5 1773-ID-2100-201-PID-001 1773-ID-2160-208-LPD-001
TB12: 10 A3 L1- Interruptor de Posición Alto (Desalineamiento de Faja)
Alarma de Posición Muy Alta 2160-ZSHH-001A
TB12: F11 B3 I6
6 2160-ZAHH-001A DI:1/2/6 Interruptor de Posición Muy Alto (Desalineamiento Crítico de 1773-ID-2100-201-PID-001 1773-ID-2160-208-LPD-001
TB12: 12 A3 L1-
Faja)
TB12: F13 C4 I7 Alarma de Posición Alta 2160-ZSH-001B
7 2160-ZAH-001BA DI:1/2/7 1773-ID-2100-201-PID-001 1773-ID-2160-208-LPD-001
TB12: 14 A4 L1- Interruptor de Posición Alto (Desalineamiento de Faja)
Alarma de Posición Muy Alta 2160-ZSHH-001B
TB12: F15 B4 I8
8 2160-ZAHH-001B DI:1/2/8 Interruptor de Posición Muy Alto (Desalineamiento Crítico de 1773-ID-2100-201-PID-001 1773-ID-2160-208-LPD-001
TB12: 16 A4 L1-
Faja)
TB12: F17 C5 I9 Alarma de Rotura de Faja 2160-XS-001A
9 2160-XA-001A DI:1/2/9 1773-ID-2100-201-PID-001 1773-ID-2160-208-LPD-002
TB12: 18 A5 L2- Interruptor de Rotura (Rotura de Faja)
TB12: F19 B5 I10 Alarma de Rotura de Faja 2160-XS-001B
10 2160-XA-001B DI:1/2/10 1773-ID-2100-201-PID-001 1773-ID-2160-208-LPD-002
TB12: 20 A5 L2- Interruptor de Rotura (Rotura de Faja)
TB12: F21 C6 I11 Alarma Manual de Seguridad 2160-HSS-001A
11 2160-HAS-001A DI:1/2/11 1773-ID-2100-201-PID-001 1773-ID-2160-208-LPD-002
TB12: 22 A6 L2- Interruptor Parada de Emergencia (Pull Cord)
TB12: F23 B6 I12 Alarma de Nivel Alto 2120-LSH-003
12 2120-LAH-003 DI:1/2/12 1773-ID-2100-201-PID-001 1773-ID-2120-208-LPD-002
TB12: 24 A6 L2- Interruptor de Nivel Alto (Microondas)
TB12: F25 C7 I13
13 RESERVA DI:1/2/13
TB12: 26 A7 L2-
TB12: F27 B7 I14 Alarma de Nivel Alto 2160-LSH-001
14 2160-LAH-001 DI:1/2/14 1773-ID-2100-201-PID-001 1773-ID-2160-208-LPD-002
TB12: 28 A7 L2- Interruptor de Nivel Alto (Tilt Switch)
TB12: F29 C8 I15
15 RESERVA DI:1/2/15
TB12: 30 A8 L2-
TB12: F31 B8 I16
16 RESERVA DI:1/2/16
TB12: 32 A8 L2-

86
Tabla 12 : Detalle de Entradas digitales aisladas Slot 3 – Chasis 1

GABINETE: 2130-PCC-006
MÓDULO: ENTRADAS DIGITALES AISLADAS 24 VDC CHASIS: SLOT: 1
MODELO: DI810 3
BASE:TU810
CANAL TAG (DCS) MARSHALING BASE MÓDULO DIRECCIÓN DESCRIPCIÓN P&ID DIAGRAMA DE LAZO
TB13: F1 C1 I1 Alarma de Velocidad Baja 2160-SSL-002
1 2160-SAL-002 DI:1/3/1 1773-ID-2100-201-PID-003 1773-ID-2160-208-LPD-003
TB13: 2 A1 L1- Interruptor de Velocidad Baja
TB13: F3 B1 Alarma de Posición Alta 2160-ZSH-002A
2 2160-ZAH-002A I2 L1- DI:1/3/2 1773-ID-2100-201-PID-003 1773-ID-2160-208-LPD-005
TB13: 4 A1 Interruptor de Posición Alto (Desalineamiento de Faja)
Alarma de Posición Muy Alta 2160-ZSHH-002A
TB13: F5 C2
3 2160-ZAHH-002A I3 L1- DI:1/3/3 Interruptor de Posición Muy Alto (Desalineamiento Crítico de 1773-ID-2100-201-PID-003 1773-ID-2160-208-LPD-005
TB13: 6 A2
Faja)
TB13: F7 B2 Alarma de Posición Alta 2160-ZSH-002B
4 2160-ZAH-002B I4 L1- DI:1/3/4 1773-ID-2100-201-PID-003 1773-ID-2160-208-LPD-005
TB13: 8 A2 Interruptor de Posición Alto (Desalineamiento de Faja)
Alarma de Posición Muy Alta 2160-ZSHH-002B
TB13: F9 C3
5 2160-ZAHH-002B I5 L1- DI:1/3/5 Interruptor de Posición Muy Alto (Desalineamiento Crítico de 1773-ID-2100-201-PID-003 1773-ID-2160-208-LPD-005
TB13: 10 A3
Faja)
TB13: F11 B3 Alarma de Rotura de Faja 2160-XS-002A
6 2160-XA-002A I6 L1- DI:1/3/6 1773-ID-2100-201-PID-003 1773-ID-2160-208-LPD-004
TB13: 12 A3 Interruptor de Rotura (Rotura de Faja)
TB13: F13 C4 Alarma de Rotura de Faja 2160-XS-002B
7 2160-XA-002B I7 L1- DI:1/3/7 1773-ID-2100-201-PID-003 1773-ID-2160-208-LPD-004
TB13: 14 A4 Interruptor de Rotura (Rotura de Faja)
TB13: F15 B4 Alarma Manual de Seguridad 2160-HSS-002A
8 2160-HAS-002A I8 L1- DI:1/3/8 1773-ID-2100-201-PID-003 1773-ID-2160-208-LPD-004
TB13: 16 A4 Interruptor Parada de Emergencia (Pull Cord)
TB13: F17 C5 Alarma Manual de Seguridad 2160-HSS-002B
9 2160-HAS-002B I9 L2- DI:1/3/9 1773-ID-2100-201-PID-003 1773-ID-2160-208-LPD-004
TB13: 18 A5 Interruptor Parada de Emergencia (Pull Cord)
TB13: F19 B5 I10 Alarma de Nivel Alto 2160-LSH-002
10 2160-LAH-002 DI:1/3/10 1773-ID-2100-201-PID-003 1773-ID-2160-208-LPD-004
TB13: 20 A5 L2- Interruptor de Nivel Alto (Tilt Switch)
Alarma de Nivel Alto 2120-LSHL-004
TB13: F21 C6
11 2120-LAH-004 I11 DI:1/3/11 Interruptor de Nivel Alto y Bajo (Ultrasónico) 1773-ID-2100-201-PID-001 1773-ID-2120-208-LPD-002
TB13: 22 A6
L2-
TB13: F23 B6 I12 Alarma de Nivel Bajo 2120-LSHL-004
12 2120-LAL-004 DI:1/3/12 1773-ID-2100-201-PID-001 1773-ID-2120-208-LPD-002
TB13: 24 A6 L2- Interruptor de Nivel Alto y Bajo (Ultrasónico)
TB13: F25 C7 I13
13 RESERVA DI:1/3/13
TB13: 26 A7 L2-
TB13: F27 B7 I14 Alarma Manual de Seguridad 2160-HSS-001B
14 2160-HAS-001B DI:1/3/14 1773-ID-2100-201-PID-001 1773-ID-2160-208-LPD-002
TB13: 28 A7 L2- Interruptor Parada de Emergencia (Pull Cord)
TB13: F29 C8 I15 Alarma Manual de Seguridad 2160-HSS-002C
15 2160-HAS-002C DI:1/3/15 1773-ID-2100-201-PID-003 1773-ID-2160-208-LPD-004
TB13: 30 A8 L2- Interruptor Parada de Emergencia (Pull Cord)
TB13: F31 B8 I16 Alarma Manual de Seguridad 2160-HSS-002D
16 2160-HAS-002D DI:1/3/16 1773-ID-2100-201-PID-003 1773-ID-2160-208-LPD-004
TB13: 32 A8 L2- Interruptor Parada de Emergencia (Pull Cord)

87
Tabla 13 : Detalle de Entradas digitales aisladas Slot 4 – Chasis 1

GABINETE: 2130-PCC-006
MÓDULO: SALIDAS DIGITALES
1
MODELO: DO810 CHASIS: SLOT:
4
BASE:TU810
CANAL TAG (DCS) MARSHALING BASE MÓDULO DIRECCIÓN DESCRIPCIÓN P&ID DIAGRAMA DE LAZO
TB14: F1 C1 O1
1 RESERVA DO:1/4/1
TB14: 2 A1 L1-
TB14: F3 B1 O2
2 RESERVA DO:1/4/2
TB14: 4 A1 L1-
TB14: F5 C2 O3 Controlador Temporizador de Tiempo 2160-XA-001
3 2160-KQC-001 DO:1/4/3 1773-ID-2100-201-PID-001 1773-ID-2160-208-LPD-002
TB14: 6 A2 L1- Alarma Sonora con Luz Estroboscópica (Faja) 120 VAC
TB14: F7 B2 O4 Controlador Temporizador de Tiempo 2160-XA-002A
4 2160-KQC-002 DO:1/4/4 1773-ID-2100-201-PID-003 1773-ID-2160-208-LPD-003
TB14: 8 A2 L1- Alarma Sonora con Luz Estroboscópica (Faja) 120 VAC
TB14: F9 C3 O5 Indicador de Atoro 2130-XA-001
5 2130-KQC-001 DO:1/4/5 1773-ID-2100-201-PID-001 1773-ID-2130-208-LPD-001
TB14: 10 A3 L1- Alarma Sonora con Luz Estroboscópica (Chancadora) 120 VAC
TB14: F11 B3 O6
6 RESERVA DO:1/4/6
TB14: 12 A3 L1-
TB14: F13 C4 O7
7 RESERVA DO:1/4/7
TB14: 14 A4 L1-
TB14: F15 B4 O8
8 RESERVA DO:1/4/8
TB14: 16 A4 L1-
TB14: F17 C5 O9
9 RESERVA DO:1/4/9
TB14: 18 A5 L2-
TB14: F19 B5 O10 Señal ON/OFF 2120-UI-001
10 - DO:1/4/10 1773-ID-2100-201-PID-001 1773-ID-2120-208-LPD-001
TB11: 20 A5 L2- Indicador Luminoso (Semáforo) (CONTACTO SECO)
TB14: F21 C6 O11 Señal Semaforo Verde 2120-UI-001
11 - DO:1/4/11 1773-ID-2100-201-PID-001 1773-ID-2120-208-LPD-001
TB14: 22 A6 L2- Indicador Luminoso (Semáforo) (CONTACTO SECO)
TB14: F23 B6 O12 Señal Semaforo Rojo 2120-UI-001
12 - DO:1/4/12 1773-ID-2100-201-PID-001 1773-ID-2120-208-LPD-001
TB14: 24 A6 L2- Indicador Luminoso (Semáforo) (CONTACTO SECO)
TB14: F25 C7 O13
13 RESERVA DO:1/4/13 -
TB14: 26 A7 L2-
TB14: F27 B7 O14
14 RESERVA DO:1/4/14 -
TB14: 28 A7 L2-
TB14: F29 C8 O15
15 RESERVA DO:1/4/15
TB14: 30 A8 L2-
TB14: F31 B8 O16
16 RESERVA DO:1/4/16
TB14: 32 A8 L2-

88
Tabla 14 : Detalle de Entradas digitales aisladas Slot 5 – Chasis 1
GABINETE: 2130-PCC-006
MÓDULO: ´ ENTRADAS ANALÓGICAS HART CHASIS: SLOT: 1
MODELO: AI815 5
BASE:TU838
CANAL TAG (DCS) MARSHALING BASE MÓDULO DIRECCIÓN DESCRIPCIÓN P&ID DIAGRAMA DE LAZO
B2 I1I Indicador de Peso 2160-WIT-002
1 2160-WI-002 AI:1/5/1 1773-ID-2100-201-PID-003 1773-ID-2160-208-LPD-003
A2 ZP Transmisor / Indicador de peso
B4 I2I Indicador de Velocidad 2160-WIT-002 1773-ID-2160-208-LPD-003
2 2160-SI-002 AI:1/5/2 1773-ID-2100-201-PID-003
A4 ZP Transmisor / Indicador de peso
B6 I3I
3 RESERVA AI:1/5/3
A6 ZP
B8 I4I
4 RESERVA AI:1/54
A8 ZP
B10 I5I
5 RESERVA AI:1/5/5
A10 ZP
B12 I6I
6 RESERVA AI:1/5/6
A12 ZP
B14 I7I
7 RESERVA AI:1/5/7
A14 ZP
B16 I8I
8 RESERVA AI:1/5/8
A16 ZP

Tabla 15 : Detalle de Entradas digitales aisladas Slot 6 – Chasis 1


GABINETE: 2130-PCC-006
MÓDULO: ENTRADAS ANALÓGICAS HART CLUSTER: 1
MODELO: AI815 SLOT: 6
BASE:TU838
CANAL TAG (DCS) MARSHALING BASE MÓDULO DIRECCIÓN DESCRIPCIÓN P&ID DIAGRAMA DE LAZO
A1 L1+ 2120-LT-001
1 2120-LI-001 AI:1/6/1 1773-ID-2100-201-PID-001 1773-ID-2120-208-LPD-001
B2 I1I Transmisor de Nivel (Radar)
A3 L1+ Indicador de Presión 6120-PIT-006
2 6120-PI-006 AI:1/6/2 1773-ID-2100-201-PID-001 1773-ID-6120-208-LPD-002
B4 I2I Transmisor / Indicador de Presión
A5 L1+ Indicador de Vibración - Grizzly Vibratorio 2120-VT-552
3 2120-VI-552 AI:1/6/3 Vendor GYM 1773-ID-2120-208-LPD-003
B6 I3I Transmisor de sensor de Vibración
A7 L1+ Indicador de Vibración - Grizzly Vibratorio 2120-VT-553
4 2120-VI-553 AI:1/6/4 Vendor GYM 1773-ID-2120-208-LPD-003
B8 I4I Transmisor de sensor de Vibración
A9 L1+ Indicador de Vibración - Grizzly Vibratorio 2120-VT-554
5 2120-VI-554 AI:1/6/5 Vendor GYM 1773-ID-2120-208-LPD-003
B10 I5I Transmisor de sensor de Vibración
A11 L1+ Indicador de Temperatura - Grizzly Vibratorio 2120-TT-550
6 2120-TI-550 AI:1/6/6 Vendor GYM 1773-ID-2120-208-LPD-003
B12 I6I Transmisor de Temperatura
A13 L1+ Indicador de Temperatura - Grizzly Vibratorio 2120-TT-551
7 2120-TI-551 AI:1/6/7 Vendor GYM 1773-ID-2120-208-LPD-003
B14 I7I Transmisor de Temperatura
8 RESERVA A15 I3I AI:1/5/3

89
B16 ZP
Tabla 16 : Detalle de Entradas digitales aisladas Slot 7 – Chasis 1
GABINETE: 2130-PCC-006
MÓDULO: ENTRADAS ANALÓGICAS HART CLUSTER: 1
MODELO: AI815 SLOT: 7
BASE:TU810
CANAL TAG (DCS) MARSHALING BASE MÓDULO DIRECCIÓN DESCRIPCIÓN P&ID DIAGRAMA DE LAZO
A1 L1+ AI:1/7/1 6120-LT-009 1773-ID-6100-201-PID-003 1773-ID-6120-208-PID-001
1 6120-LI-009
B2 I1I Transmisor de Nivel (Radar)
A3 L1+ AI:1/7/2
2 RESERVA
B4 I2I
A5 L1+ AI:1/7/3
3 RESERVA
B6 I3I
A7 L1+ AI:1/7/4
4 RESERVA
B8 I4I
A9 L1+ AI:1/7/5
5 RESERVA
B10 I5I
A11 L1+ AI:1/7/6
6 RESERVA
B12 I6I
A13 L1+ AI:1/7/7
7 RESERVA
B14 I7I
A15 L1+ AI:1/7/8
8 RESERVA
B16 I8I

Tabla 17 : Detalle de Entradas digitales aisladas Slot 8 – Chasis 1


GABINETE: 2130-PCC-006
MÓDULO: ENTRADAS DIGITALES AISLADAS 24 VDC CHASIS: SLOT: 1
MODELO: DI810 8
BASE:TU810
CANAL TAG (DCS) MARSHALING BASE MÓDULO DIRECCIÓN DESCRIPCIÓN P&ID DIAGRAMA DE LAZO
TB18: F1 C1 I1 Alarma de Posición Alta 2160-ZSH-001C
1 2160-ZAH-001C DI:1/8/1 1773-ID-2100-201-PID-001 1773-ID-2160-208-LPD-001
TB18: 2 A1 L1- Interruptor de Posición Alto (Desalineamiento de Faja)
TB18: F3 B1 Alarma de Posición Muy Alta 2160-ZSHH-001C
I2
2 2160-ZAHH-001C DI:1/8/2 Interruptor de Posición Muy Alto (Desalineamiento Crítico de 1773-ID-2100-201-PID-001 1773-ID-2160-208-LPD-001
TB18: 4 A1 L1-
Faja)
TB18: F5 C2 I3 Alarma de Posición Alta 2160-ZSH-001D
3 2160-ZAH-001D DI:1/8/3 1773-ID-2100-201-PID-001 1773-ID-2160-208-LPD-001
TB18: 6 A2 L1- Interruptor de Posición Alto (Desalineamiento de Faja)
TB18: F7 B2 Alarma de Posición Muy Alta 2160-ZSHH-001D
I4
4 2160-ZAHH-001D DI:1/8/4 Interruptor de Posición Muy Alto (Desalineamiento Crítico de 1773-ID-2100-201-PID-001 1773-ID-2160-208-LPD-001
TB18: 8 A2 L1-
Faja)
TB18: F9 C3 Alarma de Posición Alta
I5
5 2160-ZAH-002C DI:1/8/5 2160-ZSH-002C 1773-ID-2100-201-PID-003 1773-ID-2160-208-LPD-005
TB18: 10 A3 L1-
Interruptor de Posición Alto (Desalineamiento de Faja)
6 2160-ZAHH-002C TB18: F11 B3 I6 DI:1/8/6 Alarma de Posición Muy Alta 1773-ID-2100-201-PID-003 1773-ID-2160-208-LPD-005
90
TB18: 12 A3 L1- 2160-ZSHH-002C
Interruptor de Posición Muy Alto (Desalineamiento Crítico de
Faja)
TB18: F13 C4 I7 Alarma de Posición Alta 2160-ZSH-002D
7 2160-ZAH-002D DI:1/8/7 1773-ID-2100-201-PID-003 1773-ID-2160-208-LPD-005
TB18: 14 A4 L1- Interruptor de Posición Alto (Desalineamiento de Faja)
TB18: F15 B4 Alarma de Posición Muy Alta 2160-ZSHH-002D
I8
8 2160-ZAHH-002D DI:1/8/8 Interruptor de Posición Muy Alto (Desalineamiento Crítico de 1773-ID-2100-201-PID-003 1773-ID-2160-208-LPD-005
TB18: 16 A4 L1-
Faja)
TB18: F17 C5 I9 Alarma de Posición Alta 2160-ZSH-002
9 2160-ZAH-002 DI:1/8/9 1773-ID-2100-201-PID-003 1773-ID-2160-208-LPD-003
TB18: 18 A5 L2- Interruptor de Posición Alto (Zona contrapeso de Faja)
TB18: F19 B5 I10 Alarma de Posición Baja 2160-ZSL-002
10 2160-ZAL-002 DI:1/8/10 1773-ID-2100-201-PID-003 1773-ID-2160-208-LPD-003
TB11: 20 A5 L2- Interruptor de Posición Bajo (Zona contrapeso de Faja)
TB18: F21 C6 I11 Alarma de Velocidad Baja 2160-SSL-003
11 2160-SAL-003 DI:1/8/11 1773-ID-2100-201-PID-003 1773-ID-2160-208-LPD-005
TB18: 22 A6 L2- Interruptor de Velocidad Baja
TB18: F23 B6 Alarma de Velocidad Baja - Valvula rotativa colector de polvo
I12
12 2160-SAL-004 DI:1/8/12 2160-SSL-004 1773-ID-2160-208-LPD-005
TB18: 24 A6 L2-
Interruptor de Velocidad Baja
TB18: F25 C7 I13
13 RESERVA DI:1/8/13
TB18: 26 A7 L2-
TB18: F27 B7 I14
14 RESERVA DI:1/8/14
TB18: 28 A7 L2-
TB18: F29 C8 I15
15 RESERVA DI:1/8/15
TB18: 30 A8 L2-
TB18: F31 B8 I16
16 RESERVA DI:1/8/16
TB18: 32 A8 L2-

91
4.4.12. Diagramas de Lazos

En el proyecto Inmaculada los gabinetes de control y gabinetes de entradas salidas


remotos (RIOs) fueron comprados anteriormente a la compañía ABB. Por lo que fue
necesario revisar los planos de conexionado de los gabinetes para identificar borneras
a donde se conectarán los instrumentos, para la elaboración de los diagramas de lazo.

Así mismo, una vez comprados los instrumentos fue necesario hacer una revisión de la
información técnica de estos, para revisar los diagramas de lazos y actualizarlos.

En las Figuras 21- 26, se muestra los diagramas de lazo de todos los instrumentos a los
que se conectaran al tablero de control 2130-PCC-006, a través de sus respectivas
borneras y módulos I/Os.

92
Figura 21: Diagrama de Lazo Tolva ROM y Apron Feeder
93
Figura 22: Diagrama de Lazo Chutes y Sumidero
94
Figura 23: Diagrama de Lazo Faja Transportadora- Parte 1
95
Figura 24: Diagrama de Lazo Faja Transportadora – Parte 2
96
Figura 25: Diagrama de Lazo Faja Transportadora – Parte 3
97
Figura 26: Diagrama de Lazo Faja Transportadora – Parte 3
98
4.4.13. Metrados

Este documento muestra el material que tendrá que ser suministrado y empleado por el
contratista. El metrado por tipo de cable se obtiene a partir del listado de cables.

A continuación, en la Tabla 18, se muestra el metrado para el área de chancado. En este


metrado se detalla el tipo de cables, tuberías, conduits, condulets, pernos, cajas de paso,
tubings, conectores para para conduits, planchas de fierro, etc.

Tabla 18 : Metrado Área Chancado – Planta Inmaculada

WBS: 2100 - ROM/CHANCADO/TRANSPORTE DE MINERAL


NOMBRE DEL PROYECTO: PLANTA MINERA INMACULADA
DISCIPLINA: INSTRUMENTACION
FECHA DE EMISIÓN: 14/03/2014
PLANOS REV.: 0
ITEM CODIGO TAMAÑO DESCRIPCION CANT. UND OBS.
MATERIAL POR GYM
INSTRUMENTACIÓN Y CONTROL
1 CABLES
CABLE MULTICONDUCTOR DE COBRE , TIPO XHHW-2,
AISLAMIENTO (XLPE) Y CUBIERTA DE PVC, TEMPERATURA
1.01 - 98 MTS -
DE OPERACIÓN 90°C, TENSIÓN DE AISLAM. 0.6 KV, 3C, 14
AWG
12P+SH#16AWG, 300V, AISLAMIENTO PVC, CHAQUETA DE
1.02 - PVC 105°C, NEC, PLTC, TOTALMENTE APANTALLADO, 548 MTS
-
RETARDANTE A FLAMA Y RESISTENTE AL SOL
CABLE MULTICONDUCTOR DE COBRE , TIPO XHHW-2,
AISLAMIENTO (XLPE) Y CUBIERTA DE PVC, TEMPERATURA
1.03 20 MTS
- DE OPERACIÓN 90°C, TENSIÓN DE AISLAM. 0.6 KV, 9C, 14 -
AWG
CABLE DE FUERZA , TIPO XHHW-2, AISLAMIENTO (XLPE) Y
1.04 CUBIERTA DE PVC, TEMPERATURA DE OPERACIÓN 90°C, 113 MTS
- -
TENSIÓN DE AISLAM. 0.6 KV, 2C+GRD, 10 AWG
2 CONDUIT Y CONDULET
CONDUIT RIGIDO ACERO GALVANIZADO, LONGITUD: 3 m (10
2.01 3/4" 10 UNID -
FT)
CONDUIT RIGIDO ACERO GALVANIZADO, LONGITUD: 3 m (10
2.02 1" 48 UNID -
FT)
CONDUIT RIGIDO ACERO GALVANIZADO, LONGITUD: 3 m (10
2.03 2" 20 UNID -
FT)
2.04 2'' CAJA CONDULET OVALADA TIPO ¨LB¨ 2'' C/TAPA+EMPAQUE 3 UNID -
2.05 2'' CAJA CONDULET OVALADA TIPO ¨LR¨ 2'' C/TAPA+EMPAQUE 6 UNID -
2.06 2'' CURVA 90ª RADIO ESTANDAR 2'' NPT 7 UNID -
3 ACCESORIOS PARA MONTAJE
3.01 1" CONDUIT SCHEDULE 40 PVC 2 UNID -
3.02 3/4" CONDUIT FLEXIBLE LIQUIT-TIGHT TYPE UA 49 MTS -
3.03 2" LOCKNUTS BONDED WITH NEOPRENE GASKET 1 UNID -
3.04 2 ELBOW CONDUIT 90 DEG STD RADIUS RGS 7 UNID -
3.05 3/4 ELBOW CONDUIT 90 DEG STD RADIUS RGS 70 UNID -
3.06 1/2 x 3/4 ADAPTER FITTING THREADED CONDUIT PVC COATED 10 UNID -

99
3.07 1 NUT LOCK CONDUIT THREADED RGS PVC COATED 2 UNID -
3.08 3/4" BUSHING CONDUIT INSULATED GRD MI 21 UNID -
3.09 3/4 BUSHING CONDUIT INSULATED RGS GRD PVC COATED 29 UNID -
3.1 3/4" CONNECTOR LQ-TITE STR GRD PVC COATED 86 UNID -
3.11 3/4" CLAMP CONDUIT TO CABLE TRAY MI 21 UNID -
3.12 2/0AWGx1/2" LUG COMPRESSION 2- HOLE STD NON-INSUL 6 UNID -
3.13 1 5/8" x 1 5/8" STRUT CHANNEL SINGLE HDG 17 UNID -
3.14 1/2" CLAMP BEAM U-BOLT FOR STRUT CHNL HDG 16 UNID -
3.15 3/4" CLAMP STRUT 2-PIECE W/SCREW & NUT GALV STEEL 172 UNID -
3.16 1 CLAMP BACK HDG MI 5 UNID -
3.17 1 CLAMP CND 1-HOLE HDG MI 5 UNID -
3.18 1/2" x 1 1/2" BOLT MACHINE HEX HEAD NC HDG 40 UNID -
3.19 5/8" X 3" BOLT MACHINE HEX HEAD NC HDG 36 UNID -
BOLT MACHINE HEX HEAD NC W/NUT, NUT LOCK & WASHER
3.2 3/8"X2" 12 UNID -
FLAT RND HDG
3.21 1/4" x 3/4" BOLT MACHINE HEX HEAD NC SST 5 UNID -
BOLT MACHINE HEX HEAD NC W/NUT, NUT LOCK & WASHER
3.22 1/2" x 1 1/2" 16 UNID -
FLAT RND STAINLESS S
3.23 1/2" NUT HEXAGON NC HDG 10 UNID -
3.24 1/2" WASHER FLAT RND HDG STEEL 28 UNID -
3.25 1/2" WASHER LOCK SPRING HDG 40 UNID -
3.26 1/4" WASHER LOCK SPRING SST 5 UNID -
3.27 1/2" x 3 3/4" ANCHOR STUD W/NUT & WASH HDG 8 UNID -
3.28 1/2" x 4 1/2" ANCHOR STUD W/NUT & WASH HDG 8 UNID -
3.29 1/2" ANCHOR DROP-IN FLUSH TYPE SST 28 UNID -
3.30 1/4" ANCHOR DROP-IN FLUSH TYPE SST 5 UNID -
MATERIAL POR GYM
INSTRUMENTACIÓN Y CONTROL
BOLT MACHINE HEX HEAD NC W/NUTS AND LOCKNUTS &
3.31 1/2 x 2 12 UNID -
WASHER HDG STEEL
BOLT MACHINE HEX HEAD NC W/NUTS AND LOCKNUTS &
3.32 1/2 x 4 1/2 4 UNID -
WASHER HDG STEEL
3.33 C3 X 6 CHANNEL "C" CARBON STEEL HDG 1 UNID -
3.34 C4X7.25 CHANNEL "C" CARBON STEEL HDG 29 UNID -
3.35 2 CAP SHORT B16.11 SW 3000# A 105 9 UNID -
3.36 2" PIPE SMLS B36.10 XS A 106 Gr. B 15 MTS -
1000 X 450 X 3
3.37 PLATE CARBON STEEL HDG 3 UNID -
mm
3.38 1650 x 500 x 3mm PLATE CARBON STEEL HDG 1 UNID -
3.39 1750 X 500 X 3mm PLATE CARBON STEEL HDG 1 UNID -
3.4 230 x 230 x 10 mm PLATE CARBON STEEL HDG 14 UNID -
3.41 280 X 450 X 3mm PLATE CARBON STEEL HDG 1 UNID -
3.42 450 X 450 X 3mm PLATE CARBON STEEL HDG 1 UNID -

4.4.14. Filosofía de control

A continuación, se presenta un resumen de la filosofía de control del sistema de control


para el proyecto “Chancado y Transporte de mineral - Mina Inmaculada”.

100
Para la elaboración del presente documento se tuvo en cuenta todas las condiciones para
el funcionamiento de los equipos, tales como el llenado de la tolva de chancadora,
accionamiento de apron feeder, grizzly vibratorio. Así como las alarmas, permisivos y
enclavamientos requeridos, los cuales se detallan en la Tabla 19.

Tabla 19 : Cuadro Simplificado del entregable Filosofía de control

Filosofía de control - Control de procesos


Seguidamente se presenta la filosofía de control de procesos, por áreas. Cada una de las
áreas se aborda por equipos, limitándonos a los equipos que están controlados o
integrados a sistema de control. Para cada uno tales equipos se describen los lazos de
control vinculados, las alarmas, los enclavamientos y los permisivos.

Área de chancado 2100


Está área corresponde a los P&IDs 1773-ID-2100-201-PID-001 y 1773-ID-2100-201-
PID- 003. El equipamiento de proceso principal en esta área es:

- Grizzly estático de tolva ROM: 2120-GZ-001.


- Tolva ROM: 2120-BN-001.
- Apron feeder: 2120-AF-001.
- Grizzly vibratorio: 2120-GZ-002.
- Chancadora primaria de mandíbulas: 2130-CR-001.
- Faja transportadora de sacrificio 2160-CV-001.
- Faja transportadora de chancado primario: 2160-CV-002.
- Faja transportadora curva (de chancado a stock pile): 2160-CV-003.
- Otros (colector de polvo, bomba sumidero, etc).

El ROM se transporta en camiones hasta el stock pile ROM y de ahí es transportado


mediante camiones o cargadores frontales que lo vuelcan a la tolva. De ahí pasa al
grizzly estático de la tolva ROM y sigue por el chute de descarga de la tolva ROM para
llegar al apron feeder. Este último alimenta al grizzly vibratorio que alimenta a la
chancadora primaria a través del chute correspondiente.

Alimentación de la chancadora
El grizzly estático de la tolva ROM tiene un transmisor de nivel LT-2120001. La
siguiente tabla muestra las alarmas vinculadas a dicho instrumento.

101
El mineral puede ser alimentado a la parrilla si la luz verde del semáforo UI-2120001
está encendida. Si la chancadora para, la luz roja del semáforo se enciende.

Las alarmas LAHH-2120001, LAH-2120001, LAL-2120001 y LALL-2120001 del


transmisor de nivel de la tolva ROM activa la luz roja del semáforo mencionado. La luz
verde se enciende cuando es posible descargar, es decir, cuando el nivel en el grizzli
estático está en un rango normal y por tanto puede aceptar la descarga del cargador frontal
o camión (LAHH- 2120001).

El operador puede seleccionar el color de la luz en modo manual mediante el mando HS-
2120001.

A la salida de la tolva de ROM está el chute 2120-CH-001. El mineral fluye hacia la


chancadora 2130-CR-001 pasando por el apron feeder 2120-AF-001 y el grizzly
vibratorio 2120-GZ-002. El apron feeder es accionado mediante un motor de velocidad
variable, estando su velocidad controlada mediante el controlador de peso WIC-2160002
que tiene como entrada la medición del transmisor de peso WIT-2160002.

El apron feeder cuenta con un switch de velocidad baja SSL-2120002 y dos cordones de
parada de emergencia HSS-2120002A y HSS-2120002B respectivamente. La siguiente
tabla muestra las alarmas vinculadas al apron feeder.

Los cordones de seguridad HSS-101012A y HSS-101012B del apron feeder cuentan con
contactos aislados cableados hacia el sistema de control del motor hidráulico del apron
feeder para ocasionar la parada inmediata del motor. Además, la información
correspondiente llega al DCS a partir del sistema de control del apron feeder, basado en
un PLC 2120-PLC-001, el cual está comunicado con el controlador 2130-PCC-006 del
DCS mediante un bus de campo Profibus DP alámbrico no redundante.

102
Cuando el apron feeder va a arrancar la sirena XA-21200002 suena durante 10 segundos
antes de producirse el arranque. Junto con el apron feeder se enciende el sistema colector
de polvo de chancado 2100-DC-001, el cual tiene su propio sistema de control.

El apron feeder deja pasar los finos a la faja 2160-CV-001 pasando por el chute 2120-
CH- 003, derivando los gruesos al chute 2120-CH-002 que los conduce al grizzli
vibratorio. El mencionado chute tiene un detector de atoros LSH-2120002 el cual al
detectar un atoro origina una alarma en el DCS, manda a parar el apron feeder y pone en
rojo el semáforo. La siguiente tabla muestra las alarmas relativas a dicho detector de
atoro.

El grizzly vibratorio deja pasar los finos a la faja 2160-CV-001 pasando por el chute
2120- CH-004, derivando los gruesos al chute 2120-CH-005 que los conduce a la
chancadora. Este último chute tiene un detector de atoros LSH-2120003 el cual al
detectar un atoro origina una alarma en el DCS, manda a parar el grizzly vibratorio y el
apron feeder y pone en rojo el semáforo.

La siguiente tabla muestra las alarmas relativas a dicho detector de atoro.

Cuando la chancadora va a arrancar la sirena XA-2130001 suena durante 10 segundos


antes de producirse el arranque. La chancadora descarga el mineral chancado hacia la
faja 2160- CV-001 a través del chute 2130-CH-001.

Chancadora primaria
La chancadora primaria es un equipo principal. Como tal cuenta con su propio sistema
de control basado en un PLC modelo IC-100 marca Metso, ubicado en el gabinete de
control 2130-CR-001-CP1. Este PLC está integrado al DCS mediante un enlace Modbus
TCP alámbrico dedicado que lo comunica con el controlador 2130-PCC-006 del DCS.
El mencionado sistema de control controla las funciones propias de la máquina relativas
al proceso de chancado, además del control de los sistemas de lubricación y otros.

103
El DCS monitoreará a la chancadora primaria y a sus equipos anexos a fin de gestionar
las mediciones, alarmas y eventos, en base a las variables que el sistema de control de la
chancadora permita acceder.

Fajas transportadoras de la planta de chancado

La planta de chancado cuenta con tres fajas transportadoras que son las siguientes:

- 2160-CV-001 Faja transportadora de sacrificio.


- 2160-CV-002 Faja transportadora de chancado primario.
- 2160-CV-003 Faja transportadora curva.

En el punto 3.3.1 Instrumentos de seguridad de faja se describió la instrumentación de


seguridad prevista para las fajas transportadoras y la forma en que estos instrumentos
serán aplicados.

Faja transportadora de sacrificio 2160-CV-001


La siguiente tabla muestra las alarmas relativas a la faja 2160-CV-001.

Faja transportadora de chancado primario 2160-CV-002


La siguiente tabla muestra las alarmas relativas a la faja 2160-CV-002.

104
Balanza dinámica de la faja transportadora de chancado primario
La faja transportadora de chancado primario 2160-CV-002 tiene una balanza dinámica
2160- WT-001 instalada para medir el rendimiento de la chancadora. El peso instantáneo
que pasa sobre la faja transportadora se muestra localmente, y se indica en las estaciones
de operación del DCS.
Las toneladas totalizadas se muestran a nivel local y en el DCS también.

Faja Curva 2160-CV-003


Cabe mencionar que la faja curva 2160-CV-003 tiene su propio sistema de control, el
cual es integrado al DCS para fines de supervisión. Este sistema tiene su propia filosofía
de control, la cual actualmente está en fase de desarrollo.

Stock pile de mineral chancado

Sobre el stock pile de mineral chancado existe un transmisor de nivel LT-2210001. Al


detectar nivel alto hace encender la luz roja del semáforo UI-2120001 a fin de detener la
carga de mineral a la chancadora. También se inicia una temporización para permitir que
los alimentadores se vacíen antes de detenerlos.

Secuencias automáticas de arranque y de parada de la planta de chancado


El sistema de fajas tiene unas secuencias automáticas de arranque y de parada. El sistema
está dividido por el stock pile de mineral chancado en dos partes cuasi independientes en
cuanto a las mencionadas secuencias automáticas. Seguidamente se describen dichas
secuencias por separado.

Secuencia automática de arranque de la planta de chancado

Este punto se refiere a la secuencia automática de arranque de las máquinas comprendidas


entre el stock pile de mena y el stock pile de mineral chancado.

El criterio general al definir las secuencias de arranque es el de ir arrancando las máquinas


secuencialmente, en sentido contrario al flujo del mineral, con la finalidad de asegurar
que a ninguna máquina le llega nueva carga antes de que haya sido arrancada.

Seguidamente se describe la secuencia de arranque.

105
- Antes del arranque de cada una de las fajas se activará durante 10 segundos la
respectiva señalización sonora (sirena).
- Enviar al sistema de control de la faja 2160-CV-003 (faja curva) la orden de
iniciar la secuencia de arranque. La faja curva tiene un sistema de control
independiente basado en un PLC Siemens y un Panel operador. Esta faja tiene
secuencias de arranque y de parada las cuales son descritas en la filosofía de
control de dicho sistema (XXX). El DCS (ABB) se comunica con el PLC Siemens
mediante un enlace Profibus DP y le puede dar órdenes para el inicio de las
secuencias de arranque y de parada de la faja curva, de manera que la faja curva
puede incluirse en las secuencias automáticas (arranque y parada) gobernadas por
el DCS.
- Confirmado el arranque de la faja transportadora curva, se procede a energizar el
electroimán 2160-MD-001 y a encender el sistema extractor de polvo. Luego se
procede al arranque de la faja transportadora de chancado primario 2160-CV-
002.
- Luego de alcanzar la faja 2160-CV-002 su velocidad de régimen se arranca la
faja 2160- CV-001.
- Luego de alcanzar la faja 2160-CV-001 su velocidad de régimen se activa la
sirena de la chancadora durante 10 segundos. Luego se arranca la chancadora
primaria 2130- CR-001 y se espera la confirmación de arranque y de las
condiciones que garanticen que la chancadora puede ser cargada (condiciones
relativas a lubricación y otros, a definirse con precisión cuando se cuente con la
información detallada del vendor de MS).
- Recibida la confirmación de las condiciones para cargar la chancadora se arranca
el grizzly vibratorio 2120-GZ-002.
- Confirmado el arranque del grizzly vibratorio se procede al arranque del apron
feeder 2120-AF-001.
- Los tiempos (retardos) en la secuencia descrita se establecerán empíricamente en
campo durante el comisionamiento.
Secuencia automática de parada de la planta de chancado

Este punto se refiere a la secuencia automática de parada de las máquinas comprendidas


entre el stock pile de mena y el stock pile de mineral chancado.
El criterio general al definir las secuencias de parada es el de ir parando las máquinas
secuencialmente, en el sentido del flujo del mineral, con la finalidad de asegurar que las
máquinas paran sin carga lo cual las deja listas para arrancar nuevamente, sin carga.
Seguidamente se describe la secuencia de parada.

- Se detiene la volcadura de mineral a la parrilla, a fin de que el apron feeder 2120-


AF- 001 transporte la carga en tránsito y quede operando en vacío.
- Se espera un tiempo suficiente para garantizar que el apron feeder está operando
en vacío y se procede a pararlo.

106
- Se espera un tiempo suficiente para garantizar que el grizzly alimentador
vibratorio 2120- GZ-002 está operando en vacío y se procede a pararlo.
- Se espera un tiempo suficiente para garantizar que la chancadora primaria 2130-
CR- 001 está operando en vacío y se procede a pararla.
- Se espera un tiempo suficiente para garantizar que la faja 2160-CV-001 está
operando en vacío y se procede a pararla.
- Se espera un tiempo suficiente para garantizar que la faja 2160-CV-002 está
operando en vacío y se procede a pararla. Luego se des energiza el detector de
metales 2160- MD-001 y se para el sistema de extracción de polvo.
- Se espera un tiempo suficiente para garantizar que la faja 2160-CV-003 está
operando en vacío y se procede a dar a su sistema de control la orden de iniciar
la secuencia de parada.
- Los tiempos de espera se establecerán empíricamente en campo durante el
comisionamiento.

Permisivos de arranque de los principales equipos del área de chancado


En las siguientes tablas se indican los permisivos de arranque de los principales equipos
del área

107
Enclavamientos de parada de los principales equipos del área de chancado

En las siguientes tablas se indican los enclavamientos de parada de los principales


equipos del área

108
4.4.15. Hojas de datos

La disciplina mecánica de CUMBRA desarrolla las hojas de datos para comprar los
equipos mecánicos apron feeder, chutes, etc.

Los equipos mecánicos generalmente vienen con su respectiva instrumentación y


tableros para su correcto funcionamiento por lo que la especialidad de instrumentación
revisa los ítems de instrumentos y/o tableros de control para especificar sus
características y se compre de acuerdo con el criterio de diseño y especificaciones
definidas para el proyecto.

A continuación, en las Tablas 20-24 se muestran las hojas de datos para algunos de los
instrumentos del proyecto. (Ver listado de equipos -Tabla 8).

Las hojas de datos para los instrumentos están basados a las hojas de datos aprobadas
por ISA, proporcionados en el estándar ISA-TR20.00.01-2007. [9]

109
Tabla 20 : Hoja de datos – Indicador Luminoso

1 EPC 6 DATOS DEL DOCUMENTO


2 Planta Minera Inmaculada 7 Documento No 1773-ID-0000-208-DAT-006
3 INGENIERÍA DE DETALLE 8 Revisión 0 Fecha 25/02/14
4 HOJA DE DATOS 9 Página 1 de 3
5 INDICADOR LUMINOSO 10 Hecho por L. Carmona O.
11 DATOS GENERALES 21 PLANOS Y DOCUMENTOS RELACIONADOS
12 Tag principal 2120-UI-001 22 Número de MR 1773-208-MR-0-15-001
13 Código del proyecto 661121 23 Número de PO -
14 Área 2120 24 Especificación técnica 1773-ID-0000-208-SPC-002
15 Servicio 25 PFD -
16 Indicación de descarga de mineral 26 P&ID 1773-ID-2100-201-PID-001
17 a tolva ROM 2120-BN-001 27 Diagrama de lazo (*.dwg) 1773-ID-2120-208-LPD-001
18 28 Plano de ubicación -
19 29 Detalle de montaje -
20 30
31 DATOS AMBIENTALES 70
32 Temperatura ambiente mínima -22 °C 71
33 Temperatura ambiente máxima 18 °C 72
34 Altitud 4800 msnm 73
35 74
36 75
37 DATOS DE PROCESO 76
38 Tag 2120-BN-001 77
39 78
Descripción del equipo Tolva ROM
40 79
41 Material transportado Mineral 80
42 Humedad 4% a 9% 81
43 82
44 83
45 84
46 85
47 86
48 87
49 88
50 SEMÁFORO 89
51 Tipo Semáforo 2 estados, led 90
52 Grado de Protección Nema 4X ó IP equivalente 91
53 Material del lente Policarbonato resistente UV 92
54 N2 Material del cuerpo 93
55 Fuente de alimentación 120 V AC 60 Hz 94
56 Tipo de Señalización Continua 95
57 Potencia de señal 4500 cd ajustable 96
58 Fuente de Luz 1 Bombillo Rojo 97
59 Fuente de Luz 2 Bombillo Verde 98
60 N2 Frecuencia 99
61 Vida útil 5000 horas mínimo 100 ACCESORIOS
62 Soporte En pared, a 3 m. sobre el piso 101 - Accesorios de montaje
63 N3 Conección eléctrica 102
64 Certificación CSA 103
65 104
66 105
67 106
68 107
69 108
109 PRUEBAS DE CALIBRACIÓN ENTRADA O SET POINT SALIDA O ESCALA
110 TAG NO/FUNCIONALIDAD MED./SEÑAL/PRUEB. RANGO INF. RANGO SUP. ACCIÓN RANGO INF. RANGO SUP.
111
112
113
114
117 IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES
118 COMPONENTE FABRICANTE MODELO
119 N4 2120-UI-001
120
121
122
Rev. Fecha Descripción Por Rev. Apr. Cliente N NOTAS
A 20/09/12 Para coordinación interna JDM LLD WCH MS 1 Placa de acero inoxidable para el tag.
B 24/05/13 Para revisión SRV CGS JDG MS 2 A ser completado por el proveedor.
0 25/02/14 Para construcción LCO CGS JDG MS 3 Proveedor especificará conexión eléctrica (1/2" NPT o 3/4" NPT)
4 El proveedor validará la aplicación y definirá el modelo.

Formato: GMI8000UIxx2011VISx Rev. 0 GMI S.A. Ingenieros Consultores.

110
Tabla 21 : Hoja de datos – Alarma Sonora con Luz Estroboscópica

1 EPC 6 DATOS DEL DOCUMENTO


2 Planta Minera Inmaculada 7 Documento No 1773-ID-0000-208-DAT-006
3 INGENIERÍA DE DETALLE 8 Revisión 0 Fecha 25/02/14
4 HOJA DE DATOS 9 Página 2 de 3
5 ALARMA SONORA CON LUZ ESTROBOSCÓPICA 10 Hecho por L. Carmona O.
11 DATOS GENERALES 21 PLANOS Y DOCUMENTOS RELACIONADOS
12 Tag principal 2130-XA-001 22 Número de MR 1773-208-MR-0-15-001
13 Código del proyecto 661121 23 Número de PO -
14 Área 2130 24 Especificación técnica 1773-ID-0000-208-SPC-002
15 Servicio 25 PFD -
Indicación de inicio y parada de
16 26 P&ID 1773-ID-2100-201-PID-001
chancadora primaria de
17 27 Diagrama de lazo (*.dwg) 1773-ID-2130-208-LPD-001
mandíbulas 2130-CR-001
18 28 Plano de ubicación -
19 29 Detalle de montaje 1773-ID-0000-208-DTL-010
20 30
31 DATOS AMBIENTALES 70 ESTROBO
32 Temperatura ambiente mínima -22 °C 71 Grado de Protección Nema 4X ó IP equivalente
33 Temperatura ambiente máxima 18 °C 72 N2 Material del cuerpo
34 Altitud 4800 msnm 73 Fuente de alimentación 120 V AC 60 Hz
35 74 Tipo de Señalización Intermitente
36 75 Potencia de señal 325 cd ajustable
37 DATOS DE PROCESO 76 Fuente de Luz Bombillo rojo
38 Tag 2130-CR-001 77 N2 Frecuencia
39 Chancadora primaria de 78 Vida útil 5000 horas mínimo
Descripción del equipo
40 mandíbulas 79 Montaje Integrado a bocina
41 Material transportado Mineral 80 N3 Conección eléctrica
42 Humedad 4% a 9% 81 Certificación CSA
43 82
44 83
45 84
46 85
47 86
48 87
49 88
50 BOCINA 89
51 Tipo Tipo Grille, con tornillo para ajuste 90
52 del volumen 91
53 Tipo de Bocina Vibrante 92
54 Grado de Protección Nema 4X ó IP equivalente 93
55 N2 Material 94
56 Fuente de Alimentación 120 V AC, 60 Hz 95
57 Uso Exterior 96
58 Salida 78 - 115 dBA, ajustable 97
59 Rango de Operación -20% a +10% del voltaje nominal 98
60 Vida útil 5000 horas mínimo 99
61 Soporte En pared, a 3 m. sobre el piso 100 ACCESORIOS
62 N3 Conección eléctrica 101 - Accesorios de montaje
63 Certificación FM, CSA 102
64 103
65 104
66 105
67 106
68 107
69 108
109 PRUEBAS DE CALIBRACIÓN ENTRADA O SET POINT SALIDA O ESCALA
110 TAG NO/FUNCIONALIDAD MED./SEÑAL/PRUEB. RANGO INF. RANGO SUP. ACCIÓN RANGO INF. RANGO SUP.
111
112
113
114
117 IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES
118 COMPONENTE FABRICANTE MODELO
119 N4 2130-XA-001
120
Rev. Fecha Descripción Por Rev. Apr. Cliente N NOTAS
A 20/09/12 Para coordinación interna JDM LLD WCH MS 1 Placa de acero inoxidable para el tag.
B 24/05/13 Para revisión JFE CGS JDG MS 2 A ser completado por el proveedor.
0 25/02/14 Para construcción LCO CGS JDG MS 3 Proveedor especificará conexión eléctrica (1/2" NPT o 3/4" NPT)
4 El proveedor validará la aplicación y definirá el modelo.

Formato: GMI8000UIxx2011VISx Rev. 0 GMI S.A. Ingenieros Consultores.

111
Tabla 22 : Hoja de datos – Transmisor / Indicador de Nivel

1 EPC 6 DATOS DEL DOCUMENTO


2 Planta Minera Inmaculada 7 Documento No 1773-ID-0000-208-DAT-008
3 INGENIERÍA DE DETALLE 8 Revisión 2 Fecha 15/08/2014
4 HOJA DE DATOS 9 Página 1 de 26
5 TRANSMISOR / INDICADOR DE NIVEL 10 Hecho por L. Carmona O.
11 DATOS 21 PLANOS Y DOCUMENTOS RELACIONADOS
GENERALES
12 Tag principal 2120-LT-001 22 Número de MR 1773-208-MR-0-02-001
13 Código del proyecto 66112 23 Número de PO
14 Área No 2120 24 Especificación técnica 1773-ID-0000-208-SPC-002
15 Servicio Transmitir medida de nivel en 25 PFD 1773-ID-2000-201-PFD-001
16 Tolva ROM 2120-BN-001 26 P&I 1773-ID-2100-201-PID-001
D
17 27 Diagrama de lazo (*.dwg) 1773-ID-2120-208-LPD-001
18 28 Plano de ubicación
19 29 Detalle de montaje 1773-ID-0000-208-DTL-002
31 DATOS AMBIENTALES 70 INDICADOR
32 Temperatura ambiente a -22 °C 71 Tag 2120-LI-001
mínim
33 Temperatura ambiente máxima 18 °C 72 Tipo Digital, remoto y configurable
34 Altitud 4800 msnm 73 Montaje Montado en Pared
35 74 Display Pantalla LCD
36 75 Fuente de Desde sensor-transmisor
alimentación
37 DATOS DE PROCESO 76 Elemento para configuración Teclado
38 Tag de contenedor 2120-BN-001 77 N3 Conexión eléctrica
39 Descripción del contenedor Tolva ROM 78 N2 Cable
40 79 Longitud del cable 25 m
41 Contenedor abierto / Abiert 80 Certificaciones CSA
cerrado o
42 Forma del contenedor Paralelepípedo 81
43 Largo 7500 mm 82
44 Alto 6500 mm 83
45 Ancho o diámetro 4490 mm 84
46 Fase superior Aire 85
47 Fase inferior Granito (Silice+Pirita+Arseno 86
Pirita)
48 87
49 SENSOR - TRANSMISOR 88
50 Tag 2120-LT-001 89
51 Principio de medición Radar 90
52 Rango de medición 0 - 15 m 91
53 N2 Distancia de banda muerta 92
54 N2 Material del sensor 93
55 Conexión al proceso Brida 3" ANSI 150 94
56 N2 Ángulo del haz 95
57 Tipo de transmisor Programable, c/indicador 96
remoto
58 Señal de salida 4 - 20 mA HART 97
59 Fuente de alimentación 24 V DC Loop 98
Pwr.
60 Precisión ± 3 mm 99
61 Material de la carcasa Alumino fund. c/pintura epóxica 100 ACCESORIO
S
62 N3 Conexión eléctrica 101 - Accesorios de montaje.
63 Grado de protección NEMA 4X o IP67 102
64 Certificaciones CSA 103
109 PRUEBAS DE CALIBRACIÓN ENTRADA O SET POINT SALIDA O ESCALA
110 TAG NO/FUNCIONALIDAD MED./SEÑAL/PRUEB. RANGO INF. RANGO SUP. ACCIÓ RANGO INF. RANGO SUP.
N
111 Nivel-Salida Analógica
112 Nivel-Escala
113 Nivel Setpoint 1-Salida
114 Nivel Setpoint 2-Salida
115 Nivel Setpoint 3-Salida
117 IDENTIFICACIÓN DE
COMPONENTES
118 COMPONENTE FABRICANTE MODELO
119 N4 2120-LT-001 SIEMENS MILTRONICS 7ML5440-0GA00-0AB2
120 N4 2120-LI-001 SIEMENS MILTRONICS 7NG3130-0AC11
121
Rev. Fecha Descripción Por Rev. Apr. Client N NOTA
e S
A 20/09/2012 Para coordinación interna JFE LLD WCH MS 1 Placa de acero inoxidable para el tag.
B 07/03/2013 Para revisión SRV CGS JDG MS 2 A ser completado por el proveedor.
C 19/06/2013 Para revisión FBB CGS JDG MS 3 Proveedor especificará conexión eléctrica (1/2" NPT o 3/4" NPT).
D 19/02/2014 Para revisión MMM CGS JDG MS 4 El proveedor validará la aplicación y definirá el modelo.
0 28/02/2014 Para construcción LCO CGS JDG MS
1 13/06/2014 Para construcción LCO CGS JDG MS
2 15/08/2014 Para construcción LCO CGS JDG MS

112
Tabla 23 : Hoja de datos – Interruptor de Nivel

1 EPC 6 DATOS DEL DOCUMENTO


2 Planta Minera Inmaculada 7 Documento No 1773-ID-0000-208-DAT-009
3 INGENIERÍA DE DETALLE 8 Revisión 2 Fecha 13/06/2014
4 HOJA DE DATOS 9 Página 1 de 26
5 INTERRUPTOR DE NIVEL 10 Hecho por
11 DATOS GENERALES 21 PLANOS Y DOCUMENTOS RELACIONADOS
12 Tag principal 2120-LSHL-004 22 Número de MR 1773-208-MR-0-02-001
13 Código del proyecto 661121 23 Número de PO
14 Área No 2120 24 Especificación técnica 1773-ID-0000-208-SPC-002
15 Servicio Detección de nivel alto y bajo en 25 PFD
16 bomba sumidero del área de 26 P&ID 1773-ID-2100-201-PID-001
17 chancado 2100-PU-001 27 Diagrama de lazo (*.dwg) 1773-ID-2120-208-LPD-002
18 28 Plano de ubicación
19 29 Detalle de montaje 1773-ID-0000-208-DTL-007
20 30
31 DATOS AMBIENTALES 70
32 Temperatura ambiente mínima -22 °C 71
33 Temperatura ambiente máxima 18 °C 72
34 Altitud 4800 msnm 73
35 74
36 75
37 DATOS DE PROCESO 76
38 Tag de contenedor 2100-PU-001 77
39 Descripción del contenedor Bomba sumidero del área de 78
40 chancado 79
41 Contenedor abierto / cerrado Abierto 80
42 Forma del contenedor Rectangular 81
43 Largo 1360 mm 82
44 Alto 1350 mm 83
45 Ancho o diámetro 1360 mm 84
46 Fase superior 85
47 Fase inferior Pulpa 86
48 87
49 SENSOR - INTERRUPTOR 88
50 Tag 2120-LSHL-004 89
51 Principio de medición Ultrasónico 90
52 Rango de medición 0-5 m 91
53 Distancia de banda muerta 0.25 m 92
54 Material del sensor PVDF 93
55 Conexión al proceso 2" NPT 94
56 Ángulo del haz 12 ° 95
57 Señal de alarma 02 Form C (SPDT), contacto seco 96
58 Contacto 3 A 24 V DC 97
59 Repetibilidad +/- 0.25 % 98
60 Fuente de alimentación 24 V DC 99
61 Material de la carcasa Alumino fund. c/pintura epóxica 100 ACCESORIOS
62 N3 Conexión eléctrica 101 - Incluye accesorios de montaje
63 Grado de protección NEMA 4 / IP66 102
64 Certificaciones CSA 103
65 104
66 105
67 106
109 PRUEBAS DE CALIBRACIÓN ENTRADA O SET POINT SALIDA O ESCALA
110 TAG NO/FUNCIONALIDAD MED./SEÑAL/PRUEB. RANGO INF. RANGO SUP. ACCIÓN RANGO INF. RANGO SUP.
111 Nivel Analog Output
112 Nivel Scale
113 Nivel Setpoint 1-Salida
114 Nivel Setpoint 2-Salida
115 Nivel Setpoint 3-Salida
116
117 IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES
118 COMPONENTE FABRICANTE MODELO
119 N4 2120-LSHL-004 SIEMENS MILTRONICS 7ML1510-1KE04
120
Rev. Fecha Descripción Por Rev. Apr. Cliente N NOTAS
A 20/09/2012 Para coordinación Interna JFE LLD WCH MS 1 Placa de acero inoxidable para el tag.
B 30/07/2013 Para revisión JFE CGS WCH MS 2 A ser completado por el proveedor.
C 20/02/2014 Para revisión MMM CGS JDG MS 3 Proveedor especificará conexión eléctrica (1/2" NPT o 3/4" NPT).
0 10/03/2014 Para Construcción MMM CGS JDG MS 4 El proveedor validará la aplicación y definirá el modelo.
1 05/05/2014 Para Construcción LCO CGS JDG MS
2 13/06/2014 Para Construcción LCO CGS JDG MS

113
Tabla 24 : Hoja de datos – Transmisor/ Indicador de Presión

EPC 6 DATOS DEL DOCUMENTO


1
2 Planta Minera Inmaculada 7 Documento No 1773-ID-0000-208-DAT-013
3 INGENIERÍA DE DETALLE 8 Revisión 2 Fecha 15/08/2014
4 HOJA DE DATOS 9 Página 15 de 16
5 TRANSMISOR / INDICADOR DE PRESIÓN 10 Hecho por L. Carmona O.
11 DATOS GENERALES 21 PLANOS Y DOCUMENTOS RELACIONADOS
12 Tag principal 6120-PIT-006 22 Número de MR 1773-208-MR-0-02-001
13 Código del proyecto 661121 23 Número de PO -
14 Área 6120 24 Especificación técnica 1773-ID-0000-208-SPC-002
15 Servicio Transmitir e indicar la presión en la 25 PFD -
16 línea 6120-0014-A2-WRA-2"-N del 26 P&ID 1773-ID-2100-201-PID-001
17 área sistema de agua cruda o 27 Diagrama de lazo (*.dwg) 1773-ID-6120-208-LPD-002
18 fresca 28 Plano de ubicación -
19 29 Detalle de montaje 1773-ID-0000-208-DTL-009
20 30
31 DATOS AMBIENTALES 70 SELLO DE DIAFRAGMA
32 Temperatura ambiente mínima -22 °C 71 Tipo de conexión al proceso No Requiere
33 Temperatura ambiente máxima 18 °C 72 Tipo de conexión al instrumento No Requiere
34 Altitud 4800 msnm 73
Montaje No requiere
35 74
36 75 Material de diafragma No Requiere
37 DATOS DE PROCESO 76 Material del cuerpo No requiere
38 Linea N° 6120-0014-A2-WRA-2"-N 77 Fluido de relleno No requiere
39 Diametro de Tuberia / Materia l 2" / Acero al carbono (reactivos e 78 N2 Presión máxima
40 hidrocarburos) 79
41 Fluido Agua fresca 80
42 Flujo (min) 4.43 m³/h 81
43 Flujo (norm) 5.54 m³/h 82
44 Flujo (max) 6.34 m³/h 83
45 Presión (min) 730.84 kPa 84
46 Presión (norm) 750.15 kPa 85
47 Presión (max) 758.42 kPa 86 SENSOR
48 Temperatura de flujo (min) -18.00 °C 87 Tipo de elemento Diafragma celda piezo resistiva
49 Temperatura de flujo (norm) 5.00 °C 88 Span mínimo de presió n 0
50 Temperatura de flujo (max) 15.00 °C 89 Span máximo de presión 100
51 Gravedad específica SG 1.00 90 N2 Rango de presión
52 % Sólidos 0.00 91 Relleno de la celda de medición Silicona
53 92 Precisión +/- 0.075 %
54 93
55 TRANSMISOR / INDICADOR 94
56 Tag 6120-PIT-006 95
57 Tipo Integrado con sensor 96
58 Tipo de indiador Digital, LCD 97
59 Material Acero inoxidable 98
60 Material de carcaza Aluminio, pintado epóxico 99
61 Señal de salida 4-20 mA Hart 100 ACCESORIOS
62 Conexión al proceso Rosca hembra 1/2"-14 NPT 101
63 Montaje Sobre tubería 102
64 Unidades bar psi kPa 103
65 Cero ajustable Con pulsadores locales 104
66 Fuente de alimentación 2 hilos (Loop powered) 105
67 Ajuste de amortiguación Requerido 106
68 Grado de protección NEMA4X o IP67 107
69 N3 Conexión eléctrica 108
109 PRUEBAS DE CALIBRACIÓN ENTRADA O SET POINT SALIDA O ESCALA
110 TAG NO/FUNCIONALIDAD MED./SEÑAL/PRUEB. RANGO INF. RANGO SUP. ACCIÓN RANGO INF. RANGO SUP.
111 Presión-Salida analógica
112 Presión-Escala
113 Presión-Salida digital
114 Temperatura-Salida digital
116
117 IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES
118 COMPONENTE FABRICANTE MODELO
119 N4 6120-PIT-006 SIEMENS 7MF4033-1DA10-1AC6
120
Rev. Fecha Descripción Por Rev. Apr. Cliente N NOTAS
A 20/09/2012 Para coordinación interna JDM LLD WCH MS 1 Placa de acero inoxidable para el tag.
B 27/08/2013 Para revisión JFE CGS JDG MS 2 A ser completado por el proveedor.
C 20/02/2014 Para revisión LCO CGS JDG MS 3 Proveedor especificará conexión eléctrica (1/2" NPT o 3/4" NPT)
0 27/02/2014 Para construcción LCO CGS JDG MS 4 El proveedor validará la aplicación y modelo.
1 13/06/2014 Para construcción LCO CGS JDG MS
2 15/08/2014 Para construcción LCO CGS JDG MS

Formato: GMI8000FIT2251MAG Rev. 2 GMI S.A. Ingenieros Consultores.

114
CONCLUSIONES

▪ La correcta elaboración de los entregables debe registrar cada aspecto y ser coherentes entre
sí y con los entregables de las otras disciplinas para evitar errores al momento de hacer la
adquisición de los equipos/materiales.

▪ Los documentos generados en una ingeniería de detalle siempre están sujetos a


actualización de los mismos, ejemplo: cuando se incorpora nuevos equipos e instrumentos.
Por lo tanto debe haber un espíritu de trabajo en equipo y actualizar los cambios en cada
entregable trabajado.

▪ Es importante la revisión minuciosa de la información de los equipos Vendor para poder


incluir en la ingeniería todo los necesario para el correcto funcionamiento de estos equipos.
Por ejemplo: agregar los cables de instrumentación y control que se requerirán para la
integración de estos equipos, así como si algún instrumento o tablero requiere alimentación
y que nivel de tensión. A pesar de que en los criterios se define los proveedores no siempre
cumplen.

▪ Es necesario revisar cuidadosamente las conexiones a proceso de los instrumentos en las


hojas de datos y compatibilizar esta información con la especialidad de mecánica y tuberías
para que coincida las conexiones de los instrumentos al proceso y lograr su correcto
montaje.

▪ Los entregables como planos y documentos desarrollados deben ser muy entendibles para
que el personal de las contratistas de las diferentes especialidades logre comprenderlos para
su correcta construcción.

115
RECOMENDACIONES

▪ Esperar a definiciones mecánicas, eléctricas, debido a que sus modificaciones pueden


generar la necesidad de hacer de nuevo los entregables avanzados de instrumentación y
control. Definiciones como: ubicación de tanques, ruteo final de tuberías, ubicación de salas
eléctricas, planos P&ID, etc.

▪ Coordinar con anticipación con la especialidad de electricidad, la necesidad de bandejas,


ductos y buzones para que permitan el ruteo de cables de instrumentación. Las bandejas,
ductos y buzones, generalmente son alcance de electricidad.

▪ Coordinar con la especialidad de tuberías el alcance para el montaje de los instrumentos en


tuberías, es decir que se dejen listas las conexiones a proceso para el montaje de
instrumentos sin necesidad de usar algún acoplamiento o accesorio adicional.

▪ Revisar al detalle toda la documentación técnica emitida por los proveedores de los equipos
para saber cuántos equipos requieren alimentación, comunicación y si hace falta completar
el suministro con algún tablero o equipamiento adicional tales como conectores,
conversores, etc. Y de ser el caso, actualizar los documentos y planos que correspondan.

116
REFERENCIAS

[1] Project Management Institute Inc. (2017). Guia de los fundamentos para la direccion
de proyectos. Pennsylvania: PMI Book service center.

[2] Wolters Kluwer . (2017). EPC Contracts Compendium on Taxation and Regulatory
Issues. Punjab, India.

[3] Owen, R. J. (2015). Project Management for Mining Handbook for delivering project
success. Colorado, USA: Society for Mining, Metallurgy & Exploration (SME).

[4] Centro Argentino de Ingenieros. (n.d.). Alcances de Ingenieria. Buenos Aires,


Argentina

[5] Ramos, S. R. (2014). Instrumentación y control en instalaciones de proceso, energía y


servicios auxiliares. Málaga: IC Editorial.

[6] ISA- The instrumentation, Systems, and Automation Society. (1991). ISA-5.4-1991
Instrument Loop Diagrams. North Carolina, USA: Instrument Society of America.

[7] National Fire Protection Association. (2014). NFPA 70, National Electrical Code.
Quincy, Massachusetts.

[8] Telecommunications Industry Association. (2014). Optical Fiber Cable Color Coding.
Arlington: TIA TELECOMMUNICATIONS INDUSTRY ASSOCIATION
STANDARDS.

[9] ISA. (2006). ISA-TR20.00.01-2006 Specification Forms for Process Measurement and
Control Instruments Part 1:General Considerations. North Carolina: ISA.

117

También podría gustarte