TDR Pma
TDR Pma
TDR Pma
Páginas: 1 de 406
REGIÓN: ANCASH
400197-OHL001-000-XX-TO-ZZ-000011-R02
R00 18/11/2021 Emitido para revisión y comentarios Desidee Alcalde Marco Gallardo Miguel Angel Del Barco
Esp. Arqueología Gerente de Sitio Director de Proyecto
R01 05/12/2021 Emitido para revisión y comentarios Desidee Alcalde Marco Gallardo Miguel Angel Del Barco
Esp. Arqueología Gerente de Sitio Director de Proyecto
R02 04/01/2022 Emitido para revisión y comentarios Desidee Alcalde Marco Gallardo Miguel Angel Del Barco
Esp. Arqueología Gerente de Sitio Director de Proyecto
FIRMAS:
Pá g i n a 1 | 406
TÉRMINOS DE REFERENCIA PARA LA CONTRATACIÓN DE
SERVICIO DE MONITOREO ARQUEOLÓGICO (PROMA)
CO - PE - 1PE327 - CM - EA - 037
Construcción Perú Río Lacramarca Disciplina Tipo documento Número secuencial
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada, verificar su vigencia la carpeta de “Documentos
aprobados” del SharePoint
Histórico de revisiones
Definiciones
Desidee Alcalde Arévalo, 25/10/21 Marco Gallardo, 25/10/2021 Miguel Angel del Barco, 25/10/2021
Técnico Línea/Producción
Especialista Otros:…………………..
Administrativo
Operario cualificado
Responsable de distribución:
ÍNDICE
INTRODUCCIÓN........................................................................................................................... 6
1. OBJETIVO........................................................................................................................... 7
INTRODUCCIÓN
En base a estos antecedentes, el presente documento recoge los términos de referencia para
solicitar cotizaciones a empresas de consultoría, con amplia experiencia en Servicios de
gestión, implementación y ejecución de Intervenciones Arqueológicas, con experiencia
especifica en ejecución de monitoreos arqueológicos para proyectos de protección contra
inundaciones, defensas ribereñas y/u obras hidráulicas con fines de riego (canales, tomas,
retornos, represas, etc.) en proyectos de inversión pública o privada, lo que permitirá la
ejecución del proyecto que OHLA viene desarrollando en modalidad Fast-Track.
El alcance del servicio especializado en monitoreo arqueológico abarcará desde la revisión
de la documentación previa facilitada por ARCC y OHLA hasta la implementación, ejecución,
actualizaciones del PROMA aprobado, al igual que el control y seguimiento actividades de
construcción en las áreas de intervención en el sitio del proyecto, los trabajos de campo y
gabinete, asesoramiento constante en temas de arqueología, resultados e Informes
correspondientes.
1. OBJETIVO
2. INFORMACIÓN DISPONIBLE
Se pone a disposición de los Postores la información entregada por ARCC a la firma del
contrato con OHLA.
2.- ESTUDIO 2.1.- Entregable 1. Incluye (Entregable 1) Plan Integrado de Control de Inundaciones y
PRELIMINARES Código de Documento Movimientos de Masas de la Cuenca del Rio Lacramarca
HY5766-CEI-E1-PIC-SR-HY-
Página 7 de 51 ENE/2022 Rev.02
TÉRMINOS DE REFERENCIA PARA LA CONTRATACIÓN DE
SERVICIO DE MONITOREO ARQUEOLÓGICO (PROMA)
El Proyecto: “Creación del servicio de protección de riberas en Río Lacramarca vulnerables ante
peligros de inundación, en 58 comunidades en los distritos de Cáceres del Perú, Chimbote y
Macate de la Provincia de Santa – Departamento de Ancash” con CUI 2499818. Está conformado
por 04 Sub Proyectos los cuales son los siguientes:
El cual se subdivide en 04 subproyectos (A-1, A-2, A-3 y A-4), y cada uno de ellos presentarán
tramos proyectados con un cauce central reducido y construcciones de estructuras de defensas
ribereñas (dique de encauzamiento, diques con hidrosiembra, puentes, enrocados) y se localizan
en:
SUBPROYECTO A-1:
SUBPROYECTO A-2:
SUBPROYECTO A-3.
SUBPROYECTO A-4.
La cuenca hidrográfica del río Lacramarca se ubica en la parte norte de la región hidrográfica del
Pacífico, entre las coordenadas UTM WGS84 17S Este: 765229 y 819462.6 y entre las
coordenadas Norte: 8993116.1 y 9031339.6. Políticamente comprendiendo los distritos de
Nuevo Chimbote, Cáceres del Perú, Macate y Chimbote en la provincia Santa, departamento de
Ancash.
Coordenadas WGS-84
Departamento Provincia Distrito Subproyecto Progresiva
ESTE NORTE
Inicio PK 768366.55 8990090.82
0+000
Chimbote,
Fin: PK
Nvo A-1
3+700 768366.55 8990090.82
Chimbote
(Puente
Pardo)
Inicio: PK 769199.31 9000402.57
Chimbote,
3+700
Nvo. A-2
Fin: PK 774526.12 9006365.33
Chimbote
21+900
Ancash Santa
PK 21+900
Chimbote,
Encuentro 775534.35 9006310.00
Nvo. A-3
del Canal
Chimbote
Carlos Leigh
Chimbote, Cruce del rio
Nvo. Lacramarca 779572.50 9009394.13
Chimbote, con el canal
A-4
Macate, de
Cáceres del CHINECAS
Perú PK 22+050
Cruce de la
pampa del 779498.83 9008039.46
Toro con el
canal de
CHINECAS
PK 28+900
CANTERA 761600.00 8999565.00
Altura del
Ancash Santa Chimbote, SAN
proyecto A-1
JACINTO
La cuenca del río Lacramarca está conformada por una cuenca alta, media y baja:
Cuenca parte alta: Los principales cursos de agua que conforman la red hídrica en la parte
alta de la cuenca comprenden las quebradas Santa Ana (Lacramarca Alta) y las afluentes
Yucaspunta y Totoral, así como la quebrada Lupahuari que define la sub-cuenca principal
al margen derecho por el norte.
Cuenca parte baja: El último tramo desde la confluencia del río Lacramarca con la quebrada
Pampa del Toro define la cuenca baja la desembocadura en el Océano Pacífico. Dentro la
cuenca bajo se encuentra un extensivo sistema de riego con áreas agrícolas abastecido por
el agua derivado por el Proyecto Chinecas.
a. Actividades Preliminares:
b. Etapa de Construcción:
Para la construcción de los componentes de los cuatros subproyectos, se realizarán las
siguientes actividades:
- Uso de fuentes de agua: Para la construcción de las obras a ejecutarse será necesario
el requerimiento de agua, para lo cual se está considerando 8 puntos de captación de
agua para todo el proyecto.
- Habilitación de accesos: Se apertura de accesos nuevos a los ya existentes que servirán
para el ingreso de las maquinarias hacia los frentes de trabajo. Sobre los accesos
previamente existentes se llevará a cabo un mantenimiento sobre los que sean de
necesidad. Los accesos propuestos suman un total de aproximadamente 7.7 Km.
- Movimiento de tierras y enrocado: Previo al inicio de la conformación de los diques se
procederá a realizar la limpieza y desbroce, así como la compactación de la superficie
del suelo donde se colocarán estos.
- Estabilización y mejoramiento de diques existentes: Esta actividad consistirá en los
trabajos de corte del terreno natural en el cauce del río, y la conformación del material
de corte en los diques existentes.
- Armado y compactación del material proveniente del río: Se refiere a la extracción del
material del cauce el cual será llevado a un acopio (cerca al área de conformación del
dique), donde se separará las piedras grandes u otros elementos que dificulten la
mezcla, explanación y compactado por capas en la conformación del dique.
- Revestimiento del dique con enrocado o vegetación: a continuación, se detalla cada uno
de los revestimientos.
Estas obras de defensa ribereña se han planteado con diques trapezoidales con taludes 1V:1,5
H con alturas variables (de alturas de 2m a 5 m) según los tirantes de agua estimados en el
modelamiento. Se aplicará la protección con enrocado en el paramento mojado del dique en los
tramos del río que tengan velocidades mayores a 3 m/s como se recomienda en el cuadro 31 del
Manual de Hidrología, Hidráulica y Drenaje del Ministerio de Transportes y Comunicaciones
(MTC).
Como proceso constructivo primero se realizará el desbroce del terreno natural y se procederá a
realizar la excavación mecanizada de material suelto y material bajo agua hasta alcanzar el nivel
de cimentación, tanto de dique como del enrocado. Para el dique se realizará la conformación
de la superficie de cimentación procediéndose a rellenar con material seleccionado compactado
al 95% del Proctor modificado hasta conformar la sección típica del dique.
Para el enrocado se procederá a realizar la conformación de la superficie de cimentación de
enrocado, profundidad de diseño que considera la socavación del proyecto. Se procederá a la
colocación del geotextil de filtro para evitar la migración de finos por efecto del flujo sobre el
paramento mojado, anclando el material en la parte superior del enrocado de protección,
posterior a lo que se realizará la conformación del enrocado del dique en las dimensiones que
corresponde según la variación de la altura del dique.
Estas obras de defensa ribereña se han planteado con diques trapezoidales con taludes 1V:1.5
H con alturas variables (de alturas de 2 – 5 m) según los tirantes de agua estimados en el modelo.
Se aplicará la revegetación del paramento mojado del dique en los tramos del río que tengan
velocidades menores a 3 m/s.
Como proceso constructivo primero se realizará el desbroce del terreno natural y se procederá a
realizar la excavación mecanizada de material suelto y material bajo agua hasta alcanzar el nivel
de cimentación, después se realizará la conformación de la superficie de cimentación de los
diques procediéndose a rellenar con material seleccionado compactado al 95% del Proctor
modificado hasta conformar la sección típica.
A este fin teniendo el talud del dique ya conformado se procederá a recubrir con geotextil de filtro
el talud del paramento mojado. Se excavará en la corona del dique una zanja de anclaje para la
geocelda, estructura tridimensional que permitirá confinar el material orgánico y que será tendido
en todo el talud, para finalmente recubrirlo con la hidrosiembra, la misma que se basa en la
aplicación a gran presión, sobre la superficie del terreno, de una suspensión homogénea de agua
y semilla con otros aditivos como fertilizantes, mulch (cubierta superficial del suelo, de naturaleza
orgánica), estabilizadores químicos, pegantes y opcionalmente colorantes.
- Conformación de los diques con material propio: Conformación del material de corte y/o
material extraído del cauce del río, hasta alcanzar las dimensiones requeridas según el
diseño.
- Mejoramiento de terrazas de avenida (corte): Corresponde a las demoliciones de los
diques actualmente existentes en el cauce del río, que de acuerdo con el modelamiento
hidráulico representan un obstáculo reduciendo la capacidad hidráulica del cauce.
También se refiere a la conformación de las terrazas de avenida del sub proyecto A1.
- Descolmatación del cauce: Corresponde al volumen de corte excavado con maquinaria
en el fondo del cauce, de manera que se limpie el material sedimentado, devolviendo la
capacidad hidráulica de transporte de flujo. A este fin se han definido tramos de cauce
del río Lacramarca (subproyecto A2) para realizar la actividad de descolmatación.
El perfilado de descolmatación del cauce ha sido determinado en función de la sección
hidráulica requerida para disminuir los tirantes del río según el modelo hidráulico.
En cuanto a las áreas de construcción de infraestructura turísticas, estas serán las siguientes:
- Áreas de tratamiento urbano. - Son las áreas urbanas a remodelar delimitadas por el
dique que delimita el parque: malecones, vías vehiculares y peatonales, áreas verdes,
etc. Incluyen mobiliario urbano: puestos de venta de artesanos en el malecón de los
artesanos, postes de iluminación, bancas, etc.
- Áreas verdes en terraplenes inundables. - Son los terraplenes que resultan de la
nivelación para las áreas inundables y que conforman el parque. Incluyen caminos
naturales de paseo peatonal, rampas peatonales, accesos al ciclo vía sobre los diques y
puentes peatonales de madera para cruzar los diques que encauzan el río.
- Infraestructura arquitectónica recreativa (Arquitectura Paisajística). - Incluye la
reposición del mirador turístico ubicado en el lado noroeste del parque, el centro de
interpretación ubicado en el lado sur este del parque y el acondicionamiento para paseo
peatonal de los espigones en el extremo sur oeste del encauzamiento.
- Tomas: Se sustituirán las actuales tomas rústicas existentes en el río Lacramarca por
estructuras que, sin alterar el régimen del río, permitan derivar sus aguas hacia las tierras
agrícolas sin modificar la rasante ni generar obras que se sobre eleven el nivel del cauce.
- Retornos: Permiten la incorporación de las aguas procedentes de los excedentes del
riego al río Lacramarca, se han diseñado estructuras que recogen las aguas del retorno
en una arqueta, la conduce al río mediante un ducto de concreto de 800 mm de diámetro
mínimo y pasando a través del dique, retorna las aguas al cauce.
- Eliminación de montículos de tierra y desmonte: Esta actividad consiste en los trabajos
de retiro de todo material extraído y desmonte, para luego ser trasladados y dispuestos
en los DMEs asignados según requerimiento.
- Funcionamiento del taller de maquinaría y almacenes: En esta área se realizarán las
actividades de mantenimiento, y arreglo de las maquinarias y equipos a emplearse en la
obra, empelando para ellos herramientas, insumos, repuestos; entre otros bienes.
Los alcances del contrato que suscribirá OHLA con la empresa consultora que realizará la
ejecución e implementación del Procedimiento Simplificado de Monitoreo Arqueológico para
obras similares seleccionada a través del proceso que se inicia con la publicación del
presente documento, consisten en todas las actividades necesarias para el adecuado
acompañamiento y desarrollo del monitoreo arqueológico (PROMA) del proyecto: “Entrega
de las defensas ribereñas del río Lacramarca (Paquete R-07)” hasta la culminación de la
ejecución del mismo, en el marco de lo previsto en el contrato suscrito entre OHLA y el
ARCC, así como lo estipulado en la normatividad vigente.
Los trabajos para la cuenca del río Lacramarca se desarrollarán dentro de las coordenadas
aproximadas mencionadas en la tabla 4; así como el área de influencia del proyecto y las
áreas auxiliares que lo conforman; las cuales han sido definidas en la etapa de diseño y en
etapa de construcción del proyecto; lo cual podrían ampliarse el área de intervención y variar
la ubicación. El consultor considerará incorporaciones de áreas auxiliares en el proyecto, que
pueden generar que las coordenadas se amplíen y varíe el ámbito de intervención.
• Los trabajos desarrollados por el Consultor y/o Subcontratista deberán permitir a OHLA
afrontar sus obligaciones, en cuanto al acompañamiento y monitoreo arqueológico en el
marco de los PROMA aprobados para el desarrollo de los proyectos mencionados, frente
al Ministerio de Cultura y la ARCC, dentro de la normativa vigente. El Consultor debe
cumplir con todas las regulaciones legales con respecto al patrimonio cultural de la
nación y a los procedimientos del desarrollo del monitoreo arqueológico:
En el presente apartado se describen los trabajos a realizar con mayor detalle, cualquier
omisión respecto a la descripción general de los alcances expuesta en el apartado anterior
no implica la exclusión de la misma.
El Consultor / Subcontratista deberá realizar las siguientes actividades y presentar la
información correspondiente:
Actividades Generales:
Actividades Específicas:
Otras actividades
5.2. Acciones
1 Los costos por la elaboración y ejecución del Proyecto de Evaluación Arqueológica (PEA) o del
Proyecto de Rescate Arqueológico (PRA), no se encuentran incluidos en el presente servicio, por lo
que deberá ser cotizado para su ejecución, de ser requerido. Los costos de evaluación y medición
de potencial arqueológico estarán incluidos en el presente servicio
Página 21 de 51 ENE /2022 Rev.02
TÉRMINOS DE REFERENCIA PARA LA CONTRATACIÓN DE
SERVICIO DE MONITOREO ARQUEOLÓGICO (PROMA)
El plantel profesional del Subcontratista brindará apoyo y asistirá en lo que sea necesario
durante el hallazgo fortuito.
Se detallará las actividades que serán desarrolladas durante la etapa de ejecución de obra.
a.2. Habilitación
Acreditación:
− Copia simple del Registro Nacional de Consultoras en Arqueología (RNCA), de
darse el caso.
− Original de la Declaración Jurada legalizada de No estar sancionado por
afectación al Patrimonio Cultural.
− Copia de Ficha RUC.
− Acta de Conformidad y/o Carta de Recomendación de los servicios prestados a
sus clientes.
2 Suspéndase hasta el 31 de diciembre de 2021, la aplicación de las disposiciones del Título XIV del
Reglamento de Intervenciones Arqueológicas, aprobado mediante el Decreto Supremo Nº 003-2014-MC
y modificatoria, referidas a la inscripción en el Registro Nacional de Arqueólogos, en el Registro Nacional
de Profesionales en Disciplinas Afines a la Arqueología y en el Registro Nacional de Consultoras en
Arqueología; especificado en el Artículo 3 del Decreto Supremo N° 002-2021-MC.
− En caso de ser necesario deberá contar con instalaciones que cuente con todos
los servicios necesarios (agua, luz, internet, telefonía, etc.). que a la vez tenga un
ambiente para gabinete y almacenamiento de materiales arqueológicos de
hallazgos fortuitos.
− Todo material como folletos, panfletos, volantes será proporcionado por el postor.
− Contar con sus propios medios de comunicación como teléfonos o radio, según se
requiera, esto estará incluido en el precio ofertado.
− El subcontratista es responsable de obtener todos los seguros concernientes y
aplicables a su equipo profesional (SCTR, seguro de vida, entre otros).
− Equipos de protección personal EPP (casco, chaleco, botas, lentes, bloqueador
solar, repelente entre otros).
− 01 camioneta todo terreno, doble tracción 4 x 4, doble cabina, motor de 4 a 6
cilindros, con una antigüedad no mayor de 5 años, contar con los implementos de
seguridad, así como, cinturones de seguridad delanteros y posteriores, extintor
con fecha vigente, botiquín; contar con herramientas indispensables para el
vehículo (triángulo, gata, llaves, llanta de repuesto, etc.). también debe contar con
jaula antivuelco, kits antiderrames y demás accesorios e implementos de acuerdo
con lo dispuesto en los estándares de OHLA. La unidad vehicular debe contar con
SOAT, vigente durante el periodo de la prestación del servicio.
− Chofer: Deberá contar con su seguro SCTR y los implementos EPP. Asimismo,
deberá presentar una declaración jurada del chofer de no contar con antecedentes
penales, ni policiales, al igual mostrar el récord de conductor. Deberá cumplir con
lo dispuesto y requerido según estándares de OHLA.
− El Subcontratista es responsable de garantizar que todo su personal profesional,
técnico y auxiliar cuenta con los documentos que sustente sus antecedentes
policiales y penales u otros.
− El subcontratista es responsable de entregar a OHLA y las entidades competentes
el sustento de los pagos salariales, incluyendo los beneficios sociales de ley de
cada trabajador que forma parte de su propuesta u oferta para el servicio de
Monitoreo Arqueológico (PROMA).
− Se deberá presentar los documentos diarios como Checklist de preuso de
unidades, registros de inspección de vehículos y equipos (DRONE u otros), ATS,
registros de asistencia (Charlas, capacitaciones y otros), y todos los documentos
que OHLA solicite.
− Asumir el combustible diario.
Acreditación:
a.4. Experiencia
Experiencia General
- El Postor deberá contar como mínimo con ocho (08) años de experiencia
general en ejecución de intervenciones arqueológicas para Proyectos de
obras civiles de inversión pública y/o privada se considerará Proyectos de
Evaluación Arqueológica con excavaciones y/o Proyectos de Rescate
Arqueológico y/o Planes de Monitoreo; concluidos en los últimos diez (10)
años.
Experiencia Específica
Acreditación académica:
- Se acreditará con copia simple del Diploma
del Título Profesional, registrado en
SUNEDU.
Arqueólogo Acreditación de habilidad:
director / - Copia simple del Certificado de Inscripción al 100%
residente Registro Nacional de Arqueólogos.
- Original de Declaración Jurada legalizada de
No estar sancionado por afectación al
Patrimonio Cultural.
- La colegiatura y habilitación del profesional
se requerirá para el inicio de su participación
efectiva en la ejecución del Contrato.
Acreditación profesional:
- Copia simple de Resoluciones aprobación
de las intervenciones arqueológicas como
director y sus respectivas resoluciones de
aprobación del informe final.
- Copia simple de contratos y su respectiva
conformidad, constancias y/o certificados
y/o cualquier otra documentación que, de
manera fehaciente demuestre la experiencia
profesional.
Licenciado en arqueología, Experiencia mínima de dos (02)
años en la dirección o residencia de Proyectos de Evaluación
Arqueológica con excavaciones y/o Proyectos de Investigación
Arqueológica con excavaciones y/o Planes de Monitoreo
Arqueológicos; para instituciones privadas y/o públicas.
Deberá contar con Registro Nacional de Arqueólogos,
Colegiado y Habilitado.
Acreditación de habilidad:
- Copia simple del Certificado de Inscripción al
Registro Nacional de Arqueólogos.
- Original de Declaración Jurada legalizada de
No estar sancionado por afectación al
Patrimonio Cultural.
- La colegiatura y habilitación del profesional
se requerirá para el inicio de su participación
efectiva en la ejecución del Contrato.
Acreditación profesional:
- Copia simple de Resoluciones aprobación
de las intervenciones arqueológicas como
director o residente, y sus respectivas
resoluciones de aprobación del informe final.
Requisitos Técnicos
La empresa Consultora garantizará en su costeo y bajo su responsabilidad:
a) Las movilizaciones, alimentación, hospedaje y/o todo costo y gasto o gestión
documentaria necesaria para la realización y buen desarrollo del PROMA.
b) El personal deberá contar con el soporte informático necesario (laptops, PCs, GPS,
etc.), así como, las licencias de software necesarias para la ejecución del servicio.
c) Todo el material como folletos, panfletos, volantes informativos será proporcionado
por el postor; así como, los paneles, anuncios, avisos, pancartas, afiches, cintas,
mallas, entre otros, necesarios para la implementación de las medidas preventivas
en salvaguarda del patrimonio cultural.
7. PLAZO DE EJECUCIÓN
Quedará a potestad del Contratante (OHLA), autorizar una ampliación del servicio de acuerdo a
la necesidad de la ejecución del proyecto.
Las fechas de inicio y fin podrán ser actualizadas, según la fecha real del inicio del servicio.
El plazo de ejecución del servicio, no incluyen el plazo de la gestión de pre inicio como son:
El arqueólogo director del Consultor será el interlocutor frente a OHLA, y deberá contar
con la disponibilidad para participar de las reuniones que OHLA disponga.
8.4. Entregables
Se presentará los siguientes entregables, los cuales serán requisitos para el pago o
valorizaciones mensuales:
• Informes mensuales.
Los informes se presentarán los días 26 de cada mes.
Las presentaciones de los informes mensuales se contabilizarán a partir del día
siguiente a la firma del contrato, y hasta un mes posterior a la culminación del
proyecto; culminando en las siguientes fechas:
o Fecha de firma del contrato: Por definirse
o Fecha de culminación del contrato: Por definirse
1. Resumen.
2. Ubicación de las áreas de intervención.
3. Antecedentes, problemática, fines y objetivos del PROMA.
4. Plan de trabajo desarrollado durante de monitoreo, que incluya las áreas
monitoreadas y los trabajos de ingeniería realizados.
5. Metodología aplicada en campo y gabinete.
6. Resultados, los cuales incluirán:
- Acciones del monitoreo ejecutadas durante el seguimiento permanente de
ingeniería, explotación de canteras, uso de los depósitos de material excedente,
etc.; se deberá adjuntar cuadro de resumen de áreas monitoreadas.
- Descripción de las medidas de mitigación adoptadas en relación a los bienes
arqueológicos comprometidos con la obra de ingeniería, adjuntándose las fotos
respectivas; las medidas de mitigación y los procedimientos realizados en caso
de hallazgos3, para lo cual se adjuntarán las respectivas fichas y fotos.
- Procedimientos ejecutados ante hallazgos fortuitos de elementos o contextos
arqueológicos (actividades de excavación, delimitación y señalización, de ser el
caso).
3
Descripción de la metodología aplicada en campo y gabinete, así como la conservación y almacenaje de los bienes
culturales, adjuntando los planos, fichas y gráficos correspondientes.
Página 32 de 51 ENE/2022 Rev.02
TÉRMINOS DE REFERENCIA PARA LA CONTRATACIÓN DE
SERVICIO DE MONITOREO ARQUEOLÓGICO (PROMA)
7. Conclusiones y Recomendaciones.
8. Bibliografía.
9. Anexos:
a. Fichas de reporte diario del PROMA firmadas por el director4.
b. Fichas de inducción arqueológica, debidamente llenadas y firmadas por el
director del PROMA y el Supervisor de obra.
c. Fichas de registro de hallazgos, de ser el caso.
d. Fichas de excavación, de ser el caso.
e. Ficha de registro de evidencias arqueológicas, de ser el caso.
f. Ficha de registro de material arqueológico recuperado, de ser el caso.
g. Ficha de registro fotográfico.
h. Inventario de bienes muebles e inmuebles, de ser el caso.
i. Adjuntar las fotografías del monumento o monumentos registrados, de ser el
caso.
j. Acta de supervisión suscrita por el Ministerio de Cultura, de ser el caso.
k. Planos: En los formatos aprobados por el Ministerio de Cultura:
- Plano de ubicación general.
- Planos de avance de obra.
- Planos de ubicación de las áreas auxiliares intervenidas.
- Planos de los sitios arqueológicos registrados, de ser el caso.
- Planos de ubicación de las unidades de excavación, de ser el caso.
- Planos de cercanía y/o colindancias de sitios arqueológicos.
10. Láminas.
- Láminas de dibujo de los perfiles expuestos, los más significativos en términos
de información, como parte de las actividades de movimiento de tierras.
- Láminas de dibujo de todos los perfiles de unidades de excavación, de darse el
caso.
De ser el caso, el proveedor del servicio deberá ir incluyendo las nuevas áreas
acreditadas al PROMA como resultado del proceso de diseño y constructivo.
Todos los informes deben ser presentados debidamente sellados y firmados por los
profesionales tanto del arqueólogo director, como el arqueólogo residente y el director
de proyecto.
El informe mensual (26 días calendario) será revisado por el Especialista de Arqueología de
OHLA, quien será el responsable de brindar la opinión técnica favorable.
Índice
Resumen
7. Conclusiones y recomendaciones
8. Anexos
i) Fichas oficiales del Ministerio de Cultura; expedientes técnicos para declaratoria (ficha
oficial de inventario de monumentos arqueológicos prehispánicos, ficha técnica para
declaratoria como Patrimonio Cultural de la Nación y ficha de registro fotográfico),
expediente técnico de delimitación (ficha técnica y memoria descriptiva), de ser el caso.
m) Copia del Acta de supervisión suscrita por el Ministerio de Cultura (de ser el caso).
9. Láminas
- Láminas de dibujo de todos los perfiles expuestos como parte de las actividades de corte
y explanación.
- Láminas de dibujo de perfiles de unidades de excavación (de ser el caso)
- Láminas de dibujo de cerámica (de ser el caso).
10. Planos (mapas o planos en los formatos aprobados por el Ministerio de Cultura
Informe Final
Hasta los 15 días calendario, contabilizados desde el día siguiente de culminada las labores
de campo, El Subcontratista presentará el consolidado de la gestión y monitoreo
correspondiente al periodo total del servicio del plan de monitoreo (PROMA) ejecutado.
Utilizando el formato abreviado (Formato N°7) del Decreto Supremo N° 007-2018 -MC junto
con actas de inspecciones culares y/ supervisiones, así como actas de entrega de material
recuperado (de ser el caso).
Todos los planos deberán presentarse en AutoCAD, deben estar georreferenciados (WGS-
84), zona geográfica y deberán seguir los formatos y características técnicas requeridas por
Se precisa que con el último informe deberá devolver toda la documentación entregada por
la entidad mediante carta.
El documento o cargo que se genere por el referido trámite deberá ser presentado a OHLA
conjuntamente con el Informe Final – Último Entregable, mencionado en el acápite anterior.
El Consultor deberá presentar la Resolución de aprobación del Informe Final emitida por el
Ministerio de Cultura, en cuanto se obtenga, con lo cual se generará el último pago y la
culminación del servicio.
Requisitos Legales:
10. CALIDAD
10.1. Generalidades
OHLA para el presente Proyecto asegura que los procesos, productos y servicios suministrados
externamente son conformes a los requisitos.
OHLA determina los controles a aplicar a los procesos, productos y servicios suministrados
externamente cuando:
- Los productos y servicios de proveedores externos están destinados a incorporarse
dentro de los propios productos y servicios de la organización;
- Los productos y servicios son proporcionados directamente a los clientes por
proveedores externos en nombre de la organización;
- Un proceso, o una parte de un proceso, es proporcionado por un proveedor externo como
resultado de una decisión de la organización.
OHLA determina y aplica criterios para la evaluación, la selección, el seguimiento del desempeño
y la reevaluación de los proveedores externos, basándose en su capacidad para proporcionar
procesos o productos y servicios de acuerdo con los requisitos.
OHLA conserva la información documentada de estas actividades y de cualquier acción
necesaria que surja de las evaluaciones.
Para ejecutar los procesos de aseguramiento y control de calidad, deberá considerarse los
siguientes requerimientos de cumplimiento obligatorio.
El postor demostrará competencia para gestionar la calidad del servicio basado en los
requerimientos de la norma ISO 9001:2015 o su equivalente norma técnica peruana NTP ISO
9001:2015.
El postor presentará un Plan de Calidad considerando las directrices indicadas en la norma ISO
10005:2006 dentro del marco de los requisitos para la gestión de calidad de la norma ISO
9001:2015. El Plan de Calidad contará con los procedimientos necesarios para cumplir con los
entregables del servicio demostrando la capacidad de la empresa para brindar el servicio a
contratar.
Para los pagos se tomará en cuenta principalmente los recursos en sitio (aprobados por
OHLA) e informes mensuales con los avances del desarrollo del Monitoreo Arqueológico de
obra.
El detalle de los conceptos a ser valorizadas y pagados por OHLA al subcontratista del
Monitoreo Arqueológico, se muestra en la tabla N° 6
11.1. Valorizaciones
a. Reporte diario de las actividades y recursos utilizados por el Consultor y/o su personal
especializado a cargo del monitoreo arqueológico.
b. Entregables descritos de acuerdo a la tabla N° 6
c. Informe mensual con el desarrollo de las actividades del monitoreo arqueológico de
la obra y como último entregable el Informe Final y la Resolución de aprobación de
dicho informe.
d. PDT, boletas de pago y contratos de trabajo.
e. Copia de la vigencia de las Fianzas, Seguros de obra, personal y equipos.
12. PENALIDAD
En caso de retraso injustificado del Subcontratista en la ejecución de las prestaciones objeto del
Contrato, la Entidad le aplica automáticamente una penalidad por mora por cada día de atraso.
La penalidad se aplica automáticamente y se calcula de acuerdo con la siguiente fórmula:
F x plazo en días
Para efectos del cálculo de la penalidad diaria se considera el monto del contrato vigente.
Con el objeto de asegurar una mejor calidad de la ejecución de los trabajos, se establecen estas
otras penalidades:
Penalidades
Por no realizar y/o gestionar según los tiempos Según informe del
0.25 % del monto total del
4.2 estipulados, las modificatorias y/o especialista de
ampliaciones al PROMA servicio
arqueología de OHLA
El Subcontratista contará con hasta cinco (05) días calendario para levantar las observaciones,
plazo se contabilizará a partir del día siguiente de la recepción de las observaciones.
El Subcontratista no contará con plazo adicional para levantar las observaciones no subsanadas,
o que se deriven de las correcciones fallidas. En este caso, la penalidad se computará desde el
día siguiente de la comunicación en que se reciba el pliego de observaciones son subsanadas.
El monto acumulado por las penalidades será deducido de los pagos a cuenta o del pago final o
si fuera necesario se cobrará del monto de la ejecución de las garantías de fiel cumplimiento.
13. SEGUROS
los países de donde su personal está empleado, cuando sea requerido por la ley
peruana aplicable.
c. Seguro de responsabilidad extracontractual y patronal que cubra la responsabilidad por
daños y/o al personal empleado por el Subcontratista y/o cualquier Subcontratista. El
seguro contará con un límite general de:
- No menos del 10% del valor total del contrato ni mayor de S/. 17,500,000.00. Para
el caso de los empleados de un Subcontratista, la cobertura de responsabilidad del
empleador puede ser obtenido directamente por el Subcontratista, sin embargo, el
Subcontratista es responsable del cumplimiento de este requisito.
d. Seguro de responsabilidad civil de vehículos, incluidos los vehículos propios,
contratados, alquilados y/o de terceros; y cualquier otro seguro obligatorio de acuerdo
con la ley peruana aplicable. El seguro debe contar con un límite de no menos de S/.
350,000 (para cada vehículo. Todas las pólizas de acuerdo con esta sección deben
contener cobertura por ausencia de control apropiados. Asimismo, cualquier seguro
requerido bajo la ley peruana aplicable (p.e. SOAT).
e. Seguro de responsabilidad civil profesional (indemnización profesional). El seguro debe
contar con un límite de indemnización no menor del 10% del valor del contrato hasta un
máximo de S/. 17,500,000. El periodo de reclamación es de no menos 2 años después
de la Culminación.
f. Todas las pólizas que proveen cobertura en virtud del presente documento contienen
una disposición de dar aviso por escrito a las Parte contratantes y a los asegurados
adicionales con por lo menos 30 días de anticipación previo a la cancelación, no
renovación o cambio sustancial en la cobertura.
g. Los importes del TÉRMINOS DE REFERENCIA prevalecen sobre los importes del
Modelo de contrato de Prestación de Servicios.
a. Máximo adelanto a otorgar: 15% del valor de contrato contra entrega de carta fianza, el
uso de adelanto se da para los costos operativos de inicio del servicio como la
movilización de personal, adquisición de y/o alquiler de recursos (mobiliario, laptops,
celulares, GPS, tiendas de campaña, útiles de escritorio, etc), adelantos en servicios de
sitio (alojamiento, alimentación, etc).
b. Amortizaciones mensuales proporcionales al monto valorizado en el mes.
c. Garantía de Fiel Cumplimiento: 10% del valor de contrato.
d. Retenciones mensuales: 5% del monto valorizado.
Se medirá en base al uso adecuado de los recursos asignados al proyecto por parte del Consultor
y aprobados por OHLA, así como la presentación oportuna de los informes mensuales del
desarrollo del monitoreo arqueológico de obra, los mismos que deben cumplir con lo especificado
en el numeral 8.4 del presente documento. Los informes deberán ser aprobados por el
especialista de arqueología de OHLA. Los informes deberán ser aprobados por el especialista
de arqueología de ARCC y OHLA.
a. Todos los subcontratistas o proveedores del proyecto deben contar con factura
electrónica, no se aceptarán facturas físicas.
b. Los pagos se realizan dos veces al mes: los días 10 y 25.
c. El subcontratista debe deben presentar toda su información laboral del mes anterior
(PDT, pago AFP, ESSALUD, SCTR).
d. El fondo de garantía (retenciones) se liberará cuando presenten toda la
documentación laboral ya detallada, adicional de la documentación que requieren
otras áreas (Calidad, Seguridad, Medioambiente, otros según corresponda).
e. Si el subcontratista tiene vehículos en el proyecto como camionetas, minibús, bus u
otros, deben presentar la documentación requerida:
• SOAT.
• Tarjeta de propiedad.
• Revisión técnica (según el año del vehículo)
• Seguro vehicular incluyendo póliza de responsabilidad civil frente a terceros,
ocupantes, daño propio, pasajeros.
f. Si el proveedor sub arrienda el vehículo a un tercero necesitaremos un contrato
entre ellos, o una autorización del propietario donde se indique que el vehículo
brindara servicio a la empresa OHL.
- Vigencia de Poder del representante legal y/o apoderado donde consten facultades
suficientes para suscribir contratos civiles y comerciales (antigüedad no mayor a un
(01 mes).
- Copia del D.N.I. vigente del representante legal y/o apoderado.
- Documentos de Homologación.
- DNI vigente del operador/ personal.
- Seguro de Responsabilidad Civil que cubra la actividad y ubicación correspondiente
(ver importes en el apartado SEGUROS).
- Documento del Registro Nacional de Consultoras en Arqueología (RNCA).
- Constancia de no estar sancionado por afectación al Patrimonio Cultural de la
Nación.
• El postor deberá realizar las consultas necesarias al modelo de contrato respecto a
cualquier tipo de condición. En caso de dudas o discrepancias deberá proponer su
propuesta de redacción durante la etapa de consultas.
• Los postores finalistas deben aceptar las condiciones generales del borrador final a falta
de incluir las condiciones comerciales.
• Los postores finalistas deben presentar la documentación obligatoria según tipo de
contrato. En caso de observaciones a su documentación se deberán subsanar según lo
requerido.
• La documentación se solicitará y revisará en la fase final de ofertas (última ronda). En
caso no se pueda presentar previo a la adjudicación, se limita en tiempo su en la tabla
de “Adjudicación”.
Tabla 8: Adjudicación
2-3 OHL envía el borrador final para aceptación del subcontratista 2 días útiles
adjudicado.
6-7 OHL Logística Central revisa y envía el contrato a Legal. 2 días útiles
El contenido de las propuestas deberá dar respuesta a los criterios de evaluación que se
presentan en la siguiente tabla:
Cabe destacar que solo se ha incluido en esta tabla el equipo de trabajo que aplica al Consultor
conforme a los alcances anteriormente descritos.
El Postor deberá contar como mínimo con ocho (08) años de 12 servicios: 10 puntos
experiencia general en ejecución de intervenciones arqueológicas
para Proyectos de obras civiles de inversión pública y/o privada se
considerará Proyectos de Evaluación Arqueológica con excavaciones 10 servicios: 9 puntos
y/o Proyectos de Rescate Arqueológico y/o Planes de Monitoreo;
concluidos en los últimos diez (10) años. 8 servicios: 8 puntos
Licenciado en arqueología, Experiencia mínima de dos (02) años en Más de 2 años: 7 puntos
la dirección o residencia de Proyectos de Evaluación Arqueológica
con excavaciones y/o Proyectos de Investigación Arqueológica con Más de 1.5 a 2 años: 2 puntos
excavaciones y/o Planes de Monitoreo Arqueológicos; para
instituciones privadas y/o públicas. De 1 a 1.5 años: 1 puntos
C PRESENTA CUMPLIMIENTO DE PROCEDIMIENTOS 10 puntos
Impuestos (IGV)
TOTAL
21.1. Calendario
Cronograma de Licitación
Descripción Fecha Límite
27 al 29 de enero 2022
Invitación a postores – preselección.
01 de febrero 2022
Fecha límite de entrega de requisitos de preselección
02 al 03 de febrero 2022
Envío términos de referencia y/o envío de bases a los preseleccionados
04 al 06 de febrero2022
Consultas y Respuestas
07 al 08 de febrero 2022
Presentación de propuestas
09 al 10 de febrero 2022
Sustento de Ofertas
11 al 18 de febrero 2022 (*)
Aceptación del informe de adjudicación por parte del cliente
21 de febrero 2022 (*)
Fecha de adjudicación [Comunicación de Resultados]
(*) Las fechas indicadas en el Cronograma de Licitación, son referenciales y están sujetas a
modificación por parte de OHLA, teniendo en cuenta los periodos de presentación y/o aprobación
de la ARCC.
Los resultados serán enviados mediante comunicación vía correo electrónico a la persona de
contacto considerada en la propuesta.
Todos los procesos al igual que las consultas serán llevados y monitoreados por la plataforma
e-procurement TENDERBILL; por lo que se anexarán en las invitaciones los links
correspondientes. https://www.tenderbill.com/index.html
Estas propuestas serán enviadas a los links del concurso en formato PDF y serán recibidas
en las siguientes direcciones de correo electrónico:
saby.chiroque@ohla-peru.pe
gerardo.cotos@ohla-peru.pe
dsi_91@rcc.gob.pe
El Proveedor, no debe ofrecer, negociar o efectuar, cualquier pago, objeto de valor o cualquier
dádiva en general, o cualquier beneficio o incentivo ilegal en relación al contrato, que pueda
constituir un incumplimiento de la ley, tales como robo, fraude, cohecho o tráfico de influencias,
directa o indirectamente, o a través de socios, integrantes de los órganos de administración,
apoderados, representantes legales, funcionarios, asesores o personas vinculadas. Asimismo, el
Proveedor se obliga a conducirse en todo momento, durante la ejecución del contrato, con
honestidad, probidad, veracidad e integridad y de no cometer actos ilegales o de corrupción, directa
o indirectamente o a través de sus socios, accionistas, participantes, representantes legales y
personas vinculadas. Asimismo, el Proveedor se compromete a comunicar a OHLA, de manera
directa y oportuna, cualquier acto o conducta ilícita o corrupta de la que tuviera conocimiento; así
también en adoptar medidas técnicas, prácticas, a través de los canales dispuestos por OHLA. De
la misma manera, el Proveedor es consciente que, de no cumplir con lo anteriormente expuesto, se
someterá a la resolución del contrato y a las acciones civiles y/o penales que OHLA pueda accionar.
23. ANEXOS
Anexos de Procura
Código de
[*]
Contrato
En la ciudad de Lima a los [*] del mes de [*] de [*], conste por el presente Contrato de Prestación
de Servicios (en adelante y según pueda ser modificado conforme al procedimiento y forma que
se establece en este documento, el “Contrato”), que celebran:
- OBRASCÓN HUARTE LAIN, S.A. Sucursal del Perú, con RUC N° 20425123115, con
domicilio para estos efectos en Avenida 28 de Julio N° 150, piso 7, interior “A”, distrito de
Miraflores, provincia y departamento de Lima, debidamente representada por su apoderado
el señor Álvaro Manchado Mayayo, identificado con Carné de Extranjería Nº 000995820,
según poder que obra inscrito en la Partida Registral N° 11087369 del Registro de
Personas Jurídicas de la oficina Registral de Lima, a quien en adelante se denominará
"OHL"; y
- [*] con RUC N° [*], debidamente representada por [*], identificado con DNI Nº [*], con
domicilio en [*] según poder que obra inscrito en la Partida Registral N° [*] del Registro de
Personas Jurídicas de [*], a quien en adelante se le denominará el “LOCADOR”.
OHL y el LOCADOR se denominarán conjuntamente las “Partes” y cada una de ellas una “Parte”.
El presente Contrato se celebra en los términos y condiciones siguientes:
1.1. OHL es la sucursal de una empresa constructora constituida con el objeto de dedicarse a
ejecutar, de manera directa o a través de terceros, a todas las actividades de la industria
de la construcción.
1.2. OHL requiere contratar los servicios señalados en el Anexo I (en adelante, los “Servicios”)
los cuales serán prestados en el Lugar de Prestación de los Servicios señalado en el
mismo Anexo I.
1.3. El LOCADOR declara ser una empresa dedicada a prestar los Servicios.
1.4.1. Que cuenta con la experiencia suficiente para prestar los Servicios.
1.4.3. Que es una persona jurídica, constituida, registrada y reconocida como tal, que
cuenta con los registros, licencias, permisos, autorizaciones y demás
exigencias formales correspondientes para operar en el Perú de acuerdo a lo
dispuesto por las Leyes Aplicables (según este término está definido en la
Cláusula 25), en adición a las autorizaciones, permisos o licencias relacionadas
a la naturaleza de las actividades materia de contratación.
1.4.5. No ha incumplido otro contrato con OHL, cualquier empresa del grupo OHL y
no mantiene o sostiene ningún reclamo pendiente, proceso judicial o arbitral
con las mismas.
1.4.7. Que cuenta con los recursos económicos y financieros suficientes para
atender completamente todas sus obligaciones, incluyendo las de naturaleza
laboral y previsional con sus trabajadores, sin requerir que OHL previamente
pague o abone la factura correspondiente por los Servicios.
1.5. El LOCADOR presentó su oferta para la prestación de los Servicios previo estudio de las
condiciones establecidas por OHL para la prestación de los Servicios (la “Oferta”). La
Oferta se adjunta como anexo del presente Contrato en calidad de antecedente. En caso
de contradicción o conflicto, el Contrato y sus Anexos I a VI prevalecerán sobre la Oferta
(Anexo VII). Ninguna condición o término distinto o adicional a los contemplados en el
Contrato y sus Anexos I a VI forma parte del Contrato y, de existir tal condición o término
en la Oferta (Anexo VII), las Partes los tendrán por no puestos y no tendrán efecto alguno.
1.6. OHL le ha comunicado al LOCADOR que ha sido seleccionado para la prestación de los
Servicios.
2.1. Por medio del presente Contrato, OHL encarga al LOCADOR, y ésta, a su vez, acepta
prestar los Servicios señalados en el Anexo I, en las cantidades y/o características
establecidas en dicho Anexo I. Asimismo, se obliga a prestar los Servicios de conformidad
con lo dispuesto en el Anexo IV de Especificaciones Técnicas, de ser aplicables.
2.2. Las Partes acuerdan que OHL podrá disminuir, a su discreción, la cantidad de Servicios
contratados bajo este Contrato bastando para ello una comunicación escrita al LOCADOR
sin incurrir OHL en responsabilidad alguna frente al LOCADOR por tal motivo, y sin que
por ello se alteren los precios pactados en la Cláusula 4 y el Anexo II del Contrato. Todo
lo anterior, ha sido tenido en cuenta por el LOCADOR al momento de realizar su oferta.
2.3. Asimismo, OHL podrá aumentar la cantidad de los Servicios contratados indicados en el
Anexo I. El LOCADOR deberá confirmar a OHL que cuenta con disponibilidad para
atender el aumento en la cantidad de Servicios contratados dentro del plazo de 5 Días
Hábiles contados desde la recepción de la comunicación enviada por OHL solicitando
dicho aumento en la cantidad de los Servicios contratados o dentro del plazo mayor
indicado por OHL en la respectiva comunicación. El LOCADOR deberá cumplir con
prestar los Servicios en la cantidad aumentada a más tardar a los 5 Días Hábiles de
confirmada su disponibilidad o en el plazo mayor indicado por OHL. En caso el LOCADOR
no responda a la solicitud de OHL o no ponga a disposición los Servicios dentro del plazo
establecido conforme a este numeral 2.3, la solicitud de OHL quedará sin efecto sin
responsabilidad alguna. En ningún caso, el aumento de la cantidad de los Servicios
contratados alterará los precios pactados en la Cláusula 4 y en el Anexo II del Contrato.
2.4. La prestación de los Servicios por parte del LOCADOR no implican una relación de
exclusividad con el LOCADOR. En consecuencia, OHL puede contratar los mismos
Servicios a otras empresas o proveedores.
2.6. El personal del LOCADOR únicamente estará bajo la dirección de éste, no de OHL,
careciendo ésta de facultad de dirección respecto de las tareas asignadas que ejecuta el
personal del LOCADOR. OHL no tendrá la potestad para reglamentar las labores,
sancionar y dar órdenes sobre el modo, tiempo y lugar de la ejecución de los Servicios por
parte del personal del LOCADOR.
2.7. El presente Contrato es uno de locación de servicios. Queda establecido que el presente
Contrato no involucra la delegación o transferencia de responsabilidades y compromisos
que son materia de las obligaciones principales de OHL frente a su cliente.
2. VIGENCIA
3.1 Las Partes acuerdan que la duración inicial del Contrato será el número de meses
establecidos en el Anexo III, contados desde la Fecha de Inicio indicada en el mismo anexo
(el “Plazo Inicial”). El LOCADOR se obliga a prestar los Servicios durante todo el Plazo
Inicial, incurriendo en responsabilidad frente a OHL en caso de incumplimiento.
3.2 OHL podrá ampliar unilateralmente el Plazo Inicial, bastando para ello que OHL se lo
comunique al LOCADOR con por lo menos 7 días de antelación al vencimiento del Plazo
Inicial, en cuyo caso el LOCADOR estará obligado a continuar con la prestación de los
Servicios dentro del plazo ampliado, incurriendo en responsabilidad frente a OHL en caso
de incumplimiento.
3.3 OHL podrá, a su discreción, reducir la duración del Contrato, sin incurrir por ello en
responsabilidad alguna frente al LOCADOR. Para ello bastará una comunicación por
escrito al LOCADOR indicando cuál es el nuevo plazo del Contrato después de hacer efectiva la
reducción. En caso OHL haga uso de este derecho, el LOCADOR renuncia a efectuar reclamo
alguno a OHL.
3.4 El LOCADOR declara conocer que la Fecha de Inicio establecida en el Anexo III puede
modificarse en función a las necesidades, demoras y riesgos propios de los negocios y
actividades de OHL. En caso la Fecha de Inicio se atrase por cualesquiera de dichos
motivos, el LOCADOR renuncia a cualquier reclamo contra OHL. La Fecha de Inicio
indicada en el Anexo III podrá ser modificada por OHL en cualquier momento, bastando
para ello una comunicación al LOCADOR. Ello no afectará el Plazo Inicial, el cual se
extenderá, de manera automática y día por día, para reflejar la modificación de la Fecha
de Inicio según lo antes señalado.
4. RETRIBUCIÓN
4.1. Las partes convienen en fijar la retribución que deba pagar OHL al LOCADOR la cual
deberá ser pagada en función a la prestación efectiva y real de los Servicios por el
LOCADOR, según el detalle de precios definidos en el Anexo II.
4.3. Los precios no serán revisables durante la duración del Contrato por ningún motivo,
incluyendo pero sin limitarse a, alzas o bajas en los precios de la mano de obra,
maquinaria, energía, combustible, materias primas, entre otros. El LOCADOR declara
haber analizado y conocer todos los riesgos y circunstancias, existentes o posibles,
relacionados con o derivados del presente Contrato y su ejecución por lo que renuncia a
solicitar la modificación de los precios por la existencia de riesgos que no advirtió o estimó
correctamente.
4.4. Las Partes declaran que los precios constituyen la contraprestación única, total y suficiente
por los Servicios. Dichos precios incluyen y cubren todos los costos financieros del
LOCADOR, así como todos los otros costos y gastos en los que tenga que incurrir para
dar cumplimiento a las obligaciones a su cargo bajo este Contrato, incluyendo pero sin
limitarse a, pasajes, embalaje, descarga, movilización y desmovilización, transporte,
comunicaciones, materiales, equipos o maquinaria, reparación de los equipos o
maquinaria, infraestructura, seguros, manuales, asistencia, permisos y licencias,
impuestos, tasas, tributos, incluyendo el Impuesto Selectivo al Consumo (ISC), de ser
aplicable. Los precios no incluyen el Impuesto General a las Ventas (IGV).
4.5. El LOCADOR no podrá exigir pago adicional alguno alegando que no incluyó en los
precios todos los costos y gastos necesarios para dar cumplimiento a las obligaciones a
su cargo bajo el Contrato.
4.6. El LOCADOR confirma y acepta que los precios cubren la expectativa de utilidad
económica del LOCADOR por la prestación de los Servicios a OHL.
5.1 El LOCADOR se obliga a prestar los Servicios de conformidad con el Anexo I el cual
establece las características que deben cumplir los mismos. Asimismo, el LOCADOR debe
cumplir con las Especificaciones Técnicas establecidas en el Anexo I.
5.2 La recepción de los Servicios por parte de OHL no implica conformidad sobre los mismos.
Por lo tanto, OHL podrá rechazar los Servicios prestados, en cualquier momento, en caso
descubra que éstos no han sido prestados de conformidad con lo establecido en el
Contrato.
5.3 OHL no tendrá obligación de pagar por Servicios prestados que no cumplan con lo
establecido en el Contrato, defectuosos o parciales. OHL podrá requerir al LOCADOR que
corrija cualquier Servicio que no cumpla con lo establecido en el Contrato. El LOCADOR
deberá iniciar la actividades de corrección necesarias dentro de un plazo de 48 horas de
requerido por OHL. En caso el LOCADOR no cumpla con la corrección de los Servicios
según lo requerido por OHL, podrá contratar a terceros y el costo deberá ser asumido por
el LOCADOR.
6. PAGO
6.1 Dentro de los 10 primeros días del mes siguiente a la prestación de los Servicios, el
LOCADOR emitirá la correspondiente factura, previa aprobación por parte de OHL de las
Valorizaciones a las que se hace referencia en la cláusula 6.4 siguiente. Los únicos
comprobantes de pago que el LOCADOR podrá emitir bajo este Contrato serán facturas
cuya emisión y requisitos mínimos se encuentran regulados por la Resolución de
Superintendencia No. 007-99/SUNAT y, de manera adicional, si se trata de una factura
electrónica, las facturas que emita el LOCADOR deberán cumplir las características y
requisitos establecidos en la Resolución de Superintendencia No. 097-2012-SUNAT y la
Resolución de Superintendencia No. 188-2010-SUNAT, según sean aplicables. Las
facturas deberán además indicar si la operación está sujeta al Sistema de Pago de
Obligaciones Tributarias con el Gobierno Central (SPOT) aprobado por el Decreto
Legislativo No. 940.
6.2 Las facturas deberán ser entregadas a OHL en el lugar indicado en el Anexo II.
6.3 La recepción de cualquier factura no implica la conformidad de OHL. OHL podrá observar
la factura en caso ésta no coincida con las cantidades de los Servicios prestados, el precio
pactado o con las normas y estipulaciones contractuales aplicables a la emisión y
presentación de facturas.
6.4 Cada factura presentada por el LOCADOR deberá estar acompañada por:
6.5 En caso OHL realizará observaciones a las valorizaciones del LOCADOR, éste no emitirá
la factura correspondiente hasta que la observación haya sido levantada a satisfacción por
OHL.
6.6 La factura deberá ser aprobada por OHL dentro del plazo de 18 días desde que sea
recibida o desde que sean subsanadas las observaciones.
6.7 El pago de la factura por parte de OHL, una vez aprobada, se deberá efectuar dentro de
los 60 días siguientes a la fecha de aprobación por parte de OHL.
6.8 El pago podrá efectuarse a través de cheque emitido a nombre del LOCADOR, o mediante
depósito o transferencia en la cuenta bancaria del LOCADOR indicada en el Anexo II, a
elección de OHL.
6.10 OHL aplicará una retención del 10% de cada factura emitida por el LOCADOR a fin de
garantizar el cumplimiento de todas las obligaciones a cargo del LOCADOR bajo el
presente Contrato. OHL tendrá derecho a compensar de los montos retenidos cualquier
adeudo del LOCADOR frente a OHL, penalidades o cualquier daño o estimación de daño
que haya calculado OHL por causas imputables al LOCADOR, sin que para ello sea
necesario decisión judicial o arbitral alguna. El monto de las retenciones efectuadas sobre
los que no haya aplicado su derecho de compensación será devuelto al LOCADOR dentro
del plazo de tres meses de finalizado el presente Contrato y firmados los documentos de
liquidación del Contrato. La devolución se efectuará conforme a la forma de pago
establecida en la Cláusula 6.7.
7. TRIBUTOS
7.1 El LOCADOR será la única y exclusiva responsable por el pago de todos los Tributos,
conforme aparece este término definido en el Código Tributario de la República del Perú,
cuyo Texto Único Ordenado ha sido aprobado por Decreto Supremo No. 133-2013-EF y
cualquier otro que graven el Contrato así como sus respectivas modificaciones, derivados
de la actividad del LOCADOR, de sus posibles subcontratistas y del personal de ambos,
así como por el cumplimiento de todas las obligaciones formales en materia tributaria a su
cargo bajo las Leyes Aplicables. Sin embargo, conforme al numeral 4.4. del Contrato, los
precios no incluyen el IGV.
7.2 El LOCADOR deberá comunicar a OHL antes de la Fecha de Inicio el número de su cuenta
corriente en el Banco para el pago de las detracciones correspondientes. En caso de
incumplimiento, OHL podrá solicitar a la SUNAT, sin ninguna responsabilidad, la apertura
de dicha cuenta corriente. OHL no efectuará el pago de ninguna de las facturas del
LOCADOR hasta que dicha cuenta corriente sea abierta y su número comunicado por
escrito OHL.
8.1 Prestar los Servicios de acuerdo a lo estipulado en el presente Contrato, destinando para
ello el personal y los recursos que se requieran para la atención de las necesidades de
OHL.
8.2 El LOCADOR empleará para la prestación de los Servicios personal calificado y apto para
realizar las actividades involucradas. Asimismo, queda plenamente entendido que el
LOCADOR solo podrá utilizar trabajadores que estén debidamente inscritos en su planilla
de sueldos y salarios.
8.3 El LOCADOR deberá acreditar ante OHL que el personal designado para la prestación de
los Servicios cuenta en todo momento con las licencias, permisos, inscripciones necesarias
para realizar las actividades involucradas en la prestación de los Servicios.
8.4 El LOCADOR deberá asegurar que el personal que presta los Servicios no lo haga bajo
los efectos del alcohol u otras drogas. Sin perjuicio de ello, OHL podrá verificar en forma
diaria y antes del inicio de la prestación de los Servicios que el personal del LOCADOR se
Contrato de Prestación de Servicios
Código: Legal OHL 03-2021
Rev.3
encuentren en óptimas condiciones de salud y capacidad para los fines del presente
Contrato, en especial que no haya ingerido alcohol o drogas. La referida verificación será
realizada en presencia del Supervisor designado por el LOCADOR, y la actuación de OHL
sobre el particular se limitará a comunicar las circunstancias correspondientes a el
LOCADOR para que este tome las medidas que considere correspondientes respecto de
su personal.
8.5 El personal que designe el LOCADOR para los Servicios deberán ser personas sin
antecedentes policiales y/o penales, que cuenten con licencia profesional, de ser necesaria
a discreción de OHL.
8.7 El LOCADOR está obligado a acreditar el cumplimiento de todas y cada una de las
obligaciones y compromisos asumidos frente a OHL a mérito del presente Contrato en
cualquier momento que ésta lo requiera y de manera inmediata, incluso antes de la Fecha
de Inicio.
8.8 A la Fecha de Suscripción, el LOCADOR ha acreditado ante OHL que cuenta con los
seguros establecidos en el Anexo V del Contrato.
8.9 El LOCADOR conducirá su negocio de una manera profesional, ética, legal y acorde con
las normas comerciales y no deberá cometer acción alguna que pudiera reflejarse de
manera desfavorable sobre OHL; obligándose a cumplir estrictamente todas las Leyes
Aplicables, en especial las normas referidas a obligaciones laborales, tributarias y de
seguridad social. En consecuencia, se obliga al pago oportuno de las remuneraciones que
correspondan a su personal por concepto de sueldos, salarios, bonificaciones, primas y
otros beneficios laborales, así como al pago de sus beneficios sociales, el pago de las
aportaciones que correspondan de las cuales es el único responsable, por lo que se
compromete a asumir directa e inmediatamente el pago de cualquier sanción o multa que
pudiese aplicarse por incumplimientos de estas obligaciones, sin responsabilidad alguna
para OHL.
8.10 El LOCADOR se obliga a suministrar, operar, mantener y supervisar por su sola cuenta y
riesgo, el personal, los equipos, materiales, insumos y demás elementos que sean
necesarios para el cabal cumplimiento de los Servicios. La adquisición de bienes e
implementación de los Servicios y de cualquier otro servicio adicional será de exclusiva
responsabilidad del LOCADOR, para lo cual asumirá todos los gastos correspondientes.
8.11 En caso el LOCADOR deba proveer equipos o maquinaria, como parte de la prestación de
los Servicios y a solicitud de OHL, tendrá la obligación de asegurar y demostrar a OHL que
es el propietario exclusivo de los equipos utilizados en la prestación de los Servicios o que
tiene la facultad de ponerlos a disposición de terceros en la prestación de servicios sin
restricciones de ningún tipo. Para tal efecto, OHL podrá requerir al LOCADOR que
presente la documentación sustentatoria correspondiente.
8.13 Asimismo, el personal del LOCADOR deberá llevar a cabo verificaciones e inspecciones
rutinarias que aseguren que los equipos y maquinaria empleada por el LOCADOR en la
prestación de los Servicios se encuentren en buen y seguro estado de funcionamiento
(frenos, luces, presión de aire en las ruedas, dirección, entre otros).
8.14 En caso OHL lo requiera, el LOCADOR deberá mantener en forma permanente en el Lugar
de Prestación de los Servicios a un Supervisor de Seguridad y Salud en el Trabajo, quien
coordinará de manera directa con OHL, y quien velará por la correcta y adecuada
seguridad en ejecución de los Servicios. La nominación de dicho Supervisor será
comunicada a OHL en forma previa a la Fecha de Inicio o al envío del respectivo Supervisor
al Lugar de Prestación de los Servicios.
8.15 El horario de trabajo que el LOCADOR establezca para la prestación de sus Servicios,
deberá adecuarse al normal desenvolvimiento de las operaciones de OHL.
8.16 Asimismo, de acuerdo a las políticas internas de OHL aplicables a sus contratistas y
proveedores de servicios, y en consideración a las Leyes Aplicables sobre jornadas de
trabajo, horario y sobretiempos, y sin que ello configure algún tipo de injerencia en el
manejo de los recursos humanos del LOCADOR, los cuales se encuentran bajo la
exclusiva subordinación de éste, el personal del LOCADOR no podrá laborar bajo
cronogramas de trabajo que en promedio excedan los límites legales establecidos por las
normas laborales y la jurisprudencia especializada.
8.17 El LOCADOR se responsabiliza expresamente frente a OHL por sí mismo y por el personal
a su cargo por el estricto cumplimiento de todas las instrucciones y/o directivas que
establezca OHL que tengan relación con la correcta prestación de los Servicios
contratados.
8.18 Asimismo, se obliga a responder por la idoneidad y capacidad del personal que designe
para brindar los Servicios. El LOCADOR cuidará que se mantenga una estricta disciplina
entre su personal y asumirá todos los daños y perjuicios que cause su personal a OHL y/o
a terceros.
9. OBLIGACIONES DE OHL
Son obligaciones de OHL, las siguientes:
9.2 OHL, a su criterio, se reserva el derecho de reponer o efectuar las reparaciones de los
bienes de su propiedad, dañados, perdidos o destruidos por el personal del LOCADOR
durante la ejecución del presente Contrato. El LOCADOR asumirá el costo de reparación
en que haya incurrido OHL o el costo de reposición del bien a valor mercado, todo ello a
elección de OHL y para su debida cancelación podrá será aplicable lo acordado en la
Cláusula 6.7 del presente Contrato.
9.3 OHL podrá inspeccionar los vehículos, equipos y todos aquellos elementos que utiliza el
LOCADOR para la prestación de los Servicios.
9.4 OHL se reserva el derecho de auditar y revisar todos aquellos documentos relacionados a
los Servicios, sin reserva ni limitación alguna. En tal sentido, el LOCADOR deberá
mantener sus archivos y libros de contabilidad de acuerdo con las Leyes Aplicables,
mostrando el costo de todos los servicios realizados bajo el presente Contrato, incluyendo
el pago de impuestos, contribuciones, salarios y demás información pertinente. OHL tendrá
derecho a indicar al LOCADOR si los archivos y libros antes mencionados deben ponerse
a su disposición en algún lugar determinado. Asimismo, OHL tendrá derecho a requerir al
LOCADOR copias simples de cualquier documento, cuyo costo deberá ser asumido por el
LOCADOR. OHL tendrá derecho a designar a las personas que llevarán a cabo la
auditoría, pudiendo incluso designar a asesores externos.
10.2 Asimismo queda establecido que OHL no asume ninguna responsabilidad frente a los
trabajadores del LOCADOR. Si por incumplimiento, o por cualquier diferencia, o una
Contrato de Prestación de Servicios
Código: Legal OHL 03-2021
Rev.3
reclamación judicial o extrajudicial, OHL fuese obligada a cancelar pagos, multas u
obligaciones laborales, fiscales o de seguridad social correspondientes al trabajador, el
LOCADOR quedará automáticamente obligado a restituir tanto la suma cancelada, como
los intereses moratorios (los cuales se pactan en forma automática desde el momento del
pago), hasta la restitución total. OHL podrá ejercer el derecho de retención de los pagos
pendientes a favor del LOCADOR.
10.3 El LOCADOR garantiza a OHL total indemnidad frente a cualquier responsabilidad que
pueda derivarse de las relaciones laborales o comerciales con el personal contratado por
él para la ejecución de los Servicios objeto de este Contrato, por lo que queda convenido
que en caso de haber un reclamo de cualquier naturaleza, que tenga relación con
empleados del LOCADOR, dirigido contra OHL será asumido directamente por el
LOCADOR, cualquiera que fuese el manto ordenado pagar por la autoridad administrativa,
laboral o judicial.
10.6 Serán de cargo del LOCADOR todos los gastos que impliquen la defensa contra cualquier
demanda o denuncia que pudiera interponer cualquier integrante de su personal,
asumiendo íntegramente el costo de la defensa así como el resultado de la resolución
definitiva que se dicte en el ámbito judicial, administrativo o arbitral.
10.7 OHL como empresa principal, responsable de la seguridad y salud de las personas que se
encuentren bajo su operación, brindará capacitaciones al personal del que se valga el
LOCADOR para la prestación de los servicios, respecto de las normas contenidas en el
Reglamento Interno de Seguridad de OHL, el mismo que éstos se comprometen a respetar
y cumplir.
10.8 El LOCADOR acredita contar con su propio Reglamento de Seguridad, así como con
programas de inducción, entrenamiento y re - entrenamiento para su personal. Tanto en la
formulación del Reglamento como en la ejecución de los programas señalados, el
LOCADOR se obliga a contar con la asesoría profesional relativa a la especialidad.
10.9 En el supuesto que durante la ejecución del presente Contrato, OHL determine que el
LOCADOR se encuentra contraviniendo o ha contravenido normas de protección al medio
ambiente o de seguridad contenidas en las Leyes Aplicables o contenidas en el
Reglamento Interno de Seguridad de OHL, OHL tendrá el derecho de suspender la
ejecución del presente Contrato hasta que dichas contravenciones sean subsanadas por
el mismo el LOCADOR.
10.10 En caso que ocurriera algún accidente fatal o alguno que genere la incapacidad
permanente de algún personal del LOCADOR y que genere un efecto negativo para OHL
como podría ser la imposición de multas o la inclusión de OHL en estadísticas negativas u
Contrato de Prestación de Servicios
Código: Legal OHL 03-2021
Rev.3
otros registros y que éste haya ocurrido por causa imputable al LOCADOR o a su personal,
ésta podrá resolver el presente Contrato, sin otra obligación que enviar una comunicación
escrita de su decisión al LOCADOR con una anticipación no menor a cinco (5) días a la
fecha efectiva de resolución del mismo.
10.11 El LOCADOR se obliga a hacer de conocimiento de OHL, todo accidente y/o incidente que
ocurra como parte de la prestación de los diferentes servicios materia del presente Contrato
en que se vea involucrado su personal, cualquiera fuese su naturaleza y consecuencias.
La comunicación del accidente o incidente deberá ser efectuada por escrito y en un plazo
no mayor de doce (12) horas después de ocurrido el evento.
10.12 Asimismo, el LOCADOR reconoce ser el único y directo responsable del cumplimiento de
las normas relativas al cuidado y protección de la vida y la salud de sus trabajadores y por
lo tanto se obliga a asumir el íntegro del valor de las sanciones económicas que pudieran
imponer las autoridades del sector correspondiente derivadas de las actividades
desarrolladas para el cumplimiento del presente Contrato y que hubiesen sido impuestas
a OHL, de manera parcial o total.
11.1 Las partes acuerdan que el presente Contrato no genera exclusividad en las actividades
realizadas por parte del LOCADOR, su personal, auxiliares y/o asistentes, respecto a
OHL. El LOCADOR es el único y exclusivo responsable frente a OHL del cumplimiento de
las obligaciones asumidas en virtud del presente Contrato.
11.2 Queda claramente establecido que, dada la naturaleza civil del vínculo que origina este
Contrato, el personal que el asigne para el cumplimiento material de las obligaciones
derivadas en virtud del presente Contrato, no está sujeto a subordinación, horario fijo o
mínimo, o asistencia diaria u obligatoria que pudiera ser impuesto o determinado por OHL,
por lo que el cumplimiento de tales aspectos responderá exclusivamente a la relación
laboral que los trabajadores del LOCADOR mantengan con éste, no generándose, en
consecuencia, la obligación de pago de beneficios sociales o derechos laborales de parte
de OHL.
11.3 En concordancia con lo anterior, el LOCADOR deberá cumplir con las Leyes Aplicables en
materia laboral respecto de su personal subordinado, con el que deberá mantener vínculo
laboral y cumplir adecuadamente con las Leyes Aplicables. En tal sentido, por la naturaleza
civil del presente Contrato de servicios, las partes contratantes dejan expresa constancia
que no existe relación laboral alguna entre OHL y los trabajadores que el LOCADOR
asigne para el cumplimiento de las obligaciones nacidas del presente Contrato, por lo que
esta última responderá por los Beneficios Sociales de dicho personal o cualquier obligación
derivada de la naturaleza del mismo.
11.5 El LOCADOR, deberá cumplir con todas las obligaciones derivadas de la relación laboral
tales como retenciones, declaraciones juradas y presentación de planillas, respondiendo
por todo tipo de reclamos que pudieran presentar sus trabajadores o ex-servidores, ante
cualquier fuero o entidad de manera individual o colectiva.
11.6 A requerimiento de OHL y/o de la empresa que ésta designe, el LOCADOR estará obligado
a presentar documentación sustentatoria del cumplimiento de sus diversas obligaciones
legales correspondientes al mes anterior o meses anteriores comprendidos dentro del
plazo de vigencia del Contrato. Los documentos que podrán solicitarse son los siguientes
(se entiende que la presente enumeración es únicamente explicativa, mas no limitativa):
Planilla original de remuneraciones sueldos y jornales; copia de boletas de pago
debidamente firmadas por los trabajadores; copia de pagos efectuados a Essalud, AFPs,
seguro complementario de riesgo; copia de depósitos de la Compensación por Tiempo de
Servicios (CTS), copia de las liquidaciones firmadas por los trabajadores que dejaron de
laborar el mes anterior; copia de contratos a plazo fijo del personal, relación de trabajadores
detallando fechas de ingreso y retiro, copia de pagos del Impuesto General a las Ventas;
copia de pagos del Impuesto a la Renta (en el mes de marzo se debe presentar copia de
la declaración de impuestos del año anterior), etc.
12.2 Del mismo modo, el LOCADOR no podrá, en caso alguno, constituir, gravámenes u otras
garantías o derechos en favor de terceros, ni efectuar transferencias en dominio fiduciario,
sobre los derechos de crédito o acreencias que pudiera tener con relación al presente
Contrato. En caso que el LOCADOR contraviniendo lo establecido en el párrafo anterior,
cediese en todo o en parte los derechos u obligaciones antes mencionados, dicha cesión
no creará ninguna relación jurídica entre OHL y el cesionario, no pudiendo exigírsele a
OHL el cumplimiento de prestación alguna en favor del cesionario.
12.4 OHL podrá ceder sus derechos y su posición contractual a cualquier persona,
constituyendo la suscripción del Contrato la autorización previa del LOCADOR, bastando
para la oponibilidad de tal cesión de derechos o posición contractual una notificación al
LOCADOR.
13. CONFIDENCIALIDAD
13.1 El LOCADOR conviene en tratar este Contrato y todo lo relacionado con él como
confidencial. Por consiguiente no podrá difundir o suministrar información de la que haya
tomado conocimiento en ejecución o con ocasión del presente Contrato, salvo acuerdo por
escrito de OHL. El pacto de confidencialidad continuará siendo vinculante para el
LOCADOR hasta por cinco (05) años desde que el presente Contrato concluya o se
resuelva por cualquier motivo. Esta obligación se extiende a todos los empleados del
LOCADOR.
14.1 En relación con los Servicios así como a los bienes a los que OHL acceda durante la
ejecución del Contrato, el LOCADOR garantiza que éstos no infringen ni violan derechos
de propiedad intelectual de terceros, incluyendo en dicho concepto, a las patentes de
invención, los modelos de utilidad, los derechos de autor y derechos conexos, las marcas
registradas, los lemas comerciales, los nombres comerciales y los diseños industriales.
Asimismo, el LOCADOR declara que tampoco se vulnera los secretos comerciales de
terceros ni cualquier otra representación distintiva que pueda ser protegida bajo las normas
que reprimen la competencia desleal. Por tanto, el LOCADOR eximirá de responsabilidad
e indemnizará a OHL por los daños y perjuicios resultado de cualesquiera acciones o
reclamaciones incoadas por terceros o iniciadas de oficio por las autoridades
administrativas o judiciales por infracción o violación de dichos derechos.
14.2 El LOCADOR cede de manera no exclusiva y definitiva a OHL, los derechos de autor o
conexos que tenga sobre cualquier estudio, bien o proyecto que haya desarrollado o
desarrolle para efectos de ejecutar el presente Contrato. OHL no tendrá que pagar suma
adicional a la establecida en la Cláusula 4 de este Contrato por este concepto.
14.4 El LOCADOR también otorga, a través de este acto, una licencia no exclusiva para que
OHL pueda hacer uso de cualquiera de los derechos reconocidos bajo las normas de
propiedad industrial y secretos empresariales, en tanto dicho uso se enmarque dentro de
la ejecución de este Contrato y no cause un perjuicio injustificado a los intereses legítimos
del LOCADOR.
14.5 El LOCADOR reconoce que OHL podrá transferir o licenciar en todo momento los mismos
derechos que le han sido cedidos o licenciados, según sea el caso, a terceros vinculados
a las actividades para las cuales se contratan los Servicios. El LOCADOR renuncia a recibir
una regalía o participación económica producto de dicha operación.
15.1 En caso el LOCADOR no cumpla en forma oportuna, completa o total con la prestación de
los Servicios en la forma pactada, OHL tendrá derecho a aplicar una penalidad ascendente
al 2 % (dos por ciento) del Presupuesto Referencial por: (i) cada día de retraso en la
prestación de los Servicios y (ii) por cada vez que los Servicios no cumplan con las
características pactadas o no cumplan con las Especificaciones Técnicas, de ser
aplicables.
15.2 OHL podrá deducir las penalidades a las que tenga derecho de cualquier factura pendiente
de pago o de los montos retenidos en calidad de garantía, a discreción de OHL.
15.3 En caso las penalidades aplicables sean mayores a 20% (veinte por ciento) del
Presupuesto Referencial, OHL tendrá derecho a resolver el Contrato de conformidad con
la Cláusula 17 del Contrato.
15.4 La aplicación de las penalidades pactadas en esta Cláusula no impide a OHL reclamar el
daño ulterior ocasionado por el incumplimiento del LOCADOR conforme al artículo 1341
del Código Civil.
16.2 El LOCADOR reconoce que la prestación de los Servicios puede sufrir paralizaciones,
suspensiones o interrupciones por causas no imputables a OHL (entre ellas la paralización
o suspensión de las actividades para las cuales OHL requiere los Servicios del LOCADOR)
y que estos supuestos no constituyen un incumplimiento por parte de OHL del Contrato.
OHL informará en el plazo más breve posible bajo las circunstancias de cualquier
paralización, suspensión o interrupción que sufra o vaya a sufrir la prestación de los
Servicios por causas que no le son imputables. En dichos casos, el LOCADOR no tendrá
derecho a reclamar el pago de monto adicional alguno ni tampoco a una extensión del
plazo del Contrato, incluyendo una prórroga del Plazo Inicial.
16.3 En caso en que por cualquier motivo no se restablezca la prestación de los Servicios dentro
de un plazo continuo mayor a seis (6) meses, cualquiera de las Partes tendrá derecho a
resolver el Contrato. El Contrato se considerará automáticamente resuelto desde que OHL
o el LOCADOR cursen a la otra parte una comunicación ejerciendo el derecho de
resolución bajo esta Cláusula. El LOCADOR no podrá efectuar reclamo alguno contra OHL
por no haber recibido instrucciones de restablecer la prestación de los Servicios dentro del
plazo continuo de seis (6) meses en los que el mismo se encontró suspendido.
17. RESOLUCIÓN
17.1 OHL tendrá derecho a resolver unilateralmente el presente Contrato en cualquier momento
y sin necesidad de expresión de causa, bastando para ello el envío de una comunicación
al LOCADOR indicando la fecha desde la cual se considerará resuelto de pleno derecho
el Contrato. En este caso, el LOCADOR sólo tendrá derecho a la liquidación del Contrato,
debiendo pagar OHL los montos adeudados por los servicios ejecutados de conformidad
con el Contrato. El LOCADOR no tendrá derecho a una indemnización por daños y
perjuicios ocasionados por el ejercicio del derecho conferido a OHL mediante esta
Cláusula.
17.2 Adicionalmente, de conformidad con el artículo 1430º del Código Civil, OHL tendrá expedito
su derecho a dar por resuelto el presente Contrato de pleno derecho bastando para ello
cursar una comunicación escrita al LOCADOR , en caso ocurra cualquiera de los siguientes
supuestos:
d) El LOCADOR cediera en todo o en parte los derechos que para él derivan del
presente Contrato, sin aprobación previa de OHL.
17.3 Con la comunicación de la resolución por parte de OHL se indicará fecha y hora para
proceder a realizar una reunión en la que se realizará la liquidación del Contrato. Si el
LOCADOR no concurre a la reunión programada, OHL procederá a realizar la liquidación
en su ausencia. El LOCADOR no podrá objetar posteriormente la liquidación efectuada en
los términos establecidos en la presente Cláusula y presta su conformidad al respecto
17.4 La resolución por cualquiera de las causas previstas en la Cláusula 17.2 dará lugar a la
responsabilidad por daños y perjuicios que corresponda. OHL los podrá exigir incluyendo
las penalidades del caso.
18.1 Todas las notificaciones y comunicaciones cursadas entre las Partes deberán realizarse a
las personas, a las direcciones y a los correos electrónicos que se precisan en esta
Cláusula o a aquellas que en el futuro por escrito designen las Partes.
18.2 Todas las notificaciones y, salvo las realizadas por la vía notarial que se efectuarán según
los procedimientos establecidos por los notarios o las Leyes Aplicables, se entregarán
personalmente, se enviarán por correo certificado, porte prepagado, courier, o serán
enviadas a los números de facsímil indicados y se considerarán efectivas en la fecha de
entrega, si se entregan personalmente; en la fecha de recepción, si se envían por correo
certificado con acuse de recibo; o en el momento de recibo de confirmación de recepción
de facsímil, si se envían por facsímil.
18.3 Las Partes designan y consignan como representantes autorizados, domicilios, números
de facsímil y a los correos electrónicos autorizados para las gestiones, comunicaciones,
18.4 Las Partes se obligan a comunicar cualquier cambio en sus representantes, domicilios,
números de facsímil o correos electrónicos dentro de los cinco (05) Días Hábiles anteriores
a la fecha en que se hará efectiva la modificación.
18.5 En tanto los cambios no sean comunicados conforme a esta Cláusula, las comunicaciones
o notificaciones realizadas a los anteriores representantes, domicilios o números de
facsímiles se tendrán válidamente realizadas.
El LOCADOR deberá cumplir con su manual de trabajo, en caso tuviera uno, referido a:
(i) métodos y medios de trabajo seguros, (ii) identificación de riesgos y medidas
preventivas, (iii) métodos de protección y almacenamiento de los bienes o materiales
aportados para la prestación de los Servicios; y (iv) especificaciones relativas a la
protección de la salud de los trabajadores y el medio ambiente. El referido manual deberá
cumplir con las normas de seguridad y salud en el trabajo y deberá contener toda la
información necesaria, relevante y suficiente para la prestación de los Servicios.
En caso el LOCADOR no cuente con un manual de trabajo, deberá cumplir con las normas de
seguridad y salud en el trabajo de OHL para la correcta prestación de los Servicios.
20.2 En caso OHL y sus respectivos funcionarios, agentes, empleados y cualquiera que actúe
por OHL o en representación, interés o beneficio de ésta, sea notificado o obligado a pagar
algún reclamo, pérdida, daño, multa, gasto, costo de responsabilidad del LOCADOR, OHL
estará facultada a efectuar las retenciones, deducciones o compensaciones que considere
necesarias de las facturas pendientes pago al LOCADOR o de cualquier suma que el
LOCADOR adeude a OHL.
21.2 Toda Disputa derivada o relacionada con este Contrato que no pueda resolverse mediante
el trato directo, será resuelta mediante arbitraje de derecho, de conformidad con el
Reglamento de Arbitraje del Centro de Arbitraje de la Cámara de Comercio de Lima vigente
a la fecha de suscripción del Contrato (el “Reglamento de Arbitraje”), a cuyas normas se
someten las Partes en forma incondicional, declarando conocerlas y aceptarlas en su
integridad.
21.3 Las Partes acuerdan que el arbitraje estará a cargo de un árbitro único que deberá ser
elegido de común acuerdo por ambas Partes. En caso las Partes no se pongan de acuerdo
dentro de un plazo de 5 días desde culminado el periodo de trato directo, el árbitro único
será elegido por el Centro de Arbitraje de la Cámara de Comercio de Lima conforme al
Reglamento de Arbitraje y los Estatutos del referido Centro. El laudo que emita el árbitro
será la última instancia y, en consecuencia, será definitivo e inapelable, renunciando las
partes de la manera más amplia que permitan las Leyes Aplicables a interponer cualquier
recurso impugnatorio contra el laudo del árbitro, quedando a salvo únicamente el recurso
de anulación del laudo.
22. DOMICILIOS
22.1 Las partes fijan como sus domicilios los indicados en la parte introductoria de este
documento. Cualquier cambio de los domicilios indicados, deberá ser comunicado con una
antelación de cinco (05) Días Hábiles para que surta efecto frente a la otra Parte. Un cambio
de domicilio que no sea comunicado conforme a la presente Cláusula no tendrá efectos
para este Contrato.
23.1 El texto del Contrato contiene todos los acuerdos entre las Partes en relación con los temas
que son materia del mismo y reemplaza a todas las negociaciones, acuerdos y
declaraciones realizadas con anterioridad a la fecha de su suscripción, sean verbales o
escritas.
23.2 El texto del Contrato y de los ANEXOS I, II, III, IV, V, y VI prevalecen sobre el VII (Oferta)
del Contrato.
23.3 Salvo que expresamente se indique lo contrario, en la interpretación del Contrato deberán
observarse las siguientes reglas:
a) A menos que el contexto del Contrato requiera lo contrario, los términos en singular
abarcan el plural y viceversa;
j) Los encabezados y títulos de las Cláusulas o Anexos del Contrato se han incluido
únicamente para facilitar la referencia y ubicación de cada estipulación, por lo que no
forman parte del Contrato. Por lo tanto, no deben utilizarse para definir, interpretar o
limitar en modo alguno las disposiciones y estipulaciones del Contrato; y,
25.1 La interpretación y ejecución del presente Contrato y las relaciones obligacionales que éste
crea, se encuentra sometidas a las leyes del Perú, sean éstas de índole civil, administrativa,
tributaria, ambiental, laboral u otras que resulten de aplicación a la ejecución de las
prestaciones del presente Contrato. Las leyes aplicables incluyen cualquier estipulación
constitucional, ley, ordenanza, regulación, reglamento, decisión, directiva, orden, norma,
decreto, mandato o interpretación vigente que haya sido emitida o efectuada por cualquier
autoridad gubernamental de la República del Perú (conjuntamente, las “Leyes Aplicables”).
25.3 Adicionalmente, las Partes declarar conocer y asumen la obligación de aplicar durante la
ejecución del presente Contrato las obligaciones establecidas en la Cláusula 26.
26. ÉTICA
26.1 El LOCADOR se compromete, y hará que las empresas de su grupo y sus filiales cumplan,
en el desarrollo de la relación contractual con el Grupo OHL, las leyes aplicables en
materia de anticorrupción, compliance penal, QHSE, prevención de blanqueo de capitales
y financiación del terrorismo, sin excluir el cumplimiento de cualquier otra ley y/o
regulación aplicable. En consecuencia, ninguna Parte aceptará presentes, dádivas u
objetos de valor ni prometerá u ofrecerá los mismos a ningún agente público o privado
incumpliendo lo dispuesto en la legislación durante la vigencia del Contrato.
26.2 De igual manera, el LOCADOR se compromete a cumplir con la iniciativa del Pacto
Mundial de las Naciones Unidas en materia de responsabilidad social, por medio de la
implementación de sus diez principios basados en los derechos humanos, laborales,
medioambientales y de lucha contra la corrupción, pública o entre particulares, disponibles
en la página web www.pactomundial.org. Además, el LOCADOR se compromete a actuar
de conformidad con el Reglamento (UE) 2016/679 del Parlamento Europeo y del Consejo
del 27 de abril de 2016 relativo a la protección de las personas físicas en lo que respecta
al tratamiento y a la libre circulación de datos personales, así como de cualquier otra
legislación aplicable en esta materia, en el tratamiento de los datos de carácter personal
a los que tenga acceso en el ámbito de la colaboración y/o prestación de los Servicios al
Grupo OHL.
26.6 Los pactos acordados en la presente cláusula serán extensibles a sus directivos,
trabajadores y cualquier otra persona o parte bajo su control. Para ello, el LOCADOR
declara contar con las medidas necesarias para aplicar métodos eficaces para la
prevención de delitos de la persona jurídica en el ámbito de su organización. En ese
sentido, ni el LOCADOR ni cualquiera de sus directivos, trabajadores o cualquier otra
persona o parte bajo su control (i) ha sido condenado por incumplir cualquier normativa
contra el soborno, la corrupción, el fraude, blanqueo de capitales o financiación del
terrorismo durante los últimos diez (10) años; y/o (ii) se encuentra incluido en listas
internacionales de sanciones.
26.7 El LOCADOR declara conocer y aceptar que ante cualquier supuesto de incumplimiento
de la presente cláusula, o falta de veracidad de las declaraciones efectuadas en la
presente cláusula, OHL se encontrará facultada a dar por resuelto de pleno derecho el
presente Contrato, bastando para ello una comunicación escrita, por conducto notarial, en
la que comunique al LOCADOR su deseo de ejercer la presente prerrogativa, de
conformidad con el artículo 1430° del Código Civil. El derecho de resolución no enerva el
derecho de OHL a iniciar las demás acciones legales que considere pertinentes si el hecho
le ha generado algún daño. El LOCADOR se compromete a mantener indemne a OHL
ante cualquier daño causado por cualquier incumplimiento de lo pactado en la presente
cláusula, o la no veracidad de sus declaraciones.
OHL EL LOCADOR
Suscrito por las Partes en la ciudad de Lima en dos (2) ejemplares de igual tenor, en señal de
conformidad.
ANEXO I
OBJETO DEL CONTRATO
a. OHL
Representante : [**]
Cargo : [**]
Domicilio : [**]
Número de facsímil : [**]
Correo electrónico : [**]
b. El LOCADOR
Representante : [**]
Cargo : [**]
Domicilio : [**]
Número de facsímil : [**]
Correo electrónico : [**]
6.1. El presente acuerdo se ejecuta y debe interpretarse bajo el principio del "Back to Back" en
relación al contrato entre la ARCC y OHLA. En consecuencia, el Locador asume las obligaciones,
riesgos y responsabilidades sobre la liberación de Predios del Proyecto.
6.2 En relación con el punto 19, se precisa que El Locador deberá contar con un Reglamento
1. Precios: [*]
ANEXO V
CONDICIONES PARTICULARES – PROYECTO DEFENSAS RIBEREÑAS DEL RIO
LACRAMARCA
Ninguna de las cláusulas que conforman el presente anexo limita las obligaciones derivadas del
Contrato o sus anexos.
1. Definiciones
✓ OHL :
OBRASCON HUARTE LAIN S.A. Sucursal del Perú
✓ SUBCONTRATISTA :
La contraparte o subcontratista de OHL en el Contrato.
✓ CLIENTE La Autoridad para la Reconstrucción con Cambios (“ARCC”).
:
✓ CONTRATO :
El Contrato suscrito entre OHL y el SUBCONTRATISTA.
✓ CONTRATO :
Todos los documentos que forman parte del Contrato suscrito
PRINCIPAL entre el CLIENTE y OHL, entre ellos, el Contrato de Ingeniería
y Construcción (NEC F), las Especificaciones y demás
documentos que formen parte.
✓ OBRA : La ejecución de la obra “Entrega de las Defensas Ribereñas del
Río Lacramarca”.
✓ GERENTE DE : La definición y persona señalada en el CONTRATO
PROYECTO PRINCIPAL.
3. Plazos (CF 30 y 31) : Cualquier modificación del Cronograma o de alguna fecha por
parte del CLIENTE o el Gerente del Proyecto justificará la
modificación, suspensión o término del plazo del Contrato por
parte de OHL, según corresponda, asumiendo este riesgo el
SUBCONTRATISTA.
8.3 Indemnización
21.2 Reclutamiento
26. Suspensión por : OHL podrá, a su voluntad o por decisión del CLIENTE,
Decisión del suspender las obligaciones derivadas del Contrato, ya sea en
CLIENTE todo o en parte, mediante una notificación escrita enviada al
SUBCONTRATISTA, recibida la cual el SUBCONTRATISTA
deberá suspender inmediatamente los Trabajos, bajo las
indicaciones de OHL.
27. Resolución por : Sin perjuicio de los demás supuestos previstos en el Contrato
Decisión del y/o sus anexos, si así lo dispusiese el CLIENTE, OHL podrá, a
CLIENTE su opción, resolver de pleno derecho el Contrato, ya sea en todo
o en parte, mediante una notificación escrita enviada al
SUBCONTRATISTA, recibida la cual el Contrato quedará
resuelto de pleno derecho. A la recepción de dicha notificación,
el SUBCONTRATISTA deberá:
El LOCADOR será responsable de contratar y mantener vigentes durante el plazo de duración del
presente contrato, todos los seguros que por ley deben ser contratados. Asimismo el LOCADOR
deberá contratar, adicionalmente, las coberturas de seguros indicadas en el presente Anexo. Las
pólizas deberán ser contratadas por el LOCADOR, a su total y único costo, íntegramente pagada
con una Compañía de Seguros solvente, reputada y que goce de la aceptación de OHL.
Las pólizas que deberán ser contratadas por el LOCADOR serán las siguientes:
El límite contratado será Único y Combinado (daños materiales y corporales) de US$ 200,000.00
(Doscientos Mil y 00/100 Dólares de los Estados Unidos de América), el cual habrá de cubrir gastos
médicos e indemnización por incapacidad o muerte de una o más personas, incluyendo, pero no
limitado a las siguientes coberturas:
- Locales y Operaciones
- Locatario de Predios
- Incendio, Explosión, Agua y/o Humo
- Escaleras, grúas, montacargas, maquinaria, equipo móvil y similares.
- Trabajos Terminados
- Vehículos Ajenos
- Contratistas independientes y/o Subcontratistas
b) Responsabilidad Civil Patronal (estarán cubiertos todos los trabajadores, sean estos
empleados u obreros).
El LOCADOR deberá proveer estas coberturas, para vehículos propios, no propios o alquilados,
con un límite único combinado por vehículo, por accidente no menor a US$ 200,000.00 (Doscientos
Mil y 00/100 Dólares de los Estados Unidos de América), que cubra pérdidas y/o daños materiales
y/o personales frente a terceras personas, pasajeros u ocupantes.
Durante la vigencia del presente Contrato, el LOCADOR será responsable de contratar y mantener
vigente para cualesquiera de sus empleados y obreros, el Seguro Complementario de Trabajo de
Riesgo, en caso la actividad desarrollada por el LOCADOR sea considerada de Riesgo de acuerdo
al Anexo N° 5 del D.S. N° 009-97-SA y otras Leyes Aplicables, y toda vez que el LOCADOR preste
servicios a empresas que realizan actividades consideradas de riesgo.
5. Seguro de Accidentes Personales
Este seguro deberá ser contratado para cualquier trabajador peruano no residente en el Perú ó
extranjero con visa de negocios, considerando una suma asegurada no menor a US$ 1'000,000.00
(Un Millón y 00/100 Dólares de los Estados Unidos de América) y que cubra Muerte Accidental,
Invalidez Parcial y/ Permanente y Gastos de Curación, sin limitación de ubicación.
Disposiciones Generales:
Todas y cada una de las pólizas de seguro descritas anteriormente deberán incluir las siguientes
condiciones:
a. incluir a OHL y/o compañías afiliadas y/o asociadas y/o subsidiarias, sus agentes,
funcionarios y empleados, como Asegurados Adicionales. (No aplicable a los numerales
3, 4 y 5).
b. OHL y y/o compañías afiliadas y/o asociadas y/o subsidiarias, sus agentes, funcionarios y
empleados tendrán la denominación de terceros en caso de siniestro, de forma tal que las
pólizas cubran adecuadamente cualquier daño a sus propiedades y /o a su personal. (No
aplicable a los numerales 3, 4 y 5).
c. Deberán indicar que las coberturas son primarias, con respecto a los intereses de OHL y
que cualquier otro seguro mantenido por OHL es en exceso y no concurrente. (No aplicable
a los numerales 3, 4 y 5).
d. El asegurador renuncia a su derecho de subrogación contra OHL y/o compañías afiliadas
y/o asociadas y/o subsidiarias, sus agentes, funcionarios y empleados.
e. No será necesario presentar evidencia de una cobertura de seguro de los ítems que no
sean aplicables a los servicios que ha de prestar el LOCADOR de acuerdo a lo establecido
CO - PE - 1PE327 - SS - PM - 001
Carlos Alfonso Correa Burneo, 06/12/2021 Marco Gallardo Trigoso, 06/12/2021 Miguel Ángel Del Barco Guemes, 06/12/2021
Página de
Página 1 de 36 Diciembre/2021 Rev. 4
Lineamientos de Seguridad, Salud y Medio
Ambiente para Subcontratistas y Proveedores
Histórico de revisiones
Código Título
DS 033-2015-SA Reglamento de la Ley Nº 29889, Ley que modifica el artículo 11 de la Ley 26842
RM 312- “Protocolos de Exámenes Médico Ocupacionales y Guías de Diagnóstico de los Exámenes
2011/MINSA Médicos Obligatorios por Actividad” y sus modificatorias
RM 480-
Norma Técnica de Salud que establece el Listado de Enfermedades Profesionales
2008/MINSA
Aprueba el Plan de acción, vigilancia, contención y atención de casos del COVID-19 en el Perú, y
DS 010-2020-SA
sus modificatorias.
DS 003-98-SA Norma técnica de SCTR (Seguro Complementario de Trabajo de Riesgo) y sus modificatorias
Página de
Página 2 de 36 Diciembre/2021 Rev. 4
Lineamientos de Seguridad, Salud y Medio
Ambiente para Subcontratistas y Proveedores
Definiciones
Término Definición
SG Sistema de Gestión
Página de
Página 3 de 36 Diciembre/2021 Rev. 4
Lineamientos de Seguridad, Salud y Medio
Ambiente para Subcontratistas y Proveedores
Técnico Línea/Producción
Especialista Otros:…………………………..
Administrativo
Operario cualificado
Responsable de distribución:
Página de
Página 4 de 36 Diciembre/2021 Rev. 4
Lineamientos de Seguridad, Salud y Medio
Ambiente para Subcontratistas y Proveedores
ÍNDICE
1. INTRODUCCIÓN 7
2. OBJETIVO 7
3. ALCANCE 7
4. DESARROLLO 7
5. TÉRMINOS Y CONCEPTOS SSTMA 8
6. REQUISITOS DEL ÁREA SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE 10
6.1. REQUISITOS GENERALES AL SUBCONTRATISTA O PROVEEDOR 10
6.2. REQUISITOS PREVIOS AL INICIO DEL SERVICIO 13
6.3. REQUISITOS DURANTE LA EJECUCIÓN DEL SERVICIO 13
6.4. REQUISITOS Y REGISTROS DIARIOS 15
6.5. ORGANIZACIÓN MÍNIMA DE SUPERVISIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD 15
6.6. LIDERAZGO Y RESPONSABILIDADES DE SSTMA 17
6.7. REQUISITOS LEGALES DE SSTMA Y REQUISITOS DE OHLA 17
6.8. CONTROL DE DOCUMENTOS Y REGISTROS 18
6.9. PROCESO DE EVALUACIÓN DE PROVEEDORES DE BIENES O SERVICIOS 18
6.9.1. Perfil de la Empresa Contratista de Servicios 18
6.9.2. Perfil de la Empresa Proveedora de Bienes 21
6.10. COMUNICACIONES INTERNAS Y EXTERNAS 22
6.11. Competencia y Entrenamiento del Personal 22
6.12. OTRAS CONSIDERACIONES DE SSTMA 24
6.12.1. Inspección, Orden y Limpieza de Áreas de Trabajo e Instalaciones 24
6.12.2. Investigación de Accidentes e Incidentes 24
6.12.3. Auditorías y Revisión del Sistema SSTMA 26
6.12.4. Trabajos de Alto Riesgo y Control de Riesgos Críticos 26
6.12.5. Observación Preventiva 26
6.12.6. Señalización de Seguridad 26
6.12.7. Herramientas y Equipos 27
6.12.8. Equipos de Protección Personal 27
6.12.9. Requisitos para el ingreso de Operadores/conductores 27
6.12.10. Requisitos para el ingreso de Maquinaria y Vehículos 27
6.12.11. Lineamientos para la instalación de separadores internos de cabina en vehículos
livianos (Coyuntura COVID-19): 28
6.12.12. Reglas Generales de Cumplimiento 30
Página de
Página 5 de 36 Diciembre/2021 Rev. 4
Lineamientos de Seguridad, Salud y Medio
Ambiente para Subcontratistas y Proveedores
Página de
Página 6 de 36 Diciembre/2021 Rev. 4
Lineamientos de Seguridad, Salud y Medio
Ambiente para Subcontratistas y Proveedores
1. INTRODUCCIÓN
El presente documento forma parte integrante de todo el proceso de gestión de Obrascón Huarte
Lain S.A Sucursal del Perú, en adelante “OHLA”, para el desarrollo del proyecto “DEFENSAS
RIBEREÑAS DEL RÍO LACRAMARCA”, y sirve para promover buenas prácticas en todas las áreas de
sus actividades (seguridad, salud, medio ambiente, social, etc.) y busca que la cultura
organizacional de OHLA empodere a todas las empresas que provean productos o servicios
(contratistas, proveedores, sub contratistas, consultores, asesores, etc.)
2. OBJETIVO
Tiene como objetivo principal brindar una correcta comunicación de nuestros requisitos de
seguridad y salud en el trabajo y medio ambiente a todos nuestros contratistas y proveedores de
bienes y servicios para la presentación de la oferta y ejecución de los servicios. Las directrices de
este Manual de requisitos y lineamientos son de obligatorio cumplimiento para garantizar altos
estándares de seguridad y salud en el trabajo y medio ambiente.
3. ALCANCE
Aplica a todos los proveedores y subcontratistas del proyecto “Defensas Ribereñas del Rio
Lacramarca (Paquete 11 R-07)”.
4. DESARROLLO
En base a la Política de Calidad, Seguridad y Salud, Energía y Medio Ambiente, así como los
requisitos legales aplicables; OHLA ha elaborado los Lineamientos SSTMA (Seguridad, Salud en el
Trabajo y Medio Ambiente) que definen las especificaciones de gestión en temas SSTMA, a ser
cumplidas por sus Contratistas y subcontratistas, que deben servir para la cotización, planificación
y programación de la prestación de servicios a ser ejecutados.
Estos lineamientos constituyen uno de los elementos que regulan la gestión y el control en los
temas de SSTMA; OHLA, aplica otras pautas adicionales para el control del cumplimiento de estos
requisitos en todas las fases de la relación contractual.
Página de
Página 7 de 36 Diciembre/2021 Rev. 4
Lineamientos de Seguridad, Salud y Medio
Ambiente para Subcontratistas y Proveedores
Con la finalidad de tener una mejor comprensión de estos aspectos, es necesario conocer los
significados de los siguientes términos:
▪ Accidente de Trabajo (AT): Todo suceso repentino que sobrevenga por causa o con ocasión
del trabajo y que produzca en el trabajador una lesión orgánica, una perturbación
funcional, una invalidez o la muerte. Es también accidente de trabajo aquel que se produce
durante la ejecución de órdenes del empleador, o durante la ejecución de una labor bajo
su autoridad, y aun fuera del lugar y horas de trabajo.
▪ Actividades, procesos, operaciones o labores de alto riesgo: Aquellas que impliquen una
probabilidad elevada de ser la causa directa de un daño a la salud del trabajador con
ocasión o como consecuencia del trabajo que realiza. La relación de actividades calificadas
como de alto riesgo será establecida por la autoridad competente.
Página de
Página 8 de 36 Diciembre/2021 Rev. 4
Lineamientos de Seguridad, Salud y Medio
Ambiente para Subcontratistas y Proveedores
▪ Emergencia: Evento o suceso grave que surge debido a factores naturales o como
consecuencia de riesgos y procesos peligrosos en el trabajo que no fueron considerados en
la gestión de la seguridad y salud en el trabajo.
▪ Empleador: Toda persona natural o jurídica, privada o pública, que emplea a uno o varios
trabajadores.
▪ Lugar de trabajo: Todo sitio o área donde los trabajadores permanecen y desarrollan su
trabajo o adonde tienen que acudir para desarrollarlo.
▪ Plan de Emergencia: Documento guía de las medidas que se deberán tomar ante ciertas
condiciones o situaciones de gran envergadura e incluye responsabilidades de personas y
departamentos, recursos del empleador disponibles para su uso, fuentes de ayuda
externas, procedimientos generales a seguir, autoridad para tomar decisiones, las
comunicaciones e informes exigidos.
Página de
Página 9 de 36 Diciembre/2021 Rev. 4
Lineamientos de Seguridad, Salud y Medio
Ambiente para Subcontratistas y Proveedores
▪ Cada actividad y cada área donde se puedan desarrollar proyectos tienen diferentes riesgos
asociados; el subcontratista tiene la responsabilidad de identificar, controlar y notificar a
sus trabajadores, los riesgos y las medidas preventivas asociadas a cualquier actividad
inherente a los trabajos a ejecutar bajo subcontrato, debiendo establecer los programas,
procedimientos y otras acciones que permitan el control efectivo de los mismos para el
desarrollo de la Gestión en Seguridad, Salud y Medio Ambiente.
▪ Contar con las licencias y/o permisos y/o autorizaciones necesarias para la construcción y
funcionamiento de sus instalaciones, equipos, herramientas y materiales, así como para la
operación, realización y ejecución de sus labores en el marco de la seguridad, salud
ocupacional y medio ambiente.
▪ El Subcontratista garantiza que cuenta con personal calificado y óptimo para el desarrollo
de las actividades correspondientes y con los procesos de selección adecuados para ello.
Página de
Página 10 de 36 Diciembre/2021 Rev. 4
Lineamientos de Seguridad, Salud y Medio
Ambiente para Subcontratistas y Proveedores
▪ El Subcontratista está obligado a acatar todos los lineamientos de SSTMA, en lo que resulte
aplicable, para lo cual suministrará los materiales, herramientas, utensilios, insumos y
equipo que sean necesarios.
▪ Asumir los costos relativos a atenciones y evacuaciones médicas de su personal, así como
las lesiones que generen a personas, ambiente, daños materiales, etc.
▪ Participar de las reuniones de SSTMA solicitadas por OHLA: Gerente del proyecto, Jefe de
Seguridad, Especialista de Medio Ambiente.
1. INTRODUCCIÓN
2. ALCANCE
4. POLÍTICAS
5. OBJETIVOS Y METAS
5.2. METAS
9. ORGANIZACIÓN Y RESPONSABILIDADES
20. AUDITORIAS
25. ANEXOS
▪ Las matrices, IPERC, ATS, PETAR, registros de capacitación y otros documentos de gestión
de SSTMA tienen que ser acordes a lo establecido y comunicado por OHLA.
Página de
Página 13 de 36 Diciembre/2021 Rev. 4
Lineamientos de Seguridad, Salud y Medio
Ambiente para Subcontratistas y Proveedores
▪ Se deberá elaborar y enviar todos los jueves antes del mediodía, un Reporte Semanal de
SST, donde se incluirán las actividades realizadas en cumplimiento de los planes,
programas, procedimientos, etc. Así mismo, se anexarán los registros en los formatos
establecidos de cada actividad ejecutada. El reporte seguirá la estructura brindada por
OHLA.
▪ Se deberá enviar escaneados, todos los documentos de gestión diaria los días viernes de
cada semana, incluyendo de manera ordenada y debidamente firmados:
✓ Registros de ATS
✓ Registros de PETAR
▪ Se enviará de manera semanal, los días viernes de cada semana, el reporte de Horas
Hombre Trabajadas, de acuerdo con el formato del documento CO-PE-1PE327-SYS-PM-
001-ANEXO 05 Control de Personal y HHT.
▪ Se enviará el último día del mes, la constancia de la Póliza SCTR de pensión y salud vigentes,
de todo el personal que ejecuta labores en Sitio, así como el comprobante de pago. De no
presentarse en este plazo, el personal no podrá iniciar labores.
Página de
Página 14 de 36 Diciembre/2021 Rev. 4
Lineamientos de Seguridad, Salud y Medio
Ambiente para Subcontratistas y Proveedores
▪ ATS – Análisis de Trabajo Seguro, este análisis se realiza en forma diaria y por cada
actividad. El personal que no haya participado de la elaboración del ATS de la actividad, y
que no se haya registrado en el mismo, será sancionado con 01 día de suspensión efectiva,
recibiendo su amonestación escrita.
▪ Si una cuadrilla no cuenta con alguno de los siguientes documentos, impresos y que
cuenten con el sello de aprobación de Seguridad de OHLA, el responsable de la cuadrilla
recibirá una amonestación escrita de llamado de atención, y en una siguiente ocasión
(pudiendo ser el mismo día), será sancionado con 01 día de suspensión efectiva:
✓ Mapa de Riesgos.
Página de
Página 15 de 36 Diciembre/2021 Rev. 4
Lineamientos de Seguridad, Salud y Medio
Ambiente para Subcontratistas y Proveedores
* El personal a contratarse para el área de Seguridad, serán evaluados por el Jefe de Seguridad de
OHLA o a quien designe, antes del inicio del servicio; asimismo deberán cumplir los requisitos
establecidos en su perfil de puesto, según la ley 29783 y su Reglamento o Norma Legal que lo
reemplace.
Esta organización será coordinada con el Jefe de Seguridad para evaluar su cumplimiento o
realizar las adecuaciones de acuerdo al alcance y complejidad del servicio a brindar.
Página de
Página 16 de 36 Diciembre/2021 Rev. 4
Lineamientos de Seguridad, Salud y Medio
Ambiente para Subcontratistas y Proveedores
El personal de salud a ser contratado por la subcontratista, deberá ser previamente aprobado
por el Médico Ocupacional de OHLA, por lo cual, deberá ser notificado al menos con 05 días
de anticipación.
▪ El Plan de SSTMA deberá ser cumplido según cronograma establecido en el mismo y podrá
ser sujeto de revisión y seguimiento por parte de OHLA.
▪ Todo Subcontratistas que tenga contratos u órdenes de servicio con OHLA, deberán
participar de forma obligatoria de las reuniones de coordinación en temas de SSTMA de
Subcontratistas.
▪ Los acuerdos que se tomen entre OHLA y los Subcontratistas en temas de Seguridad y Salud
y Medio Ambiente, deberán ser acogidos obligatoriamente por todos los Subcontratistas.
Página de
Página 17 de 36 Diciembre/2021 Rev. 4
Lineamientos de Seguridad, Salud y Medio
Ambiente para Subcontratistas y Proveedores
▪ Debe contar con un medio para mantener informado al personal sobre los cambios de las
normas legales y otros requisitos aplicables directamente a los procesos, equipos y
productos empleados en su área.
✓ Los documentos, datos y registros requeridos por ley o por requisitos internos tengan
lo mínimo requerido en su estructura, sean almacenados y conservados el tiempo
necesario según las normas legales, debiendo estar disponibles cuando sean requeridos
por OHLA o las autoridades.
Página de
Página 18 de 36 Diciembre/2021 Rev. 4
Lineamientos de Seguridad, Salud y Medio
Ambiente para Subcontratistas y Proveedores
Cuenta con:
Página de
Página 19 de 36 Diciembre/2021 Rev. 4
Lineamientos de Seguridad, Salud y Medio
Ambiente para Subcontratistas y Proveedores
- Registro de auditorías.
TOTAL 100
Nota: La empresa postora deberá obtener un puntaje mínimo de 70 puntos para poder
continuar con el proceso de licitación.
Página de
Página 20 de 36 Diciembre/2021 Rev. 4
Lineamientos de Seguridad, Salud y Medio
Ambiente para Subcontratistas y Proveedores
Cuenta con:
Página de
Página 21 de 36 Diciembre/2021 Rev. 4
Lineamientos de Seguridad, Salud y Medio
Ambiente para Subcontratistas y Proveedores
Nota: La empresa postora deberá obtener un puntaje mínimo de 70 puntos para poder
continuar con el proceso de licitación.
- Buzón de sugerencias.
Queda prohibido la difusión de material gráfico en temas de SSTMA por parte de los
trabajadores de la subcontrata en redes sociales y otros medios de difusión; asimismo está
prohibido el uso de elementos audiovisuales (Cámaras de video, cámara fotográfica, teléfonos
celulares, etc.), salvo expresa aprobación del Gerente del Proyecto.
Las empresas subcontratistas deberán asistir a las reuniones que OHLA convoque y
comunique.
Esto aplica a todos los trabajadores involucrados en la prestación del servicio que incluya los
cursos relacionados a los controles de riesgo propios de las actividades a ser desarrolladas o
para el ambiente y otros temas específicos requeridos por OHLA.
Cada Subcontratista debe proveer a todo trabajador nuevo involucrados en la prestación del
servicio, de la información de los riesgos y medidas de control junto con su contrato de
trabajo, así como entregar su propio Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo,
como el de OHLA (Según lo establecido en el Artículo 35 de la Ley 29783 y al Artículo 30 de su
Reglamento, Decreto Supremo No. 005–2012-TR)
Los Subcontratistas deben participar en todas las campañas que coordine OHLA y/o en las
reuniones de Socios Estratégicos en los temas de SSTMA; sin perjuicio de los que se puedan
organizar internamente.
Página de
Página 23 de 36 Diciembre/2021 Rev. 4
Lineamientos de Seguridad, Salud y Medio
Ambiente para Subcontratistas y Proveedores
Las inspecciones deben cubrir los temas SSTMA aplicables y relevantes para su trabajo.
Se deberá enviar el cuadro de control de observaciones los días martes y viernes de cada
semana elaborado por el responsable de seguridad de la subcontratista de servicios con el
registro de las observaciones encontradas progresivamente, incluyendo la evidencia del
levantamiento de las mismas según se vaya generando. (Formato CO-PE-1PE327-SS-PL-017
REGISTRO DE OBSERVACIONES DIARIAS SSOMA)
En todos los casos, la Subcontratista debe mantener un registro de las inspecciones y del
seguimiento de las acciones correctivas comprometidas en los reportes de inspección.
- Los residuos que genera, deben de disponerlos en los lugares indicados según el
código de colores y evitar su acumulación fuera de lugar.
- Todo incidente por muy pequeño que parezca debe ser reportado e investigado.
Página de
Página 24 de 36 Diciembre/2021 Rev. 4
Lineamientos de Seguridad, Salud y Medio
Ambiente para Subcontratistas y Proveedores
Página de
Página 25 de 36 Diciembre/2021 Rev. 4
Lineamientos de Seguridad, Salud y Medio
Ambiente para Subcontratistas y Proveedores
Los hallazgos de todas las auditorias deben registrarse e informarse a los responsables de
la actividad y/o área auditada, así como al Gerente de Proyecto de OHLA.
Los Subcontratistas en su Plan SSTMA deben incluir y demostrar las mejores prácticas
utilizadas en las actividades con Riesgos Críticos (según su especialidad y experiencia)
Página de
Página 26 de 36 Diciembre/2021 Rev. 4
Lineamientos de Seguridad, Salud y Medio
Ambiente para Subcontratistas y Proveedores
Las Maquinarias, equipos y vehículos, pasarán una inspección pre ingreso por personal del
área de Seguridad de OHLA, para verificar que la misma, cuente con las características,
condiciones y especificaciones necesarias para una adecuada y segura operatividad.
Página de
Página 27 de 36 Diciembre/2021 Rev. 4
Lineamientos de Seguridad, Salud y Medio
Ambiente para Subcontratistas y Proveedores
Para la fabricación de estos separadores se deben hacer uso de materiales flexibles, que no
representen un peligro para los ocupantes de la unidad.
Especificaciones:
Cada separador será fabricado con una estructura metálica moldeada con un tubo
electrosoldado de ¾ o similar, thermofilm VP de 900 micras como mínimo y protectores de
espuma anti-impacto no inflamable. La instalación de la estructura no debe crear
obstáculos para el ingreso y salida de personas al vehículo.
Página de
Página 28 de 36 Diciembre/2021 Rev. 4
Lineamientos de Seguridad, Salud y Medio
Ambiente para Subcontratistas y Proveedores
Las medidas internas de los separadores deben de adecuarse al modelo de cada unidad,
para garantizar la independización de los ambientes.
El uso del separador entre los asientos delanteros y traseros será de uso obligatorio en
todos los vehículos livianos utilizados para el desarrollo del proyecto por encargo de OHLA;
del mismo modo el separador posterior central será requisito obligatorio, ante la necesidad
de transportar dos pasajeros en los asientos posteriores.
El sistema de aire acondicionado o recirculación de aire solo podrá ser activado para el uso
en el comportamiento delantero. En caso de que el sistema de aire acondicionado tenga
salidas de ventilación para los asientos posteriores, estos deberán ser desactivados o
bloqueados.
Siempre que las condiciones climáticas lo permitan, los ocupantes de cada ambiente
deberán mantener las ventanillas abiertas o semi abiertas a fin de incrementar la
ventilación.
Señalización informativa
Todos los vehículos livianos deberán contar con el siguiente afiche informativo:
Para vehículos livianos (camionetas), debe tener el tamaño mínimo en formato A4 (Ancho
210 x alto 297 mm).
Deben ubicarse a la altura de la parte posterior del asiento del conductor y del copiloto,
sobre la superficie del separador.
Página de
Página 29 de 36 Diciembre/2021 Rev. 4
Lineamientos de Seguridad, Salud y Medio
Ambiente para Subcontratistas y Proveedores
Por ningún motivo, el aviso será colocado en un lugar del vehículo que impida la adecuada
visibilidad que debe tener el conductor para realizar la conducción de manera segura.
Realizar exámenes médicos de Ingreso a sus trabajadores de acuerdo con el perfil médico
establecido por OHLA, para todo el personal ingresante.
Realizar exámenes médicos de Retiro, sólo para personal que haya cumplido de tres a más
meses dentro del proyecto.
Realizar exámenes médicos periódicos, sólo para personal con más de un año dentro del
proyecto. El examen periódico es anual, sin embargo, el médico ocupacional de OHLA tiene
la facultad de solicitar un examen específico como parte de la Vigilancia Ocupacional,
pudiendo ser, por ejemplo: radiografía de tórax, audiometría, etc. dependiendo si fue
incorporado según diagnóstico pre ocupacional a algún programa de Salud.
Los Certificados de EMO deberán ser enviados, al menos con 03 días de anticipación al
ingreso del personal.
Página de
Página 30 de 36 Diciembre/2021 Rev. 4
Lineamientos de Seguridad, Salud y Medio
Ambiente para Subcontratistas y Proveedores
Trabajos en Obra establecidos: Hace referencia a los subcontratistas que realicen trabajos
por más de 05 días en el proyecto.
✓ Enviar el Legajo del certificado de aptitud médica de todos los colaboradores que
estén como APTO o APTO CON RESTRICCIONES.
✓ En todos los casos, estos documentos deberán ser remitido al médico ocupacional
del proyecto en un plazo máximo de 48 horas antes de iniciar las actividades en
Sitio, para que autorice su ingreso al proyecto.
Página de
Página 31 de 36 Diciembre/2021 Rev. 4
Lineamientos de Seguridad, Salud y Medio
Ambiente para Subcontratistas y Proveedores
Elaborar una Matriz de Identificación y Evaluación de Agentes Ocupacionales. Esta debe ser
elaborada por procesos y por puestos de trabajo y relativa a los peligros que sean
identificados en su operación como peligros físicos (ruido, vibración, radiación, etc.),
peligros químicos (humos metálicos, polvos en general y polvos metálicos, gases, vapores,
etc.) y peligros biológicos como (hongos, bacterias y parásitos, etc.). El Medico Ocupacional
de OHLA proporcionará un modelo del formato actualizado - Matriz de Identificación y
Evaluación de Agentes Ocupacionales.
Las metodologías a emplear para los monitoreos ocupacionales deberán tomar como
referencia las metodologías recomendadas por el Medico Ocupacional de OHLA,
considerando los siguientes puntos básicos:
- Usar los Límites Máximos Permisibles LMP o Valores Límites Permisibles VLP
referidos en la norma del Decreto Supremo No. 015-2005-SA (Reglamento
sobre valores límites permisibles para agentes químicos en el ambiente de
Trabajo) y Resolución Ministerial No. 375-2008-TR (Norma Básica de
Página de
Página 32 de 36 Diciembre/2021 Rev. 4
Lineamientos de Seguridad, Salud y Medio
Ambiente para Subcontratistas y Proveedores
Las matrices deben de ser presentadas al Gerente de Proyecto y/o Jefe de Seguridad según
corresponda y antes de iniciar el Medico Ocupacional revisará y validará el contenido de
dichas matrices.
Autorizaciones:
✓ Acreditación de Titularidad.
✓ Inscripción en el REINFO.
En seguridad y Salud ocupacional se aplicará todo el marco legal de acuerdo con el D.S.024-
2016-EM y su modificatoria 023-2017-EM.
Página de
Página 34 de 36 Diciembre/2021 Rev. 4
Lineamientos de Seguridad, Salud y Medio
Ambiente para Subcontratistas y Proveedores
o Subcapítulo I Alcances
✓ CAPÍTULO VI EXPLOSIVOS
o Subcapítulo II Almacenamiento
o Subcapítulo IV Manipuleo
7. ANEXOS
▪ ANEXO 04 ESTÁNDARES
Página de
Página 36 de 36 Diciembre/2021 Rev. 4
PROYECTO SOLUCIONES INTEGRALES RÍO LACRAMARCA
PLAN DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE_ Rev0
Carlos Alfonso Correa Burneo, 25/08/2021 Marco Antonio Gallardo Trigoso, 26/08/2021 Miguel Ángel del Barco, 26/08/2021
Página de
Página 1 de 75 Agosto /2021 Rev. 1
Plan de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Histórico de revisiones
Código Título
DS 033-2015-SA Reglamento de la Ley Nº 29889, Ley que modifica el artículo 11 de la Ley 26842
RM 312- “Protocolos de Exámenes Médico Ocupacionales y Guías de Diagnóstico de los Exámenes
2011/MINSA Médicos Obligatorios por Actividad” y sus modificatorias
RM 480-
Norma Técnica de Salud que establece el Listado de Enfermedades Profesionales
2008/MINSA
Aprueba el Plan de acción, vigilancia, contención y atención de casos del COVID-19 en el Perú, y
DS 010-2020-SA
sus modificatorias.
DS 003-98-SA Norma técnica de SCTR (Seguro Complementario de Trabajo de Riesgo) y sus modificatorias
Página de
Página 2 de 75 Agosto /2021 Rev. 1
Plan de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Página de
Página 3 de 75 Agosto /2021 Rev. 1
Plan de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Definiciones
Término Definición
SG Sistema de Gestión
Página de
Página 4 de 75 Agosto /2021 Rev. 1
Plan de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Técnico Línea/Producción
Especialista Otros:…………………………..
Administrativo
Operario cualificado
Responsable de distribución:
Página de
Página 5 de 75 Agosto /2021 Rev. 1
Plan de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
ÍNDICE
1. INTRODUCCIÓN 9
2. ALCANCE 9
3. DIAGNÓSTICO DE LA IMPLEMENTACIÓN DEL SISTEMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD Y
SALUD EN EL TRABAJO 9
4. DIAGNÓSTICO DE LA IMPLEMENTACIÓN DEL INSTRUMENTO DE GESTIÓN AMBIENTAL
PARA EL PROYECTO: IGAPRO 10
5. POLITICAS 11
5.1. POLITICA DE SST 11
5.2. POLITICAS INTERNAS (PI) 11
6. OBJETIVOS Y METAS 12
6.1. OBJETIVO GENERAL 12
6.2. OBJETIVO ESPECIFICO 12
6.3. METAS 13
7. SUB COMITÉ DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO – PROYECTO 13
8. REQUISITOS LEGALES Y OTROS REQUISITOS 15
9. HERRAMIENTAS DE GESTION DE PELIGROS Y RIESGOS 15
9.1. IDENTIFICACION DE PELIGROS Y EVALUACION DE RIESGOS Y CONTROLES
OPERACIONALES (IPERC) 15
9.2. ANALISIS DE TRABAJO SEGURO (ATS) 16
9.3. PERMISO ESCRITO DE TRABAJO DE ALTO RIESGO (PETAR) 16
9.4. MAPA DE RIESGOS 17
9.5. GESTIÓN DE RIESGOS DE DISEÑO 17
9.6. MAPA DE RIESGOS 17
10. ORGANIZACIÓN Y RESPONSABILIDADES 17
11. CAPACITACIÓN Y SENSIBILIZACIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO 24
11.1. INDUCCIÓN DE PERSONAL NUEVO 24
11.2. CAPACITACIÓN ESPECÍFICA 25
11.3. CHARLAS, CAPACITACIONES Y SENSIBILIZACIÓN 25
12. INFORMACIÓN, COMUNICACIÓN Y PARTICIPACIÓN 25
13. PROCEDIMIENTOS, INSTRUCTIVOS Y FORMATOS 25
14. CONTROL E INSPECCIÓN DE ACTIVIDADES 27
14.1. INSPECCIONES DE SEGURIDAD 28
Página de
Página 6 de 75 Agosto /2021 Rev. 1
Plan de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Página de
Página 8 de 75 Agosto /2021 Rev. 1
Plan de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
1. INTRODUCCIÓN
El Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo (en adelante, el SG de SST) es un conjunto
de elementos interrelacionados o interactivos que tienen por objeto establecer una política,
objetivos de seguridad y salud en el trabajo, mecanismos y acciones necesarias para alcanzar
dichos objetivos, estando íntimamente relacionado con el concepto de responsabilidad social
empresarial, en el orden de crear conciencia sobre el ofrecimiento de buenas condiciones
laborales a los trabajadores, mejorando de este modo su calidad de vida, dentro de un proceso de
mejora continua.
En nuestro país, el SG de SST se regula a través de la Ley N° 29783, Ley de Seguridad y Salud en el
Trabajo y sus modificatorias, su Reglamento, aprobado por el Decreto Supremo N° 005-2012-TR, y
sus modificatorias, y otras normas conexas, que establecen como una obligación del empleador
establecer, aplicar y evaluar una política y un programa en materia de seguridad y salud en el
trabajo con objetivos medibles y trazables, en base a los resultados de la evaluación inicial o de
evaluaciones posteriores, o de otros datos disponibles.
2. ALCANCE
El presente documento es aplicable a todos los trabajadores de OBRASCÓN HUARTE LAIN, S.A.
SUCURSAL DEL PERÚ, en adelante “La Empresa”, subcontratistas, proveedores y visitantes, que
participen directa o indirectamente en el proyecto: “Defensas Ribereñas del Rio Lacramarca
(Paquete R-07)”, en adelante “El Proyecto”.
El presente PSSMA, así como la implementación de algunos recursos, serán explícitos para El
Proyecto, es por ello que el análisis y diagnóstico de la implementación del SG de SST, se hará en
base a la situación real del avance de El Proyecto.
documentos del SG de SST para El Proyecto. Como base, se dispone de cumplimientos legales como
son:
3. Procedimientos específicos.
4. Instructivos
6. Formatos de registros
Página de
Página 10 de 75 Agosto /2021 Rev. 1
Plan de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
5. POLITICAS
• ALCOHOL Y DROGAS
• ANTICORRUPCIÓN
Página de
Página 11 de 75 Agosto /2021 Rev. 1
Plan de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
6. OBJETIVOS Y METAS
• Gestionar los riesgos y oportunidades de nuestras actividades, para prevenir los daños
en las personas, bienes y en el medio ambiente
Página de
Página 12 de 75 Agosto /2021 Rev. 1
Plan de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
6.3. METAS
• Implementar las herramientas de gestión de Seguridad, Salud y medio ambiente,
necesarias para el cumplimiento legal y protección de nuestros trabajadores y del
medio ambiente.
A continuación, se representa de forma gráfica la organización del Sub Comité de Seguridad y Salud
en el Trabajo:
Página de
Página 13 de 75 Agosto /2021 Rev. 1
Plan de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Se realizará el proceso de conformación del SCSST, de acuerdo a los lineamientos legales vigentes:
Página de
Página 14 de 75 Agosto /2021 Rev. 1
Plan de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
La Identificación de los requisitos legales y otros requisitos permite conocer los criterios de
obligado cumplimiento aplicables a las actividades desarrolladas y servicios prestados por la
organización.
Para identificar los requisitos que aplican se investigan las siguientes fuentes:
• Documentación Contractual.
• Otras.
Página de
Página 15 de 75 Agosto /2021 Rev. 1
Plan de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Para ello, se realizará una Matriz IPERC, en la cual, se analizarán todas las actividades y
procesos que se ejecutarán durante El Proyecto. Entre las actividades contempladas se tiene
la conformación del equipo de evaluación de riesgos, la identificación de los procesos, la
identificación de los peligros asociados, la evaluación del riesgo y la determinación de las
medidas de control adecuadas.
El Análisis de Trabajo Seguro (ATS) es firmado por el Ingeniero responsable, el/la supervisor/a,
capataz, o quien haga sus veces en una actividad, así como por los/las trabajadores/as que
ejecutan la actividad, y por el responsable de SST. Dicho documento tiene validez por el
tiempo que dure la jornada de trabajo y/o actividad a ejecutar, siempre que las condiciones y
medio ambiente de trabajo se mantengan.
Al término de la jornada de trabajo y/o actividad se debe entregar el Análisis de Trabajo Seguro
(ATS) al responsable de SST.
El permiso escrito de trabajo de alto riesgo contiene los requerimientos de seguridad y salud
en el trabajo para la labor a realizar, los cuales son totalmente obligatorios para poder ejecutar
los trabajos.
El permiso escrito de trabajo de alto riesgo es llenado con asesoría del supervisor o
responsable de SST; y, debe ser suscrito por el responsable de la ejecución de la actividad y
otros que disponga la normativa aplicable o La Empresa.
Desde el inicio hasta el final de la labor, el permiso escrito de trabajo de alto riesgo es colocado
en un lugar visible. Posteriormente, este debe ser entregado al responsable de SST para su
archivo.
Página de
Página 16 de 75 Agosto /2021 Rev. 1
Plan de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Para ello, se solicitará al Subcontratista responsable del Diseño de El Proyecto, las matrices
IPERC de las actividades a desarrollar como son: Topografía, estudios de geotecnia – ejecución
de calicatas, trabajos de barimetría, entre otros.
Se mantendrán reuniones semanales para evaluar la gestión de los riesgos de las actividades
que realizan, así como analizar y evaluar las condiciones de seguridad y salud a ser
consideradas en la elaboración del Diseño para la etapa de Construcción.
1. GERENTE DE PROYECTO:
Página de
Página 17 de 75 Agosto /2021 Rev. 1
Plan de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
2. GERENTE DE SITIO
• Conocer los peligros generados en sus actividades, así como cumplir y hacer
cumplir los controles necesarios existentes para evitar daños a la integridad del
trabajador e impactos en el medio ambiente.
Página de
Página 18 de 75 Agosto /2021 Rev. 1
Plan de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
3. JEFE DE SEGURIDAD
- Reporte de No Conformidades.
Página de
Página 19 de 75 Agosto /2021 Rev. 1
Plan de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
4. MEDICO OCUPACIONAL
5. COORDINADOR DE SST
• Conocer los peligros generados en sus actividades, así como cumplir y hacer
cumplir los controles necesarios existentes para evitar daños a la integridad del
trabajador.
Página de
Página 20 de 75 Agosto /2021 Rev. 1
Plan de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
6. SUPERVISOR DE SST
7. TRABAJADOR
Página de
Página 21 de 75 Agosto /2021 Rev. 1
Plan de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
• Usar los implementos de protección personal y colectiva que se les sea asignado.
• Toda condición y/o Acto sub estándares debe ser reportado por el trabajador de
forma inmediata a su Jefe Inmediato, el cual reportará al área de SST.
• Realizar labores para los cuales ha sido contratado y/o asignado por su jefe
inmediato conforme a su competencia y experiencia teniendo además el DERECHO
a manifestares o negarse a realizar un trabajo que contravenga la mencionada
disposición.
Página de
Página 22 de 75 Agosto /2021 Rev. 1
Plan de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Página de
Página 23 de 75 Agosto /2021 Rev. 1
Plan de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Los temas tratados en las capacitaciones son referidos a las necesidades del desarrollo del
proyecto considerando los procedimientos de trabajo, análisis de estándares a aplicar, revisión de
requisitos legales; también temas ambientales que permiten reforzar continuamente el nivel de
conocimiento de todos los colaboradores.
Los trabajadores, subcontratistas, visitantes, deben ser capacitados para que tengan la capacidad
de reconocer los peligros y riesgos en sus labores, con el fin de corregir las prácticas incorrectas y
formar una conciencia de prevención.
• Brindar los elementos del Sistema de Gestión de SST, así como los roles y
responsabilidades de todos los miembros de La Empresa, en el marco de la normativa
vigente.
• Brindar las herramientas adecuadas para que los trabajadores y subcontratistas, sean
capaces de identificar peligros, evaluar riesgos y tomar medidas de prevención al
desempeñar su labor.
• Sensibilización: 20 - 30 minutos
Los procedimientos e instructivos son importantes dentro del Sistema de Gestión de SST pues
brindan lineamientos para una correcta implementación del referido Sistema.
Página de
Página 25 de 75 Agosto /2021 Rev. 1
Plan de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
ACCIÓN A
ÍTEM DESCRIPCIÓN OBJETO DEL PROCEDIMIENTO
REALIZAR
Así mismo, se presentan los Instructivos que se deberán implementar para un adecuado manejo
de recursos como herramientas, equipos, u otro, que se requiera en el proyecto como:
Los formatos, serán elaborados y empleados para generar los registros de la gestión de SST en el
proyecto. Se elaborarán y manejarán de acuerdo al avance y etapas de El Proyecto, entre otros se
mencionan:
- Matriz IPERC
- Inspección de EPP
- Consumo de Agua
Página de
Página 27 de 75 Agosto /2021 Rev. 1
Plan de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Las inspecciones planificadas se realizarán de forma conjunta entre el personal del área de
SST, línea de mando, jefes o responsables del área inspeccionada, operadores, etc.
Todas las inspecciones se registrarán en los formatos adecuados que se dispongan, ejemplo:
- Inspección de EPPs
- Entre otros.
Página de
Página 28 de 75 Agosto /2021 Rev. 1
Plan de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Debe ser retirada la señalización permanente cuya presencia pueda inducir a error debido
a las nuevas condiciones de operación impuestas por el esquema de tránsito adoptado. Del
mismo modo, deben ser retirados los dispositivos de control utilizados durante la
realización de los trabajos y que ya no sean aplicables a las condiciones del tránsito
adoptado. A la finalización, debe retirarse integralmente todos los dispositivos de control
de tránsito temporal que fueron utilizados durante la ejecución de los trabajos.
- Señales Preventivas
- Señales Informativas
- Señales Reguladoras
Página de
Página 30 de 75 Agosto /2021 Rev. 1
Plan de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
- Cintas, mallas.
- Barricadas
-
-
- Conos y Cilindros
- Señalero
Página de
Página 31 de 75 Agosto /2021 Rev. 1
Plan de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
• El control de emisión de polvo en todos los sectores sin pavimentar mediante el riego
constante de acuerdo a la estación y necesidad.
- No dañes la vegetación
Página de
Página 32 de 75 Agosto /2021 Rev. 1
Plan de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
14.4.4. Estructuras
Si la construcción de alguna estructura requiere que se hagan desvíos del tránsito, el
Contratista deberá proporcionar estructuras provisionales seguras y estables que
garanticen la adecuada seguridad del tránsito
1. Señalización anterior a la obra: Previene al usuario sobre las obras que se realizan y
que encontrará más adelante. Se subdivide en tres zonas:
• Zona de trabajo. Es aquella zona cerrada al tránsito donde se realizan las actividades
requeridas por las obras, en su interior operan los trabajadores, equipos y se
almacenan los materiales.
• Fin de zona de trabajo. Es aquella zona de transición para que el tránsito retome las
condiciones de circulación que presentaba la vía antes del inicio de la zona de
trabajo.
Página de
Página 33 de 75 Agosto /2021 Rev. 1
Plan de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
El proceso de investigación debe ser liderado por el responsable del área involucrada, a fin de
identificar las causas básicas del accidente y proponer acciones correctivas efectivas y eficaces.
Asimismo, se llevará un registro de dichos accidentes a fin de generar la estadística necesaria para
realizar la medición del Sistema de Gestión de SST.
Las visitas, deben cumplir los procedimientos y estándares que La Empresa les informe e induzca,
para poder de ingresar en algún área de servicio de La Empresa. Se anexa el documento: CO-PE-
1PE327-SYS-PM-001 Lineamientos SSTMA para subcontratista y proveedores Rev 0.
Las visitas deberán siempre estar acompañadas por un representante de la empresa o alguien
designado o autorizado por La Empresa, para guiar a las visitas. Las visitas deberán recibir y
conocer la Cartilla de Seguridad que se le brindará, la cual le informará las instrucciones y medidas
de seguridad a cumplir durante el recorrido como: EPP a usar, señalización de seguridad, esquema
de rutas de evacuación y zonas seguras, prohibiciones, etc.
Página de
Página 35 de 75 Agosto /2021 Rev. 1
Plan de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
- Coordinaciones con ESSALUD y Clínicas afiliadas a EPS sobre los beneficios y atenciones
hacia los trabajadores.
- Coordinaciones con ESSALUD y las Clínicas afiliadas a EPS sobre las evacuaciones y
casos de accidentes del personal, asimismo se realizará el seguimiento.
Página de
Página 36 de 75 Agosto /2021 Rev. 1
Plan de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
En este marco, resulta conveniente establecer lineamientos para la vigilancia de salud de los
trabajadores de OHL S.A. SUC. DEL PERU, estableciéndose criterios generales a cumplir
durante el periodo de emergencia sanitaria y posterior al mismo. Para efectos del presente
documento entiéndase a trabajador como la persona que tiene vínculo laboral con el
empleador; y a toda persona que presta servicios dentro del centro de trabajo, cualquiera sea
la modalidad contractual; incluyendo al personal de contratas, subcontratas, tercerización de
servicios, entre otras.
Este documento, tendrá como objetivo establecer los lineamientos y medidas para la
vigilancia, prevención y control de la salud de los trabajadores con riesgo de exposición a SARS-
Cov-2 (COVID-19).
Página de
Página 37 de 75 Agosto /2021 Rev. 1
Plan de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
- Tener definidos y demarcados los limites del alcance del proyecto y no traspasar estos
límites.
- Analizar los resultados de los monitoreos e identificar factores que estén alterando las
condiciones iniciales.
- Talleres participativos para explicar las medidas y acciones a ejecutarse para conservar
el medio ambiente del área de influencia del proyecto, así como las acciones de
remediación y cierre.
El PRAE contempla los riesgos asociados a las actividades a realizarse en El Proyecto, tales riesgos
comprenden: incendios, inundaciones, sismos, accidentes, derrames de hidrocarburos, entre
otros.
Página de
Página 38 de 75 Agosto /2021 Rev. 1
Plan de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Se debe capacitar, preparar y entrenar a los trabajadores para que puedan enfrentar una potencial
emergencia, con el fin de reducir al mínimo cualquier impacto adverso en la seguridad o salud de
las personas.
Todos los trabajadores deben estar adecuadamente preparados y tener los recursos necesarios
para responder ante una situación de emergencia. El estar preparados significa evaluar el potencial
de la emergencia, planificar, identificar los recursos y tener capacitación teórica y práctica para
lograr una respuesta adecuada.
Página de
Página 39 de 75 Agosto /2021 Rev. 1
Plan de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Las acciones pueden originar cambios en los procesos, procedimientos y otra documentación
del sistema para la mejora del mismo.
• inspecciones o auditorías,
• No Conformidad repetitiva,
• otros
21. AUDITORIAS
La evaluación del desarrollo y cumplimiento del Sistema de Gestión de SST se realiza a través de la
auditoría que permite medir la eficacia del referido sistema, que comprende el cumplimiento de
sus programas (o cumplimiento del Plan).
Página de
Página 40 de 75 Agosto /2021 Rev. 1
Plan de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
• reestructuración de la empresa.
Página de
Página 41 de 75 Agosto /2021 Rev. 1
Plan de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Procedimientos:
24. ANEXOS
1. POLÍTICAS DEL SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN:
- ALCOHOL Y DROGAS.
- PROGRAMA DE SSMA
- PROGRAMA DE CAPACITACIONES
- PROGRAMA DE SENSIBILIZACIÓN
- PROGRAMA DE INSPECCIONES
- PROGRAMA DE SIMULACROS
4. FORMATOS DE REGISTROS
- ENTREGA DE MASCARILLAS
Página de
Página 43 de 75 Agosto /2021 Rev. 1
Plan de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
- INSPECCIÓN DE SEGURIDAD
- INSPECCIÓN DE EXTINTORES
Página de
Página 44 de 75 Agosto /2021 Rev. 1
Plan de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
ANEXOS
Página de
Página 45 de 75 Agosto /2021 Rev. 1
Plan de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
ANEXO 01
POLITICAS DEL SISTEMA INTEGRADO DE
GESTIÓN
Página de
Página 46 de 75 Agosto /2021 Rev. 1
Plan de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Página de
Página 47 de 75 Agosto /2021 Rev. 1
Plan de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Página de
Página 48 de 75 Agosto /2021 Rev. 1
Plan de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Página de
Página 49 de 75 Agosto /2021 Rev. 1
Plan de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Página de
Página 50 de 75 Agosto /2021 Rev. 1
Plan de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Página de
Página 51 de 75 Agosto /2021 Rev. 1
Plan de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
ANEXO 02
PROGRAMA DE GESTIÓN DE OBJETIVOS
Y METAS DE SST
Página de
Página 52 de 75 Agosto /2021 Rev. 1
Plan de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Página de
Página 53 de 75 Agosto /2021 Rev. 1
Plan de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Página de
Página 54 de 75 Agosto /2021 Rev. 1
Plan de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Página de
Página 55 de 75 Agosto /2021 Rev. 1
Plan de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
ANEXO 03
PROGRAMAS ANUALES DE GESTIÓN
Página de
Página 56 de 75 Agosto /2021 Rev. 1
Plan de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Página de
Página 57 de 75 Agosto /2021 Rev. 1
Plan de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Página de
Página 58 de 75 Agosto /2021 Rev. 1
Plan de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Página de
Página 59 de 75 Agosto /2021 Rev. 1
Plan de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Página de
Página 60 de 75 Agosto /2021 Rev. 1
Plan de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Página de
Página 61 de 75 Agosto /2021 Rev. 1
Plan de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Página de
Página 62 de 75 Agosto /2021 Rev. 1
Plan de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Página de
Página 63 de 75 Agosto /2021 Rev. 1
Plan de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
ANEXO 04
FORMATOS DE REGISTROS
Página de
Página 64 de 75 Agosto /2021 Rev. 1
Plan de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Página de
Página 65 de 75 Agosto /2021 Rev. 1
Plan de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Página de
Página 66 de 75 Agosto /2021 Rev. 1
Plan de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Página de
Página 67 de 75 Agosto /2021 Rev. 1
Plan de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Página de
Página 68 de 75 Agosto /2021 Rev. 1
Plan de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Página de
Página 69 de 75 Agosto /2021 Rev. 1
Plan de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Página de
Página 70 de 75 Agosto /2021 Rev. 1
Plan de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Página de
Página 71 de 75 Agosto /2021 Rev. 1
Plan de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Página de
Página 72 de 75 Agosto /2021 Rev. 1
Plan de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Página de
Página 73 de 75 Agosto /2021 Rev. 1
Plan de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Página de
Página 74 de 75 Agosto /2021 Rev. 1
Plan de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
ANEXO 05
PROCEDIMIENTOS CORPORATIVOS
OHLA
Página de
Página 75 de 75 Agosto /2021 Rev. 1
INFORMACIÓN, COMUNICACIÓN Y PARTICIPACIÓN GRUPO OHL
INFORMACIÓN, COMUNICACIÓN Y
PARTICIPACIÓN
Fdo.: F.J. Tarín Martínez Fdo.: I. Cano Torollo Fdo.: M. Álvarez Muñoz
Fecha: 13/11/2018 Fecha: 13/11/2018 Fecha: 13/11//2018
Histórico de revisiones:
ÍNDICE
1. OBJETO .............................................................................................................................. 4
2. ALCANCE ........................................................................................................................... 4
3. DEFINICIONES ................................................................................................................... 4
1. OBJETO
2. ALCANCE
3. DEFINICIONES
Cliente: persona u organización que recibe un producto o servicio (consumidor, usuario final,
minorista, beneficiario y comprador) destinado a ella o requerido por ella.
Desempeño: Resultados medibles de la gestión que hace una organización en sus Sistemas de
Gestión.
Equipo de Desempeño Social: equipo creado para mantener todos los elementos de la SA8000
y que debe incluir una representación balanceada de representantes de los trabajadores y la alta
dirección. Su función es asumir las responsabilidades de hacer el seguimiento y mejorar el
sistema de responsabilidad social en la empresa.
Grupo de interés: conjunto de personas organizadas en torno a un interés común, con el fin de
actuar conjuntamente en defensa del mismo.
Parte interesada: persona u organización que puede afectar, verse afectada o percibirse como
afectada por una decisión o actividad (clientes, propietarios, personas de una organización,
proveedores, banca, legisladores, sindicatos, socios, competidores…)
4. TOMA DE CONCIENCIA
Se deben tener en cuenta todas las temáticas necesarias incluyendo, como mínimo, la toma de
conciencia en Seguridad y Salud, Medio Ambiente y Calidad, mediante la entrega de información
a los trabajadores por parte del técnico de prevención de riesgos laborales o medio ambiente, o
en quien él delegue (MS-GR-IMS-GP-006-Att.01).
Se informa a las personas, que no están sujetas a coordinación empresarial, y que acceden
temporalmente a los centros de trabajo, sobre los riesgos específicos y medidas de control
en materia de Seguridad y Salud y Medio Ambiente. Si procede, se le asignará, como
acompañante, personal del Grupo OHL.
Toda visita que esté expuesta a riesgos debe firmar obligatoriamente una declaración que
muestre evidencia de que ha sido informada (MS-GR-IMS-GP-006-Att.02).
5. COMUNICACIONES INTERNAS
Las comunicaciones internas pueden realizarse a través de cualquiera de los medios dispuestos
por el Grupo OHL para asegurar una adecuada comunicación: revista interna, intranet, tablón de
anuncios, folletos y posters, reuniones informativas, circulares y comunicados internos en
formato libre, teléfono, correo electrónico, etc.
La selección del tipo de medio de comunicación se realiza atendiendo las necesidades de cada
momento.
Siempre que se relacione a OHL con una noticia, denuncia o sanción de prevención de
riesgos laborales o de carácter ambiental, el Responsable del Proyecto o Servicio afectado,
debe comunicar el hecho al Responsable de Prevención, Calidad y Medio Ambiente de la
División correspondiente, a través de su responsable funcional y en un plazo máximo de 24
horas.
El personal de cada centro de trabajo emite sus comunicaciones relativas a los Sistemas de
Gestión a los empleados bajo su responsabilidad, utilizando los formatos establecidos.
Cuando sea de aplicación en función del tipo de comunicación, el receptor debe responder
obligatoriamente en la forma y medios solicitados (petición de información, firma de recibí,
etc.).
6. COMUNICACIONES EXTERNAS
En cada centro de trabajo o actividad todo trabajador debe informar de cualquier comunicación
externa recibida que pueda ser relevante, para que sea canalizada.
Los diferentes Servicios de la estructura organizativa de OHL que reciban una comunicación
externa no asociada a su actividad, deben remitirla a los responsables correspondientes con la
mayor brevedad posible.
En caso de comunicaciones recibidas que requieran respuesta, debe realizarse dentro del plazo
establecido y en el menor tiempo posible.
Denuncias.
Actas de infracción.
Expedientes sancionadores.
Inspecciones y Actas de la Administración.
Comunicaciones de la Administración y Servicios Públicos.
Aquellas comunicaciones con partes interesadas definidas como relevantes por el
Responsable de cada Sistema de Gestión.
Reclamaciones (la gestión de las reclamaciones se especifica en el punto 7 por su
naturaleza específica).
Sugerencias, solicitudes de información y comunicaciones relacionadas con aspectos de
responsabilidad social.
Fecha de entrada.
Concepto de la comunicación.
Identificación de la necesidad de respuesta.
Identificación del responsable, que debe realizar la respuesta.
Plazo máximo para la respuesta.
Fechas de las respuestas.
Fecha de cierre (indica el final del proceso completo de comunicación).
Personas de la organización que han sido informadas de la comunicación
Si se detecta la necesidad de realizar una investigación de las causas que han motivado la
comunicación, se abre la correspondiente No Conformidad, de acuerdo al Procedimiento MS-
GR-IMS-GP-002 No Conformidades y Acciones.
Las sanciones recibidas deben registrase en un formato, libre y adaptado a las necesidades
legislativas y administrativas de cada país, con la siguiente información mínima:
Una comunicación es de responsabilidad social cuando cumple con alguno de los criterios
de SA 8000: trabajo infantil, trabajo forzoso, seguridad y salud, derecho a sindicación,
discriminación, medidas disciplinarias, horario de trabajo y remuneración.
Una comunicación es de responsabilidad social cuando cumple con alguno de los criterios
de SA 8000: trabajo infantil, trabajo forzoso, seguridad y salud, derecho a sindicación,
discriminación, medidas disciplinarias, horario de trabajo y remuneración.
La periodicidad con la que OHL Servicios realizará las comunicaciones regulares del
resultado de las revisiones por la dirección y las actividades de monitoreo es semestral,
existiendo algunas excepciones como que algún grupo de interés solicite información sobre
datos del cumplimiento con los requisitos de responsabilidad social o sugerencias recibidas.
Estas comunicaciones se podrán publicar en una o varias de las siguientes vías: información
en la página web de la organización, a través de los medios gestionados por el grupo OHL o
mediante un comunicado en prensa o a un grupo de interés en específico.
La finalidad es que cualquier información relacionada con los requisitos de la norma SA 8000
sea de dominio público y si algún grupo de interés necesitase o gestionase alguna solicitud
de información o sugerencia esta se tramitara por los canales antes descritos, dejando
constancia de ello.
7.2.1. Recepción
7.2.2. Análisis
7.2.3. Resolución
7.2.4. Cierre
Mantener diálogos con los grupos de interés aporta beneficios a la organización como:
Mejor gestión del riesgo, que permite a los grupos de interés participar en la
identificación de temas relevantes para la organización.
Desarrollo de nuevos procesos, productos y servicios a partir de la información
recopilada en el proceso de relación establecido con cada uno de los grupos de
interés, favoreciendo, por tanto, la innovación en la empresa.
Incremento del nivel de comprensión del contexto social, económico y ambiental
actual y futuro, que permite identificar nuevos mercados y oportunidades de negocio.
Incremento de la buena reputación de la empresa
OHL participa en la Comisión de Seguimiento del Plan de Igualdad, en las reuniones del
Comité de Empresa y en reuniones con diferentes partes interesadas como Down Madrid;
Cruz Roja; las Fundaciones Integra. Adecco, Konecta, Tomillo, Famma, Once-Inserta; las
Asociaciones Arrabal, ADE, el Programa Incorpora; Cear; Centre d’Iniciatives para la
Reinserción (CIRE); Don Bosco Sevilla; APA Minusválidos Psíquicos de Barbate; la Comisión
Española de Ayuda a Refugiados.
En los proyectos ejecutados por OHL Construcción se considera como Reclamación aquella
que se realiza, en relación con algún supuesto defecto de construcción en la obra,
transcurridos tres meses de su entrega al cliente.
Las empresas pertenecientes a OHL Industrial gestionan las quejas y reclamaciones a través
de sus propios procedimientos (PD-IND-OM-016-01 Reclamación por Garantía, PD-IND-PC-
001 Gestión de Garantías y PD-IND-PC-002-00 Administración de Garantías).
Resolución adoptada.
Actuaciones por parte de la Empresa.
Fecha prevista de inicio de las actuaciones.
Duración estimada.
En caso de resolución positiva y una vez finalizadas las actuaciones, se solicita firmar
evidencia de conformidad al interesado. Si rehúsa firmar, se deja constancia de este hecho
en el mismo registro que constituye la evidencia.
Investigación de accidentes.
Desarrollo y revisión de políticas y objetivos.
En todo caso, en aquellos países en los que la CONSULTA a los trabajadores está regulada
desde el punto de vista legislativo, se realiza conforme a lo establecido en la regulación.
De igual forma, si la PARTICIPACIÓN de los trabajadores está regulada desde un punto de vista
legislativo, se realiza en base a dicha regulación, especialmente en lo que concierne a:
ÁMBITO DE TRABAJO
FUNCIONES FRECUENCIA
PS + T PS – T
DT / D DA / AN S PCMA
PCMA PCMA
RCT +
Toma de Conciencia RCT RCT TPCMA TPCMA -
TPCMA
ÁMBITO DE TRABAJO
FUNCIONES FRECUENCIA
PS + T PS – T
DT / D DA / AN S PCMA
PCMA PCMA
ÁMBITO DE TRABAJO
DA / AN Dirección de Área o Área de Negocio DT / D Dirección Territorial o Delegación
Proyecto o servicio con técnico de Prevención, Proyecto o servicio sin técnico de Prevención, Calidad
PS + T PCMA PS - T PCMA
Calidad y Medio Ambiente y Medio Ambiente
S PCMA Servicio de Prevención, Calidad y Medio Ambiente
RESPONSABLE
DA / DAN Director de Área o Director de Área de Negocio DT / DT Director Territorial o Delegado Territorial
RCT Responsable del Centro de Trabajo T PCMA Técnico de Prevención, Calidad y Medio Ambiente
R SPCMA Responsable del Servicio de Prevención, Calidad y Medio Ambiente
NOTA La figura de Técnico de Prevención, Calidad y Medio Ambiente puede recaer en una, dos o tres personas, dependiendo delos requisitos y
necesidades del proyecto o servicio.
NOTA El Responsable del Servicio de Prevención, Calidad y Medio Ambiente pueden ser una o dos personas, dependiendo de la estructura de la
organización
Los siguientes formatos deberán cumplimentarse, pudiendo ser sustituidos a petición del cliente
o por necesidades del negocio, pero siempre conteniendo la información mínima estipulada.
Fdo.: F.J. Tarín Martínez Fdo.: I. Cano Torollo Fdo.: M. Álvarez Muñoz
Fecha: 13/11/2018 Fecha: 13/11/2018 Fecha: 13/11//2018
Histórico de revisiones:
ÍNDICE
1. OBJETO .............................................................................................................................. 4
2. ALCANCE ........................................................................................................................... 4
3. DEFINICIONES ................................................................................................................... 4
1. OBJETO
2. ALCANCE
El presente documento será de aplicación a todas las actividades llevadas a cabo por OHL
Ingeniería y Construcción y OHL Servicios, en adelante OHL, y de sus áreas, divisiones, áreas y
empresas filiales.
3. DEFINICIONES
Peligro: Fuente, situación o acto con potencial para causar daño en términos de daño humano
o deterioro de la salud, o una combinación de éstos.
Recogida de Datos
Identificación del Peligro
Estimación del Riesgo
Valoración del Riesgo
Se identifican los posibles peligros a los que están expuestos los trabajadores con los datos y la
información recogida.
Todos los peligros identificados y riesgos asociados se registran en una Matriz de Identificación
de Peligros y Evaluación de Riesgos, que se propone como modelo de matriz ((MS-GR-IMS-
GP-015-Att.01).
La metodología específica para la evaluación de riesgos puede variar dependiendo del ámbito
geográfico y los requisitos legales y otros requisitos. Cada país desarrolla su propio anexo con
la metodología específica a utilizar. Cuando no existan requisitos que establezcan la metodología
a utilizar para la evaluación se podrá utilizar la establecida en el anexo 1.
Asimismo, en aquellos casos en los que la evaluación de riesgos es fruto del desarrollo de un
Plan de Seguridad o de una Planificación de Actividades Preventivas en el centro de trabajo, ésta
podrá realizarse en base a los criterios y experiencia del Técnico de Seguridad responsable de
dicho centro de trabajo, pudiendo seguir el procedimiento de evaluación anexo al presente
procedimiento. En este caso, la evaluación de riesgos puede ser tanto cuantitativa como
cualitativa según criterio del técnico de seguridad.
Para tratar y/o reducir los riesgos evaluados como no aceptables (según la normativa de
referencia en el ámbito geográfico) se implantan acciones y se exige su cumplimiento y se
comprueba su eficacia, redactando un plan de acción en caso necesario, y cumpliendo con lo
definido en el procedimiento de No Conformidades y Acciones Correctivas (MS-GR-IMS-GP-
002).
Como parte del control de riesgos se planificará la actividad preventiva del centro de trabajo. La
planificación de la misma deberá realizarse conforme a un orden de prioridades que estará en
función de la magnitud de dichos riesgos y del número de trabajadores expuestos. De igual forma
se realizará atendiendo a las disposiciones legales vigentes y siempre en relación al nivel de
riesgo existente.
El Cliente o su representante legal pueden aprobar la Evaluación de Riesgos y/o las Acciones
Correctivas y Preventivas si lo ha solicitado previamente o si así lo establece un requisito
legislativo.
Los registros generados por la aplicación de este procedimiento se archivan cumpliendo con la
legislación de referencia en el ámbito geográfico u otros requisitos.
6. FORMATOS RELACIONADOS
Los siguientes formatos deberán cumplimentarse, pudiendo ser sustituidos a petición del cliente
o por necesidades del negocio, pero siempre conteniendo la información mínima estipulada.
CONSECUENCIA (Severidad)
Ligeramente Extremadamente
Dañino
Dañino Dañino
Una vez evaluado el riesgo, se presenta un criterio sugerido como punto de partida para la toma
de decisiones. Los esfuerzos precisos para el control de los riesgos y la urgencia con la que
deben adoptarse las medidas de control deben ser proporcionales al riesgo. Estos criterios para
la toma de decisiones se indican en la siguiente tabla.
RIESGO ACCIÓN
Los riesgos Importante e Intolerable precisan de un plan de acción asociado donde se determinen
las acciones a realizar para la minimización de dicho riesgo a un nivel mínimo de moderado.
Fdo.: A. Manchado Mayayo Fdo.: F.J. Tarín Martínez Fdo.: I. Cano Torollo
Fecha: 07/02/2019 Fecha: 07/02/2019 Fecha: 07/02/2019
Histórico de revisiones:
ÍNDICE
1. OBJETO .............................................................................................................................. 4
2. ALCANCE ........................................................................................................................... 4
3. DEFINICIONES ................................................................................................................... 4
1. OBJETO
2. ALCANCE
3. DEFINICIONES
Incidente: Suceso relacionado con el trabajo en el que ocurre o podría haber ocurrido un daño
o deterioro de la salud, un daño al medio ambiente o un daño material, sin tener en cuenta la
gravedad, o una fatalidad. En función de las consecuencias se clasifica en Accidente (si se ha
producido daño o fatalidad) o “Cuasi Accidente” (si no se ha producido daño).
“Ligth Duty”: Son aquellos accidentes que si bien originan un perjuicio al trabajador le permite
continuar con su actividad laboral previa reubicación o adaptación del puesto de trabajo a sus
limitaciones temporales. Estos accidentes no computarán a efectos estadísticos.
“Otros casos”: Incidente real en el que se ha producido atención sanitaria sin conllevar días de
“baja” o de restricción (Light Duty).
Cada centro de trabajo necesita identificar las Situaciones de Emergencia que requieren una
planificación para proporcionar la respuesta adecuada.
Para identificar posibles Situaciones de Emergencia sobre las que resulta necesario actuar
en cada centro de trabajo, se atiende como mínimo:
Cuando OHL sea el Empresario Titular del Centro de Trabajo, el Responsable del Centro de
Trabajo, junto con los responsables de seguridad y salud y/o de medio ambiente y otras
partes interesadas, definirán las correspondientes Medidas de Emergencia.
En aquellos Centros de Trabajo en los que OHL no sea el Empresario Titular del Centro de
Trabajo, al iniciar las actividades se solicitará, al cliente o a la entidad propietaria del Centro,
las Medidas de Emergencia implantadas en el mismo con el fin de cumplir con la correcta
Coordinación de Actividades Empresariales.
Las Medidas de Emergencia mínimas para cada posible situación de emergencia serán:
Las Medidas de Emergencia se hacen públicas a todo el personal del centro de trabajo y se
informa de las funciones contenidas en ellas a sus responsables (se considera al personal
interno de la organización y a los colaboradores externos en el centro de trabajo).
A través de las inspecciones se vigila que los medios se mantengan en estado de utilidad y
se verifica que las medidas previstas se estén aplicando. Los incumplimientos detectados se
gestionan conforme al procedimiento de No Conformidades y Acciones Correctivas (MS-GR-
IMS-GP-002).
Los simulacros de emergencia sirven para que las personas responsables conozcan y
entiendan mejor sus funciones, para detectar deficiencias y proponer medidas correctoras
para verificar la eficacia de las medidas de emergencia.
5. GESTIÓN DE INCIDENTES
Ante cualquier aviso se procede de la siguiente manera, lo primero que se determina es si:
Una vez que se da por finalizado el incidente, se clasifica y registra. Los incidentes en función
de sus consecuencias pueden ser de uno o varios de los siguientes tipos:
* Un Cuasi Accidente para una temática puede ser a su vez un accidente para otra,
dependiendo del enfoque. (Ejemplo: un cuasi accidente en seguridad a su vez puede ser
accidente ambiental).
Se registran todos los incidentes que se han producido en uno o varios Listados de Incidentes
(MS-GR-IMS-GP-004-Att.04 o MS-GR-IMS-GP-004-Att.05). Se indica al menos:
Recopilar los datos, tanto del hecho como de las personas implicadas.
Evaluar objetivamente todos los hechos, opiniones, declaraciones o informaciones
relacionadas.
Analizar las causas que han provocado el Incidente y detectar posibles No
Conformidades (según lo establecido en el Procedimiento MS-GR-IMS-GP-002 No
Conformidades y Acciones Correctivas).
Analizar las medidas tomadas y valorar su efectividad.
Proponer nuevas medidas y acciones a implantar.
Accidente Laboral.
Accidente Ambiental.
Accidente Material (según el valor económico del daño a criterio del Responsable del
Centro de Trabajo).
Cuasi Accidente de Seguridad.
Cuasi Accidente de Medio Ambiente asociado a una Situación de Emergencia.
Se comunican, a los servicios centrales del Servicio de Prevención por parte del Responsable
de Seguridad y Salud de la Dirección Territorial o de Área o de la organización, los accidentes
laborales graves, mortales y aquellos en los que se prevean consecuencias graves. En el
caso de accidentes medioambientales, se comunican aquellos que constituyen o pueden
constituir, según la legislación vigente, delito penal grave o muy grave o sanciones
administrativas graves o muy graves.
La totalidad de los accidentes de OHL Servicios y de los accidentes graves de OHL Ingeniería
y Construcción serán comunicados en un plazo máximo de 24 horas, utilizando el formato de
Comunicación preliminar de incidente (MS-GR-IMS-GP-004-Att.06). La comunicación se
realizará por parte del proyecto o servicio al responsable de Seguridad y Salud de la
Dirección o Delegación Territorial.
ÁMBITO DE TRABAJO
FUNCIONES FRECUENCIA
PS + T PS – T
DT / D DA / AN S PCMA
PCMA PCMA
Previo al comienzo de
la actividad en el CT,
Identificar Situaciones de RCT + ante nuevos incidentes
RCT RCT TPCMA TPCMA
Emergencia TPCMA potenciales o ante
cambios en las
instalaciones
Inmediatamente
Elaborar las Medidas de después de identificar
TPCMA RCT RCT TPCMA TPCMA
Emergencia la Situación de
Emergencia
ÁMBITO DE TRABAJO
FUNCIONES FRECUENCIA
PS + T PS – T
DT / D DA / AN S PCMA
PCMA PCMA
Comprobación de la correcta
Después de cada
aplicación de las medidas en el TPCMA RCT --- --- ---
simulacro
simulacro ambiental
En función de las
RCT +
Investigar accidentes graves TPCMA TPCMA ----- circunstancias del
TPCMA
accidente
ÁMBITO DE TRABAJO
DA / AN Dirección de Área o Área de Negocio DT / D Dirección Territorial o Delegación
Proyecto o servicio con técnico de Prevención, Proyecto o servicio sin técnico de Prevención, Calidad
PS + T PCMA PS - T PCMA
Calidad y Medio Ambiente y Medio Ambiente
S PCMA Servicio de Prevención, Calidad y Medio Ambiente
RESPONSABLE
DA / DAN Director de Área o Director de Área de Negocio DT / DT Director Territorial o Delegado Territorial
RCT Responsable del Centro de Trabajo T PCMA Técnico de Prevención, Calidad y Medio Ambiente
R SPCMA Responsable del Servicio de Prevención, Calidad y Medio Ambiente
NOTA La figura de Técnico de Prevención, Calidad y Medio Ambiente puede recaer en una, dos o tres personas, dependiendo delos requisitos y
necesidades del proyecto o servicio.
NOTA El Responsable del Servicio de Prevención, Calidad y Medio Ambiente pueden ser una o dos personas, dependiendo de la estructura de la
organización
7. FORMATOS RELACIONADOS
Los siguientes formatos deberán cumplimentarse, pudiendo ser sustituidos a petición del cliente
o por necesidades del negocio, pero siempre conteniendo la información mínima estipulada.
Fdo.: A. Manchado Mayayo Fdo.: F.J. Tarín Martínez Fdo.: I. Cano Torollo
Fecha: 07/02/2019 Fecha: 07/02/2019 Fecha: 07/02/2019
Histórico de revisiones:
ÍNDICE
1. OBJETO .............................................................................................................................. 4
2. ALCANCE ........................................................................................................................... 4
3. DEFINICIONES ................................................................................................................... 4
4. FORMACIÓN ...................................................................................................................... 4
1. OBJETO
2. ALCANCE
3. DEFINICIONES
Competencia: Capacidad para aplicar conocimientos y habilidades con el fin de lograr los
resultados previstos.
4. FORMACIÓN
Los perfiles de puesto de trabajo cuyas funciones afectan a la calidad de los productos
o servicios, al medio ambiente y a la seguridad de los trabajadores.
Los requisitos legales en materia de seguridad y salud y medio ambiente.
La normativa técnica.
El Plan de Formación incluye la realización de los diferentes tipos de formación detallados en los
apartados siguientes.
Los técnicos de prevención, calidad y medio ambiente, o el responsable del proyecto, servicio o
instalación en caso de no existir el anterior, dejará evidencia de la formación recibida por los
trabajadores del centro de trabajo en el formato de control de acciones formativas e informativas
(MS-GR-IMS-GP-007-Att.02).
Puede ser de dos tipos, según se trate de personal contratado en oficinas, en obra o en
servicios.
Personal de oficinas
Una vez finalizada la formación inicial se archivará una copia del certificado acreditativo de
la acción formativa.
Todo trabajador que se incorpore a una obra o servicio de OHL, propio o de subcontrata,
recibirá una formación inicial previa al comienzo de sus trabajos. La metodología y duración
del curso varía en función de la tecnología disponible en el centro de trabajo al que se
incorpora y las características del mismo.
Al final de esta acción formativa, los trabajadores deben superar un test que evalúe los
conocimientos adquiridos.
El trabajador que supere dicho test firmará un acuse de recibo de formación e información
(MS-GR-PE-IMS-GP-007-Att.03), que quedará archivado en el centro de trabajo.
Todo el personal del proyecto, servicio o instalación podrá recibir formación periódica en
prevención de riesgos laborales en base a los riesgos específicos de su puesto de trabajo.
Mediante esta capacitación, los empleados recibirán formación sobre los riesgos propios de
su actividad y las medidas necesarias para evitarlos o minimizarlos.
Son charlas informales impartidas por los responsables del equipo de producción que se
realizan semanalmente o al inicio de trabajos u operaciones con riesgos especiales o
diferentes de los habituales y con el fin de transmitir a los trabajadores:
En los contratos de OHL Servicios, las charlas de concienciación también pueden ser
impartidas por los técnicos de prevención, calidad y medio ambiente.
Todos los años, el Servicio de Formación del Grupo OHL coordina, organiza y gestiona la
recogida de necesidades formativas según lo establecido en el Procedimiento de Formación.
Las necesidades de formación, reglada por normativa vigente según países, en materia de
prevención, calidad o medio ambiente detectadas durante el año en los proyectos, servicios o
instalaciones, deben ponerse en conocimiento del Servicio de Formación para su gestión
conjunta.
Evaluación de la satisfacción.
La evaluación de la eficacia de la charla de inducción se realiza aplicando uno de los tres niveles
de evaluación propuestos: de satisfacción, de grado de aprendizaje o de transferencia.
8. FORMATOS RELACIONADOS
Los siguientes formatos deberán cumplimentarse, pudiendo ser sustituidos a petición del cliente
o por necesidades del negocio, pero siempre conteniendo la información mínima estipulada.
Carlos Alfonso Correa Burneo, 18/08/2021 Marco Gallardo Trigoso, 19/08/2021 Miguel Ángel Del Barco Guemes, 19/08/2021
Página de
Página 1 de 38 Agosto/2021 Rev. 0
LINEAMIENTOS DE SEGURIDAD, SALUD Y
MEDIO AMBIENTE PARA SUBCONTRATISTAS Y
PROVEEDORES
Histórico de revisiones
Código Título
DS 033-2015-SA Reglamento de la Ley Nº 29889, Ley que modifica el artículo 11 de la Ley 26842
RM 312- “Protocolos de Exámenes Médico Ocupacionales y Guías de Diagnóstico de los Exámenes
2011/MINSA Médicos Obligatorios por Actividad” y sus modificatorias
RM 480-
Norma Técnica de Salud que establece el Listado de Enfermedades Profesionales
2008/MINSA
Aprueba el Plan de acción, vigilancia, contención y atención de casos del COVID-19 en el Perú, y
DS 010-2020-SA
sus modificatorias.
DS 003-98-SA Norma técnica de SCTR (Seguro Complementario de Trabajo de Riesgo) y sus modificatorias
Definiciones
Término Definición
SG Sistema de Gestión
Página de
Página 2 de 38 Agosto/2021 Rev. 0
LINEAMIENTOS DE SEGURIDAD, SALUD Y
MEDIO AMBIENTE PARA SUBCONTRATISTAS Y
PROVEEDORES
Página de
Página 3 de 38 Agosto/2021 Rev. 0
LINEAMIENTOS DE SEGURIDAD, SALUD Y
MEDIO AMBIENTE PARA SUBCONTRATISTAS Y
PROVEEDORES
Técnico Línea/Producción
Especialista Otros:…………………………..
Administrativo
Operario cualificado
Responsable de distribución:
Página de
Página 4 de 38 Agosto/2021 Rev. 0
LINEAMIENTOS DE SEGURIDAD, SALUD Y
MEDIO AMBIENTE PARA SUBCONTRATISTAS Y
PROVEEDORES
ÍNDICE
1. OBJETIVO 7
2. ALCANCE 7
3. INTRODUCCIÓN 7
4. TÉRMINOS Y CONCEPTOS SSTMA 7
5. REQUISITOS DEL ÁREA SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE 9
5.1. REQUISITOS GENERALES AL SUBCONTRATISTA O PROVEEDOR 9
5.2. REQUISITOS DE SEGURIDAD 10
5.2.1. Requisitos Generales 12
5.2.2. Organización Mínima de Supervisión de Seguridad y Salud 14
5.2.3. Liderazgo y Responsabilidades de SSTMA 15
5.2.4. Requisitos Legales de SSTMA 18
5.2.5. Control de Documentos y Registros 19
5.2.6. Comunicaciones Internas y Externas 19
5.2.7. Competencia y Entrenamiento del Personal 20
5.2.8. Inspección, Orden y Limpieza de Áreas de Trabajo e Instalaciones 21
5.2.9. Investigación de Accidentes e Incidentes 21
5.2.10. Auditorías y Revisión del Sistema SSTMA 23
5.2.11. Trabajos de Alto Riesgo y Control de Riesgos Críticos 23
5.2.12. Observación Preventiva 24
5.2.13. Gases Comprimidos y Recipientes a Presión 24
5.2.14. Señalización de Seguridad 25
5.2.15. Herramientas y Equipos 25
5.2.16. Equipos de Protección Personal 26
5.2.17. Requisitos para el ingreso de Operadores/conductores 27
5.2.18. Requisitos para el ingreso de Maquinaria y Vehículos 27
5.2.19. Reglas de Oro de SSTMA - OHLA 31
5.3. REQUISITOS DE SALUD OCUPACIONAL 32
5.3.1. Exámenes Médicos Ocupacionales 33
5.3.2. Pruebas de Descarte COVID-19 33
5.3.3. Para el Ingreso a Obra 35
5.3.4. Evaluación de la exposición a los Peligros o Agentes Ocupacionales 36
Página de
Página 5 de 38 Agosto/2021 Rev. 0
LINEAMIENTOS DE SEGURIDAD, SALUD Y
MEDIO AMBIENTE PARA SUBCONTRATISTAS Y
PROVEEDORES
Página de
Página 6 de 38 Agosto/2021 Rev. 0
LINEAMIENTOS DE SEGURIDAD, SALUD Y
MEDIO AMBIENTE PARA SUBCONTRATISTAS Y
PROVEEDORES
1. OBJETIVO
2. ALCANCE
Aplica a todos los proveedores y subcontratistas del proyecto “Defensas Ribereñas del Rio
Lacramarca (Paquete R-07)”.
3. INTRODUCCIÓN
En base a la Política de Calidad, Seguridad y Salud, Energía y Medio Ambiente, así como los
requisitos legales aplicables; Obrascon Huarte Lain S.A Sucursal del Perú. ha elaborado los
Lineamientos SSTMA (Seguridad, Salud en el Trabajo y Medio Ambiente) que definen las
especificaciones de gestión en temas SSTMA, a ser cumplidas por sus Contratistas y
subcontratistas, que deben servir para la cotización, planificación y programación de la prestación
de servicios a ser ejecutados.
Obrascon Huarte Laín S.A Sucursal del Perú. se reserva el derecho de modificar, cambiar, suprimir
y ampliar el presente documento en cualquier momento durante la ejecución del contrato. Las
versiones actualizadas y/o modificadas del mismo se proporcionarán por escrito a cada
subcontratista y/o a sus representantes, así como a todos aquellos a quienes se les proporcionó
una copia del presente documento.
Estos lineamientos constituyen uno de los elementos que regulan la gestión y el control en los
temas de SSTMA; Obrascon Huarte Lain S.A Sucursal del Perú, aplica otras pautas adicionales para
el control del cumplimiento de estos requisitos en todas las fases de la relación contractual.
Con la finalidad de tener una mejor comprensión de estos aspectos, es necesario conocer los
significados de los siguientes términos:
▪ Accidente de Trabajo (AT): Todo suceso repentino que sobrevenga por causa o con ocasión
del trabajo y que produzca en el trabajador una lesión orgánica, una perturbación
funcional, una invalidez o la muerte. Es también accidente de trabajo aquel que se produce
Página de
Página 7 de 38 Agosto/2021 Rev. 0
LINEAMIENTOS DE SEGURIDAD, SALUD Y
MEDIO AMBIENTE PARA SUBCONTRATISTAS Y
PROVEEDORES
durante la ejecución de órdenes del empleador, o durante la ejecución de una labor bajo
su autoridad, y aun fuera del lugar y horas de trabajo.
▪ Actividades, procesos, operaciones o labores de alto riesgo: Aquellas que impliquen una
probabilidad elevada de ser la causa directa de un daño a la salud del trabajador con
ocasión o como consecuencia del trabajo que realiza. La relación de actividades calificadas
como de alto riesgo será establecida por la autoridad competente.
▪ Emergencia: Evento o suceso grave que surge debido a factores naturales o como
consecuencia de riesgos y procesos peligrosos en el trabajo que no fueron considerados en
la gestión de la seguridad y salud en el trabajo.
▪ Empleador: Toda persona natural o jurídica, privada o pública, que emplea a uno o varios
trabajadores.
trabajo y que puedan amenazar su seguridad y salud. Los EPP son una alternativa temporal
y complementaria a las medidas preventivas de carácter colectivo.
▪ Lugar de trabajo: Todo sitio o área donde los trabajadores permanecen y desarrollan su
trabajo o adonde tienen que acudir para desarrollarlo.
▪ Plan de Emergencia: Documento guía de las medidas que se deberán tomar ante ciertas
condiciones o situaciones de gran envergadura e incluye responsabilidades de personas y
departamentos, recursos del empleador disponibles para su uso, fuentes de ayuda
externas, procedimientos generales a seguir, autoridad para tomar decisiones, las
comunicaciones e informes exigidos.
anexos, los requisitos generales y específicos de las áreas involucradas, las actividades,
medidas, condiciones, restricciones y limitaciones para la prestación de servicios; en
base al Sistema Integrado de Gestión de OHLA el cual está orientado a gestionar los
riesgos asociados a aspectos de SSTMA, para poder lograr una operación sana, segura,
ambiental, con calidad y socialmente responsable.
▪ Cada actividad y cada área donde se puedan desarrollar proyectos tienen diferentes
riesgos asociados; el subcontratista tiene la responsabilidad de identificar, controlar y
notificar a sus trabajadores, los riesgos y las medidas preventivas asociadas a cualquier
actividad inherente a los trabajos a ejecutar bajo subcontrato, debiendo establecer los
programas, procedimientos y otras acciones que permitan el control efectivo de los
mismos para el desarrollo de la Gestión en Seguridad, Salud y Medio Ambiente.
Página de
Página 10 de 38 Agosto/2021 Rev. 0
LINEAMIENTOS DE SEGURIDAD, SALUD Y
MEDIO AMBIENTE PARA SUBCONTRATISTAS Y
PROVEEDORES
▪ Elaborar los Procedimientos Operativos y/o Procedimientos Escritos para todas las
actividades.
▪ Contar con las Hojas de Seguridad – MSDS, en idioma español (en caso utilice
productos químicos).
▪ Si van a realizar trabajos en las instalaciones del proyecto, en el cual van a operar
alguna maquinaria o vehículo, deberán contar con el respectivo examen médico
ocupacional, así como también con su Certificado de Aptitud, el cual acredita que está
apto para laborar como operador de maquinaria o de vehículo.
Página de
Página 11 de 38 Agosto/2021 Rev. 0
LINEAMIENTOS DE SEGURIDAD, SALUD Y
MEDIO AMBIENTE PARA SUBCONTRATISTAS Y
PROVEEDORES
▪ Al inicio de toda tarea, los trabajadores identificarán los peligros, evaluarán los riesgos
para su salud e integridad física, y determinarán las medidas de control más adecuadas
registrándolo en un ATS.
▪ Las metodologías específicas para la gestión de riesgos que emplea Obrascon Huarte
Lain S.A Sucursal del Perú, están a disposición de los Subcontratistas para su aplicación.
En tal sentido, las subcontratistas deben cumplir los siguientes requisitos generales:
▪ Contar con las licencias y/o permisos y/o autorizaciones necesarias para la
construcción y funcionamiento de sus instalaciones, equipos, herramientas y
materiales, así como para la operación, realización y ejecución de sus labores en el
marco de la seguridad, salud ocupacional y medio ambiente.
▪ Participar de las reuniones de SSTMA solicitadas por OHLA: Gerente del proyecto, Jefe
de Seguridad, Especialista de Medio Ambiente.
▪ Aplicar los lineamientos recogidos en este documento en lo que resulte aplicable para
cada servicio a brindar.
▪ Los siguientes documentos de gestión, deberán ser presentados antes del inicio del
servicio:
▪ Los siguientes documentos de gestión, deberán ser presentados a más tardar a los 07
días de iniciado del servicio:
Procedimientos e Instructivos
Página de
Página 14 de 38 Agosto/2021 Rev. 0
LINEAMIENTOS DE SEGURIDAD, SALUD Y
MEDIO AMBIENTE PARA SUBCONTRATISTAS Y
PROVEEDORES
* Los supervisores o jefes SST serán evaluados por el Jefe de Seguridad de OHLA o a quien designe antes de
su ingreso al contrato; asimismo deberán cumplir los requisitos establecidos en su perfil de puesto, según la
ley 29783 y su Reglamento o Norma Legal que lo reemplace.
Esta organización será coordinada con el Jefe de Seguridad para evaluar su cumplimiento o realizar las
adecuaciones de acuerdo al alcance y complejidad del servicio a brindar.
▪ La política deberá ser aprobada por el ejecutivo de mayor jerarquía del Subcontratista
y ser revisada periódicamente para asegurar que se mantiene vigente y apropiada a la
organización. Asimismo, será publicada en lugares visibles y ser difundida a todos los
trabajadores (Detallar difusión e instrucción en Programa de Capacitaciones).
Página de
Página 15 de 38 Agosto/2021 Rev. 0
LINEAMIENTOS DE SEGURIDAD, SALUD Y
MEDIO AMBIENTE PARA SUBCONTRATISTAS Y
PROVEEDORES
1. INTRODUCCIÓN
2. ALCANCE
4. POLÍTICAS
5. OBJETIVOS Y METAS
5.2. METAS
9. ORGANIZACIÓN Y RESPONSABILIDADES
Página de
Página 16 de 38 Agosto/2021 Rev. 0
LINEAMIENTOS DE SEGURIDAD, SALUD Y
MEDIO AMBIENTE PARA SUBCONTRATISTAS Y
PROVEEDORES
Página de
Página 17 de 38 Agosto/2021 Rev. 0
LINEAMIENTOS DE SEGURIDAD, SALUD Y
MEDIO AMBIENTE PARA SUBCONTRATISTAS Y
PROVEEDORES
20. AUDITORIAS
25. ANEXOS
▪ Todo Subcontratistas que tenga contratos u órdenes de servicio con OHLA, deberán
participar de forma obligatoria de las reuniones de coordinación en temas de SSTMA
de Subcontratistas.
▪ Los acuerdos que se tomen entre OHLA y los Subcontratistas en temas de Seguridad y
Salud y Medio Ambiente, deberán ser acogidos obligatoriamente por todos los
Subcontratistas.
▪ Debe contar con un medio para mantener informado al personal sobre los cambios de
las normas legales y otros requisitos aplicables directamente a los procesos, equipos y
productos empleados en su área.
▪ Identificar y contar con un registro de los informes requeridos por OHLA y asegurar
que todos los informes sean presentados en el formato requerido y a tiempo.
Página de
Página 18 de 38 Agosto/2021 Rev. 0
LINEAMIENTOS DE SEGURIDAD, SALUD Y
MEDIO AMBIENTE PARA SUBCONTRATISTAS Y
PROVEEDORES
- Los documentos, datos y registros requeridos por ley o por requisitos internos
tengan lo mínimo requerido en su estructura, sean almacenados y conservados el
tiempo necesario según las normas legales, debiendo estar disponibles cuando sean
requeridos por Obrascon Huarte Lain S.A Sucursal del Perú o las autoridades.
- Buzón de sugerencias.
▪ Queda prohibido la difusión de material gráfico en temas de SSTMA por parte de los
trabajadores de la subcontrata en redes sociales y otros medios de difusión; asimismo
está prohibido el uso de elementos audiovisuales (Cámaras de video, cámara
Página de
Página 19 de 38 Agosto/2021 Rev. 0
LINEAMIENTOS DE SEGURIDAD, SALUD Y
MEDIO AMBIENTE PARA SUBCONTRATISTAS Y
PROVEEDORES
fotográfica, teléfonos celulares, etc.), salvo expresa aprobación del Gerente del
Proyecto.
▪ Esto aplica a todos los trabajadores involucrados en la prestación del servicio que
incluya los cursos relacionados a los controles de riesgo propios de las actividades a
ser desarrolladas o para el ambiente y otros temas específicos requeridos por OHLA.
Página de
Página 20 de 38 Agosto/2021 Rev. 0
LINEAMIENTOS DE SEGURIDAD, SALUD Y
MEDIO AMBIENTE PARA SUBCONTRATISTAS Y
PROVEEDORES
▪ Los Subcontratistas deben participar en todas las campañas que coordine OHLA y/o en
las reuniones de Socios Estratégicos en los temas de SSTMA; sin perjuicio de los que se
puedan organizar internamente.
▪ Las inspecciones deben cubrir los temas SSTMA aplicables y relevantes para su trabajo.
▪ Los residuos que genera, por lo tanto, deben asegurarse de disponerlos en los lugares
indicados según el código de colores y evitar su acumulación fuera de lugar.
- Todo incidente por muy pequeño que parezca debe ser reportado e investigado.
- Se envíe un reporte preliminar al Gerente de proyecto de OHL antes del término del
turno.
- Enviar al Gerente/Residente de OHLA una copia del reporte final revisado y firmado.
Cada reporte final debe contar con un plan de acción para solucionar las observaciones
encontradas, el plan de acción debe contar con actividad a realizar, responsable y
fecha de implementación.
Página de
Página 22 de 38 Agosto/2021 Rev. 0
LINEAMIENTOS DE SEGURIDAD, SALUD Y
MEDIO AMBIENTE PARA SUBCONTRATISTAS Y
PROVEEDORES
▪ Los hallazgos de todas las auditorias deben registrarse e informarse a los responsables
de la actividad y/o área auditada, así como al Gerente de Proyecto de OHLA.
▪ Dado el alto potencial de pérdidas, OHLA requiere que los procedimientos de las
Subcontratistas estén alineados a los estándares, procedimientos de Trabajo Seguro y
formatos que maneje el Sistema de Gestión de OHLA.
▪ Toda actividad que haya sido definida como de alto riesgo según la norma técnica G050
y otras normas aplicables requerirán de un permiso escrito de trabajo de alto riesgo,
así como aquellas que hayan sido identificadas en el Plan de SSTMA.
Página de
Página 23 de 38 Agosto/2021 Rev. 0
LINEAMIENTOS DE SEGURIDAD, SALUD Y
MEDIO AMBIENTE PARA SUBCONTRATISTAS Y
PROVEEDORES
- El análisis de cada uno de estos riesgos para determinar los controles claves que
deben mantenerse.
▪ Los Subcontratistas en su Plan SSTMA deben incluir y demostrar las mejores prácticas
utilizadas en las actividades con Riesgos Críticos (según su especialidad y experiencia)
▪ El almacenamiento tanto del contenido como del mismo recipiente debe ser realizado
de acuerdo con las recomendaciones del fabricante tanto del producto como del
Página de
Página 24 de 38 Agosto/2021 Rev. 0
LINEAMIENTOS DE SEGURIDAD, SALUD Y
MEDIO AMBIENTE PARA SUBCONTRATISTAS Y
PROVEEDORES
envase. Por ejemplo: gases combustibles, deben almacenarse separados de los gases
oxidantes.
▪ El personal que emplea, manipula o almacena estos gases o recipientes, deben ser
entrenados en los riesgos y técnicas de control.
▪ Para realizar esta señalización aplicará lo descrito en la Norma Técnica Peruana NTP-
399-010-1.
▪ Establecer en estas inspecciones el marcado de las herramientas con las cintas que
indiquen el color correspondiente al periodo.
▪ Se debe contar con un sistema que asegure que las herramientas en mal estado sean
marcadas como tal y almacenadas en un lugar donde no puedan ser usadas en espera
de la reparación o descarte. Cuando las herramientas van a ser descartadas deben ser
inutilizadas de una forma efectiva.
▪ Cada Subcontratista es responsable de proveer guardas para todas las partes móviles
de cualquier equipo o herramienta de cualquier tipo, de manera que no pueda ser
alcanzada por alguna parte del cuerpo de una persona..
▪ De acuerdo con los riesgos de la actividad y del área donde prestará el servicio deberá
proveerse equipo de protección adicional, tales como:
- Protección anticaida.
- En el caso de sectores, áreas y/o equipos específicos en donde se tenga una directa
interacción con energía eléctrica debido al proceso constructivo (Etapa de
Construcción, Precomisionamiento y Comisionamiento) se requiere implementar en
Página de
Página 26 de 38 Agosto/2021 Rev. 0
LINEAMIENTOS DE SEGURIDAD, SALUD Y
MEDIO AMBIENTE PARA SUBCONTRATISTAS Y
PROVEEDORES
▪ Los EPP deben cumplir con los estándares ANSI (American National Standards
Institute), ASTM (American Society for Testing Materials) y/o NTP (Norma Técnica
Peruana), que aseguren su calidad en caso de otras certificaciones estás deberán ser
declaradas y aprobadas por el Gerente del proyecto y/o Jefe de Seguridad antes de su
uso.
▪ El personal debe contar con el EPP necesario antes de iniciar sus labores y firmar un
cargo por la recepción de éste, siendo responsable sobre su cuidado y solicitud de
cambio.
▪ Certificación del Operador del Equipo. Para equipos de Izaje, el certificado debe ser
emitido por una Empresa Certificadora inscrita ante Indecopi como tal, e indicar la
Marca, Modelo y serie del equipo autorizado a Operar.
▪ Tarjeta de Propiedad.
▪ SOAT vigente.
Página de
Página 27 de 38 Agosto/2021 Rev. 0
LINEAMIENTOS DE SEGURIDAD, SALUD Y
MEDIO AMBIENTE PARA SUBCONTRATISTAS Y
PROVEEDORES
▪ Historial de eventos.
▪ Inspección Técnica Vehicular ITV. Aplica para vehículos de más de tres años de
antigüedad.
- Extintor de acuerdo con el vehículo: Cada extintor debe cumplir con la NTP 350.043-
1-2011” Extintores portátiles” y NTP 833.032-2006 “Extintores para vehículos”.
- Circulina estroboscópica.
- Llave de ruedas.
- Llanta de repuesto.
Con la finalidad de evitar el contagio por COVID -19 y aumentar la capacidad de transporte
de uno a dos pasajeros en nuestras camionetas, se autoriza la instalación de separadores
interiores de cabina de acuerdo con las indicaciones que se detallan a continuación, como
medida adicional al uso permanente de mascarillas en los vehículos livianos.
▪ Especificaciones:
Cada separador será fabricado con una estructura metálica moldeada con un tubo
electrosoldado de ¾ o similar, thermofilm VP de 900 micras como mínimo y
protectores de espuma anti-impacto no inflamable. La instalación de la estructura no
debe crear obstáculos para el ingreso y salida de personas al vehículo.
Página de
Página 29 de 38 Agosto/2021 Rev. 0
LINEAMIENTOS DE SEGURIDAD, SALUD Y
MEDIO AMBIENTE PARA SUBCONTRATISTAS Y
PROVEEDORES
El uso del separador entre los asientos delanteros y traseros será de uso obligatorio en
todos los vehículos livianos utilizados para el desarrollo del proyecto por encargo de
OHLA; del mismo modo el separador posterior central será requisito obligatorio, ante
la necesidad de transportar dos pasajeros en los asientos posteriores.
El sistema de aire acondicionado o recirculación de aire solo podrá ser activado para
el uso en el comportamiento delantero. En caso de que el sistema de aire
acondicionado tenga salidas de ventilación para los asientos posteriores, estos
deberán ser desactivados o bloqueados.
Siempre que las condiciones climáticas lo permitan, los ocupantes de cada ambiente
deberán mantener las ventanillas abiertas o semi abiertas a fin de incrementar la
ventilación.
▪ Señalización informativa
Todos los vehículos livianos deberán contar con el siguiente afiche informativo:
Página de
Página 30 de 38 Agosto/2021 Rev. 0
LINEAMIENTOS DE SEGURIDAD, SALUD Y
MEDIO AMBIENTE PARA SUBCONTRATISTAS Y
PROVEEDORES
Deben ubicarse a la altura de la parte posterior del asiento del conductor y del copiloto,
sobre la superficie del separador.
Por ningún motivo, el aviso será colocado en un lugar del vehículo que impida la
adecuada visibilidad que debe tener el conductor para realizar la conducción de
manera segura.
▪ Alcohol y drogas: Ingresar al trabajo con la influencia del alcohol y/o drogas y
transportar o introducir dichos productos en el proyecto.
Página de
Página 31 de 38 Agosto/2021 Rev. 0
LINEAMIENTOS DE SEGURIDAD, SALUD Y
MEDIO AMBIENTE PARA SUBCONTRATISTAS Y
PROVEEDORES
▪ Izaje: efectuar los trabajos de izaje de cargas con equipos sin las especificaciones del
fabricante y no señalizar el perímetro del área para evitar el tránsito y ubicación del
personal debajo de la carga suspendida.
Página de
Página 32 de 38 Agosto/2021 Rev. 0
LINEAMIENTOS DE SEGURIDAD, SALUD Y
MEDIO AMBIENTE PARA SUBCONTRATISTAS Y
PROVEEDORES
▪ Realizar exámenes médicos de Retiro, sólo para personal que haya cumplido de tres a
más meses dentro del proyecto.
▪ Realizar exámenes médicos periódicos, sólo para personal con más de un año dentro
del proyecto. El examen periódico es anual, sin embargo, el médico ocupacional de
OHLA tiene la facultad de solicitar un examen específico como parte de la Vigilancia
Ocupacional, pudiendo ser, por ejemplo: radiografía de tórax, audiometría, etc.
dependiendo si fue incorporado según diagnóstico pre ocupacional a algún programa
de Salud.
Página de
Página 33 de 38 Agosto/2021 Rev. 0
LINEAMIENTOS DE SEGURIDAD, SALUD Y
MEDIO AMBIENTE PARA SUBCONTRATISTAS Y
PROVEEDORES
1. TRABAJADORES DE OBRA
Página de
Página 34 de 38 Agosto/2021 Rev. 0
LINEAMIENTOS DE SEGURIDAD, SALUD Y
MEDIO AMBIENTE PARA SUBCONTRATISTAS Y
PROVEEDORES
*Se podría solicitar este tipo de pruebas cuando acabe el tiempo de validez del alta
epidemiológica.
Esto aplica solamente si la persona se contagió en obra, para esto el médico de obra
evaluará el caso y dirigirá la programación de la prueba.
▪ Todas las personas que vayan a ingresar al proyecto, deberán haber llenado la Ficha
sintomatológica COVID-19.
Página de
Página 35 de 38 Agosto/2021 Rev. 0
LINEAMIENTOS DE SEGURIDAD, SALUD Y
MEDIO AMBIENTE PARA SUBCONTRATISTAS Y
PROVEEDORES
Trabajos en Obra establecidos: Hace referencia a los subcontratistas que realicen trabajos
por más de 03 días en el proyecto.
▪ Enviar el Legajo del examen médico ocupacional de todos los colaboradores que estén
como APTO (Solo para personal con primer ingreso al proyecto).
• En todos los casos, estos documentos deberán ser remitido al médico ocupacional del
proyecto en un plazo máximo de 24 horas para que autorice su ingreso al proyecto.
▪ Las metodologías a emplear para los monitoreos ocupacionales deberán tomar como
referencia las metodologías recomendadas por el Medico Ocupacional de OHLA,
considerando los siguientes puntos básicos:
- Usar los Límites Máximos Permisibles LMP ó Valores Límites Permisibles VLP
referidos en la norma del Decreto Supremo No. 015-2005-SA (Reglamento
sobre valores límites permisibles para agentes químicos en el ambiente de
Trabajo) y Resolución Ministerial No. 375-2008-TR (Norma Básica de
ergonomía).
▪ Las matrices deben de ser presentadas al Gerente de Proyecto y/o Jefe de Seguridad
según corresponda y antes de iniciar el Medico Ocupacional revisará y validará el
contenido de dichas matrices.
Página de
Página 37 de 38 Agosto/2021 Rev. 0
LINEAMIENTOS DE SEGURIDAD, SALUD Y
MEDIO AMBIENTE PARA SUBCONTRATISTAS Y
PROVEEDORES
Página de
Página 38 de 38 Agosto/2021 Rev. 0
Plan para la Vigilancia, Prevención y Control
de la COVID-19 en el Trabajo
CO - PE - 1PE327 - SS - PN - 001
Carlos Alfonso Correa Burneo, 13/12/2021 Marco Antonio Gallardo Trigoso, 13/12/2021 Miguel Ángel del Barco, 13/12/2021
Página de
Página 1 de 44 Diciembre/2021 Rev. 2
Plan para la Vigilancia, Prevención y Control
de la COVID-19 en el Trabajo
Histórico de revisiones
Código Título
DS 033-2015-SA Reglamento de la Ley Nº 29889, Ley que modifica el artículo 11 de la Ley 26842
RM 312- “Protocolos de Exámenes Médico Ocupacionales y Guías de Diagnóstico de los Exámenes
2011/MINSA Médicos Obligatorios por Actividad” y sus modificatorias
RM 480-
Norma Técnica de Salud que establece el Listado de Enfermedades Profesionales
2008/MINSA
Aprueba el Plan de acción, vigilancia, contención y atención de casos del COVID-19 en el Perú, y
DS 010-2020-SA
sus modificatorias.
DS 003-98-SA Norma técnica de SCTR (Seguro Complementario de Trabajo de Riesgo) y sus modificatorias
R.M. 1275- Lineamientos para la vigilancia, prevención y control de la salud de los trabajadores con riesgo de
2021/MINSA exposición a SARS-CoV-2
Alerta N° 11-2020 –
DISTRIBUCIÓN Y COMERCIALIZACIÓN DE PRUEBAS RÁPIDAS COVID-19
DIGEMID
R.M. 834-2021-
Documento Técnico: Manejo ambulatorio de personas afectadas por la COVID-19 en el Perú
MINSA
R.M. N° 270-2020- Documento Técnico: Prevención, Diagnóstico y Tratamiento de personas afectadas por COVID-19
MINSA en el Perú
LEY QUE GARANTIZA EL ACCESO AL TRATAMIENTO PREVENTIVO Y CURATIVO DE LA ENFERMEDAD
LEY Nº 31091
POR CORONAVIRUS SARS-COV-2 Y DE OTRAS ENFERMEDADES QUE DAN ORIGEN A EMERGENCIAS
Página de
Página 2 de 44 Diciembre/2021 Rev. 2
Plan para la Vigilancia, Prevención y Control
de la COVID-19 en el Trabajo
Definiciones
Término Definición
SG Sistema de Gestión
Página de
Página 3 de 44 Diciembre/2021 Rev. 2
Plan para la Vigilancia, Prevención y Control
de la COVID-19 en el Trabajo
Técnico Línea/Producción
Especialista Otros:…………………………..
Administrativo
Operario cualificado
Responsable de distribución:
Página de
Página 4 de 44 Diciembre/2021 Rev. 2
Plan para la Vigilancia, Prevención y Control
de la COVID-19 en el Trabajo
ÍNDICE
1. INTRODUCCIÓN 7
2. ALCANCE 7
3. OBJETIVOS 7
3.1. OBJETIVO GENERAL 7
3.2. OBJETIVO ESPECIFICO 7
4. DATOS DE LA EMPRESA 8
5. DATOS DEL LUGAR DE TRABAJO 8
6. DATOS DEL SERVICIO DE SEGURIDAD Y SALUD DE LOS TRABAJADORES 9
7. NOMINA DE TRABAJADORES POR RIESGO DE EXPOSICIÓN A COVID-19 10
8. RESPONSABILIDADES DEL CUMPLIMIENTO DEL PLAN 10
9. PRESUPUESTO Y PROCESO DE ADQUISICIÓN DE INSUMOS PARA EL CUMPLIMIENTO
DEL PLAN 11
10. DISPOSICIONES GENERALES 12
10.1. DEFINICIONES OPERATIVAS 12
11. DISPOSICIONES ESPECÍFICAS 15
11.1. DISPOSICIONES PRELIMINARES 15
11.2. DISPOSICIONES BÁSICAS 15
11.2.1. Asegurar la ventilación de los centros de trabajo 15
11.2.2. Evaluación de la condición de salud del trabajador previo al regreso al centro de
trabajo 15
11.2.3. Puntos de lavado y desinfección de manos 17
11.2.4. Sensibilización de la prevención del contagio en el centro de trabajo 17
11.2.5. Limpieza y desinfección de los centros de trabajo 18
11.2.6. Medidas preventivas de aplicación colectiva 19
11.2.7. Medidas de protección personal 21
11.2.8. Control y Seguimiento Diario – Vigilancia Permanente de los Trabajadores 21
12. PROCEDIMIENTOS PARA EL REGRESO Y REINCORPORACIÓN AL TRABAJO 23
12.1. PROCESO PARA EL REGRESO AL TRABAJO 23
12.2. PROCESO PARA LA REINCORPORACIÓN AL TRABAJO 24
12.3. PROCESO PARA LA REVISIÓN Y REFORZAMIENTO DE CAPACIDADES A
TRABAJADORES EN PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO CON RIESGO CRÍTICO SEGÚN PUESTO DE
TRABAJO 24
12.4. PROCESO PARA EL REGRESO O REINCORPORACIÓN AL TRABAJO DE TRABAJADORES
CON FACTORES DE RIESGO PARA COVID-19 24
Página de
Página 5 de 44 Diciembre/2021 Rev. 2
Plan para la Vigilancia, Prevención y Control
de la COVID-19 en el Trabajo
Página de
Página 6 de 44 Diciembre/2021 Rev. 2
Plan para la Vigilancia, Prevención y Control
de la COVID-19 en el Trabajo
1. INTRODUCCIÓN
El COVID-19 es un nuevo tipo de coronavirus que afecta a los humanos; reportado por primera vez
en diciembre del 2019 en la ciudad de Wuhan, provincia de Hubei, en China. La exposición al virus
SARS-Cov-2 que produce la enfermedad COVID-19, representa un riesgo biológico por su
comportamiento epidémico y alta transmisibilidad. Siendo que los centros laborales constituyen
espacios de exposición y contagio, se deben considerar medidas para su vigilancia, prevención y
control.
En este marco, resulta conveniente establecer lineamientos para la vigilancia de salud de los
trabajadores de OBRASCON HUARTE LAIN S.A. SUC. DEL PERU, en adelante OHLA, estableciéndose
criterios generales a cumplir durante el periodo de emergencia sanitaria y posterior al mismo. Para
efectos del presente documento entiéndase a trabajador como la persona que tiene vínculo
laboral con el empleador; y a toda persona que presta servicios dentro del centro de trabajo,
cualquiera sea la modalidad contractual; incluyendo al personal de contratas, subcontratas,
tercerización de servicios, entre otras.
2. ALCANCE
El presente documento es aplicable a todas las actividades que se ejecuten durante el estado de
emergencia sanitario dictaminado por el Gobierno, y para los trabajadores de OHLA,
subcontratistas, proveedores y visitantes, que participen directa o indirectamente en el proyecto:
“Defensas Ribereñas del Rio Lacramarca (Paquete 11 R-07)”, en adelante “El Proyecto”.
3. OBJETIVOS
Página de
Página 7 de 44 Diciembre/2021 Rev. 2
Plan para la Vigilancia, Prevención y Control
de la COVID-19 en el Trabajo
4. DATOS DE LA EMPRESA
• Razón social : OBRASCON HUARTE LAIN S.A. SUCURSAL DEL PERU
• RUC : 20425123115
• Distrito : MIRAFLORES
• Provincia : LIMA
• Región : LIMA
• Provincia : LIMA
• Región : LIMA
OFICINA 02
• Provincia : CHIMBOTE
• Región : ANCASH
OBRA
• Distrito : CHIMBOTE
• Provincia : CHIMBOTE
• Región : ANCASH
Página de
Página 8 de 44 Diciembre/2021 Rev. 2
Plan para la Vigilancia, Prevención y Control
de la COVID-19 en el Trabajo
OFICINA 01.
Carlos Alfonso Correa Ingeniero carlosalfonso.correa@o Jefe de
DNI 46222859 08/02/1990 31 201772 931655444 OFICINA 02.
Burneo Industrial hla-peru.pe Seguridad
OBRA.
Médico
Giannina Francesca mocupacional@ohla-
DNI 41750738 Médico 66261 939664101 Ocupacional OFICINA 01
Domínguez Salas peru.pe
Corporativo
Página de
Página 9 de 44 Diciembre/2021 Rev. 2
Plan para la Vigilancia, Prevención y Control
de la COVID-19 en el Trabajo
▪ Riesgo bajo de exposición: En este grupo, se encuentra el personal de obra que realiza
funciones administrativas dentro de las instalaciones de oficina, como control
documentario, planeamiento, costos, administración de contratos.
▪ Riesgo muy alto de exposición: No se contará con personal expuesto a este grado de riesgo.
▪ Gerente de Sitio: Vela por el cumplimiento del presente plan, y brinda todos los recursos
necesarios para su ejecución, asimismo promover e incrementar el nivel de sensibilización.
Página de
Página 10 de 44 Diciembre/2021 Rev. 2
Plan para la Vigilancia, Prevención y Control
de la COVID-19 en el Trabajo
▪ Jefes de Áreas: Asegurar que el personal a cargo cumpla lo estipulado en el presente plan
y monitorear en campo los procesos aplicados.
Página de
Página 11 de 44 Diciembre/2021 Rev. 2
Plan para la Vigilancia, Prevención y Control
de la COVID-19 en el Trabajo
El proceso es:
3. Barrera física para el trabajo: Son los elementos que disminuyen el riesgo de contacto
directo entre dos (02) o más personas y que contribuyen con el objetivo de reducir el riesgo
de transmisión.
5. Caso confirmado de COVID-19: Toda persona que cumpla con alguno de los siguientes
criterios:
a. Caso sospechoso o probable con prueba molecular positiva para detección del
virus SARS-COV-2.
6. Caso probable de COVID-19: Quienes cumplan con cualquiera de los siguientes criterios:
7. Caso sospechoso de COVID-19: Personal que cumpla con cualquiera de los siguientes
criterios clínicos:
a. Paciente con síntomas de infección respiratoria aguda, que presenta tos y/o dolor
de garganta y además uno o más de los siguientes signos/síntomas:
o Malestar general
o Fiebre
o Cefalea
o Congestión nasal
o Diarrea
b. Persona con inicio reciente de anosmia (pérdida del olfato) o ageusia (pérdida del
gusto), en ausencia de cualquier otra causa identificada.
c. Paciente con infección respiratoria agua grave (IRAG: infección respiratoria aguda
con fiebre o temperatura actual >=38°C; y tos; con inicio dentro de los últimos diez
(10) días; y que requiere hospitalización).
Página de
Página 13 de 44 Diciembre/2021 Rev. 2
Plan para la Vigilancia, Prevención y Control
de la COVID-19 en el Trabajo
f. Contacto directo de COVID-19: Persona que desde dos (02) días antes y hasta
catorce (14) días después de que el caso probable o confirmado de COVID-19
iniciara los síntomas, haya:
j. Trabajador Vacunado: Toda personal natural que desempeña una actividad laboral
subordinada o autónoma, para un empleador privado o para el Estado, que haya
cumplido con el esquema de vacunación para COVID-19 establecido por el
Ministerio de Salud, primera y segunda dosis y dosis de refuerzo, acreditado por su
certificado de vacunación.
Página de
Página 14 de 44 Diciembre/2021 Rev. 2
Plan para la Vigilancia, Prevención y Control
de la COVID-19 en el Trabajo
- Las oficinas o instalaciones que no cuenten con suficiente ventilación, contarán con
un sistema de ventilación artificial, como aire acondicionado o climatizadores, que
permitan la circulación de aire, y que cuenten con filtros que eliminen los virus,
bacterias o microorganismos que puedan generar infecciones o afectaciones a la
salud de los trabajadores.
Página de
Página 15 de 44 Diciembre/2021 Rev. 2
Plan para la Vigilancia, Prevención y Control
de la COVID-19 en el Trabajo
- Todo el personal llena una Ficha de sintomatología COVID-19 cuando van a empezar
a trabajar, así mismo, luego de cada salida del proyecto.
- El personal que sea evaluado por el médico ocupacional o en centro de salud como
caso sospechoso, posible o confirmado, deberá acatar el aislamiento domiciliario,
o de requerir tratamiento y hospitalización, el aislamiento en un centro de salud
designado.
Página de
Página 16 de 44 Diciembre/2021 Rev. 2
Plan para la Vigilancia, Prevención y Control
de la COVID-19 en el Trabajo
- Se dispondrá de jabón líquido, papel toalla en los puntos de lavado de manos como
servicios higiénicos y, de ser el caso, en los comedores.
Página de
Página 17 de 44 Diciembre/2021 Rev. 2
Plan para la Vigilancia, Prevención y Control
de la COVID-19 en el Trabajo
El personal asignado a las labores de limpieza y desinfección deberá contar con los equipos
de protección personal necesarios para proteger su salud, tales como guantes de nitrilo y/o
guantes descartables, mascarilla descartable, lentes de seguridad y/o careta.
Para evitar concentraciones de olores y vapores, se deberá mantener las áreas y vehículos
ventilados.
Desinfectantes elegidos (se deberán usar los más adecuados de acuerdo a cada entorno):
Página de
Página 18 de 44 Diciembre/2021 Rev. 2
Plan para la Vigilancia, Prevención y Control
de la COVID-19 en el Trabajo
1. De Materiales
2. De Vehículos
- Las superficies deben limpiarse con un paño húmedo con agente de limpieza desde
las superficies más altas hacia las más bajas, diariamente.
- Se debe cuidar el reducir la dispersión del polvo o suciedad. Los paños y trapeadores
de limpieza deben estar húmedos para evitar levantar polvo con gérmenes. Se debe
limpiar el interior del vehículo para evitar levantar polvo y desplazar gérmenes.
- La limpieza se hace del área menos sucia hacia la más sucia y de arriba hacia abajo,
y ejerciendo fricción para retirar microorganismos. Las superficies de difícil acceso
deben desinfectarse con atomizadores.
- Luego se procede al lavado de los pisos de jebe del vehículo con agua y detergente.
Página de
Página 19 de 44 Diciembre/2021 Rev. 2
Plan para la Vigilancia, Prevención y Control
de la COVID-19 en el Trabajo
- Trabajador que cumpla criterios de Caso Sospechoso será manejado de acuerdo con
la RM N° 193-2020/MINSA Documento Técnico: Prevención, diagnóstico y
tratamiento de personas afectadas por la COVID-19 en el Perú, y sus modificatorias.
- Se solicita que todo personal que vaya a trabajar para el proyecto, cuente con las
dosis completas de la vacuna contra COVID-19, como requisito para su ingreso. Se
debe contar con el carnet de vacunación de los trabajadores.
- En Sitio, los subcontratistas deberán instalar comedores móviles, con mesas y sillas
de fácil transporte y de estructura de fácil armado y transporte, para la ingesta de
alimentos en sitio, por lo cual, se deberá instalar lavatorios portátiles.
- Los ambientes destinados para oficinas, comedor y áreas comunes, cuentan con
adecuada ventilación.
Página de
Página 20 de 44 Diciembre/2021 Rev. 2
Plan para la Vigilancia, Prevención y Control
de la COVID-19 en el Trabajo
- Cada trabajador deberá cumplir con el uso correcto de los EPPs, incluido la
mascarilla en todas las áreas del Sitio, oficinas, en viviendas, frentes de trabajo,
unidades de transportes y otros, de forma obligatoria.
- Personas con Alto Riesgo como el personal de salud y personal de limpieza, harán
uso obligatorio de doble mascarilla (debidamente certificada), opcionalmente
podrán hacer uso adicional de careta facial.
- Todo trabajador deberá mantener al menos 1.5 metros de distancia entre una y otra
persona durante las horas laborales, traslados y otra área común, a menos que se
cuente con barreras físicas adecuadas y autorizadas.
- En el caso del uso de comedores, la distancia mínima entre las sillas ubicadas deberá
ser de 1.5 metros.
- Quedan prohibidos los saludos con el contacto facial y/o físico, apretón de manos
entre el personal, y compartir utensilios con otras personas.
- En las labores dentro de Sitio, donde los trabajos exijan el acercamiento del
personal, los trabajadores deberán hacer uso permanente de la mascarilla
quirúrgica.
- Todo personal que presente síntomas de resfríos u otra de salud, deberá reportar
de manera obligatoria al área de Salud y evitar la automedicación, será evaluado, y
de ser considerado como caso sospechoso, se realizará:
Página de
Página 22 de 44 Diciembre/2021 Rev. 2
Plan para la Vigilancia, Prevención y Control
de la COVID-19 en el Trabajo
- El lavado de manos es obligatorio, con una duración mínima de veinte (20) segundos
con agua y jabón, al ingresar y salir de las habitaciones, de los servicios higiénicos y
del comedor o las veces que sea necesario.
Este proceso está dirigido a los trabajadores que estuvieron en aislamiento social obligatorio,
que no son actualmente caso sospechoso ni confirmado de COVID-19 y que tengan la
vacunación completa para COVID-19 establecido por el Ministerio de Salud, primera y segunda
dosis y dosis de refuerzo.
Página de
Página 23 de 44 Diciembre/2021 Rev. 2
Plan para la Vigilancia, Prevención y Control
de la COVID-19 en el Trabajo
- Para los trabajadores que se reincorporen con alta epidemiologia COVID-19, pasará
una evaluación por médico tratante u ocupacional, quien determinará si está apto o
no para la reincorporación a su puesto de trabajo.
- Para todos los casos, la reincorporación al puesto de trabajo se realizará a los catorce
(14) días luego de haber iniciado presencia de síntomas o catorce (14) días después de
una prueba confirmatoria positiva.
Los trabajadores que hayan salido del proyecto por un periodo mayor a dos (02) meses,
deberán pasar por un nuevo proceso de inducción de SSOMA, inducción específica al puesto
de trabajo y procedimientos de trabajo, para su reincorporación a las actividades en Sitio.
- Trabajadores que tengan 65 años a más, pero que no tengan factores de comorbilidad
(enfermedades asociados al desarrollo de complicaciones relacionados al COVID–19),
se les dará como primera opción el teletrabajo o trabajo a distancia; en caso de que las
labores del trabajador sean presenciales se realizará el control de funciones vitales 1
vez por semana.
- Ningún personal que pertenezca al grupo con factores de riesgo por COVID-19,
realizará trabajos dentro de Sitio, teniendo como opción realizar trabajos de gabinete
en modalidad de Teletrabajo o estrictamente en oficinas.
- Todos los trabajadores deberán contar con las dosis completas de la vacuna contra la
COVID-19, presentando su carnet de vacunación al área de Seguridad de OHLA para
poder ingresar o reincorporarse al proyecto.
Página de
Página 24 de 44 Diciembre/2021 Rev. 2
Plan para la Vigilancia, Prevención y Control
de la COVID-19 en el Trabajo
Página de
Página 25 de 44 Diciembre/2021 Rev. 2
Plan para la Vigilancia, Prevención y Control
de la COVID-19 en el Trabajo
DETALLES/
CUMPLE
PENDIENTES/
ELEMENTO (Sí/No/en
POR
proceso)
MEJORAR
SENSIBILIZACIÓN DE LA PREVENCIÓN DEL CONTAGIO EN
EL CENTRO DE TRABAJO
Se difunde información sobre coronavirus y medios de
protección laboral en lugares visibles.
Se difunde la importancia del lavado de manos, toser o
estornudar cubriéndose la boca con la flexura del codo, no
tocarse el rostro, entre otras prácticas de higiene.
Todos los trabajadores utilizan mascarilla de acuerdo al
nivel de riesgo del puesto de trabajo.
Se facilitan medios para responder las inquietudes de los
trabajadores respecto a la COVID-19.
MEDIDAS PREVENTIVAS
Ambientes adecuadamente ventilados
Se cumple con el distanciamiento físico de 1 a 1.5 m entre
trabajadores, además del uso permanente de protector
respiratorio, o doble mascarilla, según corresponda.
Existen medidas de protección a los trabajadores en
puestos de atención al cliente, mediante el empleo de
barreras físicas.
Se evitan las conglomeraciones durante el ingreso y la
salida del centro de trabajo.
Se establecen puntos estratégicos para el acopio y entrega
de EPP.
Se entrega EPP de acuerdo con el riesgo del puesto de
trabajo.
Página de
Página 26 de 44 Diciembre/2021 Rev. 2
Plan para la Vigilancia, Prevención y Control
de la COVID-19 en el Trabajo
DETALLES/
CUMPLE
PENDIENTES/
ELEMENTO (Sí/No/en
POR
proceso)
MEJORAR
Se indica evaluación médica de síntomas a todo trabajador
que presente Temperatura corporal mayor a 37.5°C
Se consideran medidas de salud mental (especificar)
Se registra en el SICOVID-19 a todos los trabajadores que
pasen por una prueba de la COVID-19.
Se les indica aislamiento domiciliario cubierto por
descanso médico por un tiempo no menor a catorce (14)
días a aquellos trabajadores diagnosticados con la COVID-
19.
Se les otorga licencia por un tiempo de catorce (14) días a
aquellos trabajadores que por haber presentado síntomas
o haber estado en contacto con un caso positivo de la
COVID-19 cumplen cuarentena.
14. ANEXOS
▪ ANEXO 01: NÓMINA DE TRABAJADORES
▪ ANEXO 05: EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL PARA PUESTOS DE TRABAJO CON RIESGO
DE EXPOSICIÓN A LA COVID-19
Página de
Página 27 de 44 Diciembre/2021 Rev. 2
Plan para la Vigilancia, Prevención y Control
de la COVID-19 en el Trabajo
ANEXO 01
NÓMINA -DE
NÓMINA DE TRABAJADORES TRABAJADORES
PROYECTO OHLADEL RÍO LACRAMARCA
DEFENSAS RIBEREÑAS
NUMERO DE
FECHA TIPO DE DOC DE NIVEL DE
N° NOMBRES Y APELLIDOS CARGO DOCUMENTO DE
NACIMIENTO IDENT RIESGO
IDENTIDAD
1 DEL BARCO GUEMES MIGUEL ANGEL GERENTE DE PROYECTO 23/02/1960 PASAP PAL238067 MEDIO
2 FERNANDEZ LANDA JULIO CESAR RESPONSABLE DE RR. HH. 17/06/1984 DNI 42474440 BAJO
3 GUEVARA FARROMEQUE RICHARD ALBERTO ESPECIALISTA EN ADQUISICIONES 16/12/1983 DNI 42194681 MEDIO
4 GALLARDO TRIGOSO MARCO ANTONIO GERENTE DE SITIO 14/11/1974 DNI 26704812 MEDIO
5 RUESTA CIEZA MARCO ANTONIO ESPECIALISTA EN COSTOS 5/03/1980 DNI 40558891 BAJO
6 CORDOVA MONTALVAN JOHNNY ALEXANDER ESPECIALISTA AMBIENTAL 29/03/1982 DNI 41842203 MEDIO
7 MASLUCAN PADILLA ALEX FREY JEFE DE PLANEAMIENTO 6/04/1984 DNI 42434065 BAJO
8 VARGAS CORREA SUSSAN LESLYE INGENIERO JUNIOR 6/11/1998 DNI 72226107 MEDIO
9 CALLE URTEAGA LUCIANA BEATRIZ GERENTE DE DISEÑO 30/05/1979 DNI 40220546 MEDIO
10 BUSSALLEU RAMIREZ LLOSA GONZALO ANDRES RELACIONISTA COMUNITARIO 19/10/1973 DNI 09874737 MEDIO
11 AYALA VILELA ORLANDO JAVIER COORDINADOR DE PLANEAMIENTO 12/11/1993 DNI 70424922 BAJO
12 CORREA BURNEO CARLOS ALFONSO JEFE DE SEGURIDAD 8/02/1990 DNI 46222859 MEDIO
13 LEON JIMENEZ JUAN DIEGO ADMINISTRADOR DE CONTRATOS 31/07/1989 DNI 45884560 BAJO
14 GARNIQUE RÍOS ELSA CAROLINA ESPECIALISTA TECNICO PREDIAL 7/03/1979 DNI 40165735 MEDIO
15 CARRASCO SANTIAGO JOSE ESTEVENS ADMINISTRADOR DE OBRA 18/02/1984 DNI 44829318 BAJO
16 CHIROQUE OCAÑA SABY PAOLA COORDINADOR DE LOGISTICA 19/12/1986 DNI 44145003 BAJO
17 ALCALDE AREVALO DESIDEE ARQUEOLOGO 21/03/1980 DNI 25844636 MEDIO
18 SALAZAR RICALDI JIMMY COORDINADOR DE COSTOS Y PRESUPUESTOS 18/08/1993 DNI 72740189 BAJO
19 CARBAJAL ARANDA, ISMAEL RAYMUNDO JEFE DE CALIDAD 13/11/1977 DNI 25844975 MEDIO
20 MORALES VARGAS HERBERT GESTOR DE RIESGO 19/10/1984 DNI 42705178 BAJO
21 CAICHIHUA HUAUYA LUCERO CONTROL DOCUMENTARIO 1/07/1995 DNI 71087341 BAJO
22 SOLORZANO DURAN KAROL JACKELINE INGENIERO DE OFICINA TECNICA 24/02/1992 DNI 46844332 BAJO
23 NAVARRO DE AGUSTIN ROBERTO JEFE DE PRODUCCION 24/07/1989 CE 002256296 MEDIO
24 VARGAS CASTILLO CARLOS JAVIER RESPONSABLE DE SERVICIOS GENERALES 12/09/1974 DNI 18194124 MEDIO
25 CASTILLO ALAMA CESAR EDGAR ESPECIALISTA EN GEOLOGIA Y GEOTECNIA 27/07/1987 DNI 44433732 MEDIO
26 SALAZAR ANTAURCO RAMON VLADIMIR COORDINADOR DE SEGURIDAD 27/10/1988 DNI 45550613 MEDIO
27 VARGAS RODRIGUEZ WILSON JESUS FERNANDO ESPECIALISTA EN ARQUITECTURA 5/02/1992 DNI 70910497 BAJO
28 BALTAZAR DIAZ ANA CLAUDIA RELACIONISTA COMUNITARIO 8/01/1991 DNI 46752140 MEDIO
29 LIZARES ARCE GUSTAVO ADOLFO COORDINADOR DE DISEÑO 18/12/1973 DNI 16719341 BAJO
30 COTOS MORALES GERARDO ANDRE RESPONSABLE DE ADQUISICIONES 4/05/1988 DNI 45031172 BAJO
31 LOZANO GONZALES, JORGE LUIS JEFE DE TOPOGRAFIA 18/12/1981 DNI 41244087 MEDIO
32 GAMERO CABREJOS LUIS CARLOS ESPECIALISTA EN COSTOS METRADOS Y VALORIZACIONES
13/03/1984 DNI 42390152 BAJO
33 ESPINO PILLACA WILLIAMS NICOLAS CADISTA 9/04/1987 DNI 44471201 BAJO
34 JULCA RODRIGUEZ MANUEL ALEJANDRO JEFE DE PERSONAL 2/07/1992 DNI 47170953 MEDIO
35 BARBA ESTRADA LUIS JUNIOR COORDINADOR DE PLANEAMIENTO 30/12/1991 DNI 47499087 BAJO
36 RAMOS JACINTO BRIGGITTE KATERIN INGENIERO JUNIOR 25/08/1995 DNI 72554766 BAJO
37 DIAZ GOMEZ EVER JOEL CONTROL DOCUMENTARIO 18/03/1982 DNI 41909999 BAJO
38 MONTEZA SANCHEZ LUIS EDUARDO COORDINADOR DE SISTEMA GESTION INTEGRAL 6/10/1981 DNI 41395994 BAJO
39 CORDOVA PLASENCIA WILTON CARLOS GERENTE DE CONSTRUCCION 29/08/1974 DNI 26704719 MEDIO
40 SANCHEZ ROJAS MEDELITH LEHISLITH ASISTENTE ADMINISTRATIVO 24/12/1993 DNI 74241968 BAJO
Página de
Página 28 de 44 Diciembre/2021 Rev. 2
Plan para la Vigilancia, Prevención y Control
de la COVID-19 en el Trabajo
ANEXO 02
PROGRAMA DE DESINFECCIÓN
SUSTANCIA DÍAS
AREA
USADA LUNES MARTES MIERCOLES JUEVES VIERNES SABADO DOMINGO
HIPOCLORITO
OFICINAS (PISOS) 2 2 2 2 2 2 2
DE SODIO 1%
OFICINAS
ALCOHOL 70% 2 2 2 2 2 2 2
(MOBILIARIO)
AREAS COMUNES HIPOCLORITO
2 2 2 2 2 2 2
(PISOS) DE SODIO 1%
AREAS COMUNES
ALCOHOL 70% 2 2 2 2 2 2 2
(MOBILIARIO)
HIPOCLORITO
SSHH (COMPLETO) 2 2 2 2 2 2 2
DE SODIO 1%
SSHH (LAVATORIOS HIPOCLORITO
CONSTANTE CONSTANTE CONSTANTE CONSTANTE CONSTANTE CONSTANTE CONSTANTE
Y MANIJAS) DE SODIO 1%
HIPOCLORITO
COCINA (PISOS) 2 2 2 2 2 2 2
DE SODIO 1%
COCINA
ALCOHOL 70% 2 2 2 2 2 2 2
(MOBILIARIO)
HIPOCLORITO
COMEDOR (PISOS) 2 2 2 2 2 2 2
DE SODIO 1%
COMEDOR
ALCOHOL 70% 2 2 2 2 2 2 2
(MOBILIARIO)
Página de
Página 29 de 44 Diciembre/2021 Rev. 2
Plan para la Vigilancia, Prevención y Control
de la COVID-19 en el Trabajo
ANEXO 03
CO-PE-1PE327-SYS-PL-005
9/08/2021
FECHA: EQUIPO DE MEDICIÓN USADO: TERMOMETRO DIGITAL INFRARROJO / PULSO OXYMETRO DE DEDO
¿RECIBIÓ 02 UNID.
ÍTEM APELLIDOS Y NOMBRES CARGO UBICACIÓN T° ENTRADA SATURACIÓN FIRMA
DE MASCARILLAS?
1
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Página de
Página 30 de 44 Diciembre/2021 Rev. 2
Plan para la Vigilancia, Prevención y Control
de la COVID-19 en el Trabajo
ANEXO 04
CO-PE-1PE327-SS-PL-010
DECLARACIÓN JURADA DE SIGNOS Y SÍNTOMAS DEL
Rev. 01
COVID-19
8/12/2021
Empresa: ___________________________________________________________________________
Nombres y Apellidos: ___________________________________________________________________________
Area de Trabajo: __________________________________________ N° DNI: ______________
Dirección: __________________________________________ N° de Celular: ______________
Síntomas SI NO
1. Sensación de alza térmica, fiebre o malestar
Especifique:
Otros (detalle):
Todos los datos expresados en esta ficha constituyen declaración jurada de mi parte.
Página de
Página 31 de 44 Diciembre/2021 Rev. 2
Plan para la Vigilancia, Prevención y Control
de la COVID-19 en el Trabajo
ANEXO 05
Página de
Página 32 de 44 Diciembre/2021 Rev. 2
Plan para la Vigilancia, Prevención y Control
de la COVID-19 en el Trabajo
ANEXO 06
Página de
Página 33 de 44 Diciembre/2021 Rev. 2
Plan para la Vigilancia, Prevención y Control
de la COVID-19 en el Trabajo
Página de
Página 34 de 44 Diciembre/2021 Rev. 2
Plan para la Vigilancia, Prevención y Control
de la COVID-19 en el Trabajo
Página de
Página 35 de 44 Diciembre/2021 Rev. 2
Plan para la Vigilancia, Prevención y Control
de la COVID-19 en el Trabajo
Página de
Página 36 de 44 Diciembre/2021 Rev. 2
Plan para la Vigilancia, Prevención y Control
de la COVID-19 en el Trabajo
Página de
Página 37 de 44 Diciembre/2021 Rev. 2
Plan para la Vigilancia, Prevención y Control
de la COVID-19 en el Trabajo
Página de
Página 38 de 44 Diciembre/2021 Rev. 2
Plan para la Vigilancia, Prevención y Control
de la COVID-19 en el Trabajo
Página de
Página 39 de 44 Diciembre/2021 Rev. 2
Plan para la Vigilancia, Prevención y Control
de la COVID-19 en el Trabajo
Página de
Página 40 de 44 Diciembre/2021 Rev. 2
Plan para la Vigilancia, Prevención y Control
de la COVID-19 en el Trabajo
Página de
Página 41 de 44 Diciembre/2021 Rev. 2
Plan para la Vigilancia, Prevención y Control
de la COVID-19 en el Trabajo
Página de
Página 42 de 44 Diciembre/2021 Rev. 2
Plan para la Vigilancia, Prevención y Control
de la COVID-19 en el Trabajo
Página de
Página 43 de 44 Diciembre/2021 Rev. 2
Plan para la Vigilancia, Prevención y Control
de la COVID-19 en el Trabajo
Página de
Página 44 de 44 Diciembre/2021 Rev. 2
PRESIDENCIA DEL CONSEJO DE MINISTROS Revisión: R01
“AUTORIDAD PARA LA RECONSTRUCCIÓN CON CAMBIOS”
Emisión:
CONTRATO: Proyecto “Entrega de las Defensas Ribereñasdel Río 12/07/2021
Lacramarca – Paquete 11 R-07
Páginas: 1 de 319
REGIÓN: ANCASH
R00 25/06/2021 Emitido para Revisión y Comentarios N. Gómez M. Gallardo M. A. del Barco
Esp. Calidad Grte.de Sitio Director de Proyecto
R01 12/07/2021 Emitido para Aprobación N. Gómez M. Gallardo M. A. del Barco
Esp. Calidad Grte.de Sitio Director de Proyecto
FIRMAS:
P á g i n a 1 | 319
PLAN DE GESTIÓN DE CALIDAD GRUPO OHL
CO - PE - 1PE327 - QA – PN - 001
Construcción Perú Río Lacramarca
Histórico de revisiones:
Definiciones:
INDICE
0. INTRODUCCIÓN ....................................................................................................................... 3
5. LIDERAZGO ............................................................................................................................ 10
6. PLANIFICACIÓN ...................................................................................................................... 15
7. APOYO..................................................................................................................................... 17
8. OPERACIÓN ............................................................................................................................ 25
0. INTRODUCCIÓN
Los planes de la calidad proporcionan un medio de relacionar requisitos específicos del proceso,
producto, proyecto o contrato con los métodos y prácticas de trabajo que apoyan la realización del
producto. El plan de la calidad debe ser compatible con otros planes asociados que pudieranser
preparados.
Para el desarrollo del presente Plan de Calidad del Proyecto; se ha tomado como referencia las
siguientes normas:
• ISO 9000: 2015 Sistemas de gestión de la calidad - Fundamentos y vocabulario.
• ISO 9001: 2015 Sistemas de gestión de la calidad - Requisitos
• ISO 9004: 2018 Gestión para el éxito sostenido de una organización -Enfoque de gestión
de la calidad
• ISO 10004: 2018 Gestión de la calidad -Directrices para el seguimiento y la medición
• ISO 10005: 2018 Sistemas de gestión de la calidad - Directrices para los planes de la
calidad
• ISO 10006: 2017 Sistemas de gestión de la calidad - Directrices para la gestión de la
calidad en los proyectos
• ISO 10007: 2017, Sistemas de gestión de la calidad - Directrices para la gestión de la
configuración
Entre los beneficios de establecer un plan de la calidad están el incremento de confianza en quelos
requisitos serán cumplidos, un mayor aseguramiento de que los procesos están en control y la
motivación que esto puede dar a aquellos involucrados. También puede permitir conocer mejorlas
oportunidades de mejora.
Las pautas descritas en el presente Plan de Calidad, permiten controlar y asegurar la calidad dela
obra a desarrollarse; esto, mediante el estricto cumplimiento de la base contractual, Especificaciones
Técnicas, Memorias de Cálculo, Estudios Geotécnicos, Planos de Construcción y demás
documentación de proyecto entregadas por la ARRCC, siendo una de sus objetivos aplicar los
conocimientos y criterios para proponer soluciones.
OHL para este Proyecto declara que plan de gestión de calidad ha sido desarrollado para
gestionar el cumplimento de los requisitos de calidad del Cliente establecidos en el ítem
G625 del Contrato.
Contrato NEC Opción F para la Entrega de las Defensas Ribereñas del Río Lacramarca
(Paquete 7), de acuerdo a las cláusulas generales ítem 4. Pruebas y Defectos
Así mismo se debe cumplir con lo siguiente para una buena calidad en la obra:
• Compromiso visible y continuo por parte de la alta dirección.
• Planificar bien y con tiempo.
• Utilizar recursos externos adecuados, como la experiencia, el conocimiento y las
lecciones aprendidas.
• Documentar lo que se haga. Proporciona visibilidad del proyecto, mediante reportes
semanales y reportes mensuales.
• Involucrar a todo el personal. Su experiencia y saber aportan al proyecto; su
participación en el análisis, redefinición y documentación de sus labores es esencial.
El SIG de OHL ha establecido métodos para medir el logro de los requisitos relacionados
con la calidad, que son entregables como Informes Semanales, Informes Mensuales y
Toolbox Meting
2. DOCUMENTOS DE REFERENCIAS
Todos los códigos, normas, regulaciones y estándares referenciados en este Plan son
aquellos en efecto al momento de la adjudicación del Contrato.
• Manuales
• Políticas y códigos
• Reglamentos
• Objetivos
• Planes de gestión
• Procedimientos de gestión
3. TÉRMINOS Y DEFINICIONES
Para efectos de la correcta interpretación de los términos, aplican los términos y definiciones establecidos
en los documentos vinculantes del contrato, identificados en la Sección 2.1, Documentos
Contractuales
4. CONTEXTO DE LA ORGANIZACIÓN
OHL para el presente Proyecto, determina las cuestiones externas e internas que son pertinentes
para su propósito y su dirección estratégica, y que afectan a su capacidad para lograr los resultados
previstos de su sistema de gestión de la calidad.
Este análisis lo registra en la Matriz FODA, donde analiza las características internas (Debilidades
y Fortaleza) y su situación externa (Amenazas y Oportunidades)
Durante la etapa de planeamiento estratégico y a partir del análisis FODA nos realizaremosalgunas
preguntas como:
• ¿Cómo se puede destacar cada fortaleza?
• ¿Cómo se puede disfrutar cada oportunidad?
• ¿Cómo se puede defender cada debilidad o carencia?
• ¿Cómo se puede detener cada amenaza?
La matriz FODA, se irá analizando periódicamente, teniendo como referencia de línea baseel primer
análisis, con el propósito de conocer si se van cumpliendo los objetivos planteados de la formulación
estratégica, y considerando que las condiciones externas e internas son dinámicas y algunos
factores cambian con el paso del tiempo. Ver Anexo N° 01 Matriz FODA.
OHL para el presente Proyecto, identifica y valora los factores internos, es decir los que se
realizan dentro de la organización, y externos (en los que influye el entorno legal,
tecnológico, competitivo, de mercado, cultural, social y económico, ya sea internacional,
nacional, regional o local), ha analizado el contexto de la organización.
OHL para el presente Proyecto, tiene identificadas las partes interesadas que afectan o
pueden afectar a la capacidad de la organización de proporcionar sus productos y servicios,
así como sus necesidades y expectativas. Las partes interesadas y sus requisitos se
convierten en factores claves del sistema de gestión.
Cuando hablamos de partes interesadas nos referimos a:
- Contacto directo
Cliente:
- Comunicaciones
ARRCC
- Cumplimiento de la normatividad establecida para la ejecución del
proyecto
- Cumplimiento de las condiciones contractuales pactadas.
- Ejecución de la obra en concordancia con estándares de calidad
- Cumplimiento de evaluación por parte de
- Cumplimiento de auditorías por parte de
- Contacto directo
Empleados
- Encuesta de clima laboral
- Contrato
- Normativa Legal
Estado
- Reglamentación vigente
- Inspecciones
- Consultas
- Contratos
Proveedores y
- Contacto directo
contratistas
- Contacto directo
Comunidades
- Oportunidad de trabajo
Dado que las partes interesadas y sus requisitos cambian con el tiempo, son objeto de
revisión y seguimiento por parte del proyecto en las futuras revisiones del presente plan.
Ver Anexo N° 02 Matriz de partes interesadas – OHL – ARCC.
En el Proyecto se tendrán en cuenta por un lado las partes interesadas propias de cada río
o cuenca y, por otro lado, las partes interesadas comunes.
Como partes interesadas comunes para ambos ríos tenemos: Población general, Actores
económicos, productivos y gremios empresariales, Sociedad Civil Organizada, Gobierno
Nacional, Medios de prensa, Instituciones Académicas. Organismos nacionales como
Autoridad Nacional del Agua, Instituto Nacional de Defensa civil, Programa Subsectorial de
irrigaciones, Ministerio de Cultura, Ministerio de Sanidad, Servicio Nacional de Meteorología
e hidrología, etc.
Para el despliegue del SGC del Proyecto OHL establece el Mapa de procesos y desglose
de procesos (Ver Anexo N° 03 Desglose de procesos – Mapa de procesos).
Para cada proceso, se definen entre otros aspectos, clientes o usuarios, proveedores, el
método operativo y los indicadores que permiten el seguimiento y la toma de acciones
encaminadas a la mejora continua, en las fichas de proceso.
5. LIDERAZGO
El Gerente de Proyecto asume las funciones del Director Territorial en el proyecto. Este
Representante garantiza a la Dirección Territorial:
Enfoque al cliente
La alta dirección del Proyecto demuestra liderazgo y compromiso con respecto al enfoque
al cliente asegurándose de que:
Gerente de Proyecto
• Revisar y aprobar el Plan de calidad del Proyecto
• Asignar recursos para la implementación y sostenibilidad del Plan de Calidad del
Proyecto
• Establecer los Objetivos de Calidad específicos para el Proyecto.
• Implementar las acciones correctivas a las NCR y QSR emitidas por el Cliente o su
representante.
• Aprobar los cambios en los documentos del SGC del Proyecto.
• Revisar y Gestionar las acciones preventivas y correctivas durante la ejecución del
proyecto.
Gerente de Sitio
• Coordinar con todos los responsables la implementación del Plan de Calidad del
Proyecto
• Inspeccionar el desarrollo de los procesos, actividades y entregables para garantizar
que cumplan los requisitos del cliente y que se generare el registro de calidad
correspondiente.
• Identificar las necesidades de compra (servicio o suministro).
• Aceptar o rechazar un servicio o suministro al no cumplir con los requisitos específicos.
• Verificar que todos los equipos de prueba o de medición utilizados durante la
elaboración de diseños se encuentren en condiciones adecuadas y con certificado de
calibración vigente.
• Detectar y analizar las posibles causas de la no conformidad.
• Coordinar con el Gerente de Calidad la gestión de no conformidades y ejecutar las
acciones correctivas.
• Implementar las acciones correctivas y preventivas, para eliminar las causas
potenciales de no conformidades.
Especialista de Calidad
• Difundir y documentar la Política de Calidad y los Objetivos de Calidad del Proyecto a
todo el personal del proyecto y sirva de guía a los subcontratistas de ejecución de obras
(de ser necesarios).
• Difundir y verificar el cumplimiento de la Política de Calidad.
• Elaborar, difundir y cumplir el Plan de Calidad del proyecto.
• Verificar que los procedimientos cumplan con los requerimientos del contrato
• Programar y coordinar las actividades de control de calidad en el Proyecto.
• Supervisar la ejecución de todas las pruebas requeridas por las especificaciones del
proyecto y comprobar que los resultados obtenidos, cumplen con los parámetros de
aceptación establecidos en las Especificaciones Técnicas y Planos y demás
documentación del Proyecto.
• Analizar e informar los resultados de los ensayos, pruebas e inspecciones.
• Verificar y custodiar las fichas y liberación, los certificados de pruebas, cartas de
garantía, y cualquier otro certificado que demuestren la calidad de materiales y
suministros instalados en el Proyecto.
• Mantener los registros de Liberación y ordenar e integrar la información para las
carpetas de transferencia del Proyecto de Construcción y Confinamiento.
Jefe de diseño
Administrador de Contratos
• Invitar a los subcontratistas y proveedores para participar en el proceso de selección.
• Identificar a los licitadores que deben ser precalificados.
• Suministrar información del Proyecto a los subcontratistas y proveedores.
• Revisar y aprobar el Cuadro Comparativo preparado con el líder de ingeniería.
• Llevar a cabo la gestión de contrataciones y compras
• Informar sobre el envío y / o la llegada de los suministros o servicios al proyecto.
• Enviar copia original de los documentos de calidad relacionados con los suministros o
equipos para el área de calidad, una copia para el almacén y una copia con el despacho
del equipo.
• Enviar diariamente una lista de todos los materiales y equipos recibidos para el Área
de Calidad con el fin de hacer un seguimiento todos los documentos de calidad
requeridos.
Jefe de Administración
• Preservar el desarrollo humano y el ambiente de trabajo para el beneficio de los
empleados.
• Es responsable de la gestión de los recursos humanos y sus obligaciones.
• Es responsable del pago de los proveedores, subcontratistas y trabajadores.
• Es responsable de la auditoría y el control de las compras y almacenes.
• Es responsable de la administración de las obligaciones tributarias
• Es responsable del alojamiento de los trabajadores y empleados, en condiciones
adecuadas.
El personal clave de línea de mando del Proyecto cumple con los requerimientos de acuerdo
a la función y cargo asignado. El personal staff será presentado a la ARRCC antes de iniciar
los trabajos para su evaluación y aprobación.
En caso de ausencia de un responsable y no esté designado su sustituto, asume sus
funciones el inmediato superior. En los perfiles de puesto se detallan específicamente las
funciones del personal profesional que corresponden al Área de Control de Calidad, los
cuales se detallarán inmediatamente después del organigrama presentado.
a. Organigrama
Una vez realizado un primer estudio de la obra, el gerente del proyecto definirá la
organización necesaria para su correcta ejecución, teniendo en cuenta las dificultades que
pueda presentar la obra.
b. Matriz de Funciones
El responsable de proyecto describe las funciones, y la dependencia, de los cargos
reflejados en el organigrama. La descripción de funciones puede realizarse en texto o en
una matriz de asignación de responsabilidades (RACI), indicando para cada actividad o
función de la obra quién la realiza (R), la aprueba o acepta (A), colabora, coordina (C) y
quien debe ser informado del estado o situación (I). Ver Anexo N° 06 Matriz de funciones
RACI.
En el caso que algún miembro del personal que figure en el organigrama de la obra se
encuentre en posesión de firma electrónica, ésta podrá ser incluida y tenida en cuenta.
d. Perfiles de Puesto
El personal debe ser competente para desempeñar las tareas que le son encomendadas,
manteniendo bajo control en todo momento la calidad. El recurso humano se considera
competente cuando cumple los requisitos de educación, formación y experiencia que el
responsable del proyecto determina para cada puesto de trabajo.
Las competencias se determinan para cada puesto mediante un análisis y descripción del
puesto de trabajo. En este análisis se define en qué consiste cada competencia, formación
y educación. De acuerdo con esta descripción del puesto se elabora el perfil de requisitos
mínimos que una persona debe cumplir para poder desempeñar las funciones
correspondientes al puesto de manera eficiente. Cuando el perfil de un empleado se ajusta
con el perfil del puesto se dice que ese empleado es apto para el puesto y por tanto es
competente. Ver Anexo N° 08 Perfiles de Puesto.
6. PLANIFICACIÓN
La Gestión de Riesgos constituye un eje fundamental para el éxito del proyecto. OHL es
consciente de ello, más aún en un proyecto de modalidad Fast-Track como el actual. OHL
cuenta con políticas, procedimientos y manuales para la Gestión de Riesgos. Se
implementará un conjunto común de procesos, categorías de riesgo, herramientas y
técnicas de gestión de riesgos con el fin de:
1.- Identificar y gestionar riesgos a nivel portafolio, programa y proyecto,
2.- Establecer un reporte integrado que permita la identificación y seguimiento de los riesgos
Los cambios deberán ser revisados por el Especialista de calidad del proyecto y aprobados
por el gerente de proyecto.
7. APOYO
7.1. Recursos
OHL para el presente Proyecto determina y proporciona los recursos necesarios para
elestablecimiento, implementación, mantenimiento y mejora continua del SGC,
considerando:
a) las capacidades y limitaciones de los recursos internos existentes;
b) qué se necesita obtener de los proveedores externos.
7.1.1. Personas
Todos los colaboradores involucrados en la ejecución del proyecto y cuyo trabajo puedan
causar impactos en la conformidad de los entregables deben cumplir los requisitos
establecidos por el cliente en las cláusulas:
• G820.3 Reclutamiento
• G820.4 Experiencia, calificaciones y formación
• G820.5 Empleo justo
Para los Puestos Clave del Proyecto OHL propone y designa a profesional, según el perfil
requerido por la ARCC.
Para las demás posiciones, OHL ha definido los perfiles en los documentos “Perfiles de
Puesto”. Ver Anexo N° 08: Perfiles de Puesto
7.1.2. Infraestructura
OHL para el presente Proyecto, identifica y gestiona aquellos factores físicos y humanos del
Ambiente de Trabajo necesarios para alcanzar la conformidad del producto y la adecuada
prestación del servicio a sus clientes. Implementado un ambiente de trabajo limpio, sano,
seguro, agradable, ergonómico y confortable, con instalaciones funcionando correctamente
en todos los lugares de trabajo
Para asegurar la calidad del servicio se deben considerar las restricciones relacionadas a
factores climáticos, físicos y de otro tipo vinculadas al proceso, las cuales pueden
encontrarse establecidas en las especificaciones técnicas del proyecto.
OHL para el presente Proyecto determina y proporcionar los recursos necesarios para
asegurarse de la validez y fiabilidad de los resultados cuando se realice el seguimiento o la
medición para verificar la conformidad de los productos y servicios con los requisitos.
En el Proyecto OHL debe asegurarse de que los recursos proporcionados:
a) son apropiados para el tipo específico de actividades de seguimiento y medición
realizadas;
b) se mantienen para asegurarse de la idoneidad continua para su propósito.
OHL para el presente Proyecto determina los conocimientos necesarios para la operación
de sus procesos y para lograr la conformidad de los productos y servicios.
Estos conocimientos deben mantenerse y ponerse a disposición en la medida en que sea
necesario.
Cuando se abordan las necesidades y tendencias cambiantes, la organización debe
considerar sus conocimientos actuales y determinar cómo adquirir o acceder a los
conocimientos adicionales necesarios y a las actualizaciones requeridas.
NOTA 1 Los conocimientos de la organización son conocimientos específicos que la
organización adquiere generalmente con la experiencia. Es información que se utiliza y se
comparte para lograr los objetivos de la organización.
NOTA 2 Los conocimientos de la organización pueden basarse en:
a) fuentes internas (por ejemplo, propiedad intelectual; conocimientos adquiridos con la
experiencia; lecciones aprendidas de los fracasos y de proyectos de éxito; capturar y
compartir conocimientos y experiencia no documentados; los resultados de las mejoras en
los procesos, productos y servicios);
b) fuentes externas (por ejemplo, normas; academia; conferencias; recopilación de
conocimientos provenientes de clientes o proveedores externos).
7.2. Competencia
c) cuando sea aplicable, tomar acciones para adquirir la competencia necesaria y evaluar
la eficacia de las acciones tomadas;
d) conservar la información documentada apropiada como evidencia de la competencia.
La Alta dirección y la Gerencia del proyecto de OHL establece los mecanismos y acciones
necesarios para que las personas asignadas al proyecto sean conscientes de la política de
calidad, los objetivos de calidad, cuál es su contribución a la eficacia del sistema de gestión
de calidad, los beneficios de una mejora del desempeño o lo que implicaría un
incumplimiento de los requisitos.
Todo el personal ingresante al proyecto sea propio o subcontratado reciba una inducción
general sobre el Sistema de Gestión de Calidad, asegurándose así que se cumpla lo
establecido en el presente Plan de Gestión de Calidad.
Si el proyecto contempla la subcontratación para la ejecución de o parte del proceso
constructivo, estas subcontratistas deberán alinearse al plan de gestión de calidad
implementado por OHL para el desarrollo de los trabajos a ejecutarse.
Se implementan Toolbox meeting según programación, mensualmente para concientizar al
personal en temas relacionados con calidad.
Además, realiza acciones para concienciar a los trabajadores de OHL y/o subcontratistas
como, capacitaciones específicas, gafetes, etc. La sistemática utilizada para asegurar la
toma de conciencia del personal se describe en el Procedimiento Formación en
Prevención de riesgos laborales, calidad y medio ambiente MS-GR-PE-IMS-GP-007.
7.4. Comunicación
OHL para el presente Proyecto, establece los distintos tipos de comunicación que se pueden dar
en el proyecto, así como la sistematización para la recepción, registro, análisis y respuesta
a las comunicaciones externas relevantes, conforme se establece en el Procedimiento
Información, Comunicación y Participación MS-GR-IMS-GP-006.
Además, el documento MS-GR-IMS-GP-006 Información, Comunicación y Participación
describe los criterios y establece responsabilidades para asegurar la comunicación interna
entre los niveles y funciones de la organización, así como la sistemática para la recepción,
registro, análisis y respuesta a las comunicaciones externas relevantes, quejas y
reclamaciones de parte interesadas en el sistema de gestión.
Algunos puntos importantes son:
• Atender y gestionar las comunicaciones internas y externas.
• Recibir, documentar y registrar las comunicaciones externas.
• Responder a las comunicaciones consideradas relevantes.
Información documentada
Toda la Información documentada del SGC del Proyecto debe cumplir los requisitos
establecidos por el Cliente en las cláusulas:
• G315.2 Guía de diseño estándar del Contratante
• G830 Gestión de documentos
• G830.1 Datos electrónicos
• G830.2 Documentos de registro
• G830.3 Procedimientos de presentación
• G830.4 Revisión del Gerente del Proyecto
• G830.5 Procedimientos de reenvío
• G830.6 Tiempo de procesamiento
• G830.7 Presentaciones no requeridas por Contrato
• G830.8 Presentaciones incompletas
• G830.9 Clasificación de las acciones
• G830.10 Presentaciones de información
• S450 Documentos de Culminación
7.5.1. Generalidades
El control y gestión de todos los documentos empleados y generados en obra, está definido
en el procedimiento de gestión MS-GR-IMS-GP-001 “Control de Información
documentada”,para controlar los documentos en su identificación, actualización, revisión,
aprobación, distribución, ubicación y disposición de aquellos que son obsoletos dentro del
proyecto.
8. OPERACIÓN
La planificación y control operacional del SGC del Proyecto debe cumplir los requisitos
establecidos por el Cliente en las cláusulas:
OHL para el presente Proyecto planifica implementa y controla los procesos necesarios para
cumplir los requisitos para la provisión de productos y servicios, y para implementar las
acciones para abordar riesgos y oportunidades (cap. 6), mediante:
a) la determinación de los requisitos para los productos y servicios;
b) el establecimiento de criterios para: los procesos; y la aceptación de los productos y
servicios;
c) la determinación de los recursos necesarios para lograr la conformidad con los requisitos
de los productos y servicios;
d) la implementación del control de los procesos de acuerdo con los criterios;
e) la determinación, el mantenimiento y la conservación de la información documentada en
la extensión necesaria para:
1) tener confianza en que los procesos se han llevado a cabo según lo planificado;
2) demostrar la conformidad de los productos y servicios con sus requisitos.
Para la etapa inicial del proyecto, se definirán documentos de gestión que permitan controlar
los procesos basado en tres (03) documentos que se definen a continuación:
Plan de Gestión del Diseño. - Contemplará el proceso y control a seguir durante la etapa
de diseño de las obras que se van a ejecutar durante la siguiente fase que será de
construcción. Este plan será un documento individual que contemplará puntos específicos
de diseño, planos y requerimientos de control aplicables durante el proceso de construcción.
OHL para el presente Proyecto han identificado los requisitos del Cliente en la Sección
2.1 Documentos Contractuales tales son:
• Contrato NEC 3 Opción F: Entrega de las defensas ribereñas del Rio Lacramarca
(Paquete 7)
• Hoja 1 del Contrato
• Volumen 01: Contrato de ingeniería y construcción Opción F Contrato de Gestión.
• Volumen 2A: Información de las Obras - Volumen 2a Requisitos Generales
• Volumen 2A Anexos 1 al 7
• Volumen 2B: Información de las Obras – Volumen 2b Especifico
Cuando se determinan los requisitos para los productos y servicios que se van a ofrecer al
cliente, OHL deberá asegurarse que:
a) los requisitos para los productos y servicios se definen, incluyendo:
1) cualquier requisito legal y reglamentario aplicable;
2) aquellos considerados necesarios por la organización;
b) la organización puede cumplir con las declaraciones acerca de los productos y servicios
que ofrece
• Requisitos Contractuales:
El Gerente de Proyecto junto con líderes de cada área identifican y determinan todos
los requisitos de los documentos contractuales. (El contrato y documentos anexos).
• Requisitos Normativos:
El Líder de ingeniería, gerente de construcción y gerente de calidad; identificarán al
inicio de cada etapa del proyecto todos los requisitos normativos en materia de
OHL deberá asegurarse de que tiene la capacidad de cumplir los requisitos para los
productos y servicios que se van a ofrecer a los clientes. Como requisito previo se debe
llevar a cabo una revisión antes de comprometerse a suministrar productos y servicios al
cliente, para incluir:
a) los requisitos especificados por el cliente, incluyendo los requisitos para las actividades
de entrega y las posteriores a la misma;
b) los requisitos no establecidos por el cliente, pero necesarios para el uso especificado o
previsto, cuando sea conocido;
c) los requisitos especificados por la organización;
d) los requisitos legales y reglamentarios aplicables a los productos y servicios;
e) las diferencias existentes entre los requisitos del contrato o pedido y los expresados
previamente.
OHL deberá asegurarse de que se resuelven las diferencias existentes entre los requisitos
del contrato o pedido y los expresados previamente.
OHL debe confirmar los requisitos del Cliente antes de la aceptación, cuando el cliente no
proporcione una declaración documentada de sus requisitos.
Se deberá conservar la información documentada, cuando sea aplicable:
a) sobre los resultados de la revisión;
b) sobre cualquier requisito nuevo para los productos y servicios.
OHL para el presente Proyecto debe asegurarse de que, cuando se cambien los requisitos
para los productos y servicios, la información documentada pertinente sea modificada, y de
que los responsables involucrados sean conscientes de los requisitos modificados.
8.3.1. Generalidades
OHL para el presente Proyecto al determinar las etapas y controles para el diseño y
desarrollo, debe considerar:
a) la naturaleza, duración y complejidad de las actividades de diseño y desarrollo;
b) las etapas del proceso requeridas, incluyendo las revisiones del diseño y desarrollo
aplicables;
c) las actividades requeridas de verificación y validación del diseño y desarrollo;
d) las responsabilidades y autoridades involucradas en el proceso de diseño y desarrollo;
e) las necesidades de recursos internos y externos para el diseño y desarrollo de los
productos y servicios;
f) la necesidad de controlar las interfaces entre las personas que participan activamente en
el proceso de diseño y desarrollo;
g) la necesidad de la participación activa de los clientes y usuarios en el proceso de diseño
y desarrollo;
h) los requisitos para la posterior provisión de productos y servicios;
i) el nivel de control del proceso de diseño y desarrollo esperado por los clientes y otras
partes interesadas pertinentes;
j) la información documentada necesaria para demostrar que se han cumplido los requisitos
del diseño y desarrollo.
OHL para el presente Proyecto determina los requisitos esenciales para los tipos específicos
de productos y servicios a diseñar y desarrollar. Los Criterios o aspectos que se debe
considerar son:
a) los requisitos funcionales y de desempeño;
OHL para el presente Proyecto debe aplicar controles al proceso de diseño y desarrollo para
asegurarse de que:
a) se definen los resultados a lograr;
b) se realizan las revisiones para evaluar la capacidad de los resultados del diseño y
desarrollo para cumplir los requisitos;
c) se realizan actividades de verificación para asegurarse de que las salidas del diseño y
desarrollo cumplen los requisitos de las entradas;
d) se realizan actividades de validación para asegurarse de que los productos y servicios
resultantes satisfacen los requisitos para su aplicación especificada o uso previsto;
e) se toma cualquier acción necesaria sobre los problemas determinados durante las
revisiones, o las actividades de verificación y validación;
f) se conserva la información documentada de estas actividades.
La organización debe conservar información documentada sobre las salidas del diseño y
desarrollo.
OHL debe identificar, revisar y controlar los cambios hechos durante el diseño y desarrollo
de los productos y servicios, o posteriormente en la medida necesaria para asegurarse de
que no haya un impacto adverso en la conformidad con los requisitos.
8.4.1. Generalidades
OHL para el presente Proyecto asegura que los procesos, productos y servicios
suministrados externamente son conformes a los requisitos.
OHL determina los controles a aplicar a los procesos, productos y servicios suministrados
externamente cuando:
a) los productos y servicios de proveedores externos están destinados a incorporarse dentro
de los propios productos y servicios de la organización;
b) los productos y servicios son proporcionados directamente a los clientes por
proveedores externos en nombre de la organización;
c) un proceso, o una parte de un proceso, es proporcionado por un proveedor externo como
resultado de una decisión de la organización.
OHL determinar y aplica criterios para la evaluación, la selección, el seguimiento del
desempeño y la reevaluación de los proveedores externos, basándose en su capacidad para
proporcionar procesos o productos y servicios de acuerdo con los requisitos.
OHL conserva la información documentada de estas actividades y de cualquier acción
necesaria que surja de las evaluaciones.
Para el presente Proyecto se desarrolla e implementa el Plan de Gestión de la Cadena de
Suministro (Plan de Gestión de Subcontratistas).
Este plan cumple con los requisitos establecidos en:
• G815 Gestión de la cadena de suministro
• G815.1 Plan de gestión de la cadena de suministro
• G815.2 Proceso de implementación del Plan de gestión de la cadena de suministro
• G1200 Subcontratación
• G1205 Restricciones o requisitos para la subcontratación
• G1205.1 Gestión de Subcontratistas
• G1205.2 Condiciones de subcontrato
• G1205.3 Adquisición de paquetes de trabajo
• G1205.4 Cuentas finales
• S900 TRABAJANDO CON EL CONTRATANTE Y TERCEROS
• S905 Compartiendo las áreas de trabajo con el Contratante y Terceros
• S910 Cooperación
• S915 Coordinación
• S920 Autoridades y proveedores de servicios públicos
• S1200 SUBCONTRATACIÓN
• S1205 Restricciones o requisitos para la subcontratación
• S1210 Procedimientos de aceptación
OHL para el presente Proyecto asegura los procesos, productos y servicios suministrados
externamente no afectan de manera adversa a la capacidad de la organización de entregar
productos y servicios conformes de manera coherente a sus clientes. Para ello establece
que:
a) deben asegurarse de los procesos suministrados externamente permanecen dentro del
control de su sistema de gestión de la calidad;
b) definir los controles que pretende aplicar a un proveedor externo y los que pretende
aplicar a las salidas resultantes;
c) Deberá evaluarse consistentemente:
1) el impacto potencial de los procesos, productos y servicios suministrados
externamente en la capacidad de la organización de cumplir regularmente los
requisitos del cliente y los legales y reglamentarios aplicables;
2) la eficacia de los controles aplicados por el proveedor externo;
d) determinar la verificación, u otras actividades necesarias para asegurarse de que los
procesos, productos y servicios suministrados externamente cumplen los requisitos.
OHL para el presente Proyecto implementara la producción y provisión del servicio bajo
condiciones controladas. Las condiciones controladas deben incluir, cuando sea aplicable:
a) la disponibilidad de información documentada que defina:
1) las características de los productos a producir, los servicios a prestar, o las
actividadesa desempeñar;
2) los resultados a alcanzar;
b) la disponibilidad y el uso de los recursos de seguimiento y medición adecuados;
c) la implementación de actividades de seguimiento y medición en las etapas apropiadas
para verificar que se cumplen los criterios para el control de los procesos o sus salidas, y
los criterios de aceptación para los productos y servicios;
d) el uso de la infraestructura y el entorno adecuados para la operación de los procesos;
e) la designación de personas competentes, incluyendo cualquier calificación requerida;
f) la validación y revalidación periódica de la capacidad para alcanzar los resultados
planificados de los procesos de producción y de prestación del servicio, cuando las salidas
resultantes no puedan verificarse mediante actividades de seguimiento o medición
posteriores;
g) la implementación de acciones para prevenir los errores humanos;
h) la implementación de actividades de liberación, entrega y posteriores a la entrega.
• G645 Servicios
• S600 GARANTĺA DE CALIDAD
• S605 Muestras
Recepción de Materiales
Las Fichas de Recepción de materiales son documentos de trabajo que contienen los
criterios de aceptación de los materiales o productos a recepcionar.
Los conceptos a inspeccionar serán los necesarios para garantizar que el proveedor ha
suministrado el material según el pedido realizado.
La persona que realice la recepción de los materiales debe estar calificada para realizar esta
tarea y conocer los criterios de aceptación contenidos en las Fichas.
También se verificarán las condiciones que deben cumplir la manipulación y el acopio de
los materiales para que sus características no se modifiquen durante el tiempo
transcurrido entre la recepción y su incorporación al proceso constructivo.
OHL para el presente Proyecto utilizara los medios apropiados para identificar las salidas,
cuando sea necesario, para asegurar la conformidad de los productos y servicios.
• Se debe identificar el estado de las salidas con respecto a los requisitos de seguimiento
y medición a través de la producción y prestación del servicio.
• Se debe controlar la identificación única de las salidas cuando la trazabilidad sea un
requisito, y debe conservar la información documentada necesaria para permitir la
trazabilidad.
8.5.6. Preservación
OHL para el presente Proyecto debe preservar las salidas durante la producción y prestacióndel
servicio, en la medida necesaria para asegurarse de la conformidad con los requisitos.
OHL para el presente Proyecto revisa y controla los cambios para la producción o la
prestación del servicio, en la extensión necesaria para asegurarse de la continuidad en la
conformidad con los requisitos.
La organización debe conservar información documentada que describa los resultados de
la revisión de los cambios, las personas que autorizan el cambio y de cualquier acción
necesaria que surja de la revisión.
OHL para el presente Proyecto implementa las disposiciones planificadas, en las etapas
adecuadas, para verificar que se cumplen los requisitos de los productos y servicios.
Estas disposiciones serán plasmadas en flujogramas de control y liberación.
La liberación de los productos y servicios al cliente no debe llevarse a cabo hasta que se
hayan completado satisfactoriamente las disposiciones planificadas, a menos que sea
aprobado de otra manera por una autoridad pertinente y, cuando sea aplicable, por el cliente.
OHL debe conservar la información documentada sobre la liberación de los productos y
servicios. La información documentada debe incluir:
Pruebas e Inspecciones
OHL en cada plan deberá considerar los siguientes alcances y debe enviar para su
aceptación:
• Participantes
• Métodos a emplearse
• Participación de especialistas
• Documentos requeridos
Apertura de Obras
Inspección y Pruebas
OHL asegura que las salidas que no sean conformes con sus requisitos se identifican y se
controlan para prevenir su uso o entrega no intencionada.
Se debe tomar las acciones adecuadas basándose en la naturaleza de la no conformidad y
en su efecto sobre la conformidad de los productos y servicios. Esto se debe aplicar también
a los productos y servicios no conformes detectados después de la entrega de los productos,
durante o después de la provisión de los servicios.
OHL tratará las salidas no conformes de una o más de las siguientes maneras:
a) corrección;
b) separación, contención, devolución o suspensión de provisión de productos y servicios;
c) información al cliente;
d) obtención de autorización para su aceptación bajo concesión.
Debe verificarse la conformidad con los requisitos cuando se corrigen las salidas no
conformes.
OHL debe conservar la información documentada que:
a) describa la no conformidad;
b) describa las acciones tomadas;
c) describa todas las concesiones obtenidas;
d) identifique la autoridad que decide la acción con respecto a la no conformidad.
Dado que la satisfacción del cliente es el objetivo principal de la organización, todas las
actividades se orientan, por un lado, en conocer y satisfacer sus necesidades y expectativas
y, por otro, en adecuar el servicio prestado a sus requisitos. El enfoque hacia el cliente y la
colaboración de todo el personal de la organización es imprescindible para lograr este
objetivo.
Obtenidos los resultados por parte del cliente, sobre la encuesta enviada por OHL, estos
son analizados y comunicados a gerencia. Según el Análisis de la satisfacción del cliente,
se definen cuáles son los puntos que necesitan mejora para poder establecer planes de
acción.
Para el Proyecto del Rio Lacramarca se ha establecido realizar auditorias internas anuales
según las siguientes consideraciones:
• 1 auditoria interna 2 semanas antes del termino de fecha de entrega de diseño por
parte del subcontratista de diseño.
• 1 auditoria interna a mitad de la etapa de construcción y otra un mes antes termino
de la etapa de construcción.
A través del análisis y medición de los cambios reflejados en la Revisión por la Dirección
anual se determinan las acciones necesarias para llevar a cabo la mejora continua del SGI.
Se planificarán los cambios necesarios considerando para ello el propósito de dichos
cambios y sus consecuencias, la disponibilidad de recursos y la asignación de los
responsables correspondientes.
Se revisará el Plan de Calidad de acuerdo a lo establecido en el procedimiento de
Aseguramiento (MS-GR-IMS-GP-001). Con el fin de asegurarse su conveniencia,
adecuación, eficacia y si están alineadas con la dirección estratégica del proyecto.
10. MEJORA
Se define mejora continua como una actividad recurrente para mejorar el desempeño, las acciones
de mejora son actividades que se presentan cuando, existe cumplimiento de loplaneado y se quiere
lograr un mejor nivel de ejecución.
A través de los mecanismos establecidos para la recogida de datos de los procesos y su análisis
posterior, se identifican las actuaciones y áreas de mejora a aplicar a los distintos procesos, teniendo
como referencia la Política, Objetivos, resultado de Auditorías, Acciones Correctivas y la Revisión
del Sistema por la Dirección.
Tras realizar la Revisión por la Dirección se establecen las distintas propuestas de mejora a
desarrollar y que permitan la optimización continua de los productos y de la eficacia de los procesos,
así como las necesidades de recursos.
Considera todos los resultados del análisis y evaluación, además de la revisión por parte de
la dirección para determinar si existen necesidades y oportunidades para mejorar de forma
continua la idoneidad, adecuación y eficacia del sistema de gestión implantado en la
organización.
Para ello, la organización tratará de identificar las áreas de su organización que tienen un
bajo rendimiento y oportunidades, estableciendo las acciones necesarias para la mejora
continua del desempeño del sistema de gestión.
Como parte de una mejora continua se plasman en un documento todas las lecciones
aprendidas que se evidencian durante el proceso.
11. ANEXOS
Grupo OHL
Nombre de Departament Canal de
Item RUC Razón Socia contacto Teléfono Correo Electrónico Dirección o Provincia Distrito contacto
20601375932
Carlos crodriguez@grupoatomo Calle el Bucaré Nro. 598, Of. 203, BD OHLA
1 GRUPO ATOMO SAC Rodriguez 999889845 .pe Urb. Camacho LIMA LIMA LA MOLINA
20451820703
ARES CONSULTING BD OHLA
& MANAGEMENT
2 EIRL Gerencia Ares 987491791 gerencia@ares.pe Calle artesanos Nro 244 - Lima LIMA LIMA SURCO
20602593305
ASE ARQUEOLOGÍA BD OHLA
& MEDIO AMBIENTE CAL.PIURA NRO. 218 DPTO. 302
3
SAC Kisely Chavez 940272867 k.chavez@aseperu.com LIMA LIMA LIMA MIRAFLORES
20480965222
Jr. Diego de Almagro Nº545. Of. Nº. LA
Luis Valle A. / consultas@qetzalsac.co 224 “Centro Empresarial La LA LIBERTA
4
QETZAL SAC Nover Horna 949438060 m Marquesa”, LIBERTAD D TRUJILLO BD OHLA
AV. LOS ALISOS NRO. 1051 URB.
20515726536 ARKEOS ASESORES Ventura Ayasta MICAELA BASTIDAS LIMA - LIMA -
5 CONSULTORES SAC Hugo Renzo 987 565 834 arkeos@arkeos.net.pe LOS OLIVOS LIMA LIMA LOS OLIVOS BD OHLA
SERVICIOS
INTEGRALES
ARQUEOLOGICOS & Galindo
20555182547 CONSULTORES Calancho Diana AV. TÚPAC AMARU NRO. 529 LIMA INDEPENDEN
6 S.A.C. Karina - LIMA - INDEPENDENCIA LIMA LIMA CIA BD OHLA
Malpartida
Gamarra Miller MZA. I LOTE. 1 A.H. BELLAPAMPA
8 20603992041 ARKEOCATSE S.A.C. Yul ANCASH - HUARAZ - HUARAZ ANCASH HUARAZ HUARAZ BD OHLA
Página de
P/R No. POSTOR AREA PREGUNTA Y RESPUESTA
P 01 POSTOR 1 TÉCNICA
R
P 02 POSTOR 2 COMERCIAL
R
P 03 POSTOR 3 COMERCIAL
R
Página de
ANEXO 5 – “Precalificación”
Página de
MATRIZ RESUMEN DE FORMULARIO DE PRE CALIFICACION
LICITACION N°: TDR 037- SERVICIO DE MONITOREO ARQUELOGICO [PROMA]
MONTO US$
RIESGO
PROVEEDOR 1 PROVEEDOR 2 PROVEEDOR 3 PROVEEDOR 4 PROVEEDOR 5 PROVEEDOR 6
FECHA: 17-Nov-21 # meses 16
Puntaje
ASPECTOS FACTORES CRITERIOS DE PUNTUACION PUNTAJE
Max.
1.0 Indicador de Riesgo [Reporte Infocorp] 100 - - - - - -
Perdida = Puntaje E 30
TC 4.10 - - - - - -
- - - - - -
CONSIDERACIONES
1 El COMITE por UNANIMIDAD acuerda que el PUNTAJE MINIMO para clasificar sea de 70 PUNTOS
2 Las siguientes empresas también fueron invitadas, no presentaron la información requerida:
3 PROVEEDOR 3
4
5 Se obtendrá el reporte financiero a través de la plataforma Equifax,
CONCLUSIONES
1 Se concluye en invitar a participar de los postores según lista adjunta en anexo e iniciar proceso:
PROVEEDOR 1
PROVEEDOR 2
PROVEEDOR 3
PROVEEDOR 4
PROVEEDOR 5
PROVEEDOR 6
Página de
CLIENTE AUTORIDAD PARA LA RECONSTRUCCIÓN CON CAMBIOS
OBRA DEFENSAS RIBEREÑAS DEL RÍO LACRAMARCA - PQ 07
NUEVO CHIMBOTE - ANCASH
MONTO
CONCEPTO
(S/.)
V MONTO VALORIZADO PRESENTE MES 0.00
Adelanto Directo
REAJUSTE POR EL ADELANTO DIRECTO DE LA VAL. 0.00
REGUL. DEL REAJUSTE POR EL ADELANTO PARA MATERIALES DE LA VAL. ANTERIOR 0.00
INFORMES
Entrega de Resolución Directoral de la DDC-Ancash aprobando el cambio de
1 GLB 1.00 - - - - - - 1.00 -
director del PROMA
2 Informe Mensual de Avance N° 01 GLB 1.00 - - - - - - 1.00 -
3 Informe Mensual de Avance N° 02 GLB 1.00 - - - - - - 1.00 -
4 Informe Mensual de Avance N° 03 GLB 1.00 - - - - - - 1.00 -
5 Informe Mensual de Avance N° 04 GLB 1.00 - - - - - - 1.00 -
6 Informe Mensual de Avance N° 05 GLB 1.00 - - - - - - 1.00 -
7 Informe Mensual de Avance N° 06 GLB 1.00 - - - - - - 1.00 -
8 Informe Mensual de Avance N° 07 GLB 1.00 - - - - - - 1.00 -
9 Informe Mensual de Avance N° 08 GLB 1.00 - - - - - - 1.00 -
10 Informe Mensual de Avance N° 09 GLB 1.00 - - - - - - 1.00 -
11 Informe Mensual de Avance N° 10 GLB 1.00 - - - - - - 1.00 -
12 Informe Mensual de Avance N° 11 GLB 1.00 - - - - - - 1.00 -
13 Informe Mensual de Avance N° 12 GLB 1.00 - - - - - - 1.00 -
14 Informe Mensual de Avance N° 13 GLB 1.00 - - - - - - 1.00 -
15 Informe Mensual de Avance N° 14 GLB 1.00 - - - - - - 1.00 -
16 Informe Mensual de Avance N° 15 GLB 1.00 - - - - - - 1.00 -
17 Informe Mensual de Avance N° 16 GLB 1.00 - - - - - - 1.00 -
18 Informe Mensual de Avance N° 17 GLB 1.00 - - - - - - 1.00 -
19 Informe Mensual de Avance N° 18 GLB 1.00 - - - - - - 1.00 -
20 Informe FINAL del PROMA (Formato Abreviado N°7) según DS 007-2018-MC GLB 1.00 - - - - - - 1.00 -
-
SUB TOTAL
IGV 18.0000%
TOTAL
VALORIZACIÓN DE SERVICIO DE EJECUCION DEL PROMA PROYECTO LACRAMARCA PQT 07 - “CREACIÓN DEL SERVICIO DE PROTECCIÓN EN RIBERAS DEL RÍO LACRAMARCA VULNERABLES ANTE PELIGROS DE INUNDACIÓN, EN 58 COMUNIDADES EN
LOS DISTRITOS DE MACATE, CÁCERES DEL PERÚ Y CHIMBOTE DE LA PROVINCIA DE SANTA – DEPARTAMENTO DE ANCASH, CUI: 2499818”
DOCUMENTO DOCUMENTO
N° de ACEPTACIÓN ACEPTACIÓN MES A
ENTREGABLE A VALORIZAR PESO (%) METRADO ACEPTACIÓN ACEPTACIÓN A VALORIZAR
Valorización OHLA ARCC VALORIZAR
OHLA ARCC
1° Entrega de Resolución Directoral de la DDC-Ancash aprobando el cambio de director del PROMA 5% 1.00 NO
2° Informe Mensual de Avance N° 01 5% 1.00 NO
3° Informe Mensual de Avance N° 02 5% 1.00 NO
4° Informe Mensual de Avance N° 03 5% 1.00 NO
5° Informe Mensual de Avance N° 04 5% 1.00 NO
6° Informe Mensual de Avance N° 05 5% 1.00 NO
7° Informe Mensual de Avance N° 06 5% 1.00 NO
8° Informe Mensual de Avance N° 07 5% 1.00 NO
9° Informe Mensual de Avance N° 08 5% 1.00 NO
10° Informe Mensual de Avance N° 09 5% 1.00 NO
11° Informe Mensual de Avance N° 10 5% 1.00 NO
12° Informe Mensual de Avance N° 11 5% 1.00 NO
13° Informe Mensual de Avance N° 12 5% 1.00 NO
14° Informe Mensual de Avance N° 13 5% 1.00 NO
15° Informe Mensual de Avance N° 14 5% 1.00 NO
16° Informe Mensual de Avance N° 15 5% 1.00 NO
17° Informe Mensual de Avance N° 16 5% 1.00 NO
18° Informe Mensual de Avance N° 17 5% 1.00 NO
19° Informe Mensual de Avance N° 18 5% 1.00 NO
20° Informe FINAL del PROMA (Formato Abreviado N°7) según DS 007-2018-MC 5% 1.00 NO
100%
ANEXO 7 – “Procedimiento de Carta Fianzas”
Página de
Procedimiento interno Cartas Fianzas Proveedores
✓ Características de la carta fianza (fianza solidaria, sin beneficio de excusión, de realización automática,
irrevocable e incondicionada)
✓ Plazo para ejecutarla dentro de los 15 días establecidos en el Código Civil 1898°
➢ Área Logística:
✓ Plazo de vigencia
✓ Monto de la carta fianza (de acuerdo a lo establecido en cada contrato)
➢ Área Administración:
II. Procedimiento:
✓ Los proveedores deberán enviar el borrador de su Carta Fianza al Administrador de obra y al encargado
de Logística para su revisión y posterior aprobación; así mismo debe tener la aprobación del G. Obra.
✓ Posterior a la revisión de ambas áreas (Administración y Logística) deberán firmar y sellar el borrador
de la Carta Fianza y enviar escaneado al proveedor para la emisión.
✓ El proveedor deberá enviar el físico de la Carta Fianza adjuntando el borrador firmado y sellado a la
oficina central de OHLA, destinatario Lizeth Velarde.
✓ Administración obra debe enviar a Administración Central el control en Excel de las Cartas Fianzas y el
borrador de la carta aprobada, con ello tener conocimiento y poder validar cuando llegue el físico (En
caso de los Consorcios ( CMN Y OHL-HV) considerar en copia en sus correos a su área Contable
Alexander Cervantes y Diana Avila)
✓ Administración central cuando reciba la Carta Fianza en físico hará la entrega del cargo a Santiago
Camones (Contabilidad) para su custodia y considera en copia al área de Logística (Oficina Central) para
que pueda completar su carpeta de contratos.
*Se adjunta modelo de carta fianza revisado por el Área Legal de oficina central, se debe usar este modelo para
todas las obras sean Directas o Consorcios donde tenga liderazgo OHLA.
BANCO XXXXXXXX
Señores:
Prestamos en favor de ustedes, fianza solidaria, sin beneficio de excusión, de realización automática, irrevocable e
incondicionada, hasta por la suma de:
USD 176,327.40 (Ciento setenta y seis mil trescientos veintisiete mil con 40/100 Dólares Americanos) , a fin de
garantizar: EL FIEL CUMPLIMIENTO DEL CONTRATO 1PE402-0020 CORRESPONDIENTE AL SUMINISTRO Y ASESORÍA
TÉCNICA DE AISLADORES SÍSMICOS, PARA EL PROYECTO “RECUPERACION DE LOS SERVICIOS DE SALUD DEL HOSPITAL
DE APOYO II-2 SULLANA Y RECONSTRUCCION DEL CENTRO DE SALUD POSOPE ALTO I-3”
Dejamos constancia que en virtud de la presente fianza respaldamos exclusivamente el cumplimiento de las
obligaciones descritas en el párrafo anterior, sin que nuestra responsabilidad en ningún caso exceda el importe de
esta garantía.
Hacemos presente que solamente pagaremos el importe de esta carta fianza al beneficiario indicado en el presente
documento.
La presente Fianza no podrá exceder en ningún caso ni por ningún concepto el plazo de vigencia de _____ días
contados a partir del _________ de 2021 hasta el __________ de 2021, día en que se vencerá indefectiblemente.
De conformidad con lo dispuesto en el Art. 1898 del Código Civil, quedaremos libres de toda responsabilidad con
respecto a esta garantía, si el beneficiario de la misma no nos exige notarial o judicialmente su honramiento, señalando
el monto a pagar, dentro de los quince (15) días siguientes a la expiración del plazo de vencimiento de esta carta fianza
en nuestra oficina principal ubicada en ……………………………………………, requerimiento que solo se considerará válido
hasta el décimo quinto día. De no señalarse el monto a pagar, se entenderá que el requerimiento es por la suma total.
En caso de ejecutarse por monto menor al importe señalado, se entenderá que ustedes renuncian a todo pago mayor,
no admitiéndose nuevos requerimientos de pago, aun cuando el plazo de vencimiento y/o de ejecución de esta fianza
no hubieren vencido.
La presente Fianza no surtirá efecto alguno respecto a terceros distintos al beneficiario de las mismas; salvo que la
cesión de la acreencia a la que esta Fianza garantiza haya sido comunicada al Banco y éste haya aceptado
expresamente mediante documento escrito prestar su Fianza a favor del nuevo acreedor. Del mismo modo, la
presente fianza no surtirá efecto, si la acreencia garantizada resultase un contrario de mutuo dinerario y el acreedor
no fuese una empresa del sistema financiero nacional, o un banco o financiera del exterior.
El pago será efectuado de conformidad con lo expresamente establecido en los párrafos precedentes. Sin perjuicio de
ello, el pago estará sujeto a la devolución del documento original que contiene la presente carta fianza y sus prórrogas
de ser el caso.
Esta carta fianza no podrá ser utilizada en respaldo de operaciones comprendidas en la prohibición indicada en el
numeral 5 del Art. 217 de la Ley General de Instituciones Bancarias, Financieras y de Seguros, Ley 26702.
Agradeciéndole tomar nota de la presente carta fianza y de sus términos, les saludamos.
Muy atentamente,
BANCO XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Página de
FECHAS Nov-21 Dic-21 2022 Ene-23 Feb-23 Mar-23 Abr-23 May-23 Jun-23
ACTIVIDADES DEL SUBCONTRATISTA -PROMA EJECUCION DEF.RIB LACRAMARCA RESPONSABLE DURACIÓN
INICIO FIN REAL DESFASE 24 25 26 27 28 29 30 31 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ENEFEB MAR ABRMAYJUN JUL AGOSET OCTNOVDIC S1 S2 S3 S4 S1 S2 S3 S4 S1 S2 S3 S4 S1 S2 S3 S4 S1 S2 S3 S4 S1 S2 S3 S4
1.0. ADJUDICACIÓN DEL SERVICIO DE EJECUCIÓN DEL PROMA PROCURA 25/11/2021 10/12/2021
1.1. FIRMA DE CONTRATO ARQUEOLOGÍA 12/11/2021/ 13/12/2021
2.0. EJECUCION DEL SERVICIO PROMA ARQUEOLOGÍA 15.12.2021 20.06.2023
2.1 Entrega de Información de Expediente Aprobado del PROMA ARQUEOLOGÍA 16/12/2021 16.12.2021
2.2. Plan de Trabajo de acuerdo al PROMA aprobado ( esto sera modificable de acuerdo a las actividades de OHLA)
ARQUEOLOGÍA 16.12.2021 22.12.2021
2.2.1. Plan de Charlas de Inducción Arqueologica a personal subcontratista frecuencias (esto deriva del plan de trabajo)
ARQUEOLOGÍA 16.12.2021 22.12.2021
2.2. Solicitud del Cambio de Director del PROMA ARQUEOLOGÍA 17.12.2021 27.12.2021
2.3.Presentación del procedimiento de seguridad y salud ocupacional para instalación en obra ARQUEOLOGÍA 20.12.2021 23.12.2021
2.3. Ingreso al Sitio para seguimiento y Control Seguimiento permanente hasta el 20.06.2023) ARQUEOLOGÍA 20/12/2021 23/12/2021
2.4. KoM al personal Gestor de OHLA y ARCC (Inducción General) 29/12/2021
3. FORMULACIÓN ARQUEOLOGÍA
3.1. Ingreso de Solicitudes de Modificatorias al PROMA (esto de acuerdo al requerimiento del DISEÑO) ARQUEOLOGÍA cuando se requiera
3.2 Elaboración de Reportes Semanales (1er Reporte 26.12.2021) posterioremente cada semana ARQUEOLOGÍA 26.12.2021
3.2 Presentación de Informe Mensual posterioremente cada mes a los 26 días ARQUEOLOGÍA 26.12.2021 31.12.2021
4. PRESENTACIÓN Y APROBACIÓN ARQUEOLOGÍA
4.1. Informe Final (esto de acuerdo al avance de la obra se presenta si el proyecto en ejecución cumplio con sus objetivos)
ARQUEOLOGÍA 20.05. 2023 20.06.2023