Msds Seriman Sac
Msds Seriman Sac
Msds Seriman Sac
Hoja de Datos de
Seguridad del Producto
Fórmula: C2H2 0 2
GAS
Nombre(s) comercial(es): Acetileno AA INFLAMABLE
Teléfono de emergencia: 0800-11-521 /
01517-2341 2
Empresa: Praxair Perú S.A.
Av. Venezuela 2597 Bellavista – Callao.
Perú.
Descripción: Este producto es una sustancia pura y esta sección cubre solamente los materiales de los
cuales este producto es fabricado. Para mezcla de este producto solicite las Hojas de Datos de Seguridad del
Producto de cada componente. Vea la sección 16 para mayor información sobre mezclas.
1
CAP (Concentración Ambiental Permisible) / TLV = Asfixiante simple (ninguna establecida a al fecha)
2
LEB (Límite de Exposición Breve) = DMF = 8 ppm, Acetona = 780 ppm
3 – Identificación de Peligros
EMERGENCIA
Concentración ambiental permisible / TLV: Ver Sección 2. ACGIH recomienda un limite de tolerancia de 0,5
3
mg/m para humos de soldadura no clasificados que pueden ser generados durante los procesos de
soldadura con este producto.
INHALACIÓN: Asfixiante. Los efectos son debidos a la falta de oxigeno. Concentraciones moderadas
pueden causar dolor de cabeza, somnolencia, mareos, excitación, salivación excesiva, náusea, vomito e
inconciencia. El vapor liberado por una descarga de líquido puede también causar falta de coordinación y
dolores abdominales. Los efectos pueden ser retardados. La falta de oxigeno puede causar la muerte.
CONTACTO CON LOS OJOS: El vapor conteniendo acetona puede causar irritación. El liquido puede
causar irritación y congelamiento.
INGESTIÓN: Una manera poco probable de exposición. Este producto es un gas a presión y temperatura
normales. El contacto con el liquido en que se encuentra disuelto el acetileno, puede resultar en el
congelamiento de los labios y boca, puede causar nauseas y problemas de irritación de las vías
respiratorias.
CONTACTO CON LA PIEL: El gas no representa ningún efecto nocivo. El liquido (acetona) puede causar
congelamiento. El contacto directo con acetona o DMF, puede causar quemaduras e irritación.
EFECTOS DE UNA REPETIDA SOBRE EXPOSICIÓN (CRÓNICA): No hay evidencia de efectos adversos a
través de las informaciones disponibles.
CARCINOGÉNICO: Este producto no es listado como carcinógeno por los organismos NTP (National
Toxicology Program), OSHA (Occupational Safety and Health Administration) e IARC (International Agency for
Research on Cancer).
INHALACIÓN: Lleve la victima al aire fresco. Administre respiración artificial si no estuviese respirando. Si se
dificulta la respiración personal calificado debe ser administrar oxígeno a la victima. Llame a un médico
inmediatamente.
CONTACTO CON LA PIEL: Para exposiciones al gas frío o líquido, inmediatamente bañe el área quemada
por congelamiento con agua tibia (no exceder 41 °C). En caso de exposición masiva Llame a un médico.
CONTACTO CON LOS OJOS: En caso de contaminación por salpicaduras, inmediatamente lave
completamente los ojos con agua corriente durante 15 minutos como mínimo. Los párpados deben ser
mantenidos abiertos y distantes del globo ocular para asegurar que todas las superficies sean enjuagadas
completamente. Llame a un médico inmediatamente, de preferencia oftalmólogo.
Medio de combate al fuego: ¡CUIDADO! Gas Inflamable bajo presión. Retire todo el personal del área
de riesgo. Enfríe inmediatamente los cilindros con agua pulverizada a una distancia segura, teniendo cuidado
en no extinguir las llamas. Remueva las fuentes de ignición si esto no representa un riesgo. Si las llamas
fuesen accidentalmente extintas, puede ocurrir una reignición explosiva. Use equipo autónomo de respiración
si es necesario. Interrumpa el flujo de gas si esto no representa riesgo, mientras continúa enfriando con agua
pulverizada. Retire todos los cilindros del área del incendio si esto no representa riesgos. Deje que la llama
queme completamente el producto. Las brigadas de incendios deben estar informadas acerca de las
características del producto.
Procedimientos especiales de combate al fuego: Cuando los cilindros posean DMF como solvente del
Acetileno, retire todo el personal del área de riesgo, que no estén envueltos en la emergencia. No se aproxime
sin equipo autónomo de respiración y vestimentas protectoras resistentes al fuego. Enfríe inmediatamente los
cilindros con agua pulverizada a una distancia segura, teniendo cuidado en no extinguir las llamas, retire los
recipientes lejos del área de fuego si no hay riesgo. Las brigadas de incendios locales deben estar informadas
acerca de las características del producto.
Posibilidades no comunes de incendio: Gas extremadamente inflamable. Forma mezclas explosivas con
el aire y agentes oxidantes. Los cilindros se pueden explotar debido al calor del fuego. No extinga por
completo las llamas debido a la posibilidad de una reignición explosiva. Vapores inflamables se pueden
propagar de una fuga. Las atmósferas explosivas pueden ser prolongadas. Antes de entrar en las áreas,
especialmente las confinadas verifique la atmósfera con un equipo adecuado (Ejem. Explosímetro), ninguna
parte del cilindro debe estar expuesta a temperaturas mayores a 52 °C (aproximadamente 125 °F). Todos los
cilindros son provistos de un dispositivo de alivio de presión destinado a aliviar el contenido cuando estén
expuestos a temperaturas elevadas. Los vapores pueden causar explosión o se encendidos por bombillos o
lámparas piloto, otras llamas, cigarrillos, chispas, calentadores, equipos eléctricos, descargas estáticas u otros
puntos de ignición en lugares distantes al punto de manejo del producto.
Productos posibles de causar combustión en contacto con acetileno: Monóxido de carbono, dióxido de
carbono.
Medidas a tomar sí el material derrama o fuga: CUIDADO! Gas inflamable bajo presión. Forma mezclas
explosivas con el aire. Retire todo el personal del área de peligro. Utilice equipo autónomo de respiración
cuando sea necesario. Remueva todas las fuentes de ignición de no existir riesgo. Reduzca los vapores
aplicando agua pulverizada. Contenga la fuga si no hay riesgo. Ventile el área de la fuga o retire los
recipientes con fugas para áreas bien ventiladas. Gas inflamable se puede propagar la fuga. Antes de entrar
en las áreas, especialmente las confinadas verifique la atmósfera con un equipo adecuado (Ejem.
Explosímetro)
Método para la disposición de residuos: Prevenga para que el material no contamine el ambiente.
Mantenga el personal alejado Alivie lentamente para la atmósfera externa. Descarte cualquier producto,
residuo, recipiente disponible o tubería de manera que no perjudique al medio ambiente, en total cumplimiento
con las regulaciones nacionales, estadales y locales. Si es necesario entre en contacto con su proveedor para
asistencia.
7 – Manejo y Almacenamiento
Precauciones a ser tomadas en el manejo: Proteja los cilindros contra daños físicos. Utilice un carro de
mano para mover los cilindros; no arrastre, ruede o deje caer. Todos los sistemas de tuberías de acetileno y
equipos conectados deben ser aterrados. Los equipos eléctricos deben ser protegidos contra la formación de
chispas o ser aprueba de explosión. El control de fugas debe ser realizado con agua y jabón, nunca use
fuego. Nunca use tuberías de cobre para acetileno; use acero inoxidable. Abra la válvula del cilindro lo mínimo
para garantizar un flujo aceptable en la operación, eso va a permitir cerrar la válvula lo más rápido posible en
caso de emergencia. No abra la válvula del cilindro de acetileno más de 1 1/2 vueltas. Nunca use acetileno a
presiones mayores que 15 psig (103,5 kPa). Los cilindros de acetileno son más pesados que otros cilindros
porque ellos tienen en su interior un relleno de material poroso y una cantidad determinada de acetona. Nunca
intente levantar un cilindro por la tapa de la válvula; la tapa existe solamente para proteger a la válvula. Nunca
inserte objetos (ej: llaves hexagonales, destornilladores, etc.) dentro del orificio de la tapa de la válvula; esto
puede causar daños a la válvula y consecuentemente fugas. Use una llave ajustable para remover tapas
apretadas u oxidadas. Abra la válvula suavemente. Si estuviese muy dura, descontinúe el uso y entre en
contacto con su proveedor. No utilice el cilindro como parte de un circuito eléctrico o para formar un arco
eléctrico. El efecto producido por el arco eléctrico en las paredes del cilindro puede causar la ruptura del
mismo. Para mayores precauciones con el uso del acetileno vea la Sección 16.
Precauciones a ser tomadas en el almacenamiento: Almacene y utilice siempre con ventilación adecuada.
Mantenga los cilindros de acetileno lejos del oxígeno y otros oxidantes a una distancia mínima de 6,1 mts (20
pies), o une una barrera de material no combustible. Esta barrera debe tener al menos 1,53 m de altura (5
pies) y ser resistente al fuego al menos 1/2 hora. El almacenamiento en exceso, es decir, por encima de
3 3
70,79 m (2500 pies ) esta prohibido en edificaciones donde hayan otros ocupantes Asegúrese que los
cilindros estén fuera de riesgo de caídas o hurtos. Los cilindros de acetileno deben ser mantenidos con su
tapa de modo de proteger la válvula. Enrosque firmemente la tapa de la válvula con las manos. Identifique el
área de almacenamiento y uso con carteles de "NO FUME, NO ENCENDER FUEGO". No deben existir
fuentes de ignición en el sitio. Todos los equipos electrices del área de almacenamiento deben ser a prueba
de explosión. Las áreas de almacenamiento deben tener códigos nacionales de electricidad para Clase 1 en
las zonas de riesgo. No permita almacenar en temperaturas mayores a 52 °C (aproximadamente 125 °F).
Almacene en forma separada los cilindros llenos y vacíos. Use el sistema FIFO "First in, first out" (primero que
entra, primero que sale) para prevenir el almacenaje de cilindros llenos por largos períodos. Se recomienda
colocar los cilindros de forma que tengan tres puntos de contacto unos con otros (en forma de colmena). Así
mismo, es aconsejable sujetarlos con cadenas u otro medio que evite las caídas.
Protección respiratoria (tipo específico): Use equipo de respiración autónomo para trabajar en espacios
donde la ventilación o la deficiencia de la atmósfera local, no permiten la exposición del trabajador por debajo
del TLV para gases y humos, durante las operaciones de corte y soldadura. Sin embargo, respiradores con
suministro de aire son necesarios cuando se estuviese trabajando en espacios confinados con este producto.
Para la utilización de cilindros de acetileno con DMF, se deberá usar respirador con filtro químico para
vapores orgánicos cuando las condiciones sobrepasen el TLV para el DMF.
Extracción local: Use sistema de ventilación (extracción) local, si es necesario, para controlar la
concentración de gases y humos por debajo de TLV de este producto en las zonas de respiración de los
trabajadores.
Especiales: Ninguna.
Mecánica (general): Bajo ciertas condiciones, sistema de ventilación con extracción puede ser aceptable
para garantizar que se mantenga la concentración de gases y humos peligrosos por debajo del limite de
tolerancia en el lugar de trabajo
Otros: Ninguno.
Guantes protectores: Se recomienda el uso de guantes de cuero reforzado para el manejo de los cilindros.
Para soldadura use guantes de soldadura y corte.
Protección de los ojos: Lentes de seguridad sin coloración con protección lateral. Proveer tejidos protectores
y lentes, a otras personas se es necesario. En el caso de operaciones de soldadura y corte, se debe utilizar
máscara de soldador.
Otros equipos protectores: Si es necesario, usa protección para las manos cabeza y cuerpo, para prevenir
lesiones, originadas por radiación y chispas. Mínimo esto incluye guantes de carnaza, lentes de seguridad
filtrantes y zapatos de seguridad, pudiendo incluir mangas largas de carnaza, delantal de carnaza, gorro, así
como camisa y pantalón. Independientemente de los equipos de protección, nunca toque partes eléctricas
conectadas.
9 – Propiedades Físico-Químicas
Fórmula: C2H2
3
Densidad del gas (aire = 1): 0,906 kg/m a 21,1 °C (70 °F) y 1 atm
10 – Estabilidad y Reactividad
Estabilidad: Inestable *
* Es Acetileno es estable cuando es transportado. Evite el uso de presiones por encima de 15 psig (103 kPa)
Incompatibilidad (materiales a evitar): Cobre, plata, mercurio y sus mezclas; agentes oxidantes; ácidos,
halógenos y humedad.
11 – Informaciones Toxicológicas
El proceso de soldadura puede generar gases y vapores peligrosos. (Vea las secciones 3, 10 15 y 16)
12 – Informaciones Ecológicas
No es esperado ningún efecto ecológico. El Acetileno no contiene ningún material químico de las Clases I o II
(destructores de la capa de ozono). El Acetileno no es considerado como un contaminante de mar por la DOT.
15 – Regulaciones
No registra.
16 – Otras Informaciones
Asegúrese de leer y comprender todas las etiquetas y otras informaciones en los recipientes de este producto.
PELIGRO ADICIONALES A LA SEGURIDAD Y SALUD: El uso acetileno en soldadura y corte puede crear
peligros adicionales.
Humos y gases pueden ser peligrosos a la salud y generan serios daños a los pulmones.
• Mantenga la cabeza lejos de los humos. No respire humos o gases. Use ventilación suficiente,
extracción local o ambos para mantener humos y gases lejos de su zona de respiración y área en
general. La sobre exposición a humos puede resultar en vértigo, náusea, sequedad o irritación de
la nariz, garganta y ojos, también de otras situaciones poco confortantes.
Los humos y gases no pueden ser clasificados simplemente. La composición de ambos depende del metal
con que se está trabajando, del proceso, del procedimiento y de los electrodos utilizados. Posiblemente,
materiales peligrosos pueden ser encontrados en fundiciones, electrodos y otros materiales. Solicite la HOJA
DE DATOS DE SEGURIDAD DEL PRODUCTO para cada material en uso.
Contaminantes en el aire pueden adicionar peligros a los humos y gases. Contaminante como el vapor de
hidrocarburo clorado de las actividades de limpieza es un alto riesgo.
• Revestimientos de metal que estén siendo trabajados, así como pintura, electro galvanizados o
galvanización, pueden generar humos cuando son calentados. Residuos de limpieza pueden ser
peligrosos.
• Evite usar arcos eléctricos en partes con residuos de fosfato (preparaciones de limpieza,
sustancias contra óxidos) – fosfina altamente tóxica puede ser producida.
Para saber la cantidad de humos y gases, usted puede tomar una muestra del aire. Analizando la misma,
puede ser determinada cual protección respiratoria debe ser utilizada. Un ejemplo es tomar el aire del interior
del casco del operario o de la zona de respiración. Para otras informaciones sobre prácticas de seguridad y
descripciones mas detalladas de los peligros a la salud en uso de soldadura y sus consecuencias, consulte a
su proveedor de productos de soldadura.
AGUDA: Gases, vapores y polvos pueden causar irritación en los ojos, pulmones, nariz y garganta. Algunos
gases tóxicos asociados con procesos de soldadura y relacionados pueden causar edema pulmonar, asfixia y
muerte. Sobre exposición aguda puede incluir señales y síntomas tales como: Ojos lacrimosos, irritación de la
nariz y garganta, dolor de cabeza, vértigo, respiración difícil, tos frecuente o dolor en el pecho.
CRÓNICA: Inhalación prolongada de contaminantes de aire puede producir acumulación de estos en los
pulmones, una condición que puede ser vista como áreas densas en los rayos X del tórax. La gravedad del
cambio es proporcional a la duración de la exposición. Las modificaciones observadas no están
necesariamente asociadas con síntomas o señales de dolencia o reducción de la función pulmonar. Además
de esto, las modificaciones en los rayos X pueden ser causadas por factores no relacionados con el trabajo
como el fumar, etc.
largas de cuero, delantal de cuero, gorro, así como camisa y pantalón. Independientemente de los equipos de
protección, nunca toque partes eléctricas conectadas.
OTRAS CONDICIONES DE RIESGO EN MANEJO, USO Y ALMACENAJE: Gas Inflamable a alta presión.
Use tuberías y equipos adecuadamente diseñados para resistir las presiones que puedan ser encontradas.
Los sistemas que contienen acetileno deben ser instalados solamente por personas especializadas y con
conocimiento de las propiedades del acetileno, entrenadas y con experiencia en instalación. Arcos eléctricos
y chispas pueden encender materiales combustibles. Prevenga el fuego. Mantenga alejado del calor,
chispas y llamas. Use solamente herramientas a prueba de chispas y equipos a prueba de explosión. Evite
herramientas y equipos incompatibles con el acetileno. Cobre plata, mercurio y sus sales se combinan, y
a en una alta concentración se mezclan pudiendo formar concentraciones explosivas de acetileno. El latón
con un contenido de cobre menos al 65% y una cierta cantidad de níquel en generalmente aceptable para el
uso del acetileno, más no pueden ser adecuados si existen alto niveles de corrosión y humedad. Prevenga el
flujo en reverso. Use una válvula de seguridad u otro dispositivo en la línea o tubería del cilindro. El gas
puede causar sofocamiento rápido en caso de deficiencia de oxígeno. Almacene y utilice con ventilación
adecuada. Cierre las válvulas después de su uso; mantenga cerrada la misma cuando el cilindro esté vacío.
No forme un arco eléctrico con el cilindro. El defecto producido por la quemadura de un arco puede llevar
el cilindro a la ruptura. Nunca trabaje en sistemas presurizados. Si existiese fuga, cierre la válvula del
cilindro, ventile el sistema para un sitio seguro, de manera de no perjudicar al medio ambiente, en total
cumplimiento con las regulaciones nacionales, estadales y locales, entonces repare la fuga. Nunca realice un
aterramiento o deje un cilindro donde pueda formar parte de un circuito eléctrico. Cuando use gas
comprimido dentro o cerca de aplicaciones con soldadura eléctrica, no atierre el cilindro. Aterrándolo, expone
el cilindro a daños por arco eléctrico.
Asegúrese de leer y comprender todas las etiquetas y otras instrucciones colocadas en todos los
recipientes de este producto.
MEZCLAS: Cuando dos o más gases, o gases licuados son mezclados, sus propiedades peligrosas pueden
combinarse y crear riesgos inesperados adicionales. Obtenga y evalúe las informaciones de seguridad de
cada componente antes de producir la mezcla. Consulte a un especialista u otra persona capacitada cuando
haga la evaluación de seguridad del producto final. Recuerde: gases y líquidos poseen propiedades que
pueden causar daños serio o la muerte.
DEFINICIONES:
(1) Concentración Ambiental Permisible (CAP)(TLV): Es la concentración promedio ponderada en el
tiempo de sustancias químicas a las que se cree pueden estar expuestos los trabajadores,
repetidamente durante ocho (8) horas diarias y cuarenta (40) horas semanales sin sufrir daños
adversos a la salud .
(2) Límite de Exposición Breve (LEB): Es la exposición al promedio ponderado de la concentración del
contaminante en el tiempo a la cual pueden estar expuestos los trabajadores, durante un período
continuo de quince (15) minutos, como máximo y no mas de cuatro (4) veces al día, con intervalos de
no exposición por lo menos de sesenta (60) minutos, siempre que no se exceda la concentración
promedio ponderada en ocho (8) horas (CAP), sin sufrir:
a. Irritación.
b. Daño tisular crónico irreversible.
c. Narcosis de intensidad suficiente como para aumentar la propensión a accidentes.
Praxair Perú S.A. recomienda que todos sus funcionarios, usuarios y clientes de este producto
estudien detenidamente esta hoja de datos a fin de quedar notificados de eventuales posibilidades de
riesgos relacionados al mismo. A favor de la seguridad se debe:
1) Notificar a todos los empleados, usuarios y clientes acerca de las informaciones incluidas en estas
hojas y entregar uno o más ejemplares a cada uno.
2) Solicitar a los clientes que también informen a sus respectivos funcionarios y clientes, y así
sucesivamente.
Las opiniones expresadas en este texto son hechas por expertos de Praxair. Se cree que la
información contenida aquí esta actualizada hasta la fecha que aparece en la Hoja de Datos de
Seguridad del Producto. Ya que el uso de esta información y las condiciones de uso no están bajo el
control de Praxair Perú S.A., el usuario está en la obligación de determinar las condiciones de uso
seguro del producto.
Las Hojas de Datos de Seguridad del Producto son entregadas en la venta o despacho de Praxair Perú
S.A. o de distribuidores independientes. Para obtener una Hoja de Datos de Seguridad del producto
actualizada o confirmar si la que posee está actualizada contacte a su representante de ventas o
distribuidor más cercano. Si tiene alguna duda o comentario favor indicarla junto con el número de la
hoja de datos y fecha de revisión a su representante de ventas más cercano.
1 IDENTIFICACIÓN
2 IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS
1 de 10
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD MSDS-394
NAZCA CORTE Edición: 01
Respuesta
P302 + P352 EN CASO DE CONTACTO CON LA
PIEL: Lave con agua y jabón en abundancia.
P333 + P313 En caso de irritación o erupción:
Consulte a un médico.
P362 + P364 Retire toda la ropa contaminada y
lávela antes de volver a usarla.
P308 + P313 EN CASO DE exposición o sospechada
de exposición: Consulte a un médico.
P314 En caso de malestar, consulte a un médico
Almacenamiento
P405 Almacene en un lugar cerrado a la llave
Eliminación
P501: Eliminar el contenido / recipiente de acuerdo
con las normas locales (ver párrafo 13).
Código NFPA
Salud = 2
2 Fuego = 0
Reactividad = 0
Producto químico Este producto está compuesto por un alambre sólido revestido por el
proceso de extrusión. El alambre es del tipo Acero Carbono
Nombre químico común o NÚMERO DE CAS Concentración %
nombre genérico
Aluminio 7429-90-5 Secreto Industrial
Óxido de Aluminio 1344-28-1 Secreto Industrial
Carbonato de Bario 513-77-9 Secreto Industrial
Óxido de Bario 1304-28-5 Secreto Industrial
Carbonato de Calcio 1317-65-3 Secreto Industrial
Óxido de Calcio 1305-78-8 Secreto Industrial
Celulosa 9004-34-6 Secreto Industrial
Cromo 7440-47-3 Secreto Industrial
Cobre 7440-50-8 Secreto Industrial
Fluorita 7789-75-5 Secreto Industrial
Grafito 7782-42-5) Secreto Industrial
Fierro 7439-89-6 Secreto Industrial
Óxidos de Fierro 7439-89-6 Secreto Industrial
Magnesio 1309-48-8 Secreto Industrial
Óxidos de Magnesio 1309-48-4 Secreto Industrial
Manganeso 7439-96-5 Secreto Industrial
Óxido de Manganeso 1344-43-0 Secreto Industrial
2 de 10
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD MSDS-394
NAZCA CORTE Edición: 01
Silicatos Minerales, en la
14808-60-7 Secreto Industrial
forma de cuarzo
Molibdeno 7439-98-7 Secreto Industrial
Níquel 7440-02-0 Secreto Industrial
Sílice, en la forma de
14808-60-7 Secreto Industrial
cuarzo
Silicato Aglomerante 1344-09-8 & 1312-76-1 Secreto Industrial
Silicio 7440-21-3 Secreto Industrial
Fluoruros de Aluminio y
15096-52-3 Secreto Industrial
Sodio
Dióxido de Titanio 1363-67-7 Secreto Industrial
Vanadio 7440-62-2 Secreto Industrial
Compuestos de Zirconio 7440-67-7 Secreto Industrial
Fluoraluminato de
13775-52-5 Secreto Industrial
Potasio
Fluoruro Ácido de Sodio 1333-83-1) Secreto Industrial
Hidróxido de Aluminio 1330-44-5 Secreto Industrial
3 de 10
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD MSDS-394
NAZCA CORTE Edición: 01
4 de 10
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD MSDS-394
NAZCA CORTE Edición: 01
7 MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO
5 de 10
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD MSDS-394
NAZCA CORTE Edición: 01
6 de 10
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD MSDS-394
NAZCA CORTE Edición: 01
Aspecto Sólido.
(Estado físico, forma, color)
Olor Inodoro.
pH No disponible.
Punto de fusión / punto de congelación No disponible.
Punto de ebullición inicial y rango de temperatura No disponible.
de ebullición
Punto de inflamación No disponible.
Tasa de evaporación No disponible.
Inflamabilidad (sólido, gas) No disponible.
Límite inferior / superior de inflamabilidad o No disponible.
explosividad
Presión del vapor No disponible.
Densidad del vapor No disponible.
Densidad relativa No disponible.
Solubilidad) No disponible.
Coeficiente de Participación - n-octanol / agua No disponible.
Temperatura de auto ignición No disponible.
Temperatura de descomposición No disponible.
Viscosidad No disponible.
Rango de destilación No disponible.
10 ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD
Reactividad No disponible.
7 de 10
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD MSDS-394
NAZCA CORTE Edición: 01
11 INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA
8 de 10
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD MSDS-394
NAZCA CORTE Edición: 01
12 INFORMACIÓN ECOLÓGICA
15 INFORMACIÓN REGLAMENTARIA
- Ley 28256 Ley que regula el Transporte Terrestre de Materiales y Residuos Peligrosos
- D.S. 021-2008-MTC Aprueban el Reglamento Nacional de Transporte Terrestre de
Materiales y Residuos Peligrosos
9 de 10
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD MSDS-394
NAZCA CORTE Edición: 01
16 OTRA INFORMACIÓN
*Abreviaturas:
NA: No aplicable.
ND: No disponible.
OSHA: Administración de Seguridad y Salud Ocupacional.
LD50: Dosis letal para el 50% de la población infectada.
LC50: Concentración letal para el 50% de la población infectada.
CAS: Chemical abstracts service.
TLV-TWA: es la concentración media ponderada permitida para una jornada de 8 horas de
trabajo.
TLV-STEL: es el límite de exposición de corta duración-máxima concentración permitida para
una exposición continua de 15 minutos.
ACGIH: es una organización de personal de agencias gubernamentales o instituciones
educativas comprometidas en programas de salud y seguridad ocupacional.
ACGIH desarrolla y publica límites de exposición para cientos de sustancias químicas y agentes
físicos.
PEL: concentración máxima permitida de contaminantes en el aire, a los cuales la mayoría de
los trabajadores puede ser repetidamente expuesta 8 horas, 40 horas por semana, durante el
período de trabajo (30 años), sin efectos adversos para la salud.
OSHA: Agencia federal de Estados Unidos con autoridad para la regulación y cumplimiento de
disposiciones en el área de seguridad y salud para industrias y negocios en USA.
IMDG: Internacional Maritine Code for Dangerous Goods - código internacional para el
transporte de materiales peligrosos a través del mar.
PNEC: Concentración previsiblemente sin efectos.
10 de 10
Nombre de MSDS DEVCON® Flexane® Fast Cure Putty [4:1]
Nombre del fabricante ITW Devcon
No. inventario: 15049
Fecha de revisión de MSDS del kit 06/30/2012
Componentes
FLEXANE FAST CURE CURING AGENT
FLEXANE FAST CURE PUTTY RESIN
ITW Devcon Código de producto : 15049
HMIS
Nombre del producto: FLEXANE FAST CURE CURING AGENT Riesgos de
2*
Nombre del fabricante: ITW Devcon salud
Riesgos de
Dirección: 30 Endicott Street 1
incendio
Danvers, MA 01923
Número de teléfono general: (978) 777-1100 Reactividad 0
Número de teléfono para (800) 424-9300 Protección
x
emergencias: personal
CHEMTREC: En los E.E.U.U., llame CHEMTREC: (800) 424-9300 * Efectos de salud
Fecha de revisión: 06/30/2012 crónicos
Contacto con los ojos: Lávese los ojos inmediatamente con agua abundante durante un mínimo de 15 a
20 minutos. Asegúrese de enjuagar bien los ojos y para ello separe los párpados
con los dedos. Obtenga ayuda médica inmediatamente.
Contacto con la piel: Lavar inmediatamente la piel con abundante agua y jabón durante 15 a 20
minutos, al tiempo que se retira la ropa y zapatos contaminados.
Obtener atención médica si surge irritación o la misma persiste.
Inhalación: Si se inhala, retirar la persona al aire fresco. Si no respira, darle respiración
artificial u oxígeno, administrado por personal capacitado.
Ingestión: Si se traga, NO inducir el vómito. Llamar inmediatamente a un médico o centro
de control de intoxicaciones. Nunca dar nada por vía oral a una persona
inconsciente.
Medidas para la limpieza de un Absorba los derrames con material inerte (por ejemplo, arena seca o tierra),
derrame: después coloque el material en un contenedor para productos químicos.
Proporcionar ventilación. Limpie inmediatamente los derrames conforme a las
instrucciones en la sección sobre equipo de protección personal. Después de la
eliminación, enjuague el área de derrame con agua y jabón para eliminar las
trazas de residuos.
Evite el contacto personal y respirar los vapores o las nieblas del pulverizado.
Ventile el área. Usar equipos protectores personales como se indica en la sección
8.
Precauciones del personal: Evacue el área y evite que personal innecesario y sin protección ingrese al área
del derrame.
Precauciones ambientales: Evitar derramarlo en desagües de tormenta, zanjas y corrientes de agua.
Otras precauciones: Bombee o traslade con pala el material a los depósitos de almacenamiento o de
recuperación.
Manipulación: Úsese con ventilación apropiada. Evite respirar el vapor, el aerosol o la niebla del
pulverizado.
Almacenamiento: Guarde el producto en un sitio fresco, seco y bien ventilado que esté lejos de
fuentes de calor y materiales incompatibles. Mantenga bien cerrado el envase del
producto cuando no esté en uso. No almacene el producto en envases de metal
reactivo. Mantenga el producto alejado de ácidos y oxidantes.
Procedimientos especiales para la Proporcionar ventilación apropiada/protección respiratoria contra los productos
manipulación: de descomposición (ver la Sección 10) durante las operaciones de
soldadura/corte con soplete e instalar protección contra el polvo durante las
operaciones de lijado/esmerilado del producto ya curado.
Hábitos de higiene: Lavarse bien después de manipularlo.
Controles de ingeniería: Utilice un control de ingeniería adecuado, por ejemplo, recintos para procesos,
ventilación local de extracción u otros controles de ingeniería para controlar los
niveles del producto en suspensión en el aire y mantenerlos dentro de los límites
de exposición recomendados. La buena ventilación general debería ser suficiente
para controlar los niveles en el aire. Si esos sistemas no son eficaces, utilizar
equipos de protección personal adecuados, que funcionen satisfactoriamente y
cumplan con las normas de OSHA u otras normas reconocidas. Consulte los
procedimientos locales de selección, entrenamiento, inspección y mantenimiento
de equipos de protección personal.
Protección de los ojos/de la cara: Utilice gafas de protección apropiadas o gafas a prueba de salpicaduras, según se
describe en 29 CFR 1910.133, en el reglamento de protección para la cara y los
ojos de OSHA o en la norma europea EN 166.
Descripción de la protección de la Use guantes de protección apropiados y otros ropas protectoras para evitar el
piel: contacto con la piel. Consulte la información del fabricante para determinar los
datos de permeabilidad.
Protección respiratoria: Un equipo de respiración purificador de aire aprobado por NIOSH con un cartucho
para vapores orgánicos puede ser permisible en ciertas circunstancias cuando se
prevé que las concentraciones en el aire excedan los límites de exposición. La
protección provista por los respiradores purificadores de aire es limitada. Utilice
un respirador con suministro de aire de presión positiva si existe la posibilidad de
una liberación no controlada, si no se conocen los niveles de exposición o si
existe cualquier otra circunstancia en que los respiradores purificadores de aire
puedan no proveer una protección adecuada.
Otros elementos de protección: Las instalaciones que almacenen o utilicen este material deben estar equipadas
con estaciones de seguridad para el lavado de los ojos y duchas de chorro
intenso.
PAUTAS DE EXPOSICIÓN
Carbon black:
Pautas ACGIH: 3.5 mg/m3
TLV-TWA: 3.5 mg/m3
Notes : La lista incluye solamente los valores PEL y TLV establecidos para los
ingredientes.
Diethyltoluenediamine:
Número RTECS: CZ1583125
Ingestión: Oral - Rata LD50 : 472 mg/kg [Órganos sensoriales y sentidos especiales (ojo) -
Lacrimación Conductual - Somnolencia (actividad deprimida en general)
Musculoskeletal - Otros cambios]
Epoxidized soybean oil:
Número RTECS: LL1100000
Piel: Administración sobre la piel - Conejo LD50 : >20 mL/kg [Detalles de efectos
tóxicos no reportados, salvo el valor de dosis letal.]
Administración sobre la piel - Conejo Prueba abierta de irritación: 500 mg
[Suave]
Ingestión: Oral - Rata LD50 : 22500 uL/kg [Detalles de efectos tóxicos no reportados, salvo
el valor de dosis letal.]
Carbon black:
Número RTECS: FF5800000
Piel: Administración sobre la piel - Conejo : >3 gm/kg [Detalles de efectos tóxicos no
reportados, salvo el valor de dosis letal.]
Administración sobre la piel - Rata : 11 gm/kg/4W (Intermittent) [Sangre -
Pigmented or nucleated red blood cells Hígado - Changes in liver weight
Nutricional y metabólico grueso - Pérdida de peso o menor aumento de peso]
Ingestión: Oral - Rata LD50: >15400 mg/kg [Conductual - Somnolencia (actividad
deprimida en general)]
Carcinogenidad: IARC: Grupo 2B: Posible carcinógeno a humanos.
Eliminación de desechos: Consulte las normas de la EPA de los Estados Unidos que figuran en 40 CFR,
parte 261.3, para ver las clasificaciones de residuos peligrosos previamente a su
desecho. Asimismo, consulte los requisitos o normas locales de su estado y
locales, si corresponde, a fin de asegurar el cumplimiento. Realice el desecho de
conformidad con las normas de la EPA y/o las normas estatales y locales.
Número RCRA: Ninguno .
Medidas para la limpieza de un Absorba los derrames con material inerte (por ejemplo, arena seca o tierra),
derrame: después coloque el material en un contenedor para productos químicos.
Proporcionar ventilación. Limpie inmediatamente los derrames conforme a las
instrucciones en la sección sobre equipo de protección personal. Neutralice el
residuo con el agente de neutralización apropiada. No trate de neutralizar
grandes cantidades del material sin tomar precauciones para controlar la
reactividad y la generación de calor. Absorbe el derrame con material inerte (e.g.
arena o tierra seca), y coloque en un recipiente de desechos químicos.
Proporcione ventilación adecuada. Después de la eliminación, enjuague el área
de derrame con agua y jabón para eliminar las trazas de residuos.
Evite el contacto personal y respirar los vapores o las nieblas del pulverizado.
Ventile el área. Usar equipos protectores personales como se indica en la sección
8.
Se puede colocar una capa de espumógeno proteínico sobre los derrames para el
control temporal del vapor de isocianato.
Precauciones del personal: Evacue el área y evite que personal innecesario y sin protección ingrese al área
del derrame.
Precauciones ambientales: Evitar derramarlo en desagües de tormenta, zanjas y corrientes de agua.
Otras precauciones: Bombee grandes cantidades en recipientes metálicos cerrados pero no sellados.
Los isocianatos reaccionarán el agua y generarán dióxido de carbono, esto podría
resultar en el estallido de cualquier envase sellado.
Neutralice el efecto utilizando una solución de 10 partes de neutralizador por 1
parte de isocianato. Mezcle y deje reposar por 48 horas en recipientes, dejando
que ventile el dióxido de carbono generado. El neutralizador consiste en 90%
agua, 3-8% de amoníaco concentrado (o carbonato de sodio), 2% detergente.
Manipulación: Úsese con ventilación apropiada. Evite respirar el vapor, el aerosol o la niebla del
pulverizado.
Almacenamiento: Guarde el producto en un sitio fresco, seco y bien ventilado que esté lejos de
fuentes de calor y materiales incompatibles. Mantenga bien cerrado el envase del
producto cuando no esté en uso. No vuelva a sellar el envase si se sospecha la
presencia de humedad o la contaminación con agua. El material contaminado con
agua en un envase sellado puede estallar debido a la acumulación de presión.
Procedimientos especiales para la Proporcionar ventilación apropiada/protección respiratoria contra los productos
manipulación: de descomposición (ver la Sección 10) durante las operaciones de
soldadura/corte con soplete e instalar protección contra el polvo durante las
operaciones de lijado/esmerilado del producto ya curado.
Hábitos de higiene: Lavarse bien después de manipularlo.
Controles de ingeniería: Utilice un control de ingeniería adecuado, por ejemplo, recintos para procesos,
ventilación local de extracción u otros controles de ingeniería para controlar los
niveles del producto en suspensión en el aire y mantenerlos dentro de los límites
de exposición recomendados. La buena ventilación general debería ser suficiente
para controlar los niveles en el aire. Si esos sistemas no son eficaces, utilizar
equipos de protección personal adecuados, que funcionen satisfactoriamente y
cumplan con las normas de OSHA u otras normas reconocidas. Consulte los
procedimientos locales de selección, entrenamiento, inspección y mantenimiento
de equipos de protección personal.
Protección de los ojos/de la cara: Utilice gafas de protección apropiadas o gafas a prueba de salpicaduras, según se
describe en 29 CFR 1910.133, en el reglamento de protección para la cara y los
ojos de OSHA o en la norma europea EN 166.
Descripción de la protección de la Use guantes de protección apropiados y otros ropas protectoras para evitar el
piel: contacto con la piel. Consulte la información del fabricante para determinar los
datos de permeabilidad.
Protección respiratoria: Un equipo de respiración purificador de aire aprobado por NIOSH con un cartucho
para vapores orgánicos puede ser permisible en ciertas circunstancias cuando se
prevé que las concentraciones en el aire excedan los límites de exposición. La
protección provista por los respiradores purificadores de aire es limitada. Utilice
un respirador con suministro de aire de presión positiva si existe la posibilidad de
una liberación no controlada, si no se conocen los niveles de exposición o si
existe cualquier otra circunstancia en que los respiradores purificadores de aire
puedan no proveer una protección adecuada.
Otros elementos de protección: Las instalaciones que almacenen o utilicen este material deben estar equipadas
con estaciones de seguridad para el lavado de los ojos y duchas de chorro
intenso.
PAUTAS DE EXPOSICIÓN
Dicyclohexylmethane-4,4'-diisocyanate:
Pautas ACGIH: 0.005 ppm
TLV-TWA: 0.005 ppm
4,4'-Diphenylmethane diisocyanate:
Pautas ACGIH: 0.005 ppm
TLV-TWA: 0.005 ppm
Pautas OSHA: PEL-Ceiling/Peak: 0.02 ppm
Notes : La lista incluye solamente los valores PEL y TLV establecidos para los
ingredientes.
Eliminación de desechos: Consulte las normas de la EPA de los Estados Unidos que figuran en 40 CFR,
parte 261.3, para ver las clasificaciones de residuos peligrosos previamente a su
desecho. Asimismo, consulte los requisitos o normas locales de su estado y
locales, si corresponde, a fin de asegurar el cumplimiento. Realice el desecho de
conformidad con las normas de la EPA y/o las normas estatales y locales.
Número RCRA: Ninguno .
Argentina
ua-productsafety.la@henkel.com
Pictograma de peligro:
Consejo de prudencia: P305+P351+P338 EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Enjuagar con agua
Respuesta cuidadosamente durante varios minutos. Quitar las lentes de contacto cuando estén
presentes y pueda hacerse con facilidad. Proseguir con el lavado.
P332+P313 En caso de irritación cutánea: Consultar a un médico.
P337+P313 Si la irritación ocular persiste, consultar a un médico.
Consejo de prudencia: P501 Eliminar el contenido y/o recipiente según las reglamentaciones locales.
Eliminación
4. Primeros auxilios
Descripción de los primeros auxilios
Inhalación:
Sacar al aire libre. Si persisten los síntomas buscar asistencia médica.
Contacto dérmico:
Lavar con agua corriente y jabon.
Consultar con un médico.
Contacto ocular:
Lavar bajo agua corriente (durante 10 min.), acudir al médico.
N° HDS: 153485 V001.5 LOCTITE® 277™ THREADLOCKER HIGH STRENGTH página 3 de 11
Ingestión:
No provocar vómitos.
Consultar con un médico.
En caso de contacto con los ojos: de moderada a fuerte irritación de los ojos (enrojecimiento, inflamación, quemadura,
lagrimeo).
Indicación de toda atención médica y de los tratamientos especiales que deban dispensarse inmediatamente
Evite el contacto con el producto mientras socorre a la víctima.
En caso de contacto con el producto no frote el área afectada.
La piel afectada de producto, lavarla con una gasa limpia en seguida. Lavar después con agua y jabón suave, cuidar la piel
Lavar los ojos inmediatamente con agua o con una solución de limpieza para los ojos durante 5 minutos como mínimo. Si el
dolor no desaparece (escozor intenso, sensibilidad a la luz, alteración de la capacidad visual), continuar limpiando y ponerse
en contacto o acudir a un médico u hospital.
Precauciones ambientales
No dejar que el producto entre en el sistema de alcantarillado.
7. Manipulación y almacenamiento
N° HDS: 153485 V001.5 LOCTITE® 277™ THREADLOCKER HIGH STRENGTH página 4 de 11
Parámetros de control
Válido para
Argentina
Ingredientes peligrosos ppm mg/m3 Tipo de valor Categoría de exposición de Observación
corta duración /
Observaciones
CUMENO 50 Concentración máxima AR OEL
98-82-8 permisible ponderada en el
tiempo
Bases reguladoras:
Resolución SRT 295 de 2003 y su modificaciones correspondientes
ACGIH:: US. ACGIH Treshold limit values (complementácion)
ninguno
Bases reguladoras:
Resolución SRT 295 de 2003 y su modificaciones correspondientes
ACGIH BEI: Indicadores biológicos ACGIH (complementácion)
Controles de la exposición:
Protección ocular/cara:
Llevar gafas protectoras.
Peligros térmicos:
No hay peligros térmicos.
N° HDS: 153485 V001.5 LOCTITE® 277™ THREADLOCKER HIGH STRENGTH página 5 de 11
pH 3,00 - 6,00
Punto de ebullición, punto ebullición inicial e > 149 °C (> 300.2 °F)
intervalo de ebullicion
Punto de inflamación > 93,3 °C (> 199.94 °F); Vaso cerrado de Tagliabue.
Temperatura de descomposición No disponible
Presión de vapor < 5 mm/Hg
(27 °C (80.6 °F))
Densidad y densidad relativa 1,0800 g/cm3
Viscosidad 6.000 - 8.000 mPa*s
(Brookfield; Aparato: RVT; frec. rot.: 20 min-
1; Husillo Nº.: 4)
Viscosidad (cinemática) No disponible
Solubilidades Ligero
(Disolvente: Agua)
Solubilidades Miscible
(Disolvente: Acetona)
Punto de fúsion y punto de congelación No disponible
Inflamabilidad No aplicable
Temperatura de autoigniciòn No disponible
Límites superior e inferior de inflamabilidad o No disponible
límites de explosividad
Estabilidad química
Estable bajo condiciones normales de presión y temperatura.
Materiales incompatibles
No son conocidos.
> 5.000 mg/kg Estimación de Toxicidad Aguda (Acute Toxicity Estimate, ATE)
Carcinogenicidad:
No disponible
No disponible
No disponible
No disponible
Peligro de aspiración:
No disponible
Ecotoxicidad
Persistencia y degradabilidad
Potencial de bioacumulación
Movilidad en el suelo
No hay datos.
Número ONU
ADR No es material peligroso para el transporte
No es material peligroso para el transporte
RES. ST 195/97.
RID No es material peligroso para el transporte
ADN No es material peligroso para el transporte
IMDG No es material peligroso para el transporte
IATA No es material peligroso para el transporte
Grupo de embalaje
ADR no aplicable
RES. ST 195/97. no aplicable
RID no aplicable
ADN no aplicable
IMDG no aplicable
IATA no aplicable
Disposiciones específicas sobre seguridad, salud y medio ambiente para el producto (Argentina)::
Otra información:
Esta Hoja de Datos de Seguridad ha sido generada con base en la Resolución SRT No. 801/2015 de Argentina y provee
información de acuerdo con la Superintendencia de Riesgos de Trabajo (SRT). No se otorga ninguna garantía o
representación de ningún tipo con respecto a las leyes sustantivas o de exportación de cualquier otra jurisdicción o país. Por
favor confirme que la información proporcionada en este documento se ajuste a la legislación sustantiva, de exportación u
otra ley de cualquier otra jurisdicción antes de la exportación. Comuníquese con la Oficina de Seguridad de Producto y
Asuntos Regulatorios de Henkel para obtener asistencia adicional.
Abreviaturas:
ADNR: Reglamento para el Transporte de Mercancías Peligrosas en el Rin .
ADR: Acuerdo Europeo sobre Transporte Internacional de Mercancías Peligrosas por Carretera .
BCF - Factor de Bioconcentración
BEI - Índices de Exposición Biológica
CAS: Servicio de Resúmenes de Productos Químicos
IATA- DGR : Asociación Internacional de Transporte Aéreo - Reglamentación de Mercancías Peligrosas
IMDG: Código marítimo internacional de mercancías peligrosas
LC 50: Concentración Letal 50%
LD 50: Dosis Letal 50%
OCDE : Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico
RID: Regla Internacional para el Transporte de Sustancias Peligrosas por Ferrocarril
STEL - Límite de Exposición a largo plazo
TLV - Valor Límite Umbral
TWA - Tiempo promedio ponderado
Ficha de datos de seguridad
PICTOGRAMA(S)
Declaraciones preventivas
Prevención: Lave muy bien el área afectada después del manejo. Llevar guantes/gafas y máscara de
protección.
Respuesta: EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Lavar con abundante agua. EN CASO DE
CONTACTO CON LOS OJOS: Enjuagar con agua cuidadosamente durante varios minutos.
Quitar las lentes de contacto cuando estén presentes y pueda hacerse con facilidad. Proseguir
con el lavado. Si se presenta irritación en la piel: Busque atención médica. Si persiste la
irritación ocular: Busque atención médica. Quitar las prendas contaminadas.
Almacenamiento: No prescrito
Eliminación: No prescrito
La clasificación cumple con el Estándar de comunicación de peligrosidad (Hazard Communication Standard) (29 CFR 1910.1200) de la
OSHA y es consistente con la disposición del Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos
(Globally Harmonized System, GHS) de las Naciones Unidas.
Numéro de IDH: 1266142 Nombre de producto: LOCTITE SI 595 CLEAR RTV SILICONE known as LOCTITE® SUPERFLEX
CLEAR RTV S
página 1 de 6
Ingredientes peligrosos Número CAS Porcentaje*
Dioxido de silicio, preparado
7631-86-9 5 - 10
quimicamente
Triacetoxietilsilano 17689-77-9 0.1 - 1
Triacetato de metilsilanotriilo 4253-34-3 0.1 - 1
*Los porcentajes exactos pueden variar o son secreto comercial. El rango de concentración se proporciona para ayudar a los usuarios a proveer las protecciones apropiadas.
Contacto de la piel: Límpiese la pasta con toalla de papel o trapo. Lávese con agua y jabón. Si se
manifiestan y persisten los síntomas, obténgase atención médica.
Contacto con los ojos: Enjuagar a fondo con agua abundante, también debajo de los párpados. Si
persiste la irritación de los ojos, consultar a un especialista.
Riesgos de incendio o explosión inusuales: En caso de incendio, enfriar con agua pulverizada.
Medidas medio ambientales: No permita que el producto ingrese a cursos de agua o de alcantarillado.
7. MANEJO Y ALMACENAMIENTO
Manejo: Evítese el contacto con los ojos, la piel y la indumentaria. No toque los lentes
de contacto hasta que sus manos estén completamente libres de sellador.
Los residuos de sellador pueden transferirse a los lentes y causar irritación en
los ojos.
Numéro de IDH: 1266142 Nombre de producto: LOCTITE SI 595 CLEAR RTV SILICONE known as LOCTITE® SUPERFLEX
CLEAR RTV S
página 2 de 6
8. LIMITACIÓN DE EXPOSICIÓN Y EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL
Los empleadores deberían completar una evaluación de todos los lugares de trabajo para determinar la necesidad de, y la
selección de, una exposición correcta y controles del equipo de protección para cada tarea realizada.
Indicaciones acerca la estructuración Asegurarse de una ventilación adecuada, especialmente en locales cerrados.
instalaciones técnicas: Úsese ventilación local si la ventilación general es insuficiente para mantener
la concentración de vapores inferior a los límites de exposición establecidos.
Protección respiratoria: Úsese el respirador aprobado por el Instituto Nacional de Seguridad y Salud
Laboral (NIOSH) si existe el potencial de exceder el(los) límite(s) de
exposición.
Protección de los ojos: Anteojos de seguridad o lentes de seguridad con viseras laterales protectoras.
Debe usarse protección completa para la cara si existe la posibilidad de
salpicaduras o atomización del producto.
Numéro de IDH: 1266142 Nombre de producto: LOCTITE SI 595 CLEAR RTV SILICONE known as LOCTITE® SUPERFLEX
CLEAR RTV S
página 3 de 6
10. ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD
Estabilidad: Estable bajo condiciones normales de uso y almacenamiento.
Reactividad: No disponible
Inhalación: Cuando se calienta a temperaturas de más de 150° C (300° F) en presencia de aire, las
siliconas pueden formar vapores de formaldehído. El formaldehído representa un posible
peligro de cáncer y es un sensibilizador conocido de la piel y respiratorio. Sus vapores irritan
los ojos, la nariz y la garganta. Se pueden establecer condiciones de manejo seguras
manteniendo las concentraciones de los vapores de formaldehído por debajo del límite
admisible de OSHA. Puede causar irritación de vías respiratorias.
Contacto de la piel: Produce irritación en la piel.
Contacto con los ojos: Provoca irritación ocular grave.
Ingestión: Puede causar irritación gastro intestinal si en ingerido.
OSHA Carcionogénico
Ingredientes peligrosos NTP Carcionogénico IARC Carcionogénico
(Regulación específica)
Dioxido de silicio, preparado
No No No
quimicamente
Triacetoxietilsilano No No No
Triacetato de metilsilanotriilo No No No
Numéro de IDH: 1266142 Nombre de producto: LOCTITE SI 595 CLEAR RTV SILICONE known as LOCTITE® SUPERFLEX
CLEAR RTV S
página 4 de 6
13. NOTAS PARA LA ELIMINACIÓN
La Información Proveida es Para Producto no Usado.
Método recomendado de eliminación: Sigue los locales, estatales, federales y Provincial referente a la eliminación.
El caucho curado puede incinerarse o vertirse en terraplén conforme a las
regulaciones de la Autoridad para la Protección Medioambiental (EPA) y
locales.
TSCA 8 (b) Estado de Inventario: Todos los componentes figuran en el Toxic Substances Control Act Inventory (Inventario
de la Ley de Control de Sustancias Tóxicas),
TSCA 12 (b) Notificación de Ninguno pasa los requisitos minimos
Exportación:
Estado CEPA DSL/NDSL: Todos los componentes figuran en la Domestic substances list (lista de sustancias
Nacionales), o están exentos de ello.
Numéro de IDH: 1266142 Nombre de producto: LOCTITE SI 595 CLEAR RTV SILICONE known as LOCTITE® SUPERFLEX
CLEAR RTV S
página 5 de 6
16. OTROS DATOS
Esta hoja de datos contiene cambios con respecto a la versión anterior en la(s) sección(es): 2, 3
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD: La información contenida en la presente se suministra con fines de información solamente
y se considera que es fidedigna. Sin embargo, Henkel Corporation no asume ninguna responsabilidad en relación con ningún
resultado obtenido por personas sobre cuyos métodos Henkel Corporation no ejerce ningún control. Queda la responsabilidad del
usuario determinar la idoneidad de los productos de Henkel o cualquier método de producción mencionado en la presente para un
propósito en particular, y adoptar tales precauciones como fuese aconsejable para la protección de propiedad y de personas contra
cualquier peligro que pudiera implicarse en el manejo y uso de cualquiera de los productos de Henkel Corporation. En vista de lo
precedente, Henkel Corporation anula específicamente todas las garantías, expresas o implícitas, incluyendo garantías de
comerciabilidad e idoneidad para un fin en particular, que surjan de la venta o uso de los productos de Henkel Corporation. En
adición, Henkel Corporation no se hace responsable de daños resultantes o imprevistos de cualquier clase, incluyendo utilidades
perdidas.
Numéro de IDH: 1266142 Nombre de producto: LOCTITE SI 595 CLEAR RTV SILICONE known as LOCTITE® SUPERFLEX
CLEAR RTV S
página 6 de 6
MSDS-393
FICHA DE SEGURIDAD
NAZCA PRO 7018 Edición: 01
1 de 6
MSDS-393
FICHA DE SEGURIDAD
NAZCA PRO 7018 Edición: 01
A la entrega : No peligroso.
- Contacto con la piel : Radiaciones UV, IR. Calor. Puede provocar irritación
cutánea.
Las escorias pueden causar quemaduras.
- Contacto con los ojos : Radiaciones UV, IR. Calor. Puede originar irritación en los
ojos.
Las escorias pueden causar quemaduras.
Salud = 2
2 Fuego = 0
Reactividad = 0
4 PRIMEROS AUXILIOS
2 de 6
MSDS-393
FICHA DE SEGURIDAD
NAZCA PRO 7018 Edición: 01
En caso de fuego próximo : Utilice agua atomizada o nebulizada para enfriar los
envases expuestos al fuego.
En caso de fuga o derrame : Si está en el suelo, bárralo o échelo con una pala en
recipientes apropiados.
7 MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO
3 de 6
MSDS-393
FICHA DE SEGURIDAD
NAZCA PRO 7018 Edición: 01
- Protección para los ojos : Utilice una pantalla de protección equipada con cristales
con el filtro adecuado.
No lleve lentes de contacto.
- Ingestión : No coma, ni beba, ni fume durante su utilización.
- Higiene industrial : Disponga de una aspiración de gases local o de una
ventilación general en la habitación para minimizar las
concentraciones de humos.
10 ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD
4 de 6
MSDS-393
FICHA DE SEGURIDAD
NAZCA PRO 7018 Edición: 01
11 INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA
12 INFORMACIÓN ECOLÓGICA
5 de 6
MSDS-393
FICHA DE SEGURIDAD
NAZCA PRO 7018 Edición: 01
La eliminación del producto debe ser de acuerdo al reglamento vigente nacional o regional
propio de cada país. Este producto; si esta inalterado para su uso; puede ser dispuesto por
una entidad autorizada para el tratamiento de desechos o tal como lo disponga la autoridad
local de residuos.
15 INFORMACIÓN REGLAMENTARIA
Símbolo(s) : Ninguno
Frase(s) R : Ninguno
Frase(s) S : Ninguno
16 OTRA INFORMACIÓN
6 de 6
Ficha de datos de seguridad
PICTOGRAMA(S)
Declaraciones preventivas
Prevención: Evite inhalar los vapores del producto o este mismo atomizado o rociado. Lave muy bien el
área afectada después del manejo. Las prendas de trabajo contaminadas no podrán sacarse
del lugar de trabajo. Llevar guantes/gafas y máscara de protección.
Respuesta: EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Lavar con abundante agua. EN CASO DE
CONTACTO CON LOS OJOS:Aclarar cuidadosamente con agua durante varios minutos.
Quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta fácil. Seguir aclarando. Si se presenta irritación
en la piel o sarpullido: Busque atención médica. Si persiste la irritación ocular: Busque atención
médica. Quitar las prendas contaminadas.
Almacenamiento: No prescrito
Eliminación: Elimine el contenido y/o el contenedor no utilizado de acuerdo con las regulaciones de los
gobiernos federales, estatales/provinciales o locales.
La clasificación cumple con el Estándar de comunicación de peligrosidad (Hazard Communication Standard) (29 CFR 1910.1200) de la
OSHA y es consistente con la disposición del Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos
(Globally Harmonized System, GHS) de las Naciones Unidas.
* El porcentaje exacto es un secreto comercial. El rango de la concentración se incluye para ayudar a que los usuarios utilicen las protecciones apropiadas.
Contacto de la piel: Lávese inmediatamente la piel con agua en abundancia (usando jabón, si se
tiene disponible). Quitar ropa y calzado contaminados. Obtenga atención
médica. Lavar ropa antes de volver a usarla.
Contacto con los ojos: Enjuagar inmediatamente con abundancia de agua, también debajo de los
párpados, por lo menos durante 15 minutos. Obtenga atención médica.
Ingestión: NO inducir vómito a menos que así lo indique el personal médico. Jamás dar
nada por la boca a una persona inconsciente. Obtenga atención médica.
Procedimientos especiales de lucha contra Póngase un respirador autónomo y un equipo protector completo, como un
incendios: traje de bombero.
Riesgos de incendio o explosión inusuales: En caso de incendio, enfriar con agua pulverizada. Los contenedores
cerrados se podrían romper (debido a la acumulación de presión) al ser
expuestos a calor extremo.
Medidas medio ambientales: No permita que el producto ingrese a cursos de agua o de alcantarillado.
Almacenamiento: Mantenga el envase bien cerrado en un lugar fresco, bien ventilado coloquelo
lejos de materiales incompatibles. Almacénese alejado del calor, chispas,
llamas, u otras fuentes de ignición. Proteger de la luz solar directa.
Indicaciones acerca la estructuración Úsese ventilación local si la ventilación general es insuficiente para mantener
instalaciones técnicas: la concentración de vapores inferior a los límites de exposición establecidos.
Protección respiratoria: Úsese un respirador, aprobado por el Instituto Nacional de Seguridad y Salud
Laboral (NIOSH), si existe el potencial de sobrepasar los límites de exposición
establecidos.
Protección de los ojos: Anteojos de seguridad o lentes de seguridad con viseras laterales protectoras.
Debe usarse protección completa para la cara si existe la posibilidad de
salpicaduras o atomización del producto. Debe disponerse de regaderas /
duchas de seguridad y de estaciones de lavado de ojos.
Protección de la piel y del cuerpo: Úsese indumentaria impermeable, a prueba de sustancias químicas,
incluyendo guantes y un delantal o traje completo para evitar el contacto con
la piel.
Reactividad: No disponible
Inhalación: La inhalación de vapores o neblina de este producto puede irritar al sistema respiratorio.
Contacto de la piel: Produce irritación en la piel. Puede ser causa de reacción cutánea alérgica.
Contacto con los ojos: Provoca irritación ocular grave.
Ingestión: Puede causar irritación gastro intestinal si en ingerido.
OSHA Carcionogénico
Ingredientes peligrosos NTP Carcionogénico IARC Carcionogénico
(Regulación específica)
óxido de aluminio No No No
Resina de epóxi No No No
Carburo de silicio No Groupo 2A No
Dioxido de silicio No No No
Óxido de magnesio No No No
Oxido de silico modificado No No No
Éter neopentilglicol diglicidilo No No No
Dioxido de titanio No Groupo 2B No
Silano substituido No No No
Método recomendado de eliminación: Sigue los locales, estatales, federales y Provincial referente a la eliminación.
TSCA 8 (b) Estado de Inventario: Todos los componentes figuran en el Toxic Substances Control Act Inventory (Inventario
de la Ley de Control de Sustancias Tóxicas),
TSCA 12 (b) Notificación de Ninguno pasa los requisitos minimos
Exportación:
Propuesta de California 65: Este producto contiene unas sustancias químicas conocidas en el Estado de California
causar el cáncer. Este producto contiene unas sustancias químicas conocidas el Estado
de California causar defectos de nacimiento u otro daño reproductivo.
Estado CEPA DSL/NDSL: Todos los componentes figuran en la Domestic substances list (lista de sustancias
Nacionales), o están exentos de ello.
N° IDH
1323940
Uso previsto:
Endurecedor epoxídico
Denominación de la empresa:
Henkel Chile Ltda.
Av. Laguna Sur # 9551
906-0987 Pudahuel – Santiago
Chile
Información de emergencia:
Cituc Química: +56(2) 22473600 Cituc Intoxicación: +56(2) 26353800
Clase: 8
Etiqueta SGA
Pictograma de peligro:
Consejo de prudencia: P501 Eliminar el contenido y/o recipiente según las reglamentaciones locales.
Eliminación
1
3 0
H317
Lesiones oculares graves 1
H318
Toxicidad aguda 4; Inhalación
H332
Ver el texto completo de las frases H y otras abreviaturas en la sección 16 "Información adicional".
Para sustancias sin clasificación pueden existir límites de exposición en los lugares de trabajo.
4. PRIMEROS AUXILIOS
Información general:
En caso de exposición, es necesario tratamiento médico inmediato.
Inhalación:
Muévase al aire fresco.
Si no hay respiración, darla artificialmente.
Si la respiración es difícil, dar oxígeno.
Si se manifiestan y persisten los síntomas, obténgase atención médica.
Ingestión:
NO inducir vómito a menos que así lo indique el personal médico.
Manténgase calmado al individuo.
Jamás dar nada por la boca a una persona inconsciente.
Obtenga atención médica.
Protección de quienes brindan los primeros auxilios y notas especiales para un médico tratante
Evite el contacto con el producto mientras socorre a la víctima.
Si es necesario, el tratamiento sintomático debe incluir medidas de apoyo para corregir trastornos electrolíticos y
metabólicos, y la insuficiencia respiratoria.
En caso de contacto con el producto no frote el área afectada.
Extintor apropiado:
Son indicados todos los agentes de extinción usuales.
Precauciones medioambientales
No permita que el producto ingrese a cursos de agua o de alcantarillado.
7. MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO
Manipulación:
Evítese el contacto con los ojos, la piel y la indumentaria.
No respirar los gases / humos / vapores / aerosoles.
Asegúrese una ventilación apropiada.
Manténgase el recipiente cerrado.
Lávese meticulosamente después del manejo.
Almacenamiento:
Material adecuado para el embalaje: envase original.
Almacénese en el recipiente original hasta que se vaya a usar.
Proteger del calor y de la luz solar directa.
Se deberá mantener una distancia de 2,4 m entre sustancias peligrosas incompatibles. Además, se deberá mantener una
distancia de 1,2 m entre las sustancias peligrosas y otras sustancias o mercancías no peligrosas.
Medidas de ingeniería:
Asegurar una adecuada ventilación/aspiración en el puesto de trabajo.
Protección respiratoria:
Máscara de respiración necesaria cuando la ventilación sea insuficiente.
Protección de manos:
guantes de proteccion adecuados
Protección de ojos:
Utilícense gafas protectoras con protector lateral.
Precauciones específicas:
No hay peligros térmicos.
pH: No disponible
Punto de fusión/punto de congelamiento No disponible
Punto de ebullición, punto inicial de ebullición y No disponible
rango de ebullición
Punto de inflamación 149 °C (300.2 °F)
Límites de explosividad No disponible
Presión de vapor No disponible
Densidad relativa del vapor (aire = 1): No disponible
Densidad/densidad relativa (agua = 1) No disponible
Solubilidad(es): Insoluble
Coeficiente de partición n-octanol/agua No disponible
Temperatura de autoinflamación No disponible
Temperatura de descomposición No disponible
Reacciones peligrosas
No conocidas.
Materiales a evitar:
Ácidos.
Bases fuertes.
Agentes oxidante enérgico.
Irritación de la piel:
Provoca quemaduras graves en la piel y lesiones oculares graves.
Sensibilización:
Puede provocar una reacción alérgica en la piel.
Estimate,
ATE)
(3-(2- LC50 1,49 - 2,44 mg/l 4h Rata EPA OPPTS 870.1300 (Acute
Aminoetil)aminopropil)tri inhalation toxicity)
metoxisilano
1760-24-3
polímero
68082-29-1
Nonilfenol irritante Conejo OECD Guideline 405 (Acute
25154-52-3 Eye Irritation / Corrosion)
Ácido salicílico altamente irritante Conejo Test de Draize
69-72-7
(3-(2- altamente irritante Conejo OECD Guideline 405 (Acute
Aminoetil)aminopropil)tri Eye Irritation / Corrosion)
metoxisilano
1760-24-3
Carcinogenicidad:
No disponible
No disponible
No disponible
No disponible
Peligro de aspiración:
No disponible
Nº FDS: 359766 V001.2 LOCTITE PC 7218 known as LOCTITE® NORDBAK® WEARING página 11 de 16
N° IDH: 1323940 COMP
Ecotoxicidad:
Persistencia y degradabilidad:
Potencial de bioacumulación:
Movilidad en el suelo:
Clase: 8
Grupo de embalaje: III
Código de clasificación: C9
Nº caracterización del peligro: 80
Nº UN: 1760
Etiqueta de peligro: 8
Nombre técnico: LÍQUIDO CORROSIVO, N.E.P. (Aminas alifáticas,Nonilfenol)
Peligros ambientales: Peligroso para medio ambiente
Nº FDS: 359766 V001.2 LOCTITE PC 7218 known as LOCTITE® NORDBAK® WEARING página 15 de 16
N° IDH: 1323940 COMP
Clase: 8
Grupo de embalaje: III
Código de clasificación: C9
Nº caracterización del peligro: 80
Nº UN: 1760
Etiqueta de peligro: 8
Nombre técnico: LÍQUIDO CORROSIVO, N.E.P. (Aminas alifáticas,Nonilfenol)
Peligros ambientales: Peligroso para medio ambiente
Clase: 8
Grupo de embalaje: III
Código de clasificación: C9
Nº caracterización del peligro:
Nº UN: 1760
Etiqueta de peligro: 8
Peligros ambientales: Peligroso para medio ambiente
Clase: 8
Grupo de embalaje: III
Nº UN: 1760
Etiqueta de peligro: 8
EmS: F-A ,S-B
Peligros ambientales: Contaminante del mar
Nombre adecuado de transporte: CORROSIVE LIQUID, N.O.S. (Aliphatic amines,Nonylphenol)
Clase: 8
Grupo de embalaje: III
Instrucción de embalaje (pasajeros) 852
Instrucción de embalaje (carga) 856
Nº UN: 1760
Etiqueta de peligro: 8
Nombre adecuado de transporte: Corrosivo líquido, n.e.p. (Aliphatic amines,Nonylphenol)
El etiquetado del producto se indica en la sección 2. El texto completo de todas las abreviaturas indicadas por códigos en esta
hoja de seguridad es el siguiente:
H302 Nocivo en caso de ingestión.
H311 Tóxico en contacto con la piel.
H312 Nocivo en contacto con la piel.
H314 Provoca quemaduras graves en la piel y lesiones oculares graves.
H315 Provoca irritación cutánea.
H317 Puede provocar una reacción alérgica en la piel.
H318 Provoca lesiones oculares graves.
H332 Nocivo en caso de inhalación.
H361fd Se sospecha que perjudica la fertilidad. Se sospecha que daña al feto.
H400 Muy tóxico para los organismos acuáticos.
H410 Muy tóxico para los organismos acuáticos, con efectos duraderos.
H411 Tóxico para los organismos acuáticos, con efectos duraderos.
H412 Nocivo para los organismos acuáticos, con efectos duraderos.
Control de cambios:
Estructura de HDS actualizada
Cambio en todas las secciones
Abreviaturas:
ADNR: Reglamento para el Transporte de Mercancías Peligrosas en el Rin .
ADR: Acuerdo Europeo sobre Transporte Internacional de Mercancías Peligrosas por Carretera .
BCF - Factor de Bioconcentración
BEI - Índices de Exposición Biológica
CAS: Servicio de Resúmenes de Productos Químicos
IARC - Agencia Internacional para la Investigación sobre el Cáncer
IATA- DGR : Asociación Internacional de Transporte Aéreo - Reglamentación de Mercancías Peligrosas
IMDG: Código marítimo internacional de mercancías peligrosas
LC 50: Concentración Letal 50%
LD 50: Dosis Letal 50%
OCDE : Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico
RID: Regla Internacional para el Transporte de Sustancias Peligrosas por Ferrocarril
STEL - Límite de Exposición a largo plazo
TLV - Valor Límite Umbral
TWA - Tiempo promedio ponderado
Hoja de Datos de Seguridad Acorde a NCh 2245.Of2015
página 1 de 10
Nº FDS : 157143
V001.2
N° IDH: 1323940
LOCTITE PC 7218 known as LOCTITE® NORDBAK® Revisión: 30.10.2017
WEARING COMP Fecha de impresión: 20.08.2018
N° IDH
1323940
Uso previsto:
Resina epoxi
Denominación de la empresa:
Henkel Chile Ltda.
Av. Laguna Sur # 9551
906-0987 Pudahuel – Santiago
Chile
Información de emergencia:
Cituc Química: +56(2) 22473600 Cituc Intoxicación: +56(2) 26353800
Etiqueta SGA
Nº FDS: 157143 V001.2 LOCTITE PC 7218 known as LOCTITE® NORDBAK® WEARING página 2 de 10
N° IDH: 1323940 COMP
Pictograma de peligro:
1
2 0
Ver el texto completo de las frases H y otras abreviaturas en la sección 16 "Información adicional".
Para sustancias sin clasificación pueden existir límites de exposición en los lugares de trabajo.
Nº FDS: 157143 V001.2 LOCTITE PC 7218 known as LOCTITE® NORDBAK® WEARING página 3 de 10
N° IDH: 1323940 COMP
4. PRIMEROS AUXILIOS
Información general:
Inhalación:
Sacar al aire libre. Si persisten los síntomas buscar asistencia médica.
Ingestión:
Lavar la boca, beber 1-2 vasos de agua, no causar el vomito. Consultar al medico.
Protección de quienes brindan los primeros auxilios y notas especiales para un médico tratante
Evite el contacto con el producto mientras socorre a la víctima.
Si es necesario, el tratamiento sintomático debe incluir medidas de apoyo para corregir trastornos electrolíticos y
metabólicos, y la insuficiencia respiratoria.
En caso de contacto con el producto no frote el área afectada.
Extintor apropiado:
Dióxido de carbono, espuma, polvo
Precauciones medioambientales
No dejar que el producto entre en el sistema de alcantarillado.
Nº FDS: 157143 V001.2 LOCTITE PC 7218 known as LOCTITE® NORDBAK® WEARING página 4 de 10
N° IDH: 1323940 COMP
7. MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO
Manipulación:
Evítese el contacto con los ojos y la piel.
'Use el equipo de protección personal como se describe en la Sección 8.
Almacenamiento:
Medidas de ingeniería:
Garantizar una buena ventilación / aspiración.
Protección respiratoria:
Máscara de respiración necesaria cuando la ventilación sea insuficiente.
Protección de manos:
guantes de proteccion adecuados
Téngase en cuenta que, en la práctica, la vida útil de los guantesresistentes a los productos químicos puede verse
reducidaconsiderablemente como resultado de la influencia de muchos factores(ej. la temperatura). Los riesgos que conlleva
deberán ser sopesados porel usuario final. Reemplazar los guantes si se observan signos dedesgaste o desgarro.
Protección de ojos:
Llevar gafas protectoras.
Precauciones específicas:
No hay peligros térmicos.
pH: No disponible
Punto de fusión/punto de congelamiento No disponible
Punto de ebullición, punto inicial de ebullición y No disponible
rango de ebullición
Punto de inflamación > 93 °C (> 199.4 °F)
Estimado
Límites de explosividad No disponible
Presión de vapor No disponible
Densidad relativa del vapor (aire = 1): >1
Reacciones peligrosas
No conocidas.
Materiales a evitar:
Reacción con ácidos fuertes.
Reacciona con oxidantes fuertes.
Irritación de la piel:
Provoca irritación cutánea.
Sensibilización:
Puede provocar una reacción alérgica en la piel.
No disponible
Carcinogenicidad:
No disponible
No disponible
Peligro de aspiración:
No disponible
Nº FDS: 157143 V001.2 LOCTITE PC 7218 known as LOCTITE® NORDBAK® WEARING página 8 de 10
N° IDH: 1323940 COMP
Ecotoxicidad:
Persistencia y degradabilidad:
Potencial de bioacumulación:
No hay datos.
Movilidad en el suelo:
Información general:
No es un producto peligroso según RID, ADR, ADN, IMDG, IATA-DGR
El etiquetado del producto se indica en la sección 2. El texto completo de todas las abreviaturas indicadas por códigos en esta
hoja de seguridad es el siguiente:
H315 Provoca irritación cutánea.
H317 Puede provocar una reacción alérgica en la piel.
H319 Provoca irritación ocular grave.
H411 Tóxico para los organismos acuáticos, con efectos duraderos.
Control de cambios:
Estructura de HDS actualizada
Cambio en todas las secciones
Abreviaturas:
ACGIH - Conferencia Americana de Higienistas Industriales Gubernamentales
ADNR: Reglamento para el Transporte de Mercancías Peligrosas en el Rin .
ADR: Acuerdo Europeo sobre Transporte Internacional de Mercancías Peligrosas por Carretera .
BCF - Factor de Bioconcentración
BEI - Índices de Exposición Biológica
CAS: Servicio de Resúmenes de Productos Químicos
SGA - (GHS): Sistema Globalmente Armonizado
IARC - Agencia Internacional para la Investigación sobre el Cáncer
IATA- DGR : Asociación Internacional de Transporte Aéreo - Reglamentación de Mercancías Peligrosas
IBMP - Índices Máximo de Exposición Biológica
IMDG: Código marítimo internacional de mercancías peligrosas
LC 50: Concentración Letal 50%
LD 50: Dosis Letal 50%
OCDE : Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico
RID: Regla Internacional para el Transporte de Sustancias Peligrosas por Ferrocarril
STEL - Límite de Exposición a largo plazo
TLV - Valor Límite Umbral
TWA - Tiempo promedio ponderado
Producto: Oxígeno Líquido P-4637-H
Hoja de Datos de
Seguridad del Producto
Descripción: Este producto es una sustancia pura y está sección cubre solamente los materiales de los
cuales este producto es fabricado. Para mezclas de este producto, solicite la respectiva HOJA DE DATOS DE
SEGURIDAD DEL PRODUCTO para cada componente. Vea la sección 16 para mayor información importante
sobre mezclas.
3 – Identificación de Peligros
EMERGENCIA
INHALACIÓN: Respirar 80% de oxígeno o más a presión atmosférica por algunas horas, puede causar
congestionamiento nasal, tos, irritación en la garganta, dolor en el pecho y dificultad para respirar. Respirar
oxígeno a alta presión aumenta la probabilidad de efectos adversos durante un corto periodo de tiempo.
Respirar oxígeno puro a alta presión puede causar daños a los pulmones y también al sistema nervioso
central provocando: vértigo, falta de coordinación, sensación de adormecimiento, trastornos visuales y
auditivos, temblores musculares, inconsciencia y convulsiones. Respirar oxígeno a alta presión puede
causar un aumento en la adaptación a la oscuridad y reducir la visión periférica.
CONTACTO CON LOS OJOS: El vapor no tiene ningún efecto perjudicial. El gas frío o el líquido pueden
causar congelamiento severo.
INGESTIÓN: El vapor no tiene ningún efecto perjudicial. El gas frío o él liquido pueden causar
congelamiento en los labios y boca.
CONTACTO CON LA PIEL: El gas no representa ningún efecto nocivo. El gas frío o el liquido pueden
causar congelamiento severo.
EFECTOS DE UNA REPETIDA SOBRE EXPOSICIÓN (CRÓNICA): No hay evidencia de efectos adversos a
través de las informaciones disponibles.
CARCINOGÉNICO: Este producto no es listado como carcinógeno por los organismos NTP (National
Toxicology Program), OSHA (Occupational Safety and Health Administration) e IARC (International Agency for
Research on Cancer).
INHALACIÓN: Lleve la victima al aire fresco. Administre respiración artificial si no estuviese respirando.
Mantenga a la víctima caliente y en reposo. Llame a un médico inmediatamente. Relate al médico que la
víctima fue expuesta a altas concentraciones de oxígeno.
CONTACTO CON LA PIEL: Para exposiciones al gas frío o líquido, inmediatamente bañe el área quemada
por congelamiento con agua tibia (no exceder 41 °C). En caso de exposición masiva, remueva la ropa
mientras baña con agua tibia. Llame a un médico inmediatamente.
INGESTIÓN: Es una manera poco probable de exposición. Este producto es un gas a presión y temperatura
normal.
CONTACTO CON LOS OJOS: En caso de contaminación por salpicaduras, inmediatamente lave
completamente los ojos con agua corriente durante 15 minutos como mínimo. Los párpados deben ser
mantenidos abiertos y distantes del globo ocular para asegurar que todas las superficies sean enjuagadas
completamente. Llame a un médico inmediatamente, de preferencia oftalmólogo.
Medio de combate al fuego: Agente oxidante. Acelera violentamente la combustión. Utilice los medios
apropiados para controlar el fuego circundante. El agua (ducha de emergencia) es el medio de combate más
indicado para ropas encendidas.
Posibilidades no comunes de incendio: El contacto con materiales inflamables puede causar fuego o
explosión. Los recipientes cerrados pueden explotar debido al calor del fuego. Todos los recipientes son
provistos de un dispositivo de alivio de presión destinado a aliviar el contenido cuando estén expuestos a
temperaturas elevadas. Ninguna parte del recipiente debe estar expuesta a temperaturas mayores a 52 °C
(aproximadamente 125 °F). No camine o ruede equipo sobre derrames, pues eso puede causar una
explosión. Cigarrillos, llamas y chispas eléctricas en presencia de una atmósfera enriquecida con oxígeno,
representan riesgos potenciales de explosión.
Productos posibles de causar combustión en contacto con oxígeno: Ninguno actualmente conocido.
Medidas a tomar sí el material derrama o fuga: CUIDADO! Gas Licuado extremadamente frío y oxidante
a alta presión. Retire todo el personal del área de peligro. Deje todo el líquido derramado evaporarse. No
camine o ruede equipo sobre derrames, pues eso puede causar una explosión. El contacto con materiales
inflamables puede causar fuego o explosión. Contenga la fuga si no hay riesgo. Ventile el área de la fuga o
retire los recipientes con fugas para áreas bien ventiladas.
Método para la disposición de residuos: Mantenga el personal alejado. El oxígeno liquido debe ser
descartado en una fosa exterior con grava o piedras, sin grasa ni aceites, donde se evaporará con seguridad.
Descarte cualquier producto, residuo, recipiente disponible o tubería de manera que no perjudique al medio
ambiente, en total cumplimiento con las regulaciones nacionales y locales. Si es necesario entre en contacto
con su proveedor para asistencia.
7 – Manejo y Almacenamiento
Precauciones a ser tomadas en el almacenamiento: Almacene y utilice siempre con ventilación adecuada
lejos de aceites, grasas y otros hidrocarburos. No almacene en espacios confinados. Los recipientes
criogénicos están equipados con un dispositivo de alivio de presión y una válvula de control de presión. En
condiciones normales el recipiente ventea producto periódicamente. Mantenga los recipientes de oxígeno
separados de materiales inflamables a una distancia mínima de 20 pies (6.1 metros), o use una barrera de
material no combustible. Esta barrera debe tener mínimo 5 pies de altura (1.53 metros) y ser resistente al
fuego por lo menos 1/2 hora. Use un dispositivo de alivio de presión adecuado en sistemas de tuberías para
prevenir que la presión aumente; el líquido atrapado puede generar presiones extremadamente altas cuando
se vaporiza por calentamiento.
Precauciones a ser tomadas en el manejo: Nunca recueste su cuerpo a tuberías o válvulas que contengan
líquidos criogénicos. La piel desnuda en el metal extremadamente frío se rompe cuanto se intenta jalar.
Proteja los recipientes contra daños físicos. Utilice un carro de mano para mover los recipientes criogénicos.
Los recipientes criogénicos deben ser almacenados en posición vertical. No arrastre, ruede o deje caer. Si la
válvula estuviese muy dura, descontinúe el uso y entre en contacto con su proveedor. Para mayores
precauciones con el uso del oxígeno vea la Sección 16.
Protección respiratoria (tipo específico): No se requiere de ninguna en uso normal. Sin embargo use
equipo autónomo de respiración para trabajar en espacios confinados.
Ventilación/controles de ingeniería
Extracción local: Use sistema de ventilación (extracción) local, si es necesario, para prevenir la elevación
de la concentración de oxígeno.
Especiales: Ninguna.
Mecánica (general): Bajo ciertas condiciones, sistema de ventilación con extracción puede ser aceptable
para garantizar que se mantenga el suministro de aire en el lugar de trabajo.
Otros: Ninguno.
Guantes protectores: Se recomienda el uso de guantes de carnaza para el manejo de productos criogénicos,
holgados.
Protección de los ojos: Lentes de seguridad sin coloración y con protección lateral, protector facial.
Otros equipos protectores: Botas de seguridad con puntera de acero vulcanizadas; vestimenta protectora
cuando sea necesario. Pantalones sin dobladillo deben ser usados por fuera de las botas.
Color: Azulado
Olor: Inodoro
Fórmula: O2
Densidad del gas (aire = 1): 1,14 kg/m3 a 21,1 °C (70 °F) y 1 atm
10 – Estabilidad y Reactividad
Estabilidad: Estable
Incompatibilidad (materiales a evitar): Materiales inflamables, hidrocarburos como aceites y grasas, asfalto,
éter, alcohol, ácidos y aldehídos.
11 – Informaciones Toxicológicas
En la concentración y presión del aire atmosférico el oxígeno no actúa como veneno. En altas
concentraciones, niños prematuros recién nacidos pueden sufrir daños en la retina, que pueden progresar en
un desprendimiento de la retina y ceguera. Daños en la retina también pueden ocurrir en adultos expuestos a
100% de oxigeno por largos periodos (24 a 48 horas), o presiones mayores a la atmosférica, particularmente
en individuos que hayan tenido problemas en la retina anteriormente. Todas las personas expuestas al
oxígeno a alta presión por largos periodos de tiempo y todos los que manifiesten toxicidad en los ojos, deben
ir al oftalmólogo.
A dos o más atmósferas, ocurre toxicidad para el Sistema Nervioso Central (SNC). Los síntomas incluyen
náusea, vomito, vértigo , debilitamiento de los músculos, distorsión visual, pérdida del conocimiento y ataque
generalizado. A tres atmósferas, la toxicidad para el SNC ocurre en menos de dos horas; a seis atmósferas en
pocos minutos.
Pacientes con obstrucción pulmonar crónica retienen dióxido de carbono de forma anormal. Si se administra
oxígeno, aumente la concentración de oxígeno en la sangre, la respiración se torna difícil, y se retiene el
dióxido de carbono, pudiendo generar niveles elevados.
Estudios con animales sugieren que la administración de ciertas drogas, incluidas la fenotiazina y la
cloroquina, aumenta la susceptibilidad al envenenamiento por oxígeno a altas concentraciones o presiones. El
estudio con animales sugiere que la falta de vitamina E puede aumentar la susceptibilidad al envenenamiento
por oxígeno.
La obstrucción del aire con altas tensiones de oxígeno puede causar colapso alveolar seguido por absorción
de oxigeno. Similarmente, oclusión de las trompas de Eustaquio pueden causar obstrucción del tímpano y
obstrucción del seno paranasal, pudiendo producir dolor de cabeza "tipo vacío".
12 – Informaciones Ecológicas
15 – Regulaciones
No registra.
16 – Otras Informaciones
Asegúrese de leer y comprender todas las etiquetas y otras instrucciones colocadas en todos los
recipientes de este producto.
PELIGRO: Las aplicaciones con oxígeno medicinal deben ser usadas solamente bajo control y autorización
de un médico que conozca el producto y sus peligros.
PRECAUCIONES ESPECIALES: Gas y líquido oxidante a alta presión extremadamente frío. Todos los
medidores, válvulas, reguladores, tuberías y equipos usados con oxigeno deben estar limpios. Mantenga los
recipientes y sus válvulas lejos de aceites y grasas. Use tuberías y equipos adecuadamente diseñados para
resistir las presiones que puedan ser encontradas. Evite el uso de materiales incompatibles con el uso de
criogénicos; algunos metales como el acero al carbono se pueden quebrar fácilmente a baja temperaturas.
Para prevenir que líquido o gas frío se quede retenido en las tuberías entre válvulas, equipe la tubería con
dispositivos de alivio de presión. Use solamente las líneas designadas para líquidos criogénicos. Praxair
recomienda desviar todas las válvulas de escape al exterior del edificio. Prevenga el flujo en reverso. Use
una válvula de seguridad u otro dispositivo en la línea o tubería del recipiente. Nunca use oxígeno como
substituto de gas comprimido. Nunca use chorros de oxígeno para ningún tipo de limpieza, especialmente
ropas. Una ropa saturada de oxigeno se puede incendiar con una chispa y ser fácilmente envuelta por el
fuego. No ahogue líquido en las ropas. Las personas expuestas a altas concentraciones de oxígeno líquido
o gaseoso, deben permanecer por 30 minutos en un área bien ventilada, antes de ingresar a un espacio
confinado, o permanecer próximo a fuentes de ignición. Almacene y utilice con ventilación adecuada. Cierre
las válvulas después de su uso; mantenga cerrada la misma cuando el recipiente esté vacío. Nunca trabaje
en sistemas presurizados. Si existiese fuga, cierre la válvula del recipiente, ventile el sistema para un sitio
seguro, de manera de no perjudicar al medio ambiente, en total cumplimiento con las regulaciones nacionales,
y locales, entonces repare la fuga. Nunca realice un aterramiento o deje un recipiente donde pueda
formar parte de un circuito eléctrico.
Dependiendo de la finalidad del uso del producto, humos y gases tóxicos adicionales pueden ser producidos.
Consulte con un especialista en higiene industrial u otra persona entrenada para evaluar, de este modo, las
operaciones y las medidas posibles de protección a los involucrados.
MEZCLAS: Cuando dos o más gases, o gases licuados son mezclados, sus propiedades peligrosas pueden
combinarse y crear riesgos inesperados adicionales. Obtenga y evalúe las informaciones de seguridad de
cada componente antes de producir la mezcla. Consulte a un especialista u otra persona capacitada cuando
haga la evaluación de seguridad del producto final. Recuerde: gases y líquidos poseen propiedades que
pueden causar daños serios o la muerte.
SALUD =3 0
INFLAMABILIDAD =0 3 0
REACTIVIDAD =0 OX
ESPECIAL = OX (Oxidante)
CONEXIONES ESTÁNDAR
DEFINICIONES:
(1) Concentración Ambiental Permisible (CAP)(TLV): Es la concentración promedio ponderada en el
tiempo de sustancias químicas a las que se cree pueden estar expuestos los trabajadores,
repetidamente durante ocho (8) horas diarias y cuarenta (40) horas semanales sin sufrir daños
adversos a la salud.
(2) Límite de Exposición Breve (LEB): Es la exposición al promedio ponderado de la concentración del
contaminante en el tiempo a la cual pueden estar expuestos los trabajadores, durante un período
continuo de quince (15) minutos, como máximo y no mas de cuatro (4) veces al día, con intervalos de
no exposición por lo menos de sesenta (60) minutos, siempre que no se exceda la concentración
promedio ponderada en ocho (8) horas (CAP), sin sufrir:
a. Irritación.
b. Daño tisular crónico irreversible.
c. Narcosis de intensidad suficiente como para aumentar la propensión a accidentes.
Praxair Peru S.R.L. recomienda que todos sus funcionarios, usuarios y clientes de este producto
estudien detenidamente esta hoja de datos a fin de quedar notificados de eventuales posibilidades de
riesgos relacionados al mismo. A favor de la seguridad se debe:
1) Notificar a todos los empleados, usuarios y clientes acerca de las informaciones incluidas en estas
hojas y entregar uno o más ejemplares a cada uno.
2) Solicitar a los clientes que también informen a sus respectivos funcionarios y clientes, y así
sucesivamente.
Las opiniones expresadas en este texto son hechas por expertos de Praxair. Se cree que la
información contenida aquí esta actualizada hasta la fecha que aparece en la Hoja de Datos de
Seguridad del Producto. Ya que el uso de esta información y las condiciones de uso no están bajo el
control de Praxair Peru S.R.L., el usuario está en la obligación de determinar las condiciones de uso
seguro del producto.
Las Hojas de Datos de Seguridad del Producto son entregadas en la venta o despacho de Praxair Perú
S.R.L.. o de distribuidores independientes. Para obtener una Hoja de Datos de Seguridad del producto
actualizada o confirmar si la que posee está actualizada contacte a su representante de ventas o
distribuidor más cercano.
PICTOGRAMA(S)
Declaraciones preventivas
Prevención: Mantenga alejado del calor, chispas, llamas abiertas, superficies calientes. No fumar. No
pulverizar sobre una llama abierta u otra fuente de ignición. No perforar ni quemar, incluso
después de su uso. Evite inhalar el producto atomizado o rociado. Lave muy bien el área
afectada después del manejo. Utilizar únicamente en exteriores o en un lugar bien ventilado.
Llevar guantes/gafas y máscara de protección.
Respuesta: EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Lavar con abundante agua. EN CASO DE
INHALACIÓN: Llevar a la víctima al aire libre y mantenerla en reposo en una posición
confortable para respirar. Llame a un CENTRO DE INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA o a un
médico si se siente mal. EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS:Aclarar cuidadosamente
con agua durante varios minutos. Quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta fácil. Seguir
aclarando. Si se presenta irritación en la piel: Busque atención médica. Si persiste la irritación
ocular: Busque atención médica. Quitar las prendas contaminadas.
Almacenamiento: Almacenar en un lugar bien ventilado. Mantener el recipiente cerrado herméticamente.
Guardar bajo llave. Protéjase de la luz del sol. No exponer a temperaturas superiores a 50°C /
122°F.
La clasificación cumple con el Estándar de comunicación de peligrosidad (Hazard Communication Standard) (29 CFR 1910.1200) de la
OSHA y es consistente con la disposición del Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos
(Globally Harmonized System, GHS) de las Naciones Unidas.
*Los porcentajes exactos pueden variar o son secreto comercial. El rango de concentración se proporciona para ayudar a los usuarios a proveer las protecciones apropiadas.
Contacto de la piel: Quitar ropa y calzado contaminados. Lávese con agua y jabón. Si se
manifiestan y persisten los síntomas, obténgase atención médica.
Contacto con los ojos: Lávense inmediatamente los ojos con agua en abundancia durante por lo
menos 15 minutos. Obtenga atención médica.
Ingestión: No provocar vómitos. Jamás dar nada por la boca a una persona
inconsciente. Obtenga atención médica de inmediato.
Procedimientos especiales de lucha contra En caso de incendio, enfriar con agua pulverizada.
incendios:
Riesgos de incendio o explosión inusuales: Los recipientes cerrados pueden fracturarse (debido al aumento de presión)
cuando se exponen a calor extremo. No pinche o incinere contenedores
presurizados. La exposición a temperaturas superiores a 120°F puede hacer
que explote el recipiente. Los vapores pueden acumularse en áreas bajas o
encerradas, expandirse distancias considerables hasta una fuente de ignición,
e inflamarse de regreso.
Medidas medio ambientales: No permita que el producto ingrese a cursos de agua o de alcantarillado.
Métodos de limpieza: Retirar todas las fuentes de ignición. Asegurar suficiente ventilación y
extracción de aire. Aislar zona. Mantener alejado al personal innecesario.
Recoger con un producto absorbente inerte (por ejemplo, arena, diatomita,
fijador de ácidos, fijador universal, aserrín). Desecharlo en recipiente cerrado
para su eliminación. Referente a la seccion 8 " Controles de Exposicion /
Proteccion personal" antes de limpiar.
7. MANEJO Y ALMACENAMIENTO
Manejo: Manténgase alejado del calor, chispas y llamas. Prevenga el contacto con
ojos, piel y ropa. No respire los vapores. Lave después de manejarlo. Los
vapores se acumularán prontamente y pueden encenderse con explosión.
Almacenamiento: El calor de la luz solar, radiadores, hornos, agua caliente y otras fuentes de
calor pueden hacer que explote el recipiente. No perforar, incinerar o exponer
a temperaturas superiores a 48.9 °C (120 °F). Almacénese alejado de las
fuentes de ignición. Manténgase en un área fresca con buena ventilación.
Para la información en el tiempo de durabilidad antes de la venta de producto, por favor examine etiquetas en el
contenedor o compruebe la Hoja de Datos Técnica.
Indicaciones acerca la estructuración Proveer adecuada ventilación de extracción local para mantener la exposición
instalaciones técnicas: al trabajador debajo de los límites de exposición.
Protección respiratoria: Úsese el respirador aprobado por el Instituto Nacional de Seguridad y Salud
Laboral (NIOSH) si existe el potencial de exceder el(los) límite(s) de
exposición.
Protección de los ojos: Anteojos de seguridad o lentes de seguridad con viseras laterales protectoras.
Protección de la piel y del cuerpo: Úsense guantes impermeables e indumentaria protectora según proceda para
evitar el contacto con la piel.
Reactividad: No disponible
Condiciones a evitar: No perforar, incinerar o exponer a temperaturas superiores a 48.9 °C (120 °F). Manténgase
alejado del calor, chispas y llamas.
Inhalación: Puede causar irritación de vías respiratorias. Puede causar efectos en el sistema nervioso
central como nausea, mareo y dolor de cabeza.
Contacto de la piel: Produce irritación en la piel. La acción de solventes puede secar y deteriorar la piel, haciendo
que se agriete la misma, produciendo dermatitis.
Contacto con los ojos: Provoca irritación ocular grave.
Ingestión: No se espera bajo condiciones normales de uso. Puede causar irritación gastro intestinal si en
ingerido.
OSHA Carcionogénico
Ingredientes peligrosos NTP Carcionogénico IARC Carcionogénico
(Regulación específica)
Destilados (petróleo), fracción nafténica Conocido como carcinógeno
Groupo 1 No
pesada tratada con hidrógeno humano.
Nafta disolvente (petróleo), fraccion
No No No
alifática intermedia
Butano No No No
Propano No No No
Querosina (petróleo) No No No
Método recomendado de eliminación: No incinerar. Despresionizar los botes. Sigue los locales, estatales, federales
y Provincial referente a la eliminación.
Número de desecho peligroso: Los residuos de este producto pueden ser peligrosos conforme a la definición
de la Ley de Conservación y Recuperación de Recursos (Resource
Conservation and Recovery Act (RCRA)) 40 CFR 261. D001: Inflamable
TSCA 8 (b) Estado de Inventario: Todos los componentes figuran en el Toxic Substances Control Act Inventory (Inventario
de la Ley de Control de Sustancias Tóxicas),
TSCA 12 (b) Notificación de Ninguno pasa los requisitos minimos
Exportación:
Estado CEPA DSL/NDSL: Todos los componentes figuran en la Domestic substances list (lista de sustancias
Nacionales), o están exentos de ello.
ONU.
NFPA
UN:1263
SECCION 1 : IDENTIFICACION
SECCIÓ1: IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Y DEDEL
LAÍAPRODUCTO Y DE LA COMPAÑÍA
PRODUCTO
Nombre Químico: Thinner
Número CAS: 64742-89-3
Sinónimos: Adelgazador
COMPAÑÍA: GTM
Teléfonos de Emergencia
México : +52 55 5831 7905– SETIQ 01 800 00 214 00
Guatemala: +502 6628 5858
El Salvador: +503 2251 7700
Honduras: +504 2564 5454
Nicaragua: +505 2269 0361 – Toxicología MINSA: +505 22897395
Costa Rica: +506 2537 0010 – Emergencias 9-1-1. Centro Intoxicaciones +506 2223-1028
Panamá: +507 512 6182 – Emergencias 9-1-1
Colombia: +018000 916012 Cisproquim / (571) 2 88 60 12 (Bogotá)
Perú: +511 614 65 00
Ecuador: +593 2382 6250 – Emergencias (ECU) 9-1-1
Argentina +54 115 031 1774
Brasil: +55 21 3591-1868
Aromáticos 40-60%
Alifáticos 1-20%
Alcoholes 5-20%
Glicoles 2-10%
Esteres 5-15%
Contacto con los ojos: Produce irritación leve y temporal, pero no causa daño a los
tejidos de los ojos.
Condiciones agravadas
con la exposición: Enfermedades a la piel o respiratorias.
Ingestión: Lave los labios con agua. Si la victima está consciente y no convulsiona
dele a beber uno o dos vasos de agua para diluir el material en el
estómago. No induzca al vomito; si éste ocurre naturalmente,
mantenga a la víctima inclinada hacia delante para reducir el riesgo de
aspiración y repita la administración de agua. Obtenga ayuda médica
de inmediato.
Equipo de Protección para la Emergencia: Para entrar a incendios utilice equipo de respiración
autocontenido. Para fuegos que pueden ser apagados fácilmente con extintores portátiles, el uso de
autocontenido es opcional. El traje normal de bomberos puede no proteger de los productos de
descomposición, y puede requerirse traje especial. En incendios masivos use boquillas con soportes.
Derrames Pequeños: Evacue y aísle en 25 a 50 metros. Contenga el derrame con absorbentes inertes
como calcetines, almohadillas o tapetes para solventes, chemizorb o vermiculita. Introduzca en
contenedores cerrados y etiquetados. Lave el área con agua y jabón.
Derrames grandes: Evacue y aísle el área en todas direcciones. Utilice agua en forma de rocío para
enfriar y dispersar los vapores. Evite que el material derramado caiga en fuentes de agua, desagües o
espacios confinados. Contacte organismos de ayuda de emergencias.
Vertimiento en agua: Utilice absorbentes apropiados tipo espagueti para retirar el hidrocarburo de la
superficie. Si las autoridades lo permiten, considere el uso de agentes dispersantes o de hundimiento
en aguas no confinadas.
Otras Precauciones a tomar: Evite toda fuente de ignición (chispa, llama, calor). Use
sistemas a prueba de chispas y/o explosión. Evite acumulación
de cargas, conecte a tierra los contenedores; aumente la
conductividad con aditivo especial; reduzca la velocidad del
flujo en las operaciones de transferencia; incremente el
tiempo en que el líquido permanezca en las tuberías;
manipúlelo a temperaturas bajas. Evite generar vapores o
neblinas. Lávese completamente las manos después de su
manipulación. Evite el contacto con los ojos, la piel y la ropa.
Protección Respiratoria: Hasta 1000 ppm: Respirador APR con cartucho para vapores orgánicos
Hasta 5000 mg/m³: Respirador con línea de aire
Concentraciones superiores: Equipo de respiración autocontenido
THINNER ACRÍLICO Rev.2
Página 4 de 6
Protección Ojos: Gafas de seguridad contra salpicaduras químicas.
Condiciones a evitar: Evite las descargas estáticas, chispas, llamas abiertas, calor y otras fuentes de
ignición.
Incompatibilidad con otros materiales: Agentes oxidantes fuertes (como hipoclorito de sodio, ácidos
fuertes, peróxidos, cloro). No corrosivo a los metales.
Clasificación ONU: 3
Numero UN: 1263
Etiqueta: Líquido Inflamable
La información indicada en ésta Hoja de Seguridad fue recopilada y respaldada con la información
suministrada en las Hojas de Seguridad de los proveedores. La información relacionada con este
producto puede ser no válida si éste es usado en combinación con otros materiales o en otros
procesos. Es responsabilidad del usuario la interpretación y aplicación de esta información para su uso
particular. La información contenida aquí se ofrece solamente como guía para la manipulación de este
material específico y ha sido elaborada de buena fe por personal técnico. Esta no es intencionada como
completa, incluso la manera y condiciones de uso y de manipulación pueden implicar otras
consideraciones adicionales.
Nota: Dependiendo del color podrían cambiar los componentes, para una mayor información solicitar
MSDS al Departamento Técnico de su País.
Nota: Dependiendo del color podrían cambiar los valores, para una mayor información solicitar MSDS
al Departamento Técnico de su País.
Nota: Dependiendo del color podrían cambiar los componentes, para una mayor información solicitar
MSDS al Departamento Técnico de su País.
Código : MSDS-0150
HOJA DE SEGURIDAD Revisión : 01
Aprobado: LAB
(MATERIAL SAFETY DATA SHEET) Fecha : 22/07/2020
Página : 6 de 7
1 de 6
FICHA DE SEGURIDAD MSDS-021
INOX 29/9 Edición: 06
- Contacto con la piel : Radiaciones UV, IR. Calor. Puede provocar irritación
cutánea.
Las escorias pueden causar quemaduras.
- Contacto con los ojos : Radiaciones UV, IR. Calor. Puede originar irritación en los
ojos.
Las escorias pueden causar quemaduras.
0
1 0
4 PRIMEROS AUXILIOS
- Inhalación : Asegúrese de que respira aire puro.
- Contacto con la piel : Parar la exposición.
- Contacto con los ojos : Reduzca al mínimo la exposición a la luz.
- Ingestión : La ingestión es improbable. Lavar la boca con un chorro de
agua.
2 de 6
FICHA DE SEGURIDAD MSDS-021
INOX 29/9 Edición: 06
En caso de fuego próximo : Utilice agua atomizada o nebulizada para enfriar los
envases expuestos al fuego.
En caso de fuga o derrame : Si está en el suelo, bárralo o échelo con una pala en
recipientes apropiados.
7 MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO
Almacenamiento : Almacénese en un lugar seco protegido para evitar el
contacto con la humedad. Mantenga el envase cerrado
cuando no lo esté usando.
- Protección para los ojos : Utilice una pantalla de protección equipada con cristales
con el filtro adecuado. No lleve lentes de contacto.
10 ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD
Productos de descomposición
4 de 6
FICHA DE SEGURIDAD MSDS-021
INOX 29/9 Edición: 06
11 INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA
12 INFORMACIÓN ECOLÓGICA
5 de 6
FICHA DE SEGURIDAD MSDS-021
INOX 29/9 Edición: 06
La eliminación del producto debe ser de acuerdo al reglamento vigente nacional o regional
propio de cada país. Este producto; si esta inalterado para su uso; puede ser dispuesto por
una entidad autorizada para el tratamiento de desechos o tal como lo disponga la autoridad
local de residuos.
15 INFORMACION REGLAMENTARIA
Símbolo(s) : Ninguno
Frase(s) R : Ninguno
Frase(s) S : Ninguno
16 OTRA INFORMACION
6 de 6
MSDS-397
FICHA DE SEGURIDAD
NAZCA PLUS 6011 Edición: 01
1 de 6
MSDS-397
FICHA DE SEGURIDAD
NAZCA PLUS 6011 Edición: 01
- Contacto con la piel : Radiaciones UV, IR. Calor. Puede provocar irritación
cutánea.
Las escorias pueden causar quemaduras.
- Contacto con los ojos : Radiaciones UV, IR. Calor. Puede originar irritación en los
ojos.
Las escorias pueden causar quemaduras.
Salud = 2
Fuego = 0
2 Reactividad = 0
4 PRIMEROS AUXILIOS
En caso de fuego próximo : Utilice agua atomizada o nebulizada para enfriar los
envases expuestos al fuego.
2 de 6
MSDS-397
FICHA DE SEGURIDAD
NAZCA PLUS 6011 Edición: 01
En caso de fuga o derrame : Si está en el suelo, bárralo o échelo con una pala en
recipientes apropiados.
7 MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO
- Protección para los ojos : Utilice una pantalla de protección equipada con cristales
con el filtro adecuado. No lleve lentes de contacto.
3 de 6
MSDS-397
FICHA DE SEGURIDAD
NAZCA PLUS 6011 Edición: 01
Olor : Inodoro.
Punto de fusión [°C] : ca 1500
10 ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD
4 de 6
MSDS-397
FICHA DE SEGURIDAD
NAZCA PLUS 6011 Edición: 01
11 INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA
12 INFORMACIÓN ECOLÓGICA
La eliminación del producto debe ser de acuerdo al reglamento vigente nacional o regional
propio de cada país. Este producto; si esta inalterado para su uso; puede ser dispuesto por
una entidad autorizada para el tratamiento de desechos o tal como lo disponga la autoridad
local de residuos.
5 de 6
MSDS-397
FICHA DE SEGURIDAD
NAZCA PLUS 6011 Edición: 01
15 INFORMACION REGLAMENTARIA
Símbolo(s) : Ninguno
Frase(s) R : Ninguno
Frase(s) S : Ninguno
16 OTRA INFORMACION
6 de 6
Safety Data Sheet
1 - Identificación
Fabricante: WD-40 Company
Nombre comercial: WD-40 Multi-Use Product Aerosol - Dirección: 9715 Businesspark Avenue
Producto en aerosol multiuso WD-40 San Diego, California, USA
92138
Nombre químico: Mezcla
Teléfono:
Usos del producto: Lubricante, penetrante, elimina la Solo para emergencias:
humedad, retira y protege las 1-888-324-7596
superficies de la corrosión 1-651-603-3431 (Llamadas
internacionales)
Restricciones de uso: No se identificaron restricciones Información: 1-888-324-7596
para el uso. Derrames de productos químicos:
1-800-424-9300 (Chemtrec)
Fecha de preparación de la HDS: 3 de agosto de 2021 1-703-527-3887 (Llamadas
internacionales)
2 – Identificación de peligros
Clasificación GHS:
Aerosol inflamable - Categoría 1
Toxicidad por aspiración - Categoría 1
Toxicidad sistémica específica de órganos blancos - exposición única - Categoría 3 (efectos sobre el sistema nervioso)
Este es un producto de consumo y está etiquetado según los reglamentos locales de productos químicos para el
consumidor. La etiqueta real del recipiente podría no incluir los elementos de la etiqueta a continuación. El etiquetado a
continuación corresponde a productos industriales/profesionales.
Elementos de la etiqueta:
¡PELIGRO!
H222- Aerosol extremadamente inflamable.
H229- Contiene gas a presión: Puede reventar si se calienta.
H304- Puede ser mortal en caso de ingestión y de penetración en las vías respiratorias.
H336- Puede provocar somnolencia o vértigo.
Declaraciones de prevención:
P210- Mantenga alejado del calor, superficies calientes, chispas, llamas al descubierto y otras fuentes de ignición. No fumar.
P211- No vaporizar sobre una llama al descubierto o cualquier otra fuente de ignición.
P251- No perforar ni quemar, incluso después de su uso.
P261- Evite respirar los vapores o neblinas.
P271- Utilizar sólo al aire libre o en un lugar bien ventilado.
Declaraciones de respuesta:
P301+P310 - SI SE INGIERE: Llame inmediatamente a un médico o a un CENTRO DE ENVENENAMIENTOS.
P331- NO provocar el vómito.
P304+P340- EN CASO DE INHALACIÓN: Transportar a la persona al aire libre y mantenerla en una posición que le facilite la
respiración.
P312- Llamar al CENTRO DE ENVENENAMIENTOS o al médico si se siente mal.
Declaraciones de almacenamiento:
P405- Guardar bajo llave.
P410+P412+P403- Proteger de la luz solar. No exponer a una temperatura superior a 50 °C/122 °F. Almacenar en un lugar bien
ventilado.
Declaraciones de eliminación:
P501- Deseche el contenido y el recipiente según los reglamentos locales y nacionales.
7 – Manipulación y almacenamiento
Precauciones para la manipulación segura: Evitar que tenga contacto con los ojos. Evitar un contacto prolongado con
la piel. Evitar respirar los vapores y aerosoles. El uso incorrecto intencional concentrando e inhalando vapores
Página 2 de 5
deliberadamente puede ser perjudicial o fatal. Usar solamente donde haya una ventilación adecuada. Mantener alejado
del calor/de chispas/de llamas de piloto /de superficies calientes/de llamas al descubierto. Desconectar las herramientas,
motores y dispositivos eléctricos antes de vaporizar o acercar la lata a cualquier fuente de electricidad. La electricidad
puede hacer un agujero en la lata y causar que el contenido estalle en llamas. Para evitar quemaduras serias, no deje
que la lata toque las terminales de baterías, conexiones eléctricas de motores o dispositivos eléctricos o cualquier otra
fuente de electricidad. Lavarse concienzudamente con agua y jabón después del manejo. Mantener los recipientes
cerrados cuando no estén en uso. Mantener fuera del alcance de los niños. No perfore, aplaste o incinere los recipientes,
aun cuando estén vacíos.
Condiciones de almacenamiento seguro: Almacene en una zona fresca y bien ventilada, lejos de materiales
incompatibles. No almacene por encima de 120°F o en la luz solar directa. Aerosol de Nivel 3, Código Uniforme de
Incendios (UFC, por sus siglas en inglés) (NFPA 30B) Almacenar separado de los oxidantes.
Se recomiendan los siguientes controles para el uso normal del consumidor de este producto
Controles de ingeniería apropiados: Use en zonas bien ventiladas.
Protección personal:
Protección de los ojos: Evite el contacto con los ojos. Siempre vaporice el aerosol alejado de su cara.
Protección de la piel: Evite el contacto prolongado con la piel. Se recomienda el uso de guantes resistentes a las
sustancias químicas para las operaciones en que sea probable un contacto con la piel.
Protección respiratoria: No se necesita protección respiratoria para el uso normal con ventilación adecuada.
Se recomiendan los siguientes controles para el procesamiento a granel o el uso en el lugar de trabajo:
Controles de ingeniería apropiados: Use una ventilación general adecuada y por medio de extractores locales para
mantener los niveles de exposición por debajo de los límites de exposición ocupacional.
Protección personal:
Protección de los ojos: Se recomiendan gafas de seguridad cuando sea posible un contacto con los ojos.
Protección de la piel: Use guantes resistentes a las sustancias químicas.
Protección respiratoria: No se requiere ninguna si la ventilación es adecuada. Si se exceden los límites de exposición
ocupacional, use un respirador aprobado por el Instituto Nacional de Salud y Seguridad Ocupacionales (NIOSH, por sus
siglas en inglés). La selección y el uso del respirador deben basarse en el tipo, la forma y la concentración del
contaminante. Siga los reglamentos locales y la buena práctica de higiene industrial.
Prácticas laborales/de higiene: Lávese con agua y jabón después del manejo.
10 – Estabilidad y reactividad
Reactividad: No reactivo bajo condiciones normales.
Estabilidad química: Estable
Posibilidad de reacciones peligrosas: Puede reaccionar con oxidantes fuertes generando calor.
Condiciones a evitar: Evite el calor, chispas, llamas y otras fuentes de ignición. No perfore ni incinere los recipientes.
Materiales incompatibles: Agentes oxidantes fuertes.
Productos de descomposición peligrosos: Monóxido y dióxido de carbono.
11 – Información toxicológica
Síntomas de sobreexposición:
Inhalación: Las concentraciones altas pueden causar irritación nasal y de las vías respiratorias y tener efectos sobre el
sistema nervioso central tales como dolor de cabeza, mareos y náuseas. El abuso intencional puede ser nocivo o mortal.
En caso de contacto con la piel: Un contacto prolongado y/o repetido puede causar una irritación leve y pérdida de
grasa subcutánea con posible dermatitis.
En caso de contacto con los ojos: El contacto puede ser irritante para los ojos. Puede causar enrojecimiento y
lagrimeo.
Ingestión: La ingestión es una ruta de exposición improbable para un producto en aerosol. Este producto tiene una
toxicidad oral baja. Ingerirlo puede causar una irritación gastrointestinal, náusea, vómitos y diarrea. Este producto es un
peligro de aspiración. Si se traga, puede ingresar a los pulmones y causar neumonitis química, daño pulmonar grave y
muerte.
Efectos crónicos: No se esperan efectos crónicos.
Estado carcinogénico: Ninguno de los componentes está listado como carcinógeno o presunto carcinógeno por IARC
(Agencia Internacional para la Investigación del Cáncer), NTP (Programa Nacional de Toxicología de los E.U.A.), ACGIH
(Conferencia Americana de Higienistas Industriales Gubernamentales) u OSHA (Administración de Salud y Seguridad
Ocupacional de los E.U.A.).
Toxicidad para la reproducción: Ninguno de los componentes se considera un peligro para la reproducción.
Medidas numéricas de toxicidad:
Se estima que la toxicidad oral de este producto es mayor que 5,000 mg/kg y que la toxicidad dérmica es mayor que
2,000 mg/kg sobre la base de una evaluación de los ingredientes. Este producto no está clasificado como tóxico de
acuerdo con los criterios establecidos. Es un peligro de aspiración.
12 – Información ecológica
Ecotoxicidad: Actualmente no se dispone de datos de toxicidad acuática específicos; sin embargo no se espera que los
componentes de este producto sean perjudiciales para los organismos acuáticos.
Persistencia y degradabilidad: Los componentes son fácilmente biodegradables.
Potencial bioacumulativo: No se espera la bioacumulación sobre la base de una evaluación de los ingredientes.
Movilidad en el suelo: No existen datos disponibles.
Otros efectos adversos: No se conocen otros efectos adversos.
13 - Consideraciones de eliminación
No perfore o incinere los recipientes, aun cuando estén vacíos. Disponga de acuerdo con los reglamentos federales,
estatales y municipales.
NOTA: La compañía WD-40 no hace pruebas en las latas de aerosol para asegurar que cumplan con los requisitos sobre
presión y otros requisitos para el transporte aéreo. No recomendamos que nuestros productos en aerosol se transporten
por aire.
15 – Información reguladora:
Estado de acuerdo a la Ley de Control de Sustancias Tóxicas (TSCA, por sus siglas en inglés) de la Agencia de
Protección del Medioambiente (EPA, por sus siglas en inglés): Todos los componentes de este producto están
listados en el inventario de la TSCA.
Ley de Protección del Medio Ambiente de Canadá [Canadian Environmental Protection Act – CEPA]: Uno de los
componentes está listado en el NDSL (Lista de Sustancias No Nacionales - Canadá). Todos los otros ingredientes están
listados en la Lista de Sustancias Nacionales de Canadá o están exentos del requisito de notificación.
16 – Otra información
Clasificación de riesgos según HMIS (Sistema de información de materiales peligrosos – E.U.A.):
Salud – 1 (peligro leve) - Peligro de incendios – 4 (peligro grave) - Peligro físico – 0 (peligro mínimo)
2
1 0
4093100/No.0069906
Página 5 de 5