Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Msds Seriman Sac

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 164

Producto: Acetileno AA P-4559-J

Hoja de Datos de
Seguridad del Producto

Emergencia: Llame a cualquier hora del día o de la noche al teléfono 0800-11-521 /


01517-2341
Para informaciones de rutina consulte a su proveedor Praxair Perú S.A. más cercano.

1 – Identificación del Producto y de la Empresa

Producto: ACETILENO ABSORCIÓN ATÓMICA (HSDP. N° P-4559 – J)

Nombre químico: Acetileno

Sinónimos: Narcileno, etino.


4
Grupo químico: Alquino.

Fórmula: C2H2 0 2
GAS
Nombre(s) comercial(es): Acetileno AA INFLAMABLE
Teléfono de emergencia: 0800-11-521 /
01517-2341 2
Empresa: Praxair Perú S.A.
Av. Venezuela 2597 Bellavista – Callao.
Perú.

2 – Composición e Informaciones sobre los Componentes

Descripción: Este producto es una sustancia pura y esta sección cubre solamente los materiales de los
cuales este producto es fabricado. Para mezcla de este producto solicite las Hojas de Datos de Seguridad del
Producto de cada componente. Vea la sección 16 para mayor información sobre mezclas.

Material: Acetileno (CAS 74-86-2) (ONU 1001)

Porcentaje (%): 99,0 mínimo

1
CAP (Concentración Ambiental Permisible) / TLV = Asfixiante simple (ninguna establecida a al fecha)

2
LEB (Límite de Exposición Breve) = DMF = 8 ppm, Acetona = 780 ppm

Fecha revisión: Noviembre 2014 Página 1 de 10


Producto: Acetileno AA P-4559-J

3 – Identificación de Peligros

EMERGENCIA

¡CUIDADO! Gas Inflamable bajo presión.


Puede forma mezclas explosivas con aire.
Dispositivos de seguridad, en la parte superior o inferior,
se funden entre 98-104°C (208-220°F)
No descargue a presiones por encima de 15 psig (103 kPa)
Puede causar vértigo y somnolencia.
Equipo autónomo de respiración puede ser requerido para el personal de rescate.
Olor semejante al ajo

Concentración ambiental permisible / TLV: Ver Sección 2. ACGIH recomienda un limite de tolerancia de 0,5
3
mg/m para humos de soldadura no clasificados que pueden ser generados durante los procesos de
soldadura con este producto.

EFECTOS DE UNA ÚNICA SOBRE EXPOSICIÓN (AGUDA):

INHALACIÓN: Asfixiante. Los efectos son debidos a la falta de oxigeno. Concentraciones moderadas
pueden causar dolor de cabeza, somnolencia, mareos, excitación, salivación excesiva, náusea, vomito e
inconciencia. El vapor liberado por una descarga de líquido puede también causar falta de coordinación y
dolores abdominales. Los efectos pueden ser retardados. La falta de oxigeno puede causar la muerte.

CONTACTO CON LOS OJOS: El vapor conteniendo acetona puede causar irritación. El liquido puede
causar irritación y congelamiento.

INGESTIÓN: Una manera poco probable de exposición. Este producto es un gas a presión y temperatura
normales. El contacto con el liquido en que se encuentra disuelto el acetileno, puede resultar en el
congelamiento de los labios y boca, puede causar nauseas y problemas de irritación de las vías
respiratorias.

CONTACTO CON LA PIEL: El gas no representa ningún efecto nocivo. El liquido (acetona) puede causar
congelamiento. El contacto directo con acetona o DMF, puede causar quemaduras e irritación.

EFECTOS DE UNA REPETIDA SOBRE EXPOSICIÓN (CRÓNICA): No hay evidencia de efectos adversos a
través de las informaciones disponibles.

OTROS EFECTOS DE SOBRE EXPOSICIÓN: El acetileno es un asfixiante. La falta de oxígeno puede


ocasionar la muerte.

CONDICIONES MÉDICAS AGRAVADAS POR LA SOBRE EXPOSICIÓN: El conocimiento de las


informaciones toxicológicas disponibles y de las propiedades físico - químicas del material sugiere que es
improbable que una sobre exposición agrave las condiciones ya existentes.

INFORMACIONES SIGNIFICATIVAS DE LABORATORIOS CON POSIBLE RELEVANCIA PARA LA


EVALUACIÓN DE RIESGOS A LA SALUD HUMANA: Ninguno conocido.

CARCINOGÉNICO: Este producto no es listado como carcinógeno por los organismos NTP (National
Toxicology Program), OSHA (Occupational Safety and Health Administration) e IARC (International Agency for
Research on Cancer).

Fecha revisión: Noviembre 2014 Página 2 de 10


Producto: Acetileno AA P-4559-J

4 – Medidas de Primeros Auxilios

INHALACIÓN: Lleve la victima al aire fresco. Administre respiración artificial si no estuviese respirando. Si se
dificulta la respiración personal calificado debe ser administrar oxígeno a la victima. Llame a un médico
inmediatamente.

CONTACTO CON LA PIEL: Para exposiciones al gas frío o líquido, inmediatamente bañe el área quemada
por congelamiento con agua tibia (no exceder 41 °C). En caso de exposición masiva Llame a un médico.

INGESTIÓN: Si liquido fuese ingerido no provoque vómitos, llame al medico de inmediato.

CONTACTO CON LOS OJOS: En caso de contaminación por salpicaduras, inmediatamente lave
completamente los ojos con agua corriente durante 15 minutos como mínimo. Los párpados deben ser
mantenidos abiertos y distantes del globo ocular para asegurar que todas las superficies sean enjuagadas
completamente. Llame a un médico inmediatamente, de preferencia oftalmólogo.

NOTA PARA EL MÉDICO:


• Aspirar acetona puede causar serios daños a los pulmones. Si grandes cantidades fuesen
ingeridas, el contenido del estómago deberá ser evacuado inmediatamente
• No tiene antídoto específico. Asfixia y colapsos pueden suceder. El tratamiento debe ser dirigido
para el control de los síntomas y de las condiciones clínicas del paciente.
• En caso de ingesta de DMF, se recomienda hacer lavado estomacal.

5 – Medidas de Prevención y Combate de Incendios

Punto de fulgor (método o norma): 0°F (-17,8 °C)

Temperatura de auto-ignición: 581 °F (305 °C) a 1 atm..

Límite de inflamabilidad en aire (% en volumen):


Inferior: 2,5%.
Superior: 100%.

Medio de combate al fuego: ¡CUIDADO! Gas Inflamable bajo presión. Retire todo el personal del área
de riesgo. Enfríe inmediatamente los cilindros con agua pulverizada a una distancia segura, teniendo cuidado
en no extinguir las llamas. Remueva las fuentes de ignición si esto no representa un riesgo. Si las llamas
fuesen accidentalmente extintas, puede ocurrir una reignición explosiva. Use equipo autónomo de respiración
si es necesario. Interrumpa el flujo de gas si esto no representa riesgo, mientras continúa enfriando con agua
pulverizada. Retire todos los cilindros del área del incendio si esto no representa riesgos. Deje que la llama
queme completamente el producto. Las brigadas de incendios deben estar informadas acerca de las
características del producto.

Procedimientos especiales de combate al fuego: Cuando los cilindros posean DMF como solvente del
Acetileno, retire todo el personal del área de riesgo, que no estén envueltos en la emergencia. No se aproxime
sin equipo autónomo de respiración y vestimentas protectoras resistentes al fuego. Enfríe inmediatamente los
cilindros con agua pulverizada a una distancia segura, teniendo cuidado en no extinguir las llamas, retire los
recipientes lejos del área de fuego si no hay riesgo. Las brigadas de incendios locales deben estar informadas
acerca de las características del producto.

Fecha revisión: Noviembre 2014 Página 3 de 10


Producto: Acetileno AA P-4559-J

Posibilidades no comunes de incendio: Gas extremadamente inflamable. Forma mezclas explosivas con
el aire y agentes oxidantes. Los cilindros se pueden explotar debido al calor del fuego. No extinga por
completo las llamas debido a la posibilidad de una reignición explosiva. Vapores inflamables se pueden
propagar de una fuga. Las atmósferas explosivas pueden ser prolongadas. Antes de entrar en las áreas,
especialmente las confinadas verifique la atmósfera con un equipo adecuado (Ejem. Explosímetro), ninguna
parte del cilindro debe estar expuesta a temperaturas mayores a 52 °C (aproximadamente 125 °F). Todos los
cilindros son provistos de un dispositivo de alivio de presión destinado a aliviar el contenido cuando estén
expuestos a temperaturas elevadas. Los vapores pueden causar explosión o se encendidos por bombillos o
lámparas piloto, otras llamas, cigarrillos, chispas, calentadores, equipos eléctricos, descargas estáticas u otros
puntos de ignición en lugares distantes al punto de manejo del producto.

Productos posibles de causar combustión en contacto con acetileno: Monóxido de carbono, dióxido de
carbono.

6 – Medidas de Control para Derrames / Fugas

Medidas a tomar sí el material derrama o fuga: CUIDADO! Gas inflamable bajo presión. Forma mezclas
explosivas con el aire. Retire todo el personal del área de peligro. Utilice equipo autónomo de respiración
cuando sea necesario. Remueva todas las fuentes de ignición de no existir riesgo. Reduzca los vapores
aplicando agua pulverizada. Contenga la fuga si no hay riesgo. Ventile el área de la fuga o retire los
recipientes con fugas para áreas bien ventiladas. Gas inflamable se puede propagar la fuga. Antes de entrar
en las áreas, especialmente las confinadas verifique la atmósfera con un equipo adecuado (Ejem.
Explosímetro)

Método para la disposición de residuos: Prevenga para que el material no contamine el ambiente.
Mantenga el personal alejado Alivie lentamente para la atmósfera externa. Descarte cualquier producto,
residuo, recipiente disponible o tubería de manera que no perjudique al medio ambiente, en total cumplimiento
con las regulaciones nacionales, estadales y locales. Si es necesario entre en contacto con su proveedor para
asistencia.

7 – Manejo y Almacenamiento

Precauciones a ser tomadas en el manejo: Proteja los cilindros contra daños físicos. Utilice un carro de
mano para mover los cilindros; no arrastre, ruede o deje caer. Todos los sistemas de tuberías de acetileno y
equipos conectados deben ser aterrados. Los equipos eléctricos deben ser protegidos contra la formación de
chispas o ser aprueba de explosión. El control de fugas debe ser realizado con agua y jabón, nunca use
fuego. Nunca use tuberías de cobre para acetileno; use acero inoxidable. Abra la válvula del cilindro lo mínimo
para garantizar un flujo aceptable en la operación, eso va a permitir cerrar la válvula lo más rápido posible en
caso de emergencia. No abra la válvula del cilindro de acetileno más de 1 1/2 vueltas. Nunca use acetileno a
presiones mayores que 15 psig (103,5 kPa). Los cilindros de acetileno son más pesados que otros cilindros
porque ellos tienen en su interior un relleno de material poroso y una cantidad determinada de acetona. Nunca
intente levantar un cilindro por la tapa de la válvula; la tapa existe solamente para proteger a la válvula. Nunca
inserte objetos (ej: llaves hexagonales, destornilladores, etc.) dentro del orificio de la tapa de la válvula; esto
puede causar daños a la válvula y consecuentemente fugas. Use una llave ajustable para remover tapas
apretadas u oxidadas. Abra la válvula suavemente. Si estuviese muy dura, descontinúe el uso y entre en
contacto con su proveedor. No utilice el cilindro como parte de un circuito eléctrico o para formar un arco
eléctrico. El efecto producido por el arco eléctrico en las paredes del cilindro puede causar la ruptura del
mismo. Para mayores precauciones con el uso del acetileno vea la Sección 16.

Fecha revisión: Noviembre 2014 Página 4 de 10


Producto: Acetileno AA P-4559-J

Precauciones a ser tomadas en el almacenamiento: Almacene y utilice siempre con ventilación adecuada.
Mantenga los cilindros de acetileno lejos del oxígeno y otros oxidantes a una distancia mínima de 6,1 mts (20
pies), o une una barrera de material no combustible. Esta barrera debe tener al menos 1,53 m de altura (5
pies) y ser resistente al fuego al menos 1/2 hora. El almacenamiento en exceso, es decir, por encima de
3 3
70,79 m (2500 pies ) esta prohibido en edificaciones donde hayan otros ocupantes Asegúrese que los
cilindros estén fuera de riesgo de caídas o hurtos. Los cilindros de acetileno deben ser mantenidos con su
tapa de modo de proteger la válvula. Enrosque firmemente la tapa de la válvula con las manos. Identifique el
área de almacenamiento y uso con carteles de "NO FUME, NO ENCENDER FUEGO". No deben existir
fuentes de ignición en el sitio. Todos los equipos electrices del área de almacenamiento deben ser a prueba
de explosión. Las áreas de almacenamiento deben tener códigos nacionales de electricidad para Clase 1 en
las zonas de riesgo. No permita almacenar en temperaturas mayores a 52 °C (aproximadamente 125 °F).
Almacene en forma separada los cilindros llenos y vacíos. Use el sistema FIFO "First in, first out" (primero que
entra, primero que sale) para prevenir el almacenaje de cilindros llenos por largos períodos. Se recomienda
colocar los cilindros de forma que tengan tres puntos de contacto unos con otros (en forma de colmena). Así
mismo, es aconsejable sujetarlos con cadenas u otro medio que evite las caídas.

8 – Control de Exposición y Protección Individual

Protección respiratoria (tipo específico): Use equipo de respiración autónomo para trabajar en espacios
donde la ventilación o la deficiencia de la atmósfera local, no permiten la exposición del trabajador por debajo
del TLV para gases y humos, durante las operaciones de corte y soldadura. Sin embargo, respiradores con
suministro de aire son necesarios cuando se estuviese trabajando en espacios confinados con este producto.
Para la utilización de cilindros de acetileno con DMF, se deberá usar respirador con filtro químico para
vapores orgánicos cuando las condiciones sobrepasen el TLV para el DMF.

Ventilación / controles de ingeniería

Extracción local: Use sistema de ventilación (extracción) local, si es necesario, para controlar la
concentración de gases y humos por debajo de TLV de este producto en las zonas de respiración de los
trabajadores.

Especiales: Ninguna.

Mecánica (general): Bajo ciertas condiciones, sistema de ventilación con extracción puede ser aceptable
para garantizar que se mantenga la concentración de gases y humos peligrosos por debajo del limite de
tolerancia en el lugar de trabajo

Otros: Ninguno.

Guantes protectores: Se recomienda el uso de guantes de cuero reforzado para el manejo de los cilindros.
Para soldadura use guantes de soldadura y corte.

Protección de los ojos: Lentes de seguridad sin coloración con protección lateral. Proveer tejidos protectores
y lentes, a otras personas se es necesario. En el caso de operaciones de soldadura y corte, se debe utilizar
máscara de soldador.

Otros equipos protectores: Si es necesario, usa protección para las manos cabeza y cuerpo, para prevenir
lesiones, originadas por radiación y chispas. Mínimo esto incluye guantes de carnaza, lentes de seguridad
filtrantes y zapatos de seguridad, pudiendo incluir mangas largas de carnaza, delantal de carnaza, gorro, así
como camisa y pantalón. Independientemente de los equipos de protección, nunca toque partes eléctricas
conectadas.

Fecha revisión: Noviembre 2014 Página 5 de 10


Producto: Acetileno AA P-4559-J

9 – Propiedades Físico-Químicas

Estado físico: Gas

Color: Gas Incoloro

Olor: Similar al del ajo

Peso molecular: 26,04

Fórmula: C2H2

Punto de ebullición, a 10 psig (68,9 kPa): -75 °C (-103 °F)

Punto de congelamiento, a 10 psig (68,9 kPa): -82,2 °C (-116°F)

Punto de fulgor (método o norma): -17,8 °C (0°F)

Temperatura de auto-inginición: 305 °C (581 °F) y 1 atm

Limite de inflamabilidad en el aire, % en volumen:


Inferior: 2,5%
Superior: 100 %

Presión de vapor: 4378 kPa (635 PSIG) a 21,1 °C (70 °F)

3
Densidad del gas (aire = 1): 0,906 kg/m a 21,1 °C (70 °F) y 1 atm

Gravedad específica (aire = 1): 1,1716 a 0 °C (32 °F) y 1 atm

Solubilidad en agua (vol/vol): 1,7 a 0 °C (32 °F) y 1 atm

Porcentaje de materia volátil en volumen: 100

10 – Estabilidad y Reactividad

Estabilidad: Inestable *
* Es Acetileno es estable cuando es transportado. Evite el uso de presiones por encima de 15 psig (103 kPa)

Incompatibilidad (materiales a evitar): Cobre, plata, mercurio y sus mezclas; agentes oxidantes; ácidos,
halógenos y humedad.

Productos con riesgo posible después de la descomposición: La descomposición a altas temperaturas


puede producir CO/CO2/H2. El proceso de soldadura y corte puede forma productos reactivos como monóxido
de carbono y dióxido de carbono. Otros productos de descomposición son originados por operación normal
de la volatización, reacción u oxidación del material que se esta trabajando.

Riesgo de polimerización: No ocurrirá.

Condiciones a evitar: Temperaturas y presiones elevadas y /o la presencia de un catalizador.

Fecha revisión: Noviembre 2014 Página 6 de 10


Producto: Acetileno AA P-4559-J

11 – Informaciones Toxicológicas

El proceso de soldadura puede generar gases y vapores peligrosos. (Vea las secciones 3, 10 15 y 16)

12 – Informaciones Ecológicas

No es esperado ningún efecto ecológico. El Acetileno no contiene ningún material químico de las Clases I o II
(destructores de la capa de ozono). El Acetileno no es considerado como un contaminante de mar por la DOT.

13 – Consideraciones sobre el Tratamiento y Disposición

Método de disposición de residuos: No intente deshacerse de los residuos o cantidades no utilizadas.


Devuelva el cilindro a su proveedor.

14 – Informaciones sobre Transporte

Número de identificación: UN 1001

Nombre de embarque: Acetileno Disuelto.

Clase de riesgo: 2,1

Rótulo de riesgo: GAS INFLAMABLE.

Aviso de advertencia (cuando es requerido): GAS INFLAMABLE.

INFORMACIONES ESPECIALES DE EMBARQUE: Los cilindros deben ser transportados en posición


vertical, en vehículo bien ventilado. Cilindros transportados en vehículos cerrados con compartimientos no
ventilados pueden presentar serios riesgos de seguridad.

El llenado de este cilindro solo debe ser realizado por Praxair.

15 – Regulaciones

No registra.

16 – Otras Informaciones

Asegúrese de leer y comprender todas las etiquetas y otras informaciones en los recipientes de este producto.

PELIGRO ADICIONALES A LA SEGURIDAD Y SALUD: El uso acetileno en soldadura y corte puede crear
peligros adicionales.

Humos y gases pueden ser peligrosos a la salud y generan serios daños a los pulmones.

Fecha revisión: Noviembre 2014 Página 7 de 10


Producto: Acetileno AA P-4559-J

• Mantenga la cabeza lejos de los humos. No respire humos o gases. Use ventilación suficiente,
extracción local o ambos para mantener humos y gases lejos de su zona de respiración y área en
general. La sobre exposición a humos puede resultar en vértigo, náusea, sequedad o irritación de
la nariz, garganta y ojos, también de otras situaciones poco confortantes.

Los humos y gases no pueden ser clasificados simplemente. La composición de ambos depende del metal
con que se está trabajando, del proceso, del procedimiento y de los electrodos utilizados. Posiblemente,
materiales peligrosos pueden ser encontrados en fundiciones, electrodos y otros materiales. Solicite la HOJA
DE DATOS DE SEGURIDAD DEL PRODUCTO para cada material en uso.

Contaminantes en el aire pueden adicionar peligros a los humos y gases. Contaminante como el vapor de
hidrocarburo clorado de las actividades de limpieza es un alto riesgo.

• No use arcos eléctricos en presencia de hidrocarburos clorados – fosfógenos altamente tóxicos


pueden ser producidos.

• Revestimientos de metal que estén siendo trabajados, así como pintura, electro galvanizados o
galvanización, pueden generar humos cuando son calentados. Residuos de limpieza pueden ser
peligrosos.

• Evite usar arcos eléctricos en partes con residuos de fosfato (preparaciones de limpieza,
sustancias contra óxidos) – fosfina altamente tóxica puede ser producida.

Para saber la cantidad de humos y gases, usted puede tomar una muestra del aire. Analizando la misma,
puede ser determinada cual protección respiratoria debe ser utilizada. Un ejemplo es tomar el aire del interior
del casco del operario o de la zona de respiración. Para otras informaciones sobre prácticas de seguridad y
descripciones mas detalladas de los peligros a la salud en uso de soldadura y sus consecuencias, consulte a
su proveedor de productos de soldadura.

OBSERVACIONES PARA EL MÉDICO

AGUDA: Gases, vapores y polvos pueden causar irritación en los ojos, pulmones, nariz y garganta. Algunos
gases tóxicos asociados con procesos de soldadura y relacionados pueden causar edema pulmonar, asfixia y
muerte. Sobre exposición aguda puede incluir señales y síntomas tales como: Ojos lacrimosos, irritación de la
nariz y garganta, dolor de cabeza, vértigo, respiración difícil, tos frecuente o dolor en el pecho.

CRÓNICA: Inhalación prolongada de contaminantes de aire puede producir acumulación de estos en los
pulmones, una condición que puede ser vista como áreas densas en los rayos X del tórax. La gravedad del
cambio es proporcional a la duración de la exposición. Las modificaciones observadas no están
necesariamente asociadas con síntomas o señales de dolencia o reducción de la función pulmonar. Además
de esto, las modificaciones en los rayos X pueden ser causadas por factores no relacionados con el trabajo
como el fumar, etc.

VESTIMENTAS Y EQUIPOS PROTECTORES PARA OPERACIONES CON SOLDADURA:

Guantes protectores: Use guantes para soldadura y corte.


Protección de los ojos: Use casco con máscara y lentes con filtro especial.
Otros equipos protectores: Utilice protección para la cabeza, mano y cuerpo. Además, si es necesario,
permitirá ayudar a prevenir daños producidos por la radiación, chispas y choques eléctricos. Mínimo esto
incluye guantes de cuero, lentes de seguridad filtrantes y zapatos de seguridad, pudiendo incluir mangas

Fecha revisión: Noviembre 2014 Página 8 de 10


Producto: Acetileno AA P-4559-J

largas de cuero, delantal de cuero, gorro, así como camisa y pantalón. Independientemente de los equipos de
protección, nunca toque partes eléctricas conectadas.

OTRAS CONDICIONES DE RIESGO EN MANEJO, USO Y ALMACENAJE: Gas Inflamable a alta presión.
Use tuberías y equipos adecuadamente diseñados para resistir las presiones que puedan ser encontradas.
Los sistemas que contienen acetileno deben ser instalados solamente por personas especializadas y con
conocimiento de las propiedades del acetileno, entrenadas y con experiencia en instalación. Arcos eléctricos
y chispas pueden encender materiales combustibles. Prevenga el fuego. Mantenga alejado del calor,
chispas y llamas. Use solamente herramientas a prueba de chispas y equipos a prueba de explosión. Evite
herramientas y equipos incompatibles con el acetileno. Cobre plata, mercurio y sus sales se combinan, y
a en una alta concentración se mezclan pudiendo formar concentraciones explosivas de acetileno. El latón
con un contenido de cobre menos al 65% y una cierta cantidad de níquel en generalmente aceptable para el
uso del acetileno, más no pueden ser adecuados si existen alto niveles de corrosión y humedad. Prevenga el
flujo en reverso. Use una válvula de seguridad u otro dispositivo en la línea o tubería del cilindro. El gas
puede causar sofocamiento rápido en caso de deficiencia de oxígeno. Almacene y utilice con ventilación
adecuada. Cierre las válvulas después de su uso; mantenga cerrada la misma cuando el cilindro esté vacío.
No forme un arco eléctrico con el cilindro. El defecto producido por la quemadura de un arco puede llevar
el cilindro a la ruptura. Nunca trabaje en sistemas presurizados. Si existiese fuga, cierre la válvula del
cilindro, ventile el sistema para un sitio seguro, de manera de no perjudicar al medio ambiente, en total
cumplimiento con las regulaciones nacionales, estadales y locales, entonces repare la fuga. Nunca realice un
aterramiento o deje un cilindro donde pueda formar parte de un circuito eléctrico. Cuando use gas
comprimido dentro o cerca de aplicaciones con soldadura eléctrica, no atierre el cilindro. Aterrándolo, expone
el cilindro a daños por arco eléctrico.

Asegúrese de leer y comprender todas las etiquetas y otras instrucciones colocadas en todos los
recipientes de este producto.

MEZCLAS: Cuando dos o más gases, o gases licuados son mezclados, sus propiedades peligrosas pueden
combinarse y crear riesgos inesperados adicionales. Obtenga y evalúe las informaciones de seguridad de
cada componente antes de producir la mezcla. Consulte a un especialista u otra persona capacitada cuando
haga la evaluación de seguridad del producto final. Recuerde: gases y líquidos poseen propiedades que
pueden causar daños serio o la muerte.

POR MEDIDA DE SEGURIDAD ES PROHIBIDO EL TRASEGADO DE ESTE PRODUCTO DE UN


CILINDRO PARA OTRO.

CLASIFICACIÓN DE LA NFPA (National Fire Protection Association):


4
SALUD = 0 (Ligeramente Peligroso)
INFLAMABILIDAD = 4 (Se quema fácilmente en condiciones ambientales) 0 2
REACTIVIDAD = 2 (Puede detonar por impacto y calor)
ESPECIAL = Ninguno

CONEXIONES ESTÁNDAR DE VÁLVULAS PARA E.U.A. Y CANADÁ


3
ROSCAS: La conexión CGA-510 es estándar para los cilindros con capacidades mayores a 50 pies
3
(1,42 m ). Vea el panfleto V-1de la CGA para otras conexiones.

DEFINICIONES:
(1) Concentración Ambiental Permisible (CAP)(TLV): Es la concentración promedio ponderada en el
tiempo de sustancias químicas a las que se cree pueden estar expuestos los trabajadores,
repetidamente durante ocho (8) horas diarias y cuarenta (40) horas semanales sin sufrir daños
adversos a la salud .

Fecha revisión: Noviembre 2014 Página 9 de 10


Producto: Acetileno AA P-4559-J

(2) Límite de Exposición Breve (LEB): Es la exposición al promedio ponderado de la concentración del
contaminante en el tiempo a la cual pueden estar expuestos los trabajadores, durante un período
continuo de quince (15) minutos, como máximo y no mas de cuatro (4) veces al día, con intervalos de
no exposición por lo menos de sesenta (60) minutos, siempre que no se exceda la concentración
promedio ponderada en ocho (8) horas (CAP), sin sufrir:
a. Irritación.
b. Daño tisular crónico irreversible.
c. Narcosis de intensidad suficiente como para aumentar la propensión a accidentes.

(3) CGA - Compressed Gas Association – Asociación de Gases Comprimidos

Praxair Perú S.A. recomienda que todos sus funcionarios, usuarios y clientes de este producto
estudien detenidamente esta hoja de datos a fin de quedar notificados de eventuales posibilidades de
riesgos relacionados al mismo. A favor de la seguridad se debe:
1) Notificar a todos los empleados, usuarios y clientes acerca de las informaciones incluidas en estas
hojas y entregar uno o más ejemplares a cada uno.
2) Solicitar a los clientes que también informen a sus respectivos funcionarios y clientes, y así
sucesivamente.

Las opiniones expresadas en este texto son hechas por expertos de Praxair. Se cree que la
información contenida aquí esta actualizada hasta la fecha que aparece en la Hoja de Datos de
Seguridad del Producto. Ya que el uso de esta información y las condiciones de uso no están bajo el
control de Praxair Perú S.A., el usuario está en la obligación de determinar las condiciones de uso
seguro del producto.

Las Hojas de Datos de Seguridad del Producto son entregadas en la venta o despacho de Praxair Perú
S.A. o de distribuidores independientes. Para obtener una Hoja de Datos de Seguridad del producto
actualizada o confirmar si la que posee está actualizada contacte a su representante de ventas o
distribuidor más cercano. Si tiene alguna duda o comentario favor indicarla junto con el número de la
hoja de datos y fecha de revisión a su representante de ventas más cercano.

Fecha revisión: Noviembre 2014 Página 10 de 10


FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD MSDS-394
NAZCA CORTE Edición: 01

1 IDENTIFICACIÓN

Nombre comercial del producto NAZCA CORTE


Uso recomendado del producto Soldadura al arco eléctrico
Nombre de empresa SOLDEX S.A.
Dirección Av. Nicolás Arriola 771 – La Victoria Santa Catalina
Teléfono de contacto (511) 619 9600
Fecha 15/03/21

2 IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS

Clasificación de producto Sensibilización a la piel - Categoría 1.


Carcinogenicidad - Categoría 2.
Toxicidad para órganos específicos - Exposición
repetida - Categoría 1.
Peligroso para el medio ambiente acuático – Crónico
- Categoría 3.
Elementos apropiados de etiquetado
Símbolo GHS

Palabra de advertencia PELIGRO!


Frases de peligro H317: Puede provocar reacciones alérgicas en la
piel.
H351: Sospechoso de provocar cáncer.
H372: Provoca daños a los órganos por exposición
repetida o prolongada.
H412: Nocivo para los organismos acuáticos, con
efectos prolongados.
Frases de precaución General
P103 Lea la etiqueta antes de utilizar el producto.
Prevención:
P201 Obtenga instrucciones específicas antes de su
uso.
P202 No manipule el producto antes de haber leído
y comprendido todas las precauciones de seguridad.
P261 Evite inhalar el polvo / humos / gases / nieblas
/ vapores / aerosoles.
P270 No coma, beba ni fume durante el uso de este
producto.
P272 La ropa de trabajo contaminada no puede salir
del lugar de trabajo.
P273 Evite la liberación al medio ambiente.
P280 Utilice guantes de protección / protección /
protección ocular / protección facial.

1 de 10
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD MSDS-394
NAZCA CORTE Edición: 01

Respuesta
P302 + P352 EN CASO DE CONTACTO CON LA
PIEL: Lave con agua y jabón en abundancia.
P333 + P313 En caso de irritación o erupción:
Consulte a un médico.
P362 + P364 Retire toda la ropa contaminada y
lávela antes de volver a usarla.
P308 + P313 EN CASO DE exposición o sospechada
de exposición: Consulte a un médico.
P314 En caso de malestar, consulte a un médico
Almacenamiento
P405 Almacene en un lugar cerrado a la llave
Eliminación
P501: Eliminar el contenido / recipiente de acuerdo
con las normas locales (ver párrafo 13).

Código NFPA
Salud = 2
2 Fuego = 0
Reactividad = 0

Otros peligros que no resultan en No tiene otros peligros.


una clasificación

3 COMPOSICIÓN E INFORMACIÓN SOBRE INGREDIENTES

Producto químico Este producto está compuesto por un alambre sólido revestido por el
proceso de extrusión. El alambre es del tipo Acero Carbono
Nombre químico común o NÚMERO DE CAS Concentración %
nombre genérico
Aluminio 7429-90-5 Secreto Industrial
Óxido de Aluminio 1344-28-1 Secreto Industrial
Carbonato de Bario 513-77-9 Secreto Industrial
Óxido de Bario 1304-28-5 Secreto Industrial
Carbonato de Calcio 1317-65-3 Secreto Industrial
Óxido de Calcio 1305-78-8 Secreto Industrial
Celulosa 9004-34-6 Secreto Industrial
Cromo 7440-47-3 Secreto Industrial
Cobre 7440-50-8 Secreto Industrial
Fluorita 7789-75-5 Secreto Industrial
Grafito 7782-42-5) Secreto Industrial
Fierro 7439-89-6 Secreto Industrial
Óxidos de Fierro 7439-89-6 Secreto Industrial
Magnesio 1309-48-8 Secreto Industrial
Óxidos de Magnesio 1309-48-4 Secreto Industrial
Manganeso 7439-96-5 Secreto Industrial
Óxido de Manganeso 1344-43-0 Secreto Industrial

2 de 10
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD MSDS-394
NAZCA CORTE Edición: 01

Silicatos Minerales, en la
14808-60-7 Secreto Industrial
forma de cuarzo
Molibdeno 7439-98-7 Secreto Industrial
Níquel 7440-02-0 Secreto Industrial
Sílice, en la forma de
14808-60-7 Secreto Industrial
cuarzo
Silicato Aglomerante 1344-09-8 & 1312-76-1 Secreto Industrial
Silicio 7440-21-3 Secreto Industrial
Fluoruros de Aluminio y
15096-52-3 Secreto Industrial
Sodio
Dióxido de Titanio 1363-67-7 Secreto Industrial
Vanadio 7440-62-2 Secreto Industrial
Compuestos de Zirconio 7440-67-7 Secreto Industrial
Fluoraluminato de
13775-52-5 Secreto Industrial
Potasio
Fluoruro Ácido de Sodio 1333-83-1) Secreto Industrial
Hidróxido de Aluminio 1330-44-5 Secreto Industrial

4 MEDIDAS DE PRIMEROS AUXILIOS

Inhalación Si la respiración se ha detenido, realice respiración artificial y


obtenga asistencia médica inmediata. Si la respiración es irregular,
asegúrese de aire fresco y llame a un médico.
Ojos Para quemaduras de piel causadas por la radiación del arco,
consultar al médico. Para quitar el polvo o humos lavar los ojos con
agua durante al menos quince minutos. Si la irritación persiste,
obtenga atención médica.
Piel Para quemaduras provocadas por exposición a la radiación por
arco, lávese inmediatamente con agua fría. En caso de irritaciones
y quemaduras persisten, buscar atención médica. Para la remoción
de polvo y partículas, lave con jabón neutro y agua.
Ingestión No inducir al vómito. Nunca dé nada por la boca a una persona que
esté inconsciente. Proporcione ayuda médica inmediatamente.
Síntomas y efectos La exposición excesiva aguda (a corto plazo) a los gases, humos y
más importantes, polvo puede provocar irritación en los ojos, pulmones, nariz y
agudos o tardíos garganta. Algunos gases tóxicos asociados a la soldadura pueden
provocar edema pulmonar, asfixia y muerte. Los signos y síntomas
de la exposición excesiva incluyen ojos llorosos, irritación en la nariz
y la garganta, dolores de cabeza, vértigos, dificultad para respirar,
tos frecuente o dolor de pecho. El polvo generado del flujo u otras
formas de manejo de los flujos puede causar irritación en los ojos,
pulmones, nariz y garganta. La ingestión de óxido de bario puede
resultar en severos dolores, vómitos, parálisis y muerte.
La exposición excesiva crónica (prolongada) a los contaminantes
del aire puede llevar a la acumulación en los pulmones, una
condición que puede ser visualizada a través de áreas densas en
Rayos X del tórax. La severidad del cambio es proporcional a la
exposición. Los cambios visualizados no están necesariamente
asociados a signos y síntomas de la reducción de las funciones

3 de 10
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD MSDS-394
NAZCA CORTE Edición: 01

pulmonares y/o enfermedades. Complementando, los cambios en


el resultado de los exámenes de Rayos X pueden ser causados por
factores no relacionados al trabajo como el humo. La absorción
crónica de fluoruros puede causar osteoporosis y manchas en los
dientes. La exposición excesiva a los compuestos de manganeso
puede afectar el sistema nervioso central, presentando síntomas
como apatía, somnolencia, debilidad muscular, disturbios
emocionales y dificultad de locomoción. La exposición excesiva a
la sílice cristalina transpirable puede resultar en la silicosis,
enfermedad degenerativa de los pulmones.
Nota de médico Tratamiento sintomático.

5 MEDIDAS DE LUCHA CONTRA INCENDIOS

Medios de Utilizar los medios de extinción para el fuego circundante. No aplicar el


extinción chorro de agua directamente sobre el producto en llamas, ya que puede
apropiados extenderse y aumentar la intensidad del fuego.
Peligros El incendio puede producir gases tóxicos e irritantes además de
específicos Monóxido de Carbono y Dióxido de Carbono.
Medidas de Bomberos: Utilizar equipo de respiración autónoma y ropa apropiada
protección del contra incendios. No entrar en áreas confinadas sin equipo de protección
equipo de lucha adecuado (EPP); esto debe incluir máscaras autónomas para la
contra incendios protección contra los efectos peligrosos de los productos de combustión
o de la falta de oxígeno.
Aísle el área de riesgo y prohíba la entrada de personas. En caso de
incendio utilice spray de agua para enfriar los contenedores expuestos al
fuego. Mantenga la distancia segura de las llamas para evitar
quemaduras por irradiación. Utilice procesos de extinción que preserven
el medio ambiente.

6 MEDIDAS DE CONTROL PARA DERRAME O FUGAS

Precauciones personales, equipos de protección y procedimientos de emergencia.


Para el personal Aísle el área en un radio de 50 metros, como mínimo, en todas las
que no forma parte direcciones y aleje a los curiosos. Utilice ropa, guantes y protección para
de los servicios de los ojos. No tocar, permanecer o caminar sobre el producto derramado.
emergencia Manténgase lejos de áreas bajas y en posición que mantenga el viento
por la espalda.
Para el personal del Utilizar ropa de protección impermeable y resistente a los productos
servicio de químicos. Proveer la puesta a tierra de todo el equipo que se utilizará en
urgencia la manipulación del producto derramado. Eliminar todas las posibles
fuentes de ignición, tales como llamas abiertas, elementos calientes sin
aislamiento, chispas eléctricas o mecánicas, cigarrillos, circuitos
eléctricos, etc. Impedir el uso de cualquier acción o procedimiento que
provoque la generación de chispas o llamas.
Precauciones al Aísle el área del accidente. Impedir la extensión del producto derramado,
medio ambiente evitando la contaminación de ríos y manantiales. Estanque la fuga, si es
posible, evitando el contacto con la piel y con la ropa. Nunca deseche el

4 de 10
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD MSDS-394
NAZCA CORTE Edición: 01

material derramado para las redes de alcantarillado. Las fugas se deben


comunicar al fabricante y / a los órganos ambientales.
Métodos y Utilizar diques o barreras naturales para contener la fuga del producto.
materiales para la Absorber en estado seco. Evitar la formación de polvo. En el caso de que
contención y sea posible estanque la fuga utilizando golpes, cinta de sellado o
limpieza invirtiendo el agujero / rasgón / amasado hacia arriba. Recoger todo el
material en recipientes adecuados y debidamente etiquetados para su
posterior tratamiento y disposición. Los residuos deben ser descartados
conforme a legislación ambiental local, nacional. Para transbordo
verificar un lugar apropiado y realizar los procedimientos de seguridad
descritos arriba.

7 MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO

Precauciones No fumar en el lugar de trabajo. Utilizar equipo de protección individual.


para el manejo Garantizar una ventilación adecuada en el lugar de trabajo.
seguro Los trabajos con Arco Eléctrico pueden causar uno o más de los siguientes
riesgos físicos y la salud. Los humos y gases pueden ser peligrosos para la
salud. El choque eléctrico puede causar la muerte. El Arco puede causar
lesiones en la visión y quemaduras en la piel. El ruido puede dañar la
audición. Formas de exposición excesiva:
La forma primaria de absorción de los productos descompuestos es por
inhalación. Contacto con la piel, ojos e ingestión son posibles. La absorción
por contacto a través de la piel es improbable. Cuando los productos son
utilizados como recomendado por SOLDEX S.A., y la ventilación mantiene
la exposición a los productos de descomposición por debajo de los límites
recomendados en esta sección, la exposición excesiva es improbable.
Componentes cancerígenos: Níquel y Cromo son posiblemente
carcinógenos según OSHA (29CFR1910.1200). El nivel de exposición debe
mantenerse por debajo de los niveles especificados en la Sección II.
En los locales donde se manipulan productos químicos deberá ser realizado
el monitoreo de la exposición de los trabajadores.
Manipular de acuerdo con las buenas prácticas industriales de higiene y
seguridad. Las instalaciones de almacenamiento y de utilización deberán
estar equipadas con instalaciones de lavado de ojos y una ducha de
seguridad. Las vestimentas y EPP siempre deben ser limpias y verificadas
antes de su uso. Utilice siempre para higiene personal agua, jabón y cremas
de limpieza. Los buenos procedimientos operativos y de higiene industrial
ayudan a reducir el riesgo en el manejo de productos químicos.
Condiciones de Almacenar en un área cubierta, seca y ventilada. Proteger los envases de
almacenamiento daños físicos. Utilizar y almacenar con ventilación adecuada.
seguro, No exponga a la luz solar directa o a temperaturas superiores a 50 ° C. No
incluyendo exponga el embalaje al fuego, incluso cuando esté vacío.
cualquier Materiales incompatibles: Desconocido.
incompatibilidad Mantener el envase bien cerrado cuando no esté en uso. Estos recipientes
no se deben reutilizar para otros fines y deben estar dispuestos en lugares
apropiados.

5 de 10
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD MSDS-394
NAZCA CORTE Edición: 01

8 CONTROLES DE LA EXPOSICIÓN/ PROTECCIÓN PERSONAL

Parámetros de Sustancia ACGIH TLV (1998) OSHA PEL (1993)


control TWA (mg/m3)
Aluminio 5 (Humo) 5 (Humo)
Óxido de Aluminio 10 -
Carbonato de Bario 0.5 (Compuestos solubles, 0.5 (Compuestos solubles,
como Ba) como Ba)
Óxido de Bario 0.5 (Compuestos solubles) 0.5 (Compuestos solubles)
Carbonato de 10 5 (Fracción transpirable)
Calcio
Óxido de Calcio 2 5
Celulosa 10 5 (Fracción transpirable)
Cromo 0.5 (Metal) 1 (Metal)
0.05 (CrIV) C0.1 (como Cromato)
Cobre 0.2 (Humo) 0.1 (Humo)
Fluorita 2.5 (como F) 2.5 (como F)
Grafito 2 2.5 (Polvo transpirable)
Fierro 5 (Humos de óxido) 10 (Particulado total)
Óxidos de Fierro 5 (Humos de óxido) 10 (Particulado total)
Magnesio 10 (Humos de óxido) 15 (Humo, particulado
total)
Óxidos de 10 (Humo) 15 (Humo, particulado
Magnesio total)
Manganeso 0.2 (Humo) 1 (Humo)
Óxido de 0.2 C5
Manganeso
Silicatos Minerales, 0.1 0.05 (Polvo transpirable)
en la forma de
cuarzo
Molibdeno 5 (solubles) 5 (soluble)
Níquel 0.1 (solubles) -
Sílice, en la forma 0.1 0.05 (Polvo transpirable)
de cuarzo
Silicato 10 5 (respirable)
Aglomerante
Silicio 10 (Polvo) 5 (respirable)
Fluoruro de 2.5 (como F) 2.5 (como F)
Aluminio y Sodio
Dióxido de Titanio 10 (Polvo) 5 (respirable)
Vanadio 0.05(V2O5, Humo) 0.05(V2O5, Humo)
Compuestos de 5 (como Zr) 5 (como Zr)
Zirconio
Fluoraluminato de 2.5(como F) 2.5(como F)
Potasio
Fluoruro Ácido de 2.5(como F) 2.5(como F)
Sodio
Hidróxido de 10 5
Aluminio

6 de 10
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD MSDS-394
NAZCA CORTE Edición: 01

Medidas de Garantizar la ventilación adecuada, especialmente en áreas confinadas.


control de
ingeniería

Medidas de protección individual


Protección Utilice máscara de humos o respirador que proporcione suministro de aire
respiratoria cuando la soldadura se realiza en un lugar confinado o la ventilación no es
suficiente para mantener la exposición por debajo de los límites de tolerancia
(TLV).
Protección para Utilizar guantes de soldadura.
las manos
Protección para Utilizar protección adecuada para los ojos como anteojos de seguridad y
Sílice, en la máscaras con filtro de luz para protección contra chispas, salpicaduras y
forma de cuarzo radiación.
los ojos / la cara
Protección de la Proteger la cabeza, las manos y el cuerpo con el fin de prevenir posibles
piel daños provocados por la radiación, las chispas y la descarga eléctrica (véase
ANSI Z-49.1). Como mínimo, esto incluye el uso de guantes, delantal, botas,
toca y máscara. El soldador debe ser entrenado a no tocar partes eléctricas
expuestas y a aislarlas.

9 PROPIEDADES FÍSICAS Y QUÍMICAS

Aspecto Sólido.
(Estado físico, forma, color)
Olor Inodoro.
pH No disponible.
Punto de fusión / punto de congelación No disponible.
Punto de ebullición inicial y rango de temperatura No disponible.
de ebullición
Punto de inflamación No disponible.
Tasa de evaporación No disponible.
Inflamabilidad (sólido, gas) No disponible.
Límite inferior / superior de inflamabilidad o No disponible.
explosividad
Presión del vapor No disponible.
Densidad del vapor No disponible.
Densidad relativa No disponible.
Solubilidad) No disponible.
Coeficiente de Participación - n-octanol / agua No disponible.
Temperatura de auto ignición No disponible.
Temperatura de descomposición No disponible.
Viscosidad No disponible.
Rango de destilación No disponible.

10 ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD

Reactividad No disponible.

7 de 10
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD MSDS-394
NAZCA CORTE Edición: 01

Estabilidad química Estable en condiciones normales de uso.


Posibilidad de No disponible.
reacciones peligrosas
Condiciones que deben Chispas, llamas, fuentes de ignición.
evitarse
Materiales Desconocido.
incompatibles
Productos peligrosos Los humos y los gases de soldadura no se pueden clasificar de
de la descomposición manera sencilla. La composición y cantidad dependerá del material
con el cual se está trabajando, del proceso, procedimiento y
consumible utilizado. Otras condiciones que pueden influir en la
composición y cantidad de humos y gases que los trabajadores
están expuestos incluyen: revestimiento del material a ser soldado
(como pintura, electrodeposición o galvanización), el número de
operaciones de soldadura y el volumen del área de trabajo, la calidad
y la cantidad de ventilación, la posición de la cabeza del soldador
con respecto a los humos, así como la presencia de contaminantes
en la atmósfera (como vapores de hidrocarburos clorados originados
de operaciones de limpieza o pintura). Cuando los materiales son
consumidos, los humos y gases generados por descomposición son
diferentes en porcentual y forma de los compuestos listados en la
Sección II. Los productos de descomposición originados de
operaciones normales incluyen aquellos originados por
volatilización, reacción u oxidación de ingredientes, material a ser
soldado y su revestimiento, entre otros.

11 INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA

Toxicidad aguda No disponible.


Corrosión/ irritación de
No clasificado.
la piel
Lesiones oculares
No clasificado.
graves/ irritación ocular
Sensibilización
Puede provocar reacciones alérgicas en la piel.
respiratoria o de la piel
Mutagenicidad en las
No clasificado.
células germinativas
Carcinogenicidad Sospechoso de provocar cáncer.
Níquel - se muestra como carcinógeno para los seres humanos en
IARC y NTP listas, y es ofrecido por la NIOSH como un carcinógeno
ocupacional potencial (sin clasificación adicional). Humos de
soldadura (no especificados) se consideran carcinógenos definidos
con ninguna otra categorización por NIOSH e IARC.
Toxicidad para la
No clasificado.
reproducción
Toxicidad para órganos
específicos- exposición No clasificado.
única

8 de 10
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD MSDS-394
NAZCA CORTE Edición: 01

Toxicidad para órganos


específicos- exposición Provoca daños a los órganos por exposición repetida o prolongada.
repetida
Peligro por aspiración No clasificado.

12 INFORMACIÓN ECOLÓGICA

Eco toxicidad Datos no evaluados.


Persistencia/ Datos no evaluados.
degradabilidad
Potencial Bioacumulativo Datos no evaluados.
Movilidad en el suelo Datos no evaluados.
Otros efectos adversos No disponible.

13 CONSIDERACIONES SOBRE DISPOSICIÓN FINAL

Métodos recomendados Nunca deseche en alcantarillas o en el medio ambiente. Los


para el destino final restos de productos deben ser eliminados de acuerdo con las
regulaciones nacionales y municipales de salud y de medio
ambiente, aplicables y vigentes
Embalaje usado: Su disposición debe cumplir con todas las
regulaciones ambientales y de salud aplicables, cumpliendo los
mismos criterios aplicables a los productos.

14 INFORMACIÓN SOBRE EL TRANSPORTE

IMDG / ICAO-TI / IATA-DGFT / ANAC.


Producto no clasificado como peligroso para el transporte, conforme a las regulaciones
anteriores.

Las regulaciones internacionales o las restricciones no son aplicables.

Otras informaciones relativas al transporte: Evitar el transporte en vehículos donde el


espacio de carga no esté separado de la cabina de conducción. Asegurar que el conductor del
vehículo conoce los riesgos potenciales de la carga, así como las medidas a tomar en caso de
accidente o de emergencia. Antes de transportar los recipientes, comprobar que están bien
fijados.

15 INFORMACIÓN REGLAMENTARIA

- Ley 28256 Ley que regula el Transporte Terrestre de Materiales y Residuos Peligrosos
- D.S. 021-2008-MTC Aprueban el Reglamento Nacional de Transporte Terrestre de
Materiales y Residuos Peligrosos

9 de 10
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD MSDS-394
NAZCA CORTE Edición: 01

16 OTRA INFORMACIÓN

*Abreviaturas:
NA: No aplicable.
ND: No disponible.
OSHA: Administración de Seguridad y Salud Ocupacional.
LD50: Dosis letal para el 50% de la población infectada.
LC50: Concentración letal para el 50% de la población infectada.
CAS: Chemical abstracts service.
TLV-TWA: es la concentración media ponderada permitida para una jornada de 8 horas de
trabajo.
TLV-STEL: es el límite de exposición de corta duración-máxima concentración permitida para
una exposición continua de 15 minutos.
ACGIH: es una organización de personal de agencias gubernamentales o instituciones
educativas comprometidas en programas de salud y seguridad ocupacional.
ACGIH desarrolla y publica límites de exposición para cientos de sustancias químicas y agentes
físicos.
PEL: concentración máxima permitida de contaminantes en el aire, a los cuales la mayoría de
los trabajadores puede ser repetidamente expuesta 8 horas, 40 horas por semana, durante el
período de trabajo (30 años), sin efectos adversos para la salud.
OSHA: Agencia federal de Estados Unidos con autoridad para la regulación y cumplimiento de
disposiciones en el área de seguridad y salud para industrias y negocios en USA.
IMDG: Internacional Maritine Code for Dangerous Goods - código internacional para el
transporte de materiales peligrosos a través del mar.
PNEC: Concentración previsiblemente sin efectos.

Usos recomendados y restricciones : En caso de duda, contacte a su suministrador

Información del producto : www.soldexa.com.pe

RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD: La información en esta Ficha de Seguridad fue obtenida


de fuentes que creemos son fidedignas. Sin embargo, la información se proporciona sin ninguna
garantía, expresa o implícita en cuanto a su exactitud. Las condiciones o métodos de manejo,
almacenamiento, uso o eliminación del producto están más allá de nuestro control y
posiblemente también más allá de nuestro conocimiento. Por esta y otras razones, no asumimos
ninguna responsabilidad y descartamos cualquier responsabilidad por pérdida, daño o gastos
ocasionados por o de cualquier manera relacionados con el manejo, almacenamiento, uso o
eliminación del producto. Esta Ficha de Seguridad fue preparada y debe ser usada sólo para
este producto. Si el producto es usado como un componente de otro producto, es posible que
esta información de Seguridad no sea aplicable.

10 de 10
Nombre de MSDS DEVCON® Flexane® Fast Cure Putty [4:1]
Nombre del fabricante ITW Devcon
No. inventario: 15049
Fecha de revisión de MSDS del kit 06/30/2012

Componentes
FLEXANE FAST CURE CURING AGENT
FLEXANE FAST CURE PUTTY RESIN
ITW Devcon Código de producto : 15049

SECCIÓN 1 - PRODUCTO QUÍMICO E IDENTIFICACIÓN DE LA EMPRESA

HMIS
Nombre del producto: FLEXANE FAST CURE CURING AGENT Riesgos de
2*
Nombre del fabricante: ITW Devcon salud
Riesgos de
Dirección: 30 Endicott Street 1
incendio
Danvers, MA 01923
Número de teléfono general: (978) 777-1100 Reactividad 0
Número de teléfono para (800) 424-9300 Protección
x
emergencias: personal
CHEMTREC: En los E.E.U.U., llame CHEMTREC: (800) 424-9300 * Efectos de salud
Fecha de revisión: 06/30/2012 crónicos

SECCIÓN 2 - COMPOSICIÓN, INFORMACIÓN SOBRE LOS INGREDIENTES

Nombre químico CAS# Porcentaje de ingrediente

Diethyltoluenediamine 68479-98-1 30 - 60 Por peso


Dipropylene glycol dibenzoate 27138-31-4 30 - 60 Por peso
Inert material N/A 1 - 5 Por peso
Epoxidized soybean oil 8013-07-8 1 - 5 Por peso
Carbon black 1333-86-4 0.1 - 1 Por peso
Dipropylene glycol monobenzoate 125457-59-2 1 - 5 Por peso
SECCIÓN 3 - IDENTIFICACIÓN DE LOS PELIGROS

Descripción general de ADVERTENCIA! Perjudicial. Irritante


emergencias:
Ruta de exposición: Ojos. Piel. Inhalación. Ingestión.
Posibles efectos en la salud:
Ojo: Puede causar irritación y quemaduras graves en los ojos. El contacto con los ojos
puede causar daño permanente o ceguera.
Piel: Causa irritación grave de la piel. Puede causar daño permanente en la piel.
Inhalación: El vapor o la niebla del pulverizado puede causar irritación grave de las vías
respiratorias.
Ingestión: Causa irritación, una sensación de ardor en la boca, garganta y tracto
gastrointestinal y dolor abdominal.
Efectos de salud crónicos: El contacto prolongado con la piel puede causar ardor combinado con
enrojecimiento grave, hinchazón y posible destrucción de tejidos
Señales/síntomas: La exposición excesiva puede causar lagrimeo o incomodidad, enrojecimiento e
hinchazón.
Órganos señalados: Ojos. Piel. Sistema respiratorio. Sistema digestivo.
Agravación de las condiciones Puede agravar trastornos respiratorios pre-existentes, alergias, eczema o
preexistentes: trastornos de la piel.

SECCIÓN 4 - MEDIDAS DE PRIMEROS AUXILIOS

Contacto con los ojos: Lávese los ojos inmediatamente con agua abundante durante un mínimo de 15 a
20 minutos. Asegúrese de enjuagar bien los ojos y para ello separe los párpados
con los dedos. Obtenga ayuda médica inmediatamente.
Contacto con la piel: Lavar inmediatamente la piel con abundante agua y jabón durante 15 a 20
minutos, al tiempo que se retira la ropa y zapatos contaminados.
Obtener atención médica si surge irritación o la misma persiste.
Inhalación: Si se inhala, retirar la persona al aire fresco. Si no respira, darle respiración
artificial u oxígeno, administrado por personal capacitado.
Ingestión: Si se traga, NO inducir el vómito. Llamar inmediatamente a un médico o centro
de control de intoxicaciones. Nunca dar nada por vía oral a una persona
inconsciente.

SECCIÓN 5 - MEDIDAS PARA COMBATIR LOS INCENDIOS

Temperatura de inflamabilidad: >275°F (135°C)


Método de la temperatura de Tag Closed Cup (TCC)
inflamabilidad:
Temperatura de encendido No determinado.
espontáneo:
Límite inferior de inflamabilidad / No determinado.
explosión:
Límite superior de inflamabilidad / No determinado.
explosivo:
Instrucciones para combatir Evacue del área al personal sin protección. Use rociado de agua fría para enfriar
incendios: los envases expuestos al fuego a fin de minimizar el riesgo de estallido. No
ingrese en áreas de incendio confinadas sin llevar el equipo de protección
completo. Si es posible, contenga el agua escurrida.
Agente extinguidor: Use dióxido de carbono (CO2) o polvo químico para combatir incendios que
involucren este material.
Medios poco adecuados: El agua o la espuma pueden generar espumación.
Equipo protector: Como en cualquier incendio, usar un aparato respiratorio autocontenido (SCBA),
MSHA/NIOSH (aprobado o equivalente) y un equipo protector completo.
SECCIÓN 6 - MEDIDAS EN CASO DE EMISIÓN ACCIDENTAL

Medidas para la limpieza de un Absorba los derrames con material inerte (por ejemplo, arena seca o tierra),
derrame: después coloque el material en un contenedor para productos químicos.
Proporcionar ventilación. Limpie inmediatamente los derrames conforme a las
instrucciones en la sección sobre equipo de protección personal. Después de la
eliminación, enjuague el área de derrame con agua y jabón para eliminar las
trazas de residuos.
Evite el contacto personal y respirar los vapores o las nieblas del pulverizado.
Ventile el área. Usar equipos protectores personales como se indica en la sección
8.
Precauciones del personal: Evacue el área y evite que personal innecesario y sin protección ingrese al área
del derrame.
Precauciones ambientales: Evitar derramarlo en desagües de tormenta, zanjas y corrientes de agua.
Otras precauciones: Bombee o traslade con pala el material a los depósitos de almacenamiento o de
recuperación.

SECCIÓN 7 - MANIPULACIÓN y ALMACENAMIENTO

Manipulación: Úsese con ventilación apropiada. Evite respirar el vapor, el aerosol o la niebla del
pulverizado.
Almacenamiento: Guarde el producto en un sitio fresco, seco y bien ventilado que esté lejos de
fuentes de calor y materiales incompatibles. Mantenga bien cerrado el envase del
producto cuando no esté en uso. No almacene el producto en envases de metal
reactivo. Mantenga el producto alejado de ácidos y oxidantes.
Procedimientos especiales para la Proporcionar ventilación apropiada/protección respiratoria contra los productos
manipulación: de descomposición (ver la Sección 10) durante las operaciones de
soldadura/corte con soplete e instalar protección contra el polvo durante las
operaciones de lijado/esmerilado del producto ya curado.
Hábitos de higiene: Lavarse bien después de manipularlo.

SECCIÓN 8 - PROTECCIÓN CONTRA LA EXPOSICIÓN, PROTECCIÓN PERSONAL

Controles de ingeniería: Utilice un control de ingeniería adecuado, por ejemplo, recintos para procesos,
ventilación local de extracción u otros controles de ingeniería para controlar los
niveles del producto en suspensión en el aire y mantenerlos dentro de los límites
de exposición recomendados. La buena ventilación general debería ser suficiente
para controlar los niveles en el aire. Si esos sistemas no son eficaces, utilizar
equipos de protección personal adecuados, que funcionen satisfactoriamente y
cumplan con las normas de OSHA u otras normas reconocidas. Consulte los
procedimientos locales de selección, entrenamiento, inspección y mantenimiento
de equipos de protección personal.
Protección de los ojos/de la cara: Utilice gafas de protección apropiadas o gafas a prueba de salpicaduras, según se
describe en 29 CFR 1910.133, en el reglamento de protección para la cara y los
ojos de OSHA o en la norma europea EN 166.
Descripción de la protección de la Use guantes de protección apropiados y otros ropas protectoras para evitar el
piel: contacto con la piel. Consulte la información del fabricante para determinar los
datos de permeabilidad.
Protección respiratoria: Un equipo de respiración purificador de aire aprobado por NIOSH con un cartucho
para vapores orgánicos puede ser permisible en ciertas circunstancias cuando se
prevé que las concentraciones en el aire excedan los límites de exposición. La
protección provista por los respiradores purificadores de aire es limitada. Utilice
un respirador con suministro de aire de presión positiva si existe la posibilidad de
una liberación no controlada, si no se conocen los niveles de exposición o si
existe cualquier otra circunstancia en que los respiradores purificadores de aire
puedan no proveer una protección adecuada.
Otros elementos de protección: Las instalaciones que almacenen o utilicen este material deben estar equipadas
con estaciones de seguridad para el lavado de los ojos y duchas de chorro
intenso.
PAUTAS DE EXPOSICIÓN
Carbon black:
Pautas ACGIH: 3.5 mg/m3
TLV-TWA: 3.5 mg/m3
Notes : La lista incluye solamente los valores PEL y TLV establecidos para los
ingredientes.

SECCIÓN 9 - PROPIEDADES FÍSICAS Y QUÍMICAS

Apariencia según estado físico: Líquido..


Color: Mobile Gris .
Olor: Suave ammonia like.
Temperatura de ebullición: >450°F (232.2°C)
Temperatura de Fusión: No determinado.
Peso específico: 1.06
Solubilidad: despreciable
Densidad de vapor: >1 (air = 1)
Presión de vapor: <1 mmHg @70°F
Porcentaje volátil: 0
Punto de evaporación: <<1 (butyl acetate = 1)
pH: 7-8 @ 5 Percent Solution
Fórmula molecular: Mezcla
Peso molecular: Mezcla
Temperatura de inflamabilidad: >275°F (135°C)
Método de la temperatura de Tag Closed Cup (TCC)
inflamabilidad:
Temperatura de encendido No determinado.
espontáneo:
Contenido de compuestos 0 g/L
orgánicos volátiles VOC:
Porcentaje de sólidos por peso 100

SECCIÓN 10 - ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD

Estabilidad química: Estable bajo temperaturas y presiones normales.


Polimerización peligrosa: No se ha reportado.
Condiciones para evitar: Calor extremo, chispas y llamas abiertas. Materiales incompatibles, oxidantes y
condiciones de oxidación.
Materiales incompatibles: Oxidantes, ácidos y compuestos orgánicos clorados. Metales reactivos (por
ejemplo, sodio, calcio, zinc). Hipoclorito de sodio/calcio. Ácido/óxido nitroso,
nitritos. Peróxidos. Materiales reactivos con los compuestos de hidroxilo.
SECCIÓN 11 - INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA

Diethyltoluenediamine:
Número RTECS: CZ1583125
Ingestión: Oral - Rata LD50 : 472 mg/kg [Órganos sensoriales y sentidos especiales (ojo) -
Lacrimación Conductual - Somnolencia (actividad deprimida en general)
Musculoskeletal - Otros cambios]
Epoxidized soybean oil:
Número RTECS: LL1100000
Piel: Administración sobre la piel - Conejo LD50 : >20 mL/kg [Detalles de efectos
tóxicos no reportados, salvo el valor de dosis letal.]
Administración sobre la piel - Conejo Prueba abierta de irritación: 500 mg
[Suave]
Ingestión: Oral - Rata LD50 : 22500 uL/kg [Detalles de efectos tóxicos no reportados, salvo
el valor de dosis letal.]
Carbon black:
Número RTECS: FF5800000
Piel: Administración sobre la piel - Conejo : >3 gm/kg [Detalles de efectos tóxicos no
reportados, salvo el valor de dosis letal.]
Administración sobre la piel - Rata : 11 gm/kg/4W (Intermittent) [Sangre -
Pigmented or nucleated red blood cells Hígado - Changes in liver weight
Nutricional y metabólico grueso - Pérdida de peso o menor aumento de peso]
Ingestión: Oral - Rata LD50: >15400 mg/kg [Conductual - Somnolencia (actividad
deprimida en general)]
Carcinogenidad: IARC: Grupo 2B: Posible carcinógeno a humanos.

SECCIÓN 12 - INFORMACIÓN ECOLÓGICA

Ecotoxicidad: No se encontraron datos de ecotoxicidad para el producto.


Destino ambiental: No se encontró información ambiental para este producto.

SECCIÓN 13 - CONSIDERACIÓN SOBRE LA ELIMINACIÓN DE LOS RESIDUOS

Eliminación de desechos: Consulte las normas de la EPA de los Estados Unidos que figuran en 40 CFR,
parte 261.3, para ver las clasificaciones de residuos peligrosos previamente a su
desecho. Asimismo, consulte los requisitos o normas locales de su estado y
locales, si corresponde, a fin de asegurar el cumplimiento. Realice el desecho de
conformidad con las normas de la EPA y/o las normas estatales y locales.
Número RCRA: Ninguno .

SECCIÓN 14 - INFORMACIÓN SOBRE EL TRANSPORTE

Nombre de envío DOT: no regulado.


Número DOT ONU: no regulado.

SECCIÓN 15 - INFORMACIÓN SOBRE LA REGLAMENTACIÓN


Diethyltoluenediamine :
Estado de inventario TSCA: Listado
Canadá DSL: Listado
Dipropylene glycol dibenzoate :
Estado de inventario TSCA: Listado
Canadá DSL: Listado
Epoxidized soybean oil :
Estado de inventario TSCA: Listado
Canadá DSL: Listado
Carbon black :
Estado de inventario TSCA: Listado
California PROP 65: Listado: cáncer
Massachusetts: Listado
Pennsylvania: Listado
Canadá DSL: Listado
Normativas canadienses. WHMIS Clase de Peligro(es): D2B
Todos los componentes de este producto están incluidos en la Lista interior de
sustancias comercializadas en Canadá.

SECCIÓN 16 - INFORMACIÓN ADICIONAL

Riesgos de incendio HMIS: 1


Riesgos de salud HMIS: 2*
Reactividad HMIS: 0
Protección personal HMIS: x
Fecha de revisión: 06/30/2012
Autor del MSDS: Actio Corporation
Limitación de responsabilidad: Esta Información de Salud y Seguridad es correcta según nuestro leal saber y
entender en la fecha de su publicación, pero no podemos aceptar ninguna
responsabilidad por cualquier pérdida, lesión o daño que pueda resultar de su
uso. La información suministrada en la hoja de datos está diseñada solamente
como una guía para el manejo seguro, almacenamiento y uso de la sustancia. No
constituye una especificación ni garantiza propiedad específica alguna. Todas las
sustancias químicas deberán ser manipuladas solamente por personal idóneo, en
un ambiente controlado.

Derechos de autor© 1996-2011 Actio Software Corporation. Derechos reservados.

SECCIÓN 1 - PRODUCTO QUÍMICO E IDENTIFICACIÓN DE LA EMPRESA

Nombre del producto: FLEXANE FAST CURE PUTTY RESIN HMIS


Nombre del fabricante: ITW Devcon Riesgos de
3*
salud
Dirección: 30 Endicott Street Riesgos de
Danvers, MA 01923 1
incendio
Número de teléfono general: (978) 777-1100
Reactividad 1
Número de teléfono para (800) 424-9300
emergencias: Protección
x
personal
CHEMTREC: En los E.E.U.U., llame CHEMTREC: (800) 424-9300
Fecha de revisión: 06/30/2012 * Efectos de salud
crónicos
SECCIÓN 2 - COMPOSICIÓN, INFORMACIÓN SOBRE LOS INGREDIENTES

Nombre químico CAS# Porcentaje de ingrediente

polypropylene glycol - PICM prepolymer 66101-60-8 60 - 100 Por peso


Dicyclohexylmethane-4,4'-diisocyanate 5124-30-1 5 - 10 Por peso
1,1'-Methylenebis (isocyanato)benzene 26447-40-5 1 - 5 Por peso
4,4'-Diphenylmethane diisocyanate 101-68-8 1 - 5 Por peso
Higher oligimers of methane diisocyanate (MDI) 9016-87-9 1 - 5 Por peso
Trade secret. N/A 1 - 5 Por peso

SECCIÓN 3 - IDENTIFICACIÓN DE LOS PELIGROS

Descripción general de ADVERTENCIA! Irritante Posible sensibilizante.


emergencias:
Ruta de exposición: Ojos. Piel. Inhalación. Ingestión.
Posibles efectos en la salud:
Ojo: Puede causar irritación moderada, sensación de ardor, lagrimeo, enrojecimiento
e hinchazón. La exposición prolongada puede causar lagrimeo, conjuntivitis, daño
a la córnea y lesiones permanentes..
Piel: Puede causar irritación de la piel; comezón, enrojecimiento, erupciones, urticaria,
ardor e hinchazón. Es posible que ocurran reacciones alérgicas.
Puede causar sensibilidad de la piel, una reacción alérgica, que se vuelve
evidente al volverse a exponer a este material.
Inhalación: Irritante del tracto respiratorio. La concentración elevada puede causar mareos,
dolor de cabeza y efectos anestésicos. Puede causar sensibilidad respiratoria con
síntomas parecidos al del asma en personas susceptibles.
Ingestión: Causa irritación, una sensación de ardor en la boca, garganta y tracto
gastrointestinal y dolor abdominal.
Efectos de salud crónicos: El contacto prolongado con la piel puede causar ardor combinado con
enrojecimiento grave, hinchazón y posible destrucción de tejidos
Señales/síntomas: Una exposición excesiva puede causar dolor de cabeza, mareo, náusea y vómito.
Órganos señalados: Ojos. Piel. Sistema respiratorio. Sistema digestivo.
Agravación de las condiciones Las personas con trastornos preexistentes de la piel, asma, alergias o
preexistentes: sensibilidades conocidas pueden ser más susceptibles a los efectos de este
producto.
Es necesario monitorizar los niveles de exposición al isocianato. Se recomienda la
supervisión médica de todos los empleados que manipulan o entran en contacto
con isocianatos (por ejemplo FEV, FVC). Esto debería incluir los exámenes
médicos previos al empleo y periódicos a partir de entonces.
Las personas con afecciones asmáticas o similares, bronquitis crónica, otras
enfermedades respiratorias crónicas, eczema recurrente de la piel o sensibilidad
deberán abstenerse de trabajar con este producto. Después que se desarrolla la
sensibilidad no se podrá permitir la exposición adicional.

SECCIÓN 4 - MEDIDAS DE PRIMEROS AUXILIOS


Contacto con los ojos: Lávese los ojos inmediatamente con agua abundante durante un mínimo de 15 a
20 minutos. Asegúrese de enjuagar bien los ojos y para ello separe los párpados
con los dedos. Obtenga ayuda médica inmediatamente.
Contacto con la piel: Lavar inmediatamente la piel con abundante agua y jabón durante 15 a 20
minutos, al tiempo que se retira la ropa y zapatos contaminados.
Obtener atención médica si surge irritación o la misma persiste.
Inhalación: Si se inhala, retirar la persona al aire fresco. Si no respira, darle respiración
artificial u oxígeno, administrado por personal capacitado.
Ingestión: Si se traga, NO inducir el vómito. Llamar inmediatamente a un médico o centro
de control de intoxicaciones. Nunca dar nada por vía oral a una persona
inconsciente.
Nota a los médicos: Se pueden desarrollar síntomas de tipo asmático, los cuales pueden ser
inmediatos o demorarse varias horas.

SECCIÓN 5 - MEDIDAS PARA COMBATIR LOS INCENDIOS

Temperatura de inflamabilidad: 453°F (233.8°C)


Método de la temperatura de Pensky-Martens Closed Cup
inflamabilidad:
Temperatura de encendido No determinado.
espontáneo:
Límite inferior de inflamabilidad / No determinado.
explosión:
Límite superior de inflamabilidad / No determinado.
explosivo:
Instrucciones para combatir Evacue del área al personal sin protección. Use rociado de agua fría para enfriar
incendios: los envases expuestos al fuego a fin de minimizar el riesgo de estallido. No
ingrese en áreas de incendio confinadas sin llevar el equipo de protección
completo. Si es posible, contenga el agua escurrida.
Agente extinguidor: Use dióxido de carbono (CO2) o polvo químico para combatir incendios que
involucren este material.
Medios poco adecuados: El agua o la espuma pueden generar espumación.
Equipo protector: Como en cualquier incendio, usar un aparato respiratorio autocontenido (SCBA),
MSHA/NIOSH (aprobado o equivalente) y un equipo protector completo.
Peligros de fuego poco comunes: No vuelva a sellar los envases si el material está contaminado con agua, la resina
reaccionará con el agua para liberar dióxido de carbono. Como resultado de la
contaminación con agua, la presión se acumulará en el envase sellado y causará
el estallido.

SECCIÓN 6 - MEDIDAS EN CASO DE EMISIÓN ACCIDENTAL

Medidas para la limpieza de un Absorba los derrames con material inerte (por ejemplo, arena seca o tierra),
derrame: después coloque el material en un contenedor para productos químicos.
Proporcionar ventilación. Limpie inmediatamente los derrames conforme a las
instrucciones en la sección sobre equipo de protección personal. Neutralice el
residuo con el agente de neutralización apropiada. No trate de neutralizar
grandes cantidades del material sin tomar precauciones para controlar la
reactividad y la generación de calor. Absorbe el derrame con material inerte (e.g.
arena o tierra seca), y coloque en un recipiente de desechos químicos.
Proporcione ventilación adecuada. Después de la eliminación, enjuague el área
de derrame con agua y jabón para eliminar las trazas de residuos.
Evite el contacto personal y respirar los vapores o las nieblas del pulverizado.
Ventile el área. Usar equipos protectores personales como se indica en la sección
8.
Se puede colocar una capa de espumógeno proteínico sobre los derrames para el
control temporal del vapor de isocianato.
Precauciones del personal: Evacue el área y evite que personal innecesario y sin protección ingrese al área
del derrame.
Precauciones ambientales: Evitar derramarlo en desagües de tormenta, zanjas y corrientes de agua.
Otras precauciones: Bombee grandes cantidades en recipientes metálicos cerrados pero no sellados.
Los isocianatos reaccionarán el agua y generarán dióxido de carbono, esto podría
resultar en el estallido de cualquier envase sellado.
Neutralice el efecto utilizando una solución de 10 partes de neutralizador por 1
parte de isocianato. Mezcle y deje reposar por 48 horas en recipientes, dejando
que ventile el dióxido de carbono generado. El neutralizador consiste en 90%
agua, 3-8% de amoníaco concentrado (o carbonato de sodio), 2% detergente.

SECCIÓN 7 - MANIPULACIÓN y ALMACENAMIENTO

Manipulación: Úsese con ventilación apropiada. Evite respirar el vapor, el aerosol o la niebla del
pulverizado.
Almacenamiento: Guarde el producto en un sitio fresco, seco y bien ventilado que esté lejos de
fuentes de calor y materiales incompatibles. Mantenga bien cerrado el envase del
producto cuando no esté en uso. No vuelva a sellar el envase si se sospecha la
presencia de humedad o la contaminación con agua. El material contaminado con
agua en un envase sellado puede estallar debido a la acumulación de presión.
Procedimientos especiales para la Proporcionar ventilación apropiada/protección respiratoria contra los productos
manipulación: de descomposición (ver la Sección 10) durante las operaciones de
soldadura/corte con soplete e instalar protección contra el polvo durante las
operaciones de lijado/esmerilado del producto ya curado.
Hábitos de higiene: Lavarse bien después de manipularlo.

SECCIÓN 8 - PROTECCIÓN CONTRA LA EXPOSICIÓN, PROTECCIÓN PERSONAL

Controles de ingeniería: Utilice un control de ingeniería adecuado, por ejemplo, recintos para procesos,
ventilación local de extracción u otros controles de ingeniería para controlar los
niveles del producto en suspensión en el aire y mantenerlos dentro de los límites
de exposición recomendados. La buena ventilación general debería ser suficiente
para controlar los niveles en el aire. Si esos sistemas no son eficaces, utilizar
equipos de protección personal adecuados, que funcionen satisfactoriamente y
cumplan con las normas de OSHA u otras normas reconocidas. Consulte los
procedimientos locales de selección, entrenamiento, inspección y mantenimiento
de equipos de protección personal.
Protección de los ojos/de la cara: Utilice gafas de protección apropiadas o gafas a prueba de salpicaduras, según se
describe en 29 CFR 1910.133, en el reglamento de protección para la cara y los
ojos de OSHA o en la norma europea EN 166.
Descripción de la protección de la Use guantes de protección apropiados y otros ropas protectoras para evitar el
piel: contacto con la piel. Consulte la información del fabricante para determinar los
datos de permeabilidad.
Protección respiratoria: Un equipo de respiración purificador de aire aprobado por NIOSH con un cartucho
para vapores orgánicos puede ser permisible en ciertas circunstancias cuando se
prevé que las concentraciones en el aire excedan los límites de exposición. La
protección provista por los respiradores purificadores de aire es limitada. Utilice
un respirador con suministro de aire de presión positiva si existe la posibilidad de
una liberación no controlada, si no se conocen los niveles de exposición o si
existe cualquier otra circunstancia en que los respiradores purificadores de aire
puedan no proveer una protección adecuada.
Otros elementos de protección: Las instalaciones que almacenen o utilicen este material deben estar equipadas
con estaciones de seguridad para el lavado de los ojos y duchas de chorro
intenso.
PAUTAS DE EXPOSICIÓN
Dicyclohexylmethane-4,4'-diisocyanate:
Pautas ACGIH: 0.005 ppm
TLV-TWA: 0.005 ppm
4,4'-Diphenylmethane diisocyanate:
Pautas ACGIH: 0.005 ppm
TLV-TWA: 0.005 ppm
Pautas OSHA: PEL-Ceiling/Peak: 0.02 ppm
Notes : La lista incluye solamente los valores PEL y TLV establecidos para los
ingredientes.

SECCIÓN 9 - PROPIEDADES FÍSICAS Y QUÍMICAS

Apariencia según estado físico: Líquido..


Color: Claro.
Olor: Slightly musty.
Temperatura de ebullición: 400°F (204.4°C)
Temperatura de Fusión: No determinado.
Peso específico: 1.1 @ 77°F
Solubilidad: Insoluble
Densidad de vapor: 8.5 MDI (air = 1)
Presión de vapor: <10 mmHg @68°F
Porcentaje volátil: 0
Punto de evaporación: No determinado.
Fórmula molecular: Mezcla
Peso molecular: Mezcla
Temperatura de inflamabilidad: 453°F (233.8°C)
Método de la temperatura de Pensky-Martens Closed Cup
inflamabilidad:
Temperatura de encendido No determinado.
espontáneo:
Contenido de compuestos 0 g/L
orgánicos volátiles VOC:
Porcentaje de sólidos por peso 100

SECCIÓN 10 - ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD

Estabilidad química: Estable bajo temperaturas y presiones normales.


Polimerización peligrosa: La polimerización puede ocurrir en algunas condiciones.
Condiciones para evitar: Calor extremo, chispas y llamas abiertas. Materiales incompatibles, oxidantes y
condiciones de oxidación. Humedad y exposición prolongada a temperaturas
mayores de 85 ºF.
Materiales incompatibles: Alcoholes, aminas, bases fuertes (álcalis, amoníaco), ácidos, compuestos
metálicos, humedad o agua. La resina reacciona con agua para desprender
dióxido de carbono.

SECCIÓN 11 - INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA


Dicyclohexylmethane-4,4'-diisocyanate:
Número RTECS: NQ9250000
Ojo: Ojos - Conejo Ensayo Draize estándar: 100 uL
Ojos - Conejo Ensayo Draize estándar: 100 uL/24H
Piel: Administración sobre la piel - Conejo : >10 gm/kg [Conductual - Somnolencia
(actividad deprimida en general) Conductual - Food intake (animal) Conductual -
Debilidad muscular]
Administración sobre la piel - Ratón : 220 mg/kg/12D (Intermittent) [Piel y
apéndices - Cutaneous sensitization, experimental (Después de exposición
tópica) Biochemical - Metabolism (Intermediary) - Other proteins Biochemical -
Metabolism (Intermediary) - Effect on inflammation or mediation of
inflammation]
Administración sobre la piel - Ratón : 2 pph/2W (Intermittent) [Pulmones, tórax
o respiración - Otros cambios Immunological Including Allergic - Increase in
humoral immune response]
Administración sobre la piel - Ratón : 2 pph/4W (Intermittent) [Pulmones, tórax
o respiración - Otros cambios Immunological Including Allergic - Increase in
humoral immune response]
Administración sobre la piel - Ratón : 280 mg/kg/14D (Intermittent)
[Immunological Including Allergic - Increase in humoral immune response]
Administración sobre la piel - Ratón : 480 mg/kg/28D (Intermittent) [Pulmones,
tórax o respiración - Otros cambios]
Administración sobre la piel - Conejo : 500 uL/24H
Ingestión: Oral - Rata LD50: 9900 mg/kg [Conductual - Food intake (animal)
Gastrointestinal - Hipermotilidad, diarrea Hígado - Otros cambios]
4,4'-Diphenylmethane diisocyanate:
Número RTECS: NQ9350000
Ojo: Ojos - Conejo Ensayo Draize estándar: 100 mg
Piel: Administración sobre la piel - Ratón : 0.09 pph/2D (Intermittent) [Sangre - Otros
cambios Piel y apéndices - Cutaneous sensitization, experimental (Después de
exposición tópica)]
Administración sobre la piel - Ratón : 220 mg/kg/12D (Intermittent) [Piel y
apéndices - Cutaneous sensitization, experimental (Después de exposición
tópica) Biochemical - Metabolism (Intermediary) - Other proteins Biochemical -
Metabolism (Intermediary) - Effect on inflammation or mediation of
inflammation]
Administración sobre la piel - Ratón : 2 pph/2W (Intermittent) [Immunological
Including Allergic - Increase in humoral immune response]
Administración sobre la piel - Ratón : 2 pph/4W (Intermittent) [Immunological
Including Allergic - Increase in humoral immune response]
Administración sobre la piel - Ratón : 280 mg/kg/14D (Intermittent)
[Immunological Including Allergic - Increase in humoral immune response]
Administración sobre la piel - Conejo : 500 mg/24H
Inhalación: Inhalación. - Rata LC50: 178 mg/m3 [Detalles de efectos tóxicos no reportados,
salvo el valor de dosis letal.]
Ingestión: Oral - Rata LD50: 9200 mg/kg [Conductual - Somnolencia (actividad deprimida
en general) Conductual - Ataxia Nutricional y metabólico grueso - Body
temperature decrease]
Oral - Ratón LD50: 2200 mg/kg [Detalles de efectos tóxicos no reportados, salvo
el valor de dosis letal.]
Higher oligimers of methane diisocyanate (MDI):
Número RTECS: TR0350000
Ojo: Ojos - Conejo Ensayo Draize estándar: 100 mg [Suave]
Piel: Administración sobre la piel - Conejo LD50 : >9400 mg/kg [Detalles de efectos
tóxicos no reportados, salvo el valor de dosis letal.]
Inhalación: Inhalación. - Rata LC50 : 490 mg/m3/4H [Órganos sensoriales y sentidos
especiales (ojo) - effect, not otherwise specified Pulmones, tórax o respiración -
Depresión respiratoria Sangre - Hemorragia]
Ingestión: Oral - Rata LD50 : 49 gm/kg [Conductual - Somnolencia (actividad deprimida en
general) Gastrointestinal - Hipermotilidad, diarrea Nutricional y metabólico
grueso - Body temperature decrease]
SECCIÓN 12 - INFORMACIÓN ECOLÓGICA

Ecotoxicidad: No se encontraron datos de ecotoxicidad para el producto.


Destino ambiental: No se encontró información ambiental para este producto.

SECCIÓN 13 - CONSIDERACIÓN SOBRE LA ELIMINACIÓN DE LOS RESIDUOS

Eliminación de desechos: Consulte las normas de la EPA de los Estados Unidos que figuran en 40 CFR,
parte 261.3, para ver las clasificaciones de residuos peligrosos previamente a su
desecho. Asimismo, consulte los requisitos o normas locales de su estado y
locales, si corresponde, a fin de asegurar el cumplimiento. Realice el desecho de
conformidad con las normas de la EPA y/o las normas estatales y locales.
Número RCRA: Ninguno .

SECCIÓN 14 - INFORMACIÓN SOBRE EL TRANSPORTE

Nombre de envío DOT: no regulado.


Número DOT ONU: no regulado.

SECCIÓN 15 - INFORMACIÓN SOBRE LA REGLAMENTACIÓN

polypropylene glycol - PICM prepolymer :


Estado de inventario TSCA: Listado
Canadá DSL: Listado
Dicyclohexylmethane-4,4'-diisocyanate :
Estado de inventario TSCA: Listado
SARA: Producto químico listado, EPCRA - 40 CFR Parte 372 - (SARA Título III) Sección
313.
Nueva Jersey: Listado: NJ Hazardous List; Substance Number: 3757
Massachusetts: Listado
Pennsylvania: Listado
Canadá DSL: Listado
1,1'-Methylenebis (isocyanato)benzene :
Estado de inventario TSCA: Listado
Canadá DSL: Listado
4,4'-Diphenylmethane diisocyanate :
Estado de inventario TSCA: Listado
SARA: Producto químico listado, EPCRA - 40 CFR Parte 372 - (SARA Título III) Sección
313.
Nueva Jersey: Listado: NJ Hazardous List; Substance Number: 3757
Massachusetts: Listado
Pennsylvania: Listado
Canadá DSL: Listado
Higher oligimers of methane diisocyanate (MDI) :
Estado de inventario TSCA: Listado
SARA: Producto químico listado, EPCRA - 40 CFR Parte 372 - (SARA Título III) Sección
313.
Nueva Jersey: Listado: NJ Hazardous List; Substance Number: 3757
Canadá DSL: Listado
Normativas canadienses. WHMIS Clase de Peligro(es): D2A; D2B
Todos los componentes de este producto están incluidos en la Lista interior de
sustancias comercializadas en Canadá.

SECCIÓN 16 - INFORMACIÓN ADICIONAL

Riesgos de incendio HMIS: 1


Riesgos de salud HMIS: 3*
Reactividad HMIS: 1
Protección personal HMIS: x
Fecha de revisión: 06/30/2012
Autor del MSDS: Actio Corporation
Limitación de responsabilidad: Esta Información de Salud y Seguridad es correcta según nuestro leal saber y
entender en la fecha de su publicación, pero no podemos aceptar ninguna
responsabilidad por cualquier pérdida, lesión o daño que pueda resultar de su
uso. La información suministrada en la hoja de datos está diseñada solamente
como una guía para el manejo seguro, almacenamiento y uso de la sustancia. No
constituye una especificación ni garantiza propiedad específica alguna. Todas las
sustancias químicas deberán ser manipuladas solamente por personal idóneo, en
un ambiente controlado.

Derechos de autor© 1996-2011 Actio Software Corporation. Derechos reservados.


Hoja de Datos de Seguridad
.
página 1 de 11
N° HDS: 153485
LOCTITE® 277™ THREADLOCKER HIGH STRENGTH Número de revisión: 24.03.2020
Fecha de emisión: 09.10.2020
Versión vigente:1.5

1. Identificación del producto


Nombre del producto
LOCTITE® 277™ THREADLOCKER HIGH STRENGTH

Recomendaciones y restricciones de uso


Uso previsto:
Sellador Anaerobio

Información del proveedor


Henkel Argentina S.A.
Nicolás Avellaneda 1357
B1642EYA San Isidro – Buenos Aires

Argentina

ua-productsafety.la@henkel.com

Número telefónico de emergencia


Argentina: CIQUIME: 0800-222-2933 / +54 11 4552-8747
Brazil: Henkel Ltda.: 0800 704 2334
Chile: Cituc Química: +56 2 2 247 3600 Cituc Intoxicación: +56 2 2 635 3800
Colombia: CISPROQUIM: 01 8000 916012
Costa Rica: Centro Nacional de Intoxicaciones (506) 2223-1028
Peru: CETOX: +51 1 273-2318 / +51 999-012-933

2. Identificación del peligro o peligros


Clasificación de la sustancia o de la mezcla

Sistema de clasificación adoptado: GHS


Corrosión/irritación cutánea Categoría 2
Lesiones oculares graves/irritación ocular Categoría 2A
Toxicidad sistémica específica para órganos diana - exposición repetida Categoría 2

Elementos de las etiquetas del GHS

Pictograma de peligro:

Palabra de advertencia: Atención


N° HDS: 153485 V001.5 LOCTITE® 277™ THREADLOCKER HIGH STRENGTH página 2 de 11

Indicación de peligro: H315 Provoca irritación cutánea.


H319 Provoca irritación ocular grave.
H373 Puede provocar daños en los órganos tras exposiciones prolongadas o repetidas.

Consejo de prudencia: P261 Evitar respirar nieblas y/o vapores.


Prevención P280 Usar guantes y equipo de protección para los ojos.

Consejo de prudencia: P305+P351+P338 EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Enjuagar con agua
Respuesta cuidadosamente durante varios minutos. Quitar las lentes de contacto cuando estén
presentes y pueda hacerse con facilidad. Proseguir con el lavado.
P332+P313 En caso de irritación cutánea: Consultar a un médico.
P337+P313 Si la irritación ocular persiste, consultar a un médico.

Consejo de prudencia: P501 Eliminar el contenido y/o recipiente según las reglamentaciones locales.
Eliminación

3. Composición/información sobre los componentes


Mezcla

Ingredientes que contribuyen al peligro

Ingredientes peligrosos contenido Clasificación


N° CAS
Hidroperóxido de cumeno 1- 2,5 % Toxicidad aguda 4; Dérmica
80-15-9 H312
Toxicidad sistémica específica de órganos diana-
exposiciones repetidas 2
H373
Toxicidad aguda 4; Oral
H302
Peróxidos orgánicos E
H242
Toxicidad aguda 3; Inhalación
H331
Peligros crónicos para el medio ambiente acuático 2
H411
Corrosión cutáneas 1B
H314
Cumeno 0,1- 0,5 % Líquidos inflamables 3
98-82-8 H226
Peligro por aspiración 1
H304
Toxicidad sistémica específica de órganos diana- exposición
única 3
H335
Peligros crónicos para el medio ambiente acuático 2
H411

Ver el texto completo de las frases H y otras abreviaturas en la sección 16.


Para sustancias sin clasificación pueden existir límites de exposición en los lugares de trabajo.

4. Primeros auxilios
Descripción de los primeros auxilios

Inhalación:
Sacar al aire libre. Si persisten los síntomas buscar asistencia médica.

Contacto dérmico:
Lavar con agua corriente y jabon.
Consultar con un médico.

Contacto ocular:
Lavar bajo agua corriente (durante 10 min.), acudir al médico.
N° HDS: 153485 V001.5 LOCTITE® 277™ THREADLOCKER HIGH STRENGTH página 3 de 11

Ingestión:
No provocar vómitos.
Consultar con un médico.

Síntomas y efectos, agudos y retardados, más importantes


En caso de contacto con la piel: de moderada a fuerte irritación de la piel (enrojecimiento, inflamación, quemadura), pueden
aparecer quemaduras graves.

En caso de contacto con los ojos: de moderada a fuerte irritación de los ojos (enrojecimiento, inflamación, quemadura,
lagrimeo).

Indicación de toda atención médica y de los tratamientos especiales que deban dispensarse inmediatamente
Evite el contacto con el producto mientras socorre a la víctima.
En caso de contacto con el producto no frote el área afectada.
La piel afectada de producto, lavarla con una gasa limpia en seguida. Lavar después con agua y jabón suave, cuidar la piel
Lavar los ojos inmediatamente con agua o con una solución de limpieza para los ojos durante 5 minutos como mínimo. Si el
dolor no desaparece (escozor intenso, sensibilidad a la luz, alteración de la capacidad visual), continuar limpiando y ponerse
en contacto o acudir a un médico u hospital.

5. Medidas de lucha contra incendios

Medios específicos de extinción


Extintor apropiado:
Dióxido de carbono, espuma, polvo

Los medios de extinción que no deben utilizarse por razones de seguridad:


Los chorros de agua a alta presión.

Peligros específicos derivados de la sustancia o la mezcla


En caso de incendio pueden desprenderse gases tóxicos.
Óxidos de carbono.

Equipamiento especial de protección requerido para los bomberos y medidas de proteccíon


Los bomberos deben usar equipos autónomos de respiración.

6. Medidas que deben tomarse en caso de vertido accidental


Precauciones personales, equipo de protección y procedimientos de emergencia
Precauciones personales para el personal que no hace parte del servicio de emergencia
Evítese el contacto con los ojos y la piel.
Las personas que no sean parte del servicio de emergencia deben mantenerse alejadas.
No tocar el material derramado.

Precauciones personales para el equipo de emergencia


Evitar el contacto con los ojos y la piel.
El producto es irritante.

Precauciones ambientales
No dejar que el producto entre en el sistema de alcantarillado.

Métodos y material de contención y para la limpieza


En caso de pequeños derrames, enjuagar con toalla de papel y desecharla en recipiente adecuado.
DERRAMES GRANDES:
Adsorber el producto restante con arena seca, tierra, vermiculita u otro material inerte. Coloque el material adsorbido en
contenedores apropiados y retirarlos a un lugar seguro donde pueden ser almacenados hasta la eliminación.

7. Manipulación y almacenamiento
N° HDS: 153485 V001.5 LOCTITE® 277™ THREADLOCKER HIGH STRENGTH página 4 de 11

Precauciones para una manipulación segura


Utilícese solo en zonas bien ventiladas.
Evítese el contacto con los ojos y la piel.
Debe evitarse el contacto prolongado o repetido con la piel para minimizar el riesgo de sensibilización.
Usar equipo protector.
No comer, ni beber, ni fumar durante su utilización.
Lávense las manos antes de los descansos e inmediatamente después de manipular la sustancia.

Condiciones de almacenamiento seguro, incluidas posibles incompatibilidades


Consérvelo en los contenedores originales a 8-21°C y no vuelva a poner los materiales residuales en los contenedores, ya que
la contaminación podría reducir el período de validez del producto a granel.

8. Controles de exposición/protección personal

Parámetros de control

Límites de Exposición Ocupacional

Válido para
Argentina
Ingredientes peligrosos ppm mg/m3 Tipo de valor Categoría de exposición de Observación
corta duración /
Observaciones
CUMENO 50 Concentración máxima AR OEL
98-82-8 permisible ponderada en el
tiempo

Bases reguladoras:
Resolución SRT 295 de 2003 y su modificaciones correspondientes
ACGIH:: US. ACGIH Treshold limit values (complementácion)

Índice de exposición biológica:

ninguno

Bases reguladoras:
Resolución SRT 295 de 2003 y su modificaciones correspondientes
ACGIH BEI: Indicadores biológicos ACGIH (complementácion)

Controles de la exposición:

Controles de ingenieria apropiados para reducir la exposición:


Asegurar una adecuada ventilación/aspiración en el puesto de trabajo.

Equipamiento de protección personal


Protección respiratoria:
Máscara de respiración necesaria cuando la ventilación sea insuficiente.

Protección de las manos:


guantes de proteccion adecuados

Protección ocular/cara:
Llevar gafas protectoras.

Protección de la piel y el cuerpo:


Utilizar ropa protectora.

Peligros térmicos:
No hay peligros térmicos.
N° HDS: 153485 V001.5 LOCTITE® 277™ THREADLOCKER HIGH STRENGTH página 5 de 11

9. Propiedades físicas y químicas


Aparíencia del producto químico Líquido
Rojo
Olor Característico
Umbral del olor No disponible

pH 3,00 - 6,00
Punto de ebullición, punto ebullición inicial e > 149 °C (> 300.2 °F)
intervalo de ebullicion
Punto de inflamación > 93,3 °C (> 199.94 °F); Vaso cerrado de Tagliabue.
Temperatura de descomposición No disponible
Presión de vapor < 5 mm/Hg
(27 °C (80.6 °F))
Densidad y densidad relativa 1,0800 g/cm3
Viscosidad 6.000 - 8.000 mPa*s
(Brookfield; Aparato: RVT; frec. rot.: 20 min-
1; Husillo Nº.: 4)
Viscosidad (cinemática) No disponible
Solubilidades Ligero
(Disolvente: Agua)
Solubilidades Miscible
(Disolvente: Acetona)
Punto de fúsion y punto de congelación No disponible
Inflamabilidad No aplicable
Temperatura de autoigniciòn No disponible
Límites superior e inferior de inflamabilidad o No disponible
límites de explosividad

Coeficiente de partición en n-octanol/agua No disponible


Velocidad de evaporación No disponible
Densidad del vapor No disponible

10. Estabilidad y reactividad


Reactividad
Ácidos fuertes y agentes oxidantes.
Òxido.
Hierro.
Oxígeno scavengers.
Álcalis fuertes.
Agentes reductores.
Otros iniciadores de polimerización.

Estabilidad química
Estable bajo condiciones normales de presión y temperatura.

Posibilidad de reacciones peligrosas


No conocidas.

Condiciones que deben evitarse


Calor excesivo.

Materiales incompatibles
No son conocidos.

Productos de descomposición peligrosos


Óxidos de carbono.
Óxidos de azufre.
Óxidos de nitrógeno.
Vapores orgánicos irritantes.
Fenólicos.

11. Información toxicológica


Información sobre los efectos toxicológicos
N° HDS: 153485 V001.5 LOCTITE® 277™ THREADLOCKER HIGH STRENGTH página 6 de 11

Toxicidad oral aguda:


> 5.000 mg/kg Estimación de Toxicidad Aguda (Acute Toxicity Estimate, ATE)

Toxicidad dermal aguda:

> 5.000 mg/kg Estimación de Toxicidad Aguda (Acute Toxicity Estimate, ATE)

Toxicidad oral aguda:

Ingredientes peligrosos Tipo de Valor Ruta de Tiempo Especies Método


N° CAS valor aplicación de
exposició
n
Hidroperóxido de cumeno LD50 382 mg/kg oral Rata otra pauta:
80-15-9
Cumeno LD50 2.700 mg/kg Rata OECD Guideline 401 (Acute
98-82-8 Oral Toxicity)
Toxicidad inhalativa aguda:

Ingredientes peligrosos Tipo de Valor Ruta de Tiempo Especies Método


N° CAS valor aplicación de
exposició
n
Cumeno LC50 39 mg/l inhalación 4h Rata no especificado
98-82-8
Toxicidad dermal aguda:

Ingredientes peligrosos Tipo de Valor Ruta de Tiempo Especies Método


N° CAS valor aplicación de
exposició
n
Hidroperóxido de cumeno LD50 530 - 1.060 dermal Rata otra pauta:
80-15-9 mg/kg
Hidroperóxido de cumeno Estimació 1.100 mg/kg Opinión de un experto
80-15-9 n de
Toxicidad
Aguda
(Acute
Toxicity
Estimate,
ATE)
Cumeno LD50 > 10.000 mg/kg Conejo no especificado
98-82-8

Corrosión o irritación cutáneas:

Ingredientes peligrosos Resultado Tiempo Especies Método


N° CAS de
exposició
n
Hidroperóxido de cumeno Cáustico Conejo Test de Draize
80-15-9
Cumeno no irritante Conejo OECD Guideline 404 (Acute
98-82-8 Dermal Irritation / Corrosion)

Daño o irritación ocular graves:

Ingredientes peligrosos Resultado Tiempo Especies Método


N° CAS de
exposició
n
Cumeno no irritante Conejo OECD Guideline 405 (Acute
98-82-8 Eye Irritation / Corrosion)
N° HDS: 153485 V001.5 LOCTITE® 277™ THREADLOCKER HIGH STRENGTH página 7 de 11

Sensibilización respiratoria o cutánea:

Ingredientes peligrosos Resultado Tipo de Especies Método


N° CAS ensayo
Cumeno no sensibilizante Prueba de Conejillo de OECD Guideline 406 (Skin
98-82-8 maximizac indias Sensitisation)
ión en
cerdo de
guinea

Mutagenicidad en células germinales:

Ingredientes peligrosos Resultado Tipo de estudio / Activación Especies Método


N° CAS Vía de metabólica /
administración tiempo de
exposición
Hidroperóxido de cumeno positivo bacterial reverse sin OECD Guideline 471
80-15-9 mutation assay (e.g (Bacterial Reverse Mutation
Ames test) Assay)
Hidroperóxido de cumeno negativo dérmico ratón no especificado
80-15-9
Cumeno negativo bacterial reverse con o sin OECD Guideline 471
98-82-8 mutation assay (e.g (Bacterial Reverse Mutation
Ames test) Assay)
negativo Ensayo de con o sin OECD Guideline 473 (In vitro
aberraciones Mammalian Chromosome
cromosómicas en Aberration Test)
vivo en mamíferos
negativo ensayo de mutación con o sin OECD Guideline 476 (In vitro
génica en células de Mammalian Cell Gene
mamíferos Mutation Test)
negativo daños en el ADN y sen OECD Guideline 482 (Genetic
ensayos de Toxicology: DNA Damage
reparación, síntesis and Repair, Unscheduled
de ADN no DNA Synthesis in Mammalian
programada en vivo Cells In Vitro)
en células de
mamíferos
Cumeno negativo inhalación:gas ratón OECD Guideline 474
98-82-8 (Mammalian Erythrocyte
Micronucleus Test)

Carcinogenicidad:

No disponible

Toxicidad para la reproducción:

No disponible

Toxicidad específica en determinados órganos (STOT) – exposición única:

No disponible

Toxicidad específica en determinados órganos (STOT) – exposición repetida:

No disponible

Peligro de aspiración:

No disponible

12. Información ecotoxicológica


N° HDS: 153485 V001.5 LOCTITE® 277™ THREADLOCKER HIGH STRENGTH página 8 de 11

Ecotoxicidad

Ingredientes peligrosos Tipo de Valor Estudio de Tiempo Especies Método


N° CAS valor Toxicidad de
Aguda exposició
n
Hidroperóxido de cumeno LC50 3,9 mg/l peces 96 h Oncorhynchus mykiss OECD Guideline
80-15-9 203 (Fish, Acute
Toxicity Test)
Hidroperóxido de cumeno EC50 18 mg/l Daphnia 48 h Daphnia magna OECD Guideline
80-15-9 202 (Daphnia sp.
Acute
Immobilisation
Test)
Hidroperóxido de cumeno ErC50 3,1 mg/l algas 72 h Pseudokirchneriella OECD Guideline
80-15-9 subcapitata 201 (Alga,
Growth
Inhibition Test)
Hidroperóxido de cumeno EC10 70 mg/l Bacteria 30 no especificado
80-15-9 minuto
Cumeno LC50 4,8 mg/l peces 96 h Oncorhynchus mykiss OECD Guideline
98-82-8 203 (Fish, Acute
Toxicity Test)
Cumeno EC50 4 mg/l Daphnia 48 h Daphnia magna OECD Guideline
98-82-8 202 (Daphnia sp.
Acute
Immobilisation
Test)
Cumeno EC50 2,01 mg/l algas 72 h Desmodesmus subspicatus OECD Guideline
98-82-8 201 (Alga,
Growth
Inhibition Test)
EC10 1,35 mg/l algas 72 h Desmodesmus subspicatus OECD Guideline
201 (Alga,
Growth
Inhibition Test)
Cumeno EC10 211 mg/l Bacteria 24 h DIN 38412, part
98-82-8 8 (Pseudomonas
Zellvermehrungs
hemm-Test)

Persistencia y degradabilidad

Ingredientes peligrosos Resultado Ruta de aplicación Degradabilidad Método


N° CAS
Hidroperóxido de cumeno no datos 0% OECD Guideline 301 B (Ready
80-15-9 Biodegradability: CO2 Evolution
Test)
Cumeno aerobio 86 % ISO 10708 (BODIS-Test)
98-82-8

Potencial de bioacumulación

Ingredientes peligrosos LogPow Factor de Tiempo de Especies Temperatura Método


N° CAS bioconcentración exposición
(BCF)
Hidroperóxido de cumeno 9,1 Cálculo OECD Guideline 305
80-15-9 (Bioconcentration: Flow-
through Fish Test)
Cumeno 35,5 Carassius auratus OECD Guideline 305
98-82-8 (Bioconcentration: Flow-
through Fish Test)

Movilidad en el suelo

Ingredientes peligrosos LogPow Factor de Tiempo de Especies Temperatura Método


N° CAS bioconcentración exposición
(BCF)
N° HDS: 153485 V001.5 LOCTITE® 277™ THREADLOCKER HIGH STRENGTH página 9 de 11

Hidroperóxido de cumeno 2,16 no especificado


80-15-9
Cumeno 3,55 23 °C OECD Guideline 107
98-82-8 (Partition Coefficient (n-
octanol / water), Shake
Flask Method)

Otros efectos adversos

No hay datos.

13. Información relativa a la eliminación de los productos


Métodos para el tratamiento de residuos
Métodos de disposicíon final del producto:
Sigue los locales, estatales, federales y Provincial referente a la eliminación.
La contribución a desperdicios de este producto es muy insignificante en comparación al material con el que se utiliza

Métodos de disposicíon final de los embalajes y envases contaminados


Después de usar, los tubos, cajas y envases conteniendo residuos de producto deberán eliminarse como desperdicios
químicamente contaminados", en vertedero legal autorizado ó incinerando."
Elimínese según las disposiciones locales y nacionales que correspondan.
N° HDS: 153485 V001.5 LOCTITE® 277™ THREADLOCKER HIGH STRENGTH página 10 de 11

14. Información relativa al transporte

Número ONU
ADR No es material peligroso para el transporte
No es material peligroso para el transporte
RES. ST 195/97.
RID No es material peligroso para el transporte
ADN No es material peligroso para el transporte
IMDG No es material peligroso para el transporte
IATA No es material peligroso para el transporte

Designación oficial de transporte de las Naciones Unidas

ADR No es material peligroso para el transporte


RES. ST 195/97. No es material peligroso para el transporte
RID No es material peligroso para el transporte
ADN No es material peligroso para el transporte
IMDG No es material peligroso para el transporte
IATA No es material peligroso para el transporte

Clase(s) de peligro para el transporte

ADR No es material peligroso para el transporte


RES. ST 195/97. No es material peligroso para el transporte
RID No es material peligroso para el transporte
ADN No es material peligroso para el transporte
IMDG No es material peligroso para el transporte
IATA No es material peligroso para el transporte

Grupo de embalaje

ADR No es material peligroso para el transporte


RES. ST 195/97. No es material peligroso para el transporte
RID No es material peligroso para el transporte
ADN No es material peligroso para el transporte
IMDG No es material peligroso para el transporte
IATA No es material peligroso para el transporte

Peligros para el medio ambiente

ADR no aplicable
RES. ST 195/97. no aplicable
RID no aplicable
ADN no aplicable
IMDG no aplicable
IATA no aplicable

Nº caracterización del peligro

ADR No es material peligroso para el transporte


RES. ST 195/97. No es material peligroso para el transporte
RID No es material peligroso para el transporte

15. Información sobre la regulamentación


Reglamentación y legislación en materia de seguridad, salud y medio ambiente específicas para la sustancia o la mezcla
N° HDS: 153485 V001.5 LOCTITE® 277™ THREADLOCKER HIGH STRENGTH página 11 de 11

Disposiciones específicas sobre seguridad, salud y medio ambiente para el producto (Argentina)::

Informaciones generales (AR): Resolución S.R.T. 155/2016 de fecha 26 de abril 2016.


Resolución S.R.T. 3359/2015 de fecha 29 de septiembre 2015.
Resolución S.R.T. 801/2015 de fecha 10 de abril 2015.
Resolución 295/2003 de fecha 10 de noviembre 2003 (Publicada en el Boletín
Oficial de la Nación el 21 de Noviembre de 2003).
Resolución ST Nº 195/97 de fecha 29 de julio de 1997.
Ley Nº 19.587 y Decreto N° 351 de fecha 5 de febrero de 1979. (Publicada en el
Boletín Oficial de la Nación el 22 de mayo de 1979).

16. Otras informaciones


El etiquetado del producto se indica en la sección 2. El texto completo de todas las abreviaturas indicadas por códigos en esta
hoja de seguridad es el siguiente:
H226 Líquidos y vapores inflamables.
H242 Peligro de incendio en caso de calentamiento.
H302 Nocivo en caso de ingestión.
H304 Puede ser mortal en caso de ingestión y penetración en las vías respiratorias.
H312 Nocivo en contacto con la piel.
H314 Provoca quemaduras graves en la piel y lesiones oculares graves.
H331 Tóxico en caso de inhalación.
H335 Puede irritar las vías respiratorias.
H373 Puede provocar daños en los órganos tras exposiciones prolongadas o repetidas.
H411 Tóxico para los organismos acuáticos, con efectos duraderos.

Otra información:
Esta Hoja de Datos de Seguridad ha sido generada con base en la Resolución SRT No. 801/2015 de Argentina y provee
información de acuerdo con la Superintendencia de Riesgos de Trabajo (SRT). No se otorga ninguna garantía o
representación de ningún tipo con respecto a las leyes sustantivas o de exportación de cualquier otra jurisdicción o país. Por
favor confirme que la información proporcionada en este documento se ajuste a la legislación sustantiva, de exportación u
otra ley de cualquier otra jurisdicción antes de la exportación. Comuníquese con la Oficina de Seguridad de Producto y
Asuntos Regulatorios de Henkel para obtener asistencia adicional.
Abreviaturas:
ADNR: Reglamento para el Transporte de Mercancías Peligrosas en el Rin .
ADR: Acuerdo Europeo sobre Transporte Internacional de Mercancías Peligrosas por Carretera .
BCF - Factor de Bioconcentración
BEI - Índices de Exposición Biológica
CAS: Servicio de Resúmenes de Productos Químicos
IATA- DGR : Asociación Internacional de Transporte Aéreo - Reglamentación de Mercancías Peligrosas
IMDG: Código marítimo internacional de mercancías peligrosas
LC 50: Concentración Letal 50%
LD 50: Dosis Letal 50%
OCDE : Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico
RID: Regla Internacional para el Transporte de Sustancias Peligrosas por Ferrocarril
STEL - Límite de Exposición a largo plazo
TLV - Valor Límite Umbral
TWA - Tiempo promedio ponderado
Ficha de datos de seguridad

Número de Revisión: 008.0 Fecha de edición: 10/05/2018

1. IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Y LA EMPRESA


Denominación del LOCTITE SI 595 CLEAR RTV SILICONE Numéro de IDH: 1266142
producto: known as LOCTITE® SUPERFLEX
CLEAR RTV S
Tipo de producto: Silicona Numéro de artículo: 1266142
Restricciones de No identificado Región: Estados Unidos
uso:
Denominación de la empresa: Datos del contacto:
Henkel Corporation Teléfono: +1 (860) 571-5100
One Henkel Way MEDICAL EMERGENCY Phone: Poison Control Center
Rocky Hill, Connecticut 06067 1-877-671-4608 (toll free) or 1-303-592-1711
TRANSPORT EMERGENCY Phone: CHEMTREC
1-800-424-9300 (toll free) or 1-703-527-3887
Internet: www.henkelna.com

2. POSIBLES PELIGROS DEL PRODUCTO


INFORMACIÓN DE EMERGENCIA
ATENCIÓN: PROVOCA IRRITACIÓN CUTÁNEA.
PROVOCA IRRITACIÓN OCULAR GRAVE.

CLASE DE PELIGROSIDAD CATEGORÍA DE PELIGROSIDAD


IRRITACIÓN CUTÁNEA 2
IRRITACIÓN DE OJO 2A

PICTOGRAMA(S)

Declaraciones preventivas

Prevención: Lave muy bien el área afectada después del manejo. Llevar guantes/gafas y máscara de
protección.
Respuesta: EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Lavar con abundante agua. EN CASO DE
CONTACTO CON LOS OJOS: Enjuagar con agua cuidadosamente durante varios minutos.
Quitar las lentes de contacto cuando estén presentes y pueda hacerse con facilidad. Proseguir
con el lavado. Si se presenta irritación en la piel: Busque atención médica. Si persiste la
irritación ocular: Busque atención médica. Quitar las prendas contaminadas.
Almacenamiento: No prescrito
Eliminación: No prescrito

La clasificación cumple con el Estándar de comunicación de peligrosidad (Hazard Communication Standard) (29 CFR 1910.1200) de la
OSHA y es consistente con la disposición del Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos
(Globally Harmonized System, GHS) de las Naciones Unidas.

Diríjase a la sección 11 para información toxocológica adicional.

3. COMPOSICIÓN / DATOS SOBRE LOS COMPONENTES

Numéro de IDH: 1266142 Nombre de producto: LOCTITE SI 595 CLEAR RTV SILICONE known as LOCTITE® SUPERFLEX
CLEAR RTV S
página 1 de 6
Ingredientes peligrosos Número CAS Porcentaje*
Dioxido de silicio, preparado
7631-86-9 5 - 10
quimicamente
Triacetoxietilsilano 17689-77-9 0.1 - 1
Triacetato de metilsilanotriilo 4253-34-3 0.1 - 1

*Los porcentajes exactos pueden variar o son secreto comercial. El rango de concentración se proporciona para ayudar a los usuarios a proveer las protecciones apropiadas.

4. MEDIDAS DE PRIMEROS AUXILIOS


Inhalación: Muévase al aire fresco. Si la respiración es difícil, dar oxígeno. Si no hay
respiración, darla artificialmente. Si se manifiestan y persisten los síntomas,
obténgase atención médica.

Contacto de la piel: Límpiese la pasta con toalla de papel o trapo. Lávese con agua y jabón. Si se
manifiestan y persisten los síntomas, obténgase atención médica.

Contacto con los ojos: Enjuagar a fondo con agua abundante, también debajo de los párpados. Si
persiste la irritación de los ojos, consultar a un especialista.

Ingestión: No provocar vómitos. Si una persona se siente mal o le aparecen síntomas de


irritación en la piel, consultar a un médico.

Symptoms: Consulte la sección 11.

5. MEDIDAS PARA LA LUCHA CONTRA INCENDIOS


Medios de extinción adecuados: Agua pulverizada (neblina), espuma, polvo químico seco o dióxido de
carbono.

Procedimientos especiales de lucha contra Use un aparato de respiración autocontenido.


incendios:

Riesgos de incendio o explosión inusuales: En caso de incendio, enfriar con agua pulverizada.

Formación de productos de combustión o Óxidos de carbono. Óxidos de silicio. Formaldehído.


gases:

6. MEDIDAS EN CASO DE LIBERACIÓN IMPREVISTA


Utilizar la protección personal recomendada a la Sección 8, aislar la zona peligrosa y rechazar el acceso al personal inútil y no
protegido.

Medidas medio ambientales: No permita que el producto ingrese a cursos de agua o de alcantarillado.

Métodos de limpieza: Retire la mayor cantidad de material posible. El material derramado se


solidificará. Consérvelo en un contenedor cerrado, parcialmente lleno, hasta
su eliminación. Manténgase buena ventilación en caso de derrames grandes.

7. MANEJO Y ALMACENAMIENTO
Manejo: Evítese el contacto con los ojos, la piel y la indumentaria. No toque los lentes
de contacto hasta que sus manos estén completamente libres de sellador.
Los residuos de sellador pueden transferirse a los lentes y causar irritación en
los ojos.

Almacenamiento: Almacénese en un área seca por debajo de 90°F. Manténgase el recipiente


cerrado.

Numéro de IDH: 1266142 Nombre de producto: LOCTITE SI 595 CLEAR RTV SILICONE known as LOCTITE® SUPERFLEX
CLEAR RTV S
página 2 de 6
8. LIMITACIÓN DE EXPOSICIÓN Y EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL
Los empleadores deberían completar una evaluación de todos los lugares de trabajo para determinar la necesidad de, y la
selección de, una exposición correcta y controles del equipo de protección para cada tarea realizada.

Ingredientes peligrosos ACGIH TLV OSHA PEL AIHA WEEL OTRO


Dioxido de silicio, preparado 20 MPPCF TWA 3 mg/m3 TWA
6 mg/m3 TWA Ninguno
quimicamente 0.8 mg/m3 TWA Fracción respirable
Triacetoxietilsilano Ninguno Ninguno Ninguno Ninguno
Triacetato de metilsilanotriilo Ninguno Ninguno Ninguno Ninguno

Indicaciones acerca la estructuración Asegurarse de una ventilación adecuada, especialmente en locales cerrados.
instalaciones técnicas: Úsese ventilación local si la ventilación general es insuficiente para mantener
la concentración de vapores inferior a los límites de exposición establecidos.

Protección respiratoria: Úsese el respirador aprobado por el Instituto Nacional de Seguridad y Salud
Laboral (NIOSH) si existe el potencial de exceder el(los) límite(s) de
exposición.

Protección de los ojos: Anteojos de seguridad o lentes de seguridad con viseras laterales protectoras.
Debe usarse protección completa para la cara si existe la posibilidad de
salpicaduras o atomización del producto.

Protección de la piel y del cuerpo: Guantes impermeables a prueba de sustancias químicas.

9. PROPIEDADES FÍSICAS Y QUÍMICAS


Estado físico: Pasta
Color: Traslúcido
Olor: Ác. Acético
Olor umbral: No disponible
pH: No disponible
Presión de vapor: < 10 mm/Hg (20 °C (68°F))
Punto / zona de ebullición: No disponible
Punto/área de fusión: No disponible
Peso específico: 1.01 a 20 °C (68°F)
Densidad de Vapour: Más pesado que el aire.
Punto de inflamación: > 93 °C (> 199.4 °F)
Límites de inflamabilidad/explosión, inferior: 4%
Límites de inflamabilidad/explosión, superior: 19.9 %
Temperatura de autoinflamación: No disponible
Inflamabilidad: No aplicable
Indice de evaporación: No disponible
Solubilidad: Indeterminado
Coeficiente de reparto (n-octanol/agua): No disponible
Tenor VOC: 3.0 %; 30 g/l
Viscosidad: No disponible
Temperatura de descomposición: No disponible

Numéro de IDH: 1266142 Nombre de producto: LOCTITE SI 595 CLEAR RTV SILICONE known as LOCTITE® SUPERFLEX
CLEAR RTV S
página 3 de 6
10. ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD
Estabilidad: Estable bajo condiciones normales de uso y almacenamiento.

Reacciones peligrosas: No ocurrirá.

Productos de descomposición Óxidos de carbono. Óxidos de silicio. Formaldehído.


peligrosos:

Productos incompatibles: Oxidantes.

Reactividad: No disponible

Condiciones a evitar: Calentamiento prolongado a temperaturas superiores a 150°C (302°F). Exposición a la


humedad.

11. INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA


Vía de Base Exposición: Ojos, Inhalación, Piel, Ingestión

Efectos potenciales sobre la salud

Inhalación: Cuando se calienta a temperaturas de más de 150° C (300° F) en presencia de aire, las
siliconas pueden formar vapores de formaldehído. El formaldehído representa un posible
peligro de cáncer y es un sensibilizador conocido de la piel y respiratorio. Sus vapores irritan
los ojos, la nariz y la garganta. Se pueden establecer condiciones de manejo seguras
manteniendo las concentraciones de los vapores de formaldehído por debajo del límite
admisible de OSHA. Puede causar irritación de vías respiratorias.
Contacto de la piel: Produce irritación en la piel.
Contacto con los ojos: Provoca irritación ocular grave.
Ingestión: Puede causar irritación gastro intestinal si en ingerido.

Efectos retardados e inmediatos sobre la


Ingredientes peligrosos LD50s y LC50s
salud.
Dioxido de silicio, preparado LD50 Oral (Rata) = > 22,500 mg/kg
Polvo irritante
quimicamente LD50 Oral (Ratón) = > 15,000 mg/kg
Triacetoxietilsilano Ninguno Ningún órgano blanco
Triacetato de metilsilanotriilo Ninguno Irritante, Alergeno

OSHA Carcionogénico
Ingredientes peligrosos NTP Carcionogénico IARC Carcionogénico
(Regulación específica)
Dioxido de silicio, preparado
No No No
quimicamente
Triacetoxietilsilano No No No
Triacetato de metilsilanotriilo No No No

12. INFORMACIÓN ECOLÓGICA


Informaciones ecologicas: No disponible

Numéro de IDH: 1266142 Nombre de producto: LOCTITE SI 595 CLEAR RTV SILICONE known as LOCTITE® SUPERFLEX
CLEAR RTV S
página 4 de 6
13. NOTAS PARA LA ELIMINACIÓN
La Información Proveida es Para Producto no Usado.

Método recomendado de eliminación: Sigue los locales, estatales, federales y Provincial referente a la eliminación.
El caucho curado puede incinerarse o vertirse en terraplén conforme a las
regulaciones de la Autoridad para la Protección Medioambiental (EPA) y
locales.

Número de desecho peligroso: No una basura arriesgada RCRA.

14. INFORMACIÓN DE TRANSPORTE


La información sobre transportación que se proporciona en esta sección solo se aplica al material o la formulación por sí
mismos y no es específica para ningún paquete ni ninguna configuración.

Estados Unidos Transportación Terrestre (49 CFR)

Nombre adecuado de transporte: No está regulado


Clase o división de peligro: Ninguno
Número de identificación: Ninguno
Grupo de embalaje: Ninguno

Transportación Aérea Internacional (ICAO/IATA)

Nombre adecuado de transporte: No está regulado


Clase o división de peligro: Ninguno
Número de identificación: Ninguno
Grupo de embalaje: Ninguno

Transportación Maritima (IMO/IMDG)

Nombre adecuado de transporte: No está regulado


Clase o división de peligro: Ninguno
Número de identificación: Ninguno
Grupo de embalaje: Ninguno

15. INFORMACIÓN REGLAMENTARIA


Información Regulatoria de Estados Unidos

TSCA 8 (b) Estado de Inventario: Todos los componentes figuran en el Toxic Substances Control Act Inventory (Inventario
de la Ley de Control de Sustancias Tóxicas),
TSCA 12 (b) Notificación de Ninguno pasa los requisitos minimos
Exportación:

Sección 302 EHS de Ninguno pasa los requisitos minimos.


CERCLA/SARA:
Sección 311/312 de CERCLA/SARA: Salud Inmediata, Salud Retrasada
CERCLA/SARA Section 313: Ninguno pasa los requisitos minimos.

Propuesta de California 65: No químicos de California Proposición 65 productos están presentes.

Información Regulatoria de Canadá

Estado CEPA DSL/NDSL: Todos los componentes figuran en la Domestic substances list (lista de sustancias
Nacionales), o están exentos de ello.

Numéro de IDH: 1266142 Nombre de producto: LOCTITE SI 595 CLEAR RTV SILICONE known as LOCTITE® SUPERFLEX
CLEAR RTV S
página 5 de 6
16. OTROS DATOS
Esta hoja de datos contiene cambios con respecto a la versión anterior en la(s) sección(es): 2, 3

Preparado por: Seguridad del Producto y Asuntos Regulatorios

Fecha de edición: 10/05/2018

DESCARGO DE RESPONSABILIDAD: La información contenida en la presente se suministra con fines de información solamente
y se considera que es fidedigna. Sin embargo, Henkel Corporation no asume ninguna responsabilidad en relación con ningún
resultado obtenido por personas sobre cuyos métodos Henkel Corporation no ejerce ningún control. Queda la responsabilidad del
usuario determinar la idoneidad de los productos de Henkel o cualquier método de producción mencionado en la presente para un
propósito en particular, y adoptar tales precauciones como fuese aconsejable para la protección de propiedad y de personas contra
cualquier peligro que pudiera implicarse en el manejo y uso de cualquiera de los productos de Henkel Corporation. En vista de lo
precedente, Henkel Corporation anula específicamente todas las garantías, expresas o implícitas, incluyendo garantías de
comerciabilidad e idoneidad para un fin en particular, que surjan de la venta o uso de los productos de Henkel Corporation. En
adición, Henkel Corporation no se hace responsable de daños resultantes o imprevistos de cualquier clase, incluyendo utilidades
perdidas.

Numéro de IDH: 1266142 Nombre de producto: LOCTITE SI 595 CLEAR RTV SILICONE known as LOCTITE® SUPERFLEX
CLEAR RTV S
página 6 de 6
MSDS-393
FICHA DE SEGURIDAD
NAZCA PRO 7018 Edición: 01

1 IDENTIFICACIÓN DE LA SUSTANCIA Y DE LA SOCIEDAD O EMPRESA

Identificación del producto : Sólido.


Identificación de la Compañía : SOLDEX S.A.
Av. Nicolás Arriola 771 – La Victoria Santa Catalina
Teléfono: 619 96 00
Fecha de Emisión : 2021-03-10
Nombre comercial : NAZCA PRO 7018
Tipo de producto : Electrodo revestido para el soldeo por arco eléctrico.
Uso : Reservado para uso profesional.

2 COMPOSICIÓN / INFORMACIÓN SOBRE LOS COMPONENTES

1 de 6
MSDS-393
FICHA DE SEGURIDAD
NAZCA PRO 7018 Edición: 01

3 IDENTIFICACIÓN DE LOS PELIGROS

A la entrega : No peligroso.

Riesgo durante su utilización en Soldadura

- General : Shock eléctrico.

- Inhalación : La inhalación de humos de soldadura puede ocasionar


irritaciones de las vías respiratorias. Tos.

- Contacto con la piel : Radiaciones UV, IR. Calor. Puede provocar irritación
cutánea.
Las escorias pueden causar quemaduras.

- Contacto con los ojos : Radiaciones UV, IR. Calor. Puede originar irritación en los
ojos.
Las escorias pueden causar quemaduras.

Salud = 2
2 Fuego = 0
Reactividad = 0

4 PRIMEROS AUXILIOS

- Inhalación : Asegúrese de que respira aire puro.


- Contacto con la piel : Parar la exposición.
- Contacto con los ojos : Reduzca al mínimo la exposición a la luz.
- Ingestión : La ingestión es improbable. Lavar la boca con un chorro de
agua.
- Shocks eléctricos : Los circuitos eléctricos deben desconectarse tan pronto
como sea posible. Esté preparado para realizar una
reanimación en caso de fallo cardíaco o respiratorio.
En caso de parada respiratoria, aplíquele respiración
artificial.

2 de 6
MSDS-393
FICHA DE SEGURIDAD
NAZCA PRO 7018 Edición: 01

-Información General : En todos los casos: Solicite la atención de un médico. Si es


posible muestre esta ficha.

5 MEDIDAS DE LUCHA CONTRA INCENDIOS

Clasificación : El producto no es inflamable.


Prevención : Chispas y escorias calientes pueden provocar incendios.
Manténgase lejos de materias combustibles.

En caso de fuego próximo : Utilice agua atomizada o nebulizada para enfriar los
envases expuestos al fuego.

Protección en caso de incendio : Use un equipo de protección adecuado.

6 MEDIDAS EN CASO DE VERTIDO ACCIDENTAL

Precauciones individuales : Equipe al personal de limpieza con los medios de


protección adecuados.

En caso de fuga o derrame : Si está en el suelo, bárralo o échelo con una pala en
recipientes apropiados.

7 MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO

Almacenamiento : Almacénese en un lugar seco protegido para evitar el


contacto con la humedad. Mantenga el envase cerrado
cuando no lo esté usando.

Manipulación : Lavarse las manos y otras áreas expuestas con un jabón


suave y agua antes de comer, beber, fumar y abandonar el
trabajo.

8 CONTROLES DE LA EXPOSICIÓN / PROTECCIÓN PERSONA

- Protección de las vías respiratorias: No respirar los gases/humos/vapores.


En caso de ventilación insuficiente, úsese un equipo de
respiración adecuado.

- Protección de las manos : Guantes de soldadura.


- Protección para la piel : Debe proteger su piel de acuerdo con las condiciones de
manipulación del producto.

3 de 6
MSDS-393
FICHA DE SEGURIDAD
NAZCA PRO 7018 Edición: 01

- Protección para los ojos : Utilice una pantalla de protección equipada con cristales
con el filtro adecuado.
No lleve lentes de contacto.
- Ingestión : No coma, ni beba, ni fume durante su utilización.
- Higiene industrial : Disponga de una aspiración de gases local o de una
ventilación general en la habitación para minimizar las
concentraciones de humos.

9 PROPIEDADES FÍSICAS Y QUÍMICAS

Forma física : Sólido.


Color : Gris.
Olor : Inodoro.
Punto de fusión [°C] : ca 1500

10 ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD

Estabilidad : Estable en condiciones normales. (<450°C)


Productos de descomposición

Peligrosos : Formación de humos peligrosos cuando se utiliza.

Dependiendo de las condiciones del proceso, se pueden generar productos de


descomposición peligrosos como:

4 de 6
MSDS-393
FICHA DE SEGURIDAD
NAZCA PRO 7018 Edición: 01

: Valores Límite (TLV-TWA) acordados por ACGIH.


Los Valores Límite (TLV) de los elementos indicados
pueden variar en función de la legislación nacional.

Propiedades peligrosas : Los humos de soldadura están clasificados como


cancerígenos por el ICRC (Centro Internacional de
Investigación del Cáncer) Grupo: 2 B. Agente sospechoso de
ser cancerígeno.

Materiales a evitar : Evítese el contacto con: Ácidos. Agentes oxidantes.


Otra información : En caso de trabajar sobre piezas impregnadas de:
Lubricante, Disolvente, Pintura, Compuestos metálicos,
Grasa, etc.. Se puede producir la descomposición de estos
productos, uniéndose al polvo y a los humos de soldadura.
La solución a adoptar, en cada caso, debe de ser precedida
de un estudio individualizado.
Remítase al documento "Health and Safety in Welding" del
Instituto Internacional de Soldadura (IIS/IIW).

11 INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA

Información toxicológica : Este producto o sus emisiones pueden producir una


reacción alérgica o de sensibilización y, por tanto, agravar
enfermedades generalizadas ya existentes.

Toxicidad aguda : La sobre exposición a los humos de soldadura puede


causar: fiebre, náuseas, vértigo, irritación en los ojos,
irritación en el tracto respiratorio y en otras membranas
mucosas.

Toxicidad crónica : La sobre exposición a los humos de soldadura puede


causar: Enfermedad pulmonar/bronquial y/o provocar
dificultad respiratoria.
Sobre exposición al: Manganeso (Mn). Puede afectar al
sistema nervioso central y/o agravar trastornos ya existentes.
La inhalación de cuarzo: Puede causar daño pulmonar.
Puede causar cáncer.

12 INFORMACIÓN ECOLÓGICA

Información sobre efectos ecológicos: Este producto no contiene componentes peligrosos


para al medio ambiente. Evítese su liberación al medio
ambiente.

5 de 6
MSDS-393
FICHA DE SEGURIDAD
NAZCA PRO 7018 Edición: 01

13 CONSIDERACIONES SOBRE EL DESECHO

La eliminación del producto debe ser de acuerdo al reglamento vigente nacional o regional
propio de cada país. Este producto; si esta inalterado para su uso; puede ser dispuesto por
una entidad autorizada para el tratamiento de desechos o tal como lo disponga la autoridad
local de residuos.

14 INFORMACIÓN SOBRE EL TRANSPORTE

Este material no es peligroso (Per 49 CFR 172.101) BY THE U.S. DEPARTMENT OF


TRANSPORTATION

15 INFORMACIÓN REGLAMENTARIA

Símbolo(s) : Ninguno
Frase(s) R : Ninguno
Frase(s) S : Ninguno

16 OTRA INFORMACIÓN

Aviso : Los humos y gases emitidos durante el desarrollo de


la soldadura pueden ser peligrosos. Es necesaria una
buena ventilación del lugar de trabajo. El arco
electrónico puede quemar los ojos y la piel. Los shocks
eléctricos pueden ser mortales. Use un equipo de
protección adecuado.

Consejos relativos a la formación : Asegúrese de que el usuario esté informado de los


riesgos potenciales y que conoce que hacer en caso de
accidente o emergencia

Usos recomendados y restricciones : En caso de duda, contacte a su suministrador

Información del producto : www.soldexa.com.pe

RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD: La información en esta Ficha de Seguridad fue


obtenida de fuentes que creemos son fidedignas. Sin embargo, la información se proporciona
sin ninguna garantía, expresa o implícita en cuanto a su exactitud. Las condiciones o métodos
de manejo, almacenamiento, uso o eliminación del producto están más allá de nuestro control
y posiblemente también más allá de nuestro conocimiento. Por esta y otras razones, no
asumimos ninguna responsabilidad y descartamos cualquier responsabilidad por pérdida,
daño o gastos ocasionados por o de cualquier manera relacionados con el manejo,
almacenamiento, uso o eliminación del producto. Esta Ficha de Seguridad fue preparada y
debe ser usada sólo para este producto. Si el producto es usado como un componente de otro
producto, es posible que esta información de Seguridad no sea aplicable.

6 de 6
Ficha de datos de seguridad

Número de Revisión: 004.1 Fecha de edición: 06/29/2016

1. IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Y LA EMPRESA


Denominación del Nordbak Wearing Compound RESIN Numéro de IDH: 702297
producto:
Tipo de producto: Resina epoxi Numéro de artículo: 99813_10233000
Restricciones de No identificado Región: Estados Unidos
uso:
Denominación de la empresa: Datos del contacto:
Henkel Corporation Teléfono: +1 (860) 571-5100
One Henkel Way MEDICAL EMERGENCY Phone: Poison Control Center
Rocky Hill, Connecticut 06067 1-877-671-4608 (toll free) or 1-303-592-1711
TRANSPORT EMERGENCY Phone: CHEMTREC
1-800-424-9300 (toll free) or 1-703-527-3887
Internet: www.henkelna.com

2. POSIBLES PELIGROS DEL PRODUCTO


INFORMACIÓN DE EMERGENCIA
ATENCIÓN: PROVOCA IRRITACIÓN CUTÁNEA.
PUEDE PROVOCAR UNA REACCIÓN ALÉRGICA EN LA PIEL.
PROVOCA IRRITACIÓN OCULAR GRAVE.

CLASE DE PELIGROSIDAD CATEGORÍA DE PELIGROSIDAD


IRRITACIÓN CUTÁNEAS 2
IRRITACIÓN DE OJO 2A
SENSIBILIZACIÓN DE LA PIEL 1

PICTOGRAMA(S)

Declaraciones preventivas

Prevención: Evite inhalar los vapores del producto o este mismo atomizado o rociado. Lave muy bien el
área afectada después del manejo. Las prendas de trabajo contaminadas no podrán sacarse
del lugar de trabajo. Llevar guantes/gafas y máscara de protección.
Respuesta: EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Lavar con abundante agua. EN CASO DE
CONTACTO CON LOS OJOS:Aclarar cuidadosamente con agua durante varios minutos.
Quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta fácil. Seguir aclarando. Si se presenta irritación
en la piel o sarpullido: Busque atención médica. Si persiste la irritación ocular: Busque atención
médica. Quitar las prendas contaminadas.
Almacenamiento: No prescrito
Eliminación: Elimine el contenido y/o el contenedor no utilizado de acuerdo con las regulaciones de los
gobiernos federales, estatales/provinciales o locales.

La clasificación cumple con el Estándar de comunicación de peligrosidad (Hazard Communication Standard) (29 CFR 1910.1200) de la
OSHA y es consistente con la disposición del Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos
(Globally Harmonized System, GHS) de las Naciones Unidas.

Diríjase a la sección 11 para información toxocológica adicional.

Numéro de IDH: 702297 Nombre de producto: Nordbak Wearing Compound RESIN


página 1 de 6
3. COMPOSICIÓN / DATOS SOBRE LOS COMPONENTES
Ingredientes peligrosos Número CAS Porcentaje*
óxido de aluminio 1344-28-1 30 - 60
Resina de epóxi Proprietario 10 - 30
Carburo de silicio 409-21-2 5 - 10
Dioxido de silicio 7631-86-9 1-5
Óxido de magnesio 1309-48-4 1-5
Oxido de silico modificado 67762-90-7 1-5
Éter neopentilglicol diglicidilo 17557-23-2 1-5
Dioxido de titanio 13463-67-7 0.1 - 1
Silano substituido Proprietario 0.1 - 1

* El porcentaje exacto es un secreto comercial. El rango de la concentración se incluye para ayudar a que los usuarios utilicen las protecciones apropiadas.

4. MEDIDAS DE PRIMEROS AUXILIOS


Inhalación: Muévase al aire fresco. Si no hay respiración, darla artificialmente. Si la
respiración es difícil, dar oxígeno. Obtenga atención médica.

Contacto de la piel: Lávese inmediatamente la piel con agua en abundancia (usando jabón, si se
tiene disponible). Quitar ropa y calzado contaminados. Obtenga atención
médica. Lavar ropa antes de volver a usarla.

Contacto con los ojos: Enjuagar inmediatamente con abundancia de agua, también debajo de los
párpados, por lo menos durante 15 minutos. Obtenga atención médica.

Ingestión: NO inducir vómito a menos que así lo indique el personal médico. Jamás dar
nada por la boca a una persona inconsciente. Obtenga atención médica.

Symptoms: Consulte la sección 11.

5. MEDIDAS PARA LA LUCHA CONTRA INCENDIOS


Medios de extinción adecuados: Agua pulverizada (neblina), espuma, polvo químico seco o dióxido de
carbono.

Procedimientos especiales de lucha contra Póngase un respirador autónomo y un equipo protector completo, como un
incendios: traje de bombero.

Riesgos de incendio o explosión inusuales: En caso de incendio, enfriar con agua pulverizada. Los contenedores
cerrados se podrían romper (debido a la acumulación de presión) al ser
expuestos a calor extremo.

Formación de productos de combustión o Óxidos de carbono. Aldehídos. Vapores irritantes.


gases:

6. MEDIDAS EN CASO DE LIBERACIÓN IMPREVISTA


Utilizar la protección personal recomendada a la Sección 8, aislar la zona peligrosa y rechazar el acceso al personal inútil y no
protegido.

Medidas medio ambientales: No permita que el producto ingrese a cursos de agua o de alcantarillado.

Métodos de limpieza: Asegurar suficiente ventilación y extracción de aire. Utilize equipo de


protección personal apropiado. Referente a la seccion 8 " Controles de
Exposicion / Proteccion personal" antes de limpiar. Recoger con un producto
absorbente inerte (por ejemplo, arena, diatomita, fijador de ácidos, fijador
universal, aserrín). Raspar material derramado y desecharlo en recipiente
cerrado.

Numéro de IDH: 702297 Nombre de producto: Nordbak Wearing Compound RESIN


página 2 de 6
7. MANEJO Y ALMACENAMIENTO
Manejo: Prevenga el contacto con ojos, piel y ropa. No respire los vapores. Lave
después de manejarlo. Asegúrese una ventilación apropiada. Manténgase el
recipiente cerrado.

Almacenamiento: Mantenga el envase bien cerrado en un lugar fresco, bien ventilado coloquelo
lejos de materiales incompatibles. Almacénese alejado del calor, chispas,
llamas, u otras fuentes de ignición. Proteger de la luz solar directa.

8. LIMITACIÓN DE EXPOSICIÓN Y EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL


Los empleadores deberían completar una evaluación de todos los lugares de trabajo para determinar la necesidad de, y la
selección de, una exposición correcta y controles del equipo de protección para cada tarea realizada.

Ingredientes peligrosos ACGIH TLV OSHA PEL AIHA WEEL OTRO


5 mg/m3 PEL
1 mg/m3 TWA Fracción respirable
óxido de aluminio Ninguno Ninguno
Fracción respirable 15 mg/m3 PEL Polvo
total
Resina de epóxi Ninguno Ninguno Ninguno Ninguno
3 mg/m3 TWA
Fracción respirable 5 mg/m3 PEL
10 mg/m3 TWA Fracción respirable
Carburo de silicio Ninguno Ninguno
Fracción inhalable 15 mg/m3 PEL Polvo
0.1 FIBERS/CM3 total
TWA Fibra
20 MPPCF TWA 3 mg/m3 TWA
Dioxido de silicio 6 mg/m3 TWA Ninguno
0.8 mg/m3 TWA Fracción respirable
10 mg/m3 TWA 15 mg/m3 PEL
Óxido de magnesio Ninguno Ninguno
Fracción inhalable Partículas totales.
10 mg/m3 TWA Polvo 15 mg/m3 TWA Polvo
inhalable total
Oxido de silico modificado Ninguno Ninguno
3 mg/m3 TWA 5 mg/m3 TWA
Fracción respirable Fracción respirable
Éter neopentilglicol diglicidilo Ninguno Ninguno Ninguno Ninguno
15 mg/m3 PEL Polvo
Dioxido de titanio 10 mg/m3 TWA Ninguno Ninguno
total
Silano substituido Ninguno Ninguno Ninguno Ninguno

Indicaciones acerca la estructuración Úsese ventilación local si la ventilación general es insuficiente para mantener
instalaciones técnicas: la concentración de vapores inferior a los límites de exposición establecidos.

Protección respiratoria: Úsese un respirador, aprobado por el Instituto Nacional de Seguridad y Salud
Laboral (NIOSH), si existe el potencial de sobrepasar los límites de exposición
establecidos.

Protección de los ojos: Anteojos de seguridad o lentes de seguridad con viseras laterales protectoras.
Debe usarse protección completa para la cara si existe la posibilidad de
salpicaduras o atomización del producto. Debe disponerse de regaderas /
duchas de seguridad y de estaciones de lavado de ojos.

Protección de la piel y del cuerpo: Úsese indumentaria impermeable, a prueba de sustancias químicas,
incluyendo guantes y un delantal o traje completo para evitar el contacto con
la piel.

9. PROPIEDADES FÍSICAS Y QUÍMICAS


Estado físico: Pasta
Color: Gris
Olor: Suave
Olor umbral: No disponible
pH: No disponible

Numéro de IDH: 702297 Nombre de producto: Nordbak Wearing Compound RESIN


página 3 de 6
Presión de vapor: No disponible
Punto / zona de ebullición: No disponible
Punto/área de fusión: No disponible
Peso específico: 2.3337
Densidad de Vapour: >1
Punto de inflamación: > 93 °C (> 199.4 °F) ; Estimado
Límites de inflamabilidad/explosión, inferior: No disponible
Límites de inflamabilidad/explosión, superior: No disponible
Temperatura de autoinflamación: No disponible
Inflamabilidad: No aplicable
Indice de evaporación: No disponible
Solubilidad: Insoluble
Coeficiente de reparto (n-octanol/agua): No disponible
Tenor VOC: < 1.0 %; < 10 g/l (valor para resina y endurecedor juntos) (estimado)
Viscosidad: No disponible
Temperatura de descomposición: No disponible

10. ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD


Estabilidad: Estable bajo condiciones normales de uso y almacenamiento.

Reacciones peligrosas: Ninguno/a en condiciones normales de proceso.

Productos de descomposición Óxidos de carbono. Aldehídos. Vapores irritantes.


peligrosos:

Productos incompatibles: Ácidos fuertes. Bases fuertes. Agentes oxidante enérgico.

Reactividad: No disponible

Condiciones a evitar: Mantenga alejado de calor, fuentes de ignición y materiales incompatibles.

11. INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA


Vía de Base Exposición: Ojos, Inhalación, Piel, Ingestión

Numéro de IDH: 702297 Nombre de producto: Nordbak Wearing Compound RESIN


página 4 de 6
Efectos potenciales sobre la salud

Inhalación: La inhalación de vapores o neblina de este producto puede irritar al sistema respiratorio.
Contacto de la piel: Produce irritación en la piel. Puede ser causa de reacción cutánea alérgica.
Contacto con los ojos: Provoca irritación ocular grave.
Ingestión: Puede causar irritación gastro intestinal si en ingerido.

Efectos retardados e inmediatos sobre la


Ingredientes peligrosos LD50s y LC50s
salud.
óxido de aluminio Ninguno Irritante, Polvo irritante, Corrosivo
Resina de epóxi Ninguno Alergeno, Irritante
Carburo de silicio Ninguno Polvo irritante
LD50 Oral (Rata) = > 22,500 mg/kg
Dioxido de silicio Polvo irritante
LD50 Oral (Ratón) = > 15,000 mg/kg
Sangre, Sistema nervioso central, Sistema
Óxido de magnesio Ninguno
inmunitario, Irritante
Oxido de silico modificado Ninguno Irritante
Alergeno, Sangre, Médula ósea, Sistema
Éter neopentilglicol diglicidilo Ninguno
inmunitario, Irritante, Reproductor
Irritante, Respiratorio, Cierta evidencia de
Dioxido de titanio Ninguno
carcinogenicidad
Silano substituido Ninguno Alergeno, Irritante

OSHA Carcionogénico
Ingredientes peligrosos NTP Carcionogénico IARC Carcionogénico
(Regulación específica)
óxido de aluminio No No No
Resina de epóxi No No No
Carburo de silicio No Groupo 2A No
Dioxido de silicio No No No
Óxido de magnesio No No No
Oxido de silico modificado No No No
Éter neopentilglicol diglicidilo No No No
Dioxido de titanio No Groupo 2B No
Silano substituido No No No

12. INFORMACIÓN ECOLÓGICA


Informaciones ecologicas: No disponible

13. NOTAS PARA LA ELIMINACIÓN


La Información Proveida es Para Producto no Usado.

Método recomendado de eliminación: Sigue los locales, estatales, federales y Provincial referente a la eliminación.

Número de desecho peligroso: No una basura arriesgada RCRA.

14. INFORMACIÓN DE TRANSPORTE


La información sobre transportación que se proporciona en esta sección solo se aplica al material o la formulación por sí
mismos y no es específica para ningún paquete ni ninguna configuración.

Estados Unidos Transportación Terrestre (49 CFR)


Nombre adecuado de transporte: No está regulado
Clase o división de peligro: Ninguno
Número de identificación: Ninguno
Grupo de embalaje: Ninguno

Numéro de IDH: 702297 Nombre de producto: Nordbak Wearing Compound RESIN


página 5 de 6
Transportación Aérea Internacional (ICAO/IATA)
Nombre adecuado de transporte: No está regulado
Clase o división de peligro: Ninguno
Número de identificación: Ninguno
Grupo de embalaje: Ninguno

Transportación Maritima (IMO/IMDG)


Nombre adecuado de transporte: No está regulado
Clase o división de peligro: Ninguno
Número de identificación: Ninguno
Grupo de embalaje: Ninguno

15. INFORMACIÓN REGLAMENTARIA


Información Regulatoria de Estados Unidos

TSCA 8 (b) Estado de Inventario: Todos los componentes figuran en el Toxic Substances Control Act Inventory (Inventario
de la Ley de Control de Sustancias Tóxicas),
TSCA 12 (b) Notificación de Ninguno pasa los requisitos minimos
Exportación:

Sección 302 EHS de Ninguno pasa los requisitos minimos.


CERCLA/SARA:
Sección 311/312 de CERCLA/SARA: Salud Inmediata, Salud Retrasada
CERCLA/SARA Section 313: Este producto contiene las siguientes sustancias químicas tóxicas sujetas a los requisitos
de notificación de la sección 313 de la Emergency Planning and Community Right-To-
Know Act (Ley de Planificación de Emergencia y del Derecho de Saber de la Comunidad)
de 1986 (40 CFR 372). óxido de aluminio (CAS# 1344-28-1).

Propuesta de California 65: Este producto contiene unas sustancias químicas conocidas en el Estado de California
causar el cáncer. Este producto contiene unas sustancias químicas conocidas el Estado
de California causar defectos de nacimiento u otro daño reproductivo.

Información Regulatoria de Canadá

Estado CEPA DSL/NDSL: Todos los componentes figuran en la Domestic substances list (lista de sustancias
Nacionales), o están exentos de ello.

16. OTROS DATOS


Esta hoja de datos contiene cambios con respecto a la versión anterior en la(s) sección(es): Nuevo formato de la Hoja de
datos de seguridad.

Preparado por: Rebecca Coons, Especialisto de Asuntos Regulatorios

Fecha de edición: 06/29/2016

DESCARGO DE RESPONSABILIDAD: La información contenida en la presente se suministra con fines de información


solamente y se considera que es fidedigna. Sin embargo, Henkel Corporation no asume ninguna responsabilidad en
relación con ningún resultado obtenido por personas sobre cuyos métodos Henkel Corporation no ejerce ningún control.
Queda la responsabilidad del usuario determinar la idoneidad de los productos de Henkel o cualquier método de
producción mencionado en la presente para un propósito en particular, y adoptar tales precauciones como fuese
aconsejable para la protección de propiedad y de personas contra cualquier peligro que pudiera implicarse en el manejo y
uso de cualquiera de los productos de Henkel Corporation. En vista de lo precedente, Henkel Corporation anula
específicamente todas las garantías, expresas o implícitas, incluyendo garantías de comerciabilidad e idoneidad para un
fin en particular, que surjan de la venta o uso de los productos de Henkel Corporation. En adición, Henkel Corporation no
se hace responsable de daños resultantes o imprevistos de cualquier clase, incluyendo utilidades perdidas.

Numéro de IDH: 702297 Nombre de producto: Nordbak Wearing Compound RESIN


página 6 de 6
Hoja de Datos de Seguridad Acorde a NCh 2245.Of2015
página 1 de 16
Nº FDS : 359766
V001.2
LOCTITE PC 7218 known as LOCTITE® NORDBAK® N° IDH: 1323940
WEARING COMP Revisión: 30.10.2017
Fecha de impresión: 20.08.2018

1. IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO QUÍMICO Y DE LA EMPRESA


Nombre comercial:
LOCTITE PC 7218 known as LOCTITE® NORDBAK® WEARING COMP

N° IDH
1323940

Uso previsto:
Endurecedor epoxídico

Denominación de la empresa:
Henkel Chile Ltda.
Av. Laguna Sur # 9551
906-0987 Pudahuel – Santiago

Chile

Teléfono: +56 (2) 2381 7200


Fax: +56 (2) 2641 8701

Responsable de la ficha de datos de seguridad:


ua-productsafety.la@henkel.com

Información de emergencia:
Cituc Química: +56(2) 22473600 Cituc Intoxicación: +56(2) 26353800

2. IDENTIFICACIÓN DE LOS PELIGROS

Clasificación según NCh382

Clase: 8

Distintivo según NCh2190

Clasificación según SGA


Nº FDS: 359766 V001.2 LOCTITE PC 7218 known as LOCTITE® NORDBAK® WEARING página 2 de 16
N° IDH: 1323940 COMP

Sistema de clasificación adoptado: GHS 4ª edición


Corrosión/irritación cutánea Categoría 1A
Lesiones oculares graves/irritación ocular Categoría 1
Sensibilización cutánea Categoría 1
Toxicidad para la reproducción Categoría 2
Peligroso para el ambiente acuático - Peligro agudo Categoría 2
Peligroso para el ambiente acuático - Peligro a largo plazo Categoría 2

Etiqueta SGA

Elementos de las etiquetas del GHS

Pictograma de peligro:

Palabra de advertencia: Peligro

Indicación de peligro: H314 Provoca graves quemaduras en la piel y lesiones oculares.


H317 Puede provocar una reacción cutánea alérgica.
H361 Susceptible de perjudicar la fertilidad o dañar al feto.
H411 Tóxico para los organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos.

Consejo de prudencia: P273 No dispersar en el medio ambiente.


Prevención P280 Usar guantes y equipo de protección para la cara.

Consejo de prudencia: P301+P330+P331 EN CASO DE INGESTIÓN: Enjuagar la boca. NO provocar el vómito.


Respuesta P303+P361+P353 EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL (o el pelo): Quitar
inmediatamente toda la ropa contaminada. Enjuagar la piel con agua o ducharse.
P304+P340 EN CASO DE INHALACIÓN: Transportar a la persona al aire libre y
mantenerla en una posición que le facilite la respiración.
P305+P351+P338 EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Enjuagar con agua
cuidadosamente durante varios minutos. Quitar las lentes de contacto cuando estén
presentes y pueda hacerse con facilidad. Proseguir con el lavado.

Consejo de prudencia: P501 Eliminar el contenido y/o recipiente según las reglamentaciones locales.
Eliminación

Señal de seguridad según NCh1411/4

1
3 0

3. COMPOSICIÓN/INFORMACIÓN DE LOS COMPONENTES


Mezcla
Nº FDS: 359766 V001.2 LOCTITE PC 7218 known as LOCTITE® NORDBAK® WEARING página 3 de 16
N° IDH: 1323940 COMP

Ingredientes peligrosos N° CAS contenido Clasificación

N,N'-bis(3-aminopropil)etilenodiamina 10563-26-5 5- 10 % ONU


Toxicidad aguda 4; Oral
H302
Toxicidad aguda 3; Dérmica
H311
Corrosión cutáneas 1A
H314
Peligros crónicos para el medio ambiente
acuático 3
H412
Ácido graso dímero C18, aceite de ácido graso de 68082-29-1 3- 5 % ONU
cadena larga trietilenotetramina polímero Irritación cutáneas 2
H315
Lesiones oculares graves 1
H318
Sensibilizante cutáneo 1
H317
Peligros crónicos para el medio ambiente
acuático 2
H411
ácidos grasos, aceite de resina, productos de 68953-36-6 3- 5 % ONU
reacción con tetraetilenpentamina Lesiones oculares graves 1
H318
Peligros crónicos para el medio ambiente
acuático 1
H410
Peligros agudos para el medio ambiente
acuático 1
H400
Nonilfenol 25154-52-3 1- 2,5 % ONU 2810
Tóxico para la reproducción 2
H361fd
Toxicidad aguda 4; Oral
H302
Corrosión cutáneas 1B
H314
Peligros agudos para el medio ambiente
acuático 1
H400
Peligros crónicos para el medio ambiente
acuático 1
H410
3,6,9-triazaundecametilendiamina 112-57-2 0,5- 1 % ONU
Toxicidad aguda 4; Dérmica
H312
Toxicidad aguda 4; Oral
H302
Sensibilizante cutáneo 1
H317
Peligros crónicos para el medio ambiente
acuático 2
H411
Corrosión cutáneas 1B
H314
3,6-Diazaoctano-1,8-diamina 112-24-3 0,1- 0,5 % ONU 2259
Toxicidad aguda 4; Oral
H302
Toxicidad aguda 4; Dérmica
H312
Sensibilizante cutáneo 1
H317
Corrosión cutáneas 1B
H314
Peligros crónicos para el medio ambiente
acuático 3
H412
Ácido salicílico 69-72-7 0,1- 0,5 % ONU
Toxicidad aguda 4; Oral
H302
Lesiones oculares graves 1
H318
(3-(2-Aminoetil)aminopropil)trimetoxisilano 1760-24-3 0,1- 0,5 % ONU
Sensibilizante cutáneo 1; Dérmica
Nº FDS: 359766 V001.2 LOCTITE PC 7218 known as LOCTITE® NORDBAK® WEARING página 4 de 16
N° IDH: 1323940 COMP

H317
Lesiones oculares graves 1
H318
Toxicidad aguda 4; Inhalación
H332

Ver el texto completo de las frases H y otras abreviaturas en la sección 16 "Información adicional".
Para sustancias sin clasificación pueden existir límites de exposición en los lugares de trabajo.

4. PRIMEROS AUXILIOS
Información general:
En caso de exposición, es necesario tratamiento médico inmediato.

Inhalación:
Muévase al aire fresco.
Si no hay respiración, darla artificialmente.
Si la respiración es difícil, dar oxígeno.
Si se manifiestan y persisten los síntomas, obténgase atención médica.

Contacto con la piel:


Lavar bajo agua corriente (durante 10 min.), acudir al médico.

Contacto con los ojos:


Lávense inmediatamente los ojos con agua en abundancia durante por lo menos 15 minutos.
Obtenga atención médica.

Ingestión:
NO inducir vómito a menos que así lo indique el personal médico.
Manténgase calmado al individuo.
Jamás dar nada por la boca a una persona inconsciente.
Obtenga atención médica.

Síntomas y efectos, agudos y retardados, más importantes


Provoca quemaduras graves.
Puede provocar una reacción alérgica en la piel.
En caso de contacto con los ojos: corrosivo, puede causar daños permanentes en los ojos (empeoramiento de la visión).
En caso de ingestión: la corrosividad puede provocar de forma inmediata dolor, quemaduras, inflamación y enrojecimiento en
la boca y la garganta. Pueden aparecer vómitos y mareos. Riesgo de daños graves en la boca, garganta y esófago.

Protección de quienes brindan los primeros auxilios y notas especiales para un médico tratante
Evite el contacto con el producto mientras socorre a la víctima.
Si es necesario, el tratamiento sintomático debe incluir medidas de apoyo para corregir trastornos electrolíticos y
metabólicos, y la insuficiencia respiratoria.
En caso de contacto con el producto no frote el área afectada.

5. MEDIDAS PARA LUCHA CONTRA INCENDIOS

Extintor apropiado:
Son indicados todos los agentes de extinción usuales.

Agentes de extinción inapropiados


Chorro de agua a alta presión

Precauciones para el personal de emergencia y/o los bomberos


Póngase un respirador autónomo y un equipo protector completo, como un traje de bombero.

Peligros específicos asociados


En caso de incendio, enfriar con agua pulverizada.

Formación de productos de combustión o gases:


aldehídos, Amoniaco., Ácido nítrico., Óxidos de carbono, óxidos de nitrógeno, vapores orgánicos irritantes., Fenólicos.
Nº FDS: 359766 V001.2 LOCTITE PC 7218 known as LOCTITE® NORDBAK® WEARING página 5 de 16
N° IDH: 1323940 COMP

6. MEDIDAS QUE SE DEBEN TOMAR EN CASO DE DERRAME ACCIDENTAL


Equipo de protección y Procedimientos de emergencia
'Use el equipo de protección personal como se describe en la Sección 8.

Medidas de precaución personales:


Evitar el contacto con los ojos y la piel.

Precauciones medioambientales
No permita que el producto ingrese a cursos de agua o de alcantarillado.

Métodos y materiales de limpieza


Retirar todas las fuentes de ignición.
Póngase en contacto con el personal de urgencias de inmediato.
Recoger con un producto absorbente inerte (por ejemplo, arena, diatomita, fijador de ácidos, fijador universal, aserrín).
Desecharlo en recipiente cerrado para su eliminación.

7. MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO
Manipulación:
Evítese el contacto con los ojos, la piel y la indumentaria.
No respirar los gases / humos / vapores / aerosoles.
Asegúrese una ventilación apropiada.
Manténgase el recipiente cerrado.
Lávese meticulosamente después del manejo.

Almacenamiento:
Material adecuado para el embalaje: envase original.
Almacénese en el recipiente original hasta que se vaya a usar.
Proteger del calor y de la luz solar directa.
Se deberá mantener una distancia de 2,4 m entre sustancias peligrosas incompatibles. Además, se deberá mantener una
distancia de 1,2 m entre las sustancias peligrosas y otras sustancias o mercancías no peligrosas.

8. CONTROL DE EXPOSICIÓN/PROTECCIÓN PERSONAL


Parámetros de control
Límites de Exposición Ocupacional
Válido para
Chile

No contiene componentes con valores límites de exposición profesional disponible.

Índice de exposición biológica:


Ninguno

Medidas de ingeniería:
Asegurar una adecuada ventilación/aspiración en el puesto de trabajo.

Protección respiratoria:
Máscara de respiración necesaria cuando la ventilación sea insuficiente.

Protección de manos:
guantes de proteccion adecuados

Protección de ojos:
Utilícense gafas protectoras con protector lateral.

Protección de la piel y el cuerpo:


Ropa de protección adecuada
Nº FDS: 359766 V001.2 LOCTITE PC 7218 known as LOCTITE® NORDBAK® WEARING página 6 de 16
N° IDH: 1323940 COMP

Precauciones específicas:
No hay peligros térmicos.

Medidas de protección general e higiene:


Deben observarse buenas prácticas higiénicas industriales
Lavarse las manos antes de las pausas y al finalizar el trabajo.
No comer, beber ni fumar durante el trabajo.

9. PROPIEDADES FÍSICAS Y QUÍMICAS


Aspecto (Estado físico, forma, color, etc) líquido
gris oscuro
Olor: Amina

pH: No disponible
Punto de fusión/punto de congelamiento No disponible
Punto de ebullición, punto inicial de ebullición y No disponible
rango de ebullición
Punto de inflamación 149 °C (300.2 °F)
Límites de explosividad No disponible
Presión de vapor No disponible
Densidad relativa del vapor (aire = 1): No disponible
Densidad/densidad relativa (agua = 1) No disponible
Solubilidad(es): Insoluble
Coeficiente de partición n-octanol/agua No disponible
Temperatura de autoinflamación No disponible
Temperatura de descomposición No disponible

10. ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD


Estabilidad química:
Estable bajo condiciones normales de presión y temperatura.

Reacciones peligrosas
No conocidas.

Condiciones que deben evitarse:


Almacene lejos de materiales incompatibles.

Materiales a evitar:
Ácidos.
Bases fuertes.
Agentes oxidante enérgico.

Productos de descomposición peligrosos:


aldehídos
Amoniaco.
Ácido nítrico.
Óxidos de carbono.
Óxidos de nitrógeno.
Fenólicos.
Nº FDS: 359766 V001.2 LOCTITE PC 7218 known as LOCTITE® NORDBAK® WEARING página 7 de 16
N° IDH: 1323940 COMP

11. INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA

Toxicidad oral aguda:


> 5.000 mg/kg Estimación de Toxicidad Aguda (Acute Toxicity Estimate, ATE)

Toxicidad inhalativa aguda:


> 5mg/l Estimación de Toxicidad Aguda (Acute Toxicity Estimate, ATE)
Polvo y nieblas

Toxicidad dermal aguda:


> 5.000 mg/kg Estimación de Toxicidad Aguda (Acute Toxicity Estimate, ATE)

Irritación de la piel:
Provoca quemaduras graves en la piel y lesiones oculares graves.

Sensibilización:
Puede provocar una reacción alérgica en la piel.

Toxicidad oral aguda:

Ingredientes peligrosos Tipo de Valor Ruta de Tiempo Especies Método


N° CAS valor aplicación de
exposició
n
Ácido graso dímero C18, LD50 > 2.000 mg/kg oral Rata OECD Guideline 423 (Acute
aceite de ácido graso de Oral toxicity)
cadena larga
trietilenotetramina
polímero
68082-29-1
ácidos grasos, aceite de LD50 > 4.750 mg/kg Rata no especificado
resina, productos de
reacción con
tetraetilenpentamina
68953-36-6
Nonilfenol LD50 1.900 mg/kg Rata OECD Guideline 401 (Acute
25154-52-3 Oral Toxicity)
3,6,9- LD50 1.716 mg/kg Rata OECD Guideline 401 (Acute
triazaundecametilendiami Oral Toxicity)
na
112-57-2
3,6-Diazaoctano-1,8- LD50 1.591 mg/kg Rata OECD Guideline 401 (Acute
diamina Oral Toxicity)
112-24-3
Ácido salicílico Estimació 1.250 mg/kg Opinión de un experto
69-72-7 n de
Toxicidad
Aguda
(Acute
Toxicity
Estimate,
ATE)
Ácido salicílico LD50 1.250 - 1.580 Rata OECD Guideline 401 (Acute
69-72-7 mg/kg Oral Toxicity)
(3-(2- LD50 2.295 mg/kg Rata EPA OPPTS 870.1100 (Acute
Aminoetil)aminopropil)tri Oral Toxicity)
metoxisilano
1760-24-3

Toxicidad inhalativa aguda:

Ingredientes peligrosos Tipo de Valor Ruta de Tiempo Especies Método


N° CAS valor aplicación de
exposició
n
Ácido salicílico Estimació 5,1 mg/l inhalación Opinión de un experto
69-72-7 n de
Toxicidad
Aguda
(Acute
Toxicity
Nº FDS: 359766 V001.2 LOCTITE PC 7218 known as LOCTITE® NORDBAK® WEARING página 8 de 16
N° IDH: 1323940 COMP

Estimate,
ATE)
(3-(2- LC50 1,49 - 2,44 mg/l 4h Rata EPA OPPTS 870.1300 (Acute
Aminoetil)aminopropil)tri inhalation toxicity)
metoxisilano
1760-24-3

Toxicidad dermal aguda:

Ingredientes peligrosos Tipo de Valor Ruta de Tiempo Especies Método


N° CAS valor aplicación de
exposició
n
Ácido graso dímero C18, LD50 > 2.000 mg/kg dermal Conejo OECD Guideline 402 (Acute
aceite de ácido graso de Dermal Toxicity)
cadena larga
trietilenotetramina
polímero
68082-29-1
ácidos grasos, aceite de LD50 > 2.000 mg/kg no especificado
resina, productos de
reacción con
tetraetilenpentamina
68953-36-6
Nonilfenol LD50 > 2.000 mg/kg Conejo no especificado
25154-52-3
3,6,9- LD50 1.260 mg/kg Conejo no especificado
triazaundecametilendiami
na
112-57-2
3,6-Diazaoctano-1,8- LD50 1.465 mg/kg Conejo OECD Guideline 402 (Acute
diamina Dermal Toxicity)
112-24-3
Ácido salicílico LD50 > 2.000 mg/kg Rata OECD Guideline 402 (Acute
69-72-7 Dermal Toxicity)
(3-(2- LD50 > 2.000 mg/kg Rata EPA OPPTS 870.1200 (Acute
Aminoetil)aminopropil)tri Dermal Toxicity)
metoxisilano
1760-24-3

Corrosión o irritación cutáneas:

Ingredientes peligrosos Resultado Tiempo Especies Método


N° CAS de
exposició
n
Ácido graso dímero C18, irritante In vitro OECD 439 (In Vitro Skin
aceite de ácido graso de Irritation: Reconstructed
cadena larga Human Epidermis (RHE) Test
trietilenotetramina Method)
polímero
68082-29-1
Nonilfenol Cáustico Conejo OECD Guideline 404 (Acute
25154-52-3 Dermal Irritation / Corrosion)
3,6,9- Cáustico 4h Conejo Test de Draize
triazaundecametilendiami
na
112-57-2
3,6-Diazaoctano-1,8- Cáustico Conejo OECD Guideline 404 (Acute
diamina Dermal Irritation / Corrosion)
112-24-3
Ácido salicílico Ligeramente irritante Conejo no especificado
69-72-7

Lesiones o irritación ocular graves:

Ingredientes peligrosos Resultado Tiempo Especies Método


N° CAS de
exposició
n
Ácido graso dímero C18, Category 1 (irreversible effects on the eye) Conejo OECD Guideline 405 (Acute
aceite de ácido graso de Eye Irritation / Corrosion)
cadena larga
trietilenotetramina
Nº FDS: 359766 V001.2 LOCTITE PC 7218 known as LOCTITE® NORDBAK® WEARING página 9 de 16
N° IDH: 1323940 COMP

polímero
68082-29-1
Nonilfenol irritante Conejo OECD Guideline 405 (Acute
25154-52-3 Eye Irritation / Corrosion)
Ácido salicílico altamente irritante Conejo Test de Draize
69-72-7
(3-(2- altamente irritante Conejo OECD Guideline 405 (Acute
Aminoetil)aminopropil)tri Eye Irritation / Corrosion)
metoxisilano
1760-24-3

Sensibilización respiratoria o cutánea:

Ingredientes peligrosos Resultado Tipo de Especies Método


N° CAS ensayo
Ácido graso dímero C18, sensibilizante ensayo de ratón OECD Guideline 429 (Skin
aceite de ácido graso de ganglios Sensitisation: Local Lymph
cadena larga linfáticos Node Assay)
trietilenotetramina locales
polímero
68082-29-1
Nonilfenol no sensibilizante Prueba de Conejillo de OECD Guideline 406 (Skin
25154-52-3 Buehler indias Sensitisation)
Nonilfenol no sensibilizante Prueba de Conejillo de OECD Guideline 406 (Skin
25154-52-3 maximizac indias Sensitisation)
ión en
cerdo de
guinea
3,6,9- sensibilizante Prueba de Conejillo de OECD Guideline 406 (Skin
triazaundecametilendiami Buehler indias Sensitisation)
na
112-57-2
3,6-Diazaoctano-1,8- sensibilizante Prueba de Conejillo de OECD Guideline 406 (Skin
diamina Buehler indias Sensitisation)
112-24-3
(3-(2- sensibilizante ensayo de Conejillo de OECD Guideline 429 (Skin
Aminoetil)aminopropil)tri ganglios indias Sensitisation: Local Lymph
metoxisilano linfáticos Node Assay)
1760-24-3 locales

Mutagenicidad en células germinales:

Ingredientes peligrosos Resultado Tipo de estudio / Activación Especies Método


N° CAS Vía de metabólica /
administración tiempo de
exposición
Ácido graso dímero C18, negativo bacterial reverse con o sin OECD Guideline 471
aceite de ácido graso de mutation assay (e.g (Bacterial Reverse Mutation
cadena larga Ames test) Assay)
trietilenotetramina
polímero
68082-29-1
negativo ensayo de mutación con o sin OECD Guideline 476 (In vitro
génica en células de Mammalian Cell Gene
mamíferos Mutation Test)
Nonilfenol negativo bacterial reverse con o sin Prueba de Ames
25154-52-3 mutation assay (e.g
Ames test)
3,6,9- positivo bacterial reverse con o sin OECD Guideline 471
triazaundecametilendiami mutation assay (e.g (Bacterial Reverse Mutation
na Ames test) Assay)
112-57-2
dudosa ensayo de con o sin OECD Guideline 479 (Genetic
intercambio de Toxicology: In Vitro Sister
cromátidas Chromatid Exchange Assay in
hermanas en células Mammalian Cells)
de mamíferos
negativo daños en el ADN y con o sin OECD Guideline 482 (Genetic
ensayos de Toxicology: DNA Damage
reparación, síntesis and Repair, Unscheduled
de ADN no DNA Synthesis in Mammalian
programada en vivo Cells In Vitro)
en células de
mamíferos
3,6,9- negativo intraperitoneal ratón OECD Guideline 474
Nº FDS: 359766 V001.2 LOCTITE PC 7218 known as LOCTITE® NORDBAK® WEARING página 10 de 16
N° IDH: 1323940 COMP

triazaundecametilendiami (Mammalian Erythrocyte


na Micronucleus Test)
112-57-2
3,6-Diazaoctano-1,8- positivo bacterial reverse con o sin OECD Guideline 471
diamina mutation assay (e.g (Bacterial Reverse Mutation
112-24-3 Ames test) Assay)
negativo daños en el ADN y con o sin OECD Guideline 482 (Genetic
ensayos de Toxicology: DNA Damage
reparación, síntesis and Repair, Unscheduled
de ADN no DNA Synthesis in Mammalian
programada en vivo Cells In Vitro)
en células de
mamíferos
3,6-Diazaoctano-1,8- negativo intraperitoneal ratón OECD Guideline 474
diamina (Mammalian Erythrocyte
112-24-3 Micronucleus Test)

Carcinogenicidad:

No disponible

Toxicidad para la reproducción:

No disponible

Toxicidad específica en determinados órganos (STOT) – exposición única:

No disponible

Toxicidad específica en determinados órganos (STOT) – exposición repetida:

No disponible

Peligro de aspiración:

No disponible
Nº FDS: 359766 V001.2 LOCTITE PC 7218 known as LOCTITE® NORDBAK® WEARING página 11 de 16
N° IDH: 1323940 COMP

12. INFORMACIÓN ECOLÓGICA


Detalles generales de ecología:
No verter en aguas residuales, en el suelo o en el medio acuático.
Tóxico para los organismos acuáticos.
Puede provocar a largo plazo efectos negativos en el medio ambiente acuático.

Ecotoxicidad:

Ingredientes peligrosos Tipo de Valor Estudio de Tiempo Especies Método


N° CAS valor Toxicidad de
Aguda exposició
n
Ácido graso dímero C18, LC50 7,07 mg/l peces 96 h Danio rerio OECD Guideline
aceite de ácido graso de 203 (Fish, Acute
cadena larga Toxicity Test)
trietilenotetramina polímero
68082-29-1
Ácido graso dímero C18, EC50 7,07 mg/l Daphnia 48 h Daphnia magna OECD Guideline
aceite de ácido graso de 202 (Daphnia sp.
cadena larga Acute
trietilenotetramina polímero Immobilisation
68082-29-1 Test)
Ácido graso dímero C18, EC50 4,34 mg/l algas 72 h Pseudokirchneriella OECD Guideline
aceite de ácido graso de subcapitata 201 (Alga,
cadena larga Growth
trietilenotetramina polímero Inhibition Test)
68082-29-1
NOEC 0,5 mg/l algas 72 h Pseudokirchneriella OECD Guideline
subcapitata 201 (Alga,
Growth
Inhibition Test)
Ácido graso dímero C18, EC10 130 mg/l Bacteria 3h activated sludge of a OECD Guideline
aceite de ácido graso de predominantly domestic 209 (Activated
cadena larga sewage Sludge,
trietilenotetramina polímero Respiration
68082-29-1 Inhibition Test)
ácidos grasos, aceite de resina, LC50 0,19 mg/l peces 96 h Brachydanio rerio (new name: OECD Guideline
productos de reacción con Danio rerio) 203 (Fish, Acute
tetraetilenpentamina Toxicity Test)
68953-36-6
ácidos grasos, aceite de resina, EC50 1,48 mg/l Daphnia 48 h Daphnia magna OECD Guideline
productos de reacción con 202 (Daphnia sp.
tetraetilenpentamina Acute
68953-36-6 Immobilisation
Test)
ácidos grasos, aceite de resina, EC50 0,638 mg/l algas 72 h Pseudokirchneriella OECD Guideline
productos de reacción con subcapitata 201 (Alga,
tetraetilenpentamina Growth
68953-36-6 Inhibition Test)
EC10 0,395 mg/l algas 72 h Pseudokirchneriella OECD Guideline
subcapitata 201 (Alga,
Growth
Inhibition Test)
ácidos grasos, aceite de resina, EC10 24 mg/l Bacteria 3h activated sludge of a OECD Guideline
productos de reacción con predominantly domestic 209 (Activated
tetraetilenpentamina sewage Sludge,
68953-36-6 Respiration
Inhibition Test)
ácidos grasos, aceite de resina, NOEC 0,32 mg/l crónico 21 Días Daphnia magna OECD 211
productos de reacción con Daphnia (Daphnia magna,
tetraetilenpentamina Reproduction
68953-36-6 Test)
Nonilfenol LC50 0,23 mg/l peces 96 h no especificado OECD Guideline
25154-52-3 203 (Fish, Acute
Toxicity Test)
NOEC 0,006 mg/l peces 91 Días no especificado OECD 210 (fish
early lite stage
toxicity test)
Nonilfenol EC50 0,085 mg/l Daphnia 48 h Daphnia magna OECD Guideline
25154-52-3 202 (Daphnia sp.
Acute
Immobilisation
Test)
Nº FDS: 359766 V001.2 LOCTITE PC 7218 known as LOCTITE® NORDBAK® WEARING página 12 de 16
N° IDH: 1323940 COMP

Nonilfenol EC50 0,41 mg/l algas 96 h Selenastrum capricornutum EPA OTS


25154-52-3 (new name: 797.1050 (Algal
Pseudokirchneriella Toxicity, Tiers I
subcapitata) and II)
Nonilfenol EC10 950 mg/l Bacteria 3h activated sludge OECD Guideline
25154-52-3 209 (Activated
Sludge,
Respiration
Inhibition Test)
Nonilfenol NOEC 0,024 mg/l crónico 21 D Daphnia magna OECD Guideline
25154-52-3 Daphnia 202 (Daphnia sp.
Chronic
Immobilisation
Test)
3,6,9- LC50 420 mg/l peces 96 h Poecilia reticulata OECD Guideline
triazaundecametilendiamina 203 (Fish, Acute
112-57-2 Toxicity Test)
3,6,9- EC50 24,1 mg/l Daphnia 48 h Daphnia magna OECD Guideline
triazaundecametilendiamina 202 (Daphnia sp.
112-57-2 Acute
Immobilisation
Test)
3,6,9- NOEC 0,5 mg/l algas 72 h Selenastrum capricornutum OECD Guideline
triazaundecametilendiamina (new name: 201 (Alga,
112-57-2 Pseudokirchneriella Growth
subcapitata) Inhibition Test)
EC50 6,8 mg/l algas 72 h Selenastrum capricornutum OECD Guideline
(new name: 201 (Alga,
Pseudokirchneriella Growth
subcapitata) Inhibition Test)
3,6,9- CE50 1.600 mg/l Bacteria 1h EU Method C.11
triazaundecametilendiamina (Biodegradation:
112-57-2 Activated Sludge
Respiration
Inhibition Test)
3,6-Diazaoctano-1,8-diamina LC50 570 mg/l peces 96 h Poecilia reticulata OECD Guideline
112-24-3 203 (Fish, Acute
Toxicity Test)
3,6-Diazaoctano-1,8-diamina EC50 31 mg/l Daphnia 48 h Daphnia magna OECD Guideline
112-24-3 202 (Daphnia sp.
Acute
Immobilisation
Test)
3,6-Diazaoctano-1,8-diamina EC10 < 2,5 mg/l algas 72 h Selenastrum capricornutum OECD Guideline
112-24-3 (new name: 201 (Alga,
Pseudokirchneriella Growth
subcapitata) Inhibition Test)
EC50 20 mg/l algas 72 h Selenastrum capricornutum OECD Guideline
(new name: 201 (Alga,
Pseudokirchneriella Growth
subcapitata) Inhibition Test)
3,6-Diazaoctano-1,8-diamina EC0 137 mg/l Bacteria 30 not specified
112-24-3 minuto
Ácido salicílico LC50 1.370 mg/l peces 96 h Pimephales promelas OECD Guideline
69-72-7 203 (Fish, Acute
Toxicity Test)
Ácido salicílico EC50 870 mg/l Daphnia 48 h Daphnia magna OECD Guideline
69-72-7 202 (Daphnia sp.
Acute
Immobilisation
Test)
Ácido salicílico EC50 > 100 mg/l algas 72 h Scenedesmus subspicatus OECD Guideline
69-72-7 (new name: Desmodesmus 201 (Alga,
subspicatus) Growth
Inhibition Test)
Ácido salicílico EC50 > 1.000 mg/l Bacteria 3h not specified OECD Guideline
69-72-7 209 (Activated
Sludge,
Respiration
Inhibition Test)
Ácido salicílico NOEC 10 mg/l crónico 21 Días Daphnia magna OECD Guideline
69-72-7 Daphnia 202 (Daphnia sp.
Chronic
Immobilisation
Test)
(3-(2- LC50 168 mg/l peces 96 h Pimephales promelas OECD Guideline
Aminoetil)aminopropil)trimet 203 (Fish, Acute
Nº FDS: 359766 V001.2 LOCTITE PC 7218 known as LOCTITE® NORDBAK® WEARING página 13 de 16
N° IDH: 1323940 COMP

oxisilano Toxicity Test)


1760-24-3
(3-(2- CE50 87,4 mg/l Daphnia 48 h Pulga de Agua
Aminoetil)aminopropil)trimet
oxisilano
1760-24-3
EC50 87,4 mg/l Daphnia 48 h Daphnia magna OECD Guideline
202 (Daphnia sp.
Acute
Immobilisation
Test)
(3-(2- EC50 8,8 mg/l algas 96 h Pseudokirchneriella OECD Guideline
Aminoetil)aminopropil)trimet subcapitata 201 (Alga,
oxisilano Growth
1760-24-3 Inhibition Test)
NOEC 3,1 mg/l algas 96 h Pseudokirchneriella OECD Guideline
subcapitata 201 (Alga,
Growth
Inhibition Test)
(3-(2- CE50 435 mg/l Bacteria 3h OECD Guideline
Aminoetil)aminopropil)trimet 209 (Activated
oxisilano Sludge,
1760-24-3 Respiration
Inhibition Test)
(3-(2- NOEC > 1 mg/l crónico 21 Días Daphnia magna OECD 211
Aminoetil)aminopropil)trimet Daphnia (Daphnia magna,
oxisilano Reproduction
1760-24-3 Test)

Persistencia y degradabilidad:

Ingredientes peligrosos Resultado Ruta de aplicación Degradabilidad Método


N° CAS
Ácido graso dímero C18, No es fácilmente no datos 0 - 60 % OECD Guideline 301 D (Ready
aceite de ácido graso de biodegradable. Biodegradability: Closed Bottle
cadena larga Test)
trietilenotetramina polímero
68082-29-1
ácidos grasos, aceite de resina, No es fácilmente aerobio 24 % OECD Guideline 301 D (Ready
productos de reacción con biodegradable. Biodegradability: Closed Bottle
tetraetilenpentamina Test)
68953-36-6
Nonilfenol No es fácilmente aerobio 48,2 % OECD Guideline 301 B (Ready
25154-52-3 biodegradable. Biodegradability: CO2 Evolution
Test)
3,6,9- bajo las condiciones de aerobio 0% OECD Guideline 301 D (Ready
triazaundecametilendiamina ensayo no se observó Biodegradability: Closed Bottle
112-57-2 biodegradación Test)
3,6-Diazaoctano-1,8-diamina aerobio 0% OECD Guideline 301 D (Ready
112-24-3 Biodegradability: Closed Bottle
Test)
bajo las condiciones de aerobio 0% OECD Guideline 302 B (Inherent
ensayo no se observó biodegradability: Zahn-
biodegradación Wellens/EMPA Test)
Ácido salicílico desintegración biológica aerobio 88,1 % EU Method C.4-F (Determination
69-72-7 fácil of the "Ready"
BiodegradabilityMITI Test)
biodegradabilidad aerobio 100 % OECD Guideline 302 B (Inherent
inherente biodegradability: Zahn-
Wellens/EMPA Test)
(3-(2- aerobio 50 % OECD Guideline 301 A (new
Aminoetil)aminopropil)trimet version) (Ready Biodegradability:
oxisilano DOC Die Away Test)
1760-24-3

Potencial de bioacumulación:

Ingredientes peligrosos LogPow Factor de Tiempo de Especies Temperatura Método


N° CAS bioconcentración exposición
(BCF)
Nonilfenol 740 Pimephales OECD Guideline 305
25154-52-3 promelas (Bioconcentration: Flow-
through Fish Test)
Nº FDS: 359766 V001.2 LOCTITE PC 7218 known as LOCTITE® NORDBAK® WEARING página 14 de 16
N° IDH: 1323940 COMP

Movilidad en el suelo:

Ingredientes peligrosos LogPow Factor de Tiempo de Especies Temperatura Método


N° CAS bioconcentración exposición
(BCF)
Ácido graso dímero C18, 10,34 QSAR (Quantitative
aceite de ácido graso de Structure Activity
cadena larga Relationship)
trietilenotetramina polímero
68082-29-1
ácidos grasos, aceite de resina, 2,2 25,2 °C OECD Guideline 123
productos de reacción con (Partition Coefficient (1-
tetraetilenpentamina Octanol / Water), Slow-
68953-36-6 Stirring Method)
Nonilfenol 5,4 23 °C OECD Guideline 117
25154-52-3 (Partition Coefficient (n-
octanol / water), HPLC
Method)
3,6,9- -3,16 no especificado
triazaundecametilendiamina
112-57-2
3,6-Diazaoctano-1,8-diamina -2,65 OECD Guideline 107
112-24-3 (Partition Coefficient (n-
octanol / water), Shake
Flask Method)
Ácido salicílico 2,26 20 °C OECD Guideline 107
69-72-7 (Partition Coefficient (n-
octanol / water), Shake
Flask Method)
(3-(2- -1,67 no especificado
Aminoetil)aminopropil)trimet
oxisilano
1760-24-3

Otros efectos adversos:


No hay datos.

13. INFORMACION SOBRE LA DISPOSICIÓN FINAL


Evacuación del producto:
Eliminar de acuerdo con los siguientes reglamentos Chilenos vigentes: Decreto Nº 1, Decreto Supremo Nº 594, Decreto
Supremo Nº 609, y Decreto Supremo Nº 148” u otros aplicables al momento de eliminarlo.

Evacuación del envase sucio:


Después de usar, los tubos, cajas y envases conteniendo residuos de producto deberán eliminarse como desperdicios
químicamente contaminados", en vertedero legal autorizado ó incinerando."
Eliminar de acuerdo con los siguientes reglamentos Chilenos vigentes: Decreto Nº 1, Decreto Supremo Nº 594, Decreto
Supremo Nº 609, y Decreto Supremo Nº 148” u otros aplicables al momento de eliminarlo.

14. INFORMACIÓN SOBRE EL TRANSPORTE

Transporte por carretera ADR:

Clase: 8
Grupo de embalaje: III
Código de clasificación: C9
Nº caracterización del peligro: 80
Nº UN: 1760
Etiqueta de peligro: 8
Nombre técnico: LÍQUIDO CORROSIVO, N.E.P. (Aminas alifáticas,Nonilfenol)
Peligros ambientales: Peligroso para medio ambiente
Nº FDS: 359766 V001.2 LOCTITE PC 7218 known as LOCTITE® NORDBAK® WEARING página 15 de 16
N° IDH: 1323940 COMP

Transporte de ferrocarril RID:

Clase: 8
Grupo de embalaje: III
Código de clasificación: C9
Nº caracterización del peligro: 80
Nº UN: 1760
Etiqueta de peligro: 8
Nombre técnico: LÍQUIDO CORROSIVO, N.E.P. (Aminas alifáticas,Nonilfenol)
Peligros ambientales: Peligroso para medio ambiente

Transporte fluvial ADN:

Clase: 8
Grupo de embalaje: III
Código de clasificación: C9
Nº caracterización del peligro:
Nº UN: 1760
Etiqueta de peligro: 8
Peligros ambientales: Peligroso para medio ambiente

Transporte marítimo IMDG:

Clase: 8
Grupo de embalaje: III
Nº UN: 1760
Etiqueta de peligro: 8
EmS: F-A ,S-B
Peligros ambientales: Contaminante del mar
Nombre adecuado de transporte: CORROSIVE LIQUID, N.O.S. (Aliphatic amines,Nonylphenol)

Transporte aéreo IATA:

Clase: 8
Grupo de embalaje: III
Instrucción de embalaje (pasajeros) 852
Instrucción de embalaje (carga) 856
Nº UN: 1760
Etiqueta de peligro: 8
Nombre adecuado de transporte: Corrosivo líquido, n.e.p. (Aliphatic amines,Nonylphenol)

Número NU: UN1760


Nº FDS: 359766 V001.2 LOCTITE PC 7218 known as LOCTITE® NORDBAK® WEARING página 16 de 16
N° IDH: 1323940 COMP

15. INFORMACIÓN REGLAMENTARIA


Reglamentación y legislación en materia de seguridad, salud y medio ambiente específicas para la sustancia o la mezcla
NORMA CHILENA OFICIAL NCh382.Of 2013 - Sustancias peligrosas - Terminología y clasificación general (equivalente
a la norma DOT)
NORMA CHILENA OFICIAL NCh1411/4 de 1978 - Prevención de riesgos - Parte 4: Identificación de riesgos de materiales
(equivalente a la norma NFPA 704)
NORMA CHILENA OFICIAL: NCh 2190 de 2003 - Transporte de sustancias peligrosas - Distintivos para identificación de
riesgos
Norma Chilena Nº 2245/15, Sustancias Química - Hoja de Datos de Seguridad - Requisitos.
Decreto Supremo Nº 148/03, Reglamento sanitario sobre manejo de resíduos peligrosos.
Decreto Supremo Nº 298/94, Reglamenta transporte de cargas peligrosas por calles y caminos.
Decreto Supremo Nº 43/16, Aprueba el reglamento de almacenamiento de sustancias peligrosas.
Decreto Supremo 594, Artículo 65, Reglamento sobre Condiciones Sanitarias y Ambientales Básicas en los Lugares de
Trabajo

16. OTRAS INFORMACIONES


Otra información:
Ésta información se basa en el estado actual de nuestros conocimientos y se refiere al producto en la forma en que se
suministra. Pretende describir nuestros productos bajo el punto de vista de los requisitos de seguridad y no pretende
garantizar ninguna propiedad o característica particular.

El etiquetado del producto se indica en la sección 2. El texto completo de todas las abreviaturas indicadas por códigos en esta
hoja de seguridad es el siguiente:
H302 Nocivo en caso de ingestión.
H311 Tóxico en contacto con la piel.
H312 Nocivo en contacto con la piel.
H314 Provoca quemaduras graves en la piel y lesiones oculares graves.
H315 Provoca irritación cutánea.
H317 Puede provocar una reacción alérgica en la piel.
H318 Provoca lesiones oculares graves.
H332 Nocivo en caso de inhalación.
H361fd Se sospecha que perjudica la fertilidad. Se sospecha que daña al feto.
H400 Muy tóxico para los organismos acuáticos.
H410 Muy tóxico para los organismos acuáticos, con efectos duraderos.
H411 Tóxico para los organismos acuáticos, con efectos duraderos.
H412 Nocivo para los organismos acuáticos, con efectos duraderos.

Control de cambios:
Estructura de HDS actualizada
Cambio en todas las secciones

Abreviaturas:
ADNR: Reglamento para el Transporte de Mercancías Peligrosas en el Rin .
ADR: Acuerdo Europeo sobre Transporte Internacional de Mercancías Peligrosas por Carretera .
BCF - Factor de Bioconcentración
BEI - Índices de Exposición Biológica
CAS: Servicio de Resúmenes de Productos Químicos
IARC - Agencia Internacional para la Investigación sobre el Cáncer
IATA- DGR : Asociación Internacional de Transporte Aéreo - Reglamentación de Mercancías Peligrosas
IMDG: Código marítimo internacional de mercancías peligrosas
LC 50: Concentración Letal 50%
LD 50: Dosis Letal 50%
OCDE : Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico
RID: Regla Internacional para el Transporte de Sustancias Peligrosas por Ferrocarril
STEL - Límite de Exposición a largo plazo
TLV - Valor Límite Umbral
TWA - Tiempo promedio ponderado
Hoja de Datos de Seguridad Acorde a NCh 2245.Of2015
página 1 de 10
Nº FDS : 157143
V001.2
N° IDH: 1323940
LOCTITE PC 7218 known as LOCTITE® NORDBAK® Revisión: 30.10.2017
WEARING COMP Fecha de impresión: 20.08.2018

1. IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO QUÍMICO Y DE LA EMPRESA


Nombre comercial:
LOCTITE PC 7218 known as LOCTITE® NORDBAK® WEARING COMP

N° IDH
1323940

Uso previsto:
Resina epoxi

Denominación de la empresa:
Henkel Chile Ltda.
Av. Laguna Sur # 9551
906-0987 Pudahuel – Santiago

Chile

Teléfono: +56 (2) 2381 7200


Fax: +56 (2) 2641 8701

Responsable de la ficha de datos de seguridad:


ua-productsafety.la@henkel.com

Información de emergencia:
Cituc Química: +56(2) 22473600 Cituc Intoxicación: +56(2) 26353800

2. IDENTIFICACIÓN DE LOS PELIGROS

Clasificación según NCh382

No clasificado como peligroso según NCh382.

Clasificación según SGA

Sistema de clasificación adoptado: GHS 4ª edición


Corrosión/irritación cutánea Categoría 2
Lesiones oculares graves/irritación ocular Categoría 2A
Sensibilización cutánea Categoría 1
Peligroso para el ambiente acuático - Peligro agudo Categoría 3
Peligroso para el ambiente acuático - Peligro a largo plazo Categoría 3

Etiqueta SGA
Nº FDS: 157143 V001.2 LOCTITE PC 7218 known as LOCTITE® NORDBAK® WEARING página 2 de 10
N° IDH: 1323940 COMP

Elementos de las etiquetas del GHS

Pictograma de peligro:

Palabra de advertencia: Atención

Indicación de peligro: H315 Provoca irritación cutánea.


H317 Puede provocar una reacción cutánea alérgica.
H319 Provoca irritación ocular grave.
H412 Nocivo para los organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos.

Consejo de prudencia: P261 Evitar respirar vapores.


Prevención P273 No dispersar en el medio ambiente.
P280 Usar guantes y equipo de protección para los ojos.

Consejo de prudencia: P333+P313 En caso de irritación cutánea o sarpullido: consultar a un médico.


Respuesta P337+P313 Si la irritación ocular persiste, consultar a un médico.

Señal de seguridad según NCh1411/4

1
2 0

3. COMPOSICIÓN/INFORMACIÓN DE LOS COMPONENTES


Mezcla

Ingredientes peligrosos N° CAS contenido Clasificación

Producto de reacción: resina de epiclorhidrina- 25068-38-6 20- 25 % ONU


4,4'-isopropilidendifenol (peso molecular medio Irritación cutáneas 2
<= 700) H315
Sensibilizante cutáneo 1
H317
Irritación ocular 2
H319
Peligros crónicos para el medio ambiente
acuático 2
H411
Éter neopentilglicol diglicidilo 17557-23-2 1- 5 % ONU
Irritación cutáneas 2
H315
Sensibilizante cutáneo 1
H317

Ver el texto completo de las frases H y otras abreviaturas en la sección 16 "Información adicional".
Para sustancias sin clasificación pueden existir límites de exposición en los lugares de trabajo.
Nº FDS: 157143 V001.2 LOCTITE PC 7218 known as LOCTITE® NORDBAK® WEARING página 3 de 10
N° IDH: 1323940 COMP

4. PRIMEROS AUXILIOS
Información general:

En caso de exposición, es necesario tratamiento médico inmediato.

Inhalación:
Sacar al aire libre. Si persisten los síntomas buscar asistencia médica.

Contacto con la piel:


Lavar con agua corriente y jabon.
Si la irritación persiste consultar a un médico.

Contacto con los ojos:


Lavar inmediatamente bajo agua corriente (durante 10 min), acudir al médico especialista.

Ingestión:
Lavar la boca, beber 1-2 vasos de agua, no causar el vomito. Consultar al medico.

Síntomas y efectos, agudos y retardados, más importantes


En caso de contacto con la piel: de moderada a fuerte irritación de la piel (enrojecimiento, inflamación, quemadura), pueden
aparecer quemaduras graves.
Puede provocar una reacción alérgica en la piel.
En caso de contacto con los ojos: de moderada a fuerte irritación de los ojos (enrojecimiento, inflamación, quemadura,
lagrimeo).

Protección de quienes brindan los primeros auxilios y notas especiales para un médico tratante
Evite el contacto con el producto mientras socorre a la víctima.
Si es necesario, el tratamiento sintomático debe incluir medidas de apoyo para corregir trastornos electrolíticos y
metabólicos, y la insuficiencia respiratoria.
En caso de contacto con el producto no frote el área afectada.

5. MEDIDAS PARA LUCHA CONTRA INCENDIOS

Extintor apropiado:
Dióxido de carbono, espuma, polvo

Agentes de extinción inapropiados


Los chorros de agua a alta presión.

Precauciones para el personal de emergencia y/o los bomberos


Los bomberos deben usar equipos autónomos de respiración.

Formación de productos de combustión o gases:


Óxidos de azufre, Óxidos de carbono, óxidos de nitrógeno, vapores orgánicos irritantes.

6. MEDIDAS QUE SE DEBEN TOMAR EN CASO DE DERRAME ACCIDENTAL


Equipo de protección y Procedimientos de emergencia
'Use el equipo de protección personal como se describe en la Sección 8.

Medidas de precaución personales:


Evítese el contacto con los ojos y la piel.

Precauciones medioambientales
No dejar que el producto entre en el sistema de alcantarillado.
Nº FDS: 157143 V001.2 LOCTITE PC 7218 known as LOCTITE® NORDBAK® WEARING página 4 de 10
N° IDH: 1323940 COMP

Métodos y materiales de limpieza


En caso de pequeños derrames, enjuagar con toalla de papel y desecharla en recipiente adecuado.
En caso de grandes derrames, absorber en material absorbente e inerte y desecharlo en recipiente hermético.

7. MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO
Manipulación:
Evítese el contacto con los ojos y la piel.
'Use el equipo de protección personal como se describe en la Sección 8.

Almacenamiento:

Material adecuado para el embalaje: envase original.


Guardar el recipiente en un lugar fresco, bien ventilado.
Para una óptima vida útil, almacenar en los envases originales refrigerados entre 2 - 8°C (35,6 - 46,4 °F)
Se deberá mantener una distancia de 1,2 m entre el producto y otras sustancias peligrosas.

8. CONTROL DE EXPOSICIÓN/PROTECCIÓN PERSONAL


Parámetros de control
Límites de Exposición Ocupacional
Válido para
Chile

No contiene componentes con valores límites de exposición profesional disponible.

Índice de exposición biológica:


Ninguno

Medidas de ingeniería:
Garantizar una buena ventilación / aspiración.

Protección respiratoria:
Máscara de respiración necesaria cuando la ventilación sea insuficiente.

Protección de manos:
guantes de proteccion adecuados
Téngase en cuenta que, en la práctica, la vida útil de los guantesresistentes a los productos químicos puede verse
reducidaconsiderablemente como resultado de la influencia de muchos factores(ej. la temperatura). Los riesgos que conlleva
deberán ser sopesados porel usuario final. Reemplazar los guantes si se observan signos dedesgaste o desgarro.

Protección de ojos:
Llevar gafas protectoras.

Protección de la piel y el cuerpo:


Ropa de protección adecuada.

Precauciones específicas:
No hay peligros térmicos.

Medidas de protección general e higiene:


Deben observarse buenas prácticas higiénicas industriales
Lavarse las manos antes de las pausas y al finalizar el trabajo.
No comer, beber ni fumar durante el trabajo.
Nº FDS: 157143 V001.2 LOCTITE PC 7218 known as LOCTITE® NORDBAK® WEARING página 5 de 10
N° IDH: 1323940 COMP

9. PROPIEDADES FÍSICAS Y QUÍMICAS


Aspecto (Estado físico, forma, color, etc) Pasta
Gris
Olor: Suave

pH: No disponible
Punto de fusión/punto de congelamiento No disponible
Punto de ebullición, punto inicial de ebullición y No disponible
rango de ebullición
Punto de inflamación > 93 °C (> 199.4 °F)
Estimado
Límites de explosividad No disponible
Presión de vapor No disponible
Densidad relativa del vapor (aire = 1): >1

Densidad/densidad relativa (agua = 1) 2,3337 g/cm3


()
Solubilidad(es): Insoluble
(Disolvente: Agua)
Coeficiente de partición n-octanol/agua No disponible
Temperatura de autoinflamación No disponible
Temperatura de descomposición No disponible

Inflamabilidad (sólido, gas) No aplicable

10. ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD


Estabilidad química:
Estable bajo condiciones normales de presión y temperatura.

Reacciones peligrosas
No conocidas.

Condiciones que deben evitarse:


Calor excesivo.

Materiales a evitar:
Reacción con ácidos fuertes.
Reacciona con oxidantes fuertes.

Productos de descomposición peligrosos:


óxidos de carbono

11. INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA

Irritación de la piel:
Provoca irritación cutánea.

Irritación de los ojos:


Provoca irritación ocular grave.

Sensibilización:
Puede provocar una reacción alérgica en la piel.

Toxicidad oral aguda:

Ingredientes peligrosos Tipo de Valor Ruta de Tiempo Especies Método


N° CAS valor aplicación de
exposició
n
Producto de reacción: LD50 > 2.000 mg/kg oral Rata OECD Guideline 420 (Acute
resina de epiclorhidrina- Oral Toxicity)
4,4'-isopropilidendifenol
Nº FDS: 157143 V001.2 LOCTITE PC 7218 known as LOCTITE® NORDBAK® WEARING página 6 de 10
N° IDH: 1323940 COMP

(peso molecular medio <=


700)
25068-38-6
Éter neopentilglicol LD50 > 2.000 mg/kg Rata
diglicidilo
17557-23-2

Toxicidad inhalativa aguda:

No disponible

Toxicidad dermal aguda:

Ingredientes peligrosos Tipo de Valor Ruta de Tiempo Especies Método


N° CAS valor aplicación de
exposició
n
Producto de reacción: LD50 > 2.000 mg/kg dermal Rata no especificado
resina de epiclorhidrina-
4,4'-isopropilidendifenol
(peso molecular medio <=
700)
25068-38-6
Éter neopentilglicol LD50 > 2.150 mg/kg Conejo no especificado
diglicidilo
17557-23-2

Corrosión o irritación cutáneas:

Ingredientes peligrosos Resultado Tiempo Especies Método


N° CAS de
exposició
n
Producto de reacción: moderadamente irritante 24 h Conejo Test de Draize
resina de epiclorhidrina-
4,4'-isopropilidendifenol
(peso molecular medio <=
700)
25068-38-6

Lesiones o irritación ocular graves:

Ingredientes peligrosos Resultado Tiempo Especies Método


N° CAS de
exposició
n
Producto de reacción: no irritante Conejo OECD Guideline 405 (Acute
resina de epiclorhidrina- Eye Irritation / Corrosion)
4,4'-isopropilidendifenol
(peso molecular medio <=
700)
25068-38-6

Sensibilización respiratoria o cutánea:

Ingredientes peligrosos Resultado Tipo de Especies Método


N° CAS ensayo
Producto de reacción: sensibilizante ensayo de ratón OECD Guideline 429 (Skin
resina de epiclorhidrina- ganglios Sensitisation: Local Lymph
4,4'-isopropilidendifenol linfáticos Node Assay)
(peso molecular medio <= locales
700)
25068-38-6

Mutagenicidad en células germinales:

Ingredientes peligrosos Resultado Tipo de estudio / Activación Especies Método


N° CAS Vía de metabólica /
administración tiempo de
exposición
Producto de reacción: negativo bacterial reverse con o sin OECD Guideline 472 (Genetic
resina de epiclorhidrina- mutation assay (e.g Toxicology: Escherichia coli,
Nº FDS: 157143 V001.2 LOCTITE PC 7218 known as LOCTITE® NORDBAK® WEARING página 7 de 10
N° IDH: 1323940 COMP

4,4'-isopropilidendifenol Ames test) Reverse Mutation Assay)


(peso molecular medio <=
700)
25068-38-6
Producto de reacción: negativo oral: por sonda ratón no especificado
resina de epiclorhidrina-
4,4'-isopropilidendifenol
(peso molecular medio <=
700)
25068-38-6

Carcinogenicidad:

Ingredientes peligrosos Resultado Especies Sexo Tiempo de Ruta de Método


N° CAS exposición/Fr aplicación
ecuencia de
tratamiento
Producto de reacción: no cancerígeno ratón macho 2y Dérmico OECD Guideline 453
resina de epiclorhidrina- daily (Combined Chronic
4,4'-isopropilidendifenol Toxicity / Carcinogenicity
(peso molecular medio <= Studies)
700)
25068-38-6
Producto de reacción: no cancerígeno Rata macho/ 2y oral: por OECD Guideline 453
resina de epiclorhidrina- hembra daily sonda (Combined Chronic
4,4'-isopropilidendifenol Toxicity / Carcinogenicity
(peso molecular medio <= Studies)
700)
25068-38-6

Toxicidad para la reproducción:

Ingredientes peligrosos Resultado / clasificación Especies Tiempo de Especies Método


N° CAS exposición
Producto de reacción: >= 50 mg/kgNOAEL F1 >= 750 Two 238 d Rata OECD Guideline 416 (Two-
resina de epiclorhidrina- mg/kgNOAEL F2 >= 750 mg/kg generation Generation Reproduction
4,4'-isopropilidendifenol study Toxicity Study)
(peso molecular medio <= oral: por
700) sonda
25068-38-6

Toxicidad específica en determinados órganos (STOT) – exposición única:

No disponible

Toxicidad específica en determinados órganos (STOT) – exposición repetida:

No disponible

Peligro de aspiración:

No disponible
Nº FDS: 157143 V001.2 LOCTITE PC 7218 known as LOCTITE® NORDBAK® WEARING página 8 de 10
N° IDH: 1323940 COMP

12. INFORMACIÓN ECOLÓGICA


Detalles generales de ecología:
No verter en aguas residuales, en el suelo o en el medio acuático.
Nocivo para los organismos acuáticos.
Puede provocar a largo plazo efectos negativos en el medio ambiente acuático.

Ecotoxicidad:

Ingredientes peligrosos Tipo de Valor Estudio de Tiempo Especies Método


N° CAS valor Toxicidad de
Aguda exposició
n
Producto de reacción: resina LC50 1,75 mg/l peces 96 h Oncorhynchus mykiss OECD Guideline
de epiclorhidrina-4,4'- 203 (Fish, Acute
isopropilidendifenol (peso Toxicity Test)
molecular medio <= 700)
25068-38-6
Producto de reacción: resina EC50 1,7 mg/l Daphnia 48 h Daphnia magna OECD Guideline
de epiclorhidrina-4,4'- 202 (Daphnia sp.
isopropilidendifenol (peso Acute
molecular medio <= 700) Immobilisation
25068-38-6 Test)
Producto de reacción: resina EC50 > 11 mg/l algas 72 h Scenedesmus capricornutum OECD Guideline
de epiclorhidrina-4,4'- 201 (Alga,
isopropilidendifenol (peso Growth
molecular medio <= 700) Inhibition Test)
25068-38-6
NOEC 4,2 mg/l algas 72 h Scenedesmus capricornutum OECD Guideline
201 (Alga,
Growth
Inhibition Test)
Producto de reacción: resina IC50 > 100 mg/l Bacteria 3h activated sludge, industrial otra pauta:
de epiclorhidrina-4,4'-
isopropilidendifenol (peso
molecular medio <= 700)
25068-38-6
Producto de reacción: resina NOEC 0,3 mg/l crónico 21 Días Daphnia magna OECD 211
de epiclorhidrina-4,4'- Daphnia (Daphnia magna,
isopropilidendifenol (peso Reproduction
molecular medio <= 700) Test)
25068-38-6

Persistencia y degradabilidad:

Ingredientes peligrosos Resultado Ruta de aplicación Degradabilidad Método


N° CAS
Producto de reacción: resina aerobio 5% OECD Guideline 301 F (Ready
de epiclorhidrina-4,4'- Biodegradability: Manometric
isopropilidendifenol (peso Respirometry Test)
molecular medio <= 700)
25068-38-6

Potencial de bioacumulación:

No hay datos.

Movilidad en el suelo:

Ingredientes peligrosos LogPow Factor de Tiempo de Especies Temperatura Método


N° CAS bioconcentración exposición
(BCF)
Producto de reacción: resina 3,242 25 °C EU Method A.8 (Partition
de epiclorhidrina-4,4'- Coefficient)
isopropilidendifenol (peso
molecular medio <= 700)
25068-38-6
Nº FDS: 157143 V001.2 LOCTITE PC 7218 known as LOCTITE® NORDBAK® WEARING página 9 de 10
N° IDH: 1323940 COMP

Otros efectos adversos:


No hay datos.

13. INFORMACION SOBRE LA DISPOSICIÓN FINAL


Evacuación del producto:
Eliminar el producto, los envases y cualquier material contaminado de acuerdo con los siguientes reglamentos Chilenos
vigentes: Decreto Nº 1, Decreto Supremo Nº 594, Decreto Supremo Nº 609 y Resolución del Ministerio de Salud Nº 5081, u
otros aplicables al momento de eliminarlo.

Evacuación del envase sucio:


Después de usar, los tubos, cajas y envases conteniendo residuos de producto deberán eliminarse como desperdicios
químicamente contaminados", en vertedero legal autorizado ó incinerando."
Eliminar el producto, los envases y cualquier material contaminado de acuerdo con los siguientes reglamentos Chilenos
vigentes: Decreto Nº 1, Decreto Supremo Nº 594, Decreto Supremo Nº 609 y Resolución del Ministerio de Salud Nº 5081, u
otros aplicables al momento de eliminarlo.

14. INFORMACIÓN SOBRE EL TRANSPORTE

Información general:
No es un producto peligroso según RID, ADR, ADN, IMDG, IATA-DGR

Transporte aéreo IATA:


No es material peligroso para el transporte

15. INFORMACIÓN REGLAMENTARIA


Reglamentación y legislación en materia de seguridad, salud y medio ambiente específicas para la sustancia o la mezcla
NORMA CHILENA OFICIAL NCh382.Of 2013 - Sustancias peligrosas - Terminología y clasificación general (equivalente
a la norma DOT)
Decreto Supremo Nº 148/03, Reglamento sanitario sobre manejo de resíduos peligrosos.
Decreto Supremo Nº 298/94, Reglamenta transporte de cargas peligrosas por calles y caminos.
Decreto Supremo Nº 43/16, Aprueba el reglamento de almacenamiento de sustancias peligrosas.
NORMA CHILENA OFICIAL: NCh 2190 de 2003 - Transporte de sustancias peligrosas - Distintivos para identificación de
riesgos
NORMA CHILENA OFICIAL NCh1411/4 de 1978 - Prevención de riesgos - Parte 4: Identificación de riesgos de materiales
(equivalente a la norma NFPA 704)
Norma Chilena Nº 2245/15, Sustancias Química - Hoja de Datos de Seguridad - Requisitos.
Nº FDS: 157143 V001.2 LOCTITE PC 7218 known as LOCTITE® NORDBAK® WEARING página 10 de 10
N° IDH: 1323940 COMP

16. OTRAS INFORMACIONES


Otra información:
Ésta información se basa en el estado actual de nuestros conocimientos y se refiere al producto en la forma en que se
suministra. Pretende describir nuestros productos bajo el punto de vista de los requisitos de seguridad y no pretende
garantizar ninguna propiedad o característica particular.

El etiquetado del producto se indica en la sección 2. El texto completo de todas las abreviaturas indicadas por códigos en esta
hoja de seguridad es el siguiente:
H315 Provoca irritación cutánea.
H317 Puede provocar una reacción alérgica en la piel.
H319 Provoca irritación ocular grave.
H411 Tóxico para los organismos acuáticos, con efectos duraderos.

Control de cambios:
Estructura de HDS actualizada
Cambio en todas las secciones

Abreviaturas:
ACGIH - Conferencia Americana de Higienistas Industriales Gubernamentales
ADNR: Reglamento para el Transporte de Mercancías Peligrosas en el Rin .
ADR: Acuerdo Europeo sobre Transporte Internacional de Mercancías Peligrosas por Carretera .
BCF - Factor de Bioconcentración
BEI - Índices de Exposición Biológica
CAS: Servicio de Resúmenes de Productos Químicos
SGA - (GHS): Sistema Globalmente Armonizado
IARC - Agencia Internacional para la Investigación sobre el Cáncer
IATA- DGR : Asociación Internacional de Transporte Aéreo - Reglamentación de Mercancías Peligrosas
IBMP - Índices Máximo de Exposición Biológica
IMDG: Código marítimo internacional de mercancías peligrosas
LC 50: Concentración Letal 50%
LD 50: Dosis Letal 50%
OCDE : Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico
RID: Regla Internacional para el Transporte de Sustancias Peligrosas por Ferrocarril
STEL - Límite de Exposición a largo plazo
TLV - Valor Límite Umbral
TWA - Tiempo promedio ponderado
Producto: Oxígeno Líquido P-4637-H

Hoja de Datos de
Seguridad del Producto

Emergencia: Llame a cualquier hora del día o de la noche al teléfono 0800-11-521 /


01517-2341
Para informaciones de rutina consulte a su proveedor Praxair Perú S.R.L.

1 – Identificación del Producto y de la Empresa

Producto: OXIGENO LÍQUIDO (M.S.D.S. N° P-4637-H)

Nombre químico: Oxígeno.


0
Sinónimos: LOX.
GAS
3 0
Grupo químico: Liquido criogénico. OXIDANTE
ALTAMENTE
REFRIGERADO
Fórmula: O2
OX 2
Nombre(s) comercial(es): Oxígeno líquido refrigerado.

Teléfono de emergencia: 0800-11-521


01517-2341

Empresa: Praxair Peru S.R.L.


Av. Venezuela 2597 Bellavista – Callao.
Perú.

2 – Composición e Informaciones sobre los Componentes

Descripción: Este producto es una sustancia pura y está sección cubre solamente los materiales de los
cuales este producto es fabricado. Para mezclas de este producto, solicite la respectiva HOJA DE DATOS DE
SEGURIDAD DEL PRODUCTO para cada componente. Vea la sección 16 para mayor información importante
sobre mezclas.

Material: Oxígeno (CAS 7782-44-7) (ONU 1073)

Porcentaje (%): 99,5 mínimo

CAP1 (Concentración Ambiental Permisible) / TLV = Ninguno establecido a la fecha

LEB2 (Límite de Exposición Breve) = Ninguno establecido hasta la fecha

Fecha revisión: Noviembre 2014 Página 1 de 9


Producto: Oxígeno Líquido P-4637-H

3 – Identificación de Peligros

EMERGENCIA

¡CUIDADO! Liquido y gas a alta presión, oxidante, extremadamente frío.


Acelera violentamente la combustión.
Puede causar severas quemaduras criogénicas.
Combustibles en contacto con oxígeno líquido pueden explotar causan ignición o impacto.
Puede causar vértigo y somnolencia.
Equipo autónomo de respiración puede ser requerido para el personal de rescate.
Olor: Inodoro

Concentración Ambiental Permisible / TLV: Ver Sección 2.

EFECTOS DE UNA ÚNICA SOBRE EXPOSICIÓN (AGUDA):

INHALACIÓN: Respirar 80% de oxígeno o más a presión atmosférica por algunas horas, puede causar
congestionamiento nasal, tos, irritación en la garganta, dolor en el pecho y dificultad para respirar. Respirar
oxígeno a alta presión aumenta la probabilidad de efectos adversos durante un corto periodo de tiempo.
Respirar oxígeno puro a alta presión puede causar daños a los pulmones y también al sistema nervioso
central provocando: vértigo, falta de coordinación, sensación de adormecimiento, trastornos visuales y
auditivos, temblores musculares, inconsciencia y convulsiones. Respirar oxígeno a alta presión puede
causar un aumento en la adaptación a la oscuridad y reducir la visión periférica.

CONTACTO CON LOS OJOS: El vapor no tiene ningún efecto perjudicial. El gas frío o el líquido pueden
causar congelamiento severo.

INGESTIÓN: El vapor no tiene ningún efecto perjudicial. El gas frío o él liquido pueden causar
congelamiento en los labios y boca.

CONTACTO CON LA PIEL: El gas no representa ningún efecto nocivo. El gas frío o el liquido pueden
causar congelamiento severo.

EFECTOS DE UNA REPETIDA SOBRE EXPOSICIÓN (CRÓNICA): No hay evidencia de efectos adversos a
través de las informaciones disponibles.

OTROS EFECTOS DE SOBRE EXPOSICIÓN: Vea la sección 11.

CONDICIONES MÉDICAS AGRAVADAS POR LA SOBRE EXPOSICIÓN: El conocimiento de las


informaciones toxicológicas disponibles y de las propiedades físicas y químicas del material sugiere que es
improbable que una sobre exposición agrave las condiciones ya existentes.

INFORMACIONES SIGNIFICATIVAS DE LABORATORIOS CON POSIBLE RELEVANCIA PARA LA


EVALUACIÓN DE RIESGOS A LA SALUD HUMANA: Ninguna conocida.

CARCINOGÉNICO: Este producto no es listado como carcinógeno por los organismos NTP (National
Toxicology Program), OSHA (Occupational Safety and Health Administration) e IARC (International Agency for
Research on Cancer).

Fecha revisión: Noviembre 2014 Página 2 de 9


Producto: Oxígeno Líquido P-4637-H

4 – Medidas de Primeros Auxilios

INHALACIÓN: Lleve la victima al aire fresco. Administre respiración artificial si no estuviese respirando.
Mantenga a la víctima caliente y en reposo. Llame a un médico inmediatamente. Relate al médico que la
víctima fue expuesta a altas concentraciones de oxígeno.

CONTACTO CON LA PIEL: Para exposiciones al gas frío o líquido, inmediatamente bañe el área quemada
por congelamiento con agua tibia (no exceder 41 °C). En caso de exposición masiva, remueva la ropa
mientras baña con agua tibia. Llame a un médico inmediatamente.

INGESTIÓN: Es una manera poco probable de exposición. Este producto es un gas a presión y temperatura
normal.

CONTACTO CON LOS OJOS: En caso de contaminación por salpicaduras, inmediatamente lave
completamente los ojos con agua corriente durante 15 minutos como mínimo. Los párpados deben ser
mantenidos abiertos y distantes del globo ocular para asegurar que todas las superficies sean enjuagadas
completamente. Llame a un médico inmediatamente, de preferencia oftalmólogo.

NOTA PARA EL MÉDICO:


• El tratamiento de apoyo debe incluir un sedante inmediato, terapia anti-convulsiones si es necesario
y reposo.
• Vea sección 11- informaciones Toxicológicas.

5 – Medidas de Prevención y Combate de Incendios

Medio de combate al fuego: Agente oxidante. Acelera violentamente la combustión. Utilice los medios
apropiados para controlar el fuego circundante. El agua (ducha de emergencia) es el medio de combate más
indicado para ropas encendidas.

Procedimientos especiales de combate al fuego: CUIDADO! Liquido y gas extremadamente frío y


oxidante a alta presión. Retire todo el personal del área de riesgo. Enfríe inmediatamente los recipientes
con agua pulverizada a una distancia segura hasta enfriarlos. No dirija los chorros de agua directamente a los
puntos de venteo en el tope del recipiente. Retire los recipientes lejos del área de fuego si no hay riesgo. No
dirija los chorros de agua directamente haca el oxígeno líquido, pues el agua se congelará rápidamente. Son
necesarios equipos de respiración autónoma para el rescate de los trabajadores del área.

Posibilidades no comunes de incendio: El contacto con materiales inflamables puede causar fuego o
explosión. Los recipientes cerrados pueden explotar debido al calor del fuego. Todos los recipientes son
provistos de un dispositivo de alivio de presión destinado a aliviar el contenido cuando estén expuestos a
temperaturas elevadas. Ninguna parte del recipiente debe estar expuesta a temperaturas mayores a 52 °C
(aproximadamente 125 °F). No camine o ruede equipo sobre derrames, pues eso puede causar una
explosión. Cigarrillos, llamas y chispas eléctricas en presencia de una atmósfera enriquecida con oxígeno,
representan riesgos potenciales de explosión.

Productos posibles de causar combustión en contacto con oxígeno: Ninguno actualmente conocido.

Fecha revisión: Noviembre 2014 Página 3 de 9


Producto: Oxígeno Líquido P-4637-H

6 – Medidas de Control para Derrames / Fugas

Medidas a tomar sí el material derrama o fuga: CUIDADO! Gas Licuado extremadamente frío y oxidante
a alta presión. Retire todo el personal del área de peligro. Deje todo el líquido derramado evaporarse. No
camine o ruede equipo sobre derrames, pues eso puede causar una explosión. El contacto con materiales
inflamables puede causar fuego o explosión. Contenga la fuga si no hay riesgo. Ventile el área de la fuga o
retire los recipientes con fugas para áreas bien ventiladas.

Método para la disposición de residuos: Mantenga el personal alejado. El oxígeno liquido debe ser
descartado en una fosa exterior con grava o piedras, sin grasa ni aceites, donde se evaporará con seguridad.
Descarte cualquier producto, residuo, recipiente disponible o tubería de manera que no perjudique al medio
ambiente, en total cumplimiento con las regulaciones nacionales y locales. Si es necesario entre en contacto
con su proveedor para asistencia.

7 – Manejo y Almacenamiento

Precauciones a ser tomadas en el almacenamiento: Almacene y utilice siempre con ventilación adecuada
lejos de aceites, grasas y otros hidrocarburos. No almacene en espacios confinados. Los recipientes
criogénicos están equipados con un dispositivo de alivio de presión y una válvula de control de presión. En
condiciones normales el recipiente ventea producto periódicamente. Mantenga los recipientes de oxígeno
separados de materiales inflamables a una distancia mínima de 20 pies (6.1 metros), o use una barrera de
material no combustible. Esta barrera debe tener mínimo 5 pies de altura (1.53 metros) y ser resistente al
fuego por lo menos 1/2 hora. Use un dispositivo de alivio de presión adecuado en sistemas de tuberías para
prevenir que la presión aumente; el líquido atrapado puede generar presiones extremadamente altas cuando
se vaporiza por calentamiento.

Precauciones a ser tomadas en el manejo: Nunca recueste su cuerpo a tuberías o válvulas que contengan
líquidos criogénicos. La piel desnuda en el metal extremadamente frío se rompe cuanto se intenta jalar.
Proteja los recipientes contra daños físicos. Utilice un carro de mano para mover los recipientes criogénicos.
Los recipientes criogénicos deben ser almacenados en posición vertical. No arrastre, ruede o deje caer. Si la
válvula estuviese muy dura, descontinúe el uso y entre en contacto con su proveedor. Para mayores
precauciones con el uso del oxígeno vea la Sección 16.

8 – Control de Exposición y Protección Individual

Protección respiratoria (tipo específico): No se requiere de ninguna en uso normal. Sin embargo use
equipo autónomo de respiración para trabajar en espacios confinados.

Ventilación/controles de ingeniería

Extracción local: Use sistema de ventilación (extracción) local, si es necesario, para prevenir la elevación
de la concentración de oxígeno.

Especiales: Ninguna.

Mecánica (general): Bajo ciertas condiciones, sistema de ventilación con extracción puede ser aceptable
para garantizar que se mantenga el suministro de aire en el lugar de trabajo.

Otros: Ninguno.

Fecha revisión: Noviembre 2014 Página 4 de 9


Producto: Oxígeno Líquido P-4637-H

Guantes protectores: Se recomienda el uso de guantes de carnaza para el manejo de productos criogénicos,
holgados.

Protección de los ojos: Lentes de seguridad sin coloración y con protección lateral, protector facial.

Otros equipos protectores: Botas de seguridad con puntera de acero vulcanizadas; vestimenta protectora
cuando sea necesario. Pantalones sin dobladillo deben ser usados por fuera de las botas.

9 – Propiedades Físico - Químicas

Estado físico: Liquido Refrigerado.

Color: Azulado

Olor: Inodoro

Peso molecular: 31,998

Fórmula: O2

Punto de ebullición, a 10 psig (68,9 kPa): -182,96 °C (-297,33 °F)

Punto de congelamiento, a 1 atm: -218,78 °C (-361,8°F)

Punto de fulgor (método o norma): No aplica

Temperatura de auto-iginición: No aplica

Limite de inflamabilidad en el aire, % en volumen:


Inferior: No aplica
Superior: No aplica

Presión de vapor: No aplica

Densidad del gas (aire = 1): 1,14 kg/m3 a 21,1 °C (70 °F) y 1 atm

Gravedad específica (aire = 1): 1141 a 20 °C (68 °F) y 1 atm

Solubilidad en agua, % en peso: 0,491

Coeficiente de evaporación (acetato de butilo = 1): Alto

10 – Estabilidad y Reactividad

Estabilidad: Estable

Incompatibilidad (materiales a evitar): Materiales inflamables, hidrocarburos como aceites y grasas, asfalto,
éter, alcohol, ácidos y aldehídos.

Productos con riesgo posible después de la descomposición: Ninguno

Fecha revisión: Noviembre 2014 Página 5 de 9


Producto: Oxígeno Líquido P-4637-H

Riesgo de polimerización: No ocurrirá.


Condiciones a evitar: Ninguna.

11 – Informaciones Toxicológicas

En la concentración y presión del aire atmosférico el oxígeno no actúa como veneno. En altas
concentraciones, niños prematuros recién nacidos pueden sufrir daños en la retina, que pueden progresar en
un desprendimiento de la retina y ceguera. Daños en la retina también pueden ocurrir en adultos expuestos a
100% de oxigeno por largos periodos (24 a 48 horas), o presiones mayores a la atmosférica, particularmente
en individuos que hayan tenido problemas en la retina anteriormente. Todas las personas expuestas al
oxígeno a alta presión por largos periodos de tiempo y todos los que manifiesten toxicidad en los ojos, deben
ir al oftalmólogo.

A dos o más atmósferas, ocurre toxicidad para el Sistema Nervioso Central (SNC). Los síntomas incluyen
náusea, vomito, vértigo , debilitamiento de los músculos, distorsión visual, pérdida del conocimiento y ataque
generalizado. A tres atmósferas, la toxicidad para el SNC ocurre en menos de dos horas; a seis atmósferas en
pocos minutos.

Pacientes con obstrucción pulmonar crónica retienen dióxido de carbono de forma anormal. Si se administra
oxígeno, aumente la concentración de oxígeno en la sangre, la respiración se torna difícil, y se retiene el
dióxido de carbono, pudiendo generar niveles elevados.

Estudios con animales sugieren que la administración de ciertas drogas, incluidas la fenotiazina y la
cloroquina, aumenta la susceptibilidad al envenenamiento por oxígeno a altas concentraciones o presiones. El
estudio con animales sugiere que la falta de vitamina E puede aumentar la susceptibilidad al envenenamiento
por oxígeno.

La obstrucción del aire con altas tensiones de oxígeno puede causar colapso alveolar seguido por absorción
de oxigeno. Similarmente, oclusión de las trompas de Eustaquio pueden causar obstrucción del tímpano y
obstrucción del seno paranasal, pudiendo producir dolor de cabeza "tipo vacío".

12 – Informaciones Ecológicas

La atmósfera contiene un 21 % de oxígeno. No es esperado ningún efecto ecológico. El oxígeno no contiene


ningún material químico de las Clases I o II (destructores de la capa de ozono). El oxígeno no es considerado
como un contaminante de mar por la DOT.

13 – Consideraciones sobre el Tratamiento y Disposición

Método de disposición de residuos: No intente deshacerse de los residuos o cantidades no utilizadas.


Devuelva el recipiente a su proveedor. En caso de emergencia, mantenga el recipiente en un lugar bien
ventilado, entonces, descargue lentamente el gas a la atmósfera. Vea la sección 6 para control de fuga y
derramamientos.

Fecha revisión: Noviembre 2014 Página 6 de 9


Producto: Oxígeno Líquido P-4637-H

14 – Informaciones sobre Transporte

Número de identificación: UN 1073

Nombre de embarque: Oxígeno líquido refrigerado.

Clase de riesgo: 2,2

Rótulo de riesgo: GAS NO INFLAMABLE

Aviso de advertencia (cuando es requerido): GAS NO INFLAMABLE / OXÍGENO.

INFORMACIONES ESPECIALES DE EMBARQUE: Los recipientes deben ser transportados en posición


segura, en vehículo bien ventilado. Recipientes transportados en vehículos cerrados con compartimientos no
ventilados pueden presentar serios riesgos de seguridad.

El llenado de este recipiente solo debe ser realizado por Praxair.

15 – Regulaciones

No registra.

16 – Otras Informaciones

Asegúrese de leer y comprender todas las etiquetas y otras instrucciones colocadas en todos los
recipientes de este producto.

PELIGRO: Las aplicaciones con oxígeno medicinal deben ser usadas solamente bajo control y autorización
de un médico que conozca el producto y sus peligros.

PRECAUCIONES ESPECIALES: Gas y líquido oxidante a alta presión extremadamente frío. Todos los
medidores, válvulas, reguladores, tuberías y equipos usados con oxigeno deben estar limpios. Mantenga los
recipientes y sus válvulas lejos de aceites y grasas. Use tuberías y equipos adecuadamente diseñados para
resistir las presiones que puedan ser encontradas. Evite el uso de materiales incompatibles con el uso de
criogénicos; algunos metales como el acero al carbono se pueden quebrar fácilmente a baja temperaturas.
Para prevenir que líquido o gas frío se quede retenido en las tuberías entre válvulas, equipe la tubería con
dispositivos de alivio de presión. Use solamente las líneas designadas para líquidos criogénicos. Praxair
recomienda desviar todas las válvulas de escape al exterior del edificio. Prevenga el flujo en reverso. Use
una válvula de seguridad u otro dispositivo en la línea o tubería del recipiente. Nunca use oxígeno como
substituto de gas comprimido. Nunca use chorros de oxígeno para ningún tipo de limpieza, especialmente
ropas. Una ropa saturada de oxigeno se puede incendiar con una chispa y ser fácilmente envuelta por el
fuego. No ahogue líquido en las ropas. Las personas expuestas a altas concentraciones de oxígeno líquido
o gaseoso, deben permanecer por 30 minutos en un área bien ventilada, antes de ingresar a un espacio
confinado, o permanecer próximo a fuentes de ignición. Almacene y utilice con ventilación adecuada. Cierre
las válvulas después de su uso; mantenga cerrada la misma cuando el recipiente esté vacío. Nunca trabaje
en sistemas presurizados. Si existiese fuga, cierre la válvula del recipiente, ventile el sistema para un sitio
seguro, de manera de no perjudicar al medio ambiente, en total cumplimiento con las regulaciones nacionales,
y locales, entonces repare la fuga. Nunca realice un aterramiento o deje un recipiente donde pueda
formar parte de un circuito eléctrico.

Fecha revisión: Noviembre 2014 Página 7 de 9


Producto: Oxígeno Líquido P-4637-H

OTRAS CONDICIONES DE RIESGO EN EL MANEJO, USO Y ALMACENAMIENTO: Almacene y utilice con


ventilación adecuada. Cierre la válvula después del uso; y manténgala cerrada cuando el recipiente esté
vacío. Las ropas expuestas al oxígeno deben ser removidas inmediatamente y expuestas al aire para reducir
la probabilidad de un incendio por la absorción. Las fuentes de ignición como la electricidad estática generada
en las ropas al caminar, debe ser considerada. Proteger los recipientes de daños físicos. Aísle las
instalaciones de gas y de materiales combustibles mediante una distancia adecuada o por barreras
resistentes al fuego. Proteja del sobrecalentamiento.

Dependiendo de la finalidad del uso del producto, humos y gases tóxicos adicionales pueden ser producidos.
Consulte con un especialista en higiene industrial u otra persona entrenada para evaluar, de este modo, las
operaciones y las medidas posibles de protección a los involucrados.

MEZCLAS: Cuando dos o más gases, o gases licuados son mezclados, sus propiedades peligrosas pueden
combinarse y crear riesgos inesperados adicionales. Obtenga y evalúe las informaciones de seguridad de
cada componente antes de producir la mezcla. Consulte a un especialista u otra persona capacitada cuando
haga la evaluación de seguridad del producto final. Recuerde: gases y líquidos poseen propiedades que
pueden causar daños serios o la muerte.

POR MEDIDA DE SEGURIDAD ES PROHIBIDO EL TRASEGADO DE ESTE PRODUCTO DE UN


RECIPIENTE PARA OTRO.

CLASIFICACIÓN DE LA NFPA (National Fire Protection Association):

SALUD =3 0
INFLAMABILIDAD =0 3 0
REACTIVIDAD =0 OX
ESPECIAL = OX (Oxidante)

CONEXIONES ESTÁNDAR

ROSCA: CGA-440 (para salida de líquido criogénico)

DEFINICIONES:
(1) Concentración Ambiental Permisible (CAP)(TLV): Es la concentración promedio ponderada en el
tiempo de sustancias químicas a las que se cree pueden estar expuestos los trabajadores,
repetidamente durante ocho (8) horas diarias y cuarenta (40) horas semanales sin sufrir daños
adversos a la salud.

(2) Límite de Exposición Breve (LEB): Es la exposición al promedio ponderado de la concentración del
contaminante en el tiempo a la cual pueden estar expuestos los trabajadores, durante un período
continuo de quince (15) minutos, como máximo y no mas de cuatro (4) veces al día, con intervalos de
no exposición por lo menos de sesenta (60) minutos, siempre que no se exceda la concentración
promedio ponderada en ocho (8) horas (CAP), sin sufrir:
a. Irritación.
b. Daño tisular crónico irreversible.
c. Narcosis de intensidad suficiente como para aumentar la propensión a accidentes.

(3) CGA - Compressed Gas Association – Asociación de Gases Comprimidos

Praxair Peru S.R.L. recomienda que todos sus funcionarios, usuarios y clientes de este producto
estudien detenidamente esta hoja de datos a fin de quedar notificados de eventuales posibilidades de
riesgos relacionados al mismo. A favor de la seguridad se debe:

Fecha revisión: Noviembre 2014 Página 8 de 9


Producto: Oxígeno Líquido P-4637-H

1) Notificar a todos los empleados, usuarios y clientes acerca de las informaciones incluidas en estas
hojas y entregar uno o más ejemplares a cada uno.
2) Solicitar a los clientes que también informen a sus respectivos funcionarios y clientes, y así
sucesivamente.

Las opiniones expresadas en este texto son hechas por expertos de Praxair. Se cree que la
información contenida aquí esta actualizada hasta la fecha que aparece en la Hoja de Datos de
Seguridad del Producto. Ya que el uso de esta información y las condiciones de uso no están bajo el
control de Praxair Peru S.R.L., el usuario está en la obligación de determinar las condiciones de uso
seguro del producto.

Las Hojas de Datos de Seguridad del Producto son entregadas en la venta o despacho de Praxair Perú
S.R.L.. o de distribuidores independientes. Para obtener una Hoja de Datos de Seguridad del producto
actualizada o confirmar si la que posee está actualizada contacte a su representante de ventas o
distribuidor más cercano.

Fecha revisión: Noviembre 2014 Página 9 de 9


Ficha de datos de seguridad

Número de Revisión: 004.0 Fecha de edición: 02/07/2017

1. IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Y LA EMPRESA


Denominación del Solvo-Rust® Super Penetrating Oil Numéro de IDH: 235303
producto:
Tipo de producto: Lubricante Numéro de artículo: 81252
Restricciones de No identificado Región: Estados Unidos
uso:
Denominación de la empresa: Datos del contacto:
Henkel Corporation Teléfono: +1 (860) 571-5100
One Henkel Way MEDICAL EMERGENCY Phone: Poison Control Center
Rocky Hill, Connecticut 06067 1-877-671-4608 (toll free) or 1-303-592-1711
TRANSPORT EMERGENCY Phone: CHEMTREC
1-800-424-9300 (toll free) or 1-703-527-3887
Internet: www.henkelna.com

2. POSIBLES PELIGROS DEL PRODUCTO


INFORMACIÓN DE EMERGENCIA
ATENCIÓN: CONTENIDO BAJO PRESIÓN.
AEROSOL INFLAMABLE.
PROVOCA IRRITACIÓN CUTÁNEA.
PROVOCA IRRITACIÓN OCULAR GRAVE.
PUEDE PROVOCAR SOMNOLENCIA O VÉRTIGO.

CLASE DE PELIGROSIDAD CATEGORÍA DE PELIGROSIDAD


AEROSOL INFLAMABLE. 2
IRRITACIÓN CUTÁNEAS 2
IRRITACIÓN DE OJO 2A
TOXICIDAD SISTÉMICA ESPECÍFICA DE ÓRGANOS DIANA- EXPOSICIÓN ÚNICA 3

PICTOGRAMA(S)

Declaraciones preventivas

Prevención: Mantenga alejado del calor, chispas, llamas abiertas, superficies calientes. No fumar. No
pulverizar sobre una llama abierta u otra fuente de ignición. No perforar ni quemar, incluso
después de su uso. Evite inhalar el producto atomizado o rociado. Lave muy bien el área
afectada después del manejo. Utilizar únicamente en exteriores o en un lugar bien ventilado.
Llevar guantes/gafas y máscara de protección.
Respuesta: EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Lavar con abundante agua. EN CASO DE
INHALACIÓN: Llevar a la víctima al aire libre y mantenerla en reposo en una posición
confortable para respirar. Llame a un CENTRO DE INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA o a un
médico si se siente mal. EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS:Aclarar cuidadosamente
con agua durante varios minutos. Quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta fácil. Seguir
aclarando. Si se presenta irritación en la piel: Busque atención médica. Si persiste la irritación
ocular: Busque atención médica. Quitar las prendas contaminadas.
Almacenamiento: Almacenar en un lugar bien ventilado. Mantener el recipiente cerrado herméticamente.
Guardar bajo llave. Protéjase de la luz del sol. No exponer a temperaturas superiores a 50°C /
122°F.

Numéro de IDH: 235303 Nombre de producto: Solvo-Rust® Super Penetrating Oil


página 1 de 7
Eliminación: Elimine el contenido y/o el contenedor no utilizado de acuerdo con las regulaciones de los
gobiernos federales, estatales/provinciales o locales.

La clasificación cumple con el Estándar de comunicación de peligrosidad (Hazard Communication Standard) (29 CFR 1910.1200) de la
OSHA y es consistente con la disposición del Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos
(Globally Harmonized System, GHS) de las Naciones Unidas.

Diríjase a la sección 11 para información toxocológica adicional.

3. COMPOSICIÓN / DATOS SOBRE LOS COMPONENTES


Ingredientes peligrosos Número CAS Porcentaje*
Destilados (petróleo), fracción nafténica
64742-52-5 50 - 60
pesada tratada con hidrógeno
Nafta disolvente (petróleo), fraccion
64742-88-7 20 - 30
alifática intermedia
Butano 106-97-8 10 - 20
Propano 74-98-6 10 - 20
Querosina (petróleo) 8008-20-6 10 - 20

*Los porcentajes exactos pueden variar o son secreto comercial. El rango de concentración se proporciona para ayudar a los usuarios a proveer las protecciones apropiadas.

4. MEDIDAS DE PRIMEROS AUXILIOS


Inhalación: Muévase al aire fresco. Si la respiración es difícil, dar oxígeno. Si no hay
respiración, darla artificialmente. Obtenga atención médica.

Contacto de la piel: Quitar ropa y calzado contaminados. Lávese con agua y jabón. Si se
manifiestan y persisten los síntomas, obténgase atención médica.

Contacto con los ojos: Lávense inmediatamente los ojos con agua en abundancia durante por lo
menos 15 minutos. Obtenga atención médica.

Ingestión: No provocar vómitos. Jamás dar nada por la boca a una persona
inconsciente. Obtenga atención médica de inmediato.

Symptoms: Consulte la sección 11.

5. MEDIDAS PARA LA LUCHA CONTRA INCENDIOS


Medios de extinción adecuados: Agua pulverizada (neblina), espuma, polvo químico seco o dióxido de
carbono.

Procedimientos especiales de lucha contra En caso de incendio, enfriar con agua pulverizada.
incendios:

Riesgos de incendio o explosión inusuales: Los recipientes cerrados pueden fracturarse (debido al aumento de presión)
cuando se exponen a calor extremo. No pinche o incinere contenedores
presurizados. La exposición a temperaturas superiores a 120°F puede hacer
que explote el recipiente. Los vapores pueden acumularse en áreas bajas o
encerradas, expandirse distancias considerables hasta una fuente de ignición,
e inflamarse de regreso.

Numéro de IDH: 235303 Nombre de producto: Solvo-Rust® Super Penetrating Oil


página 2 de 7
Formación de productos de combustión o Óxidos de carbono. Vapores tóxicos y irritantes.
gases:

6. MEDIDAS EN CASO DE LIBERACIÓN IMPREVISTA


Utilizar la protección personal recomendada a la Sección 8, aislar la zona peligrosa y rechazar el acceso al personal inútil y no
protegido.

Medidas medio ambientales: No permita que el producto ingrese a cursos de agua o de alcantarillado.

Métodos de limpieza: Retirar todas las fuentes de ignición. Asegurar suficiente ventilación y
extracción de aire. Aislar zona. Mantener alejado al personal innecesario.
Recoger con un producto absorbente inerte (por ejemplo, arena, diatomita,
fijador de ácidos, fijador universal, aserrín). Desecharlo en recipiente cerrado
para su eliminación. Referente a la seccion 8 " Controles de Exposicion /
Proteccion personal" antes de limpiar.

7. MANEJO Y ALMACENAMIENTO
Manejo: Manténgase alejado del calor, chispas y llamas. Prevenga el contacto con
ojos, piel y ropa. No respire los vapores. Lave después de manejarlo. Los
vapores se acumularán prontamente y pueden encenderse con explosión.

Almacenamiento: El calor de la luz solar, radiadores, hornos, agua caliente y otras fuentes de
calor pueden hacer que explote el recipiente. No perforar, incinerar o exponer
a temperaturas superiores a 48.9 °C (120 °F). Almacénese alejado de las
fuentes de ignición. Manténgase en un área fresca con buena ventilación.

Para la información en el tiempo de durabilidad antes de la venta de producto, por favor examine etiquetas en el
contenedor o compruebe la Hoja de Datos Técnica.

Numéro de IDH: 235303 Nombre de producto: Solvo-Rust® Super Penetrating Oil


página 3 de 7
8. LIMITACIÓN DE EXPOSICIÓN Y EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL
Los empleadores deberían completar una evaluación de todos los lugares de trabajo para determinar la necesidad de, y la
selección de, una exposición correcta y controles del equipo de protección para cada tarea realizada.

Ingredientes peligrosos ACGIH TLV OSHA PEL AIHA WEEL OTRO


5 mg/m3 TWA niebla
10 mg/m3 STEL
niebla
La exposición por
todas las vías debe
controlarse 5 mg/m3 TWA niebla
Destilados (petróleo), fracción nafténica cuidadosamente a 500 ppm (2,000
Ninguno Ninguno
pesada tratada con hidrógeno niveles tan bajos mg/m3) PEL
como sea posible. 5 mg/m3 PEL Niebla
Incluido en el
reglamento pero sin
valores de datos.
Véase el reglamento
para más detalles.
100 ppm TWA
200 mg/m3 TWA
(como vapor de
Nafta disolvente (petróleo), fraccion hicrocarburo total) No 500 ppm (2,900
Ninguno Ninguno
alifática intermedia aerosol. mg/m3) TWA
(PIEL) (como vapor
de hicrocarburo total)
No aerosol.
Butano 1,000 ppm STEL Ninguno Ninguno Ninguno
Incluido en el
reglamento pero sin
1,000 ppm (1,800
Propano valores de datos. Ninguno Ninguno
mg/m3) PEL
Véase el reglamento
para más detalles.
200 mg/m3 TWA
(como vapor de
hicrocarburo total) No
Querosina (petróleo) aerosol. Ninguno Ninguno Ninguno
(PIEL) (como vapor
de hicrocarburo total)
No aerosol.

Indicaciones acerca la estructuración Proveer adecuada ventilación de extracción local para mantener la exposición
instalaciones técnicas: al trabajador debajo de los límites de exposición.

Protección respiratoria: Úsese el respirador aprobado por el Instituto Nacional de Seguridad y Salud
Laboral (NIOSH) si existe el potencial de exceder el(los) límite(s) de
exposición.

Protección de los ojos: Anteojos de seguridad o lentes de seguridad con viseras laterales protectoras.

Protección de la piel y del cuerpo: Úsense guantes impermeables e indumentaria protectora según proceda para
evitar el contacto con la piel.

9. PROPIEDADES FÍSICAS Y QUÍMICAS


Estado físico: Aerosol
Color: Amarillo claro, Crema
Olor: Disolvente
Olor umbral: No disponible
pH: No aplicable
Presión de vapor: No disponible
Punto / zona de ebullición: 0 - 572 °F (-17.8 - 300°C)ninguno
Punto/área de fusión: No disponible

Numéro de IDH: 235303 Nombre de producto: Solvo-Rust® Super Penetrating Oil


página 4 de 7
Peso específico: 0.76
Densidad de Vapour: Más pesado que el aire.
Punto de inflamación: < -18 °C (< 0.4 °F)
Retroceso de la flama a la fuente: Este producto presenta un retroceso cuando se prueba a extensión de flama.
Lanzamiento de la flama: 96 cm (37.8 inch)
Límites de inflamabilidad/explosión, inferior: 0.7 %
Límites de inflamabilidad/explosión, superior: 9.5 %
Temperatura de autoinflamación: No disponible
Inflamabilidad: No aplicable
Indice de evaporación: Más rápido que el éter.
Solubilidad: No disponible
Coeficiente de reparto (n-octanol/agua): No disponible
Tenor VOC: 49.9 %
Viscosidad: No disponible
Temperatura de descomposición: No disponible

10. ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD


Estabilidad: Estable bajo las condiciones de almacenamiento recomendadas.

Reacciones peligrosas: No ocurrirá.

Productos de descomposición Óxidos de carbono. Vapores orgánicos irritantes.


peligrosos:

Productos incompatibles: Agentes oxidante enérgico.

Reactividad: No disponible

Condiciones a evitar: No perforar, incinerar o exponer a temperaturas superiores a 48.9 °C (120 °F). Manténgase
alejado del calor, chispas y llamas.

11. INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA


Vía de Base Exposición: Ojos, Inhalación, Piel, Ingestión

Numéro de IDH: 235303 Nombre de producto: Solvo-Rust® Super Penetrating Oil


página 5 de 7
Efectos potenciales sobre la salud

Inhalación: Puede causar irritación de vías respiratorias. Puede causar efectos en el sistema nervioso
central como nausea, mareo y dolor de cabeza.
Contacto de la piel: Produce irritación en la piel. La acción de solventes puede secar y deteriorar la piel, haciendo
que se agriete la misma, produciendo dermatitis.
Contacto con los ojos: Provoca irritación ocular grave.
Ingestión: No se espera bajo condiciones normales de uso. Puede causar irritación gastro intestinal si en
ingerido.

Efectos retardados e inmediatos sobre la


Ingredientes peligrosos LD50s y LC50s
salud.
Destilados (petróleo), fracción nafténica
Ninguno Irritante
pesada tratada con hidrógeno
Nafta disolvente (petróleo), fraccion
Ninguno Sistema nervioso central, Irritante
alifática intermedia
Butano LC50 por Inhalación (Rata, 4 h) = 658 mg/l Cardiaco, Sistema nervioso central, Irritante
Propano Ninguno Cardiaco, Sistema nervioso central, Irritante
Sangre, Médula ósea, Sistema nervioso
Querosina (petróleo) Ninguno central, Irritante, Riñón, Hígado, Pulmón,
Bazo

OSHA Carcionogénico
Ingredientes peligrosos NTP Carcionogénico IARC Carcionogénico
(Regulación específica)
Destilados (petróleo), fracción nafténica Conocido como carcinógeno
Groupo 1 No
pesada tratada con hidrógeno humano.
Nafta disolvente (petróleo), fraccion
No No No
alifática intermedia
Butano No No No
Propano No No No
Querosina (petróleo) No No No

12. INFORMACIÓN ECOLÓGICA


Informaciones ecologicas: No disponible

13. NOTAS PARA LA ELIMINACIÓN


La Información Proveida es Para Producto no Usado.

Método recomendado de eliminación: No incinerar. Despresionizar los botes. Sigue los locales, estatales, federales
y Provincial referente a la eliminación.

Número de desecho peligroso: Los residuos de este producto pueden ser peligrosos conforme a la definición
de la Ley de Conservación y Recuperación de Recursos (Resource
Conservation and Recovery Act (RCRA)) 40 CFR 261. D001: Inflamable

14. INFORMACIÓN DE TRANSPORTE


La información sobre transportación que se proporciona en esta sección solo se aplica al material o la formulación por sí
mismos y no es específica para ningún paquete ni ninguna configuración.

Estados Unidos Transportación Terrestre (49 CFR)


Nombre adecuado de transporte: Aerosols
Clase o división de peligro: 2.1
Número de identificación: UN 1950
Grupo de embalaje: Ninguno

Numéro de IDH: 235303 Nombre de producto: Solvo-Rust® Super Penetrating Oil


página 6 de 7
Transportación Aérea Internacional (ICAO/IATA)
Nombre adecuado de transporte: Aerosoles, inflamables
Clase o división de peligro: 2.1
Número de identificación: UN 1950
Grupo de embalaje: Ninguno
Excepciones: (No más de 500 ml), ID8000

Transportación Maritima (IMO/IMDG)


Nombre adecuado de transporte: AEROSOLS
Clase o división de peligro: 2.1
Número de identificación: UN 1950
Grupo de embalaje: Ninguno
Excepciones: Cantidades limitadas (No más de 1 L).

15. INFORMACIÓN REGLAMENTARIA


Información Regulatoria de Estados Unidos

TSCA 8 (b) Estado de Inventario: Todos los componentes figuran en el Toxic Substances Control Act Inventory (Inventario
de la Ley de Control de Sustancias Tóxicas),
TSCA 12 (b) Notificación de Ninguno pasa los requisitos minimos
Exportación:

Sección 302 EHS de Ninguno pasa los requisitos minimos.


CERCLA/SARA:
Sección 311/312 de CERCLA/SARA: Salud Inmediata, Salud Retrasada, Fuego, Presion
CERCLA/SARA Section 313: Ninguno pasa los requisitos minimos.
CERCLA Cantidad reportable: Butano (CAS# 106-97-8) 100 lbs. (45.4 kg)
Propano (CAS# 74-98-6) 100 lbs. (45.4 kg)

Propuesta de California 65: No químicos de California Proposición 65 productos están presentes.

Información Regulatoria de Canadá

Estado CEPA DSL/NDSL: Todos los componentes figuran en la Domestic substances list (lista de sustancias
Nacionales), o están exentos de ello.

16. OTROS DATOS


Esta hoja de datos contiene cambios con respecto a la versión anterior en la(s) sección(es): Nuevo formato de la Hoja de
datos de seguridad.

Preparado por: Timothy Pratt, Regulatory Affairs Specialist

Fecha de edición: 02/07/2017

DESCARGO DE RESPONSABILIDAD: La información contenida en la presente se suministra con fines de información


solamente y se considera que es fidedigna. Sin embargo, Henkel Corporation no asume ninguna responsabilidad en
relación con ningún resultado obtenido por personas sobre cuyos métodos Henkel Corporation no ejerce ningún control.
Queda la responsabilidad del usuario determinar la idoneidad de los productos de Henkel o cualquier método de
producción mencionado en la presente para un propósito en particular, y adoptar tales precauciones como fuese
aconsejable para la protección de propiedad y de personas contra cualquier peligro que pudiera implicarse en el manejo y
uso de cualquiera de los productos de Henkel Corporation. En vista de lo precedente, Henkel Corporation anula
específicamente todas las garantías, expresas o implícitas, incluyendo garantías de comerciabilidad e idoneidad para un
fin en particular, que surjan de la venta o uso de los productos de Henkel Corporation. En adición, Henkel Corporation no
se hace responsable de daños resultantes o imprevistos de cualquier clase, incluyendo utilidades perdidas.

Numéro de IDH: 235303 Nombre de producto: Solvo-Rust® Super Penetrating Oil


página 7 de 7
HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD

Nombre del Producto: THINNER ACRÍLICO


Fecha de Revisión: Febrero 2016. Revisión N°2 3
2 0

ONU.
NFPA
UN:1263

SECCION 1 : IDENTIFICACION
SECCIÓ1: IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Y DEDEL
LAÍAPRODUCTO Y DE LA COMPAÑÍA
PRODUCTO
Nombre Químico: Thinner
Número CAS: 64742-89-3
Sinónimos: Adelgazador

COMPAÑÍA: GTM

Teléfonos de Emergencia
México : +52 55 5831 7905– SETIQ 01 800 00 214 00
Guatemala: +502 6628 5858
El Salvador: +503 2251 7700
Honduras: +504 2564 5454
Nicaragua: +505 2269 0361 – Toxicología MINSA: +505 22897395
Costa Rica: +506 2537 0010 – Emergencias 9-1-1. Centro Intoxicaciones +506 2223-1028
Panamá: +507 512 6182 – Emergencias 9-1-1
Colombia: +018000 916012 Cisproquim / (571) 2 88 60 12 (Bogotá)
Perú: +511 614 65 00
Ecuador: +593 2382 6250 – Emergencias (ECU) 9-1-1
Argentina +54 115 031 1774
Brasil: +55 21 3591-1868

SECCION 2 : COMPOSICION / INFORMACION SOBRE LOS INGREDIENTES

COMPONENTES PORCENTAJE EN MEZCLA

Aromáticos 40-60%
Alifáticos 1-20%
Alcoholes 5-20%
Glicoles 2-10%
Esteres 5-15%

SECCION 3 : IDENTIFICACION DE PELIGROS

Clasificación ONU: Clase 3 Líquido Inflamable


Clasificación NFPA: Salud: 2 Inflamabilidad: 3 Reactividad: 0

THINNER ACRÍLICO Rev.2


Página 1 de 6
EFECTOS ADVERSOS POTENCIALES PARA LA SALUD:

Inhalación: Vapores o nieblas a concentraciones superiores a 1000 ppm


causan irritación de los ojos y del tracto respiratorio,
depresión del sistema nervioso central, dolor de cabeza,
mareos, deterioro y fatiga intelectual, confusión, anestesia,
somnolencia, inconsciencia y otros efectos sobre el sistema
nervioso central incluyendo la muerte.

Contacto con la piel: Contacto prolongado o frecuente puede producir irritación y


salpullido (dermatitis). Su contacto puede agravar una
condición de dermatitis existente.

Contacto con los ojos: Produce irritación leve y temporal, pero no causa daño a los
tejidos de los ojos.

Ingestión: Muy peligroso si es aspirado (respirado por los pulmones) aún


en pequeñas cantidades, lo cual puede ocurrir durante la
ingestión o el vómito, pudiendo ocasionar daños pulmonares
leves o severos, e incluso la muerte.

Efectos crónicos: Contacto prolongado con ropa húmeda puede desarrollar


quemaduras, ampollas y dolor. Tras sobre exposiciones
repetidas puede desarrollarse intoxicación crónica con
solventes orgánicos, con síntomas como dolor de cabeza,
mareos, perdida de la memoria, cansancio, dolor en las
articulaciones, disturbios del sueño, depresión, irritabilidad,
nauseas. Esta afección es poco común. Se han reportado
efectos sobre el hígado luego de exposiciones intensas y
prolongadas.

Efectos sobre exposición aguda: Irritación y daños locales.

Condiciones agravadas
con la exposición: Enfermedades a la piel o respiratorias.

Peligros Especiales: Líquido combustible. Puede acumular cargas estáticas. El


vapor es más pesado que el aire y puede dispersarse distancias
largas y acumularse en zonas bajas.

SECCION 4 : MEDIDAS DE PRIMEROS AUXILIOS


Contacto Ocular: Lave bien los ojos inmediatamente al menos durante 15 minutos,
elevando los parpados superior e inferior ocasionalmente para
asegurar la remoción del químico. No aplique gotas ni ungüentos.
Busque atención médica inmediata.
THINNER ACRÍLICO Rev.2
Página 2 de 6
Contacto Dérmico: Lave la piel inmediatamente con abundante agua y jabón no abrasivo
por lo menos durante 20 minutos mientras se retira la ropa y zapatos
contaminados. Repita el lavado si persiste la irritación. Lave la ropa
antes de usarla nuevamente. Busque atención médica inmediata.

Inhalación: Tome precauciones para su propia seguridad (utilice equipo de


protección adecuado, retire la fuente de contaminación o retire a la
víctima de la exposición). Personal capacitado debe administrar
respiración artificial si la víctima no respira o resucitación
cardiopulmonar de ser necesario. Evite el contacto boca a boca.
Obtenga atención médica de inmediato.

Ingestión: Lave los labios con agua. Si la victima está consciente y no convulsiona
dele a beber uno o dos vasos de agua para diluir el material en el
estómago. No induzca al vomito; si éste ocurre naturalmente,
mantenga a la víctima inclinada hacia delante para reducir el riesgo de
aspiración y repita la administración de agua. Obtenga ayuda médica
de inmediato.

SECCION 5 : MEDIDAS PARA EXTINCION DE INCENDIOS


Consideraciones Especiales: Liquido combustible. Emite vapores invisibles que pueden formar mezclas
explosivas con el aire a temperaturas de 43 ºC o superiores. El líquido puede acumular cargas estáticas
al trasvasarlo o agitarlo. Los vapores son más pesados que el aire y pueden desplazarse hasta una
fuente de ignición, encenderse y llevar el fuego hasta su lugar de origen. El líquido puede flotar sobre
el agua hasta una fuente de ignición y regresar en llamas. Durante un incendio puede producir gases
tóxicos e irritantes. Los contenedores pueden estallar con calor o fuego.

Procedimiento: Evacue en 25 a 50 metros a la redonda. Si hay un contenedor o carrotanque


involucrado, evacue en 800 metros. Aproxímese al fuego en la misma dirección que el viento. Detenga
la fuga antes de intentar extinguir el fuego. Utilice el medio de extinción adecuado para apagar el fuego
y agua en forma de rocío para enfriar los contenedores expuestos y proteger al personal. Evite aplicar
agua en forma de chorro para no causar dispersión del producto. Retire los contenedores expuestos.

Equipo de Protección para la Emergencia: Para entrar a incendios utilice equipo de respiración
autocontenido. Para fuegos que pueden ser apagados fácilmente con extintores portátiles, el uso de
autocontenido es opcional. El traje normal de bomberos puede no proteger de los productos de
descomposición, y puede requerirse traje especial. En incendios masivos use boquillas con soportes.

Medios extintores apropiados:


Fuegos Pequeños: Dióxido de carbono, polvo químico seco, espuma regular.
Fuegos Grandes: Espuma, agua en forma de rocío o niebla. No use agua en forma de chorro.

THINNER ACRÍLICO Rev.2


Página 3 de 6
SECCION 6: MEDIDAS PARA FUGAS ACCIDENTALES
Ubíquese en la dirección del viento. Evite zonas bajas. Elimine toda fuente de ignición. Detenga o
controle la fuga, si puede hacerlo sin peligro. Ventile la zona del derrame. No use palas metálicas.
Apague la batería y el motor de vehículos.

Derrames Pequeños: Evacue y aísle en 25 a 50 metros. Contenga el derrame con absorbentes inertes
como calcetines, almohadillas o tapetes para solventes, chemizorb o vermiculita. Introduzca en
contenedores cerrados y etiquetados. Lave el área con agua y jabón.

Derrames grandes: Evacue y aísle el área en todas direcciones. Utilice agua en forma de rocío para
enfriar y dispersar los vapores. Evite que el material derramado caiga en fuentes de agua, desagües o
espacios confinados. Contacte organismos de ayuda de emergencias.

Vertimiento en agua: Utilice absorbentes apropiados tipo espagueti para retirar el hidrocarburo de la
superficie. Si las autoridades lo permiten, considere el uso de agentes dispersantes o de hundimiento
en aguas no confinadas.

SECCION 7: MANEJO Y ALMACENAMIENTO

Condiciones de almacenaje: Almacene bien cerrado en lugar bien ventilado, alejado de


materiales incompatibles y calor, a temperatura ambiente.
Disponga de las medidas generales para las áreas de
almacenamiento de líquidos inflamables. Almacene los
contenedores vacíos separados de los llenos.

Embalajes recomendados: Metálico

Otras Precauciones a tomar: Evite toda fuente de ignición (chispa, llama, calor). Use
sistemas a prueba de chispas y/o explosión. Evite acumulación
de cargas, conecte a tierra los contenedores; aumente la
conductividad con aditivo especial; reduzca la velocidad del
flujo en las operaciones de transferencia; incremente el
tiempo en que el líquido permanezca en las tuberías;
manipúlelo a temperaturas bajas. Evite generar vapores o
neblinas. Lávese completamente las manos después de su
manipulación. Evite el contacto con los ojos, la piel y la ropa.

SECCION 8: CONTROLES DE EXPOSICION Y PROTECCION PERSONAL

Protección Manos: >8hr: Nitrilo, viton, 4H (Silver Shield)


>4Hr: Alcohol polivinílico (PVA)

Protección Respiratoria: Hasta 1000 ppm: Respirador APR con cartucho para vapores orgánicos
Hasta 5000 mg/m³: Respirador con línea de aire
Concentraciones superiores: Equipo de respiración autocontenido
THINNER ACRÍLICO Rev.2
Página 4 de 6
Protección Ojos: Gafas de seguridad contra salpicaduras químicas.

Protección cuerpo: Contacto prolongado a repetido: >8hr: Viton


Riesgo leve o moderado de salpicaduras: Traje en Tyvek
Riesgo alto: Tyvek-Saranex laminado. CPF1 a 4. Responder. Reflector
>8hr: Botas de caucho de nitrilo

Otras precauciones: Instalar duchas y estaciones lavaojos en el lugar de trabajo.

SECCION 9: PROPIEDADES FISICAS Y QUIMICAS


Apariencia: Líquido claro
Olor: Característico
Estado físico: Líquido
Temperatura de Inflamación: Mínimo 43 ºC
Temperatura de Autoignición: Mínimo 229 ºC
Límites de explosividad: Inferior: 1% - Superior: 13.3%
Solubilidad: Insoluble en agua (<0.01% a 25 ºC). Soluble en todas
las proporciones en la mayoría de solventes orgánicos.

SECCION 10 : ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD


Estabilidad química: Estable bajo condiciones ordinarias de uso y almacenamiento

Condiciones a evitar: Evite las descargas estáticas, chispas, llamas abiertas, calor y otras fuentes de
ignición.

Incompatibilidad con otros materiales: Agentes oxidantes fuertes (como hipoclorito de sodio, ácidos
fuertes, peróxidos, cloro). No corrosivo a los metales.

Productos de descomposición térmica: Monóxido de carbono, dióxido de carbono.

Parámetros de control por exposición:


TLV-TWA: 100 ppm (525 mg/m³) (ACGIH)
IDLH: 20000 mg/m³

SECCION 11: INFORMACION TOXICOLOGICA


Carcinogenicidad: Clasificación de la IARC: Grupo 3, no clasificable como carcinógeno para humanos.
No se han reportado efectos reproductivos, mutagénicos, teratogénicos, embriotóxicos o sinergísticos.

SECCION 12: INFORMACION ECOLOGICA


Evite la entrada de este producto a desagües, ríos y otras fuentes de agua.
Disposición: Clasificación EPA de desecho: D001 (Desecho susceptible de ignición).

SECCION 13: CONSIDERACIONES SOBRE DISPOSICION

THINNER ACRÍLICO Rev.2


Página 5 de 6
Lo que no se pueda conservar para recuperación o reciclaje debe ser manejado como
desecho peligroso y enviado a una instalación aprobada para desechos. Debe tenerse presente la
legislación ambiental local vigente relacionada con la disposición de residuos para su adecuada
eliminación.

SECCION 14: INFORMACION SOBRE TRANSPORTE

Etiquete adecuadamente los contenedores o carrotanques y manténgalos cerrados . No lo transporte


con productos explosivos de clases 1.1, 1.2, 1.3, 1.5, gases venenosos (2.3), venenosos (6.1). Puede
transportarse junto con las clases 5.1(oxidantes), 1.4 (explosivos) sólo si están separados de tal manera
que no se mezclen en caso de derrame. Apague el motor del vehículo cuando cargue y descargue (a
menos que quiera poner a funcionar la bomba de carga). No fume en el vehículo ni amenos de 7.5
metros. Conecte a tierra el carrotanque antes de transferir el producto a/o desde el contenedor.
Asegure todos los paquetes en el vehículo contra movimiento. Cierre y asegure manholes y válvulas y
verifique que éstas no tengan fugas. Mantenga en el vehículo extintores (tipo B) y materiales
absorbentes adecuados.

Clasificación ONU: 3
Numero UN: 1263
Etiqueta: Líquido Inflamable

SECCION 15 : INFORMACION REGLAMENTARIA


Esta hoja de seguridad cumple con la normativa legal de:
México: NOM-018-STS-2000
Guatemala: Código de Trabajo, decreto 1441
Honduras: Acuerdo Ejecutivo No. STSS-053-04
Costa Rica: Decreto Nº 28113-S
Panamá: Resolución #124, 20 de marzo de 2001
Colombia: NTC 445 22 de Julio de 1998
Ecuador: NTE INEN 2 266:200

SECCION 16 : INFORMACION ADICIONAL

La información indicada en ésta Hoja de Seguridad fue recopilada y respaldada con la información
suministrada en las Hojas de Seguridad de los proveedores. La información relacionada con este
producto puede ser no válida si éste es usado en combinación con otros materiales o en otros
procesos. Es responsabilidad del usuario la interpretación y aplicación de esta información para su uso
particular. La información contenida aquí se ofrece solamente como guía para la manipulación de este
material específico y ha sido elaborada de buena fe por personal técnico. Esta no es intencionada como
completa, incluso la manera y condiciones de uso y de manipulación pueden implicar otras
consideraciones adicionales.

CONTROL DE REVISIONES Y CAMBIOS DE VERSIÓN:


Febrero 2016. Se actualizó la información en la sección No.1.

THINNER ACRÍLICO Rev.2


Página 6 de 6
Código : MSDS-0150
HOJA DE SEGURIDAD Revisión : 01
Aprobado: LAB
(MATERIAL SAFETY DATA SHEET) Fecha : 22/07/2020
Página : 1 de 7

SECCION 1 – INFORMACION DEL PRODUCTO Y DEL FABRICANTE


NOMBRE DE PRODUCTO ESMALTE SINTETICO PINTOR
FAMILIA QUIMICA PINTURA ALQUIDICA
CODIGO DE PRODUCTO MSDS-0150/1201XXXX
Corporación Peruana de Productos Químicos S.A.
FABRICANTE Av .César Vallejo 1851 – El Agustino
Lima – Perú
Corporación Peruana de Productos Químicos S.A.
Av. César Vallejo 1851 – El Agustino
Lima – Perú
PROVEEDOR Pinturas Tricolor S.A.
Limache 3400 El Salto, Viña del Mar, Casilla 22-D
Pinturas y Químicos del Ecuador PYQ S.A
Av. Pascuales S/N Vía Daule Km 16.5 Guayaquil-Ecuador
(51) (1) 612-6000 extensión 2376 / 4228 7:45 am – 5:15 pm (Perú)
(51) (1) 9810-97304
TELEFONO PARA (51) (1) 9517-90856 (24 horas)
EMERGENCIAS (56) (2) 6353800 (Chile)
(593) (4) 2597140 extensión 1312 8:00 am – 4:45 pm (Ecuador)

(51) (1) 612-6000 extensión 2107 7:45 am – 5:15 pm (Perú)

TELEFONO PARA (56) (2) 22908700 7:45 am – 5:15 pm (Chile)


INFORMACION DE MSDS
(593) (4) 2597140 extensión 1312 8:00 am – 4:45 pm (Ecuador)

Inflamable. Mantener alejado del calor, chispas, llamas y otras


fuentes de ignición. No fumar. Apagar hornos, calentadores, motores
eléctricos y otras fuentes de ignición durante el uso y hasta que todos
los vapores/olores se hayan ido. Causa daño irreversible a los ojos.
RESUMEN DE
El contacto prolongado o repetitivo puede causar reacciones
EMERGENCIA
alérgicas de la piel. Los vapores y/o nieblas de la aplicación a pistola
podrían ser dañinos si son inhalados. Los vapores irritan los ojos,
nariz y garganta. Los vapores generados a elevadas temperaturas
irritan los ojos, nariz y garganta. Es dañino por ingestión.

SECCION 2 – INFORMACION DE LOS COMPONENTES PELIGROSOS


MATERIAL NUMERO CAS PELIGROSO
Dióxido de titanio 13463-67-7 X
Negro de humo 1333-86-4 X
Aguarrás 64742-47-8 X
Aluminio 7429-90-5 X
Xileno, mezcla de isómeros 1330-20-7 X

Nota: Dependiendo del color podrían cambiar los componentes, para una mayor información solicitar
MSDS al Departamento Técnico de su País.

SECCION 3 – IDENTIFICACIÓN DE PELIGROSIDAD


EFECTOS DE SOBRE EXPOSICION AGUDA
Causa irritación severa de los ojos. Enrojecimiento, picazón,
CONTACTO CON LOS
sensación de ardor. Desordenes visuales puede ser indicativo de un
OJOS
excesivo contacto.
Código : MSDS-0150
HOJA DE SEGURIDAD Revisión : 01
Aprobado: LAB
(MATERIAL SAFETY DATA SHEET) Fecha : 22/07/2020
Página : 2 de 7

Irritación moderada. Resequedad, picazón, cuarteamiento de la piel,


ardor, enrojecimiento e hinchazón son asociados con exposiciones
CONTACTO CON LA PIEL
excesivas. Puede ser absorbido por la piel. Una exposición
prolongada o repetitiva puede ocasionar reacciones alérgicas.
Los vapores, las nieblas y los polvos del arenado pueden ser nocivos
INHALACIÓN si son inhaladas. Los vapores generados pueden irritar los ojos, la
nariz y la garganta.
INGESTIÓN Nocivo al ser ingerido.
Exposición repetida a altas concentraciones de los vapores puede
causar irritación de las vías respiratorias y puede causar daños
permanentes cerebrales y del sistema nervioso. Lagrimeo, dolor de
cabeza, náusea, mareos y pérdida de coordinación son indicadores
SINTOMAS Y SIGNOS DE
que los niveles de solventes son muy altos. Un mal empleo
SOBRE EXPOSICION
intencional puede ser nocivo o fatal. Resequedad, picazón,
cuarteamiento de la piel, ardor, enrojecimiento e hinchazón son
condiciones asociadas con el contacto excesivo con la piel.

CONDICIONES MEDICAS No aplica.


AGRAVADAS POR LA
EXPOSICION
Eliminar el contacto prolongado o repetitivo.
Exposición repetitiva a los vapores por encima de los valores
recomendados (ver sección 8) puede causar irritación de las vías
respiratorias, daños al cerebro y al sistema nervioso. Mal uso
intencional puede ser nocivo o fatal.
Exposición prolongada a los ingredientes de este producto puede
causar daño a los pulmones e hígado. Algunas evidencias a
EFECTOS DE SOBRE exposiciones repetidas a vapores de solventes orgánicos en
EXPOSICION CRONICA combinación con el alto ruido pueden causar pérdida de audición más
severa que la exposición sólo al ruido. El uso de un equipo de
protección personal y controles de ingeniería deben ser empleados
cada vez que estas operaciones se realicen. Los efectos a largo
plazo, a exposiciones a bajas niveles de estos productos no han sido
determinados. Una manipulación adecuada a estos materiales a
largos periodos basados en la prevención del contacto evita los
efectos de una exposición aguda.

SECCION 4 – PRIMEROS AUXILIOS


Si hay ingestión, irritación o algún tipo de sobre exposición o síntomas de sobre exposición ocurre
durante o persiste después del uso de este producto, contáctese al hospital de emergencias
inmediatamente, tener disponible la hoja de seguridad.
CONTACTO CON LOS Quitar los lentes de contacto y lavarse con abundante agua tibia el
OJOS ojo afectado por 15 minutos como mínimo. Si la irritación persiste, dar
atención médica.
CONTACTO CON LA PIEL Remover ropas contaminadas. Lavar con abundante agua y jabón la
zona afectada por 15 minutos como mínimo, Consulte al médico si
algún síntoma persiste.
Trasladar del área afectada a un lugar con aire fresco. Consulte al
INHALACIÓN
médico.
Limpie la boca con agua. Pueden darse sorbos de agua si la persona
está plenamente consciente. No dar nada por la boca a personas
INGESTIÓN
inconscientes o que estén convulsionando. No induzca al vómito.
Consulte al médico inmediatamente.
Código : MSDS-0150
HOJA DE SEGURIDAD Revisión : 01
Aprobado: LAB
(MATERIAL SAFETY DATA SHEET) Fecha : 22/07/2020
Página : 3 de 7

SECCION 5 – MEDIDAS DE CONTROL DE FUEGO


FLASH POINT 27°C
TEMEPERATURA DE No disponible.
AUTOIGNICION
Usar Extintores NFPA tipo B de espuma, polvo químico seco o CO 2.
El spray de agua puede ser inefectivo. El agua puede ser utilizada
para enfriar recipientes cerrados para prevenir el incremento de
MEDIOS DE EXTINCION
presión y evitar la auto combustión o explosión cuando se expone a
fuego extremo.

PROTECCION DE Los bomberos deben vestir ropa de seguridad con equipo de


BOMBEROS respiración autónomo.
Mantener este producto lejos del calor, chispas, flamas y otras
fuentes de ignición (luces piloto, motores eléctricos, electricidad
estática). Vapores imperceptibles pueden viajar a fuentes de ignición
RIESGOS DE EXPLOSION y combustionar. No fume mientras aplica este producto.
Y FUEGO INUSUAL Contenedores sellados pueden explotar por sobrecalentamiento. No
aplicar sobre superficies calientes. Se pueden generar gases tóxicos
cuando este producto entra en contacto con calor extremo. Calor
extremo incluye, pero no limita, llamas oxicortantes y soldaduras.

SECCION 6 – MEDIDAS PARA CONTROLAR LIBERACIÓN ACCIDENTAL


Proveer de la máxima ventilación. Solo personal equipado con equipo
de protección personal para las vías respiratorias, ojos y piel, será
PASOS A SER TOMADOS permitido en el área afectada. Recoger el material derramado con
SI HAY DERRAMES Y arena, vermiculita u otro material absorbente no combustible y
FUGAS DE MATERIAL colocarlos en contenedores limpios y vacíos para su disposición final.
Sólo el material derramado y el absorbente deben colocarse en los
contenedores.

SECCION 7 – MANIPULACION Y ALMACENAMIENTO


Los vapores podrían concentrarse en áreas bajas. Si este material es
PRECAUCIONES A SER parte de un sistema de multi componente, leer el MSDS para cada
TOMADAS DURANTE LA componente o componentes antes de mezclar ya que como resultado
MANIPULACION Y la mezcla puede tener la peligrosidad de todas sus partes. Los
ALMACENAMIENTO recipientes deben estar en la superficie del suelo cuando se va a
verter.
Temperatura de almacenamiento: 4 a 38°C. Almacenar en un lugar
seco, ventilado, no expuesto a luz directa y alejado de fuentes de
calor o chispas, separado de materiales incompatibles, comida y
bebidas. Tener cuidado con los vehículos estacionados al sol con
ALMACENAMIENTO
producto en su interior ya que puede producirse aumento de presión
con salida de producto por la tapa. No almacenar en envases sin
etiquetas. Los envases abiertos deben cerrarse perfectamente con
cuidado y mantener en posición vertical para evitar derrames.

SECCION 8 – CONTROL DE EXPOSICIÓN/ PROTECCION PERSONAL


Suministrar la ventilación adecuada para garantizar la dilución y
CONTROLES DE mantener por debajo de los límites de exposición sugeridos. Remover
INGENIERIA los productos de descomposición durante el uso de soldaduras.

EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL


Código : MSDS-0150
HOJA DE SEGURIDAD Revisión : 01
Aprobado: LAB
(MATERIAL SAFETY DATA SHEET) Fecha : 22/07/2020
Página : 4 de 7

Usar lentes contra salpicadura de productos químicos cuando haya


OJOS la posibilidad de exposición a salpicaduras, material particulado o
vapores.
Usar ropa protectora para prevenir el contacto con la piel. Los
delantales y guantes deber ser fabricados de poli-iso-butileno. No se
han realizado pruebas específicas de permeabilidad / degradación
PIEL/GUANTES
para este producto. Para un contacto frecuente o inmersión total
contáctese con el fabricante de equipos de seguridad. La ropa y los
zapatos contaminados deben ser limpiados.
La sobre exposición a vapores puede ser evitado por el uso de
controles de ventilación adecuados con entradas de aire fresco.
Respiradores aprobados por la NIOSH con cartuchos químicos
apropiados o respiradores con presión positiva, respiradores con
RESPIRADOR suministro de aire, pueden reducir la exposición. Lea cuidadosamente
las instrucciones de manejo de los respiradores suministrado por el
fabricante y literatura para determinar el tipo de contaminantes del
ambiente que son controlados por el respirador, sus limitaciones y su
correcto empleo.
LIMITES DE EXPOSICION OCUPACIONAL ESTABLECIDOS
MATERIAL NUMERO TLV-TWA, TLV-TWA, TLV-STEL, TLV-STEL,
CAS ppm (*) mg/m3 (*) ppm (**) mg/m3 (**)
No No No
Dióxido de titanio 13463-67-7 10
establecido establecido establecido
No No No
Negro de humo 1333-86-4 3.5
establecido establecido establecido
No No
Aguarrás 64742-47-8 20 111 establecido
establecido
Aluminio No No No No
7429-90-5
establecido establecido establecido establecido
Xileno, mezcla de
1330-20-7 100 434 150 651
isómeros
(*) TLV-TWA: Valor Límite Permisible-Media Ponderada en el Tiempo. Según DS 015-2005-SA
representa las condiciones en las cuales la mayoría de los trabajadores pueden estar expuestos 8
horas diarias y 40 horas semanales durante toda su vida laboral, sin sufrir efectos adversos su
salud.
(**) TLV-STEL: Valor Límite Permisible-Exposición de Corta Duración. Según DS 015-2005-SA el
TLV-STEL no debe ser superado por ninguna STEL a lo largo de la jornada laboral. Para aquellos
agentes químicos que tienen efectos agudos reconocidos pero cuyos principales efectos tóxicos son
de naturaleza crónica, el TLV-STEL constituye un complemento del TLV-TWA y, por tanto, la
exposición a estos agentes se valorará vinculando ambos límites. Las exposiciones por encima del
TLV-TW hasta el valor STEL no deben tener una duración superior a 15 minutos ni repetirse más
de cuatro veces al día. Debe haber por lo menos un período de 60 minutos entre exposiciones
sucesivas de este rango.
Código : MSDS-0150
HOJA DE SEGURIDAD Revisión : 01
Aprobado: LAB
(MATERIAL SAFETY DATA SHEET) Fecha : 22/07/2020
Página : 5 de 7

SECCION 9 – PROPIEDADES FISICAS Y QUIMICAS


GRAVEDAD ESPECÍFICA (g/cm3) 0.89 – 1.05
ESTADO FISICO Líquido
PORCENTAJE DE SÓLIDOS POR PESO 37.0 – 56.0
PORCENTAJE DE VOLATILES POR VOLUMEN 54.0 – 73.0
PORCENTAJE SOLIDOS POR VOLUMEN 27.0 – 46.0
VOC COMPONENTE (g/L) 415 - 565
PH No establecido
OLOR/APARIENCIA Líquido viscoso con olor característico a solvente
DENSIDAD DE VAPOR Más pesado que el aire
VELOCIDAD DE EVAPORACION 76
RANGO O PUNTO DE EBULLICION (°C) 138 – 213
RANGO O PUNTO DE CONGELAMIENTO (°C) No establecido
RANGO O PUNTO DE ABLANDAMIENTO (°C) No establecido
PESO POR GALON (kg) 3.30 – 4.00

Nota: Dependiendo del color podrían cambiar los valores, para una mayor información solicitar MSDS
al Departamento Técnico de su País.

SECCION 10 – ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD


Este producto es normalmente estable y no debe ser
ESTABILIDAD
sometido a reacciones peligrosas
CONDICIONES A EVITAR No conocidas
Evitar el contacto con álcalis, ácidos minerales
MATERIALES INCOMPATIBLES
fuertes y agentes oxidantes.
POLIMERIZACION PELIGROSA No conocido
PRODUCTOS PELIGROSOS DE CO, CO2, polímeros de bajo peso molecular.
DESCOMPOSICION

SECCION 11 – PROPIEDADES TOXICOLOGICAS


TOXICIDAD AGUDA
MATERIAL NUMERO ORAL DERMICA INHALACION
CAS LD50(g/Kg) LD50(g/Kg) LC50(mg/l)
Dióxido de titanio 13463-67-7 >10 >10 6.8 (4horas)
Negro de humo 1333-86-4 8 No establecido No establecido
Aguarrás 64742-47-8 5.76 5.0 No establecido
Aluminio 7429-90-5 No establecido No establecido No establecido
Xileno, mezcla de
1330-20-7 4.3 1.7 21.8 (4h)
isómeros
TOXICIDAD CRÓNICA

Defectos de nacimiento, huesos, intoxicación del feto


ORGANOS QUE SON
y del embrión, oído, riñón, hígado, cerebro, sistema
ATACADOS/EFECTOS CRONICOS
nervioso central, pulmón.
TOXICIDAD MUTAGENICA No se ha evaluado para este producto
TOXICIDAD REPRODUCTIVA No se ha evaluado para este producto

Nota: Dependiendo del color podrían cambiar los componentes, para una mayor información solicitar
MSDS al Departamento Técnico de su País.
Código : MSDS-0150
HOJA DE SEGURIDAD Revisión : 01
Aprobado: LAB
(MATERIAL SAFETY DATA SHEET) Fecha : 22/07/2020
Página : 6 de 7

SECCION 12 – INFORMACIÓN ECOLÓGICA


EFECTOS AMBIENTALES POTENCIALES
ECOTOXICIDAD No se ha evaluado para este producto
DESTINOS AMBIENTALES No se ha evaluado para este producto
MOVILIDAD No se ha evaluado para este producto
BIODEGRADATION No se ha evaluado para este producto
BIOACUMULACION No se ha evaluado para este producto
FISICOQUÍMICO
HIDRÓLISIS No se ha evaluado para este producto
FOTOLISIS No se ha evaluado para este producto

SECCION 13 – CONSIDERACIONES DE DISPOSICION


Almacenar en lugar apropiado y en envase cerrado, de acuerdo a las regulaciones, locales,
estatales o federales.

SECCION 14 – INFORMACIÓN DE TRANSPORTE


ETIQUETA DE TRANSPORTE Pintura, Inflamable
UN NUMBER UN 1263
CLASE 3
GRUPO DE EMBALAJE III

SECCION 15 – INFORMACIÓN REGULATORIA


Reglamento de la LEY Nº 27314 Ley General de
Residuos Sólidos (Perú)

Normas Internacionales Aplicables.


DISPOSICIÓN DE RESIDUOS SÓLIDOS Nch 2190, Nch 382 D:S. 298 (Chile)

Norma para el manejo de desechos sólidos no


peligross generados en el Cantón Guayaquil;
Acuerdo ministerial 061, 026 (Ecuador)
Código : MSDS-0150
HOJA DE SEGURIDAD Revisión : 01
Aprobado: LAB
(MATERIAL SAFETY DATA SHEET) Fecha : 22/07/2020
Página : 7 de 7

SECCION 16 – INFORMACIÓN ADICIONAL


SISTEMAS DE CLASIFICACION DE PELIGRO

Sistema de evaluación: 0 = mínimo, 1= ligero, 2= moderado, 3= serio, 4= severo, * = crónico


HMIS= Hazardous Material Identification System; NFPA= National Fire Protection Association.
El manejo adecuado de este producto requiere que toda la información de las MSDS sea evaluada
para ambientes de trabajo específicos y condiciones de uso.

ELABORADO POR LABORATORIO DE INVESTIGACION Y


DESARROLLO - DIVISION PINTURAS
REVISADO POR LABORATORIO DE INVESTIGACION Y
DESARROLLO - DIVISION PINTURAS
APROBADO POR LABORATORIO DE INVESTIGACION Y
DESARROLLO - DIVISION PINTURAS
RAZON PARA REVISION PRIMERA REVISION.
FICHA DE SEGURIDAD MSDS-021
INOX 29/9 Edición: 06

1 IDENTIFICACIÓN DE LA SUSTANCIA Y DE LA SOCIEDAD O EMPRESA

Identificación del producto : Sólido.


Identificación de la Compañía : SOLDEX S.A.
Av. Nicolás Arriola 771 – La Victoria Santa Catalina
Teléfono: 619 96 00
Fecha de Emisión : 2014-01-27
Nombre comercial : INOX 29/9
Tipo de producto : Electrodo revestido para el soldeo por arco eléctrico.
Uso : Reservado para uso profesional.

2 COMPOSICIÓN / INFORMACIÓN SOBRE LOS COMPONENTES

1 de 6
FICHA DE SEGURIDAD MSDS-021
INOX 29/9 Edición: 06

3 IDENTIFICACION DE LOS PELIGROS


A la entrega : No peligroso.

Riesgo durante su utilización en Soldadura

- General : Shock eléctrico.

- Inhalación : La inhalación de humos de soldadura puede ocasionar


irritaciones de las vías respiratorias. Tos.

- Contacto con la piel : Radiaciones UV, IR. Calor. Puede provocar irritación
cutánea.
Las escorias pueden causar quemaduras.

- Contacto con los ojos : Radiaciones UV, IR. Calor. Puede originar irritación en los
ojos.
Las escorias pueden causar quemaduras.

0
1 0

4 PRIMEROS AUXILIOS
- Inhalación : Asegúrese de que respira aire puro.
- Contacto con la piel : Parar la exposición.
- Contacto con los ojos : Reduzca al mínimo la exposición a la luz.
- Ingestión : La ingestión es improbable. Lavar la boca con un chorro de
agua.

- Shocks eléctricos : Los circuitos eléctricos deben desconectarse tan pronto


como sea posible. Esté preparado para realizar una
reanimación en caso de fallo cardíaco o respiratorio.
En caso de parada respiratoria, aplíquele respiración
artificial.

-Información General : En todos los casos: Solicite la atención de un médico. Si es


posible muestre esta ficha.

2 de 6
FICHA DE SEGURIDAD MSDS-021
INOX 29/9 Edición: 06

5 MEDIDAS DE LUCHA CONTRA INCENDIOS

Clasificación : El producto no es inflamable.


Prevención : Chispas y escorias calientes pueden provocar incendios.
Manténgase lejos de materias combustibles.

En caso de fuego próximo : Utilice agua atomizada o nebulizada para enfriar los
envases expuestos al fuego.

Protección en caso de incendio : Use un equipo de protección adecuado.


f
6 MEDIDAS EN CASO DE VERTIDO ACCIDENTAL

Precauciones individuales : Equipe al personal de limpieza con los medios de


protección adecuados.

En caso de fuga o derrame : Si está en el suelo, bárralo o échelo con una pala en
recipientes apropiados.

7 MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO
Almacenamiento : Almacénese en un lugar seco protegido para evitar el
contacto con la humedad. Mantenga el envase cerrado
cuando no lo esté usando.

Manipulación : Lavarse las manos y otras áreas expuestas con un jabón


suave y agua antes de comer, beber, fumar y abandonar el
trabajo.

8 CONTROLES DE LA EXPOSICIÓN / PROTECCIÓN PERSONAL

- Protección de las vías respiratorias: No respirar los gases/humos/vapores.


En caso de ventilación insuficiente, úsese un equipo de
respiración adecuado.

- Protección de las manos : Guantes de soldadura.


- Protección para la piel : Debe proteger su piel de acuerdo con las condiciones de
manipulación del producto.

- Protección para los ojos : Utilice una pantalla de protección equipada con cristales
con el filtro adecuado. No lleve lentes de contacto.

- Ingestión : No coma, ni beba, ni fume durante su utilización.


- Higiene industrial : Disponga de una aspiración de gases local o de una
ventilación general en la habitación para minimizar las
concentraciones de humos.
3 de 6
FICHA DE SEGURIDAD MSDS-021
INOX 29/9 Edición: 06

9 PROPIEDADES FÍSICAS Y QUÍMICAS

Forma física : Sólido.


Color : Gris.
Olor : Inodoro.
Punto de fusión [°C] : 1500 °C

10 ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD

Estabilidad : Estable en condiciones normales. (<650°C)

Productos de descomposición

Peligrosos : Formación de humos peligrosos cuando se utiliza.

Dependiendo de las condiciones del proceso, se pueden generar productos de


descomposición peligrosos como:

: Valores Límite (TLV-TWA) acordados por ACGIH.

4 de 6
FICHA DE SEGURIDAD MSDS-021
INOX 29/9 Edición: 06

Los Valores Límite (TLV) de los elementos indicados


pueden variar en función de la legislación nacional.

Propiedades peligrosas : Los humos de soldadura están clasificados como


cancerígenos por el ICRC (Centro Internacional de
Investigación del Cáncer) Grupo: 2 B. Agente sospechoso de
ser cancerígeno.

Materiales a evitar : Evítese el contacto con: Ácidos. Agentes oxidantes.

Otra información : En caso de trabajar sobre piezas impregnadas de:


Lubricante, Disolvente, Pintura, Compuestos metálicos,
Grasa, etc. Se puede producir la descomposición de estos
productos, uniéndose al polvo y a los humos de soldadura.
La solución a adoptar, en cada caso, debe de ser precedida
de un estudio individualizado.
Remítase al documento "Health and Safety in Welding" del
Instituto Internacional de Soldadura (IIS/IIW).

11 INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA

Información toxicológica : Este producto o sus emisiones pueden producir una


reacción alérgica o de sensibilización y, por tanto, agravar
enfermedades generalizadas ya existentes.

Toxicidad aguda : La sobre exposición a los humos de soldadura puede


causar: fiebre, náuseas, vértigo, irritación en los ojos,
irritación en el tracto respiratorio y en otras membranas
mucosas.

Toxicidad crónica : La sobre exposición a los humos de soldadura puede


causar: Enfermedad pulmonar/bronquial y/o provocar
dificultad respiratoria.
Sobre exposición al: Manganeso (Mn). Puede afectar al
sistema nervioso central y/o agravar trastornos ya existentes.
La inhalación de cuarzo: Puede causar daño pulmonar.
Puede causar cáncer.

12 INFORMACIÓN ECOLÓGICA

Información sobre efectos ecológicos: Este producto no contiene componentes peligrosos


para al medio ambiente. Evítese su liberación al
medio ambiente.

5 de 6
FICHA DE SEGURIDAD MSDS-021
INOX 29/9 Edición: 06

13 CONSIDERACIONES SOBRE EL DESECHO

La eliminación del producto debe ser de acuerdo al reglamento vigente nacional o regional
propio de cada país. Este producto; si esta inalterado para su uso; puede ser dispuesto por
una entidad autorizada para el tratamiento de desechos o tal como lo disponga la autoridad
local de residuos.

14 INFORMACION SOBRE EL TRANSPORTE


Este material no es peligroso (Per 49 CFR 172.101) BY THE U.S. DEPARTMENT OF
TRANSPORTATION

15 INFORMACION REGLAMENTARIA

Símbolo(s) : Ninguno
Frase(s) R : Ninguno
Frase(s) S : Ninguno

16 OTRA INFORMACION

Aviso : Los humos y gases emitidos durante el desarrollo de


la soldadura pueden ser peligrosos. Es necesaria una
buena ventilación del lugar de trabajo. El arco
electrónico puede quemar los ojos y la piel. Los shocks
eléctricos pueden ser mortales. Use un equipo de
protección adecuado.

Consejos relativos a la formación : Asegúrese de que el usuario esté informado de los


riesgos potenciales y que conoce que hacer en caso de
accidente o emergencia

Usos recomendados y restricciones : En caso de duda, contacte a su suministrador

Información del producto : www.soldexa.com.pe

RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD: La información en esta Ficha de Seguridad fue


obtenida de fuentes que creemos son fidedignas. Sin embargo, la información se proporciona
sin ninguna garantía, expresa o implícita en cuanto a su exactitud. Las condiciones o métodos
de manejo, almacenamiento, uso o eliminación del producto están más allá de nuestro control
y posiblemente también más allá de nuestro conocimiento. Por esta y otras razones, no
asumimos ninguna responsabilidad y descartamos cualquier responsabilidad por pérdida,
daño o gastos ocasionados por o de cualquier manera relacionados con el manejo,
almacenamiento, uso o eliminación del producto. Esta Ficha de Seguridad fue preparada y
debe ser usada sólo para este producto. Si el producto es usado como un componente de otro
producto, es posible que esta información de Seguridad no sea aplicable.

6 de 6
MSDS-397
FICHA DE SEGURIDAD
NAZCA PLUS 6011 Edición: 01

1 IDENTIFICACIÓN DE LA SUSTANCIA Y DE LA SOCIEDAD O EMPRESA

Identificación del producto : Sólido.


Identificación de la Compañía : SOLDEX S.A.
Av. Nicolás Arriola 771 – La Victoria Santa Catalina
Teléfono: 619 96 00
Fecha de Emisión : 2021-03-15
Nombre comercial : NAZCA PLUS 6011
Tipo de producto : Electrodo revestido para el soldeo por arco eléctrico.
Uso : Reservado para uso profesional.

2 COMPOSICIÓN / INFORMACIÓN SOBRE LOS COMPONENTES

3 IDENTIFICACION DE LOS PELIGROS


A la entrega : No peligroso.

Riesgo durante su utilización en Soldadura

- General : Shock eléctrico.

- Inhalación : La inhalación de humos de soldadura puede ocasionar


irritaciones de las vías respiratorias. Tos.

1 de 6
MSDS-397
FICHA DE SEGURIDAD
NAZCA PLUS 6011 Edición: 01

- Contacto con la piel : Radiaciones UV, IR. Calor. Puede provocar irritación
cutánea.
Las escorias pueden causar quemaduras.
- Contacto con los ojos : Radiaciones UV, IR. Calor. Puede originar irritación en los
ojos.
Las escorias pueden causar quemaduras.

Salud = 2
Fuego = 0
2 Reactividad = 0

4 PRIMEROS AUXILIOS

- Inhalación : Asegúrese de que respira aire puro.


- Contacto con la piel : Parar la exposición.
- Contacto con los ojos : Reduzca al mínimo la exposición a la luz.
- Ingestión : La ingestión es improbable. Lavar la boca con un chorro de
agua.

- Shocks eléctricos : Los circuitos eléctricos deben desconectarse tan pronto


como sea posible. Esté preparado para realizar una
reanimación en caso de fallo cardíaco o respiratorio.
En caso de parada respiratoria, aplíquele respiración
artificial.

-Información General : En todos los casos: Solicite la atención de un médico. Si es


posible muestre esta ficha.

5 MEDIDAS DE LUCHA CONTRA INCENDIOS

Clasificación : El producto no es inflamable.


Prevención : Chispas y escorias calientes pueden provocar incendios.
Manténgase lejos de materias combustibles.

En caso de fuego próximo : Utilice agua atomizada o nebulizada para enfriar los
envases expuestos al fuego.

Protección en caso de incendio : Use un equipo de protección adecuado.

2 de 6
MSDS-397
FICHA DE SEGURIDAD
NAZCA PLUS 6011 Edición: 01

6 MEDIDAS EN CASO DE VERTIDO ACCIDENTAL

Precauciones individuales : Equipe al personal de limpieza con los medios de


protección adecuados.

En caso de fuga o derrame : Si está en el suelo, bárralo o échelo con una pala en
recipientes apropiados.

7 MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO

Almacenamiento : Almacénese en un lugar seco protegido para evitar el


contacto con la humedad. Mantenga el envase cerrado
cuando no lo esté usando.

Manipulación : Lavarse las manos y otras áreas expuestas con un jabón


suave y agua antes de comer, beber, fumar y abandonar el
trabajo.

8 CONTROLES DE LA EXPOSICIÓN / PROTECCIÓN PERSONAL

- Protección de las vías respiratorias: No respirar los gases/humos/vapores.


En caso de ventilación insuficiente, úsese un equipo de
respiración adecuado.

- Protección de las manos : Guantes de soldadura.


- Protección para la piel : Debe proteger su piel de acuerdo con las condiciones de
manipulación del producto.

- Protección para los ojos : Utilice una pantalla de protección equipada con cristales
con el filtro adecuado. No lleve lentes de contacto.

- Ingestión : No coma, ni beba, ni fume durante su utilización.


- Higiene industrial : Disponga de una aspiración de gases local o de una
ventilación general en la habitación para minimizar las
concentraciones de humos.

9 PROPIEDADES FÍSICAS Y QUÍMICAS

Forma física : Sólido.


Color : Gris.

3 de 6
MSDS-397
FICHA DE SEGURIDAD
NAZCA PLUS 6011 Edición: 01

Olor : Inodoro.
Punto de fusión [°C] : ca 1500

10 ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD

Estabilidad : Estable en condiciones normales. (<300°C)


Productos de descomposición

Peligrosos : Formación de humos peligrosos cuando se utiliza.

Dependiendo de las condiciones del proceso, se pueden generar productos de


descomposición peligrosos como:

: Valores Límite (TLV-TWA) acordados por ACGIH.


Los Valores Límite (TLV) de los elementos indicados
pueden variar en función de la legislación nacional.

Propiedades peligrosas : Los humos de soldadura están clasificados como


cancerígenos por el ICRC (Centro Internacional de
Investigación del Cáncer) Grupo: 2 B. Agente sospechoso de
ser cancerígeno.

4 de 6
MSDS-397
FICHA DE SEGURIDAD
NAZCA PLUS 6011 Edición: 01

Materiales a evitar : Evítese el contacto con: Ácidos. Agentes oxidantes.

Otra información : En caso de trabajar sobre piezas impregnadas de:


Lubricante, Disolvente, Pintura, Compuestos metálicos,
Grasa, etc. Se puede producir la descomposición de estos
productos, uniéndose al polvo y a los humos de soldadura.
La solución a adoptar, en cada caso, debe de ser precedida
de un estudio individualizado.
Remítase al documento "Health and Safety in Welding" del
Instituto Internacional de Soldadura (IIS/IIW).

11 INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA

Información toxicológica : Este producto o sus emisiones pueden producir una


reacción alérgica o de sensibilización y, por tanto, agravar
enfermedades generalizadas ya existentes.

Toxicidad aguda : La sobre exposición a los humos de soldadura puede


causar: fiebre, náuseas, vértigo, irritación en los ojos,
irritación en el tracto respiratorio y en otras membranas
mucosas.

Toxicidad crónica : La sobre exposición a los humos de soldadura puede


causar: Enfermedad pulmonar/bronquial y/o provocar
dificultad respiratoria.
Sobre exposición al: Manganeso (Mn). Puede afectar al
sistema nervioso central y/o agravar trastornos ya existentes.
La inhalación de cuarzo: Puede causar daño pulmonar.
Puede causar cáncer.

12 INFORMACIÓN ECOLÓGICA

Información sobre efectos ecológicos: Este producto no contiene componentes peligrosos


para al medio ambiente. Evítese su liberación al medio
ambiente.

13 CONSIDERACIONES SOBRE EL DESECHO

La eliminación del producto debe ser de acuerdo al reglamento vigente nacional o regional
propio de cada país. Este producto; si esta inalterado para su uso; puede ser dispuesto por
una entidad autorizada para el tratamiento de desechos o tal como lo disponga la autoridad
local de residuos.

5 de 6
MSDS-397
FICHA DE SEGURIDAD
NAZCA PLUS 6011 Edición: 01

14 INFORMACION SOBRE EL TRANSPORTE

Este material no es peligroso (Per 49 CFR 172.101) BY THE U.S. DEPARTMENT OF


TRANSPORTATION

15 INFORMACION REGLAMENTARIA

Símbolo(s) : Ninguno
Frase(s) R : Ninguno
Frase(s) S : Ninguno

16 OTRA INFORMACION

Aviso : Los humos y gases emitidos durante el desarrollo de


la soldadura pueden ser peligrosos. Es necesaria una
buena ventilación del lugar de trabajo. El arco
electrónico puede quemar los ojos y la piel. Los shocks
eléctricos pueden ser mortales. Use un equipo de
protección adecuado.

Consejos relativos a la formación : Asegúrese de que el usuario esté informado de los


riesgos potenciales y que conoce que hacer en caso de
accidente o emergencia

Usos recomendados y restricciones : En caso de duda, contacte a su suministrador

Información del producto : www.soldexa.com.pe

RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD: La información en esta Ficha de Seguridad fue


obtenida de fuentes que creemos son fidedignas. Sin embargo, la información se proporciona
sin ninguna garantía, expresa o implícita en cuanto a su exactitud. Las condiciones o métodos
de manejo, almacenamiento, uso o eliminación del producto están más allá de nuestro control
y posiblemente también más allá de nuestro conocimiento. Por esta y otras razones, no
asumimos ninguna responsabilidad y descartamos cualquier responsabilidad por pérdida,
daño o gastos ocasionados por o de cualquier manera relacionados con el manejo,
almacenamiento, uso o eliminación del producto. Esta Ficha de Seguridad fue preparada y
debe ser usada sólo para este producto. Si el producto es usado como un componente de otro
producto, es posible que esta información de Seguridad no sea aplicable.

6 de 6
Safety Data Sheet

1 - Identificación
Fabricante: WD-40 Company
Nombre comercial: WD-40 Multi-Use Product Aerosol - Dirección: 9715 Businesspark Avenue
Producto en aerosol multiuso WD-40 San Diego, California, USA
92138
Nombre químico: Mezcla
Teléfono:
Usos del producto: Lubricante, penetrante, elimina la Solo para emergencias:
humedad, retira y protege las 1-888-324-7596
superficies de la corrosión 1-651-603-3431 (Llamadas
internacionales)
Restricciones de uso: No se identificaron restricciones Información: 1-888-324-7596
para el uso. Derrames de productos químicos:
1-800-424-9300 (Chemtrec)
Fecha de preparación de la HDS: 3 de agosto de 2021 1-703-527-3887 (Llamadas
internacionales)

2 – Identificación de peligros
Clasificación GHS:
Aerosol inflamable - Categoría 1
Toxicidad por aspiración - Categoría 1
Toxicidad sistémica específica de órganos blancos - exposición única - Categoría 3 (efectos sobre el sistema nervioso)

Este es un producto de consumo y está etiquetado según los reglamentos locales de productos químicos para el
consumidor. La etiqueta real del recipiente podría no incluir los elementos de la etiqueta a continuación. El etiquetado a
continuación corresponde a productos industriales/profesionales.

Elementos de la etiqueta:

¡PELIGRO!
H222- Aerosol extremadamente inflamable.
H229- Contiene gas a presión: Puede reventar si se calienta.
H304- Puede ser mortal en caso de ingestión y de penetración en las vías respiratorias.
H336- Puede provocar somnolencia o vértigo.
Declaraciones de prevención:
P210- Mantenga alejado del calor, superficies calientes, chispas, llamas al descubierto y otras fuentes de ignición. No fumar.
P211- No vaporizar sobre una llama al descubierto o cualquier otra fuente de ignición.
P251- No perforar ni quemar, incluso después de su uso.
P261- Evite respirar los vapores o neblinas.
P271- Utilizar sólo al aire libre o en un lugar bien ventilado.
Declaraciones de respuesta:
P301+P310 - SI SE INGIERE: Llame inmediatamente a un médico o a un CENTRO DE ENVENENAMIENTOS.
P331- NO provocar el vómito.
P304+P340- EN CASO DE INHALACIÓN: Transportar a la persona al aire libre y mantenerla en una posición que le facilite la
respiración.
P312- Llamar al CENTRO DE ENVENENAMIENTOS o al médico si se siente mal.
Declaraciones de almacenamiento:
P405- Guardar bajo llave.
P410+P412+P403- Proteger de la luz solar. No exponer a una temperatura superior a 50 °C/122 °F. Almacenar en un lugar bien
ventilado.
Declaraciones de eliminación:
P501- Deseche el contenido y el recipiente según los reglamentos locales y nacionales.

3 - Composición/información sobre ingredientes


Ingrediente #CAS (siglas de Chemical Por ciento Clasificación GHS
Abstracts Service) en peso
Hidrocarburo alifático 64742-47-8 50-70% Líquido inflamable - Categoría 3
Toxicidad por aspiración - Categoría 1
Toxicidad sistémica específica de órganos diana -
Exposición única - Categoría 3 (efectos sobre el
sistema nervioso)
Aceite a base de Mezcla <25% No peligroso.
petróleo
Dióxido de carbono 124-38-9 2-3% Asfixiante simple
Gas bajo presión - Gas comprimido
Nota: Los porcentajes exactos son un secreto industrial.

4 – Medidas de primeros auxilios


Ingestión (deglución): Peligro por aspiración. NO provocar el vómito. Llamar inmediatamente a un CENTROL DE
TOXICOLOGÍA o a un médico.
En caso de contacto con los ojos: Enjuagar abundantemente con agua. Quitar las lentes de contacto si estuvieran
presentes después de los primeros 5 minutos y continúe enjuagando durante varios minutos más. Si la irritación persiste,
consultar a un médico.
En caso de contacto con la piel: Lavar con agua y jabón. Si se desarrolla y persiste una irritación, obtener asistencia
médica.
Inhalación (respiración): Si se experimenta una irritación, llevar al aire libre. Obtener asistencia médica si se desarrolla
y persiste una irritación u otros síntomas.
Signos y síntomas de exposición: Nocivo o mortal en caso de ingestión. Si se traga, puede aspirarse y causar daño
pulmonar. Puede causar irritación ocular y respiratoria. El contacto con la piel puede causar sequedad de la piel. La
inhalación puede causar tos, dolor de cabeza y mareos.
Indicación de atención médica/tratamiento especial inmediato necesario: Se necesita atención médica inmediata
debido a la ingestión.

5 – Medidas para combatir incendios:


Medios de extinción adecuados (e inadecuados): Utilizar neblina de agua, sustancias químicas secas, dióxido de
carbono o espuma. No usar un chorro de agua ni cantidades inundantes de la misma. El producto encendido flotará
sobre la superficie y propagará el fuego.
Peligros especiales que surgen del producto químico: Contenido bajo presión. Mantener alejado de fuentes de
ignición y llamas al descubierto. La exposición de recipientes al calor extremo y las llamas puede hacer que estallen con
fuerza violenta. Los vapores son más pesados que el aire y pueden trasladarse a lo largo de las superficies hacia fuentes
de ignición lejanas y las llamas generadas pueden retroceder rápidamente hacia la fuente de los vapores. La combustión
producirá óxidos de carbono e hidrocarburos.
Equipo protector especial y precauciones para los bomberos: Los bomberos deben utilizar siempre un aparato de
respiración autónomo de presión positiva y vestimenta protectora completa. Enfriar con agua los recipientes expuestos al
fuego. Utilizar blindaje para protegerse contra los recipientes que puedan explotar.

6 – Medidas de emisión accidental


Medidas de protección personal, equipo de protección y procedimientos de emergencia: Usar una vestimenta
protectora apropiada (véase la Sección 8). Eliminar todas las fuentes de ignición y ventile el área.
Métodos y materiales de contención/limpieza: Las latas con fugas deben colocarse en un balde abierto o bolsa de
plástico hasta que se haya disipado la presión. Contener y recoger el líquido con un absorbente inerte y colocarlo en un
recipiente para su desecho. Limpiar la zona del derrame concienzudamente. Informar de los derrames a las autoridades
como sea requerido.

7 – Manipulación y almacenamiento
Precauciones para la manipulación segura: Evitar que tenga contacto con los ojos. Evitar un contacto prolongado con
la piel. Evitar respirar los vapores y aerosoles. El uso incorrecto intencional concentrando e inhalando vapores
Página 2 de 5
deliberadamente puede ser perjudicial o fatal. Usar solamente donde haya una ventilación adecuada. Mantener alejado
del calor/de chispas/de llamas de piloto /de superficies calientes/de llamas al descubierto. Desconectar las herramientas,
motores y dispositivos eléctricos antes de vaporizar o acercar la lata a cualquier fuente de electricidad. La electricidad
puede hacer un agujero en la lata y causar que el contenido estalle en llamas. Para evitar quemaduras serias, no deje
que la lata toque las terminales de baterías, conexiones eléctricas de motores o dispositivos eléctricos o cualquier otra
fuente de electricidad. Lavarse concienzudamente con agua y jabón después del manejo. Mantener los recipientes
cerrados cuando no estén en uso. Mantener fuera del alcance de los niños. No perfore, aplaste o incinere los recipientes,
aun cuando estén vacíos.
Condiciones de almacenamiento seguro: Almacene en una zona fresca y bien ventilada, lejos de materiales
incompatibles. No almacene por encima de 120°F o en la luz solar directa. Aerosol de Nivel 3, Código Uniforme de
Incendios (UFC, por sus siglas en inglés) (NFPA 30B) Almacenar separado de los oxidantes.

8 – Controles de exposición /protección personal


Química Límites de exposición ocupacional
Hidrocarburo alifático 1200 mg/m3 - PPT (recomendado por el fabricante)
Aceite a base de petróleo 5 mg/m3 PPT - Promedio ponderado en el tiempo (TWA),
(como aceite mineral) 10 mg/m3 CT- Corto Plazo (CT) del LMPE de Mexico

5 mg/m3 - PPT (inhalable) VLU de ACGIH


Dióxido de carbono 5000 ppm PPT - Promedio ponderado en el tiempo (TWA),
15000 ppm CT- Corto Plazo (CT) del LMPE (Limites Maximos Permisibles de exposición)
de Mexico

5000 ppm – PPT - Promedio ponderado en el tiempo (TWA),


30000 ppm - Valor Límite Umbral (TLV, por sus siglas en inglés) de la Conferencia
Estadounidense de Higienistas Gubernamentales e Industriales (ACGIH, por sus siglas en
inglés) del Límite de Exposición de Corto Plazo (STEL, por sus siglas en inglés).

Se recomiendan los siguientes controles para el uso normal del consumidor de este producto
Controles de ingeniería apropiados: Use en zonas bien ventiladas.
Protección personal:
Protección de los ojos: Evite el contacto con los ojos. Siempre vaporice el aerosol alejado de su cara.
Protección de la piel: Evite el contacto prolongado con la piel. Se recomienda el uso de guantes resistentes a las
sustancias químicas para las operaciones en que sea probable un contacto con la piel.
Protección respiratoria: No se necesita protección respiratoria para el uso normal con ventilación adecuada.

Se recomiendan los siguientes controles para el procesamiento a granel o el uso en el lugar de trabajo:
Controles de ingeniería apropiados: Use una ventilación general adecuada y por medio de extractores locales para
mantener los niveles de exposición por debajo de los límites de exposición ocupacional.
Protección personal:
Protección de los ojos: Se recomiendan gafas de seguridad cuando sea posible un contacto con los ojos.
Protección de la piel: Use guantes resistentes a las sustancias químicas.
Protección respiratoria: No se requiere ninguna si la ventilación es adecuada. Si se exceden los límites de exposición
ocupacional, use un respirador aprobado por el Instituto Nacional de Salud y Seguridad Ocupacionales (NIOSH, por sus
siglas en inglés). La selección y el uso del respirador deben basarse en el tipo, la forma y la concentración del
contaminante. Siga los reglamentos locales y la buena práctica de higiene industrial.
Prácticas laborales/de higiene: Lávese con agua y jabón después del manejo.

9 – Propiedades físicas y químicas


Aspecto: Líquido levemente verde a Límites inflamables: LIE – Límite inferior de
ámbar (porción del solvente) explosión: 0.6%
LSE – Límite superior de
explosión: 8%
Olor: Leve olor a petróleo Presión de vapor: 95-115 PSI a 70°F (21.1°C)
Umbral de olor: No establecido. Densidad de vapor: Mayor que 1 (aire=1)
pH: No corresponde. Densidad relativa: 0.8-0.82 a 60°F (15.6°C)
Punto de fusión/congelación: No establecido. Solubilidades: Insoluble en agua
Punto/rango de ebullición: 361-369°F (183-187°C) Coeficiente de partición: n- No establecido.
octanol/agua:
Página 3 de 5
Punto de inflamación: 122°F (49°C) método Tag de Temperatura de No establecido.
copa cerrada (concentrado) autoignición:
Tasa de evaporación: No establecido. Temperatura de No establecido.
descomposición:
Flamabilidad (sólido, gas): Aerosol inflamable Viscosidad: 2.79-2.96 cSt a 100°F (37.8°C)
Compuestos orgánicos 65% Punto de fluencia: -63°C (-81.4°F) ASTM D-97
volátiles (VOC, por sus siglas
en inglés):

10 – Estabilidad y reactividad
Reactividad: No reactivo bajo condiciones normales.
Estabilidad química: Estable
Posibilidad de reacciones peligrosas: Puede reaccionar con oxidantes fuertes generando calor.
Condiciones a evitar: Evite el calor, chispas, llamas y otras fuentes de ignición. No perfore ni incinere los recipientes.
Materiales incompatibles: Agentes oxidantes fuertes.
Productos de descomposición peligrosos: Monóxido y dióxido de carbono.

11 – Información toxicológica
Síntomas de sobreexposición:
Inhalación: Las concentraciones altas pueden causar irritación nasal y de las vías respiratorias y tener efectos sobre el
sistema nervioso central tales como dolor de cabeza, mareos y náuseas. El abuso intencional puede ser nocivo o mortal.
En caso de contacto con la piel: Un contacto prolongado y/o repetido puede causar una irritación leve y pérdida de
grasa subcutánea con posible dermatitis.
En caso de contacto con los ojos: El contacto puede ser irritante para los ojos. Puede causar enrojecimiento y
lagrimeo.
Ingestión: La ingestión es una ruta de exposición improbable para un producto en aerosol. Este producto tiene una
toxicidad oral baja. Ingerirlo puede causar una irritación gastrointestinal, náusea, vómitos y diarrea. Este producto es un
peligro de aspiración. Si se traga, puede ingresar a los pulmones y causar neumonitis química, daño pulmonar grave y
muerte.
Efectos crónicos: No se esperan efectos crónicos.
Estado carcinogénico: Ninguno de los componentes está listado como carcinógeno o presunto carcinógeno por IARC
(Agencia Internacional para la Investigación del Cáncer), NTP (Programa Nacional de Toxicología de los E.U.A.), ACGIH
(Conferencia Americana de Higienistas Industriales Gubernamentales) u OSHA (Administración de Salud y Seguridad
Ocupacional de los E.U.A.).
Toxicidad para la reproducción: Ninguno de los componentes se considera un peligro para la reproducción.
Medidas numéricas de toxicidad:
Se estima que la toxicidad oral de este producto es mayor que 5,000 mg/kg y que la toxicidad dérmica es mayor que
2,000 mg/kg sobre la base de una evaluación de los ingredientes. Este producto no está clasificado como tóxico de
acuerdo con los criterios establecidos. Es un peligro de aspiración.

12 – Información ecológica
Ecotoxicidad: Actualmente no se dispone de datos de toxicidad acuática específicos; sin embargo no se espera que los
componentes de este producto sean perjudiciales para los organismos acuáticos.
Persistencia y degradabilidad: Los componentes son fácilmente biodegradables.
Potencial bioacumulativo: No se espera la bioacumulación sobre la base de una evaluación de los ingredientes.
Movilidad en el suelo: No existen datos disponibles.
Otros efectos adversos: No se conocen otros efectos adversos.

13 - Consideraciones de eliminación
No perfore o incinere los recipientes, aun cuando estén vacíos. Disponga de acuerdo con los reglamentos federales,
estatales y municipales.

14 – Información para el transporte


Descripción para el envío terrestre del Departamento de Transporte (DOT, por sus siglas en inglés): UN1950, Aerosoles,
2.1 Cantidad limitada
(Nota: No se requieren documentos de envío para cantidades limitadas a menos que se transporten por aire o
embarcación – cada paquete debe estar marcado con la marca de cantidad limitada)
Descripción para el envío según el código Marítimo Internacional de Mercancías Peligrosas (IMDG, por sus siglas en
inglés): UN1950, Aerosoles, 2.1, CANTIDAD LIMITADA
Página 4 de 5
Descripción del envío de OACI (Organización de Aviación Civil Internacional): UN1950, Aerosoles, inflamable, 2.1

NOTA: La compañía WD-40 no hace pruebas en las latas de aerosol para asegurar que cumplan con los requisitos sobre
presión y otros requisitos para el transporte aéreo. No recomendamos que nuestros productos en aerosol se transporten
por aire.

15 – Información reguladora:
Estado de acuerdo a la Ley de Control de Sustancias Tóxicas (TSCA, por sus siglas en inglés) de la Agencia de
Protección del Medioambiente (EPA, por sus siglas en inglés): Todos los componentes de este producto están
listados en el inventario de la TSCA.

Ley de Protección del Medio Ambiente de Canadá [Canadian Environmental Protection Act – CEPA]: Uno de los
componentes está listado en el NDSL (Lista de Sustancias No Nacionales - Canadá). Todos los otros ingredientes están
listados en la Lista de Sustancias Nacionales de Canadá o están exentos del requisito de notificación.

16 – Otra información
Clasificación de riesgos según HMIS (Sistema de información de materiales peligrosos – E.U.A.):
Salud – 1 (peligro leve) - Peligro de incendios – 4 (peligro grave) - Peligro físico – 0 (peligro mínimo)

Fecha de revisión: 3 de agosto de 2021 Sustituye: 18 de octubre de 2018

Resumo da revisão: Actualización de Sección 2, 8, 9, y 15.

Preparado por: IHSC, LLC. Milford, CT, E.U.A.

2
1 0

Revisado por: I Kowalski - Departamento de Asuntos Regulatorios

4093100/No.0069906

Página 5 de 5

También podría gustarte