Libro Sinopsis Del Proceso de La Palma de Aceite
Libro Sinopsis Del Proceso de La Palma de Aceite
Libro Sinopsis Del Proceso de La Palma de Aceite
del proceso
de la palma de aceite
Prohibida la reproducción total o parcial de los contenidos de este libro,
ya sea en soporte físico o digital, sin autorización por escrito de Fedepalma.
Sinopsis del proceso de palma, vol.1, preliminares 5
NÖEL WAMBECK
Sinopsis
del proceso
de la palma de aceite
Coordinación editorial:
Alfredo Duplat Ayala
Coordinación de autoedición:
Miguel Fernando Serna Jurado
Ilustración en AutoCAD®:
Nelson Fragoso
Nació en Sogamoso, Colombia. Casado con Alice Duplat de cuyo matrimonio hay tres
hijos. Ingeniero Químico, con un postgrado en Francia en Tecnología de Grasas y
Aceites Vegetales. Con una experiencia de cuarenta años en la industria de los aceites
vegetales, especialmente en la industria del aceite de palma.
Trabajó inicialmente para la compañía francesa C.F.H.P. en su planta de extracción de
aceite de palma de Dabou, Costa de Marfil y luego para Indupalma S.A., Colombia, en
esta última durante ocho años y medio.
Posteriormente laboró durante varios años para la compañía belga de Extracción De
Smet en la sede de su filial en Madrid, España, y en varios países de Centro y
Suramérica.
Fue luego subgerente y gerente de Consultécnica y Tecnintegral respectivamente,
empresas fabricantes de equipos y constructoras de plantas para la industria de los
aceites vegetales.
Durante 1994 y 1995 hizo parte de una misión de la FAO para la modernización de
pequeñas instalaciones de producción de aceite de palma en varios países de África
Ecuatorial.
Desde 1995 se ha desempeñado como asesor y consultor independiente para la industria
de los aceites y grasas vegetales en países como Venezuela, Ecuador y Colombia,
especialmente.
Como tal ha diseñado y dirigido la construcción de numerosas plantas para la industria
o ampliación de otras construidas anteriormente en los países mencionados.
Ha realizado varios manuales de Operación, control y mantenimiento de Plantas
Productoras de Aceites Vegetales y manuales específicos completos para varias
compañías y artículos para revistas y conferencias sobre el tema, incluyendo un estudio
en francés sobre la palma de Dabou (Costa de Marfil).
Se encuentra actualmente vinculado como socio y asesor de compañías muy
reconocidas en el ramo como Consultécnica S.A. y su comercialización internacional
AIC S.A.
Durante los últimos años, el Ing. Cala ha realizado consultorías a plantas independientes
en 7 países en Centro y Sur América. Además de su trayectoria profesional, el Ing. Cala
ha complementado su formación atendiendo cursos en Malasia, Europa y América. Ha
participado como expositor en 3 conferencias internacionales de Fedepalma y ha
estado muy vinculado con la organización en estos eventos.
Actualmente, además de sus consultorías en Costa Rica y Sur América, el Ing. Cala
tiene su propia empresa de comercialización de aceites y fue nombrado por el gobierno
de Costa Rica como miembro de la Comisión Nacional de Biodiesel. Es socio y
miembro de las juntas directivas de las empresas OIL, S.A. (Costa Rica), Consultécnica
S.A. (Colombia) y de la comercialización AIC S.A. (Colombia).
Sinopsis del proceso de la palma de aceite
Planta de extracción
de aceite de palma.
Sistemas y proceso
Introducción
Este manual o sinopsis de la industria del aceite de palma tiene como finalidad ser una refe-
rencia para el lector, ya se trate del gerente, ingeniero u otras personas que están involucradas
en esta industria. Debido a lo anterior, los tres volúmenes que conforman el manual contienen
información sobre la función, actividades, sistemas y procesos de extracción, especificación
de productos y subproductos, diseños básicos de los procesos de extracción y de la planta
de procesamiento, operación, puesta en funcionamiento, mantenimiento, datos útiles, diagramas
de flujo, gráficos, etcétera
El manual también busca incentivar la expansión de la industria y mejorar la eficiencia de las
plantas de procesamiento, para lograr una mayor comercialización del aceite de palma y sus
productos. De la misma forma, pretende promover un mejoramiento en los conocimientos
del gerente, ingeniero y de cualquiera otra persona que busque una mayor compresión sobre
estos temas.
El manual está dividido en tres volúmenes así:
Volumen 1:Planta de extracción de aceite de palma: sistemas y procesos. Incluye la
preparación de un proyecto de extracción de aceite de palma y anexos.
La encuadernación y el formato del manual, que utiliza hojas de tamaño carta, organizadas en
carpetas de argollas, ofrece la posibilidad de actualizar y desarrollar mejor su contenido de
forma periódica.
El autor reconoce con sincero aprecio la generosa ayuda brindada por colegas y amigos que
hicieron muchas valiosas sugerencias.
Se lamenta cualquier error u omisión.
VOLUMEN 1
CAPÍTULO 1
2 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, cap. 1
CONTENIDO
Resumen histórico de la palma de aceite: su desarrollo en Malasia ........................... 3
Árbol matriz de la palma de aceite ........................................................................... 9
1 Procedimientos para la exportación de los productos de aceite de palma en
Malasia......................................................................................................... 13
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, cap. 1 3
La palma de aceite Elaeis guineensis crece alrededor del mundo en una zona de latitud 10º, al
norte y sur del paralelo del Ecuador.
Su utilización como alimentación básica ha sido de vital importancia para los habitantes de
regiones ecuatoriales y su existencia se reporta desde el año 3000 a. C., cuando el aceite de
palma fue conocido por los egipcios bajo el reinado de los faraones.
La palma de aceite es originaria de África, cuya área es reconocida por su riqueza genética.
Los nativos de la costa de Guinea, quienes se ganaban la vida haciendo redadas de esclavos,
fueron inducidos a encontrar una nueva ocupación en el campo del procesamiento y venta de
aceite con fines de exportación. De esta forma, el comercio de aceite de palma se estableció
firmemente antes de 1850.
A través del tiempo, los africanos hicieron una selección para obtener palmas con una pro-
porción alta de almendras y frutos con alto contenido de aceite de palma.
La primera siembra de palma de aceite del tipo Deli fue traída de África y plantada en el
Jardín botánico de Buiterzorg Java, Indonesia, en 1848. En ese entonces se recibieron cuatro
plantas, 2 de Bourbon y 2 de Holanda, y durante 10 años de observación experimental mos-
traron un buen crecimiento y una buena fructificación.
Su descendencia fue distribuida desde 1853 en adelante y las palmas que existen en las Indias
holandesas, en general, provienen de ellas.
La palma fue traída a Singapur hacia 1870, probablemente desde Java. Estas semillas pronto
fueron distribuidas, principalmente en jardines donde fueron cuidadas como árboles orna-
mentales.
En 1879, los jardines Buitenzorg en Java enviaron semillas a Sumatra, donde las palmas
crecieron satisfactoriamente. Por esta razón, Sumatra aparece como el lugar que recibió los
dos primeros suministros de Buitenzorg, uno directo y el otro a través de Singapur.
Algunas de las palmas más antiguas de la propiedad de St. Cyr tobacco en Sumatra, mencio-
nadas por Rutgers, fueron registradas como semillas provenientes de los jardines botánicos
de Singapur y estos árboles, a su vez, suministraron material a muchos otros lugares de
Sumatra. La idea de un origen común se sustenta por muchas características que los árboles
antiguos tienen en común.
Rutgers piensa que realmente los árboles de 1879 fueron removidos subsecuentemente para
hacer lugar a la ciudad de Medan y que la variedad de estos árboles era del antiguo tipo Deli.
El material genético de estas palmas es referido como dura Deli. Éste es muy estable y
uniforme respecto al contenido de aceite y almendras.
Los nombres locales de la palma en Java son salak minyak, klapa sawit y klapa sewu. El
árbol fue luego distribuido libremente en esa isla y luego, alrededor de 1906, el interés por la
palma de aceite fue creciendo entre los agricultores malayos, quienes plantaron unos pocos
árboles en sus propiedades de manera experimental.
1
(Nota editorial: 30% parece un porcentaje muy alto para el material Dura)
2
(Nota del traductor: la palabra aparece escrita así en el original)
3
(Nota editorial: el autor se refiere seguramente a los inicios del siglo XX y no del siglo XIX, época en la cual la palma
no había sido aún industrializada)
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, cap. 1 5
Los métodos de fabricación entonces empleados, eran rudimentarios si nos atenemos a una
carta desde Accra, Costa de Oro, remitida en 1877, e impresa en el boletín de Kew (1889 p.
263). En esta, el escritor describe que los racimos de frutos eran cortados del árbol y amon-
tonados al aire libre de 7 a 10 días, durante los cuales los pedúnculos se debilitaban y el fruto
era fácilmente desprendido. Los racimos secos eran luego sacudidos y los frutos, recogidos.
Luego, un agujero de alrededor de un metro de profundidad era excavado en la tierra y
forrado con las hojas del banano. En este agujero se ponían los frutos dejados por un período
de tres semanas a tres meses, para que ocurriera una descomposición y el mesocarpio se
pusiera muy suave. Parte de los frutos acumulados, si no estaban suficientemente descom-
puestos, eran hervidos en una vasija de hierro o de barro y vueltos a poner en la excavación.
La cantidad total era transferida a otro agujero forrado con piedras ásperas en donde se
golpeaba hasta que el mesocarpio y la almendra eran separadas. Después, el mesocarpio era
envuelto con una tela ordinaria, a la cual se torcían los extremos para extraer el aceite y luego
se separaban las nueces manualmente.
Otro método que fue usado en el África Occidental portuguesa describe que los racimos eran
colocados en cestas y sumergidos en pantanos para que se fermentaran, luego eran golpea-
dos con el fin de soltar los frutos y después volvían al pantano para fermentarse otros días,
antes de extraer el aceite. Por supuesto, el aceite extraído en esta forma tenía un alto conte-
nido de ácidos grasos, incluso del 80% de AGL o algunas veces llamado hard oil.
En un comienzo, los africanos ofrecieron al comercio el aceite de la almendra mezclado con
en el aceite del mesocarpio y puesto que ellos rompían la cáscara calentándola, esa adición
impartía un olor peculiar a la mezcla. Pero, alrededor de 1870, el mercado empezó a ofrecer
un precio por la almendra el cual activó el interés de lo locales por recolectar y vender las
almendras a los locales comerciales, que las empacaban para su exportación.
Los métodos primitivos del procesamiento del aceite de palma, que utilizaban máquinas rudi-
mentarias durante el transcurso del proceso del extracción, mostraron cambios representa-
dos en la prensa manual, la centrífuga, la prensa hidráulica y la actual prensa de tornillos, la
cual también cambio el sistema del proceso, su diseño de flujo y la distribución de las plantas.
A principios del siglo XX, el método para obtener el aceite consistía en transportar los racimos
del campo a un lugar conveniente, donde permanecían hasta que se producía el ablandamien-
to, de manera que los frutos pudieran ser removidos. Luego, los frutos secos eran esteriliza-
dos por medio del calor y esto mataba las enzimas, que de otra manera hubieran dañado el
aceite por promover la producción de ácidos grasos.
Hay que tener en cuenta que, a comienzos de 1900, la mayoría de los equipos y plantas
fueron diseñados para manejar material Dura. Sólo hasta los años sesenta, ocurrió el cambio
en los diseños de las plantas, cuando el material de tipo Tenera hizo su aparición predominan-
te en Malasia y la mayoría de los desarrollos posteriores tuvieron lugar en los avances de la
planta y en la selección de los equipos del proceso.
Las plantas para procesar aceite de palma modernas, con prensas de tornillo, fueron introdu-
cidas en Mongana en los comienzos de los años cincuenta y poco después, aproximadamen-
te alrededor de 1956, en Malasia en las plantas Jendarata (United Plantations), Limablas, y la
planta de Slim River Mill (Socfin) con el fin de procesar material malayo tipo Tenera (D X P).
Las investigaciones para nuevos procesos y desarrollos de plantas de extracción de aceite de
palma han continuado desde entonces.
6 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, cap. 1
EXTRACCION DE
ACEITE DE PALMA
FLUJOGRAMA DE
PROCESO DE UNA
PLANTA DE EXTRACCION ESTERILIZACION EN
LARGOS CILINDROS
DE ACEITE PRESURIZADOS INCLU-
YENDO CANASTAS
RFF ENTRANDO A
LA PLANTA PARA
EL PROCESO DESFRUTAMIENTO EN
TAMBORES ROTATIVOS
( DESFRUTADORES )
EXTRACCION EN UNA
TRANSPORTE DE RFF HOMOGENEA MASA
ACEITOSA
ACEITE
PURIFICACION EN
CRUDO DE TANQUES DE
PALMA CLARIFICACION
CONTINUA
PROCESO DE REFINACION
Almendra
Cáscara
Mesocárpio
Frutos de palma
Palma de aceite
USOS DEL ACEITE DE PALMA
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, cap. 1
Aceite de Palma
Fraccionamiento y/
Hidrogenación Refinación o interesterificación Usos
y refinación Técnicos
Residuo jabonoso Estearina Hydroge-
Aceite de Palma RBD Aceite acido Acidos
nación Oleina Hidroge-
Margarinas nación grasos
Vanapasti
Mantecas Fraccio-
Desdoblamiento namiento
Manteca de fritura
Mellorine
Fraccio-
Mantequilla / emparedado namiento
Helado Glicerina
Leche completa Jabones
Acidos Revestimien
Blanqueador para café grasos de estaño
Crema Emulsificante Mantecas Aceite de fritura Betún líquido
Recubrimientos Alimentos Manteca de cacao Aceite de cocinar Detergentes
Ingredientes Substitutos de " Mantecas sintéticos
Manteca de reposteria
Químicos Vanapasti Margarinas Aplicaciones
Cosméticos Aceite de ensalada laminado de
Manteca para reposteria
Mantequilla de maní Manteca para pasta Grasa para confiteria Cosméticos
Manteca para pastas Manteca para panaderia Grasa para galleteria Lubricantes
Manteca para panaderia Manteca para pasteleria Substituto de manteca de Plastificante
cacao
Manteca para pasteleria
Jabones Pinturas
Resinas Aminas
Lápices Glicerina
Velas Alcoholes
Esteres Detergentes sintéticos
Adaptada de " Diagrama de utilización del aceite de palma " Agentes activos superficiales Substituto del diesel
por Palm Oil Research Institute of Malaysia. Acidos esteáricos ( metal ester )
( Instituto de Investigación del Aceite de Palma de Malasia - PORIM )
8
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, cap. 1 9
3 Crecimiento de frondas / año Nuevas hojas por año No. frondas 21-25
7 Composición de RFF
8 Rendimientos
8.1 Racimos por año Peso promedio/ha TM/Año/ha 25
8.2 Aceite crudo por año Peso promedio/ha/Año TM/Año/ha 6.25 25 Aceite
8.3 Almendra por año Peso promedio/ha/Año TM/Año/ha 1.5 6 Almen.
9 Biomasa
9.1 Hojas podadas por año Peso promedio/ha/Año TM/Año/ha 10
9.2 Fibra Peso promedio/TM RFF Kg 120 12
9.3 Cáscaras Peso promedio/TM RFF Kg 80 8
9.4 Racimos vacíos Peso promedio/TM RFF Kg 240 24
9.11 Raquis hojas (prom. 40 hojas) Peso promedio seco/palma Kg/palma/seco 118 19
9.12 Bases hojas (prom. 40 hojas) Peso promedio seco/palma Kg/palma/seco 130 21
9.13 Tronco (6-9 m longitud) Peso promedio seco/palma Kg/palma/seco 302 48
9.14 Árbol maduro de palma Peso promedio fresco/árbol Kg/árbol 6-9 m 2200
4
(Nota editorial: esta cifra es muy alta, debería ser de 0,5 a 1%)
10 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, cap. 1
10.4 Aceite crudo de palma Poder calorífico neto aceite Kcal/Kg 10.300
10.5 Gasto energía/ha/Año Valor energía/año-consumo GJ/ha/año 19.2
11 Densidades
11.1 Aire Peso promedio Kg/m3 Kg/m3 1.177
11.2 Cenizas Peso promedio TM/m3 TM/m
3
0.437
11.3 Racimos Peso promedio TM/m3 TM/m
3
0.550
11.4 Mezcla triturada Peso promedio TM/m3 TM/m
3
0.653
3 3
11.5 Aceite palma crudo Peso promedio TM/m TM/m 0.890
11.6 Aceite crudo diluido Peso promedio TM/m3 TM/m
3
0.900
11.7 Fibra Peso promedio TM/m3 TM/m
3
0.350
11.8 Racimos frutos frescos Peso promedio TM/m3 TM/m
3
0.480
11.9 Frutos sueltos Peso promedio TM/m3 TM/m
3
0.680
11.10 Aceite de almendra Peso promedio TM/m3 TM/m
3
0.890
11.11 Nueces de palma Peso promedio TM/m3 TM/m
3
0.653
11.12 Oleína de palma Peso promedio TM/m3 TM/m
3
0.900
11.13 Estearina de palma Peso promedio TM/m3 TM/m
3
0.880
11.14 Torta prensada almendra Peso promedio TM/m3 TM/m
3
0.650
11.15 Agua pura sin aire 30ºC Peso promedio TM/m3 TM/m
3
0.990
11.16 Cáscaras Peso promedio TM/m3 TM/m
3
0.750
11.17 Lodos Peso promedio TM/m3 TM/m
3
0.900
11.18 Frutos esterilizados Peso promedio TM/m3 TM/m
3
0.660
11.19 Aceites vegetales Peso promedio TM/m3 TM/m
3
0.950
11.20 Agua a 4ºC Peso promedio TM/m3 TM/m
3
1.0
Continúa
5
(Nota editorial: el autor se refiere al valor energético de los fertilizantes y lo estima en GJ (Gigajulios) por ha y por año)
6
(Nota editorial: El autor se refiere a toneladas de dióxido de carbono que pueden ser absorbidos por una hectárea de palma por año)
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, cap. 1 11
Continuación
13 CONTRIBUCIÓN AL ENRIQUECIMIENTO DEL SUELO
13.1 Contribución en carbón por la Carbón/ha al replantar TM/ha 8
biomasa de la raíz.
13.2 Almacenamiento de nutrientes de N Kg/ha 577
la anterior biomasa en el suelo al
replantar.
P Kg/ha 50
K Kg/ha 1255
Mg Kg/ha 141
Ca Kg/ha 258
14 Aplicación de POME
Proceso del agua de desecho de la 3 vueltas por año o el equivalente al Kg N/ha/Año 650
Planta de Extracción de Aceite. doble de la rata de nitrógeno.
14.1 Propiedades del efluente crudo. pH promedio 4.1
14.2 DBO mg/L 25.000
14.3 DQO mg/L 53.630
14.4 Sólidos totales mg/L 43.635
14.5 Sólidos en suspensión mg/L 19.020
14.6 Sólidos volátiles mg/L 36.515
14.7 Nitrógeno amoniacal mg/L 35
14.8 Nitrógeno total mg/L 770
14.9 Aceite y grasa mg/L 8.370
Temp. Aceite Aceite Aceite Aceite Aceite Aceite Aceite Aceite Aceite Aceite
ºC coco algodón maní lino palma palmiste amapola pepita soya girasol
uva
0 9406 9342
2 9393 9329
4 9379 9315
6 9366 9308 9189 9301
8 9352 9295 9175 9288
10 9241 9200 9339 9281 9163 9274 9259
12 9227 9186 9325 9269 9150 9260 9245
14 9214 9173 9312 9253 9137 9247 9231
16 9200 9159 9298 9240 9123 9233 9218
18 9187 9146 9285 9226 9110 9219 9204
20 9219 9173 9132 9271 9195 9212 9097 9206 9191
22 9205 9159 9119 9258 9181 9198 9084 9192 9177
24 9191 9146 9105 9244 9167 9185 9071 9178 9164
26 9176 9132 9092 9231 9153 9171 9057 9165 9150
28 9162 9119 9078 9217 9139 9157 9044 9151 9136
30 9148 9105 9065 9204 9125 9143 9031 9137 9122
32 9133 9092 9051 9190 9111 9130 9018 9124 9109
34 9119 9078 9038 9177 9096 9116 9005 9110 9095
36 9105 9065 9024 9163 9082 9102 8991 9096 9081
38 9091 9068 9088 8978 9068
40 9076 9054 9075 8965 9054
42 9062 8957 9040 9061 8952
44 9048 8944 9026 9047 8939
46 9034 8930 9012 9033 8925
48 9019 8916 8997 9020 8912
50 9005 8903 8983 9006 8899
52 8991 8889 8969
54 8977 8875 8955
56 8962 8862 8941
58 8948 8848 8927
60 8934 8834 8913
62 8821
64 8807
66 8793
68 8780
70 8766
a. Factura comercial.
b. El conocimiento de embarque.
c. Lista de empaque.
d. Póliza de seguro marítimo (CIF).
e. Formato de declaración de aduanas. (CD2).
f. Formato de control de cambios (KPW3).
g. Informe de inspección.
h. Certificado de análisis.
i. Carta de autorización del Capitán del buque para que el agente de embarque firme el
conocimiento de embarque.
j. Instrucciones de calentamiento del IASC.
• Certificado fitosanitario.
• Certificado de que no haya radiación.
• Certificado de ausencia de manteca de cerdo
• Certificado de origen
14 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, cap. 1
Luego, el vendedor remite a su banco los documentos que evidencian el embarque, que son
los siguientes:
• Factura comercial.
• Lista de empaque.
• Certificado de origen.
• Conocimiento de embarque.
• Póliza de seguro marítimo.
• Original de la carta de crédito.
• Certificado de inspección y análisis.
Después de verificar los documentos contra el crédito, el banco pagará, aceptará o negociará
de acuerdo con los términos del crédito al vendedor.
14 Septiembre de 2000/NW
LA HISTORIA DE LAS PLANTACIONES
EN INDONESIA
VOLUMEN 1
CAPÍTULO 2
2 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, cap. 2
CONTENIDO
La historia de las plantaciones en Indonesia ............................................................3
1. Período I: de 1830 a 1870 ............................................................................3
2. Período II: de 1870 a 1900 ...........................................................................4
3. Período III: de 1900 a 1930 .........................................................................5
4. Período IV: de 1930 a 1940 .........................................................................5
5. Período V: de 1940 a 1950 ...........................................................................6
6. Período VI: de 1950 a 1970 .........................................................................6
7. Período VII: de 1970 a la fecha ....................................................................7
Bibliografía .......................................................................................................8
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, cap. 2 3
Contenido
Para apreciar los actuales desarrollos en la industria de la palma de aceite de Indonesia, hay
que mirar retrospectivamente a la historia de las plantaciones en este país.
Hace 170 años, las primeras grandes plantaciones fueron establecidas por la Administración
Colonial Holandesa, conocida como Cultuur Stelsel (“cultivo forzoso”).
Las actuales plantaciones de palma de aceite no sólo están divididas en plantaciones de gran-
des y pequeñas propiedades, sino también en esquemas de propiedades que sirven como
núcleos (PIR) que constituyen una forma de cooperación entre las grandes compañías
palmicultoras y los pequeños cultivadores.
El desarrollo de las plantaciones desde 1830 hasta hoy en día ha sido el siguiente:
Los primeros cultivos que crecieron fueron los de azúcar y añil, pero luego el rango de los
cultivos se diversificó para incluir al café, té, tabaco, pimienta, canela y algodón. De éstos, el
café se convirtió en el cultivo principal.
Las plantaciones fueron establecidas en áreas de Java Occidental para el azúcar, café y
pimienta, mientras que los cultivos de añil fueron descontinuados en vista de que se volvieron
económicamente no rentables ya que se descubrió un substituto sintético.
La primera plantación de palmas del tipo Deli fue realizada en Java en 1859, y durante 10 años de
observaciones experimentales, mostraron un crecimiento y producción de fruta muy buenos.
El tipo Deli fue traído a Singapur durante 1870, probablemente de Java, y la semilla fue
prontamente distribuida a varios lugares, principalmente a jardines de aquellos que los cuida-
rían para hacerlos crecer como árboles ornamentales.1
En 1879 Buitenzorg envió semillas a Sumatra y las palmas crecieron bien, así que Sumatra
aparece como el receptor de las dos primeras provisiones de palma de los viveros de Buitenzorg,
uno de forma directa y el otro a través de Singapur.
Algunas de las palmas más antiguas de Sumatra, aquellas de la propiedad St Cyr Tobacco, mencio-
nadas por Rutgers son registradas como semillas de los Jardines Botánicos de Singapur, y estos
árboles ha su turno suplieron descendencia a muchos otros lugares en Sumatra. La idea de un origen
común está evidenciada por las características que los árboles antiguos tienen en común.
Rutger piensa que los árboles actuales de 1879, fueron removidos subsecuentemente para
hacer lugar a la ciudad de Medan y que la variedad de estos árboles era la antigua tipo Deli.
Los nombres locales para la palma en Java son Salak Minyak, Klapa Sawit y Klapa Sewu. La
planta fue luego distribuida libremente en la isla y en 1906 creció el interés por la palma de
aceite entre los cultivadores malayos, quienes plantaron algunos pocos árboles en sus propie-
dades a manera de experimento.
1
(Nota editorial: cada capítulo de este libro fue escrito como una unidad independiente. Esta característica hace
posible que los contenidos se puedan actualizar de acuerdo con los avances del proceso del aceite de palma, pero,
en algunas ocasiones, este criterio genera repeticiones textuales)
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, cap. 2 5
En Deli, norte de Sumatra, se les permitió a los inversionistas arrendar la tierra del Sultán por
75 años, y así creció el reconocimiento del tabaco de Deli y luego el de otras plantaciones que
fueron abiertas para incluir el caucho, el café y las plantaciones de palma de aceite.
2
(Nota editorial: teniendo en cuenta que actualmente dicho país cuenta con aproximadamente 2 millones de
hectáreas, las áreas sembradas en Indonesia que menciona el autor para los años de 1925 a 1930 parecen
demasiado altas. A menos de que esto sea explicable como una consecuencia primero de la invasión japonesa y
luego de la guerra de independencia de corte socialista ocurrida allí)
6 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, cap. 2
Muchas centrales azucareras fueron forzadas a cerrar sus operaciones como resultado de la
recesión. El arrendamiento de tierras de los pequeños propietarios se redujo en un 51% y
entonces muchos propietarios de concesiones de tierras con títulos (HGU) regresaron la tierra
al gobierno, dando como resultado una aguda reducción e la extensión de las plantaciones.
a. Los títulos para la explotación de la tierra fueron de 25 años y podían ser extendidos
hasta 35 años.
b. Los derechos de concesión fueron suprimidos y reemplazados con HGU.
C. HGU para tierras de más de 25 hectáreas, sólo estaba disponible para compañías que
tuvieran base en Indonesia.
d. Una tierra HGU era de aproximadamente 5 hectáreas y no podía ser más grande de 25
hectáreas para un individuo.
Bibliografía
Documentos seleccionados, información, estudios y libros disponibles sobre el tema:
Indonesia tree crop processing proyect 6949-IND dated 11th Jan 1988.
Study on Indonesian Plantations and market of palm oil 1990 book by PT. Capricorn Indonesia
Consult Inc.
Progress and development of oil palm industry in Indonesia by Adlin U Lubis dated Sept.
1991.
VOLUMEN 1
CAPÍTULO 3
2 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, cap. 3
CONTENIDO
Procesos y sistemas de una planta de extracción de aceite de palma .......................3
Introducción .....................................................................................................3
1. Requerimientos de una planta extractora moderna de aceite de palma ............3
2. La palma ......................................................................................................4
2. Procesamiento del aceite de palma ................................................................6
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, cap. 3 3
Introducción
El objetivo del escritor de este documento es proveer de manera general y breve, una des-
cripción del proceso de extracción de aceite de palma en una planta y de los sistemas emplea-
dos en el mismo, basado en la experiencia colectiva de la compañía. Se lamenta cualquier
error en el texto o la redacción.
El éxito de la industria de aceite de palma de Malasia se debe básicamente a los siguientes factores:
Hoy en día, los ingenieros malayos pueden proveer diseños de la planta de extracción de
aceite de palma y de sus sistemas de procesamiento para lograr costos de producción mas
bajos, así como para entrenar y organizar una fuerza laboral estable, con el fin de que ésta
mantenga una planta extractora eficiente y produzca un producto con la mejor calidad a una
tasa de extracción máxima con un costo mínimo.
2. La palma de aceite
Prácticamente todas las palmas de aceites plantadas en el lejano oriente están directamente
relacionadas entre sí, porque dos o cuatro palmas de aceite fueron traídas del África y
plantadas en los jardines botánicos Buitenzorg en Java en 1848. El material engendrado de
estas palmas se refiere al Dura deli. Éste es muy estable y uniforme en cuanto a su contenido
en aceite y almendra.
La composición promedio de un racimo de fruta fresca (RFF) es de 25% aceite, 5,5% almen-
dra, 6% cáscara, 9% fibra,1 25% racimo vacío (RV) y el resto es humedad.
En años recientes, otro pariente ha sido introducido para producir el material referido como
Tenera. La misma palma Dura deli es usada para producir la semilla de palma Tenera, pero ésta
es polinizada con polen de una palma Pisifera seleccionada (la Pisifera seleccionada, cuando es
polinizada así misma, produce fruta con una pequeña almendra y una pequeña cáscara).
El material Tenera que resulta produce una fruta con más aceite que la del material Dura, la
misma almendra como la Dura pero con menor cáscara.
Por esta razón es que ahora se busca plantar en lugar del material Dura deli puro, el material
Tenera para el cual todos los sistemas de una planta de extracción de aceite de palma moder-
na deben ser diseñados.
La calidad tanto del aceite de palma como de las almendras se encuentra en su punto máximo
justo antes del momento de la cosecha del racimo, de su recolección y de la extracción. La
extensión en la que el aceite es degradado depende de los sistemas utilizados y del cuidado
con el cual éstos son ejecutados.
1
(Nota editorial: el porcentaje de fibra mencionado es bajo teniendo en cuenta las variedades manejadas común-
mente en América)
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, cap. 3 5
2.2. Cosecha
La cosecha se hace normalmente en ciclos de 6 a 8 días. Es muy importante que el fruto no
sea cosechado antes de su madurez, donde el proceso de fotosíntesis está bien avanzado,
para convertir los carbohidratos en grasa.
El contenido de aceite del mesocarpio inmaduro puede estar en el orden del 35% mientras
que el contenido de aceite de un mesocarpio maduro está entre el 50 y el 55%.
La cosecha de la fruta baja de madurez puede causar una pérdida del 8% de su rendimiento.
2
(Nota editorial: se refiere al proceso de esterilización. En la práctica puede llegar al 13% del peso del racimo)
3
(Nota editorial: el contenido mencionado de 2% de aceite en racimos vacíos sobre RFF es demasiado alto, un
contenido aceptable debería ser, como máximo de 0,7%)
6 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, cap. 3
Al abrir la compuerta de una tolva (2 compuertas por cada bahía) los racimos caen en las
vagonetas de 7 TM con chasises colocados bajo las mismas.4
Las vagonetas cargadas de RFF luego son transportadas por la plataforma de transferencia
sobre las carrileras y empujados hacia el esterilizador mediante un sistema de cabrestante y
poleas de reenvío para el proceso de esterilización.
3.2. Esterilización
Este proceso se efectúa en vagonetas de 5, 7 y 10 toneladas de capacidad, para introducir los
RFF en un recipiente cilíndrico de acero con puertas especiales, donde son sometidos al vapor
aproximadamente a 3 Bar.
Uno de los efectos de la esterilización es inactivar las enzimas de los frutos. Una vez que
estas encimas han sido desactivadas, el incremento de AGL es virtualmente detenido.
El objetivo después de la cosecha es esterilizar la fruta lo más rápido posible, con un mínimo
grado de manipulación y daño.
Adicionalmente a la detención del desarrollo de contenido de AGL, la esterilización de la fruta
también facilita:
4
(Nota editorial: el autor describe, más adelante, en las especificaciones de equipos, la descarga de los racimos desde
las tolvas hacia transportadores del tipo redler, con los cuales se llenan las vagonetas. Pero en este párrafo hace
referencia a las tolvas descargando directamente sobre las vagonetas)
8 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, cap. 3
3.3. Desfrutación
El fruto, ya esterilizado en las vagonetas, es retirado del esterilizador mediante el sistema de
cabrestantes y poleas de reenvío, y colocado así en posición para que la grúa, manejada por
control remoto, realice la labor de vaciado de la fruta en el desfrutador que separa la fruta de
los racimos vacíos.
Para generar una capacidad más grande, vagonetas de 5 TM RFF o mayores son trasladadas a
un tambor de volteo para vaciar su contenido en un transportador de cadena y conducirlo al
desfrutador.
El fruto es luego conducido por transportadores de tornillo y elevadores de cangilones a la
sección de Prensado o Extracción.
Las nuevas plantas incluyen en su diseño un destrozador de racimos y un desfrutador secun-
dario para la recuperación de los frutos de mayor tamaño o cuya esterilización ha sido pobre,
los cuales son difíciles de desfrutar.
A. El aceite crudo que está conformado por agua, lodo y aceite. Este pasa a la sección de
clarificación.
B. Nueces: 15 % de los RFF. Son separadas por el desfibrador y en la sección de almen-
dras para la recuperación de las almendras.
C. Fibras: aproximadamente el 15% del peso de los RFF, con un contenido de humedad
del 37%. El contenido de aceite residual se encuentra entre 6 y 8% de aceite sobre
fibra seca.
La fibra debería retener tanto como sea posible los fosfátidos y otras impurezas no glicéridas.
La fibra separada en el sistema desfibrador es transportada a la caldera como combustible.
El diseño adecuado de la sección de extracción es importante. Prácticas poco satisfactorias
como el excesivo drenaje del aceite crudo antes de la extracción por la prensa, trae consigo
no solamente problemas en la clarificación y mayores pérdidas sino también la absorción de
hierro por parte del aceite de palma.
La importancia de reducir la absorción de metales pesados como cobre y hierro es indicado
por el valor totox. Para la producción de aceite de alta calidad, se debería usar acero inoxida-
ble en partes móviles, donde haya desgaste en equipos de extracción tales como el digestor y
la prensa.
10 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, cap. 3
Las nueces son acondicionadas en silos de secado antes de ser trituradas en rompedores
centrífugos o, actualmente, en molinos del tipo ripple. Después de la ruptura, la mezcla
triturada es separada en una columna doble de separación para una separación en seco y/o
mediante separadores del tipo húmedo como los hidrociclones o baños de arcilla. Estos
últimos son del tipo húmedo. Un separador moderno del tipo hydroclay bath es más eficiente
que un separador de hidrociclones cuando se procesa más de un 15% de material Dura en la
mezcla triturada. Un suministro adecuado de arcilla a razón de aproximadamente 450 Kg por
100 toneladas de RFF es necesario para el sistema separador de arcilla. Ambos sistemas
dependen de la densidad de la cáscara, siendo esta mayor que la densidad de la almendra.
El alto rendimiento de la almendra compensa el costo adicional de arcilla o caolín para el
proceso con el separador hydro clay.
Las cáscaras y las almendras son lavadas. Luego las almendras pasan a un silo secador de
almendras para reducir el contenido de humedad a un 7% y minimizar así el desarrollo de AGL
durante el almacenamiento y despacho. Es ventajoso esterilizar las almendras antes del des-
pacho o almacenamiento con vapor a la presión atmosférica.
Las plantas de almendra, diseñadas para las nueces derivadas de la variedad Dura, no son
convenientes para el proceso d nueces derivadas de la variedad Tenera. Ha habido numero-
sos diseños experimentales, pero han mostrado fallas. Se requiere gran precaución y una
amplia experiencia en la selección y diseño de los equipos adecuados para una planta de
recuperación de almendras.
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, cap. 3 11
CASCARA 80 Kg
1 TN DE RFF
FIBRA 120 Kg ENTRANDO
RACIMOS VACIOS 240 Kg
Incinerador
CENIZA 5Kg
VAPOR 733 Kg
733 Kg VAPOR
Calderas de tubos de agua de 20 Bar VAPOR 533 Kg
y eficiencia del 72 %
El vapor se produce en calderas acuotubulares a presiones y temperaturas más altas (20 bar,
207 ºC) de lo requerido para el proceso. Primero, este es expandido en las turbinas de vapor
y luego conducido al proceso en donde el calor latente contenido en el vapor de escape (3,16
bar) es utilizado para la esterilización de los RFF y para los sistemas de calentamiento en el
proceso.
El siguiente diagrama muestra un esquema típico de generación de una planta moderna de
aceite de palma.
C
T1-T2
Calderas
Turbinas W
BV Cilindros de vapor
A Condensador atmosférico
W Tanque de alimentación de agua de caldera
BV
C C
T1 T2
La energía liberada durante la expansión del vapor es convertida por la turbina en potencia
mecánica para conducir un alternador.
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, cap. 3 13
Hay una relación directa entre el número de palmas cultivadas y el correspondiente rendimiento de
cosecha de un área de plantación dada que se procesa en la planta, y la energía primaria disponible
en los subproductos combustibles y los requerimientos de potencia y de calor de la planta.
Un diseño adecuado de una planta de aceite de palma no solamente proveerá suficiente vapor
y potencia eléctrica para sus requerimientos de operación sino que también puede suminis-
trar un porcentaje adicional de 17 a 33% de potencia extra para otros procesos integrados
posteriores, uso doméstico o para ser vendida a otros consumidores de energía.
• Racimos vacíos
• Cáscaras y fibras
• Sólidos del decanter
• Sólidos de la centrífuga de lodos
• Cenizas de la caldera
• Lodos de las piscinas
Los desechos sólidos tales como los racimos vacíos tratados (deshumidificados), por aproxi-
madamente el 25% de los RFF; y los lodos secos recuperados, por aproximadamente 3% de los
RFF, son subproductos que pueden ser utilizados en la plantación y vendidos a los productores.
Las cáscaras y fibras son fuentes de combustible de desecho sólido para la cogeneración en
la planta de aceite.
Las aguas de desechos de los condensados de esterilización, el efluente de la clarificación y
las descargas de los hidrociclones y del baño de arcilla son suficientemente contaminadas y
por tanto requieren tratamiento.
Algunas de las fuentes de las aguas de desecho descargadas como el sistema de condensa-
ción y de enfriamiento de las turbinas de vapor y las purgas de las calderas son relativamente
limpias y pueden ser utilizadas en procesos como el sistema de dilución, prensa de tornillos,
lavado del canal de aceite y para los requerimientos de limpieza de los pisos de la fábrica.
La cantidad total de efluentes líquido es de 0,6 a 1 TM/TONELADA RFF, y es generada por las
siguientes fuentes:
• Condensados de esterilización
• Sección de clarificación
• Hidrociclón/Baño de arcilla
• Otras aguas de desecho
14 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, cap. 3
La tabla a continuación presenta las propiedades físicas y químicas de los efluentes del
proceso de una planta de extracción de aceite de palma.
P AR ÁM E T RO V AL O R P R O M E D IO
pH 4.1 ppm
DBO 25.000 ppm
DQO 53.630 ppm
S ólidos T otales 43.635 ppm
S ólidos en su spen sión 19.020 ppm
S ólidos v olátiles 36.515 ppm
N itrógeno Am oniacal 35 ppm
N itrógeno total 770 ppm
A ceite y G rasa 8.370 ppm
Todos los valores excepto el pH son en miligramos por litro (mg/l o ppm) Fuente: PORIM
Los efluentes líquidos totales se pueden incrementar si se incluyen las aguas de lavado de la
planta de proceso.
Los efluentes no son tóxicos pero tienen una demanda bioquímica de oxígeno mayor a
25.000 ppm (DBO), lo cual los hace inaceptables para la vida de los peces cuando se introdu-
cen en cantidades grandes en los canales y ríos.
Debido a lo anterior, el objetivo de este proceso es tratar las descargas de efluentes de la
planta de aceite de palma de manera que se cumpla con las condiciones impuestas por el
Departamento del Ambiente (DOE) para vertimientos, de acuerdo con las normas siguientes:
TRANSFERENCIA
DE CANASTAS
VACIO
DE ALMENDRAS
DECANTER PARA
REMOSION DE
VAPOR DE 3 BAR HACIA
SOLIDOS ESTERILIZACION Y PROCESO
EVACUACION DE AGUA TRATADA HACIA
RACIMOS VACIOS EL PROCESO
HACIA INCINERACION
Y APLICACION EN EL ENERGIA ELECTRICA A FABRICA
CAMPO O RECUPE- 3 HP 440V 60HZ
RACION DE ACEITE
TANQUE ENTRADA DE
AIRE CALIENTE
AGUA LODOSA
LODOS SECOS EMP
BARRIL HACIA ALMACENAM
LEYENDA
ACEITE CRUDO DE PALMA 0.09% humedad,
A Almacenamiento de
0.009% impurezas
RACIMOS DE FRUTA FRESCA RFF FASE LIQUIDA
ALMENDRAS SECAS 7% humedad, 4.61% impurezas
Almacenamiento Alm
RACIMOS VACIOS ACEITE
FIBRA LODO
15
ALMENDRAS AGUA
NUECES VAPOR
ELECTRICIDAD
MATRIZ DEL PROCESO DE EXTRACCIÓN DE ACEITE DE PALMA BASADO SOBRE EN FRUTA TENERA DE MALASIA CON UN CONTENIDO DE ACEITE DEL 25%
A Racimos de Fruta Fresca (RFF) 100 25 48,5 26,5 kg 1.000 3.000 5.000 10.000 20.000 30.000 45.000 60.000 90.000 120.000
B Racimos Vacíos 25 0,75 18 6,25 0 250 750 1.250 2.500 5.000 7.500 11.250 15.000 22.500 30.000
B1 Líquidos desde la prensa racimos vacíos 8,3 0,249 7,387 0,664 0 83 249 415 830 1.660 2.490 3.735 4.980 7.470 9.960
B2 Potasio ( Ceniza de Racimos Vacíos) 0,5 0,5 5 15 25 50 100 150 225 300 450 600
C Fruta Suelta sobre Racimos 66 24,25 37 7 0 660 1.980 3.300 6.600 13.200 19.800 29.700 39.600 59.400 79.200
C1 Fruta suelta en perdidas sobre RV 2 0,735 1,121 0,212 0 20 60 100 200 400 600 900 1.200 1.800 2.400
D Masa Digerida 64 23,52 35,88 6,79 0 640 1.920 3.200 6.400 12.800 19.200 28.800 38.400 57.600 76.800
D1 Torta Prensada 26 1,56 10,9 14 0 260 780 1.300 2.600 5.200 7.800 11.700 15.600 23.400 31.200
D2 Extracción ACP & agua pos-prensa 38 21,96 15,2 0,84 0 380 1.140 1.900 3.800 7.600 11.400 17.100 22.800 34.200 45.600
E Fibra húmeda y nueces hacia el desfibrador 25,75 1,55 10,82 13,39 0 257 771 1.285 2.570 5.140 7.710 11.565 15.420 23.130 30.840
E1 Fibra húmeda hacia la caldera 12 1,08 3,6 6,48 0 120 360 600 1.200 2.400 3.600 5.400 7.200 10.800 14.400
E2 Nueces húmedas pos-separación neumática 13,75 0,47 0,76 12,53 0 137 411 685 1.370 2.740 4.110 6.165 8.220 12.330 16.440
F Mezcla rota 12,5 0 125 375 625 1.250 2.500 3.750 5.625 7.500 11.250 15.000
F1 Almendra 5,5 0 55 165 275 550 1.100 1.650 2.475 3.300 4.950 6.600
F2 Cáscaras 7 0 70 210 350 700 1.400 2.100 3.150 4.200 6.300 8.400
F3 Agua para hidrociclon 80 80kg 0 80 240 400 800 1.600 2.400 3.600 4.800 7.200 9.600
F4 Arcilla hacia el Baño de Arcilla 5 5kg 5 15 25 50 100 150 225 300 450 600
G Aceite Crudo diluido con agua 53,2 21,96 30,4 0,84 0 532 1.596 2.660 5.320 10.640 15.960 23.940 31.920 47.880 63.840
G1 Aceite Crudo Clarificado hacia la Purificadora 25 21,96 2,2 0,84 0 250 750 1.250 2.500 5.000 7.500 11.250 15.000 22.500 30.000
G2 Lodos hacia la Centrifuga de Lodos 42,31 21,74 19,81 0,8 0 423 1.269 2.115 4.230 8.460 12.690 19.035 25.380 38.070 50.760
H Aceite Limpio hacia el Secador de Aceite 23,91 21,74 2,17 0 239 717 1.195 2.390 4.780 7.170 10.755 14.340 21.510 28.680
H1 ACP Limpio y Seco a Tanque Almacenamiento 21,52 21,5 0,01 0,009 0 215 645 1.075 2.150 4.300 6.450 9.675 12.900 19.350 25.800
J Agua Cruda 1000 1000kg kg 1.000 3.000 5.000 10.000 20.000 30.000 45.000 60.000 90.000 120.000
J1 Agua de alimentación a la caldera 700 700kg kg 700 2.100 3.500 7.000 14.000 21.000 31.500 42.000 63.000 84.000
J2 Agua de Proceso 120 120kg kg 120 360 600 1.200 2.400 3.600 5.400 7.200 10.800 14.400
J3 Agua domestica 180 180kg kg 180 540 900 1.800 3.600 5.400 8.100 10.800 16.200 21.600
K Combustible-desechos sólidos a la caldera (30% hum) 43 0,01 12,9 30,09 430 1.290 2.150 4.300 8.600 12.900 19.350 25.800 38.700 51.600
K1 Fibra 12 0,016 3,6 8,384 120 360 600 1.200 2.400 3.600 5.400 7.200 10.800 14.400
K2 Cáscara 8 0,008 1,2 6,792 80 240 400 800 1.600 2.400 3.600 4.800 7.200 9.600
K3 Partículas Livianas 0,5 0,0005 0,025 0,4745 5 15 25 50 100 150 225 300 450 600
K4 Racimos vacíos desaceitados 22,5 0,008 6,75 15,742 225 675 1.125 2.250 4.500 6.750 10.125 13.500 20.250 27.000
L Generación de vapor de la caldera (kg / ton RFF) 660 660kg 660 1.980 3.300 6.600 13.200 19.800 29.700 39.600 59.400 79.200
L1 Requerimientos de la Turbina de Vapor 600 600kg 600 1.800 3.000 6.000 12.000 18.000 27.000 36.000 54.000 72.000
L2 Requerimientos de vapor en Esterilización 540 540kg 540 1.620 2.700 5.400 10.800 16.200 24.300 32.400 48.600 64.800
L3 Requerimientos de vapor para el Proceso- calentamiento 120 120kg 120 360 600 1.200 2.400 3.600 5.400 7.200 10.800 14.400
M Efluentes de agua (kg / ton RFF) 1000 1000kg kg 1.000 3.000 5.000 10.000 20.000 30.000 45.000 60.000 90.000 120.000
M1 Desde Clarificación 550 kg 550 1.650 2.750 5.500 11.000 16.500 24.750 33.000 49.500 66.000
M2 Desde los Condensados de Esterilización 150 kg 150 450 750 1.500 3.000 4.500 6.750 9.000 13.500 18.000
M3 Desde la Planta de Recuperación de Almendra 80 kg 80 240 400 800 1.600 2.400 3.600 4.800 7.200 9.600
M4 Desde la Purga de la Caldera 120 120 360 600 1.200 2.400 3.600 5.400 7.200 10.800 14.400
M5 Desde OTROS & Limpieza 100 kg 100 300 500 1.000 2.000 3.000 4.500 6.000 9.000 12.000
N Generación de Energía (kw / ton RFF / hr) 25 KW 25 75 125 250 500 750 1.125 1.500 2.250 3.000
N1 Proceso 20 KW 20 60 100 200 400 600 900 1.200 1.800 2.400
N2 Alumbrado de la Fabrica y Exteriores 2 KW 2 6 10 20 40 60 90 120 180 240
N3 Domestico 3 KW 3 9 15 30 60 90 135 180 270 360
FLUJO DE MASAS DE PROCESO Y PERDIDAS DURANTE LA PRODUCCIÓN
Esterilización Evaporación 12
100 Kg 12,3 Perdidas aceite 0,3
Incineradora de Racimos
para una Planta Extractora de Aceite de Palma ( cap: 6000 kg/hr )
18
MATRIZ DEL PROCESO Y EFLUENTES DEL SISTEMA DE LAGUNAS EN UNA PLANTA EXTRACTORA
Item Detalles
1 Capacidad de Extracción 1 30 45 60 90 120
3 Flujo de Efluentes
Por Hora m3 1 30 45 60 90 120
Por Día ( 24 horas ) m3 24 720 1.080 1.440 2.160 2.880
Retención Total (RT) de 75 días m3 1.800 54.000 81.000 108.000 162.000 216.000
4 Sólidos en Suspensión
en los lodos aceitosos del pozo florentino ( 22,000 mg/L ) kg 39,6 1188 1782 2376 3564 4752
en la Descarga Final ( 200 mg/L ) kg 0,36 10,8 16,2 21,6 32,4 43,2
Razón de Bio-solidos anaeróbicos producidos kg 39,24 1177,2 1765,8 2354,4 3531,6 4708,8
5 Razón de Carga Orgánica ( 0.3 kg BOD/m3/Día ) kg 7,2 216 324 432 648 864
7 BOD de Efluentes
en el Florentino -25,000 mg / L kg 4,5 135 202,5 270 405 540
en la descarga de la laguna anaeróbica - 5,000 mg /L kg 0,9 27 40,5 54 81 108
en la descarga de la laguna aeróbica - 50 mg /L kg 0,009 0,27 0,405 0,54 0,81 1,08
en la descarga de la laguna de estabilización - 20 mg / L kg 0,0036 0,108 0,162 0,216 0,324 0,432
VOLUMEN 1
CAPÍTULO 4
2 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, cap. 4
CONTENIDO
1. Plan de manejo ambiental (PMA) .......................................................................... 3
1.0. Introducción ................................................................................................ 3
1.1. Información relevante del proyecto .............................................................. 4
1.2. Fuentes de los residuos sólidos, efluentes y contaminación ........................... 5
1.3. Sistema de control ambiental ....................................................................... 6
1.4. Costo del proyecto ................................................................................... 13
1.5. Riesgos potenciales y plan de manejo ........................................................ 14
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, cap. 4 3
1.0. Introducción
El plan de manejo ambiental propuesto (PMA) aprovechará cada posibilidad práctica para
proveer un sistema efectivo y completo para el tratamiento de efluentes, la disposición de los
residuos sólidos, el control de contaminación del aire contaminado y la reducción del impac-
to ambiental, según los requerimientos y expectativas del DOE, autoridades locales y de la
población que puede ser afectada.
El DOE ha fijado como objetivo que las plantas de extracción de aceite de palma logren
cumplir el 100% de las normas de emisión y descargas de efluentes para el año 2000. Las
normas son:
El objetivo global de este informe es determinar y aconsejar a las plantas sobre lo siguiente:
1. Las necesidades del proyecto propuesto en términos de diseño, costos, capacidad, re-
querimientos de mano de obra, y cronograma del proyecto.
2. Selección de la ubicación del complejo en la planta de extracción de aceite de palma.
3. Provisión del diseño detallado y especificación, supervisión, puesta en funcionamiento,
entrenamiento del personal y garantía de desempeño del proyecto propuesto.
4. Cuidado en la implementación del proyecto para no comprometer el medio ambiente,
gracias a un proceso adecuado, y un sistema y método para el tratamiento de los efluentes
que se aplique para el 100% de la tierra, con una correcta disposición del residuo sólido
y control del ruido y de la contaminación del aire.
4 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, cap. 4
30 TM RFF /H
• Capacidad de la planta (TM RFF/H)
1 720 TM RFF / día
• Cantidad de racimos para disponer (TM/H) 7,5 TM/H
180TM/día
• Basado en la relación de 25% de racimos vacíos / RFF
2
90 días
• Período de descomposición de racimos vacíos
2
• Área requerida para mulching (2.333 m /ha) 26 ha
3 • Relación de efluente (POME)/RFF 60%
4 • Nivel de DBO del efluente (POME) 25.000 mg/L
5 • Horas proceso, basado en operación durante el pico 24 horas
3 2
6 • Flujo promedio de efluente (POME) 18m /h o 432 M /día
Componentes del sistema de tratamiento de efluentes:
• 1 Tanque recuperación aceite condensados 120 m3
3
• 1 Tanque recuperación aceite de lodos 120 m
3 3
• 2 Trampas de aceite: 20 m volumen 40 m
3 3
• 2 Lagunas enfriamiento: 256 m cada una 461 m /H TRH 2,13 días
3 3
• 1 Laguna de mezcla: 461 m /H 461 m /H TRH 1,07 días
•
3
3 Tanques digestores: 3.720 m cada uno 11,160 m3 TRH 25,8 días
7
•
3
4 Reactores de aireación: 2.000 m cada uno 8.000 m3 TRH 4 días
2
• 1 Lecho secado de lodos: 6 × 30 m 180 m
3 3
• 1 Clarificador de lodos: 225,6 m 225,6 m – TRH 12,5 H
• 1 Tanque almacenamiento efluente tratado
Nivel de DBO de la descarga final Menor de 20 mg/L
Reducción total del DBO 99,9%
8 • Área propuesta del sitio 122 ha
• Área asignada para el complejo en la planta de aceite
12 ha
de palma
3
• Rata de percolación del efluente líquido en el terreno 560 m /día/ha
9 Propuesto.
• Área asignada para disposición final del efluente en el
campo / terreno, en zanjas / surcos (con base en un 69 ha
ciclo d 90 días).
3
10 • Volumen de gases de la caldera 30 m /seg
3
11 • Nivel de carga de polvo 4.000 mg/Nm max
12 • Emisiones de la caldera al aire Menor de 0,4g/Nm3
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, cap. 4 5
El volumen de las descargas de efluentes, en las plantas de aceite de palma, depende de los
diseños de los sistemas de procesos de extracción, de los controles de los procesos en
planta, del mantenimiento de los equipos y de la buena limpieza y cuidado en general.
Los desechos sólidos o subproductos del proceso de extracción de aceite de palma son
básicamente:
• Racimos vacíos.
• Cáscaras y fibras.
• Sólidos decantados.
• Sólidos lodosos de las centrífugas.
• Cenizas de la caldera.
• Lodos de las lagunas.
Los desechos desechos sólidos como los racimos vacíos (sin humedad) son aproximada-
mente el 25% de los RFF y los lodos secos recuperados son aproximadamente el 3% de los
RFF. Estos son subproductos que pueden ser utilizados por las plantaciones propias o vendi-
dos como productos.
Las cáscaras y las fibras son fuentes de combustibles de desecho sólido para la cogeneración
de electricidad en la planta de extracción de aceite.
El agua residual de los condensados de esterilización, los efluentes de la clarificación y las
descargas del hidrociclón y del baño de arcilla son suficientemente contaminadas y, por
tanto, requieren de tratamiento.
Algunas de las fuentes de descarga de aguas de desecho, como las del sistema de enfriamien-
to/condensación de la turbina de vapor y purgas de la caldera, son relativamente limpias y se
las puede utilizar en el proceso como en el sistema de dilución, en las prensas para la asper-
sión en el canal de aceite y para los requerimientos de limpieza de los pisos de la fábrica.
La cantidad total del efluente líquido es de 0,6 a 1 m3 por tonelada de RFF. Las siguientes son
fuentes generadoras de efluentes:
La siguiente tabla presenta las propiedades físicas y químicas típicas de los efluentes crudos
del proceso de una planta de extracción de aceite de palma:
6 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, cap. 4
pH 4.1
DBO 25.000 ppm
DQO 53.630 ppm
Sólidos Totales 43.635 ppm
Sólidos en suspensión 19.020 ppm
Sólidos volátiles 36.515 ppm
Nitrógeno Amoniacal 35 ppm
Nitrógeno total 770 ppm
Aceite y Grasa 8.370 ppm
Todos los valores excepto el pH son en miligramos por litro (mg/l o ppm). Fuente: PORIM
1
(Nota editorial: unos US$ 65.80 al cambio de RM 3.80 = 1 US$)
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, cap. 4 7
Otras plantas que utilizan este mismo sistema de tratamiento y disposición son: Ulu Basir,
UIE, Southern Perak, Changkat Chermin, Topaz Emas, Foong Lee, etcétera.
Para hacer esto se requiere de una tolva adecuada y de un sistema transportador en el sitio de la
planta de extracción con el fin de almacenar los racimos vacíos tratados. Así mismo debe haber
disponibilidad de un equipo de tractores y remolques con una capacidad cada uno de 5 a 10 TM
para el transporte de los racimos vacíos (des-humidificados) para su disposición al campo.
A su llegada a la plantación el tren, de 2 o más remolques, es estacionado en un camino
adyacente a las interlíneas en donde se va a hacer la aplicación del mulching y con la ayuda
de la barra extendida del tractor, los remolques son desenganchados el uno del otro.
Los remolques son tirados uno a la vez dentro de las interlíneas y volcados mientras se
mueven lentamente hacia adelante.
Los remolques vacíos se vuelven a enganchar de nuevo entre ellos con ayuda nuevamente de
la barra del tractor y se colocan los pasadores en posición, luego de lo cual son regresados a
la planta para repetir la operación.
El patrón de drenaje en la mayoría de los lotes de plantación está conformado por cuatro hileras
de palma por drenaje, para asegurar que todas las palmas se beneficien del mulching. Los
racimos vacíos se aplican en las interlíneas entre las hileras 2 y 3 y entre las palmas en los dos
drenajes de los costados externos (ver el diagrama de colocación de los racimos vacíos en el
apéndice). En últimas, los remolques de enganches laterales son particularmente útiles. Se
utiliza mano de obra para hacer manualmente pequeños ajustes cuando se requiera alguna
nivelación. La tasa de aplicación varía entre 75 a 100 toneladas de racimos vacíos por hectárea.
En conclusión, se recomienda el mulching de racimos en plantaciones de palma de aceite a
escala comercial como una propuesta viable allí donde el terreno y las condiciones del suelo
permiten la mecanización de la operación.
El valor comercial del fertilizante del POME es de RM 5003 por tonelada y es vendido a planta-
ciones, jardines de flores, como aplicación para el césped de campos de golf, etcétera.
2
(Nota editorial: el autor no menciona cuáles son los elementos de traza)
3
(nota editorial: unos US$ 131.60 al cambio de RM 3.80 = 1 US$)
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, cap. 4 9
% % ppm
En conclusión, podemos decir que el lodo seco o POME mejora la disponibilidad de agua,
carbón y el contenido en nitrógeno, es un proveedor de actividades microbianas en el suelo y
es una fuente útil de nutrientes para los cultivos que crecen en tierras normales o degradadas.
Un atractivo adicional del sistema que tiene una importancia creciente es la reducción en la
contaminación del aire debido a la depuración de los gases de la caldera en el secador y
finalmente su rendimiento en los ingresos como subproducto de desecho.
1. Condensados de la esterilización.
2. Descarga de efluentes de la sección de clarificación.
3. Aguas de desecho de los hidrociclones/baño de arcilla.
4. Purgas de la caldera.
5. El agua para lavado general que constituye el balance.
• Medidor de efluentes.
• Lecho de secado.
• Tanque final de almacenamiento de efluentes.
• Sistema de monitoreo y control.
• Bombas y compresor de aire.
• Tuberías de interconexión, válvulas y accesorios.
El proceso
El sistema de tratamiento de efluentes incluirá dos partes principales. Primero, los procesos
de estabilización anaeróbica y aeróbica antes de la descarga final del efluente tratado de la
planta hacia la plantación por un árbol de irrigación de palma. Segundo, la descarga de
condensados de la esterilización hacia el clarificador “pos estático”, que es un sistema de
recuperación de aceite.
Una espumadera remueve el aceite altamente contaminado tanto del clarificador como del
tanque del “decanter de lodos”, el cual se aísla en un tanque especial del tipo de tambor para
almacenamiento.
El lodo pasa luego a través de una unidad CAF4 para la remoción de los aceites disueltos, grasa
por proceso de flotación, etcétera, antes de ser conducido a una piscina de enfriamiento.
Son necesarias todas las precauciones para asegurarse que este aceite no pueda y, en efecto,
no contamine el sistema de aceite crudo regular.
El objetivo es reducir la carga del sistema de tratamiento de efluentes por remoción del aceite
y de la materia sólida de los condensados de esterilización en su etapa inicial. El condensado
sin aceite es descargado luego en su propia fosa de recolección aislada y por desbordamiento
llevado al sistema de tratamiento de efluentes.
El lodo que se drena del clarificador estático y del tanque decantador de aguas lodosas es
descargado hacia un lecho de secado o conducido al secador rotatorio de lodos para el
proceso de secado.
4
(Nota editorial: el autor no define qué es la unidad CAF)
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, cap. 4 11
La fase anaeróbica es favorecida por la temperatura más alta y por la ausencia de aire.
Los lodos provenientes de la fosa de esterilización y de la fosa de clarificación son bombea-
dos a la piscina de enfriamiento y luego a la piscina de mezclado.
El proceso anaeróbico empieza a tomar lugar en la primera piscina y al final de los tanques de
digestión. Allí, las sustancias orgánicas complejas son primero convertidas en solubles por
enzimas extracelulares y luego transformadas en ácidos volátiles por las bacterias ácido
formadoras. En la última fase de fermentación metanogénica, los ácidos volátiles son trans-
formados en metano y en dióxido de carbono. El proceso es acelerado por circulación de los
lodos ricos en bacterias, hacia la piscina de mezclado desde el último digestor.
El proceso de acidificación tiene un tiempo de retención hidráulica (TRH) de 1 día. El efluente
en la piscina de mezclado, desde el sumidero colector, es bombeado dentro de los digestores
con un TRH total de más de 20 días. La descarga desde el rebose del tanque final anaeróbico
es conducida a una fosa abierta y bombeada a los tanques reactores aeróbicos para el proce-
so de aireación prolongada, equipados con aireadores mecánicos impulsados por arriba. El
rebose de los tanques reactores aeróbicos, que operan en cascada con un TRH de 4 días, será
bombeado al tanque clarificador para remoción de los sólidos.
El residuo de los lodos debe ser retenido y removido desde el “tanque clarificador de lodos”,
diseñado con un tamaño amplio. Los lodos acumulados en el fondo del clarificador y en el
lecho de secado, son removidos por el sistema auto programable provisto para el proceso de
remoción de lodos. La torta de lodos separada, puede ser secada en el secador rotatorio y
utilizada como nutriente para plantas en forma de compuesto como un subproducto.
El efluente tratado es entonces bombeado al tanque final de almacenamiento de efluentes. El
tanque de almacenamiento final mantendrá el agua efluente de desecho con un DBO de 20
ppm para colocación en los surcos del área de vertimiento en la plantación.
El sistema es estable y es capaz de soportar choques de cargas razonables. La eficiencia del
sistema se facilita con el diseño de un monitoreo y un sistema de control programable, el cual
requiere únicamente de un mantenimiento simple y alguna habilidad operacional.
5
(Nota editorial: US$ 92.10/ha/año, al cambio de RM 3.80 = 1 US$)
12 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, cap. 4
b) Factores a considerar
Los siguientes factores tienen efecto sobre la rata de aplicación:
Una sobreaplicación del efluente debe evitarse porque puede resultar en ciertas condiciones
anaeróbicas del suelo por la formación de una cubierta impermeable de materia orgánica
sobre la superficie del suelo.
6
(Nota editorial: equivalentes a 400 mm de precipitación)
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, cap. 4 13
• Unidad limpiadora.
• Ventilador.
• Separador de humedad.
• Bomba.
• Tubería de interconexión, válvulas, accesorios y conductos.
• Instrumentación de control y cableado.
El proveedor del anterior sistema debe garantizar una emisión en la salida de la chimenea
menor de 400 mg/Nm3, de acuerdo con la norma del DOE.
7
(Nota editorial: US$ 7.9 millones)
8
(Nota editorial: US$ 6.74 millones)
9
(Nota editorial: US$ 1.16’ millones)
14 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, cap. 4
para los sistemas propuestos en el Plan de Manejo Ambiental descrito. Los desembolsos se
distribuyen dentro del período de dos años de construcción de la planta de extracción.
1 Preliminares 330.000
2 Facilidades en el sitio 270.000
3 Movimientos de tierra 1.400.000 400.000
4 Obras de edificios de 2.800.000
Alojamientos
5 Suministro de agua cruda y 800.000
Tratamiento
6 Obras civiles y de estructuras 7.500.000
7 Equipos de Proceso y Obras 10.500.000 1.700.000
mecánicas
8 Tanques de almacenamiento 600.000
9 Instalaciones eléctricas 1.400.000 300.000
10 Planta de Tratamiento de 2.000.000
Efluentes
Total 25.600.000 4.400.000
Costo final en RM 30.000.000
Inversión adicional para el PCA en % 17.19% apróx.
Los estimativos preliminares pueden variar de manera importante, dependiendo del terreno,
tipo de suelos, accesibilidad, selección de calidad de los equipos y factores de diseño aplica-
dos. Los estimativos anteriores han tomado en consideración lo siguiente:
1. Agua de desecho del proceso. Dirigir hacia los drenajes de proceso, al sumidero
colector de la trampa de grasas. Recuperación del aceite
de los efluentes y sistema de remoción de sólidos antes
de la descarga al sistema de piscinas de efluentes.
2. Falla en los sistemas de la planta Cierre de la operación para evitar mayores problemas.
durante la operación Efectuar reparaciones menores inmediatamente a los
equipos y planta. Todos los escurrimientos del proceso a
los drenajes.
3. Agua de lavado contaminada con Dirigir hacia los drenajes de proceso al sumidero colector
aceite. de la trampa de grasas y tratamiento de efluentes.
4. Fuga en los tanques de aceite, derrame Dirigir hacia los drenajes de proceso y al sumidero
durante el cargue de aceite en los colector y reciclar hacia el proceso.
camiones cisterna.
5. Derrame de los tanques de combustible Contener dentro del área de cerramiento de los tanques
durante el descargue o fuga en las de almacenamiento.
tuberías.
6. Derrames de aceites lubricantes o de Contener dentro del área de cerramiento del área de
químicos. almacenamiento.
7. Agua de desecho de las purgas de Dirigir hacia los drenajes correspondientes en el proceso.
calderas.
8. Inundación por agua de lluvia. Dirigir hacia los drenajes correspondientes para texceso
de agua lluvia en el proceso.
9. Aceites y lodos en el sumidero, colector El aceite es desnatado y bombeado en tambores para la
de la trampa de grasas, condensados venta, mientras que el lodo tratado y los condensados de
esterilización, aguas de desecho de los esterilización serán tratados en el sistema de tratamiento
hidrociclones / baño de arcilla. de efluentes y que descargan hacia la plantación con un
DBO de 20 ppm.
16 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, cap. 4
TANQUE DE LODOS
CONDENSADOS
DE CONDENSADOS
DE Control Anaeróbico &
ACEITE RECUPERADO
ESTERILIZACION EFLUENTES
POR SEPARACION Aeróbico. Sistema ( CAA ) TRATADOS
ESTATICA
Efluentes hacia la plantación
Fase líquida hacia la
laguna de efluentes
ESTACION DE
LODO DESPUES
CLARIFICACION DEL DECANTER
DE AGUAS DE Sistema secado de Lodos
EMPACADO DEL
DESECHO Para producir POME ( Efluentes
Fase líquida hacia
Fertilizantes secos de planta
el sistema CAA
CALDERA DE MULTICICLON
TUBOS DE AGUA SEPARADOR DE Combustión total para la
Sujeto a cargas de CENIZA reducción de partículas de
ceniza a menos de 0.2 mg/m3 GAS DE SALIDA
choque y combus-
Descarga de aire con LIMPIO
tión inestable ceniza hacia la
en el gas de salida
atmósfera
CERO DESPERDICIOS
Y PRODUCCION DE
SOLIDOS EFLUENTES & POLUCION TRATAMIENTO
PRODUCTOS
DE DESECHO LIQUIDOS DEL AIRE & CONTROL
DE ALTO VALOR
AGREGADO
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, cap. 4
TANQUE DE
SEDIMENTACION CONTINUA
( CLARIFICADOR HORIZONTAL )
LODOS
TRANSPORTADOR
PURIFICADORA
SECADOR
AL VACIO
ESTACION DE PRENSADO
ESTACION
RUTA
ACEITE
PRENSAS
DECANTADORA
ELEVAD
CALDERA
SEPARADOR
DE BOQUILLAS
ACEITE CRUDO
FRUTAS ACEITE
ESTERILIZADAS
TRANSPORTADOR DE LODO SOLIDO
TANQUE DE LODO HUMEDO
RECEPCION HACIA PROCESO
DE SECADO
SECADOR
ACEITE CRUDO DE LODO
18
SISTEMA DE MONITOREO
Y CONTROL
OPERACION DE LA CALDERA
Chimenea
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, cap. 4
Vapor a lo
y para
Transportador
de combustible TURBINA
Transportador
Sistema de separación
de combustible
de partķculas contaminantes
DISTRIBUIDO
Suministro CALDERA DE VAPOR
de aire
ENTRADA DE
EFLUENTES
A
SIN TRATAR
1 2 5 6
A
A
B1
B2
9 3 4 7 8
B3
100000
ITEM
100000
DISTRIBUCION GENERAL
PARA EL SISTEMA DE TRATAMIENTO DE EFLUENTES
ANAEROBICO Y AEROBICO
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, cap. 4
SURCO DE SOSTENIMIENTO
Y DISTRIBUCION SURCO
SURCO DE
CONTINGENCIA
LINEA DE EFLUENTES
VIA ALREDEDOR DE LA PLANTACION CON PROPOSITO DE INSPECCION
DISTRIBUCION TIPICA DE SUELOS
22
SISTEMA DE CONTROL Y MONITOREO
DE UNA PLANTA DE EXTRACCIÓN
DE ACEITE DE PALMA
VOLUMEN 1
CAPÍTULO 5
2 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, cap. 5
CONTENIDO
1. Sistema de control y monitoreo de una planta de extracción de aceite de palma ...3
1.0. Introducción ..............................................................................................3
1.1. Descripción del sistema ..............................................................................3
1.2. Características de adquisición de datos .......................................................4
1.3. Alarmas en el proceso ................................................................................4
1.4. Especificación del enclavamiento ................................................................5
1.5. Sistemas para secciones individuales ...........................................................5
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, cap. 5 3
Los sistema de monitoreo y control de procesos (MCP) son las mejores herramientas
disponibles para este propósito. Estas hacen un registro digital de la operación de los sistemas
o equipos, permiten una revisión instantánea de los datos de mediciones y un análisis de los
datos medidos. Hasta ahora, la búsqueda de sistemas de monitoreo que trabajaran adecuada-
mente tenía un rango de selección limitado. La disponibilidad presente de los sistemas de
MCP, componentes de gran durabilidad y compañías proveedoras de reputación con servicio
completo después de ventas, le da un sentido racional a la inversión en un buen sistema de
monitoreo y control para las plantas de extracción de aceite de palma que son conducentes a
“descubrir los problemas antes de que estos golpeen”.
Se dispone de paneles de control remoto con tarjetas de PLC, por lo cual cada sistema estará
vinculado con el control de su respectiva sección. Los paneles de control remoto están
vinculados con la estación de control central, ubicada dentro de la sala de control central, por
medio de un sistema de red computarizada.
El sistema propuesto debe ser de construcción robusta, diseño probado, operación amigable
y debe ser ampliamente utilizado en plantas de extracción de aceite de palma. La sala de
control central, equipada con aire acondicionado, dispone de un computador con pantalla,
consola, mouse, unidad de UPS e impresora, todo esto dentro de una consola de operación.
El sistema de MCP debe proveer los medios para centralizar las tareas de monitoreo y registro
de datos, con la posibilidad de configurar y manipular el proceso, mientras se utilizan los
procesadores de distribución para ejecutar funciones de interfase en su aplicación, control y
proceso actual. Posteriormente el sistema debe hacer la interfase a la impresora, a los avisos
de registro y graficación para anotaciones, alarmas, enclavamiento, detección de fallas y
programación de tiempos en puntos seleccionados.
• Datos de pesaje en báscula para los RFF recibidos, aceite crudo de palma despachado,
almendra de palma, racimos vacíos, ceniza, etcétera.
• Movimientos de vehículos y números de registro.
• Estado de operación del sistema de esterilización.
• Estado de operación del sistema de dilución del aceite crudo.
• Estado de operación del sistema de desfibración.
• Estado de operación del sistema de separación neumática de almendras y de cáscaras.
• Estado de operación de la sección de clarificación.
• Estado de operación del sistema del distribuidor de vapor.
• Estado de operación de la caldera.
• Presión y temperatura de los equipos más importantes, maquinaria y planta.
• Registro de potencia de todos los equipos importantes, maquinaria y planta.
• Registro de horas de operación de todos los equipos importantes y de la planta.
Las especificaciones del sistema de control de la esterilización son las siguientes. El sistema
empezará con el control de secuencia de etapas donde el esterilizador arrancará
automáticamente por etapas e incorporará especificaciones de seguridad para las válvulas de
entrada de vapor que sólo operarán si se cumplen las siguientes condiciones:
• Cuando las puertas del esterilizador están cerradas y el seguro está colocado.
• Luego, la alimentación de vapor al esterilizador puede comenzar en modo automático o
con el botón pulsador en posición listo y en manual utilizando las válvulas de operación
manual del esterilizador.
Las válvulas de modulación controlarán la entrada de vapor con base en la presión balancea-
da del esterilizador, el distribuidor de vapor y la caldera que están conectados a la sala central
de control a través del PLC y la red de computador. El ciclo de esterilización puede ser
ajustado o modificado por un teclado de operación amigable para el usuario, con pantalla de
texto y graficación sin interrumpir el programa o el proceso. El sistema debe ser flexible y
puede ser extensible para proveer unidades futuras de esterilizador.
homogenización del aceite crudo. El objetivo es proveer una dilución de 50% de aceite y 50%
de agua1 más los SSNA mantenidos a una temperatura de 95 ºC como punto de ajuste, con
base en una variación de 40 a 60% de aceite y de 60 a 40% de agua, incluyendo un contenido
de 12 a 16% sobre los SSNA2 en la descarga del proceso de extracción. El punto de ajuste de
la unidad puede ser regulado de acuerdo con los requerimientos de operación, pero la sobre
dilución debe ser evitada para mejores resultados.
El sistema de CDAC consiste en:
El sistema de control de dilución de aceite crudo debe estar conectado con la sala de control
central a través del PLC y de la red del computador.
1
(Nota editorial: en las plantas de América Latina se ha encontrado un mejoramiento en la eficiencia operando con
25-30% de agua y alrededor de 40% de aceite en la mezcla de aceite crudo)
2
(Nota editorial: el autor probablemente se refiere a 12 a 16% de aceite sobre SSNA a la descarga de lodos de las
centrífugas)
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, cap. 5 7
Las especificaciones del sistema permiten que, cuando la presión de vapor del distribuidor de
vapor caiga por debajo del punto de ajuste, se abra la estación reductora de la presión, para
regular la presión alta desde la caldera y hacia el distribuidor de vapor. La estación reductora
se cerrará cuando la presión de vapor en el distribuidor de vapor exceda el punto de ajuste.
En el evento de que la presión de vapor en la caldera caiga por debajo del límite permisible, el
sensor de presión ubicado aguas arriba anulará la acción de la estación reductora, permitién-
dole a la turbina operar en su ciclo correcto de frecuencia.
El sistema de CDV consiste de:
El sistema de control CDV debe estar conectado con la sala central de control a través del PLC
y de la red de computador.
Para operación con una pérdida total de potencia durante 17,6 msec.
RED
PERSONAL PERSONAL SERVIDOR
DE DE CENTRAL
COMPUTO COMPUTO PLC
PLC 1 PLC 2 PLC 3 PLC 4 PL
ESTACION DE COMBUSTIBLE PLANTA S C A D A
ESTACION DE ESTERILIZACION OTROS BAS
Y CALDERA CONTROL ALARMAS Y MOTORES
SISTEMA DE SISTEMA DE SISTEMA DE SISTEMA DE SISTEMA DE SISTEMA
CONTROL DE CONTROL DE
CONTROL DE CONTROL DE CONTROL DE ELECTRONICO
NIVEL AGUA SEPARACION
COMBUSTION CALDERAS DILUSION DESFIBRADO NEUMATICA DE BASCULA
SISTEMA DE SISTEMA DE SISTEMA DE
SISTEMA DE SISTEMA DE SISTEMA DE
TRANSFERENCIA CONTROL DE MONITOREO DE
CONTROL DE CONTROL DE ASEGURAMIENTO
INTERNA DE VAPOR DE TEMPERATURA
ESTERILIZACION MOTORES Y ALARMAS
VAPOR BAJA PRESION Y NIVELES
10
INDICADOR
1 2 3 4
Vį lvula de escape
de vapor
Transmisor de presión
Vį lvula de ent
de vapor
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, cap. 5
PANEL DE CONTROL
Door Limit Switch
FIGURA 2
PT
VAPOR
FC
I/P
VALVULA
DE VAPOR
TURBINA
ADICIONAL
PT
DISTRIBUIDOR DE VAPOR
ESTERILIZADOR ESTERILIZADOR ESTERILIZADOR
FIGURA 3
12
SISTEMA DE MONITOREO
PLC Y CONTROL
OPERACION DE LA CALDERA
Chimenea
Transportador
de combustible TURBINA
Transportador
Sistema de separación
de combustible
de partķculas contaminantes
DISTRIBUIDOR
Suministro CALDERA DE VAPOR
de aire
FIGURA 4
DIAGRAMA ESQUEMATICO PARA EL CONTROL DE COMBUSTION
DE LA CALDERA Y EL SISTEMA DE SEPARACION
13
DE PARTICULAS CONTAMINANTES
VALVULA FLUJOMETRO
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, cap. 5
DE CONTROL MAGNETICO
ACEITE CRUDO SIN DILUIR AGUA DE FLUJO
TAMIZ VIBRATORIO
VP FC FR
TANQUE ACEITE CRUDO
DILUIDO
LT
ACEITE CRUDO DILUIDO (ACD)
A TANQUE CLARIFICADO
O DECANTER
BOMBA VALVULA
FLUJOMETRO
CENTRIFUGA DE CONTROL
MAGNETICO
DE NIVEL
IC VP
FIGURA 5
14
ACTUADOR NEUMATICO
FIC I/P COMPUERTA
FT
FLUJOMETRO DE MASA
DE AIRE
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, cap. 5
DESFIBRADOR
NUECES
FIGURA 6
15
DIAGRAMA ESQUEMATICO
PARA EL SISTEMA DE CONTROL DEL DESFIBRADOR
CASCARAS
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, cap. 5
ACTUADOR NEUMATICO
FIC I/P COMPUERTA
FT
FLUJOMETRO DE MASA
DE AIRE
NUECES
ROMPEDOR DE NUECES
1 2 3
O MOLINO DE MORDAZAS
( RIPPLE MILLS )
TRANSPORTADOR DE MEZCLA ROTA
SEPARADOR NEUMATICO
ALMENDRAS
FIGURA 7
DIAGRAMA ESQUEMATICO
16
BOILER 1
FLUJO DE VAPOR
FE
BOILER 2 102
NIVEL
DEL CILINDRO FT
102
CILINDRO
DE LA CALDERA
PANEL DE CONTROL
L
L
LT FY FY
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, cap. 5
T
LIC FY FIC CONTROLADOR
101 103 201 DE FLUJO
FT
CONTROLADOR CONTADOR DEL FLUJO
201 FE
DE NIVEL DE ALIMENTACION
DE AGUA 201
FIGURA 8
17
DIAGRAMA ESQUEMATICO
PARA EL SISTEMA DE CONTROL DE NIVEL DE AGUA
DEL CILINDRO DE LA CALDERA DE 3 ELEMENTOS
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, cap. 6 3
6.000
5.000
5.000
4.000
4.000
kilogramos
3.000 Serie1
2.000
940
1.000 620 740
330 500
220
0
n
ta
a
í
a
l
a
so
an
oc
dó
dr
lm
oy
pi
ira
en
C
go
Pe
Pa
S
lm
Al
semillas
Como se puede observar en el gráfico anterior, la palma de aceite tiene una ventaja sobre
cosechas competitivas como las de soya, pepita, girasol, semilla de algodón y maní.
EL PROCESO DE EXTRACCIÓN
DEL ACEITE DE PALMA FRENTE
AL TIPO DE RFF
VOLUMEN 1
CAPÍTULO 7
2 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, cap. 7
CONTENIDO
1. El proceso de extracción del aceite de palma frente al tipo de RFF .......................3
1.1. El proceso frente al tipo de RFF ...................................................................3
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, cap. 7 3
La extracción de aceite de los frutos de palma puede efectuarse por medio de tres métodos
diferentes:
Otros métodos han sido considerados y experimentados, tales como la extracción por
disolventes, extracción por vapor saturado, prensado de la pulpa del fruto únicamente, ex-
tracción simultánea del aceite de palma y de palmiste después de haber triturado el fruto
completo y extracción crítica a presión alta.
El cuadro arriba muestra los diferentes métodos que han sido aplicados para el fruto seleccio-
nado con diferentes contenidos de pulpa.
Sin embargo, no son solamente estas relaciones las que afectan la selección del equipo, los
sistemas de proceso o el diseño de la planta extractora de aceite, sino también el hecho de que
la pulpa y la fibra muestran características que no aparecen mientras se encuentran mezcla-
das con las nueces, pero que se hacen visibles cuando la fase continua está constituida sólo
de fibra y pequeños desechos celulares.
Este hecho importante es la impenetrabilidad de la pulpa y de la torta, fenómeno que es
generalmente conocido como la ‘pared del aceite’.
La impenetrabilidad de la torta es explicada por la obstrucción de la malla fibrosa por los
desechos celulares y conglomerados de células.
La introducción del material Tenera trajo una de las fases más importantes en las plantas
modernas de extracción, se trata de la extracción de aceite de fruto digerido pre-tratado en
las prensas continuas de doble tornillo.
25 de septiembre de 1998. Noel Wambeck.
1 y 2. Prensas
Extractor hidráulicas
centrífugo. automáticas.
VOLUMEN 1
CAPÍTULO 8
2 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, cap. 8
CONTENIDO
1. La disposición de los racimos vacíos por incineración integrada ..........................3
1.1. Incinerador de racimos vacíos con colector de polvo y sistema
de remoción de cenizas .....................................................................................4
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, cap. 8 3
• Potasio 28%
• Fósforo 1,2%
• Calcio 2,3%
• Magnesio 4%
Ellos tienen un valor cuando se retornan al campo, después de la incineración, como ‘potasa’
por el enriquecimiento del suelo.
Han surgido muchos sistemas nuevos para la disposición de los racimos vacíos, además del
proceso de incineración y de la disposición directa sobre los suelos, pero en general no han
sido aceptados por la industria.
4 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, cap. 8
El diseño simple del incinerador que existe para quemar los racimos vacíos será suprimido y
desaprobado para su operación en las nuevas plantas por el DOE, debido a la alta contaminación
ambiental del aire y al desacuerdo con las autoridades locales, quienes tienen que atender los
reclamos de parte de los habitantes del área por la presencia de humo y bruma. Es ese incinerador
que está sujeto a cargas de choque y a una combustión inestable, dando como resultado grandes
cantidades de partículas de polvo en el gas saliente emitido hacia la atmósfera.
Todos los esfuerzos para encontrar una solución están siendo apoyados por el DOE, PORIM y
la Industria y, en alguna extensión, se han conseguido resultados parciales en el desarrollo de
nueva tecnología en el tratamiento de efluentes y control del aire.
Prevemos que el sistema de oxidación térmica, siendo una aproximación directa al problema,
pueda ser capaz de resolver los riesgos y el control del entorno al proveer un medio de
reducción de los gases descargados del incinerador.
El sistema integrado propuesto requiere que los racimos vacíos sean previamente desprovis-
tos de la mayoría del agua y que el aceite sea recuperado en el proceso de trituración y
prensado, para que finalmente el residuo sólido de desecho sea dispuesto por oxidación
térmica en el proceso de incineración. Este proceso tiene una ventaja económica cuando se
le considere contra el costo de la alternativa del sistema de mulching.
• Conducto de entrada.
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, cap. 8 5
• Hogar completo del incinerador con estructura en acero, ladrillos refractarios y aisla-
miento.
• Parrilla vibratoria y conjunto neumático.
• Transportador para remoción de cenizas.
• Unidad colectora de polvo.
• Ventilador de tiro inducido (30 Kw, 20.000 m3/H, 100 mm CA).
• Chimenea con escalera y plataforma (22 m).
• Conductos y accesorios de interconexión.
• Instrumentación de control y cableado.
• Para una capacidad de: 9.000 Kg de racimos vacíos/H (previamente extraída el agua y el
aceite).
• Personas para la operación: 2 para el empaque de Potash
• Requerimiento de potencia: 30 Kw.
• Costo estimado del sistema: RM 900 mil
• Tiempo de suministro: 9 meses.
El fabricante del anterior sistema garantiza una emisión en la salida de la chimenea de menos
de 400 mg/NM3, de acuerdo con los estándares permitidos por el DOE.
ALIMENTACIÓN DE CERDOS
EN EL TRÓPICO
VOLUMEN 1
CAPÍTULO 9
2 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, cap. 9
CONTENIDO
FAO/ Capítulo 4: La Palma de aceite ........................................................................3
La palma africana de aceite, Elaeis guineensis (Jacq.), se caracteriza por su tronco vertical y
el aspecto de plumero de sus hojas. Cada año, 20 a 25 nuevas hojas, llamadas ‘frondas’, se
desarrollan en espiral continua en el ápice del tronco. Los racimos de frutos se desarrollan
entre el tronco y la base de las nuevas ‘frondas’.
Aunque las nuevas plantaciones comienzan a producir a los tres años, generalmente la prime-
ra cosecha comercial requiere entre cinco y seis años y continúa la producción por 25 a 30
años, o hasta que las palmas crezcan demasiado para ser cosechadas. Una vez la plantación
alcanza su máxima producción, una nueva inflorescencia se produce cada 15 días.
El racimo pesa entre 15 y 20 Kg y puede contener hasta 1.500 frutos individuales de palma de
8 a 10 gr cada uno. Los frutos individuales consisten de las siguientes cuatro partes:
1. Pericarpio: una delgada piel externa que según los cambios que ocurren en la madura-
ción varía su color desde oscuro hasta naranja.
2. Mesocarpio: una capa de material fibroso, que rodea la nuez.
3. Endocarpio o concha dura: que sirve para proteger la semilla.
4. Semilla o almendra.
1.1.1. Producción
La palma africana de aceite que produce alrededor de 20 Ton/ha/año de racimos de fruta
fresca (Bolaños 1986; Espinal 1986; Garza 1986) es capaz de producir entre 3 y 5 Ton /ha/
año de aceite crudo de palma del fruto (mesocarpio) y un adicional de 0,6 a 1 Ton/ha/año de
almendras de palma (Ocampo et al.., 1990). Su productividad está determinada por el clima,
tipo de suelo, factores genéticos, madurez, lluvia, fertilización y período de cosecha. Mijares
(1985) ha expresado que para una producción anual óptima la palma africana de aceite re-
quiere un mínimo de 1.600 mm de precipitación bien distribuida, una humedad relativa de no
menos de 75%, unas temperaturas de 17 a 28 ºC, un total de 2.000 horas de luz solar y una
profundidad de suelo de 100 cm.
Hay dos tipos diferentes de palma de aceite: la Dura y la Pisifera. Las diferencias básicas
entre las dos tienen que ver con la nuez interna. La nuez del tipo Dura tiene una cáscara
gruesa y dura, mientras que la del tipo Pisifera tiene una pequeña almendra, sin cáscara, pero
rodeada de una malla de fibra. Cuando una Pisifera masculina es cruzada con una Dura
femenina, se produce un fruto del tipo Tenera, cuya cáscara en la nuez es de espesor inter-
medio. Normalmente, este es el tipo de palma que es ampliamente cultivado en plantaciones.
La palma africana de aceite produce dos tipos de productos comerciales: aceite bruto o
crudo por aproximadamente un 22% del peso del racimo de fruta fresca y las almendras de
palma que representan entre 4 y 6%. Cuando la almendra es procesada, esta produce aceite
de almendra de palma y torta de almendra de palma. Dos de los principales residuos sólidos
4 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, cap. 9
industriales, el residuo de fibras ricas en aceite y las cáscaras de las nueces, son usados
como fuente de energía para el funcionamiento de la planta industrial. Los racimos vacíos
son normalmente incinerados y la ceniza obtenida es retornada a la plantación convertida en
fertilizante.
El interés inicial de la palma africana de aceite como una fuente de alimento para cerdos fue
en la torta de almendra extraída y no extraída. Esto porque las nueces fueron primeramente
llevadas a Europa desde África utilizándolas como lastre de los barcos para luego las arrojar-
las al mar, antes de volver a cargarlos. Sin embargo, pronto los productores de aceite se
dieron cuenta de su valor y comenzaron a procesarlas como un suplemento del aceite de
copra para la fabricación de jabón, pinturas y para otras aplicaciones industriales (Collingwood,
1958). La torta fue usada como un suplemento mayor de proteína para cerdos y para ganado
hasta que la soya se hizo comercialmente obtenible.
El cultivo de la palma aceitera se inició a comienzos del siglo XX (Devendra, 1977). Hacia
1980, la producción de aceite se elevó hasta un poco más de cinco millones de toneladas y
hacia 1992, la producción anual alcanzó los trece millones de toneladas. Tal como se ve en la
tabla 4.1, las áreas principales de producción son el Sudeste asiático, seguido por la costa
oeste de África y América Latina. Actualmente Malasia produce la mitad de la producción
mundial y lo siguen Indonesia y Nigeria. Hoy en día, el cuarto país productor y con el mayor
crecimiento en este campo es Colombia, en donde se ha cuadruplicado su producción en
doce años. Este país (Ocampo et al.., 1990b) ha reportado que la producción anual en
promedio es de 15 Ton/ha/Año de racimos de fruta fresca y más de 3 Ton/ha/año de aceite de
palma crudo.
1. Recepción: en donde la arena, impurezas y grava son separados del racimo de fruta
fresca.
2. Esterilización: paso necesario para inactivar rápidamente ciertas enzimas que tienden a
reducir la calidad del aceite por el incremento de la cantidad de ácidos grasos libres.
Adicionalmente, este proceso contribuye a la separación mecánica del fruto del raquis y
a la ruptura de las celdas de aceite dentro del mesocarpio.
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, cap. 9 5
3. Extracción del aceite: una prensa de aceite en la cual se inyecta agua caliente, es utiliza-
da para separar el aceite crudo de materiales como fibras y sólidos que contienen las
nueces. El aceite crudo es luego bombeado hacia la sección de la clarificación.
Las nueces son tratadas y trituradas para recuperar las almendras que contienen a su vez
50% de aceite. El residuo de fibras aceitosas, que es tradicionalmente usado como fuente de
energía para el funcionamiento de la planta, tiene un valor calórico superior a 18,8 MJ/Kg.
Este se debe en gran medida al aceite residual, calculado entre 8 y 18% (Brezing, 1986;
Solano, 1986; Wambeck, 1990).
Similar a la propuesta de diversificación de la industria azucarera con ganado (FAO, 1988), la
integración de la producción de cerdos dentro de la industria del aceite de palma, puede
introducir un cierto grado de flexibilidad en la empresa entera, resultando en un incremento
de la capacidad productiva de la planta, particularmente durante el período de máxima pro-
ducción industrial; una significativa reducción en los costos de mantenimiento; crecientes
oportunidades de empleo relacionadas con la utilización de los diferentes subproductos para
alimentación de ganado; la producción de desechos animales y, en consecuencia, de fertili-
zantes orgánicos para las plantaciones y quizás lo más importante; una reducción general en
la cantidad y/o en la concentración de los efluentes industriales, los cuales amenazan la
contaminación del ecosistema circundante (Ocampo, comunicación personal).
Como una consecuencia de estas observaciones, la siguiente información resume la cantidad
diaria promedio de productos y subproductos producidos en una planta de 125 Ton/día y 10
Ton/H (tabla 4.2).
Un factor que puede requerir atención, es si los derivados de la palma africana de aceite
presentan nuevas oportunidades para ser usados como fuentes energéticas en la alimentación
para cerdos, por la naturaleza cíclica de su producción. Bolaños (1986) ha reportado que en
Costa Rica la producción promedio mensual de racimos de fruta fresca puede variar desde
6% durante los meses secos de la estación de invierno, a 10-12% durante la época lluviosa de
la estación de verano. En ese país, la producción anual de racimos es de 20 Ton/ha y la
cantidad de fibra aceitosa representa un 12% de dicha producción, lo cual puede significar
una producción media de residuo de fibra aceitosa de 0,3 Ton/ha durante la estación húmeda
contra 0,15 Ton/ha durante la estación seca de invierno.
Mt/día mt/ha/año
Racimos de fruta fresca 125 25.000 20
Aceite de palma 25 5.000 4
Torta de almendra de palma 2,5 1.000 0.8
Raquis vacíos de frutos 40 8.000 6.4
Cenizas (de los raquis) 0,6 125 0.1
Efluente 80 16.000 13
Residuo de fibra aceitosa 13,7 2.750 2.2
Cáscaras (de las nueces) 12 2.500 2
Cenizas (de las cáscaras) 0,6 16.000 13
Fuente: Brezing (1986).
6 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, cap. 9
A la fecha, algunos derivados de la palma de aceite han mostrado un valor potencial alimen-
ticio en la alimentación para cerdos en raciones convencionales basadas en cereales: el efluente
deshidratado de las plantas extractoras y los sólidos lodosos frescos centrifugados han sido
estudiados por Devendra et al.. (1981) y por Ong (1982), también la almendra entera de
palma por Flores (1989) y Chávez (1990). Sin embargo, el interés reciente se ha centrado en
el uso de productos primarios y subproductos de la palma africana de aceite como una fuente
parcial o completa de reemplazo de energía en raciones para cerdos, particularmente donde
la proteína es ofrecida separadamente en la forma de una cantidad restringida de suplemento
de alta calidad. Se ha mostrado que el residuo fibroso rico en aceite (ORFR), normalmente
utilizado como una fuente energética para el funcionamiento de la planta, puede suministrar
también energía para los cerdos (Ocampo et al.., 1990a, 1990b).
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, cap. 9 7
En las siguientes secciones se muestran ejemplos sobre el uso experimental del aceite crudo
de palma (Ocampo, 1994b), combinaciones de aceite crudo de palma y de jugo de caña de
azúcar (Ngoan y Sarría, 1994) y aun del fruto completo de la palma (Ocampo, 1994a, b),
para hacer además énfasis en el hecho de que otros subproductos de la palma de aceite
pueden servir completamente como reemplazo de los cereales en las raciones para cerdos.
TABLA 4.4. Composición de los ácidos grasos en los aceites del fruto y de
la almendra de la palma Africana de aceite (% AD).
La adición de 2 a 10% de aceite crudo de palma en la dieta de cerdos de levante fue estudiada
por Fetuga et al. (1975) quienes encontraron que no había efectos en el desempeño. Cuando
el aceite de palma fue comparado con el aceite de cacahuete, manteca de cerdo o sebo de res,
no hubo diferencias significativas de crecimiento. Sin embargo, al incrementar el nivel de
aceite de palma en la dieta, se aumentó ligeramente el porcentaje de cortes de carne magra
(Babatunde et al., 1971, 1974, citado por Devendra, 1977). La misma observación fue re-
portada por Balogun et al. (1983) citados por Ngoan y Sarría (1994), quienes anotaron que
la adición d 30, 64 ó 97 g/Kg de aceite de palma en la ración mejoraban, cada vez más, el
desarrollo muscular.
En Malasia se reportó que seis grupos de cerdos de 16 a 81 Kg fueron alimentados con dietas
iso-nitrogénicas, conteniendo diferentes niveles de aceite de palma desde 5 a 30%. Aunque
los resultados fueron reportados como no significativos, el promedio de ganancia diaria
obtenido en las dietas experimentales fue 10% superior, comparado con la de control a base
de cereales; adicionalmente en donde el aceite de palma fue incluido, las conversiones fueron
mejoradas en un promedio de 17% (Devendra y Hew, citados por Devendra, 1977).
Recientemente, Ocampo (1994b) demostró que el aceite de palma con una fuente de proteína
o torta de fríjol de soya fortificada con salvado de arroz o combinaciones de torta de fríjol de
soya, Azolla fresca y salvado de arroz, pueden proveer un sistema interesante de alimenta-
8 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, cap. 9
ción para la producción de cerdos en el trópico, particularmente si los cerdos fueran integra-
dos con las plantaciones de palma. Cerdos con un peso promedio inicial de 30 Kg fueron
alimentados con dietas en las cuales 10, 20 y 30% de la proteína regular de torta de fríjol soya
fue reemplazada por Azolla filiculoides fresca, un helecho de agua (Tabla 4.5).
0 10 20 30 0 10 20 30
Fuente: Ocampo (1994b); * contiene: torta de soya, 86%; fosfato dicálcico, 10%; sal, 2% y una premezcla de vitaminas/
minerales, 2%
En la mañana los cerdos fueron alimentados con una ración diaria de suplemento de proteína
y salvado de arroz y la mitad de la dosis diaria de aceite y Azolla.
En la tarde recibieron la porción restante de Azolla y aceite. La ganancia diaria promedio (gr)
y la conversión de materia seca alimentada para el control del tratamiento, sin Azolla, y los
grupos donde 10, 20 y 30% de la proteína de soya fue reemplazada por la de la Azolla fueron:
526, 2,10; 561, 1,98; 535, 2,00 y 452, 2.20, respectivamente.
En la misma publicación se hizo referencia a un criadero comercial de cerdos que utilizaba el
siguiente “sistema de alimentación con aceite de palma”. Para eso 170 cerdos de levante/
engorde, en 4 grupos, fueron alimentados diariamente con 1 Kg de proteína suplementaria y
0,5 Kg de aceite crudo de palma. El suplemento de proteína conteniendo: 450 gr de torta de
soya, 374 gr de torta de almendra de palma, 150 gr de salvado de arroz, 20 gr de fosfato
dicálcico y 3 gr de cada uno de sal y una premezcla de vitaminas/minerales. El peso promedio
inicial (Kg), ganancia diaria promedio (gr) y conversión de materia seca alimentada para cada
uno de los 4 grupos fueron 32,0, 722, 1,80; 24,2, 628, 2,00; 25,8, 524, 2,40 y 26,0, 464,
2,80, respectivamente. A pesar del hecho de que la dieta fue la misma para todos los grupos,
ninguna explicación se dio por la variación observada en el desempeño, deduciendo quizás
que el “sistema de alimentación con aceite de palma” requiere un posterior refinamiento.
El aceite de palma ha sido estudiado ya sea como una fuente de reemplazo parcial o completo
para cerdos o también combinado con jugo de caña fresco y un suplemento proteínico restrin-
gido. El aceite reemplazó el 25, 50, 75 y 100% de la energía de la caña de azúcar tanto en la fase
de levante como en la de engorde, en este único e interesante sistema de alimentación para
estudiar la integración potencial de la caña de azúcar y de la palma africana de aceite, como
fuentes alternativas de alimentación de energía en estaciones seca/húmeda para la alimentación
de cerdos en el trópico (Tabla 4,6). La ganancia diaria promedio no se afectó significativamente
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, cap. 9 9
por el tratamiento durante la fase de levante, sin embargo, durante la fase de engorde, la ganan-
cia bajó significativamente cuando el aceite de palma reemplazó 75 y 100% del jugo de caña
(Tabla 4.7). En ambas fases, la ingesta diaria promedio fue más baja para aquellos cerdos
alimentados con aceite de palma, lo cual, según los autores, pudo haberse debido al mostrase
este menos apetitoso o con el alto contenido de energía. Ellos reportaron un valor de energía
digerible para el aceite de palma y para el jugo de caña de azúcar de 37,5 y 14,5 MJ/Kg de la MS,
respectivamente. Las conversiones de alimento fueron mejoradas significativamente con la
adición de aceite de palma. Las medidas de los esqueletos no se afectaron.
TABLA 4.6. Reemplazo de la energía del jugo de la caña de azúcar (SCJ) por
la del aceite de palma (PO) para levante / engorde de cerdos (kg AD/día). *
Peso en pié, Kg <30 40 50 70 60 80 90 >90
100 SCJ 6,0 7,5 8,5 10,5 9,5 11,5 13,0 >14
75 PO /25 SCJ 4,5/,1 6,0/,15 7,0/,2 9,0/,25 8,0/,2 10/,25 11,0/,3 12,0/,3
50 PO /50 SCJ 3,0/,2 4,0/,3 4,5/,35 5,5/,45 5,0/,4 6,0/,5 6,5/,55 7,0/,6
25 PO /75 SCJ 1,5/,3 2,0/,45 2,5/,5 3,0/,65 2,5/,6 3,0/,75 3,5/,8 3,5/,9
Fuente: Ngoan y Sarría (1994); * mas 500 g/d de un 40% suplemento de proteína cruda
TABLA 4.7. Desempeño del engorde de cerdos (50-90 kg) alimentados con un
suplemento de proteína restringido (RPS)* con la energía del jugo de la caña
de azúcar (SCJ) reemplazada crecientemente por aceite de palma (PO).
100 SCJ 75 SCJ 25 PO 50 SCJ 50 PO 25 SCJ 75 PO 100 PO
Peso inicial en pié, Kg 51.1 50.1 48.9 50.2 45.2
Peso final en pié, Kg 99.5 93.7 91.2 89.8 84.2
ADG, g 768 693 672 628 615
Ingesta alimento MS Kg/d 3.05 2.32 2.14 1.77 0.92
Conversión alimento MS 3.97 3.35 3.18 2.82 1.47
Fuente: Ngoan y Sarría (1994); Ngoan (1994); *El RPS fue 500g/día de 91% torta de soya, 6% minerales, 1% sal and 2% de
una premezcla de vitaminas
Los resultados preliminares mostraron que los cerdos crecieron extremadamente bien con
este tipo de alimentación. En donde el ORFR reemplazó el 100% de la energía suministrada por
el sorgo, el crecimiento del peso en pié promedio fue de 639 gr/día. Los cerdos consumieron
un promedio diario de 0,75 Kg de suplemento de proteína junto con 2,32 Kg de residuo
fibroso rico en aceite (Tabla 4.8).
Fuente:Ocampo et al.. (1990a); * alimentados con 0.55, 0.64 y 0.9 kg/día de torta fortificada de soya (ver Tabla 4.5) durante
las 3 fases de: destete, levante y engorde, respectivamente.
Siguiendo esta prueba inicial, Ocampo et al. (1990b), intentaron probar una observación de
Sarría et al. (1990), donde se indica que cuando los cerdos son alimentados con una canti-
dad restringida de suplemento proteínico de alta calidad, particularmente cuando los niveles
requeridos de aminoácidos esenciales son suministrados por la torta de soya, más bajas
cantidades de proteína cruda son posibles. Esto equivale a aproximadamente 200 gr/día y
puede ser provisto en 500 gr/día basado en un suplemento de 40% de proteína de torta de
soya. El concepto ha sido inicialmente desarrollado por medio de sistemas de alimentación
basados en el jugo de caña de azúcar. Para este estudio, la dieta básica fue ORFR, alimentado
libremente. Tres grupos de cerdos de levante/engorde fueron alimentados con cantidades
constantes (alta, media o baja) de torta de soya fortificada durante todo el período experi-
mental. Un cuarto grupo, el de control, recibió diferentes cantidades de torta de soya fortifi-
cada (alta, media y baja), correspondiendo con cada una de las tres fases de desarrollo:
destete, levante y engorde (Tabla 4.9). Los autores concluyeron que los dos grupos que
recibieron la menor cantidad de proteína mostraron un desempeño inferior pero dieron el
mayor retorno económico. Una prueba más reciente estudió el efecto d suplementar este
inusual sistema de alimentación (ORFR libremente y una cantidad restringida de suplemento
proteínico) con metionina y/o vitaminas del complejo B (Ocampo, 1992). Ninguno de los
tratamientos experimentales produjo resultados significativos.
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, cap. 9 11
Fuente:Ocampo et al. (1990b); * ver Tabla 4.5; ** 0.50, 0.64 and 0.90 kg/día de RPS alimentada durante tres períodos
consecutivos de 40 días: destete, levante y engorde.
Los lodos sólidos frescos centrifugados se han incorporado en una ración diaria concentrada
a un nivel de 14% de materia seca total para cerdos de 30 a 90 Kg. La ganancia promedio
diaria y la conversión de materia seca alimentada tanto para un grupo de control con maíz y
uno de los tratamientos experimentales conteniendo lodos sólidos frescos centrifugados era:
700 gr, 3,36 y 650 gr y 3,83, respectivamente (Ong, 1982).
El efluente deshidratado de una planta de extracción de aceite de palma se ha incorporado
hasta en un 20% en raciones secas para cerdos de levante/engorde. Sin embargo, con la
inclusión creciente de efluente de palma deshidratado, el desempeño fue cada vez más pobre
y la acumulación de grasa en los canales de carne se incrementó (Tabla 4.11).
Ha habido numerosos intentos para convertir el efluente de una planta de palma en una fuente
alimenticia viable; sin embargo, la mayoría de los métodos han sido descontinuados debido al
gran capital de inversión inicial requerido y particularmente al costo del combustible para la
deshidratación. En Malasia un método utilizado para convertir el efluente en un potencial
alimento incluye una concentración por centrifugación o decantación, seguido de absorción
por otro alimento seco como los ‘chips’ de tapioca, hierba picada y harina de almendra de
palma. El proceso de absorción puede repetirse varias veces antes de una deshidratación final
(Webb, Hutagalung y Cheam, 1976, citados por Devendra et al., 1981).
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, cap. 9 13
Quizás, una idea sería promover el uso de lodos sólidos centrifugados frescos (15-20% de
materia seca), para el engorde de cerdos, los cuales en comparación con los animales más
jóvenes, tienen una mayor capacidad para usar efectivamente grandes cantidades de alimen-
tos más líquidos. Hasta la fecha, aparentemente, este material ha sido usado solamente en
raciones concentradas secas (Ong, 1982). Este procedimiento puede requerir suplementar
con mayor contenido de proteína cruda que la que tiene el cereal y también de melazas para
hacer el alimento más apetitoso. Tendría que ser alimentado de forma inmediata, preferible-
mente cerca de la fábrica con el fin de evitar el transporte del producto que contiene un 80%
de agua. Interesantemente este procedimiento fue indicado por Devendra et al. (1981) para
la alimentación de ovejas y de ganado (Devendra, 1992); él hizo referencia al uso de este
producto residual sólo o combinado con el residuo fibroso y aceitoso de palma. Quizás esta
misma recomendación puede ser aplicada a los cerdos.
En Ghana, el lodo de la palma ha sido usado para reemplazar 15, 20, 25 y 30% del maíz en
dietas libres para levante de cerdos hasta de 70 Kg. El grupo de control fue alimentado con
una dieta a base de maíz, el desempeño no fue afectado por el uso del lodo. Se hizo énfasis en
que con excepción del área del lomo, las medidas de los canales se mejoraron cuando a los
cerdos se les ofreció el alimento conteniendo lodos (Abu et al., 1984).
El uso de alimentos no convencionales para cerdos en Ghana fue estudiado también por
Hertrampf (1988), quien reportó el uso de lodos del aceite de palma en lugar de maíz a un
nivel entre 15 y 30%. Se reportó un aumento en la ingesta diaria de alimento y en la ganancia
promedio diaria, adicionalmente a una reducción significativa en los costos de alimentación.
Materia seca 90 -
Proteína cruda 16 60
Fibra cruda 16 36
Extracto de éter 10 25
Aunque los datos de la Tabla 4.14 muestran que el mayor crecimiento se obtuvo cuando se
utilizó solamente un 25% de fruto fresco en lugar de sorgo, se hizo énfasis en que la mejor
ganancia económica ocurrió cuando se utilizó 75 ó 100% del fruto. En una segunda prueba,
Ocampo (1994c) utilizó 4 grupos para estudiar la cantidad óptima de pulimento de arroz
como una fuente de carbohidrato para cerdos de levante/engorde, también alimentados con
un suplemento restringido de proteína (500 gr/día) y el fruto entero, sin procesar de la palma
africana de aceite, alimentado libremente. La cantidad de pulimento de arroz ofrecido durante
la fase de crecimiento (20-60 Kg) fue 100, 200, 300 y 400 gr/día y durante la fase de engorde
(60-90 Kg) fue 150, 250, 350 y 450 gr/día. Durante todo el período experimental, el consu-
mo promedio de fruto fresco fue 1,1, 1,1, 1,0 y 0,9 Kg AD/día; los pesos en pie fueron: 485,
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, cap. 9 15
515, 492 y 497 gr/día y las conversiones de materia seca fueron: 3,20, 3,20, 3,30 y 3,30,
respectivamente. Reportando los niveles más económicos de pulimento de arroz que fueron
200 gr/día durante la fase de levante y 250 gr/día durante la fase de engorde.
TABLA 4.14. Fruto fresco entero de palma (ffep) como un reemplazo parcial
o total de sorgo en la dieta para cerdos de 27-90 Kg.
% FFEP 25% 50% 75% 100%
Peso inicial en pié, Kg 28,1 27,0 26,7 27,0
Peso final en pié, Kg 89,3 85,7 90,2 85,7
Días para el término 98 98 126 126
Ingesta alimentada AD*, Kg/d: sorgo, 1,30 0,86 0,20 0,00
fruto de palma
ADG, gr 0,54 0,97 1,43 1,53
Ingesta alimentada (MS), Kg/d 625 598 503 466
Conversión MS alimentada 2,02 1,94 1,68 1,59
3,20 3,20 3,30 3,40
Fuente: Ocampo (1994a); *también alimentado con 500 gr/d de suplemento de proteína: harina de soya, 97,6%; fosfato
dicálcico 2%; sal 0,3% y premezcla vitamina/mineral 0,3 por ciento.
Para el granjero de bajos recursos, la posibilidad de engordar un cerdo con su propio fruto
fresco de palma y quizás la compra de solamente 60 Kg de suplemento de alta calidad de
proteína o aun el uso de pulimento de arroz, es definitivamente un ejemplo de un sistema
alternativo de alimentación para cerdos.
El mismo autor hace también énfasis en que el sistema de alimentación que fue usado, basado
en el fruto entero de palma proveería al cerdo, por medio de la almendra, aproximadamente
100 gr/día de proteína y que este hecho lo hace merecedor de un posterior estudio.
Obviamente, la palma africana de aceite tiene un potencial definido como una fuente de
alimento para cerdos en el trópico. Quizás su utilización puede ser mejorada si fuese disponi-
ble una mayor información básica relacionada con su valor nutricional.
Bibliografías
Abu, A.A., Okai, D.B. and Tuah, A.K. 1984. Oil palm slurry (OPS) as a partial replacement
for maize in the diets of growing-finishing pigs. Nutrition Reports International 30 (1):
121-127.
Bolaños, M.A. 1986. La palma aceitera en Costa Rica. En: IV Mesa Redonda Latinoamerica-
na sobre Palma Aceitera, Valledupar, Colombia 8-12 de junio de 1986, ORLAC/FAO p
23-25.
Beltrán, C. 1986. Requisitos, Calidades y Usos del Palmiste. En: IV Mesa Redonda Latinoa-
mericana sobre Palma Aceitera, Valledupar, Colombia 8-12 de junio de 1986, ORLAC/
FAO p 145-146.
Brezing, D. 1986. Subproductos de la Palma Africana en Plantas de Beneficio Primario: El
Tratamiento de Efluentes. En: IV Mesa Redonda Latinoamericana sobre Palma Aceite-
ra, Valledupar, Colombia 8-12 de junio de 1986, ORLAC FAO p 151-160.
Chavez, J.M. 1990. Full fat african palm kernel nuts as energy source for weaned pigs from
5 to 10
weeks of age. Ing. Agr. Thesis, Panamerican School of Agriculture, Honduras pp 68.
Collingwood, J.G. 1958. Palm kernel meal. In: Processed Plant Protein Foodstuffs Ed: A. M.
Altschul, Academic Press, New York pp 995.
16 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, cap. 9
Devendra, C. 1977. Utilization of Feedingstffs from the Oil Palm. In: Proc. Symp. Feedingstuffs
for Livestock in South East Asia p 116-131.
Devendra, C. 1992. Non-conventional Feed Resources in Asia and the Pacific: Strategies for
Expanding Utilisation at the Small Farm Level. 4th edition International Development
Research Centre, Singapore, FAO Regional Animal Production and Health Commission
for Asia and the Pacific, Bangkok.
Devendra, C., Yeong, S.W. and Ong, H.K. 1981. The Potential Value of Palm Oil Mill Effluent
(POME) as a Feed Resource for Farm Animals in Malaysia. Proc. of National Workshop on
Oil Palm By-Product Utilization December 14-15 Kuala Lumpur.
Espinal, M. 1986. Informe de la Coordinación Nacional Técnica en Palma Africana. En: IV Mesa
Redonda Latinoamericana sobre Palma Aceitera, Valledupar, Colombia 8-12 de junio de 1986,
ORLAC/FAO p 31-34.
FAO 1988. Sugarcane as Feed. FAO Animal Production and Health Paper No. 72 FAO Rome
pp 319.
FAO 1992. Production Yearbook. FAO, Roma .
Fetuga, B.L., Babatunde, G.M. and Oyenuga, U.L. 1975. The effect of varying the level of
palm oil in a constant high protein diet on performance and carcass characteristics of
the growing pig. Ef. Afr. Agric. Ror. J. 40: 264-270.
Flores, R. 1989. Full fat african palm kernel nuts as energy source for growing pigs. Ing.
Agr. Thesis, Panamerican School of Agriculture, Honduras, pp 60.
Garza, E.F. 1986. Situación actual de la palma aceitera en México. En: IV Mesa Redonda
Latinoamericana sobre Palma Aceitera, Valledupar, Colombia 8-12 de junio de 1986,
ORLAC/FAO p 35-36.
Hutagalung, R.I. and Mahyudin, M. 1981. Feeds for animals from the oil palm. Proc. Inter.
Conf. On Oil Palm in Agriculture in the Eighties. p 609-622.
Hertrampf, J. 1988. Unconventional feedstuffs for livestock. Muhle + Mischfuttertechnik
125(9):108-109.
Mijares, N.R. 1985. Aspectos ecológicos de la palma africana de aceite. En:Potential Produc-
tivo de la Palma Africana en Venezuela, Facultad Agropecuaria, Maracay, Venezuela p
17-40.
Ngoan, L.D. 1994. The use of African palm (Elaeis guineensis) oil as energy source for pigs.
Swedish University of Agricultural Sciences. M. Sc. Thesis. Uppsala.
Ngoan, L. D. and Sarria, P. 1994. Effect on growth performance of replacing sugar cane
juice energy with African palm oil in diets for growing and finishing pigs. Conferencia
presentada en el II Seminario
Internacional “Sistemas Agrarios Sostenibles para el Desarrollo Rural en el Trópico” y IV
Seminario Nacional “Alternativas de Producción Animal con Recursos Tropicales”
Univ. Tecnológica de los Llanos Orientales, Villavicencio, Colombia.
NRC 1988. Nutrient Requirement of Domestic Animals. Nutrient Requirement of Swine. 8th ed.
National Academy Press, Washington, D.C.
Ocampo, A., Lozano, E. and Reyes, E. 1990a. Utilización de la cachaza de palma africana
como fuente de energía en el levante, desarrollo y ceba de cerdos. Livest. Res. Rur.
Dev. 2(1): 43-50.
Ocampo, A., Castro, C. and Alfonso, L. 1990b Determinación del nivel óptimo de proteína al
utilizar cachaza de palma africana como fuente de energía en raciones para cerdos de
engorde. Livest. Res. Rur. Dev. 2(2):67-76.
Ocampo, A. 1992. Oil-rich Fibrous Residue from African Oil Palm as Basal Diet of Pigs;
Effects of Supplementation with Methionine. Livest. Res. Rur. Dev. 4(2):55-59.
Ocampo, A. 1994a Utilización del fruto de palma Africana como fuente de energía con nive-
les restringidos de proteína en la alimentación de cerdos de engorde. Livest. Res. Rur.
Dev. 6(1):1-7.
Ocampo, A. 1994b. Raw palm oil as the energy source in pig fattening die ts and Azolla
filiculoides as a substitute for soya bean meal. Livest. Res. Rur. Dev. 6 (1): 8-17.
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, cap. 9 17
Ocampo, A. 1994c. Efecto del nivel de pulimento de arroz en una dieta basada en el fruto
entero de palma africana para el engorde de cerdos. Livest. Res. Rur. Dev. 6(2): (18Kb).
Ong, H.K. 1982. The Use of Palm Oil Sludge Solids in Pig Feeding. (Paper presented at First
Asian Australasian Animal Science Congress, Sept. 2-5th, 1980) Animal Production
and Health in the Tropics pp. 307-311.
PNI (Pig News and Information) 1990. Palm Kernel Meal. 11(4) pp 11.
Sarría, P., Solano, A. and Preston, T.R. 1990. Utilización de jugo de caña y cachaza panelera
en la alimentación de cerdos. Livest. Res. Rur. Dev. 2(2): 92-99.
Solano, R. 1986. Principales subproductos de las plantas extractoras de aceite. En IV Mesa
Redonda Latinoamericana sobre Palma Aceitera, Valledupar, Colombia 8-12 de junio de
1986, ORLAC/FAO p 161-167.
Wambeck, N. 1990. La experiencia de Malasia en el desarrollo de la industria de la palma
aceitera con la tecnología avanzada de Estechnik. In: VI Mesa Redonda Latinoamericana
sobre Palma Aceitera San José, Costa Rica 12-16 marzo 1990 ORLAC/FAO p 255-267.
PREPARACIÓN DE UN PROYECTO
DE PLANTA DE ACEITE DE PALMA
VOLUMEN 1
CAPÍTULO 10
CONTENIDO
1.0. Introducción ..............................................................................................3
1.1. Aproximación al conjunto ...........................................................................3
1.2. Etapa 1: selección del sitio propuesto y reporte del estudio de factibilidad ...4
1.3. Etapa 2: recopilación de información adicional y diseños básicos
del proyecto para evaluación de las autoridades locales y aprobaciones ...........51
1.4. Etapa 3: diseño detallado, términos de referencia y documento contractual .....6
1.5. Etapa 4: fase de construcción, supervisión en sitio. ......................................8
1.0. Introducción
Una vez que un proyecto haya iniciado y se tome la decisión de ir adelante con el proyecto,
el equipo gerencial requerirá del compromiso total y el apoyo de parte de los inversionistas,
pero un grado de confianza y fe en el proyecto sólo puede provenir de un estudio y valora-
ción del proyecto completamente preparados.
Es importante que los inversionistas generen un buen flujo de caja lo más pronto por medio
de un rápido y bien planeado desarrollo, con entradas provenientes de plantaciones tempra-
nas o por ingresos como la explotación de recursos naturales, como por ejemplo la venta de
madera resultante de la preparación de la tierra o cosecha de los árboles que aún queden
durante los ciclos de replantación. Es importante realizar el montaje a tiempo de la infraes-
tructura, incluyendo las carreteras de acceso para los materiales del desarrollo del proyecto
y para la evacuación de los productos, suministro de agua, oficinas y viviendas, energía
eléctrica, comunicaciones, facilidades adecuadas y logística para los puntos de exportación.
Todo ello debe hacer parte de la preparación del proyecto.
Aunque se ha dicho y escrito mucho al respecto del estudio del proyecto, las etapas básicas
desde la concepción hasta la implementación del proyecto son las siguientes:
1. Discusiones con los integrantes del comité de proyecto, en relación con los objetivos
requeridos para el proyecto de planta de extracción de aceite, en el corto, mediano y
largo término. Las discusiones deberían incluir la estrategia de mercadeo y determinar si
una investigación de mercado o estudio económico será necesario para la Etapa 2.
2. El comité del proyecto debe inspeccionar el (los) sitio(s) identificados por el inversionis-
ta. La inspección del sitio debe incluir la localización de la dirección administrativa, las
facilidades de proceso y la infraestructura tal como vías de acceso, fuente de agua,
punto de descarga y tratamiento de efluentes, área de habitaciones, tratamiento de agua
y suministro de energía eléctrica, etcétera.
3. Coordinación con las autoridades locales, con el fin de tener en cuenta cualquier restric-
ción que dichas autoridades puedan tener en relación con el establecimiento y la opera-
ción del proyecto propuesto.
4. Evaluación de la ubicación de la planta de extracción, con respecto a la logística de
comunicaciones y transporte.
5. Consideración de los siguientes puntos para determinar las ventajas y desventajas de
cada sitio:
Esta etapa del proyecto tiene la intención de proveer una visión de conjunto de los problemas
principales y no se refiere a los detalles. La selección del sitio del proyecto, la evaluación y
estudio de factibilidad harán uso de mucha información disponible en el momento, incluyen-
do mapas o estudios sobre la topografía general y conocimientos generales sobre las condi-
ciones del suelo de la investigación que exista sobre el sitio. Esta información será aumentada
por otra obtenida en estudios de campo durantes las visitas al sitio. El estudio tendrá en
cuenta los requerimientos de los inversionistas, en términos preliminares y apuntará a confir-
mar que las facilidades deseadas dentro del plan de desarrollo, pueden ser eficientemente
localizadas en el sitio propuesto.
Durante la Etapa 1, se espera que tengan lugar varias discusiones con el fin de establecer los
requerimientos del proyecto a mediano y largo término. Debe identificarse si existe un con-
flicto entre las necesidades de los inversionistas a corto término y los objetivos a largo
término. Esto será evaluado en la Etapa 2. Las conclusiones en la Etapa 1 deberían ser
presentadas como un documento recolectando la información utilizada y los riesgos
involucrados, pendientes de posteriores estudios e investigaciones detalladas de suelos. Se
incluirán layouts a pequeña escala con texto descriptivo y presupuesto. Los costos estima-
dos para el sitio estarán basados en la investigación de suelos que exista para ese sitio.
4. Evaluación de las ofertas. El período de las ofertas varía dependiendo del tamaño y de la
complejidad del trabajo. Mientras haya siempre un deseo de acortar los períodos de
ofertas con el fin de agilizar el proyecto, recomendamos la asignación de un tiempo
adecuado para asegurar que las preparaciones de los proponentes no sean apresuradas y
que le pongan suficiente atención a los detalles del trabajo y a la competitividad de sus
propuestas. Durante el período de ofertas los miembros del grupo técnico deberán estar
disponibles para responder a las preguntas de los oferentes y donde sea apropiado pro-
ceder a la remisión de notas aclaratorias a todos los oferentes. Al recibo de las propues-
tas debe procederse a una evaluación completa y a preparar un informe de revisión para
los inversionistas. Es probable que éste tome la forma de un reporte preliminar sobre el
sometimiento de ofertas, seguido de reuniones con aquellos oferentes preferidos. Este
informe debe ser puesto al día e incluir las recomendaciones para la adjudicación del
contrato. En su forma final el informe debe incluir:
• Un resumen de las ofertas y un desglose de los principales ítems para todos los
oferentes.
• Desglose de precios más detallados para el oferente principal.
• Notas de reuniones y negociaciones.
• Comentarios sobre las propuestas de los oferentes y a cerca del proyecto.
Si fuesen sometidos diseños alternativos por parte de los oferentes, estos deberían ser exa-
minados y evaluados y si fuese necesario, discutidos con el oferente en ciernes. El informe
final debe contener una evaluación de tales alternativas y recomendaciones sobre si éstas
deben ser o no aceptadas.
Las entregas para la Etapa 3 deben comprender inicialmente un juego completo de los docu-
mentos de la Solicitud de ofertas para confirmación del inversionista y después de recibir la
aprobación final, un juego maestro de Solicitud de ofertas debe ser remitido a todos los
oferentes seleccionados por el inversionista. El consultor proveerá asistencia en la preselección
de oferentes desde el inicio de la Etapa 3. Adicionalmente, el inversionista debe recibir infor-
mes detallados sobre la evaluación de cada uno de los oferentes.
8 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, cap. 10
1. Preparación de documentos del contrato. Una vez se confirme la selección del con-
tratista por el inversionista, es necesario preparar dos juegos de los documentos del
contrato original, incluyendo:
• Forma de la propuesta.
• Forma del contrato.
• Forma de compromiso.
• Condiciones del contrato.
• Especificaciones.
• Pliegos de cantidades/Resumen de precios establecidos por el proponente ganador.
• Programación de ejecución de planos.
• Programación técnica.
• Actas de acuerdos en reuniones, correspondencia relevante y comunicaciones
aclaratorias sobre la aceptación de la oferta.
Estas deberán ser remitidas al contratista seleccionado y luego al representante del inversionista
para su firma, luego de lo cual se deben preparar tres copias certificadas. Los dos originales
deben quedar en poder de las partes contratantes. A la vez que los documentos originales del
contrato han sido preparados y procesados, juegos completos de planos de construcción,
especificaciones y otros documentos deben ser preparados y remitidos al contratista.
elementos clave y las guías para el cumplimiento de su trabajo. Se revisarán los progra-
mas y todos los cambios que se estimen convenientes.
5. Establecimiento de archivos del proyecto. Preparación de informes mensuales. Asis-
tencia a reuniones sobre los trabajos. Es esencial el establecimiento para todo proyecto
de un sistema adecuado de archivo, como de los planos de taller, de acuerdo con las
especificaciones del contrato, reportes diarios, reportes mensuales, cronogramas, etcéte-
ra. En tal forma que puedan ser rápidamente recuperados y utilizados para el propósito de
la administración del proyecto. Debe establecerse un registro computarizado consistente
con las necesidades de la empresa y del consultor. Informes mensuales sobre el progreso
del proyecto deben ser remitidos a la dirección de la empresa. Dichos informes mensuales
de progreso deben reportar todas las fases del proyecto en todas las disciplinas, sobre los
programas de suministro, sobre las puestas al día del programa de desarrollo, identifica-
ción de problemas particulares de construcción o problemas de control de calidad durante
el curso del mes y debe incluir, más tarde, el grado físico de cumplimiento y los desembol-
sos para cada contrato. En la medida en que la construcción del proyecto proceda, los
costos reales pueden variar de los costos estimados previamente, debido a los cambios en
cantidades de trabajo y de materiales o debido a circunstancias imprevistas. Un control
estrecho debe realizarse sobre estos costos y sus efectos en el proyecto integral de manera
que sea ejercido un control presupuestal estricto. Sobre una base normal, deben sostener-
se reuniones formales sobre el avance con el contratista. Un programa de los temas a tratar
debe prepararse con las sugerencias tanto del contratista como del representante de la
empresa. Hay que preparar un acta final de la reunión. Es importante para un metódico
avance del trabajo que las actas de avance se mantengan de manera precisa.
6. Pruebas recomendadas sobre materiales y equipos. Es recomendable que pruebas
de laboratorio, taller y fábrica se incluyan en el proyecto. Es conveniente que el consul-
tor o su representante en sitio observe el comportamiento de tales pruebas.
7. Revisión de los reportes de pruebas y de las pruebas con testigo. En varios momen-
tos, durante el avance del proyecto será requerido por los documentos del contrato que
materiales específicos o equipos sean probados y que se remitan certificados sobre su
comportamiento. El objetivo de tales pruebas es asegurar que el Contratista cumpla con
los requerimientos de los mismos documentos del Contrato y que los materiales y equi-
pos cumplan las especificaciones apropiadas del contrato. En donde se requieran prue-
bas de testigo para piezas específicas del equipo, se debe proveer la mano de obra
necesaria para testimoniar las pruebas tal como lo requieren los documentos del contra-
to. Bajo la provisión de los documentos del contrato, el contratista será también reque-
rido para que someta la certificación de las pruebas de materiales y los certificados
resultantes de tales pruebas. Este sistema debe ser monitoreado y tales certificados e
informes de pruebas revisados, aprobados y dispuestos como registros históricos.
8. Revisión y aprobación de los planos de fabricación. Al contratista se le debe requerir
para que someta a aprobación los planos de fabricación antes de proceder con la cons-
trucción e instalación de ítems específicos de materiales y equipos. Estos planos de
fabricación serán revisados de acuerdo con los procedimientos señalados en el Plan de
cantidades. Es también crítico para la conducción del proyecto que la revisión de los
planos de fabricación sea expedita y que los sometimientos del contratista sean tan
exactos como sea posible. Los planos de fabricación de pobre calidad frecuentemente
dan como resultado incrementos en los costos de ingeniería así como frustraciones para
la empresa. Los planos detallados de construcción, los planos de fabricación y montaje,
cuadros y cualquier otra propuesta que requiera el contratista deberán también ser
10 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, cap. 10
chequeados para una adecuada suficiencia y cumplimiento con los términos y condicio-
nes de los documentos de contrato. Los comentarios concerniendo la revisión requerida
de las sumisiones del contratista, serán preparados por escrito para aprobación por la
empresa antes de ser presentadas al contratista. Copias de las sumisiones del contratista,
comentarios y los documentos finalmente aceptados deben ser mantenidos en archivos
permanentes hasta la terminación y aceptación final de toda la construcción encargada a
cada contratista. El archivo debe ser efectuado de acuerdo con el plan de calidad, con la
transferencia al representante de la empresa de los registros de documentos apropiados,
tal como haya sido acordado.
9. Preparación de diarios y registros. Durante la ejecución del trabajo, es necesario preparar
los diarios y registros detallados, a cerca del trabajo, el sitio, los suelos y las condiciones
climáticas, cantidades de materiales suministrados a los sitios de trabajo y la información
relacionada al respecto. Copias de tales registros deberán ser proporcionadas al representan-
te de la empresa según sus requerimientos. Estos diarios y registros serán invaluables en
aquellos casos de disputas con los contratistas y facilitan el arbitraje y las acciones legales.
10. Evaluación de reclamaciones de pagos extras. Los contratistas o los proveedores
pueden hacer de vez en cuando reclamaciones de pagos extras. Cualquier simple recla-
mación debe ser revisada y evaluada imparcial y profesionalmente por el consultor o su
representante en sitio y deben hacerse las recomendaciones a la empresa con respecto a
la aceptación de la reclamación. Cuando una reclamación sea considerada aceptable y
aprobada por la empresa, una Orden de variación debe iniciarse y ser sometida a apro-
bación por la empresa.
11. Órdenes de variación. En la medida en que progresa el proyecto, pueden requerirse
ciertos cambios en virtud de las condiciones del sitio. Esos cambios pueden referirse a
los planos o a las especificaciones debido a las condiciones del sitio en discrepancia con
aquellas que fueron asumidas durante el diseño. Es necesario que se notifique al repre-
sentante de la empresa de tales cambios y de las órdenes de variación que se juzguen
necesarias. Cuando tales condiciones surjan, hay que preparar las órdenes de variación
apropiadas con la información de soporte y la explicación de razón y necesidad, con el
fin de someterlas a la aprobación del representante de la Gerencia. Cada Orden de varia-
ción debe ir acompañada por un análisis al respecto de la cantidad adecuada por la cual
los pagos al contratista deben ser aumentados o reducidos como resultado de los cam-
bios en el trabajo incluido en la Orden de variación.
12. Pagos progresivos al contratista. Deben ser efectuados por la empresa al contratista sobre
la base de un programa a lo largo de la obra, basados a su vez en certificaciones de pago, que
deben ser expedidas por el director del proyecto. Hay que mantener registros suficientes para
revisar y chequear en detalle las solicitudes de pagos progresivos. Se necesita también regis-
tros fotográficos mensuales, puesto que estos son frecuentemente una ayuda sustancial para
identificar las condiciones del proyecto y grado de avance del proyecto.
13. Inspección final. Luego de que los contratos son virtualmente terminados, es necesario
proceder con una inspección final de cada contrato e informar al contratista de cualquier
trabajo adicional que se requiera. Al completar el trabajo correctivo, debe expedirse una
certificación final de cada contrato.
14. Supervisión, puesta en funcionamiento y entrega. Es necesario disponer de personal
calificado para supervisar y monitorear todas las pruebas finales necesarias y la puesta en
funcionamiento realizada por el contratista y luego hacer todas las recomendaciones del
caso. Las oficinas gubernamentales y las autoridades correspondientes deben ser notifica-
das con anterioridad para la inspección final y aprobación por tales autoridades. Las prue-
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, cap. 10 11
bas en vacío de todos los equipos de proceso y auxiliares deben ser efectuadas, después la
gerencia debe ser notificada para que haga los arreglos necesarios para el traslado de la
materia prima hacia la planta para ser procesada. Debe llevarse a cabo una reunión previa
a la puesta en funcionamiento con la participación del contratista, el gerente de planta, los
supervisores, el personal clave y el consultor, para determinar el procedimiento, los requi-
sitos de seguridad y las expectativas. Se sugiere que los operadores y otro personal selec-
cionado por la empresa, quienes más tarde van a ser responsables de la operación de la
nueva planta, asistan durante las pruebas finales de recepción. En esta forma los operado-
res se familiarizarán con los nuevos sistemas. Luego de completar las pruebas finales y la
puesta en funcionamiento, se debe someter un informe final a la gerencia.
15. Planos y documentos as built (después de construcción). Durante el transcurso de la
construcción un juego registrado de los planos de contrato, para cada contrato, debe ser
mantenido y señalado por el contratista y con la aceptación del ingeniero residente, para
mostrar el trabajo as built. Esto es particularmente importante en donde quiera que se
han efectuado cambios aprobados en los planos de contrato, de tal manera que su ver-
dadera ubicación en sitio haya quedado adecuadamente registrada. Al completarse los
contratos de construcción, las modificaciones as built deben registrarse en un juego
maestro de planos reproducibles en AutoCAD ® (reducidos y en tamaño completo) y
guardados en Cd que deben ser entregados por el contratista y sometidos a la empresa
como un registro de los trabajos tal como fueron construidos. Las especificaciones
adecuadas, la información de los proveedores, listas de piezas de repuestos y otros
aspectos similares deben acompañarlos planos as built.
16. Manuales de operación, mantenimiento y entrenamiento de personal. Todos los
proveedores de maquinaria y equipos deben estar contractualmente comprometidos a
suministrar manuales de instrucciones para facilitar una satisfactoria operación y man-
tenimiento de los equipos eléctricos y mecánicos. Los manuales deben ser recopilados
por el contratista en documentos adjuntos, cada uno de los cuales debe explicar los
programas de mantenimiento y operación para cada pieza de equipo instalado. La em-
presa dispondrá entonces, de una fácil referencia sobre la metodología y los requisitos
para la operación y el mantenimiento bajo su supervisión. El consultor debe notificar y
asistir a la empresa sobre la necesidad de contratación de personal. El ingeniero residen-
te del consultor suministrará programas de operación de maquinaria, planta, control de
calidad, mantenimiento y también cursos cortos y entrenamiento de personal sobre los
sistemas de procesos, previamente y durante el período de puesta en funcionamiento.
17. Inspección final. Todos los trabajos deben ser sometidos a una inspección, efectuada
al final del período de mantenimiento correctivo contractual, luego de la cual una lista de
acciones debe prepararse y someterse al contratista. El certificado final de terminación
debe incluir una rectificación de defectos de terminación.
18. Programa de trabajo. Etapa 1. La selección del sitio y el trabajo de estudio de factibilidad
son los puntos de partida de los cuales resulta una definición clara del proyecto. Es
conveniente entonces concentrarse, al comienzo del proyecto, únicamente en el trabajo
necesario para llevar a cabo la terminación de la Etapa 1. La selección del sitio y el
estudio de factibilidad deben ser completos en una forma de documento preliminar den-
tro de los seis meses posteriores al comienzo de la visita inicial al sitio.
Se incluyen notas especiales sobre el tamaño de la plantación y los datos básicos y costo de
proyectos de plantas de extracción de aceite de palma.
© Noel Wambeck, reimpresión de junio de 1999.
MATRIZ PARA PROYECTOS DE PLANTA EXTRACTORA - CAPACIDAD DE DISEÑO, COSTOS ESTIMADOS, DATOS BÁSICOS Y REQUERIMIENTOS DE OPERACIÓN.
APLICABLE A PAÍSES CON MONTOS DE SU MONEDA MOSTRADOS ABAJO: DATE :
2 CAPACIDAD DE PLANTA
2,1 Operación en 24 horas por día tm / hr 3,99 7,99 15,97 19,97 27,95 31,94 39,93 59,9 79,86
2,2 Operación en 20 horas por día tm / hr 4,79 9,58 19,17 23,96 33,54 38,33 47,92 71,88 95,83
2,3 Operación en 16 horas por día tm / hr 5,99 11,98 23,96 29,95 41,93 47,92 59,9 89,84 119,79
3 PRODUCCIÓN
3,1 Producción de ACP por año tm / 22% 5.500 11.000 22.000 27.500 38.500 44.000 55.000 82.500 110.000
3,2 Producción de Almendra por año tm / 5% 1.250 2.500 5.000 6.250 8.750 10.000 12.500 18.750 25.000
4 RECURSOS HUMANOS
4,1 Gerencia y Administración personas 3 3 3 6 9 9 9 9 9
4,2 Requerimientos de Mano de Obra Operación personas / por 3 turnos 12 24 28 30 34 36 42 50 56
4,3 Mano de Obra Total personas / por turno 39 75 87 96 111 117 135 159 177
5 OTROS REQUERIMIENTOS
5,1 Requerimientos de Agua m3 / hora 10 20 40 60 80 90 120 180 240
5,2 Requerimientos de Energía Eléctrica KW 150 300 600 900 1000 1125 1500 2.250 3.000
5,3 Área Requerida hectáreas
5,4 Planta y Administración ha 2 2 6 6 8 8 8 10 12
5,5 Lagunas de Efluentes ha 2 2 6 6 8 8 8 10 10
5,6 Cronograma del Proyecto meses 16 18 20 20 22 22 24 24 24
D Etapa de Construcción
37 Confirmación entrega al contratista
38 Revisión de las oficinas y bodegas de los contratistas
39 Revisión detallada del sitio de proyecto
40 Revisión de los requerimientos de señalización y seguridad en el sitio
41 Inspección de los trabajos de fabricación en el sitio del contratista
42 Convocar a una reunión de pre-entrega a los diferentes suplidores
43 Revisar Programa de Entrega
44 Aprobación para iniciar el montaje de maquinaria y equipo
45 Inspección de los trabajos en sitio
46 Convocar a reuniones
47 Certificar los trabajos de sitio
48 Instrucciones de cambios
49 Preparación de reportes mensuales al cliente / PORLA o MIDA
50 Certificar reclamos de Contratistas
51 Otros
E Etapa de Entrega
E Cierre de Proyecto
POR (Cliente)
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
Preparado por:
El Contratista
El Empleador
El Representante
del Empleador
El Contratista
1.0 General
VOLUMEN 1
CAPÍTULO 11
2 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, cap. 11
CONTENIDO
1. Proyecto de extracción de aceite de palmiste ......................................................3
1.1. Nuestra concepción del proyecto ...............................................................3
1.2. Metodología ..............................................................................................3
1.3. Proceso de extracción de aceite de palmiste ...............................................4
1.4. Resumen del proyecto ................................................................................8
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, cap. 11 3
1.2. Metodología
Aproximación general, basándonos en nuestra experiencia, determinamos que el proyecto
‘llave en mano’ se divide en 3 etapas principales y, posteriormente, se subdivide según las
fases de desarrollo aún no determinadas.
Etapa 1: Evaluación inicial de los sitios propuestos y preparación del informe sobre el
sitio del proyecto, el cual incluye información adicional sobre las condiciones
del suelo, inspección, información logística, movimiento de tierras, materiales
4 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, cap. 11
El diseño básico, los requisitos del proyecto y su agenda son establecidos por la empresa
inversionista en las etapas primeras del proyecto.
Siempre hemos considerado varios factores extremadamente importantes en el concepto del
diseño.
• Mantenimiento y operación
Este es un punto muy importante a considerar en el concepto del diseño. Depende mucho del
nivel del grupo de operación y de mantenimiento que puede ser contratado para operar y
hacer el mantenimiento de la planta y el suministro de los repuestos.
• Fexibilidad en el diseño
La flexibilidad en el diseño es un factor igualmente importante para ser considerado aun
cuando conlleva costos adicionales. En algunos casos es necesario que la planta llegue a ser
operada en condiciones adversas.
A este respecto se debe consultar a la empresa inversionista para buscar un acuerdo.
1. El prensado mecánico del palmiste en prensas de tornillo de alta presión, tipo expeller,
que se utiliza para capacidades de 10 a 300 TM diarias de almendra.
2. La extracción directa del palmiste, previa una preparación conveniente, en una planta de
extracción por solventes que debería ser considerada para cantidades superiores a 300
TM diarias de palmiste.
3. Una combinación de los dos sistemas básicos anteriores: después de una adecuada pre-
paración del palmiste, donde este es pre-prensado para extraer el 75% del aceite con una
relativa baja presión de prensado.
La torta así pre-prensada es tratada luego en una planta de extracción por solventes para
remover el 23% del aceite con un producido máximo total del 98% de la totalidad del aceite
de la materia prima alimentada.
El sistema de extracción directa por solventes es el más eficiente en términos de productividad
y de costos operativos por tonelada de material extraído, de los tres sistemas ya enunciados.
El prensado mecánico puede ser efectuado en un sistema de simple o de doble prensado. El
prensado simple como el prensado doble tiene ciertas características que se enumeran a
continuación:
Las características del diseño del sistema de doble prensado, que es común en las prensas de
palmiste en Malasia, toman en consideración lo siguiente:
El “sistema de doble prensado” elimina los equipos costosos de la preparación como los
molinos de rodillos acanalados, los laminadores y los ‘cocinadores’.
Hay que tener en cuenta una variable adicional y es que si inadvertidamente en la planta no se
persiste en un alto grado de eficiencia, se deterioraría la calidad de los productos y habría una
pérdida de capacidad en el proceso que puede causar muchos inconvenientes y pérdida de
dinero a la compañía.
• Recepción
La almendra de palma con 7%1 de humedad y 5% de impurezas es transportada directamente
desde los silos de la planta, o suministrada a granel o en sacos y descargados en el área de
recepción después de ser pesada y almacenada en tolvas de almacenamiento de almendra de
palma, por medio de transportadores.
Cada tolva puede contener aproximadamente 100 TM de almendra o alternativamente pro-
veerse de silos de mayor capacidad de acuerdo con la capacidad diseñada de la planta.
La materia prima es evacuada por medio de transportadores sinfín en el fondo de las tolvas
de almacenamiento y después de esto es transferida al proceso de prensado en la planta.
El transportador de recibo que tiene dispuesto un imán permanente, que sirve de trampa para
remover los elementos de hierro, transporta la almendra hasta las tolvas de alimentación
montadas sobre las prensas de pre-prensado y que están ubicadas en una estructura de acero
provista de plataformas.
• Sección de pre-prensado
La almendra es llevada a las pre-prensas, cada una con capacidad de 10 TM por día (24
horas), por medio de un conducto provisto al final con válvula rotatoria o tornillo alimenta-
dor, en las prensas equipadas con tal dispositivo.
1
(Nota de los editores: La humedad es una variable muy crítica para la extracción del aceite de palmiste por
presión. Debe ser de alrededor de 4% antes de llegar a las prensas)
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, cap. 11 7
Almendra de Palma
Recepción de
Materia Prima Pre- Separación Aceite crudo Filtración Secado Aceite
y Prensado al Vacio Terminado
Almacenam.
2
(Nota de los editores: usualmente a la torta se le ajusta la humedad para dejarla en 10%, agregando agua por medio
de un sistema de spray)
8 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, cap. 11
Continuación
Purificadora de aceite 1
Secador al vacío y bombas 1
Tubería, válvulas y material aislante Lote
7 Instalaciones eléctricas
Interruptor seccionador principal y CCMs Lote
Cableado a motores Lote
Alumbrado Lote
Generador diesel de reserva 300 Kw 1
8 Sistema protección contra incendio
Sistema de alarma Lote
Sistema de carretes mangueras contra incendio 4
Hidrantes 4
Equipo extintores contra incendio Lote
9 Despacho y seguros 600 TM
10 Puesta en marcha/entrenamiento de operadores 10 días
11 Manuales de Operación Mantenimiento 3 juegos
12 Planos de construcción as built 3 juegos
TALLER Y ALMACEN
IGLESIA 60M
TORRE DE
AGUA
AREA DE PARQUE
42M
PRINCIPAL ALMACENAMIENTO
TANQUES ALMAC. ACEIT
CUBIERTA PARA DE PROCESO DE HARINA
VEHICULOS
OFICINA Y
LABORATORIO
Caseta
Vigilan.
CUBIERTA PARA
BASCULA CARGUE DE ACEITE
Sub-Estación
Alta Tensión
PROPUESTA DE UNA PLANTA DE EXTRACCION DE ACEITE DE ALMENDRA DE PA
DISTRIBUCION GENERAL TIPICA
12
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, cap. 11 13
VOLUMEN 1
CAPÍTULO 12
2 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, cap. 12
CONTENIDO
1. Introducción al proceso de refinación para aceite de palma y otros
procesos posteriores .......................................................................................... 3
1.0. Introducción ................................................................................................ 3
1.1. Propuesta conceptual para un proyecto de refinación
de aceite de palma .............................................................................................. 5
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, cap. 12 3
1.0. Introducción
Los aceites y grasas comestibles se refinaban tradicionalmente por el proceso de neutraliza-
ción de los ácidos grasos, por medio de una materia base como la soda cáustica u otro álcali
en una planta de refinación por álcalis.
Los inconvenientes de ese proceso son el alto costo de los químicos y el problema de los
soap stocks (residuos jabonosos), los cuales requieren un costoso tratamiento de efluentes.
Por otro lado, el porcentaje de pérdida de aceite y los costos operacionales favorecen el
proceso de refinación física.
El aceite de palma puede ser sometido ventajosamente a la refinación física y al proceso de
fraccionamiento en seco para obtener una mayor diversidad de productos a precios competitivos.
Secado/enfriamiento*
Separación de desechos
de jabón Refinación Alcalina Refinación Alcalina
Hidrogenación
Puirificación de la
Glicerina
Interesterificación
Blanqueo Blanqueo
Purificación de los
Acidos grasos Fraccionamiento
Inertización
Llenado / Empaque
Nuestra perspectiva general del proyecto de refinación del aceite de palma y otros procesos
posteriores considera que los productos finales pueden ser embotellados, empacados y comercia-
lizados a los consumidores en un mercado competitivo, lo cual requiere una planeación y selec-
ción cuidadosas del adecuado diseño del proceso y de los equipos necesarios para procesar varios
tipos de aceite de palma, con el fin de obtener los productos finales de la más alta calidad.
Los procesos discutidos aquí son los siguientes:
• Es bien aceptado que las impurezas y fosfolípidos presentes en el aceite crudo de palma
juegan una parte importante en la estabilidad del producto refinado.
• Sin embargo, no es pertinente remover estas impurezas a un mínimo absoluto en la etapa
de pre-tratamiento o proceso de desgomado.
• Aunque en el pre-tratamiento en seco se puede manejar el proceso de desgomado, el
proceso húmedo ofrece un pre-tratamiento más confiable para aceites crudos de menor
calidad.
• Para este propósito, el aceite crudo necesita someterse a un proceso de desgomado por
medio de ácido fosfórico diluido en agua caliente y luego separado utilizando una centrí-
fuga.
• El aceite pre-tratado debe ser secado antes del proceso de blanqueado con temperatura,
período de retención y condiciones de vacío adecuados.
• Un aspecto esencial en el proceso de blanqueado es que cuando se cambie de materia
prima se drene completamente, para tener la menor probabilidad de contaminación.
• Es un hecho que el proceso de refinación al vapor con proceso de desodorización o sea
“el proceso físico de refinación combinado con el desgomado húmedo y el proceso de
blanqueado continuo”, suministrarán un producto de mejor calidad puesto que el aceite
es calentado y enfriado en la misma columna bajo las mismas condiciones de vacío y
con un adecuado período de retención, lo que da un producto refinado con una razona-
ble alta calidad y estabilidad.
• El fraccionamiento en seco igualmente conocido como ‘proceso de hibernación’ se ha
convertido en un proceso común en las refinerías modernas con la introducción del
filtro prensa de membranas, lo que resulta en unos mayores rendimientos y calidad
mejor que con el proceso con detergentes.
• Es previsto generalmente que los productos grasos deben ser manufacturados con ma-
terias primas como aceites refinados frescos, lo cual es además un factor económico
para este proceso de integración.
• La planta idealmente debe ser equipada con un sistema de control conveniente, tal que
reduzca la cantidad de mano de obra en su operación.
• Entre los sistemas de control, el de distribución y monitoreo por computador parece
apropiado para esa planta.
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, cap. 12 5
• Estearina RBD.
TOTAL RM 36.000.000
Sólo fue hasta principios de los años ochenta que el aceite de palma pudo ser refinado
físicamente y fraccionado en seco para producir más productos diversificados, a precios
competitivos.
La búsqueda de nuevos mercados para sus productos y el rápido desarrollo de la industria
encontró una demanda de otros productos del aceite de palma como un fraccionado, equiva-
lente a la manteca de cacao, aceites hidrogenados, etcétera.
Un muy halagüeño derivado del aceite rojo de palma puede ser el aceite de palma rojo conte-
niendo tocoferoles (vitamina E) y sus derivados con alto rendimiento de carotenoides y
tocoferoles. Estos proveen un rol esencial en el control del costo del producto sin pérdida de
sus propiedades y desempeño del producto.
Sin embargo, la planta de refinación con proceso de destilación molecular que se requiere para
obtener estos productos de valor agregado es diferida de la planta de refinación física conven-
cional, y no es comparable porque está destinada para la obtención de un rango de productos
comercializables, en cuanto a requerimientos de operación y costos de la inversión.
Por lo tanto una selección racional y final del sistema de procesamiento dependerá del resul-
tado del estudio o plan de negocios del mercado buscado, con el cual se escogen los produc-
tos a ser elaborados para su comercialización y no debería basarse en los productos elabora-
dos en el sistema mismo de procesamiento.
El fabricante es usualmente un gestor del mercadeo. El mercadeo es la primera considera-
ción; la producción es una herramienta de la gestión de mercadeo.
La calidad superior del aceite crudo de palma y de sus derivados, producidos en el proceso
integrado son el soporte del mercadeo que asegurará el futuro de sus productos.
2 7
5
1A 1
3 4 6 8
CONTENIDO
1. Las regulaciones de 1979 sobre la industria del aceite de palma en Malasia exigen
la obtención de licencias para 15 actividades ...................................................... 3
2. Palm oil registration & licensing authority ............................................................. 5
2.1. Contenido ................................................................................................... 5
3. Guías y lista de chequeo de la calidad de exportación del aceite de palma malayo 6
3.0. Introducción ................................................................................................ 6
3.1. La función del porla en el aseguramiento de la calidad ................................. 6
3.2. Responsabilidades de las partes en la cadena
de la exportación ................................................................................................ 7
3.3. Responsabilidades del productor/proveedor ................................................ 7
3.4. Responsabilidades del exportador/comercializador ...................................... 8
3.5. Responsabilidades de los operadores de instalaciones
de manejo a granel ............................................................................................. 8
3.6. Responsabilidad de un profesional químico independiente .......................... 11
4. Manual de la calificación de los racimos de palma del porla ............................... 12
4.0. Introducción .............................................................................................. 12
4.1. Objetivos .................................................................................................. 12
4.2. Implementación del esquema de calificación .............................................. 12
4.3. Procedimientos de muestreo ...................................................................... 13
4.4. Métodos de calificación ............................................................................. 15
4.5. Informe de calificación ............................................................................... 17
Pendiente texto ................................................................................................. 18
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, Apéndice 1 3
El derecho por cada actividad es de RM 100 por año excepto para el procesamiento de
extracción de aceite de palma que es de RM 500 por año.
Los pequeños palmicultores requieren obtener licencia del PORLA para vender su fruto. Sin
embrago ellos están exentos de pagar los derechos.
4 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, Apéndice 1
PLANTACIONES Y
VIVERO
PEQUEÑOS AGRICULTORES
INSTALACIONES
12. Intermediación comercial de los productos.
13. Examen e inspección de los productos
de aceite de palma.
SERVICIOS
14. Análisis de prueba e inspección de los
productos de aceite de palma.
EXPORTACION
El pago para el registro de cada actividad es de RM 100 por año, excepto para la extracción de
aceite de palma , la cual es de RM 500 por año.
Los pequeños agricultores requieren obtener la licencia de PORLA para vender su fruta.
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, Apéndice 1 5
2.1. Contenido
• Introducción.
• Papel del PORLA en el aseguramiento de la calidad.
• Responsabilidades de las diferentes partes en el proceso exportador.
• Responsabilidades del productor/proveedor.
• Responsabilidades de la comercilizadora/exportador.
• Responsabilidades del operador de la instalación de almacenamiento a granel.
• Responsabilidades de los químicos profesionales independientes.
• Responsabilidades de las estaciones portuarias del PORLA.
• Refuerzo de las prácticas de control de calidad.
• Regulación y monitoreo.
• Monitoreo de los servicios profesionales.
• Inspección de las instalaciones de almacenamiento a granel en los puertos.
• Inspección de laboratorios.
• Implementación del programa de control de calidad.
• Curso sobre inspecciones en la industria del aceite de palma.
• Exámenes a inspectores de la industria del aceite de palma en Malasia.
• Prácticas recomendadas para las inspecciones sobre productos de aceite de palma
• Acreditación de laboratorios de aceite de palma.
6 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, Apéndice 1
• Regular y mejorar la forma de almacenar y despachar los productos del aceite de palma.
• Promover un manejo eficiente de los productos del aceite de palma.
• Promover las medidas respecto a la obtención de la alta calidad para los productos de
aceite de palma, incluyendo la formulación de estándares y el establecimiento de un
sistema eficiente de calificación.
• Y en general, hacer todo lo necesario para el mejoramiento y el desempeño apropiado de
la industria del aceite de palma.
Estos estatutos le dan también facultades al PORLA para delegar las funciones mencionadas a
través de los siguientes medios:
• Especificar y definir los estándares y calificaciones de los productos del aceite de palma
y hacer las provisiones para este efecto, incluyendo las relacionadas con el etiquetado y
prescribir los registros a ser guardados y las devoluciones sometidas por los licenciatarios.
Las regulaciones (enmiendas) de 1984 sobre las licencias en la industria del aceite de palma
estipulan que cualquier individuo que maneje, venda, compre, efectúe operaciones de corre-
taje, exporte, importe, almacene, haga inspecciones y pruebas de cualquier producto deriva-
do de aceite de palma debe ser acreditado. Al emitir la licencia, el PORLA impone condiciones
y restricciones para regular el comercio y promover las prácticas de calidad, con el fin de
asegurar que los productos o servicios suministrados sean de la más alta calidad.
• Que todos los contratos de compras o ventas sean registrados en el PORLA por fax o telegra-
ma antes de las 4:00 p.m. del día siguiente al de la transacción; seguidamente se enviará una
copia del contrato al PORLA para ser recibida antes de los 30 días siguientes del contrato.
• Que los registros de almacenamiento, venta o compra del aceite de palma sean llevados
y guardados adecuadamente para verificación por los inspectores del PORLA.
• Que un informe mensual de almacenamiento, venta y compra del aceite de palma sea
enviado al PORLA antes del día siete (7) del siguiente mes.
• Que el producto suministrado por el productor sea entregado en las instalaciones de
manejo a granel en el puerto mínimo 24 horas antes de que sea embarcado.
• Que el producto sea probado en laboratorio y certificado por el proveedor conforme a
las especificaciones del comprador.
• Que el aceite de palma no se encuentre contaminado y que la calidad sea conforme a los
estándares aceptados por el PORLA.
• Que el producto sea probado por laboratorio y certificado por un químico profesional
independiente en conformidad con las especificaciones pactadas en el contrato de venta,
mínimo 24 horas antes del despacho.
• Que el exportador declare en la forma de declaración de aduana (CD 2) emitida por el
PORLA, que la calidad del aceite de palma para ser exportado cumple con las especifica-
ciones de calidad pactadas con el comprador en el contrato.
• Que una muestra de aceite de palma sea enviada al PORLA, cuando ésta se requiera, para
determinación y verificación de la calidad.
• Que el aceite de palma recibido en los carrotanques, utilizados para el transporte a las
instalaciones, tengan los sellos de seguridad. En el caso de transferencia por tuberías,
que estas se encuentren limpias, secas y libres de cualquier residuo de una carga ante-
rior, antes de ser utilizadas para la transferencia del aceite a las instalaciones portuarias.
• Que el tanque utilizado para el almacenamiento del aceite de palma esté seco, limpio y
libre de residuos de anteriores cargas.
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, Apéndice 1 9
Los inspectores llevan a cabo las inspecciones finales y certificaciones antes de la exporta-
ción. Ellos supervisarán el manejo apropiado para determinar la cantidad y tomar una mues-
tra representativa para determinar la calidad. Es responsabilidad del inspector asegurar:
• Que el inspector y su labor de inspecciones estén acordes con las prácticas recomenda-
das en los Procedimientos y prácticas estándar de inspección del aceite de palma y de
sus derivados del instituto PORLA.
• Que la inspección sea llevada a cabo de acuerdo con los estándares impuestos por el
gobierno malayo y por las entidades internacionales inspectoras del aceite de palma y de
sus derivados.
• Que la inspección sea llevada cabo por un inspector calificado bajo el Examen de inspec-
tores de aceite de palma malayos organizado por el PORLA.
• Que todas las precauciones y acciones necesarias sean tomadas para prevenir cualquier
contratiempo por los participantes involucrados en la carga a granel hasta el barco.
• Que el equipo e instrumentos utilizados para la inspección y toma de muestras no sean
fabricados en cobre, bronce u otra aleación de cobre, los cuales van en detrimento de la
calidad del aceite de palma.
• Que los tres cargamentos anteriores del tanque del barco para ser cargado hayan sido
aceptables a los términos del contrato con el comprador.
• Que los tanques del buque asignado se encuentren limpios, secos y adecuados en todo
respecto para el almacenamiento y transporte del aceite de palma.
• Que los tanques del buque asignado se encuentren libres de cualquier material tóxico o
material de plomo en forma sólida, líquida o gaseosa, olor o cualquier material que vaya
en detrimento de la calidad del aceite.
• Que todas las muestras obtenidas de los tanques del muelle o del buque sean guardadas
en recipientes completamente cerrados y marcados apropiadamente con el fin de ser
enviados al laboratorio para ser analizados.
• Que una muestra del aceite sea enviada al PORLA al ser requerida para determinar y
verificar su calidad.
10 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, Apéndice 1
Los inspectores calificados deben ser registrados en el PORLA, lo que sirve de control para
reforzar su profesionalismo. Un inspector registrado requiere cumplir con el siguiente Códi-
go de ética profesional de inspectores:
• Un inspector registrado debe comportarse de tal manera que mantenga en alto la digni-
dad, categoría y reputación de la profesión.
• Un inspector registrado, al delegar sus funciones en su empleado debe considerar total-
mente el interés público y nacional.
• Un inspector registrado, delega sus funciones en su empleador con completa fidelidad y
no acepta ningún pago por servicios cumplidos excepto de su empleador o con permiso
de su empleador.
• Un inspector registrado no causa perjuicios o intentos de perjuicios, ya sea indirecta-
mente a la reputación profesional, expectativas de negocios de otro inspector registrado
o de su compañía con la cual él se encuentra empleado.
• Un inspector registrado asegurará en todo momento que él está completamente equipa-
do con las herramientas necesarias recomendadas (equipamiento) cuando desempeñe
su trabajo y mantendrá siempre un alto nivel de competencia técnica y un alto grado de
integridad profesional.
• Un inspector registrado no realizará ninguna inspección a menos que él sea empleado
por una compañía de inspecciones debidamente licenciada por el PORLA para tal objeto.
• Un inspector registrado puede delegar parte de sus funciones a una persona que no sea
un inspector registrado, pero bajo su completa supervisión y debe ser totalmente res-
ponsable por el trabajo ejecutado por el inspector no registrado.
• Un inspector registrado, a través de la compañía a que pertenece, no aceptará una cita
de trabajo, si tal aceptación hace o podría hacer difícil para él mantener su independen-
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, Apéndice 1 11
cia profesional.
• Un inspector registrado no será influido por el interés de su cliente en el manejo de una
inspección en cuanto a que tal interés sea inconsistente con mantener en alto la dignidad,
categoría y reputación de la profesión.
• Un inspector registrado no suministra ninguna declaración sobre la capacidad de otro
inspector registrado, sobre ningún tema que seguramente va a causar un perjuicio a la
dignidad y reputación de la profesión.
• Un inspector registrado no suministra ninguna declaración sobre hechos u opiniones en
relación con disputas entre partes sobre una acción de arbitramento pendiente o pleito
del cual su informe de inspección es una parte relevante.
• Un inspector registrado asistirá a otro inspector registrado en el manejo de una inspec-
ción conjunta entre ellos y no rehusará suministrar cualquier resultado o información
crucial para la inspección.
• Llevar a cabo regularmente el muestreo de los productos de aceite de palma en las insta-
laciones portuarias antes de ser exportados.
• Tomar y analizar muestras de pre – embarque en los laboratorios del PORLA ubicados en
las sedes portuarias, de manera a asegurar que únicamente a productos de aceite de
palma de calidad que cumplan con las especificaciones contra – actuales se les permita
ser exportados.
• Dar aviso a los exportadores sobre aquellos productos que no cumplan con las especifica-
ciones contra – actuales para tomar medidas correctivas inmediatas para asegurar que sus
productos cumplan con las especificaciones contra – actuales antes de ser exportados.
• Tomar muestras al azar durante el cargue (en los buques), con el propósito de aplicar la
declaración de control de calidad bajo la regulación 3 de las “Regulaciones de control de
calidad del PORLA”.
• Enviar las muestras tomadas a los laboratorios del Departamento de Química para análi-
sis, de tal manera a determinar si la calidad cumple con las especificaciones contra –
actuales, tal como se declara en la forma de Declaración de Aduana.
• Hacer un monitoreo de los informes de análisis del Departamento de Química, con el fin
de determinar la calidad promedio mensual y también para detectar problemas de calidad
del aceite de palma frente a la industria.
• Asegurar, en general, que las prácticas de manejo, transferencia, almacenamiento, trans-
porte, inspecciones y embarque se encuentren siempre de acuerdo con las prácticas
requeridas de calidad.
• Prohíbe el acto de contaminación de cualquier producto del aceite de palma con una
materia indeseable o cualquier materia extraña nociva para la calidad del producto del
aceite de palma.
• En el caso de exportación, exigen que todos los exportadores deben declarar las especi-
ficaciones de calidad contra – actuales en la Forma para Declaración de Aduanas.
• A partir del informe mensual de calidad QC/MF/1 enviado al PORLA, se debe hacer un
análisis para identificar las plantas que estén produciendo aceite de palma crudo de
calidad pobre. A las plantas de esta naturaleza, así identificadas, se les debe enviar
recordatorios para mejorar su calidad de control de proceso, de manera que sus produc-
tos cumplan con los estándares severos, tal como lo requiere el intercambio comercial.
• Los inspectores del aceite de palma del PORLA llevan a cabo visitas frecuentes a las
plantas para inspeccionar sus informes de calidad de la producción y tomar muestras de
aceite crudo de palma para verificación de la calidad, tal como es requerido en la Regu-
lación de Control de Calidad de 1983. Contra las plantas que incumplan con los correctivos
necesarios y que por el contrario continúen produciendo aceite crudo de palma que no
esté conforme con las especificaciones estrictas del comercio se tomarán acciones
severas.
• Los inspectores de aceite de palma en los diferentes niveles regionales monitorearán
también las actividades de los comerciantes con los lodos de palma para asegurarse que
ellos no sean indulgentes con las prácticas en contra de la salud al adulterar el aceite de
palma con lodos de aceite.
• El PORLA efectuará regularmente bloqueos en carretera para inspeccionar los camiones
tanques transportando aceite de palma. Durante la inspección se revisarán las cubiertas
de las compuertas, las válvulas de descargue y los sellos. Para que tales traslados sean
también inspeccionados, bajo las regulaciones de licencia, se requiere la forma PL3 del
PORLA.
• Una supervisión regular debe también realizarse para identificar, localizar y coger por
sorpresa locales de almacenamiento ilegales utilizados para hacer sifoneo no autorizado
de aceite de palma de los camiones tanques. Los locales ilegales de almacenamiento
serán intervenidos e inhabilitados. El aceite de palma junto con el equipo y demás
facilidades en esas operaciones confiscados por el PORLA.
• Los inspectores del PORLA supervisan regularmente a los encuestadores para asegurar
que los registros y documentación de las encuestas efectuadas se mantengan de manera
apropiada y que los registros emitidos llenen todos los requerimientos contra – actuales
de los comprados / vendedores.
• El informe mensual QC/SV/1 presentado al PORLA sobre la calidad y cantidad de los
productos de aceite de palma exportados es también verificado.
• Los inspectores del PORLA en las diversas sedes portuarias también observan / inspec-
cionan a los encuestadores en el momento de las encuestas para asegurar que ellos sigan
estrictamente los requerimientos estipulados por el PORLA.
14 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, Apéndice 1
Inspección de laboratorios
• La inspección de los informes de análisis emitidos para los productos de aceite de palma.
• El informe mensual de calidad QC/CL/1 presentado al PORLA es también verificado en
cuanto a su precisión.
• Pruebas de colaboración sobre los métodos de análisis han sido organizados conjunta-
mente con el PORIM y el FOSFA con el propósito de obtener consistencia en los diver-
sos métodos de análisis empleados.
• Los concesionarios que se encuentre que no cumplen con las prácticas de calidad en sus
actividades o que no se encuentren de conformidad con las prácticas de calidad reco-
mendadas son advertidos que las sigan. A aquellos que se les encuentre que han incurri-
do en contravenciones de condiciones o restricciones de la regulación de licencias se les
enviarán recordatorios o llamadas de atención o se les llevará a conciliación o aún a
juicios en la corte.
Este ha sido realizado desde 1987. El PORLA en cooperación con el PORIM efectúa anual-
mente un curso de buque – muelle con el objetivo no solamente la calidad y la calidad de las
encuestas del aceite de palma, sino también de promover un mayor conocimiento en el
manejo, transferencia, almacenamiento y transporte del aceite de palma.
Acreditación de Laboratorio
El PORLA, en colaboración con el PORIM, introdujo el esquema de acreditación de labora-
torio para evaluar las instalaciones y la competencia de los laboratorios de aceite de palma.
La evaluación es para evaluar que los laboratorios sean conducidos por personal calificado,
completamente equipados para efectuar pruebas bajo los parámetros normales como están
especificados en los contratos estándar, mantener registros adecuados de los análisis y de la
calibración de los equipos y observar estrictamente todas las normas de seguridad y los
requerimientos durante las operaciones.
Información Posterior
Las responsabilidades legales y los programas de calidad del aceite de palma se resumen en
este documento. Para posterior información por favor contactar a:
Lot 6 SS 6
Jalan Perbandaran
47301 Kelana Jaya
Tel: 603-7035544
Fax: 603-7033533
16 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, Apéndice 1
5.1. Objetivos
El objetivo principal de este manual es mejorar la calidad y cantidad de la producción del
aceite crudo de palma y de palmiste en Malasia.
Los objetivos específicos son los siguientes:
• Mejorar la calidad de los racimos de fruta fresca recibida en las plantas de extracción.
• Mejorar la calidad del aceite crudo de palma malayo.
• Mejorar la eficiencia de las tasas de extracción del aceite de palma y de palmiste en las
plantas.
• Asegurar que los proveedores y las extractoras hagan una negociación justa en sus
transacciones.
Documentos requeridos
Los documentos requeridos para la calificación son el formato de Informe de Calificación
(APÉNDICE XII), el tiquete de pesaje en báscula y los documentos de acuerdos con los
proveedores (si hubiese alguno). Únicamente los frutos recibidos de proveedores que tengan
una licencia del PORLA vigente pueden ser calificados.
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, Apéndice 1 17
El tamaño de la muestra debe ser económico, práctico y capaz de detectar cualquier cambio
en la calidad de la calidad de los racimos, especialmente el grado de maduración con un nivel
de confianza de un 95%.
Es necesario separar los racimos que van a ser utilizados como muestras para la calificación,
del resto de la entrega.
Frecuencia de calificación
La mínima frecuencia de calificación para cada proveedor de fruta fresca (RFF), con un
contrato de largo plazo, no debe ser menor al 10% sobre el número total de entregas de
racimos o de uno por cada diez entregas. Si hay una variación en la calidad de racimos de
fruta fresca o dudas sobre la calidad de los racimos, la frecuencia de calificación debe
incrementarse a un cincuenta por ciento (50%) del total de las entregas a calificar o con una
relación de uno por cada dos entregas.
Para proveedores sin contratos a largo plazo la calificación debería ser hecha sobre todas las
entregas a calificar.
• Racimos maduros: tienen color rojizo anaranjado y la capa del mesocarpio exterior del
fruto es de color naranja. Este racimo tiene como mínimo 10 alvéolos frescos de frutos
sueltos y más del cincuenta por ciento de las frutas siguen aún adheridas al racimo en el
momento de la inspección en la planta. El racimo y los frutos sueltos han debido ser
enviados a la planta dentro de las 24 horas siguientes a su recolección.
• Racimos con bajo grado de maduración: tienen un color rojizo anaranjado o rojo púrpura
y la capa del mesocarpio exterior del fruto es de color amarillo naranja. Este racimo tiene
menos de 10 alvéolos frescos de frutos sueltos en el momento de la inspección en la
planta. El racimo y los frutos sueltos han debido ser enviados a la planta dentro de las 24
horas siguientes a su recolección.
• Racimos verdes: tienen los frutos de color negro o negro púrpura y la capa del mesocarpio
exterior del fruto, es de color amarillo. Este racimo no tiene ningún alvéolo vacío en el
momento de la inspección en la planta. Los alvéolos vacíos (si hubiese alguno) no se
deben al proceso normal de maduración.
18 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, Apéndice 1
• Racimos sobremaduros: tienen los frutos de color rojo oscuro y tienen más del 50% de
los frutos sueltos pero al menos el 10% de los frutos siguen adheridos al racimo en el
momento de la inspección en la planta. El racimo y los frutos sueltos han debido ser
enviados a la planta dentro de las 24 horas siguientes a su recolección.
• Racimos vacíos: tienen más del 90% de los frutos sueltos en el momento de la inspec-
ción en la planta.
• Racimos podridos: aquel que está parcial o totalmente podrido y enmohecido. El racimo
junto con sus frutos sueltos se han vuelto de color negruzco.
• Racimos con pedúnculo largo: es decir, mayor de 5 cm de largo (medido desde el inicio
del tallo del racimo).
• Racimos no frescos: estos han sido recolectados y dejados en el campo por más de 48
horas antes de ser enviados a la planta. El racimo completo o parte de él junto con su
tallo se han desecado. Normalmente este tipo de racimo es seco y de color negruzco.
• Racimos viejos: estos han sido recolectados y dejados en el campo por más de 7 días
antes de ser enviados a la planta. Los frutos que aún quedan en el racimo se encuentran
secos y de color negro marrón. El tallo también está seco, blando, fibroso y de color
negruzco.
• Racimos sucios: estos tienen más de la mitad de su superficie cubierta de fango, arena u
otras partículas de suciedad y están mezclados con piedras u otras materias extrañas.
• Racimos pequeños: tienen frutos pequeños, cuyo peso es menor de 2,3 kg (5 lbs).
• Racimos dañados por plagas: tienen más del 30% de sus frutos dañados por plagas
como ratas, y otras.
• Racimos enfermos: tienen más del 50% de los frutos del tipo llamado partenocárpico y
que no es normal en términos de tamaño y densidad.
• Racimos Dura: tiene frutos con las siguientes características:
• Frutos sueltos: aquellos que se han desprendido de un racimo fresco debido a su grado
de maduración y son de color naranja rojizo. Todos los frutos sueltos frutos sueltos han
debido ser enviados a la planta dentro de las 24 horas siguientes a su recolección.
• Racimos húmedos: son RFF que tienen exceso de agua libre.
• Racimos maduros
• Racimos con bajo grado de maduración
• Racimos verdes
• Racimos vacíos
• Racimos podridos
En la práctica no es posible obtener racimos con el 100% de buena calidad por lo que un
cargamento de razonable buena calidad debe tener la siguiente combinación de calidad:
Racimos verdes 0%
Racimos Dura 0%
Racimos vacíos 0%
Racimos podridos 0%
Racimos sucios 0%
Racimos viejos 0%
Racimos húmedos 0%
1
(Nota de los editores: En América Latina se ha tenido la experiencia de algunas variedades de palma, que en los
primeros años de vida presentan altos potenciales de aceite y a medida que avanzan en su edad adulta, este
potencial va decreciendo)
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, Apéndice 1 21
• Peso neto
• Número de racimos.
• Número y porcentaje de racimos verdes.
• Número y porcentaje de racimos insuficientemente maduros.
• Número y porcentaje de racimos maduros.
• Número y porcentaje de racimos vacíos.
• Número y porcentaje de racimos podridos.
• Número y porcentaje de racimos con pedúnculo largo.
• Número y porcentaje de racimos de racimos sucios.
• Número y porcentaje de racimos tipo Dura.
• Número y porcentaje de racimos viejos.
• Número y porcentaje de racimos húmedos.
• Observaciones sobre la calidad de los racimos.
• Nombre y firma del calificador.
Sólo una copia de este formato debe llenarse y archivarse por parte de la planta.
VOLUMEN 1
Por: Guillermo A. Bernal C. © 2005
APÉNDICE 2
2 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, Apéndice 2
CONTENIDO
1. La esterilización ................................................................................................. 3
2. La desfrutación .................................................................................................. 9
3. La digestión ..................................................................................................... 12
4. Prensado .......................................................................................................... 17
5. La clarificación ................................................................................................ 20
6. La desfibración y palmistería ........................................................................... 29
7. La extracción de aceite de palmiste ................................................................ 38
8. El tratamiento de agua para el proceso ........................................................... 49
9. La producción de vapor .................................................................................. 55
10. La generación de energía eléctrica ................................................................ 64
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, Apéndice 2 3
1. La esterilización
Por: Guillermo A. Bernal C. © 2005
1.0. Introducción
Una vez que los racimos de palma alcanzan su estado óptimo de madurez, se inicia un proceso
bioquímico de descomposición del aceite, gracias al cual se forman ácidos grasos libres (AGL).
Este proceso se conoce comúnmente como acidificación y se acelera cuando los racimos han
sido cortados de la palma. Así mismo, con el proceso de maduración, los frutos se desprenden
del racimo de manera natural. La contextura del mesocarpio en los frutos es muy fibrosa y el
aceite contenido en el mismo tiene una viscosidad alta. Con la esterilización se busca detener
el proceso de acidificación, acelerar el proceso natural de desprendimiento de los frutos y
facilitar la extracción del aceite ablandando los tejidos de la pulpa, entre otros objetivos.
Para una coagulación efectiva de las proteínas en los frutos de palma se requiere una tempera-
tura mínima de 100°C
1.3. Equipo
Actualmente, en general, la esterilización se efectúa en esterilizadores cilíndricos horizontales
llamados también autoclaves, los cuales se fabrican en diversos diámetros, con una o dos
puertas de acceso, dependiendo del tamaño y diseño de la planta. Tienen un par de rieles
internos sobre los cuales se desplazan las vagonetas o canastas hechas en lámina de acero, con
perforaciones en el fondo y, a veces, en los costados laterales. Las canastas van montadas
sobre chasises con ruedas provistas de rodamientos o bujes de soporte.
Vista frontal de un
esterilizador
6 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, Apéndice 2
Entrada Vapor
6"
I 6" 3" Ia
3"
8"
E C
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, Apéndice 2 7
El ciclo completo de esterilización comprende 11 pasos básicos, las condiciones de los cuales,
a manera de ejemplo, se pueden resumir en el siguiente cuadro:
El siguiente gráfico de tiempo y presión del ciclo de esterilización resume el cuadro anterior:
45
40
35
PRESION (psi
30
25
20
15
10
5
0
0 5 16 17 25 26 32 42 52 62 67 72
TIEMPO (minutos)
No es recomendable disminuir la presión hasta cero sino hasta cinco psi durante
estas expansiones, ya que podría ingresar nuevamente aire al equipo
En los últimos años se ha probado con éxito el sistema automático de drenaje de condensados
y la evacuación de la totalidad del vapor por la parte inferior del esterilizador.
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, Apéndice 2 9
2. La desfrutación
2.0. Introducción
El segundo proceso al cual son sometidos los racimos frescos de palma, una vez han sido esteri-
lizados, es el de la desfrutación. Esta tiene como objetivo la separación de los racimos esteriliza-
dos en frutos sueltos y raquis. Los frutos separados pasan a la siguiente etapa del proceso, mien-
tras que los racimos vacíos o raquis son conducidos a través de una banda y transportados en
camiones para ser aplicados luego en el campo, como fertilizante orgánico.
GRUA
ELECTRICA
TRANSPORTADOR
BAJO DESFRUTADOR
FRUTO SUELTO
A DIGESTORES
TRANSPORTADOR
DE TUSAS
A LA PARCELA
Proceso de
desfrutación
12
9 3
Esquema de
desfrutación
6
10 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, Apéndice 2
Tambor desfrutador
El equipo está constituido básicamente por un tambor en forma de jaula que gira sobre un eje
central, tiene un diámetro de 1,8 a 2,1 m y una longitud de 4,5 a 6,1m. Su estructura forma el
cilindro con una serie de barrotes colocados longitudinalmente y constituidos por perfiles del
tipo de canal ‘U’ o ‘Te’ o platinas planas puestas en sentido radial.
Muestra de raquis
para análisis de im-
pregnación de aceite
3. La digestión
3.0. Introducción
Después de que los racimos han sido desfrutados, los frutos son recalentados y la pulpa es
desprendida de las nueces y macerada preparándose para la extracción por prensado. Esta
etapa se denomina digestión y se efectúa en recipientes cilíndricos verticales provistos de un
eje central con brazos de agitación y maceración.
Cada vez que la viscosidad del aceite sea menor, serán menores las pérdidas por
residuos de aceite en la torta (fibras y nueces).
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, Apéndice 2 13
Para reducir la cantidad residual de aceite en las fibras, se acostumbra agregar agua a la masa
de frutos digerida en la descarga del digestor. Esta actuará como un medio hidráulico para
ayudar a empujar el aceite dentro de los espacios que quedan en el material que se está pren-
sando. Dicha agua no debe agregarse al digestor mismo por el riesgo que se corre de que ella
se ‘emulsifique’ con el aceite, aumentando las pérdidas en las aguas lodosas de desecho. Se
agrega el bajante de la prensa después de la caja de separación de aceite ‘virgen’ (aquel que se
ha separado dentro del digestor antes de la presión).
Por la acción agitadora y de maceración del digestor, las paredes de las celdas que contienen el
aceite tienden a romperse, de tal manera que, el aceite se suelta espontáneamente y puede ser
fácilmente expulsado fuera de las celdas rotas durante el proceso de extracción por presión.
El aceite liberado en el digestor desciende a la parte inferior del recipiente y se procura sepa-
rarlo de la masa de frutos a través de una caja con láminas perforadas, ubicada en el conducto
de descarga, por medio de una tubería (aceite virgen).
Si el aceite crudo liberado de las celdas en el digestor no se removiera, este actuaría como un
lubricante, haciendo que los brazos maceradores perdieran su agarre. Este fenómeno provoca-
ría que un gran número de celdas de aceite no resultarían rotas y luego, durante el prensado,
algunas de ellas, probablemente no estallarían a pesar de la presión ejercida.
3.2. Equipo
Los digestores son, comúnmente, recipientes cilíndricos con un eje rotatorio central, al cual se
encuentran montados algunos pares de brazos agitadores que ocasionan la maceración de los
frutos. El tamaño del digestor debe corresponder con la capacidad de la prensa.
28/60
28/52a
744
28/47
28/48
28/54a 28/53a
28 28/48
28 32/1
32/10 35
35
1520
28/9
28/24
28 28
H
32/3 32/3
35 35
28/17
28
32/4
h
28/8 35 ø1322.4
28/23
28/29
28/16
28/15 28/34
28/8 28/62 28/35
28/13
28/12
28/30 28/36
28/18 28/2
28/37
28/62
28/38
28/27
28/5
28/32
28/20 1000 28/33
28/26
28/14
28/11 28/6 28/7
28/28
1190
28/62
28/25 28/32
28/21
28/22
Un requerimiento básico de una buena digestión es que el equipo debe operar com-
pletamente lleno.
La altura de la masa de frutos determina la presión ejercida sobre la parte inferior de la misma
y determina, por consiguiente, la fricción ejercida sobre la pulpa para desprenderla de las
nueces y romper las celdas que contienen el aceite. Igualmente, si dicha altura fuera insuficien-
te se reduce el tiempo de permanencia de los frutos en el digestor y origina resultados muy
pobres en la extracción.
Masa de frutos
dentro del
digestor
Una forma de controlar el llenado es colocando un amperímetro sobre una de las líneas de
alimentación eléctrica del motor del digestor y vigilando que se mantenga una carga mínima
fijada con antelación de acuerdo con la experiencia.
La disminución de dicha carga puede ocurrir por un descenso en el nivel de llenado o también por
desgaste excesivo de las paletas (brazos) de maceración (que en ese caso deben ser cambiadas)
o por ebullición eventual del líquido. Los digestores tienen interiormente, sobre la pared, unas
pequeñas paletas fijas que evitan que la masa gire junto con los brazos agitadores.
El buen estado de los brazos de maceración es muy importante para obtener una buena diges-
tión. Deben, por lo tanto, efectuarse revisiones periódicas para reemplazarlos en caso de uso
excesivo.
16 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, Apéndice 2
Los frutos dentro del digestor deben alcanzar una temperatura de 90 a 95°C, con el fin de
disminuir la viscosidad del líquido aceitoso y facilitar su evacuación durante el prensado. Una
temperatura mayor de 95°C no es conveniente pues el líquido se aproxima al punto de ebulli-
ción del agua, dando origen a burbujas de vapor que empujan hacia arriba el aceite impidiendo
su caída libre, con lo cual, se mantiene una lubricación de las paletas agitadoras y no permite
el desgarramiento efectivo de todas las celdas que contienen el aceite.
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, Apéndice 2 17
4. Prensado
4.0. Introducción
Con la etapa de prensado se busca extraer la fracción líquida de la masa de frutos que sale
del digestor y que está compuesta por aceite de pulpa de palma, por agua y por una cierta
cantidad de sólidos que quedan en suspensión en el agua. La masa desaceitada que resulta
del proceso (torta) la cual está compuesta por fibra y nueces, pasa luego al proceso de
desfibración.
Los frutos digeridos son prensados dentro de la canasta por acción de dos tornillos sinfín de
paso regresivo, que giran paralelamente en sentido contrario. La contrapresión la ejerce cada
tornillo, el uno contra el otro mutuamente y estos trabajan además contra unas piezas cónicas
colocadas en los extremos de la canasta, operadas hidráulicamente.
Para facilitar la salida del aceite durante el prensado, se agrega agua caliente, cuya cantidad
debe controlarse estrictamente para asegurar una buena extracción por una parte y además,
para obtener una adecuada dilución del aceite crudo, de modo que se facilite su clarificación
posterior.
La eficiencia de la etapa de prensado se debe medir según las pérdidas de aceite en las fibras y
el contenido de nueces rotas en la torta, teniendo en cuenta la presión (ajuste de los conos), la
composición del fruto (% de pulpa / % de nueces) y el espesor del cuesco (cáscara que cubre la
almendra). Algunas de las relaciones entre estos factores y la pérdida de aceite se describen a
continuación:
• A mayor ajuste de los conos se disminuye la pérdida de aceite en fibra pero aumenta la
cantidad de nueces rotas.
• En la medida en que la presión sobre la torta prensada aumenta, las nueces tienden a reunir-
se dentro de la torta y a transmitir a la fibra la fuerza ejercida por el sistema, pero dejando en
la masa de fibras espacios libres entre las nueces que no son afectados suficientemente por
la presión. Si el contenido de nueces en la torta aumenta a valores superiores, ocurre un
aumento en las pérdidas de aceite y en la proporción de nueces rotas.
• Si el porcentaje de nueces en la torta es menor, las pérdidas de aceite también se ven
incrementadas, debido a que hay una resistencia alta entre las fibras, lo cual dificulta la
transmisión de la presión dentro de la torta. Este fenómeno se presenta generalmente
cuando se procesan frutos de cultivos jóvenes, los cuales tienen nueces más pequeñas que
los frutos de cultivos adultos. Algunas veces se practica la adición de nueces a la masa de
frutos contenida en el digestor, para mejorar la transmisión de la presión dentro de la
torta.
• La cantidad de nueces rotas aumenta cuando tienen un espesor de cuesco muy delgado
(más frágil).
• Así mismo, con una alimentación inadecuada se obtiene una muy baja capacidad de pren-
sado, en relación con la velocidad de los tornillos de la prensa, incrementando el rompi-
miento de las nueces.
4.2.2. Operación
La presión hidráulica necesaria se ajusta girando la perilla de control de la válvula de alivio.
La presión óptima de trabajo se determina experimentalmente de acuerdo con los resultados de
pérdidas de aceite en fibras y % de nueces rotas.
La bomba del sistema hidráulico debe trabajar continuamente y no se debe parar por ninguna
razón.
Se debe chequear la temperatura del aceite hidráulico de vez en cuando.
En caso de emergencia (por ejemplo fallas en la bomba de aceite) se debe colocar la palanca en
posición «neutra» (posición media). En este caso los conos quedan en posición segura.
4.2.3. Parada
• Parar la prensa.
• Ubicar la palanca en posición de ‘atrás’.
• Parar la bomba hidráulica.
20 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, Apéndice 2
5. La clarificación
5.0. Introducción
La clarificación es el proceso mediante el cual se separa y purifica el aceite de la mezcla líquida
extraída en las prensas, la cual contiene aceite, agua, lodos livianos (compuestos por pectinas y
gomas) y lodos pesados (compuestos por tierra, arena y otras impurezas). Para lograr dicha
separación, se aprovecha la característica de inmiscibilidad entre el agua y el aceite.
a) Clarificación estática (por decantación): en esta etapa se logra separar el 90% del aceite
aproximadamente.
b) Clarificación dinámica (por centrifugación): en esta etapa se requiere movimiento por
fuerza centrífuga para obtener la separación, con una recuperación de alrededor del 10%
de aceite.
Peso de la gota
Las gotas de aceite se encuentran dispersas en la mezcla que se va a clarificar. Debido a que la
densidad del aceite es menor que la del agua, la gota tiende a subir. Existe sin embargo, una
fuerza llamada fricción, la cual se define como el esfuerzo de rozamiento que hace la mezcla
evitando que la gota suba fácilmente. A medida que la fricción aumenta, la fuerza con que sube
la gota disminuye, impidiendo la separación.
La magnitud de la fricción depende principalmente de dos factores que deben tenerse en cuenta
para controlar esa fuerza durante la clarificación y lograr una separación rápida y eficiente:
La temperatura sólo puede incrementarse hasta unos 95°C para evitar la ebullición del líquido,
lo cual ocasiona turbulencia dentro del clarificador, impidiendo la separación.
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, Apéndice 2 21
Para obtener una separación estática ideal se debe mantener una temperatura del
medio entre 90 y 95°C.
Sin embargo, los lodos livianos tienen una densidad similar a la del aceite y por lo tanto cuando
la cantidad de agua es muy alta, estos tienden a subir con el aceite. Para evitar este inconve-
niente se debe regular la dilución hasta llegar a una determinada concentración de lodos, de
modo que no suban con las gotas de aceite. Los sólidos presentes en la mezcla deben estar en
el orden de 5,5% en peso.
Trayectoria
de los sólidos
Boca de
descarga
El fluido proveniente de las prensas (agua, aceite, lodos livianos y lodos pesados) pasa por un
tamiz del tipo circular, que tiene como objetivo separar las partículas sólidas de tamaño supe-
rior a los de las mallas, facilitando la clarificación.
El líquido se alimenta en el centro de las mallas. Las partículas de mayor tamaño que el de las
mallas se mueven hacia la periferia en donde son descargadas hacia el proceso de digestión.
Las partículas de menor tamaño y el líquido pasan rápidamente a través de la malla y son
recolectados por la parte inferior para ser conducidos hacia el tanque de aceite crudo. El tamiz
opera sobre el material mediante tres tipos de movimiento:
El tamiz está compuesto por dos mallas de 30 y 40 mesh (hilos por pulgada), respec-
tivamente.
El aceite se alimenta en una zona por debajo de la capa de aceite, a una distancia tal que se
pueda alcanzar la separación en un tiempo relativamente rápido.
Los lodos tienden a arrastrar el aceite que queda ocluido en ellos (atrapado). Para reducir estas
pérdidas, el clarificador posee un sistema de agitación llamado de ‘fuerzas cortantes’ por me-
dio de un eje central y paletas rotatorias con orificios los cuales ‘cortan’ los lodos liberando el
aceite atrapado. El clarificador tiene también ángulos y paletas fijas que ayudan a retener los
lodos para que no giren junto con el agitador.
La capa de aceite se forma porque se coloca la salida del aceite por encima del nivel de la
salida de las aguas lodosas. La salida de los lodos ocurre debido al principio de los vasos
comunicantes.
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, Apéndice 2 23
La salida del aceite debe estar a unos 5 cm por encima de la del agua para obtener una capa de
aceite de aproximadamente 30-40 cm de manera continua (máximo 50 cm). Cuando la capa es
muy pequeña el aceite tiende a salir mezclado con lodos. Por el contrario, cuando la capa es
demasiado grande, la mezcla nueva que entra al clarificador no tiene espacio suficiente para
separarse y entonces salen los lodos con un alto contenido de aceite.
Aceite crudo
Lodos
Aceite clarificado
Purgas
Aceite sedimentado
Purga
Sedimentador de aceite
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, Apéndice 2 25
Alimentación
de aceite
Aceite seco
Secador al vacío
El secador al vacío opera entre 70 y 80ºC. Allí se evapora la humedad del aceite mediante un
vacío de alrededor de 27,5 pulgadas de columna de mercurio (el agua se evapora a unos 55ºC
a ese nivel de vacío).
Una de las ventajas del sistema de vacío es la de evitar el contacto del aceite con el aire, el cual
favorece la oxidación y ocasiona el fenómeno de la rancidez (mal sabor).
El aceite entra a la columna de secado a través de unas boquillas del tipo Lechler que incrementan
el área de contacto del aceite con el vacío, formando en la descarga láminas cónicas con lo cual
se obtiene un secado más eficiente.
Al secador de vacío se le coloca en la entrada una válvula reguladora que sólo se abre cuando
hay presión por bombeo de aceite y se cierra cuando no hay presión, evitando la entrada de aire
y por lo tanto la pérdida del vacío.
La columna de secado está provista también, en su parte superior, de una placa en forma de
sombrero chino para reducir el arrastre de aceite por la succión del vacío. Para recuperar el
poco aceite que sale por el conducto de succión hay un ciclón que lo retorna hacia el secador.
La columna de secado se encuentra ubicada a una altura de unos 6 m porque se requiere una
cierta altura en la columna de aceite en el tubo de descarga hacia la bomba, de tal manera que
se compense en parte el fuerte vacío dentro del equipo y se facilite el trabajo de la bomba de
aceite seco. Este equipo tiene además unos interruptores eléctricos del tipo de flotador para
operar la bomba de aceite seco y así mantener un nivel de aceite en la columna de entrada a la REV estilo texto
bomba haciendo un sello y evitando la entrada de aire al equipo. El vacío se crea mediante
eyectores de vapor.
26 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, Apéndice 2
Centrífuga de lodos
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, Apéndice 2 27
Alimentación de lodos
Agua de reposición
Aceite recuperado
Agua caliente
Descarga de lodos
Proceso de centrifugación
28 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, Apéndice 2
Las centrifugas no deben trabajar parcialmente llenas de líquido o sin liquido porque el rotor o
bowl pierde balance y se puede dañar o inclusive destruir en gran medida.
a. Se abre la válvula de agua limpia y cuando esté lleno el bowl se pone en funcionamiento
la centrífuga.
b. Una vez alcanzada la velocidad de régimen se abre la válvula de entrada de los lodos y se
cierra la de agua limpia.
c. Se procede al ajuste de la válvula de descarga de aceite recuperado, de manera que, por
prueba en el laboratorio, se obtenga una composición volumétrica de agua de un 30% y
aceite entre 25 y 30%
d. Periódicamente (cada 6 meses por ejemplo) hay que hacer verificar la velocidad de régi-
men de las centrífugas la cual debe ser de 1.450 rpm. Esta velocidad se puede aumentar o
disminuir agregando o quitando aceite en el acoplamiento hidráulico.
e. El orificio de todas las boquillas debe tener igual diámetro, para no causar un desbalance
de la máquina (preferible = 1,7 mm).
f. Es importante mantener los ciclones desarenadores y los filtros de cepillo en buén estado
mecánico y de funcionamiento para una correcta limpieza de las aguas lodosas y asegurar
así la operación adecuada y constante de las centrífugas.
g. Tal como se mencionó anteriormente, en el laboratorio debe determinase el nivel de aper-
tura de la válvula de recuperación de aceite. Si esta válvula se abre demasiado, el aceite
sale con lodos livianos y se retorna gran cantidad de líquido a la clarificación restándole
capacidad. Si por el contrario se abre muy poco se corre el riesgo de que se incrementen
las pérdidas de aceite en las aguas lodosas descargadas a través de las boquillas y salien-
do por la parte inferior de la máquina.
30 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, Apéndice 2
en el separador neumático de fibras. El secado se obtiene sobre todo por evaporación espontá-
nea de la humedad, teniendo en cuenta que en condiciones normales y bien controladas del
proceso, la torta sale muy caliente de la prensa y al descargarse se descomprime y se seca
relativamente rápido, con la ayuda de las paletas que la agitan y desmenuzan.
La torta del prensado está compuesta esencialmente de nueces enteras y de fibras, pero tam-
bién de alguna cantidad de almendras y cáscaras rotas durante el proceso de extracción: de
hecho se admite un máximo de 10 a 15% de nueces rotas en la torta y si se sobrepasa esta cifra,
es necesario ajustar la presión en las prensas para reducir el porcentaje mencionado.
Las fibras se separan de las nueces en una columna de desfibración neumática que consiste
básicamente de una columna vertical de sección rectangular, por la cual pasa una corriente de
aire con una velocidad lineal que se puede ajustar entre 8 y 12 m/s. En la parte superior de la
columna hay un elemento de transición que se conecta con un codo en ángulo recto y unos
tramos de conductos, generalmente de sección redonda y que conducen las fibras hacia un
ciclón separador de aire y fibras. La corriente de aire es inducida por medio de un ventilador
colocado en succión, inmediatamente después del ciclón. Debido a la centrifugación causada
por la fuerza del aire, en dicho ciclón se separan las fibras que caen desde la pared cilíndrica
superior hacia la parte inferior del cono y el aire que sale por un tubo superior hacia el ventila-
dor y que a su vez lo expulsa a la atmósfera.
Las nueces separadas en la columna de desfibración caen por medio de un transportador sinfín
corto hacia un tambor llamado ‘pulidor’ en el cual se les desprenden las fibras que aún les quedan
adheridas y que se separan con la misma corriente de aire de la columna neumática, que primero
pasa por el tambor entrando por el extremo por el cual se descargan las nueces.
El tambor pulidor está constituido básicamente de un cilindro metálico de pared gruesa,
equipado internamente con cuatro hileras de paletas de inclinación ajustable, destinadas a
ayudar a levantar las nueces para agitarlas y buscar la remoción de las fibras que les hayan
podido quedar adheridas, debido al efecto de fricción entre ellas y con la pared del tambor.
Las paletas, así mismo, permiten el transporte de las nueces hasta el extremo final, descar-
gándolas hacia un elevador, a través de una lámina con huecos cuadrados cada uno de 40 ×
40 mm. Estos huecos permiten el paso de las nueces pero no así de los trozos grandes de
raquis que hayan podido quedar en la torta después del prensado y que salen del tambor por
el extremo final.
Es necesario secar las nueces con el fin de hacer más quebradizas las cáscaras y
facilitar la trituración.
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, Apéndice 2 31
Alimentación
de nueces
Alimentación
Cuerpo
del rippledel
Cuerpo mill
ripple mill
Mordazas
Descarga de mezcla
triturada
Vista exterior ripple mill Vista interior ripple mill
32 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, Apéndice 2
• Almendras con un contenido mínimo de nueces no rotas y que salen por la descarga infe-
rior. Estas almendras se conocen con el nombre de “almendras semisecas” y se envían
directamente a los silos secadores.
• Partículas finas de cáscaras, fibras y algo de pérdida en forma de pequeños trozos de
almendras y que salen por la parte superior a través de la descarga del ciclón.
• Y un tercer lote llamado la interfase, siendo esta una descarga intermedia y que está
constituida por almendras pequeñas, nueces pequeñas no rotas y pedazos de cáscaras de
mayor tamaño.
El equipo de separación neumática de las cáscaras y las almendras consiste de una columna
doble de separación donde es posible ajustar la velocidad por medio de compuertas de fácil
operación desde el exterior. En todo caso se trata de lograr los mejores resultados en cada
etapa de la separación neumática, para obtener unas almendras con un bajo contenido de impu-
rezas y a la vez una pérdida aceptable de almendras en el polvo.
• Por la descarga inferior 1 deben salir almendras enteras y algunas nueces enteras, que
pueden salir por falta de ajuste de los molinos.
• Por la descarga intermedia 2 deben salir almendras pequeñas, trozos grandes de almen-
dras rotas y algunas cáscaras de tamaño mediano y grande.
• Por la descarga superior 6 (parte baja del ciclón) solo deben salir partículas pequeñas y
polvo de cáscaras, fibras y algo de trozos de almendras.
• La compuerta o dámper de entrada de aire en la parte de arriba de la columna superior 5 se
debe en principio mantener cerrada y sólo sirve en el caso de que se requiera variar el
caudal de aire en la columna.
• La compuerta o dámper en la descarga del ventilador se debe dejar tan abierta como sea
posible para que el amperaje consumido por el motor del ventilador se mantenga por
debajo del amperaje de placa.
• Cuando las almendras presenten demasiadas impurezas se debe aumentar la velocidad del
aire en la sección inferior de la columna, cerrando la pantalla o fuelle correspondiente a
dicha sección.
• Si se observa muchas pérdidas de almendras en la descarga superior (parte baja del ci-
clón), estas se pueden reducir disminuyendo la velocidad en la sección superior de la
columna abriendo la pantalla o fuelle correspondiente a dicha sección.
• Si aun con el ajuste del punto anterior continúan altas las pérdidas de almendras, se puede
abrir ligeramente el dámper de entrada de aire en la parte de arriba de la sección superior
(No. 5).
• Es claro que la velocidad en la sección superior debe ser un poco menor que la velocidad
en la sección inferior. En principio se requieren velocidades del aire de alrededor de 12 y
15 m/seg. respectivamente.
la mezcla + agua, por la parte inferior del tanque y la conduce al hidrociclón llamado de
‘almendras’. Por la fuerza centrífuga las cáscaras y una pequeña cantidad de almendras se
concentran en la pared del equipo y se descargan hacia el compartimiento B, a través del
cono del mismo. La mayoría de las almendras se concentran en el centro del equipo y se
desalojan por la parte de arriba a través del tubo denominado del ‘vórtex’ hacia un tamiz
escurridor que les retira el agua. Desde el compartimiento B, por la parte inferior la bomba
llamada de “cáscaras” (C2) toma la mezcla + agua y la conduce al hidrociclón también
llamado de “cáscaras” en el cual se realiza una segunda separación en la misma forma de la
anterior. Por la parte inferior se evacuan las cáscaras hacia el tambor escurridor que les
retira el agua y por la parte superior las almendras residuales con algo de cáscaras que se
llevan al compartimiento A para reiniciar el proceso.
Almendras
A B
Cáscaras
C1 C2
Descarga de
Almendras
Alimentación
de mezcla
Descarga de
cáscaras
Es obvio que haciendo la operación inversa de lo descrito en los tres puntos anteriores, se
obtienen resultados contrarios a los mencionados.
La temperatura del secado se debe ajustar para el caso del silo de almendras húmedas (prove-
nientes del sistema de hidrociclones) en alrededor de 70ºC en la parte superior y 50ºC en la
parte inferior, mientras que en el caso del silo de almendras semisecas (provenientes de la
separación neumática) en alrededor de 60ºC en la parte superior y 50ºC en la parte inferior. Se
debe tener cuidado con la temperatura para que no sea mayor de 70ºC, pues entonces se produ-
ce un oscurecimiento del palmiste y una degradación de su calidad.
Los silos secadores de almendras son equipos de construcción relativamente simple, provistos
de un soplado de aire caliente cuya temperatura se regula automáticamente en los radiadores-
intercambiadores al vapor por los que pasa el aire.
Las almendras secas se descargan en forma continua por la parte inferior del silo y son trans-
portadas hacia el silo pulmón de la planta de extracción de aceite de palmiste.
36 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, Apéndice 2
EL + 9550
Ang. 50 X 50 X 6
Ang. 50 X 50 X 6
1075
1650
LAMINA A.D. ESPESOR 4.5
1075
R6
70
Ang. 75 X 75 X 9
1075
2150
X X
AGUJEROS DE VENTILACION
Ø 125
1075
2150
ALETA DE CONTROL
DE AIRE
VER DETALLES
1075
2150
670 Ang. 50 X 50 X 6
1075
2150
3 RADIADORES
3 BOBINAS DE CALENTAMIENTO
TIPO SIN ALETA
100
970
1000 3000
MOTOR 11 KW
1450 RPM TEFC
POLEA Ø 254 C-5 CON
GUARDA CORREA ELEVACION
MALLA DE ALAMBRE 50 CUADRADO CON
VARILLA A.D. Ø 10 SOBRE ESTRUCTURA ESCALA 1 : 50 mm
DE ACERO DULCE ESPESOR 6 MM
780
3000
VISTA LATERAL
ESCALA 1 : 50 mm
38 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, Apéndice 2
7.3. Prensado
Para extraer el aceite de palmiste, las almendras son conducidas a prensas monotornillo, a través de
recipientes o tolvas que sirven para asegurar una alimentación permanente y homogénea.
Cada prensa está compuesta de:
• Un tornillo de prensado fabricado por partes en acero duro especial que ofrece mayor
resistencia a la abrasión.
• Una canasta o camisa de prensado con barras calibradas también en acero endurecidas y
espaciadas convenientemente para permitir el paso del aceite y del mínimo de sólidos
posible.
• Un cono de ajuste manual en la descarga de la prensa para regulación de la presión de
prensado.
• El accionamiento se efectúa mediante un motor eléctrico, un reductor de velocidad y un
sistema de transmisión de poleas y correas en ‘V’.
14 4
16 11
10
17 15 9
3
8
20 18 4
19 5
7 6
13 12
21
PARTE No DESCRIPCION
1 Motor
2 Reductor
3 Correas
4 Polea conductora
5 Polea conducida
6 Acople
7 Retenedor
8 Rodamiento de rodillos a rótula
9 Rodamiento axial de rodillos a rótula
10 Rodamiento de rodillos a rótula
11 Bastidor soporte de rodamientos
12 Tuerca de fijación de los bastidores
13 Tornillo distanciador de cierre
14 Tolva de recepción y/o cargue
15 Hélice extrusora
16 Bastidor inicial soporte del cono
17 Cono estacionario
18 Cono de graduación
19 Tuerca de fijación del cono
20 Eje de la prensa
21 Estructura
42 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, Apéndice 2
Ajuste de la presión
de la prensa
Los sólidos del tamiz dificultan la operación de las prensas e incrementan la pérdida
de aceite en la torta, por lo cual es importante distribuirlos en las diferentes tolvas
de alimentación a las prensas, reduciendo así el impacto que habría sobre una sola
prensa.
Tamiz de aceite
Filtro de aceite
La planta de extracción de aceite de palmiste está equipada con un filtro de hojas múltiples.
Este consiste de un tanque que contiene un número de hojas y cada hoja consiste de un marco
con varias capas de material filtrante de soporte. Las hojas están montadas sobre un tubo
recolector general. El tanque tiene una cubierta removible. Los elementos pueden ser retirados
hacia afuera por apertura de la cubierta.
El tanque se llena con la suspensión bombeada a través de las hojas del filtro. El filtrado dejará
el filtro a través del tubo colector. Las partículas sólidas permanecen en las hojas como una
torta de filtrado.
Con el fin de obtener un filtrado claro y limpio se requiere la formación de una capa inicial de
torta. Por lo tanto el primer paso en el proceso de filtración es recircular la suspensión con el
fin de comenzar la formación de la torta. Tan pronto como el fluido sea claro la filtración
efectiva puede comenzar.
La filtración termina cuando ocurre una presión máxima, es decir cuando el máximo espesor
de torta es alcanzado.
Después de la etapa de filtración el filtro debe ser vaciado de líquido y la torta secada
soplando aire a través de las hojas. Cuando la torta es seca el vibrador debe ser accionado
para descargarla.
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, Apéndice 2 45
FILTRO
2 6 1 4 3
SOLIDOS A
ELEVADOR DE
TANQUE DE ACEITE ALMENDRA TANQUE DE ACEITE
TAMIZADO FILTRADO
ACEITE A
TANQUES DE
ALMACENAMIENTO
a) Llenado:
b) Formación de la torta:
• Apertura de la válvula 3
• Cierre de la válvula 2. Para obtener un aceite claro y limpio, debe formarse primero
una delgada capa de torta en los elementos del filtrado. En el visor de la descarga se
puede observar cuando el aceite esté limpio.
46 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, Apéndice 2
c) Filtración:
• Apertura de la válvula 4.
• Cierre de la válvula 3. Es importante primero abrir la válvula 4 antes de cerrar la
válvula 3 con el fin de tener siempre un flujo a través de los elementos de filtrado para
asegurar la estabilidad de la torta. Durante el cambio a la fase de filtración la presión
en el filtro es más alta que en la línea del filtrado. De lo contrario el flujo se detendría
por un corto instante con lo cual la torta sería inestable y en primera instancia el
filtrado no sería claro.
• Si ocurre un bajo nivel en el tanque de aceite tamizado o un alto nivel en el tanque de aceite
filtrado se puede poner a recircular el aceite hasta que la situación se normalice.
• La etapa de filtración debe terminarse cuando se alcance el máximo volumen de torta,
así como una máxima presión sobre los elementos de filtrado, la cual es de 5 bar.
d) Recirculación:
• Apertura de la válvula 3.
• Cierre de la válvula 4. Es importante primero abrir la válvula 3, antes de cerrar la
válvula 4, teniendo siempre circulación a través de los elementos de filtrado para
asegurar la estabilidad de la torta.
• Hacer la recirculación del aceite según los pasos del punto d).
• Apertura de la válvula 6.
• Cierre de la válvula 1.
• Parada de la bomba de aceite tamizado.
• El filtro contiene aceite sin filtrar que debe ser regresado al tanque de aceite tamizado.
Para esto se admite aire al filtro a través de la válvula 5. Durante el vaciado debe
haber una sobrepresión en el filtro con el fin de que exista un flujo de aceite y de aire
por la válvula 6, a través de los elementos de filtrado.
• Prevenir el desprendimiento de la torta desde los elementos por causa de un vaciado
muy rápido, por lo cual se debe colocar un orificio en la línea de vaciado. El vaciado
normal toma un tiempo entre 5 y 10 minutos.
• En el visor de la válvula 6 se puede ver cuando el filtro está vacío.
• Cerrar las válvulas 5 y 6. Durante el secado el aceite debe ser removido de la torta
tanto como sea posible, con el aire de secado.
f) Venteo
• Cerrar todas las válvulas.
• Apertura de la válvula 2. Una vez se alcance dentro del filtro la presión atmosférica se
puede continuar con la siguiente etapa.
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, Apéndice 2 47
• Abrir la válvula 8.
• Abrir la válvula 7. Para tener una correcta descarga de la torta, la válvula 7 debe ser
abierta y cerrada por pulsaciones. Esto pude realizarse abriendo durante 5 segundos y
cerrando por 10 segundos. Es importante que la válvula 7 sea abierta rápidamente,
pues de lo contrario, es posible que el vibrador no arranque.
• Estar seguros de que el vibrador no funciona por un tiempo mayor de dos minutos
porque esto puede causar daños en los elementos filtrantes.
• La presión de aire del vibrador debe ser ajustada tan bajo como sea posible, siempre y
cuando facilite una buena descarga de torta.
• Cierre de la válvula inferior.
• Una vez que la torta haya sido removida de los elementos filtrantes proceder al cierre
de la válvula inferior 8.
Molino de martillos
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, Apéndice 2 49
8.1. Pretratamiento
Una vez el agua cruda es captada en la bocatoma del río, esta es sometida a un pretratamiento
físico que consiste de un ‘desarenado’, que tiene por objeto retirar las piedras, arenas y partí-
culas minerales más o menos grandes, con el fin de evitar la formación de depósitos en las
tuberías o en los tanques y proteger las bombas y demás aparatos contra la abrasión.
8.2. Coagulación-floculación
La floculación se lleva a cabo en tanques grandes de construcción especial provistos de un
agitador. A su entrada a estos tanques, se le inyecta al agua, una solución de un floculante como
el sulfato de aluminio o un polímero, que sirve como coagulante de las impurezas que se
encuentran en suspensión en el agua para hacerlas más pesadas y lograr que se decanten hacia
el fondo del tanque floculador. De esta manera se pueden eliminar las impurezas sedimentadas
mediante purgas.
La solución del polímero se prepara en un tanque y se adiciona al agua mediante una bomba de
dosificación a la que se le puede regular el caudal, dependiendo de la cantidad de impurezas
presentes en el agua (turbidez). A mayor turbidez, se requiere adicionar mayor cantidad de
polímero.
En todo caso, para una turbidez dada es necesario efectuar un ensayo de floculación,
para fijar por experiencia la cantidad de polímero. Dicho ensayo se lleva a cabo en
un equipo especial llamado de ‘Jarras’.
Las muestras para observación y control de la floculación pueden tomarse en el tanque floculador
en tres llaves especiales localizadas: una sobre la zona de mezcla, otra sobre la zona de
floculación y una tercera sobre la zona de decantación o clarificación.
Para obtener una buena floculación, es necesario efectuar durante algunos minutos, un mezcla-
do enérgico, en el momento de introducción del polímero. Este mezclado se realiza por agita-
ción con un impulsor.
50 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, Apéndice 2
Agua cruda
Agua Floculada
Solución de coagulante
Manto de Lodos
Esquema floculador
El floculador mostrado en el esquema anterior es del tipo de circulación de lodos y con lecho,
también de lodos, en el fondo del mismo. Está compuesto por tres zonas: zona de turbulencia,
zona central de floculación, y una zona de decantación. Estas dos zonas se comunican tanto
por la parte alta como por la parte baja. La llegada del agua cruda se hace directamente a la
zona de floculación. Un impulsor situado en la parte de la zona de floculación, hace circular el
agua floculada hacia la zona de decantación. Los lodos que se depositan en esta última tienden
a llegar por gravedad a la parte central. El enriquecimiento en lodos que resulta permite una
floculación rápida y la formación de un sedimento denso. Una o varias salidas permiten ex-
traer los lodos en exceso, bajo una forma tan concentrada como sea posible.
En el fondo de la zona de decantación se forma entonces el ‘colchón o lecho de lodos’, que
tiene gran importancia, puesto que permite que durante el paso del agua a través del mismo,
esta sufra una ‘filtración’ saliendo pura y limpia hacia el canal de descarga situado en la parte
superior. Se puede comparar un lecho de lodos con un resorte que tiende a comprimirse bajo la
acción de su propio peso, pero que se estira más o menos por las fuerzas de fricción del agua
que va en ascenso, sobre las partículas de lodos que constituyen este resorte y que aumentan
naturalmente con la velocidad del agua.
8.3. Filtración
El agua clarificada que sale de la floculación debe filtrarse, pasándola a través de filtros de
arena fina que trabajan a presión. Se dispone de dos o tres de estos filtros para una operación
en paralelo, es decir, aquella donde pueden funcionar independientemente el uno del otro.
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, Apéndice 2 51
Los filtros mencionados son del tipo rápido de lecho filtrante a presión. La filtración sobre
lecho filtrante se utiliza cuando la cantidad de materia que debe retenerse es grande y cuan-
do el tamaño de las partículas contenidas en el agua es relativamente pequeño. Es necesario
que los materiales de los cuales está compuesto el lecho sean cuidadosamente seleccionados,
tanto en granulometría (tamaño de partícula) como en altura de capa, para que el agua filtra-
da corresponda a la calidad que se busca. Todo filtro se satura, en la medida en que el lecho
se carga de materias retenidas. Cuando la saturación alcanza un valor excesivo o cuando se
ve que la calidad del agua se deteriora, es necesario proceder al lavado del lecho filtrante.
El lavado del lecho de arena se hace en contracorriente en el momento en que se presente a
través de ese lecho una caída de presión de 10 psi, lo que puede deducirse por la lectura de los
manómetros respectivos.
Una vez el agua ha sido coagulada y decantada, esta no debe contener sino trazas de coágulos
(floc). Con una buena decantación los filtros recibirán un agua poco cargada de flocs. La
filtración es un tratamiento de acabado y de seguridad para obtener un agua de calidad acepta-
ble para consumo humano y para los procesos. La velocidad de paso a través de los filtros
puede encontrarse en el orden de 5 a 15 m/hora.
8.4. Suavización
Equipos de suavización
El proceso de suavización se utiliza únicamente para el agua que va destinada a la produc-
ción de vapor. Su objetivo es eliminar la ‘dureza’ del agua que está constituida por iones
como el calcio y magnesio, que se encuentran disueltos en el agua, en forma de sales como
sulfatos, carbonatos, etcétera. La presencia de estos iones ocasiona la formación de
incrustaciones en los tubos de las calderas; por lo tanto se busca eliminarlos antes de ali-
mentar el agua a las calderas.
El principio de la suavización se basa en la capacidad que tienen algunas sustancias de
poder intercambiar sus iones positivos o cationes con los cationes de las sales contenidas en
el agua.
La planta puede estar compuesta por uno o varios suavizadores del tipo de intercambio catiónico
funcionando en paralelo. Cada suavizador está constituido por un recipiente cilíndrico vertical
cerrado, que contiene la resina. El agua se pone en contacto con la resina por medio de unas
boquillas repartidas uniformemente en la parte superior. Sobre la resina debe quedar un espa-
cio libre tal que permita la expansión de la misma en el momento del esponjado, entre 30 y
100% del volumen de la resina compactada, dependiendo del tipo de dicha resina. El aparato
está provisto exteriormente de un conjunto de válvulas, o de una válvula multifuncional, de
varios pasos, automática o manual, que permita realizar las diversas operaciones de fijación,
esponjado, regeneración y enjuague.
Todas las sales del agua tratada son transformadas en sales de sodio. El pH no varía durante el
proceso.
La regeneración de los intercambiadores catiónicos se efectúa haciendo pasar a través de la
resina una solución de cloruro de sodio (sal común).
b) Regeneración
El lavado del intercambiador de iones con una solución salina elimina los iones
adsorbidos y los reemplaza por sodio, de forma que le devuelve su composición
original.
La solución en este caso es salmuera con una concentración del 30%, por lo cual es
muy importante solicitar sal de buena calidad, exenta de hierro.
54 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, Apéndice 2
c) Enjuague
9. La producción de vapor
9.0. Introducción
El proceso de la extracción del aceite de palma necesita una cantidad importante de vapor,
especialmente para la esterilización y el calentamiento en las demás etapas de ese proceso. El
vapor requerido para estos procesos es vapor de baja presión (entre 3 y 4 bar). Sin embargo,
para la producción de la fuerza motriz (en forma de energía eléctrica), las turbinas requieren
vapor de mayor presión (20 a 22 bar), usualmente recalentado.
La producción de este vapor es asegurada de manera muy amplia por la combustión de las
fibras y cáscaras de desecho que representan aproximadamente entre un 19 y 20% del peso de
los racimos frescos.
Las plantas de extracción de aceite de palma de tamaño grande utilizan en general calderas
acuotubulares o combinadas pirotubular-acuotubular de alto rendimiento, que aunque son más
delicadas que las calderas de tipo pirotubular, son ventajosas por su rapidez en alcanzar la
presión de trabajo, por su gran elasticidad de producción y por el gran volumen de producción
que con ellas se puede alcanzar.
Caldera Fraser
La caldera tipo Fraser es una caldera acuotubular de tamaño mediano, que consiste básica-
mente de un domo (tambor) de vapor y agua, y de un conjunto de dos bancos de tubos de
evaporación, cada uno con doble colector, conectados al domo mediante tubos de circulación,
los cuales actúan como alimentadores o de retorno, hacia o desde los colectores posteriores y
frontales.
Los tubos de evaporación están inclinados 20º sobre la horizontal con el fin de promover un flujo
undireccional vigoroso. Unos bafles se han colocado entre estos tubos rectos para crear un siste-
ma de tres pasos de los gases de combustión a través de la superficie de calentamiento.
Los colectores están acoplados juntos, tanto en el frente como en la parte posterior, por medio
de pequeños tubos de conexión. El cierre y sello de los colectores se asegura por medio de
cubiertas atornilladas que son fácilmente removibles, permitiendo el acceso completo para
propósitos de limpieza y de cambio de tubos.
La caldera está equipada con paredes de agua en cada lado del hogar, que consisten de dos
colectores en cada una, uno en la parte superior y otro en la parte inferior. En cada pared estos
colectores están conectados el uno con el otro de dos maneras: en primer lugar mediante los
tubos de generación que van por la parte interior de la pared refractaria del hogar y en segundo
lugar por los tubos de recirculación que van por la parte exterior. Estos tubos de recirculación
permiten que las gotas de agua arrastradas por el vapor en los tubos de generación regresen al
colector inferior, sin pasar por el domo principal y hacen que solamente vapor de buena calidad
llegue a dicho domo desde las paredes de agua. Para mantener la flexibilidad de la caldera
Fraser las paredes de agua fueron diseñadas para tener un sistema de circulación completa-
mente separado de los bancos principales. Esto significa que en el caso eventual de que las
paredes de agua salgan de servicio el resto de la caldera puede continuar funcionando a una
capacidad más baja, por un periodo determinado.
Todas las partes de presión, es decir, el domo, el conjunto de colectores y las paredes de agua
son soportadas por la caja del hogar hecha en planchas de acero y adecuadamente reforzada
con columnas y elementos transversales provista de sistemas de deslizamiento de los colecto-
res para la expansión térmica. Todos los tubos de recirculación (alimentadores y de retorno)
son externos a la caldera con lo cual se tiene una buena circulación.
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, Apéndice 2 57
El hogar, que es comparativamente de gran volumen, fue diseñado para la combustión eficiente
de las fibras y cascarilla que requieren de cantidades grandes y adecuadas de aire tanto prima-
rio como secundario.
La caldera se encuentra equipada con una parrilla horizontal fija de tiro forzado. Dicha parrilla
se divide en dos secciones por todo el centro desde el frente hasta la parte trasera y cada
sección tiene su propio ventilador de aire forzado (primario) y su puerta del cenicero, o sea,
que se puede decir que la caldera está equipada con dos parrillas de tiro forzado compartiendo
un solo hogar. En la parte frontal del hogar hay tres sistemas de conductos alimentadores de
combustible.
La alimentación de combustible dispone también de un ventilador de inyección forzada.
Parrilla de la
caldera Fraser
Ventilador de
tiro inducido
58 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, Apéndice 2
Hay además cinco sopladores de hollín con conexión de vapor directo desde el domo. Este
vapor es soplado a través de boquillas hacia los espacios de paso de gases entre los tubos para
mantenerlos limpios y libres. Los sopladores de hollín pueden rotarse manualmente desde el
nivel del piso de manera que el vapor recorre un arco de círculo previamente fijado. Dos de los
sopladores de hollín son retráctiles y los otros tres son fijos aunque también pueden rotar.
En el frente de la caldera se encuentra el panel con los siguientes instrumentos de medición:
Este panel es de gran importancia para la operación de la caldera pues nos indica el efecto que
tienen las operaciones que se lleven a cabo, sobre el ajuste de los equipos de la misma y avisa
sobre ciertos puntos en los que hay que poner atención. El medidor de tiraje puede seleccionarse
para leer la depresión en cuatro puntos diferentes al interior de la caldera.
9.1.1. Sobrecalentador
El vapor suministrado al sobrecalentador viene directamente del tubo de salida desde el
domo al colector de entrada del sobrecalentador. El vapor pasa luego a través de 18 elemen-
tos hacia el colector de salida. La válvula principal, la válvula de seguridad, los medidores
de presión y de temperatura del sobrecalentador son conectados a través de tomas indepen-
dientes desde el colector de salida. Así mismo, un termómetro con termopozo, indica una
segunda lectura de la temperatura del vapor a la salida. Hay un total de dos válvulas de drena-
je: una en el colector de entrada y otra en el colector de salida. Estas válvulas de drenaje se
encuentran en el punto más bajo de los colectores de manera que se pueda efectuar un buen
drenaje. El sobrecalentador está inclinado también 20° con respecto a la horizontal.
9.1.2. Bombas
Bombas
de alimentación
de agua
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, Apéndice 2 59
• Válvula principal de vapor a la salida del sobrecalentador. Esta válvula debe encon-
trarse completamente cerrada.
• Válvula de drenaje en el colector de salida del sobrecalentador. Esta válvula debe
estar completamente abierta.
• Válvulas (2) de venteo de vapor del domo y del tubo de entrada del sobrecalentador,
las cuales deben estar completamente abiertas.
• Que las compuertas o dámpers de los ventiladores de tiro forzado al frente de la caldera
estén abiertas.
• Que el dámper de control en la salida de la caldera esté completamente cerrado.
• Que el panel de control de la caldera se encuentre energizado y los siguientes elementos
iluminados:
lina, la cual es muy inflamable). El fuego debe ser bajo y localizado en el centro de la parrilla
a una distancia prudente de las puertas de fuego al frente de la caldera. Una vez se haya
establecido el fuego, será necesario prender el ventilador de tiro inducido como sigue:
• El ventilador debe entonces prenderse en el panel de control y dejar que llegue a su máxi-
ma velocidad.
• Una vez el ventilador se encuentre a máxima velocidad, se debe abrir el dámper de con-
trol hasta que la aguja del indicador de tiro en los registradores muestre una presión
ligeramente negativa.
Puesto que los elementos del sobrecalentador deben ser protegidos durante el procedimiento de
arranque, la válvula de drenaje en el colector de salida del sobrecalentador debe estar comple-
tamente abierta. Una vez la presión de vapor se haya elevado suficientemente para despegar
desde cero la aguja del manómetro indicador de presión de vapor, entonces habrá suficiente
vapor para mantener los elementos del sobrecalentador a una temperatura segura, teniendo un
gran cuidado de que en efecto haya salida de vapor por la válvula mencionada.
El hecho de que la válvula de drenaje en el colector de salida del sobrecalentador se encuentre
abierta, significa que el vapor fluirá a través de los elementos y prevendrá un sobrecalentamiento.
Las válvulas de venteo de vapor del domo y del tubo de entrada al sobrecalentador deben ser
cerradas tan pronto se vea que el vapor está saliendo por las descargas respectivas.
• El punto más importante para vigilar es el nivel de agua de la caldera. Es mejor arrancar
la caldera con un nivel un poco más bajo del normal (alrededor de 50 mm por debajo del
nivel normal de trabajo). Esto, porque el volumen total de agua dentro de la caldera se va
a expandir y con seguridad conducirá a una condición de nivel alto (alrededor de 75 mm
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, Apéndice 2 61
por encima del nivel normal), aun si el arranque se hace con un nivel bajo. No es necesa-
rio drenar el agua para lograr una condición normal de nivel, a menos que dicho nivel se
vuelva excesivamente alto. Es improbable que durante esta etapa el nivel del agua en la
caldera caiga por debajo del nivel de trabajo hasta que se inicie el suministro de vapor,
pero si esto ocurriera, el sistema de alimentación de agua debe encontrarse disponible,
para lo cual deben darse los siguientes pasos:
• Otro punto para vigilar durante el período de incremento de la presión es el uso de los
ventiladores de tiro forzado, los cuales no deberán utilizarse hasta que haya un flujo
razonable de vapor a través de los elementos del sobrecalentador, pero una vez se pren-
dan, la elevación de la presión será más rápida. El ventilador de aire secundario deberá
utilizarse con el fin de mantener más limpias las emisiones de gases por la chimenea.
• El cargue inicial de combustible es hecho manualmente, pero llega un momento, durante
la elevación de la presión que es necesario utilizar los transportadores para suministrar
combustible al hogar.
• Asegurarse de que se hayan tomado las medidas para el suministro alternativo de corrien-
te al panel de control de la caldera.
• Abrir la válvula de drenaje en el colector de salida del sobrecalentador y cerrar la válvula
principal de vapor.
• Detener el fuego en el hogar, parando los transportadores de combustible y permitiendo el
consumo del combustible remanente sobre la parrilla. Esta operación pude acelerarse
sacando el combustible sobrante por las puertas de fuego del frente.
• Permitir el descenso de la presión, utilizando la palanca de descarga manual de las válvu-
las de seguridad, el uso de los sopladores de hollín, la válvula de venteo o cualquier otro
método conveniente.
• Abrir completamente las puertas de fuego, las puertas del cenicero y los dámpers, con
todos los ventiladores funcionando para enfriar el hogar.
Cuando la presión haya descendido todos los ventiladores y demás motores deben pararse.
Cuando la caldera se va a parar por un periodo corto, el anterior procedimiento debe terminar-
se una vez la presión haya descendido al 50% de la presión normal de trabajo. Todos los
ventiladores deben pararse y todos los dámpers y puertas cerrarse para retener lo más que se
pueda de calor en las paredes refractarias del hogar. Esto asegurará un arranque más rápido en
la siguiente oportunidad en que la caldera deba ponerse en servicio. La caldera entonces, pue-
de desatenderse de manera segura.
Notas:
• Para un periodo corto de parada, la primera vez que se adopte el anterior procedimiento es
conveniente hacer una supervisión durante todo el tiempo para asegurarse de que en la
medida en que la presión vaya bajando, el nivel de agua no caiga a un punto peligroso. Por
ejemplo puede encontrarse necesario elevar el nivel antes de la parada a ¾ de la escala
con el fin de compensar la reducción del volumen del agua con la pérdida de calor.
• Para un periodo extenso de parada es importante abrir la válvula de venteo, para prevenir
la formación de un vacío interno. Algunas medidas deben tomarse para el cuidado de una
caldera inutilizada por un periodo muy largo (referirse al manual).
dad. Se debe actuar en primer lugar sobre la válvula de seguridad a la salida del
sobrecalentador y luego sobre la válvula de seguridad del domo.
4. La válvula de drenaje del sobrecalentador debe abrirse y la válvula principal de vapor
debe cerrarse. Las dos válvulas se encuentran sobre el colector de salida del sobrecalentador.
5. El fuego debe retirarse de la parrilla tan pronto como se pueda llevar a cabo, de manera
razonablemente segura.
6. Todas las puertas de fuego deben abrirse y todos los ventiladores mantenerse funcionando
para llevar la máxima cantidad de aire hacia la caldera.
7. Una de las bombas de alimentación de agua debe dejarse en operación y si la entrada de
agua al domo fuera insuficiente, la otra bomba debe prenderse.
8. La presión en la caldera se reducirá rápidamente mediante la descarga por las válvulas de
seguridad, pero si fuera necesario éstas deben mantenerse abiertas, accionando la palanca
manual de alivio hasta un punto por debajo de su nivel normal de cierre.
9. Dependiendo de las circunstancias que llevaron a la emergencia, el enfriamiento del agua
debe continuar tanto como sea necesario, pero si fuera posible volver a arrancar de nuevo la
caldera dentro de un corto periodo de tiempo, no es deseable enfriar más de lo requerido.
Glosario
Para una mejor comprensión del tema de las calderas se define a continuación una serie de
términos comúnmente utilizados en este campo:
AGUA
BOBINA GENERADOR
FIBRA
450 EQUIPOS
KW
CALDERA TURBINA
DISTRIBUIDOR
VAPOR SATURADO PARA
DE VAPOR PROCESOS
AGUA
Fotografía de la turbina
La velocidad de la turbina se debe controlar de manera muy precisa para obtener una frecuencia
estable en el generador. La velocidad de la turbina depende del caudal y de la presión de vapor
que alimenta al equipo. Su control se ejerce mediante una válvula operada hidráulicamente (vál-
vula de regulación) que abre o cierra la alimentación de vapor, para mantener constante la velo-
cidad. Además, la turbina está equipada con un dispositivo de cierre rápido, para prevenir veloci-
dades excesivas. Cuando se llega a la velocidad máxima admisible, una pieza dentro del eje (que
es movido por el mismo eje de la turbina) se mueve hacia afuera por fuerza centrífuga y libera el
trinquete del regulador de cierre rápido con lo cual se desbloquea una válvula hidráulica permi-
tiendo que el aceite regrese hacia el recipiente directamente, quitándole presión al circuito y
procediendo a detener la turbina. El trinquete en el regulador de cierre rápido puede ser engan-
chado nuevamente de manera manual operando sobre la perilla.
Un sistema de retenedores (prensa-estopas) con anillos de carbón permite el sello alrededor
del eje del rodete cuando este pasa a través de la caja o carcasa de la turbina misma.
Gracias a un sistema de engranajes, los álabes le transmiten el movimiento al eje de la turbina,
reduciendo su velocidad hasta 1.800 rpm., requerida por el generador para mantener la fre-
cuencia de trabajo (60 Hz).
El eje de la turbina transmite el movimiento al eje del generador a través de un acople de
engranajes.
La base soporte del grupo de turbina y generador está construida de tal manera que sirve
también como tanque de aceite y así mismo con el propósito de colocar allí montados todos los
accesorios adicionales y el enfriador de aceite.
El tanque de aceite es común y alimenta tanto los cojinetes de lubricación como el circuito de
control hidráulico, ambos con el mismo tipo de aceite.
66 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.1, Apéndice 2
En caso de emergencia solamente se puede detener la turbina por medio del disposi-
tivo de cierre rápido.
VOLUMEN 2
CAPÍTULO 1
2 Sinopsis del proceso de la palma de aceite vol.2, cap. 1
CONTENIDO
1. Manual para las pruebas y entrega de una planta de extracción de aceite
de palma ...........................................................................................................3
1.1. Preparación ...............................................................................................3
1.2. Procedimientos de prueba ..........................................................................5
1.3. Finalización ..............................................................................................14
1.4. Entrega de planta y certificación de prueba ...............................................15
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.2, cap. 1 3
1. Preparación
2. Procedimientos de prueba
3. Finalización
4. Entrega y prueba de certificación
5. Apéndices
1.1. Preparación
Con antelación al proceso de prueba se deben realizar una serie de pasos. Es de vital impor-
tancia que estos pasos terminen de forma correcta antes de que se empiecen las pruebas. Así
mismo, es importante que todos los miembros del equipo asignados para las tareas de revisar
y/o completar las pruebas, estén involucrados en los preparativos.
Todo motor eléctrico y equipo auxiliar que haya sido instalado en la planta de extracción,
deberá incluirse en el Listado de motores eléctricos (Apéndice C).
Sistematizar la información utilizando un software adecuado, facilitará su registro y seguimiento.
Estos listados deberán estar correctamente terminados, antes de comenzar el proceso de
prueba de maquinaria. Todos los miembros del equipo de entrega deberán tener una copia de
todos los listados durante el proceso de prueba que son los siguientes:
Todos estos datos deberán ser ingresados en un programa de manejo de datos u hoja electró-
nica y deberá ser actualizado cuando haya cambio cambios en la maquinaria. Debe guardarse
para futuras referencias, porque contienen toda la información básica requerida para iniciar
y organizar un programa de mantenimiento y reparación.
1.1.2. Personal
Dos equipos (A y B) deberán tener las tareas de revisar y completar las pruebas. Cada equipo
deberá estar conformado por dos o tres miembros. Estos miembros deberán poseer el cono-
cimiento general del proceso que será evaluado con las pruebas; dos de ellos tendrán el
conocimiento mecánico, y por lo menos uno debe conocer el equipo eléctrico.
Además de estos miembros, cada equipo deberá ser complementado con dos personas en-
cargadas de tomar las muestras requeridas. Se deberán hacer arreglos para dos analistas
experimentados de laboratorio, asistidos por tres ayudantes por día o por turno, durante el
proceso de prueba.
Las pruebas se harán durante 5 horas/5 días consecutivos, seguidos por 2 días de 16 horas
de producción continua.
Durante cada día de prueba, debe designarse a un equipo para evaluar sólo un área determi-
nada de la planta y debe alternarse a los equipos cada día, así se obtendrá la opinión de todos.
Para ver un ejemplo de la organización del equipo, puede consultarse el Apéndice D.
1.2.1. Báscula
• Revise que la báscula funcione bajo las especificaciones del fabricante, siguiendo las
instrucciones del manual de operación.
• Asegúrese de que la báscula esté ajustada a cero y que sea revisada por un inspector
estatal.
• Revise y registre varias cargas, detallando la precisión de la báscula, el tiempo requerido
para cada carga y el funcionamiento del dispositivo de grabación o de impresión.
1.2.9. Grúa
• Revise el alineamiento de la cadena en los anillos de volteo de la canasta.
• Cronometre el ciclo de operación de la grúa para las siguientes acciones:
• Tiempo de elevación.
• Tiempo de descarga.
• Tiempo de bajada.
• Tiempo para recoger la siguiente canasta.
• Tiempo total.
• Calcule la capacidad máxima de horario que puede ser manejada por la grúa.
• Revise la carga en los motores de la grúa mientras esté en operación.
• Alternativa: ‘volteadora’ de canastas. Siga los mismos pasos descritos para la grúa.
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.2, cap. 1 7
1.2.12. Incinerador
• Revise el rendimiento del incinerador por lo menos un día después de que haya comen-
zado el proceso.
• Tome nota sobre los resultados de la composición de las cenizas y la eficiencia del
proceso de incineración.
• Verifique las condiciones de sequedad y el quemado uniforme del material sobre las
parrillas, mientras el incinerador esté operando.
• En el caso de que se utilice el sistema de tolvas, revise el funcionamiento del transporta-
dor y unidades hidráulicas del sistema de compuertas.
• Revise el llenado de cada cangilón del elevador y observe el espacio libre entre el cangi-
lón en la boca del elevador. Si este espacio es excesivo, mida y ponga una lamina guía
para prevenir que grandes masas de material permanezcan en la boca del elevador.
• De nuevo revise la carga del motor del elevador. Anote el resultado en la lista de control.
• Calcule el tiempo requerido para transferir el contenido de una canasta llena a los trans-
portadores de distribución arriba de los digestores.
• Anote el funcionamiento de los transportadores superiores de distribución y retorno.
• Anote el amperaje de todos los motores en la lista de control.
1.2.14. Digestores
• Asegúrese de que el sistema de calentamiento de vapor opere correctamente. Verifique
que el termómetro indique la temperatura correcta.
• La temperatura de la masa ‘digestada’ debe estar a 95º Celsius antes de la prensa de tornillo.
• Con el digestor lleno, anote el amperaje del motor del digestor en la lista de control.
• Revise el funcionamiento de la digestión tomando muestras desde la boca de alimenta-
ción a la prensa, después de 15 y 30 minutos de digestión. Asegúrese de que la prensa
esté funcionando.
• El material de proceso debe tener la apariencia de una masa homogénea con todas las
frutas reventadas, mientras que la fibra y nuez deben estar completamente separadas.
• Se deben ver en la masa muy poca frutas enteras y mal ‘digestadas’.
• Verifique que la válvula opcional de drenaje del digestor esté cerrada durante el proceso
de extracción, para prevenir un exceso de sólidos no aceitosos (SNA) en el aceite crudo,
antes del proceso de clarificación.
• No se deben permitir drenajes en el fondo de los digestores.
• El drenaje del aceite libre debería realizarse sólo en caso de presentarse una apariencia
húmeda de la torta en el descargue de la prensa durante el arranque y parada de las
prensas, o cuando una sobredilución lo amerite.
• Verifique el llenado continuo con capacidad máxima del digestor durante el proceso de
prensado.
• Verifique fugas desde la parte inferior del digestor hasta el canal de descarga a la prensa.
Purificador
• Opere el o los purificadores centrífugos y revise su operación con la ayuda del manual
de instrucciones del fabricante.
• Verifique y registre el amperaje con carga completa de los motores del purificador.
• Tome muestras del producto posterior al purificador y hágalas analizar inmediatamente
para evaluar el contenido de humedad e impurezas.
Desfibrado
• Verifique la carga del motor del ventilador del ciclón de fibra bajo ‘carga máxima’ y
registre los resultados.
• Realice lo mismo para el tambor pulidor y el transportador de nueces, el transportador
neumático, elevadores, etcétera. Registre los resultados.
• Observe la separación de fibra y nueces tomando muestras de las nueces antes y después
de su paso por el tambor pulidor; y muestras de la fibra después de la salida del ciclón de
fibra, antes de ser mezclada con otros materiales en el transportador combustible hacia la
caldera.
• Analice las muestras inmediatamente y registre los resultados.
• Si fuese necesario, ajuste la apertura de salida del desfibrador para lograr la separación
óptima de fibra y nueces en la capacidad máxima de prensado, y marque los calibres de
esta apertura.
• De realizarse ajustes, registre de nuevo las cargas de los motores de los ventiladores,
transportadores, etcétera.
Secador de nueces
• Verifique la operación del secador de nueces, registre las temperaturas, cargas de motor,
etcétera.
• Si se instala un sistema de tambor calibrador de nueces, tome muestras antes y después
del calibrador.
• Analice inmediatamente lo comparado y registre los resultados.
Rompedor de nueces
• Tome muestras antes de la entrada al rompedor e inmediatamente analice su humedad.
• Revise los dispositivos de regulación de alimentación hacia los rompedores y registre la
carga eléctrica de estos cuando estén con carga completa.
12 Sinopsis del proceso de la palma de aceite vol.2, cap. 1
1.2.24. Laboratorio
• Cada equipo será responsable del análisis y cálculo de los resultados y muestras toma-
das por su equipo.
• De esta manera habrán dos series de análisis de la misma maquinaria y equipo, pero
realizados a diferentes horas, bajo condiciones diferentes y revisado y observado por
diferentes personas.
• Al finalizar este periodo de prueba, los análisis deben de ser revisados por cada equipo.
Además debe presentarse un reporte completo de las conclusiones y observaciones.
14 Sinopsis del proceso de la palma de aceite vol.2, cap. 1
1.3. Finalización
Después de finalizar el periodo de prueba, todos los resultados de los equipos, y los análisis de
laboratorio deberán discutirse durante una reunión general con todos los participantes de la
prueba. (La Lista de control puede utilizarse como guía para la reunión).
Cualquier problema que haya sido identificado deberá discutirse exhaustivamente, y tales
discusiones deben ser grabadas y archivadas con carácter documental, aun cuando los pro-
blemas hayan sido resueltos.
La reunión asegurará que las listas de identificación del equipo, al igual que la de los motores eléctri-
cos estén completas. Las listas también estarán disponibles para cualquier referencia en el futuro.
En donde las perdidas totales de aceite son la suma de: sobre RFF
Donde:
El diseño de este manual se hará en el mismo orden del listado de estaciones o equipo, como
si fuera producido para la entrega y certificación de prueba.
1.4.1. Supervisión
El procedimiento a seguir para esta certificación será:
POTENCIA/
ÍTEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD UNIDAD KW VELOCIDAD
Unidad Total RPM
1 RECEPCIÓN DE FRUTA
1,1 Bascula 1
1,2 Rampa y Tolva de Descarga de RFF 20 rampas 5.5 x2 11
con sistema hidráulico
1,3 Transportadores de fruta con pasarela cubierta 2 unitario 7,5 15
1,4 Unidad de Transferencia de Canastas #1 1 unitario 5,5 5,5
1,5 Canastas de RFF 42 unitario 0 0
1,6 Sistema de Rieles 8 líneas 0 0
2 ESTACIÓN DE ESTERILIZACIÓN
2,1 Pieza de Riel Móvil 6 unitario 0 0
2,2 Esterilizadores tipo doble compuerta 3 unitario 0 0
2,3 Control de Esterilización Automático 3 unitario 2,2 6,6
2,4 Pasarela de los esterilizadores 1 lote 0 0
2,5 Silenciador de escape de vapor 3 unitario 0 0
2,6 Cabrestante 6 unitario 11 66 25
2,7 Polea tensora 8 unitario 0 0
2,8 Cámara de Condensados de escape 3 unitario 0 0
2,9 Bomba de sumidero para condensados de esterilización 2 unitario 3 6 1460
2,1 Tanque de recuperación de condensados de Esterilización 1 unitario 0 0
2,11 Bomba de sumidero 2 unitario 3 6 1460
2,12 Tanque de aguas lodosas de clarificación (pozo florentino) 1 unitario 0 0
2,13 Tanque de recolección de aceites residuales 1 unitario 0 0
2,14 Bombas de aceite residual 2 unitario 2,2 2,2 1460
2,15 Tanque recolección de aceite acido 1 unitario 0 0
2,16 Bomba de extracción de aceite acido 1 unitario 2,2 2,2 1460
2,17 Sistema de transferencia en la tolva de descarga 1 unitario 7,5 7,5
2 de 9 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, cap. 2, apédice A
3 ESTACIÓN DE DESFRUTADO
3,1 Volteadora de Canastas 1 unitario 7,5 7,5
Transportador de racimos de alimentación de RFF a la
3,2 volteadora 1 unitario 7,5 7,5 2 a 10
3,3 Transportador transversal de racimos al desfrutador #2 1 unitario 5,5 5,5 46
3,4 Desfrutador #1 con transportador de tornillo inferior, 1 unitario
completo con plataformas, pasamanos y pasarelas
a Accionamiento de motor (motoreductor) 1 18 18 25
b Transportador de tornillo inferior 1 3 3 46
3,5 Elevador de racimos reciclados 1 unitario 5,5 5,5 56
3,6 Triturador de racimos con bandeja de descarga 1 unitario 22 22
Desfrutadora #2 para racimos reciclados, Tambor de
3,7 tornillo 1 unitario
inferior con plataforma, pasamanos, pasarela
a Accionamiento de motor (motoreductor) 1 18 18 25
b Transportador de tornillo inferior 1 3,75 3,75 46
Transportador de racimos vacíos (3 secciones) con
3,8 soporte 1 lote
a Sección horizontal #1 1 5,5 5,5 46
b Sección Inclinada 1 7,5 7,5 46
c Sección horizontal #2 1 5,5 3,75 46
tolva volteadora de racimos vacíos con sistema
3,9 hidráulico 8 rampas 7,5 7,5 46
4 ESTACIÓN DE PRENSADO
4,1 Elevador de Fruta 2 unitario 5,5 11 46
Transportador distribuidor de fruta con bandejas y
4,2 compuertas 1 unitario 3,75 3,75 46
Transportador de retorno de fruta con bandeja de
4,3 descarga 1 unitario 3,75 3,75 46
4,4 Estructura de estación de prensado con plataforma, 1 lote 0 0 0
pasamanos y pasarelas unitario
4,5 Tanque de agua caliente para la estación de prensado 1 unitario
4,6 Digestor- tipo:3500 kg de capacidad 3 unitario 22 66 28
Prensa doble de tornillo: tipo P15 completo con sistema
4,7 hidráulico 3 unitario 30 90 16
Canal de recolección de aceite crudo en acero
4,8 inoxidable 1 lote 0 0
4,9 Tanque desarenador (Trampa de arena) 1 unitario 0 0
4,10 Transportador removedor de arena de la trampa 1 unitario 3,75 3,75 46
4.11 Elevador removedor de arena con cangilones coladores 1 unitario 3,75 3,75 56
Tolva de descarga con soporte para los desechos
4.12 arenosos 1 unitario 0 0
Tamiz vibrante circular de 152.4 cm. (60 pulg.)- tipo
4.13 doble malla con 2 unitario 3,75 7,5
estructura, plataforma y pasarela de acero dulce unitario
4.14 Transportador de deshecho tamizados 1 unitario 2,2 2,2 56
Tanque de aceite crudo con calentamiento a vapor,
4.15 aislamiento etc. 1 unitario 0 0
Bombas de transferencia de aceite crudo con interruptor
4.16 de nivel 2 unitario 3,75 7,5 1460
4.17 Sistema de control de dilución de aceite crudo 1 unitario
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, cap. 2, apédice A 3 de 9
5 ESTACIÓN DE CLARIFICACIÓN
Clarificador Vertical con agitadores, aislamiento & recubrimiento
5,1 de acero inoxidable 1 unitario 3,75 3,75 25
5,10 Transportador de residuos sólidos, desde el decantador de lodos 1 unitario 2,2 2,2 56
5,12 Tanque con bomba para la fase liviana 1 unitario 2,2 2,2 1460
5,13 Tanque con bomba para la fase pesada 1 unitario 2,2 2,2 1460
5,17 Tanque de calentador de aceite con bomba e interruptor de nivel 1 unitario 3,75 3,75
5,19 Secador de aceite al vacío con bombas de vacío y transferencia 1 unitario 2x7.5 15
5,21 Juego de bombas para el pozo florentino de lodos 3 unitario 3,75 11,25
unitario
c) Ciclón 1 unitario 0 0
f) Ciclón 1 unitario 0
d) Ciclón 1 unitario 0
9 SALA DE FUERZA
9,1 Turbo-alternador de 1200 Kw. 1 unitario 0.5 0,5
9,2 Controlador de Presión para el distribuidor de vapor 1 juego 0
Distribuidor de vapor con aislamiento, plataforma de
9,3 operación 1 unitario 0
13 MISCELÁNEO
d) al taller 1 lote
e) al comedor/baños/ vestidores
CARGA 1531.1
A Total de potencia instalada para el equipo de proceso CONECTADA kW
Total 1050kW
D Suministro de corriente
Esta lista de control pueda que no contenga la lista completa de maquinaria, datos o artículos
requeridos para una planta específica. Sin embargo esta lista debe de utilizarse como base para la
lista de control utilizada durante la prueba y entrega de la planta extractora con su maquinaria y
equipo. También debe de utilizarse para la elaboración de reportes de proceso y el programa de
mantenimiento.
B Esterilización:
8 Esterilizador Revisar: Graficas de registro
:Desgaste de compuertas y juntas
:Dispositivos de seguridad de las
compuertas/medición
:Placas de desgaste/rieles internos
:Puente de rieles
:Drenaje de condensados
:Condición de silenciador/pozo
:Condición de válvulas, tubería etc.
:Aislamiento
Operación :Presión, ciclos (apertura-cierre compuertas)
:Secuencia de utilización, sistema de
operación automático
9 Edificio Revisar: techo, vigas, columnas, piso
COMENTARIOS
GENERALES:
C Grúa y Desfrutador
10 Grúa/ Volteador: Condición :Vigas
:Cables de Levante
:Tambor/ volteador
:Cadenas de Volteo
:Cables eléctricos
COMENTARIOS
GENERALES:
G Estación de Clarificación
25 Tanque de Clarificación revise :operación del tanque clarificador, niveles
y temperatura
:composición de flujos y contenido de aceite
:recolector de aceite puro y procedimientos de
operación
26 Tanque de lodos :operación del tanque de lodos
:flujo de alimentación, temperatura, carga
27 Decantadores eléctrica
:Condición en general
28 Purificadora de Aceite :Capacidad, temperatura de alimentación,
carga eléctrica
:tipo, secuencia de utilización, Condición
29 Centrifugas de Lodo :Capacidad, temperatura de alimentación,
carga eléctrica
:tamaño de tobera, tipo, secuencia de
utilización
Condición
:Capacidad, temperatura de alimentación,
30 Secador al Vacío vacío,
carga eléctrica
:Condición
H Estación de Desfibrado
32 Transportador-rompedor torta :Condición/ operación
33 Desfibrador primario :Condición de ductos
Ventilador :Condición de ventilador, carga eléctrica
Ciclón de fibra :Condición de ciclón de fibra
Control de entrada de aire
(esclusas) :Condición de rotor
:Eficiencia de separación de nuez/fibra
34 Elevador de Nuez :Condición de cadenas/cangilones
:Carga eléctrica
revisar :Motor y guardas
J Sala de Calderas
Transportadores de
46 Combustible
combustible
:Revisar espacio para almacenamiento de
combustible
:Condición del almacenaje de combustible
almacenado,
contenido de cáscara, secado etc.
:Distribución de combustible, método de
ignición
Transportador de exceso de
47 combustible Mismas pruebas anteriores
COMENTARIOS GENERALES:
COMENTARIOS
GENERALES:
M Cuarto de Maquinas
60 Alternador Diesel Motor diesel/ Condición del alternador
61 Alternador y turbina de Vapor :Condición de la turbina de vapor/ alternador
62 Tablero Eléctrico :Condición en general, limpieza
:Condición del interruptor de piñones
:Condición de las instrumentación
63 Tanque distribuidor de vapor :Condición de tubería, válvulas y accesorios
:Condición de la instrumentación, medidores
etc.
:Método de operación, presiones
:Condición del equipo de seguridad
64 Compresores de Aire :Condición, carga, funcionamiento
General :Métodos de registro/ libretas de registro
:Frecuencia de operación de la maquina
:Disponibilidad de implementos de seguridad
etc.
:Limpieza en general
COMENTARIOS
GENERALES:
O Laboratorio
75 Equipo :Químicos utilizados, exactitud de uso
:Cuarto de muestreo, métodos de registro
:Métodos de muestreo, métodos analíticos
:resultados de primeros análisis, interpretación de datos
:Exactitud, limpieza en general
P Almacenamiento de Productos
76 Aceite Crudo Revisar :Temperaturas registradas dentro del tanque
Tanques APC :Método de calibración, dispositivos de medición
77 Bombas de despacho :Condición de los tanques, tubería, válvulas etc.
:Método de despacho, seguridad etc.
:Intervalos de limpieza del tanque
Almendra :Condición de los silos de almacenamiento,
ventilador de calefacción etc.
:Método de despacho, seguridad etc.
:Intervalos de limpieza de los silos
Tanque de aceite acido (alta
78 acidez) :Condición del tanque, tubería, bombas
:Método de despacho, seguridad etc.
COMENTARIOS
GENERALES:
COMENTARIOS
GENERALES:
1. Prepare una lista de motores eléctricos, de acuerdo con los códigos de enumeración de la
maquinaria. Añada los datos específicos para cada motor:
Por ejemplo:
3. La lista deberá contener columnas que registren la corriente en Amperios bajo Cero carga' y
'Carga máxima'.
4. Cuando la lista este completa, una copia se le deberá entregar a cada miembro del equipo
de prueba y entrega de la planta.
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3 3
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Báscula camionera PREPARADO POR NW
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Recepción ÍTEM # A1
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye la descarga, almacenaje, y asistir en la instalación, prueba
y entrega.
ESPECIFICACIONES
Cantidad Una (1) bascula camionera (sin foso) para operación con celda de carga y sistema
electrónico.
Plataforma 12m x 3m x 12.5m con plataforma construida en acero dulce y resistente al deslizamiento
Presentación del pesaje Indicador electrónico digital con alcance de lectura de 0 a 50,000 Kg. x 10kg
Sistema de corriente permanente En el caso de falla de corriente principal, se debe suplir un sistema UPS con a capacidad
de 2 horas de corriente.
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Báscula PREPARADO POR NW
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Recepción ÍTEM # A1
CANTIDAD 1
ESPECIFICACIONES
Teclado Debe de ser tamaño normal con diseño estándar con caracteres alfa, numérico,
puntuación y símbolos matemáticos.
Memoria Tendrá que tener por lo menos 156 MB de memoria para poder almacenar los programas
requeridos.
Impresora Impresora de buena calidad con bandeja para papel tamaño A4 y una para A3. Como
alternativa, una impresora a color.
Programación (software) a) Impresión de boletas: total de toneladas impreso a diario, semanal, mensual para:
producto, suplidores, vehículos etc.
b) Contra-fraudes (por favor de detalles).
c) Protección y anti-virus
NOTA ESPECIAL
1. Todo el equipo debe de ser ‘tropicalizado’, a prueba de humedad y roedores.
2. Debe de proveerse calibración y pruebas.
3. Será la responsabilidad del suplidor tener los requisitos en regla para la autorización
estatal de la báscula. Los costos de estos serán cubiertos por la planta.
GENERAL
El contratista proveerá los detalles de diseño del equipo para la aprobación del consultor
antes de la manufactura.
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3 5
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Rieles y durmientes PREPARADO POR NW
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Recepción ÍTEM # A2
CANTIDAD 8 juegos
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye la fabricación, entrega, montaje e instalación, prueba y
entrega, y garantías.
Función Traslado de canastas de 7.5 TM de RFF (carga completa) desde la tolva de descarga
hasta la unidad de transferencia de canastas en el esterilizador y luego a la volteadora,
donde la canasta vacía es devuelta hasta la tolva de descarga.
ESPECIFICACIONES
Ocho Líneas de rieles incluyendo los durmientes:
o Los rieles deberán ser construidos con barrotes de acero dulce, montados y
soldados en canales de durmientes de acero dulce, colocados a 800 mm entre ellos,
en un piso preparado de concreto reforzado (los pisos serán construidos por un
contratista civil)
o La sección de los rieles deberán tener no menos de 90 mm x82mm x 42mm, con un
peso aproximado de 22 Kg. por metro. Además el espacio entre ruedas (trocha)
deberá ser de 800 mm.
o Servirá para una completa operación de 90 toneladas métricas de RFF por hora,
cubriendo una longitud desde la recepción de fruta hasta el final de la compuerta del
esterilizador, en el cual 2 de los rieles serán de devolución, de acuerdo al plano.
o El sistema de rieles completo será instalado, alineado, nivelado y asegurado antes
de verter el concreto del piso, así la parte superior del riel estará a nivel con el piso.
o El sistema de rieles estará debidamente instalado y asegurado par evitar un
descarrilamiento de las canastas de 7.5 TM de RFF durante la operación diaria.
o Se deberá instalar un sistema de drenaje para evitar que agua se acumule en el
sistema de rieles.
GENERAL
El contratista proveerá los detalles de diseño del equipo del sistema de rieles para la
aprobación del consultor antes de la manufactura.
Durante la instalación, el contratista deberá revisar con el contratista civil, el cual asistirá
en los trabajos del patio de rieles.
6 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Tolvas y rampas de PREPARADO POR NW
descarga de fruta
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Recepción ÍTEM # A3
CANTIDAD 8J
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye la fabricación, montaje e instalación, prueba y entrega y
garantías.
Función El recibir, guardar y descargas el RFF a las canastas.
ESPECIFICACIONES
Sistema Hidráulico Consiste de una bomba hidráulica, tanque de aceite, cilindros, tubería, válvula de alivio
de control de nivel, presión manométrica, filtro de bomba, válvula de retención (válvula
de cheque) y todos los accesorios para completar la operación de 15 compuertas. El
tanque debe de estar interconectado.
Tanque 80 litros
Bombas tipo desplazamiento positivo, engranaje de bajo ruido, 23 litros/minuto @ 250 bar.
Válvula de alivio Tipo de acción directa, 120 litros/minuto ajustable de 0-100 bar.
Manufactura de servicio pesado con tapa soldada y con facilidad de quitar la cabeza, con
tapones de respiraderos en ambos lados. Con 63 mm diámetro interior y 78mm de
diámetro exterior del cuerpo del cilindro.
Espiga (eje) del pistón Espiga de acero duro, cromada, tratada térmicamente con un diámetro de 38mm.
Montaje Horquillas hembras en ambos extremos
Control direccional
Válvula Válvula individual para cada compuerta
Tubería Tubería hidráulica sin costura estirada en frío, limite elástico mínimo de 235 N/m2.
Mangueras flexibles tipo doble trenzado de alta presión.
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Transportador PREPARADO POR NW
horizontal
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Recepción ÍTEM # A4
CANTIDAD 1 Unidades
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye la fabricación, entrega, e instalación, prueba y entrega y
garantías.
Función Trasladar los RFF desde la tolva de descarga con alimentación controlada hacia el
transportador transversal alimentador de canastas.
ESPECIFICACIONES
Cantidad Una (1) unidad de transportador horizontal capaz de manejar 90 TM de RFF por hora.
Completa con su estructura de acero, pasarelas cubiertas, pasamanos y escaleras.
Tipo: Transportador de cadena con paletas de arrastre
Capacidad 90 TM de RFF por hora
Distribución general De acuerdo a planos
Materiales de construcción:
Cadenas: Acero con rodillos de acero endurecido, 150 mm de paso, 9000 Kg. de carga de rotura
Lamina inferior: Acero dulce o equivalente.
Estructura: Acero dulce o equivalente.
Piñones de cadena: 12 dientes, 150 mm de paso, hierro gris
Placa de desgaste: Acero dulce con espesor mínimo de 6mm o equivalente
Dimensiones:
Ancho: 1200 mm
Largo: 45 m
Inclinación Horizontal
Sección de traslado superior
Velocidad del eje 25 rpm.
Relación de transmisión del piñón 1.00
Accionamiento Motoreductor acoplado al eje del transportador con transmisión de cadena y piñón
Reductor de velocidad
Velocidad de entrada 1450 rpm.
Velocidad de salida 25 rpm.
Torque de salida 6876 NM (mínimo)
Factor de diseño de servicio < 1.5
Motor
Potencia: 18 kW
Tipo TEFC 4 polo, S.C., IP 55, Clase F Ins., 415V/3-Ph/50 Hz
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Transportador PREPARADO POR NW
alimentador de canastas
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Recepción ÍTEM # A5
CANTIDAD 1 Unidades
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye la fabricación, entrega, e instalación, prueba y entrega y
garantías.
Función Trasladar los RFF desde el transportador horizontal con alimentación controlada hacia
las canastas de RFF alineadas enfrente del los esterilizadores.
ESPECIFICACIONES
Cantidad Un (1) transportador alimentador de canastas, capaz de manejar 90 TM de
RFF por hora. Completa con su estructura de acero, pasarela cubierta, pasamanos y
escaleras.
Tipo: Transportador de arrastre con paletas
Capacidad 90 TM de RFF por hora
Distribución general De acuerdo al plano
Materiales de construcción:
Cadenas: Acero con rodillos de acero endurecido, paso de 150 mm, carga de rotura de 9000 kg.
Lamina inferior: Acero dulce o equivalente.
Estructura: Acero dulce o equivalente.
Piñones de cadena: 12 dientes, paso de 150 mm, hierro gris
Placa de desgaste: Acero dulce con grosor mínimo de 6mm o equivalente
Dimensiones:
Ancho: 1200 mm
Largo: 30 m
Inclinación Horizontal
Sección de traslado superior
Velocidad del eje 25 rpm
Relación de transmisión del piñón 1.00
Accionamiento Motor reductor acoplado al eje del transportador con transmisión de cadena y piñón
Reductor de velocidad:
Velocidad de entrada 1450 rpm.
Velocidad de salida 25 rpm.
Torque de salida 2865 NM (mínimo)
Factor de diseño de servicio < 1.5
Motor
Potencia 7.5 kW
Tipo TEFC 4 polo, S.C., IP 55, Clase F Ins., 415V/3-Ph/50 Hz
OTROS REQUERIMIENTOS
1. La placa de desgaste para los rieles de la cadena debe tener un espesor mínimo 6mm.
2. Un conducto de acero dulce será suministrado al final del transportador.
3. Rodamientos de bridas serán colocados en los extremos del eje de accionamiento
4. El eje del extremo sin accionamiento será adaptado con un dispositivo de tensionamiento de cadenas con un soporte tensor
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3 9
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Unidad de Transferencia #1 PREPARADO POR NW
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Recepción ÍTEM # A6
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye la fabricación, entrega, montaje e instalación, prueba y
entrega y garantías
ESPECIFICACIONES
Cantidad Una (1) unidad de Transferencia para manejar 2 canastas llenas de 7TM de RFF.
La instalación deberá hacerse en un pozo de concreto reforzado, junto a la rampa de
descarga.
Detalles de Construcción
Sistema de Control Encerrado en una cabina con control de palanca de mano y botones.
Requerimiento El contratista proveerá los detalles del diseño del equipo para la aprobación del consultor
GENERAL antes de la manufactura.
10 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Cabrestante y poleas PREPARADO POR NW
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Recepción ÍTEM # A7
CANTIDAD 4
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye la fabricación, montaje e instalación, prueba y entrega y
garantías.
Función Halar las canastas de 7 TM de RFF a lo largo de los rieles hacia el esterilizador. La
polea servirá de guía de halado.
ESPECIFICACIONES
Cantidad: Cuatro (4) unidades de cabrestante y seis unidades de poleas.
Materiales de construcción:
Tambor: Fundición de Hierro
Eje: Acero EN 16
Estructura: Acero dulce
Cable: Acero de 50 m de longitud (600 KN resistencia a la rotura)
Motor:
Potencia: 15 kW
Tipo: TEFC 4 polos, S.C., IP 55, Clase F Ins., 415V/3-Ph/50 Hz
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Canastas y chasises PREPARADO POR NW
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Recepción ÍTEM # A8
CANTIDAD 49
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye la fabricación, entrega e instalación, prueba y entrega y
garantías.
ESPECIFICACIONES
Cantidad Cuarenta y nueve (49) unidades de canastas y chasises de tipo integrado compatible con
rieles de calibre 22 kg.
Materiales de construcción
Estructura Acero dulce
Rueda 4 ruedas de fundición de acero de 4 nos
Bujes de Bronce Fosforado con el siguiente contenido químico:
Grasera de lubricación BS1400 PB2: 11.2%-13% (British Standard fosforous bronze2)
Estaño: 0.3% (máx.)
Cinc: 0.5% máx.
Plomo: 0.25%-0.6%
Níquel: 0.5%
Cobre: 85%
Eje: Acero EN 9
Caja Acero dulce
Dimensiones
Diámetro de la canasta 2,400 mm
Diámetro de la rueda 400 mm
Base de la rueda 800 mm (juego de 0-3mm)
Separación entre platinas 4,000 mm
Separación entre centro de pines 4,200 mm
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Pasarela del esterilizador PREPARADO POR NW
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Estación de esterilización ÍTEM # C4
CANTIDAD 1 juego
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye la fabricación, montaje e instalación, prueba y
entrega y garantías.
ESPECIFICACIONES
Cantidad: Una (1) unidad de pasarela del esterilizador con plataforma de control,
pasamanos y escalera; cubriendo 3 esterilizadores.
PROVISIONES
Se debe prever la expansión en el futuro de la pasarela, para cubrir 2 esterilizadores adicionales para un total de 5 esterilizadores.
OTROS REQUERIMIENTOS
1. La baranda será de 40mm de diámetro en tubería negra de acero dulce
2. La placa metálica a lo largo de la plataforma debe ser de 100mm de altura x 6mm de espesor.
3. Escaleras de ambos lados de la pasarela.
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3 13
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Puente de riel móvil PREPARADO POR NW
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Estación de esterilización ÍTEM # B1
CANTIDAD 2
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye la fabricación, entrega montaje e instalación, prueba y
entrega y garantías.
Función Actuar como puente para la entrada y salida de las canastas de RFF de los
esterilizadores
ESPECIFICACIONES
Cantidad Dos (2) unidades de de rieles corredizos.
2 unidades para operar un esterilizador de doble compuerta
Materiales de construcción:
Estructura Acero dulce
Rueda 4 ruedas de fundición de acero 4 nos
Bujes De acuerdo al plano
Eje Acero dulce
14 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Esterilizadores PREPARADO POR NW
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Estación de esterilización ÍTEM # B2
CANTIDAD 2
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye el diseño, fabricación, entrega, montaje e instalación,
prueba y certificación, pruebas y entrega y garantías.
ESPECIFICACIONES
Cantidad Dos (2) unidades de esterilizador- tipo doble compuerta
Diseño y código de construcción BS5500 o ASME para un cilindro presurizado no bajo combustión
Distribución general y Ensamble De acuerdo al plano
Capacidad 7 canastas de 7 TM de RFF cada una
Diámetro exterior 2,700 mm
Longitud (SHL) 30,000 mm (excluyendo el anillo de la puerta)
Espesor de lámina 15mm mínimo
Tipo de soldadura doble junta en V
Material estándar Acero al carbón grado 151 a BS 1501 Pt.1
2
Presión de trabajo 3.5 Kg./cm (vapor seco saturado)
Temperatura de trabajo 150 ˚C
Acatamiento a las regulaciones locales Si
Tolerancia en términos de alineación 10 mm (desviación máxima)
Niples (salidas del tanque):-
Salientes
Usuarios tamaño (mm) cant. (mm) Pestaña Material
Entrada de vapor 150 2 150 PN 16 API 5L Gr B Cal. 40
Escape de vapor 200 1 150 PN 16 API 5L Gr B Cal. 40
Salida de condensados 100 6 150 PN 16 API 5L Gr B Cal. 40
Válvulas de seguridad 80 2 150 PN 16 API 5L Gr B Cal. 40
Indicador de temperatura ½” BS 2 API 5L Gr B Cal. 40
Indicador de Presión ½” BS 2 API 5L Gr B Cal. 40
Regulador de presión ½” 1 API 5L Gr B Cal. 40
Rieles de canastas 800mm entre rieles, utilizando ángulo de acero dulce de 10 x 75 x 10 de espesor
Soporte Debe encajar el cuerpo del esterilizador perfectamente sin ningún espaciamiento,
distanciados equitativamente. Un soporte en el centro que estará fijo y los demás se
deslizaran durante la expansión sobre un cilindro de acero de 63mm. (Nota editorial: en
los esterilizadores de una sola puerta el soporte fijo se encuentra adyacente a ésta).
Aislamiento Todo el exterior debe de estar revestido con un forro aislante hecho de lana mineral de
un espesor de 50 mm y cubierto con una lamina de aluminio de calibre 22. Se deben
suministrar todos los soportes, añillos, cintas, accesorios etc.
Lámina de desgate
Ubicación 180 grados en la mitad inferior de los dos lados de longitud total
Material Acero dulce
Espesor 9 mm
Orificio de aviso Suministrado en la parte inferior de cada sección
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3 15
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Esterilizadores PREPARADO POR NW
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Estación de esterilización ÍTEM # B2
CANTIDAD 2
Características y accesorios -ensamble giratorio tipo rodamiento de bolas y pivotes ampliamente espaciados
-Anillo de seguridad rotativo con palanca operacional
-Sellos de las compuertas ranuradas
-Las caras de las compuertas y el esterilizador deben de ser fijadas con anillos de acero
inoxidable maquinados (EN 68J Gr 316)
-Manivela y engranaje de operación para una fácil apertura y cierre
Placas de desgaste 4.5 mm de acero inoxidable 304 en su totalidad (Nota editorial: se ha visto que las
placas de desgaste de acero inoxidable pueden inducir corrosión galvánica en la lámina
de la compuerta).
Pruebas
Tipo Hidrostático
Presión 1.5 x presión de diseño
Sistema de control y regulaciones BS 5500 o ASME para un cilindro presurizado no bajo combustión y de acuerdo a las
autoridades locales
Requerimientos
Los siguientes accesorios deben de ser suministrados:
2
Dos indicadores de presión de 150mm en diámetro de 0-7 kg/cm (100psi) montados a
cada uno de los extremos del cilindro.
Pintura Después de haber terminado todas las pruebas satisfactoriamente, el exterior del
esterilizador debe de limpiarse con un cepillo metálico y pintarse con dos capas de
pintura resistente al calor. El interior debe de limpiarse con cepillo metálico y pintarse
con dos capas de pintura Epóxica #1.
General El contratista proveerá los detalles de diseño del equipo para la aprobación del consultor
antes de la manufactura
16 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Sistema de control PREPARADO POR NW
automático del esterilizador
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Estación de esterilización ÍTEM # B3
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye la descarga, almacenaje, montaje e instalación. Asistir con
la prueba y entrega
ESPECIFICACIONES
Cantidad Una (1) unidad de Sistema de Control Automático para el uso de tres esterilizadores deCon formato: Numeración y
doble compuertas 2700mm día x 25.2M viñetas
El Sistema Cada esterilizador deberá ser fijado con válvulas de control y un programador paraCon formato: Numeración y
permitir la esterilización automática de RFF. Consiste de lo siguiente: viñetas
Operación Manual Alterna Todas las válvulas serán equipadas con una alternativa que permita una operación
manual:
La válvula de control de la entrada de vapor será diseñada para en caso de falla "cierre"
y las demás válvulas serán diseñadas en caso de falla ‘abra’. Las válvulas serán de tipo
rotativo con un disco montado excéntricamente y sello de anillo de teflón.
El sello de anillo asistido por la presión con el fin de suministrar una buena característica
de ‘cierre’. La válvula actuadora será de tipo de diafragma neumático con una manivela
montada en la parte superior.
Materiales de construcción El material de construcción del cuerpo de la válvula será de hierro fundido, el disco de
fundición de acero y el eje de acero inoxidable de 316 (EN 58J). Generalmente todas
las válvulas y actuadores deben de ser de diseño de bajo costo de mantenimiento.
Dispositivos de Seguridad El sistema de control debe de ser completado con todos los dispositivos de seguridad
para prevenir que vapor entre al esterilizador cuando la compuerta de este abierta.
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Sistema de control PREPARADO POR NW
automático del esterilizador
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Estación de esterilización ÍTEM # B3
CANTIDAD 1
2 parte
Tablero de Instrumentos Un tablero de instrumentos independiente, completo con todos los interruptores eléctricos
diseñado a código IP 55 para alojar todos los controles e instrumentos.
Luz indicadora y Botón de parada Luces indicadoras deben de ser suministradas para el arranque de cada programa y para
la terminación de cada ciclo. Además se harán provisiones para una parada del ciclo de
esterilización, si fuera el caso.
Deberán ser incluidas todas las conexiones neumáticas y eléctricas del panel de control
hacia las válvulas de control etc.
El aire para los instrumentos debe de ser tomado del compresor de aire.
Compresor de Aire Se deberá suministrar un compresor de aíre con capacidad de 600 litros/minuto a una
presión de salida de 7kg/cm2, equipado con un tanque, válvulas de alivio, indicadores de
presión, mangueras de aire, sensor de presión diferencial para el arranque/para
automático etc. Debe ser accionado con motor eléctrico, ser de una etapa y enfriado a
por aire.
Manuales Al entregarse la planta deberán ser entregados todos los dibujos de los equipo,
instalación e instrucción de manejo, lista de repuestos y especificaciones.
Requerimientos El contratista proveerá los detalles de diseño del equipo para la aprobación del consultor
antes de la manufactura.
(Nota editorial: hacer referencia al desfogue de vapor por la parte inferior del esterilizador).
18 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Chimenea de desfogue de PREPARADO POR NW
vapor y silenciador
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Estación de esterilización ÍTEM # B4
CANTIDAD 3
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye la fabricación, entrega, montaje e instalación, prueba y
certificación, pruebas y entrega y garantías.
ESPECIFICACIONES
Cantidad Tres (3) unidades de chimeneas de desfogue de vapor y silenciador en el esterilizador.
Dimensiones
Diámetro 1,200 mm
Salida 510 mm
Caja de inspección (Manhole) 450 mm cuadrado
Anclaje 12 pernos de anclaje por 15mm día x 300 mm longitud
Bridas BS 4504 PN16
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3 19
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Cámara de salida PREPARADO POR NW
de condensados
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Estación de esterilización ÍTEM # B5
CANTIDAD 2
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye la fabricación, entrega, montaje e instalación, prueba y
entrega y garantías.
Función Recibir los condensados del esterilizador desde los ESTERILIZADORES antes de
descargarlos al POZO FLORENTINO y actuar como silenciador.
ESPECIFICACIONES
Cantidad Dos (2) unidades de cámara de cámara de salida de condensados
Dimensiones
Base 1500 mm cuadrado
Salida 970 mm
Caja de inspección (manhole) 450 mm
REQUERIMIENTOS
El contratista proveerá los detalles y dibujos para la aprobación del consultor
antes de la manufactura.
20 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Tanque de condensados PREPARADO POR NW
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Estación de esterilización ÍTEM # B6
CANTIDAD 1
GENERAL
ESPECIFICACIONES
Cantidad Una (1) unidad de Tanque de Recuperación de Condensados del esterilizador
Descripción Breve Un fondo cónico y una sección cilíndrica en la parte superior y soportada por
secciones de acero, elevada del piso. Un recolector de aceite ajustable será
suministrado para recuperar el aceite de la capa superior. Debe ser provista la
tubería de sobreflujo para la salida de lodos.
3
Capacidad 100 m
Dimensiones De acuerdo al plano
Detalles de construcción De acuerdo al plano
Materiales de construcción
Tanque Acero dulce
Embudo del recolector Acero dulce
Manija del recolector Acero dulce
Tubería del recolector Acero inoxidable 304 Cal. 40 (solo tubería interior)
Tubería de sobreflujo ERW Cal. 40
Escalera y pasarelas Acero Suave
Serpentín de calentamiento ERW Cal. 40
Soporte Acero dulce
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Bomba de pozo de PREPARADO POR NW
condensados
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Estación de esterilización ÍTEM # B7
CANTIDAD 2
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye la fabricación, entrega e instalación, prueba y entrega y
garantías.
Función Bombear el agua condensada al sistema de tratamiento de efluentes
ESPECIFICACIONES
Cantidad Dos (2) unidades de bombas de condensados del pozo del esterilizador completas con
motor embridado, acoples e interruptor de nivel.
(Una unidad en operación y una unidad en reserva)
Tipo Centrífugo, autocebante, succión inferior, montaje vertical
Conexión BS 4504 PN 10
DATOS OPERACIONALES
3
Capacidad 90 m por hora (para 90tm RFF por hora de operación)
Medio Condensados del Esterilizador
Temperatura 100 ° Celsius
Gravedad Específica 0.9
2
Viscosidad 0.08 Ns/m
Cabeza de salida 420 kPa
Velocidad 1450 RPM (máx.)
NPSH disponible 3 m liquido
CONSTRUCCIÓN
Carcaza fundición de hierro GG25
Propulsor Acero Inoxidable AISI 304
Eje Acero Inoxidable AISI 304
Sellos Mecánico
Partes internas (contacto con líquido) Acero Inoxidable AISI 304
Acoples Flexible
Accionamiento Motor directamente unido por medio de acoples flexibles.
Motor
Potencia 5.5 kW
Tipo TEFC 4-polos, S.C., IP55, Clase F Ins., 415 V/3-Ph/60 Hz
Interruptor de Nivel Tipo magnético, flotador y varilla de acero inoxidable y contrapesa
OTROS REQUERIMIENTOS
Proveedor proveerá de los detalles técnicos, catálogos, curva de rendimiento y etc.
22 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Tanque de aceite ácido PREPARADO POR NW
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Estación deeEsterilización ÍTEM # B8
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye la fabricación, montaje e instalación, prueba y certificación,
pruebas y entrega y garantías.
Función Recibir el aceite recuperado del tanque del de condensados del esterilizador
ESPECIFICACIONES
Cantidad Una (1) unidad de Tanque de Aceite Acido
3
Capacidad 8 m
Suministrar una escalera de caracol desde el piso hasta la parte superior del tanque
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Juego de Bombas del Aceite PREPARADO POR NW
Acido a barriles
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Estación de Esterilización ÍTEM # B9
CANTIDAD 2
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye la fabricación, montaje e instalación, prueba y entrega y
garantías.
Función Llenado de tambores desde el tanque de recolección de aceite acido
ESPECIFICACIONES
Cantidad Dos (2) unidades de bombeo del aceite acido a los barriles
DATOS OPERACIONALES
Capacidad 15 TM por hora
Medio Aceite Acido
Temperatura 100 °C
Gravedad Específica 0.9
2
Viscosidad 0.08 Ns/m
Cabeza de salida 100 kPa
Velocidad 1450 RPM (máx.)
NPSH disponible 3 m liquido
CONSTRUCCIÓN
Caja Hierro fundido GG25
Propulsor Acero Inoxidable AISI 304
Eje Acero Inoxidable AISI 304
Sellos Mecánico
Partes internas (contacto con líquido) Acero Inoxidable AISI 304
Acoples Flexible
Accionamiento Acoplado directamente con acoples flexibles
Interruptor de Nivel Tipo magnético, flotador y varilla de acero inoxidable y contrapesa
Motor
Potencia 2.2 kW
Tipo TEFC 4-polos, S.C., IP55, Clase F Ins., 415V/3-Ph/50 Hz
lEVEL
Level switch
OTROS REQUERIMIENTOS
Proveedor dispondrá de los detalles técnicos, catálogos, curva de rendimiento, etc.
24 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3
TABLA DE ESPECIFICACION
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CODIGO Planta Extractora Unidad de transferencia de PREPARADO POR NW
canastas #2
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Manejo de fruta ÍTEM # C1
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye la descarga, almacenaje, y asistir en la instalación, prueba
y entrega.
Función Transferir una canasta de RFF desde los rieles del esterilizador hasta los rieles de la
volteadora.
ESPECIFICACIONES
Cantidad Una (1) unidad de Transferencia de canastas
NOTA: Todo el equipo y el pozo de concreto reforzado será suministrado por otros.
Descripción Breve Consiste en una estructura soportada por 4 ruedas que se desplaza en rieles a lo largo
de los fosos. El accionamiento de las ruedas (en posiciones diagonales) es efectuado por
motores hidráulicos cuales reciben aceite hidráulico de una unidad hidráulica. Las
canastas son movidas dentro y fuera del carro, por un transportador de arrastre de
cadena cual esta montado sobre la estructura del carro. El movimiento de la cadena es
por motor hidráulico cual recibe aceite de la misma unidad hidráulica. El tamaño del
sistema hidráulico será decidido por el contratista.
Datos de la canasta de RFF:
Capacidad 7 toneladas de RFF
Longitud de gancho a gancho 4,400 mm
Diámetro de canastas 2,400 mm
Diámetro de rueda 404 mm
Base de la rueda 700 mm
Longitud de placa a placa inferior 4,000 mm
Peso a carga completa 9,000 Kg.
CONSTRUCCIÓN Y MATERIALES
Tipo Totalmente operado hidráulicamente
Tamaño 1 canasta de 7 toneladas de RFF por transferencia
Distribución General Generalmente de acuerdo al plano
Capacidad 15 canastas/hora
Carga 10 ton (canasta + 7 toneladas de RFF)
Dimensiones
Ancho Para colocar el tamaño de la canasta y plataforma de operación
Longitud de la unidad de transferencia
Profundidad del foso 1,200 mm
Velocidad de traslación
Rápido 50 m/Mínimo
Media 12.5 m/Mínimo
Despacio 0.5 m/Mínimo
Accionamiento Longitudinal Por medio de motores hidráulicos colocados en un carro con ruedas en posición
diagonal.
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Unidad de transferencia de PREPARADO POR NW
canastas #2
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Manejo de fruta ÍTEM # C1
CANTIDAD 1
Página 2
Entrada y salida de la canasta Por medio de transportadores de cadenas y ganchos operado por motor hidráulico.
Sistema de Control Por medio de palancas de mando manual (joystick) y botones, localizados en una cabina
montada en la unidad de transferencia junto con la unidad hidráulica.
Materiales de construcción
Estructura Acero dulce
Plataforma y pasarela Acero dulce con lámina antideslizante
Rueda 4 ruedas de acero fundido
Techo de cabina Spandek
Sistema hidráulico Consiste bomba hidráulica, tanque de aceite, motor hidráulico, tubería, palanca de
control, válvula de alivio, medidores de presión, colador de la bomba, válvula de cheque
(retención) y todos los accesorios requeridos para su completa operación.
Cable de corriente para la unidad hidráulica Cable plano flexible de PVC, aislado con ganchos y Rodamiento
Motor:
Potencia 2 x 7.5 kw (Proveedor suministrara)
Tipo TEFC 4-polos, S.C. IP 55, Clase F Ins, 415V/3-Ph/50 Hz
OTROS REQUERIMIENTOS
1. Proveedor dispondrá de los detalles técnicos, dibujos y catálogos del equipo.
2. Pasamanos para la plataforma deberá ser un tubo negro de acero dulce de un diámetro de 40.
3. EL equipo hidráulico y sus accesorios deberá ser de un modelo estándar y disponible
4. La posición de parada de la unidad será por medio de cilindros hidráulicos o de otra manera disponible
5. El alcance del suministro también debe incluir la unidad hidráulica, cable plano de PVC, tablero de control, tubería hidráulica y
equipos.
6. La alimentación de corriente al tablero de control estará excluido.
7. El modo de operación será semi-automático con interruptores de límite para controlar cada movimiento
26 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Cabrestante y PREPARADO POR NW
poleas
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Manejo de fruta ÍTEM # C2
CANTIDAD 4 juegos
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye la fabricación, entrega e instalación, prueba y entrega y
garantías.
Función Halar canastas de RFF desde el esterilizador y a lo largo de los rieles.
ESPECIFICACIONES
Cantidad Cuatro (4) juegos de cabrestante/ tambores y 6 poleas
Tipo Cabrestante de cable de acero accionado por motor.
Capacidad de jalado 60 ton= 7 canastas completamente cargadas de RFF x 7 toneladas
Distribución General De acuerdo al plano
Detalles de construcción De acuerdo al plano
MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN
Tambor Acero dulce
Eje Acero EN16
Estructura Acero dulce
Cable Acero de 50m de largo (600 KN de fuerza de rotura)
Engranaje
Velocidad de entrada 1450 rpm.
Velocidad de salida 25 rpm.
Torque de salida 5730 NM (Mínimo)
Factor de diseño de servicio > 1.5
Motor
Potencia 15 kW (proveedor dispondrá)
Tipo TEFC 4pole, S.C, IP55, Clase F Ins., 415V/3-Ph/50 Hz
OTROS REQUERIMIENTOS
Proveedor dispondrá de los dibujos son todos los detalles del equipo ofrecido.
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3 27
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Volteadora de canastas PREPARADO POR NW
de RFF
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Manejo de fruta ÍTEM # C3
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye la fabricación, entrega e instalación, prueba y entrega y
garantías.
Función Girar la canasta de RFF y descargar a la tolva y posteriormente transportador de fruta
ESPECIFICACIONES
Cantidad Una (1) unidad volteadora completa con motor
Tipo Rotatorio
Capacidad manejar canasta con 7 TM de RFF
Distribución General De acuerdo al plano
Detalles de construcción De acuerdo al plano
MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN
Estructuras Acero dulce
Piñón de cadena Acero dulce
Cadena de accionamiento Acero con rodillos de acero endurecido o equivalente
Motor
Potencia 8 kW (proveedor dispondrá)
Tipo TEFC 4pole, S.C, IP55, Clase F Ins., 415V/3-Ph/50 Hz
Sistema hidráulico Consiste bomba hidráulica, tanque de aceite, motor hidráulico, tubería, palanca de
control, válvula de alivio, medidores de presión, filtro de la bomba, válvula de
retención(cheque) y todos los accesorios requeridos para su completa operación.
Cadena y Piñón
Paso 50 mm
Tipo Duplex
28 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Volteadora de canastas PREPARADO POR NW
de RFF
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Accionamiento de fruta ÍTEM # C3
CANTIDAD 1
Página 2
MODELOS APROBADOS (ESPECIFICADOS O EQUIVALENTE)
Motor Crompton Parkinson, Brush,
Reductor SUMITOMO, HANSEN, Renold, EPG ElectroPower
Acople Fenner (Fenaflex), Renold
Cadena Renold, Tsubaki Y PC Chain
Rodamientos NTN, SKF, FAG
Equipo hidráulico Rextroth o Vickers
OTROS REQUERIMIENTOS
1. Proveedor dispondrá de los detalles técnico, dibujos y catálogos.
2. Los rodamiento de la volteadora serán suministrados y fijado con pernos al piso
3. La volteadora podrá girar 180 grados
4. La palanca de control estará localizada cerca de la volteadora.
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3 29
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Transportador de alimentación PREPARADO POR NW
fruta
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Manejo de fruta ÍTEM # C4
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye la fabricación, entrega e instalación, prueba y entrega y
garantías.
Función Transportar los racimos de fruta esterilizados desde la volteadora hasta la desfrutadora
ESPECIFICACIONES
Cantidad Un (1) transportador de fruta con motor.
Tipo Transportador tipo S con lamina de arrastre sobre una cadena de doble rodillo
Capacidad 45 TM de RFF por hora
Detalles de construcción De acuerdo al plano
MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN
Cadena Acero con rodillos de acero endurecido, 150 mm de paso, 15,000 Kg. de carga de rotura
Lamina de arrastre Acero dulce o equivalente
Estructura Acero dulce o equivalente
Piñón de cadena 12 dientes, 100 mm de paso, hierro gris
Placa de desgaste Acero dulce 6 mm Mínimo de espesor o equivalente
Dimensiones
Ancho 1,200 mm
Largo De acuerdo al plano
Caja de engranaje
Velocidad de entrada 1450 rpm.
Velocidad de salida 2 a 10 rpm.
Torque de salida 14,925 NM (Mínimo)
Factor de diseño de servicio < 1.5
Motor
Potencia 7.5 kW
Tipo TEFC 4pole, S.C, IP55, Clase F Ins., 415V/3-Ph/50 Hz
30 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Transportador de alimentación PREPARADO POR NW
de fruta
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Manejo de Fruta ÍTEM # C4
CANTIDAD 1
Página 2
OTROS REQUERIMIENTOS
1. Boca de salida de acero dulce deberá ser suministrado al final del transportador.
2. Rodamientos de bridas serán colocados en los extremos del eje de accionamiento
3. El eje del extremo sin accionamiento será adaptado con un dispositivo de tensionamiento de cadenas con un soporte tensor
4. Proveedor suministrara las especificaciones detalladas, dibujos y catálogos de los componentes
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3 31
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Transportador superior PREPARADO POR NW
de alimentación
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Estación de desfibrado ÍTEM # D1
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye la fabricación, entrega e instalación, prueba y entrega y
garantías.
Función Transportar los racimos desde el transportador de alimentación de fruta hasta cualquiera
de los desfrutadores.
ESPECIFICACIONES
Cantidad Un (1) transportador superior adecuado para el manejo de 90 TM RFF por hora
Tipo Transportador de cadena con láminas de arrastre
Capacidad 30,000 Kg./hr de racimos
Distribución General De acuerdo al plano
MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN
Cadena Acero con rodillos de acero endurecido, 100 mm de paso, 8000 Kg. de carga de rotura
Lamina de arrastre Acero dulce o equivalente
Estructura Acero dulce o equivalente
Piñón de cadena 12 dientes, 100 mm de paso, hierro gris
Placa de desgaste Acero dulce 6 mm Mínimo de espesor o equivalente
Dimensiones
Ancho 760 mm
Largo mm
Inclinación Horizontal
Sección de transporte Superior
Velocidad del eje 25 rpm.
Relación transmisión del piñón 1.00
Accionamiento Motoreductor acoplado al eje transportador por una transmisión de cadena y piñón.
Reductor de velocidad
Velocidad de entrada 1450 rpm.
Velocidad de salida 25 rpm.
Torque de salida 2865 NM (Mínimo)
Factor de diseño de servicio < 1.5
Motor
Potencia 7.5 Kw.
Tipo TEFC 4pole, a.C., IP55, Clase F Ins., 415V/3-Ph/50 Hz
MODELOS APROBADOS (ESPECIFICADOS O EQUIVALENTE)
Motor Crompton Parkinson, ABB Brook, Brush, Elektrim
Reductor SEW, HANSEN, Renold, EPG Electro Power
Acople Fenner (Fenaflex), Renold
Transportador y transmisión Renold, Tsubaki
Cadena y piñón
Rodamientos NTN, SKF, FAG
OTROS REQUERIMIENTOS
1. La placa de desgaste para los rieles de la cadena debe tener un espesor mínimo 6mm.
2. Un conducto de acero dulce será suministrado al final del transportador.
3. Rodamientos de bridas serán colocados en los extremos del eje de accionamiento
4. El eje del extremo sin accionamiento será adaptado con un dispositivo de tensionamiento de cadenas con un soporte tensor
32 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Desfrutadora PREPARADO POR NW
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Estación de desfrutado ÍTEM # D2
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye la fabricación, entrega e instalación, prueba y
entrega y garantías.
Función Desfrutar los racimos de fruta esterilizada
ESPECIFICACIONES
Cantidad Una (1) Desfrutadora con plataforma, estructura de soporte, pasamanos,
escaleras y motor
Tipo Tambor rotatorio
Capacidad 45 TM de RFF por hora
Distribución General De acuerdo al plano
Detalles de construcción De acuerdo al plano
MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN
Eje Acero EN 16
Cuerpo Acero al carbón
Aro Acero al carbón
Estructura Acero al carbón
Estructura de soporte Acero dulce
Plataforma Acero dulce con lámina antideslizante de 6mm de espesor
Pasamanos 40 mm diámetro de tubo negro
Tornillo y tuercas de la estructura alta tensión
Accionamiento Motor acoplado al Reductor por acoples hidráulicos. El eje de salida del
reductor esta acoplado al eje del Desfrutadora por un sistema de piñón y
cadena triple
Caja de engranaje
Velocidad de entrada 1450 rpm.
Velocidad de salida 25 rpm.
Torque de salida 8404 NM (Mínimo)
Sobrecarga Se permite un nivel aceptable dependiendo de los piñones usados para una
posterior reducción de velocidad
Factor de diseño de servicio < 1.5 (Mínimo)
Piñón
Relación 1.14
Tipo Triple
Motor
Potencia 18 kW (proveedor dispondrá)
Tipo TEFC 4pole, S.C, IP55, Clase F Ins., 415V/3-Ph/50 Hz
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3 33
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Desfrutadora PREPARADO POR NW
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Estación de desfrutado ÍTEM # D2
CANTIDAD 1
Página 2
OTROS REQUERIMIENTOS
1. Proveedor dispondrá de los dibujos y especificaciones de los reductores de velocidad, acoples hidráulicos, cadena y
piñones.
2. Bocas de alimentación y salida deben de ser de un espesor de 6mm y de acero dulce
34 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Transportador de tornillo PREPARADO POR NW
inferior
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Estación de desfrutado ÍTEM # D3
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye la fabricación, entrega e instalación, prueba y entrega y
garantías.
Función Transportar los frutos sueltos desde la Desfrutadora hasta el elevador de fruta
ESPECIFICACIONES
Cantidad Un (1) transportador inferior de tornillo
Tipo Tornillo de aleta completa
Tamaño 600 mm diámetro
Distribución General De acuerdo al plano
Detalles de construcción De acuerdo al plano
MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN
Carcaza Acero dulce de un mínimo de 6mm de espesor
Placa de desgaste Acero dulce de un mínimo de 6mm de espesor adaptado a lo largo del transportador
extendido por lo menos 100mm por encima de la línea central del transportador
Tornillo Acero dulce de un mínimo de 6mm de espesor
Eje Tubo sin costura Gr. B Cal. 80 API 5L
Chumaceras Casquillos de bronce con caja de hierro fundido, grasera y niple
Caja de engranaje
Velocidad de entrada 1450 rpm.
Velocidad de salida 56 rpm.
Torque de salida 640 NM (Mínimo)
Factor de diseño de servicio > 1.5
Motor
Potencia 3.75 kW
Tipo TEFC 4pole, S.C, IP55, Clase F Ins., 415V/3-Ph/50 Hz
OTROS REQUERIMIENTOS
1. Boca de salida de acero dulce deberá ser suministrado al final del transportador
2. Chumaceras deberán ser colocadas en un distanciamiento máximo de 3m
3. Rodamiento de bridas deberán ser colocadas a cada extremo del transportador
4. Transportador deberá ser montado sobre rodillos y podrá deslizarse lateralmente durante su mantenimiento
5. Proveedor dispondrá de dibujos detallados y de las especificaciones de los equipos
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3 35
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Transportador horizontal PREPARADO POR NW
de racimos vacíos
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Estación de desfrutado ÍTEM # D4
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye la fabricación, entrega e instalación, prueba y entrega y
garantías.
Función Transportar los racimos vacíos desde la desfrutadora hasta el transportador inclinado de
racimos vacíos.
ESPECIFICACIONES
Cantidad Un (1) transportador horizontal de racimos vacíos adecuado para el manejo de 90 TM
RFF por hora
Tipo Cadena transportadora con láminas de arrastre
Capacidad 30,000 Kg./hr de racimos vacíos
Distribución General De acuerdo al plano
MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN
Cadena Acero con rodillos de acero endurecido, 100 mm de paso, 8000 Kg. de carga de rotura
Lamina de arrastre Acero dulce o equivalente
Estructura Acero dulce o equivalente
Piñón de cadena 12 dientes, 100 mm de paso, hierro gris
Placa de desgaste Acero dulce 6 mm mínimo de espesor o equivalente
Dimensiones
Ancho 760 mm
Largo
Inclinación Horizontal
Sección de transporte Superior
Velocidad del eje 25 rpm.
Relación transmisión del piñón 1.00
Accionamiento Motor acoplado al eje transportador por una transmisión de cadena y piñón
Reductor de velocidad
Velocidad de entrada 1450 rpm.
Velocidad de salida 25 rpm.
Torque de salida 2865 NM (Mínimo)
Factor de diseño de servicio < 1.5
Motor
Potencia 7.5 kW
Tipo TEFC 4pole, S.C, IP55, Clase F Ins., 415V/3-Ph/50 Hz
OTROS REQUERIMIENTOS
1. La placa de desgaste para los rieles de la cadena debe tener un espesor mínimo 6mm.
2. Un conducto de acero dulce será suministrado al final del transportador.
3. Rodamientos de bridas serán colocados en los extremos del eje de accionamiento
4. El eje del extremo sin accionamiento será adaptado con un dispositivo de tensionamiento de cadenas con un soporte tensor.
36 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Elevador de racimos PREPARADO POR NW
no-desfrutados
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Estación de desfrutado ÍTEM # D5
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye la fabricación, entrega e instalación, prueba y entrega y
garantías.
Función Transportar los racimos parcialmente desfrutados desde el transportador horizontal de
racimos vacíos hasta el Desfrutador #2
ESPECIFICACIONES
Cantidad Un (1) transportador de racimos desfrutados
Tipo Transportador de cadena doble con cangilones
Capacidad 90 MT de RFF por hora
Distribución General De acuerdo al plano
Detalles de construcción De acuerdo al plano
MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN
Caja Acero dulce con un mínimo de 6mm de espesor
Piñón de cadena 12 dientes, 160 mm de paso, hierro gris
Cangilones Acero dulce
Riel de cadena Angulo de acero dulce
Lamina de desgaste Acero dulce con un mínimo de 10 mm de espesor
Cadena Acero con rodillos de acero endurecido, 150 mm de paso, 15000 Kg. de carga de rotura
Reductor de velocidad
Velocidad de entrada 1450 rpm.
Velocidad de salida 25 rpm.
Torque de salida 2865 NM (Mínimo)
Factor de diseño de servicio > 1.5
Motor
Potencia 7.5 kW
Tipo TEFC 4pole, S.C, IP55, Clase F Ins., 415V/3-Ph/50 Hz
OTROS REQUERIMIENTOS
1. Puertas de mantenimiento deberán ser colocadas en la cubierta del elevador
2. La tapa superior será atornillada para facilidad de su mantenimiento
3. Rodamientos con perno y tornillo ajustable deben ser colocados en la cubierta inferior para apretar la cadena
4. Debe ser colocada una boca de salida de acero dulce
5. En el extremo superior deberá ser colocada una plataforma de mantenimiento
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3 37
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Desfrutadora #2 PREPARADO POR NW
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Estación de dDesfrutado ÍTEM # D 6
CANTIDAD1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye la fabricación, entrega e instalación, prueba y entrega y
garantías.
Función Desfrutar los racimos parcialmente desfrutados
ESPECIFICACIONES
Cantidad Una (1) Desfrutadora #2 para racimos no-desfrutados
Tipo Tambor rotatorio
Capacidad 90 TM de RFF por hora
Distribución General De acuerdo al plano
Detalles de construcción De acuerdo al plano
MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN
Eje Acero EN 16
Cuerpo Acero al carbón
Aro Acero al carbón
Estructura Acero al carbón
Velocidad del tambor 22 rpm.
Dimensiones básica del tambor
Diámetro 2,200 mm
Largo 5,000 mm
Accionamiento Motor acoplado al reductor por acoples hidráulicos. El eje de salida del reductor esta
conectado al eje del desfrutador por un sistema triple de cadena y piñón
Caja de engranaje
Velocidad de entrada 1450 rpm.
Velocidad de salida 25 rpm.
Torque de salida 8404 NM (Mínimo)
Sobrecarga Se permite un nivel aceptable dependiendo de los piñones usados para una posterior
reducción de velocidad
Factor de diseño de servicio < 1.5 (Mínimo)
Piñón
Relación 1.14
Tipo Triple
Motor
Potencia 15 kW
Tipo TEFC 4pole, S.C, IP55, Clase F Ins., 415V/3-Ph/50 Hz
OTROS REQUERIMIENTOS
1. Proveedor dispondrá de los dibujos y especificaciones de los reductores de velocidad, acoples hidráulicos, cadenas y
piñones.
2. Bocas de alimentación y salida deben de ser de un espesor de 6mm y de acero dulce
38 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Transportador inferior de PREPARADO POR NW
fruta para el desfrutador #2
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Estación de desfrutado ÍTEM # D7
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye la fabricación, entrega e instalación, prueba y entrega y
garantías.
Función Transportar los frutos sueltos desde la desfrutadora de racimos no-desfrutados hasta el
elevador de frutas vía transportador transversal inferior
ESPECIFICACIONES
Cantidad Una (1) unidad transportador de fruta inferior
Tipo Tornillo de aleta completa
Tamaño 600 mm día.
Distribución General De acuerdo al plano
Detalles de construcción De acuerdo al plano
MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN
Caja Acero dulce de un mínimo de 6mm de espesor
Lamina de desgaste Acero dulce de un mínimo de 6mm de espesor adaptado a lo largo del transportador
extendido por lo menos 100mm por encima de la línea central del transportador
Tornillo Acero dulce de un mínimo de 6mm de espesor
Eje tubo sin costura Gr. B Cal. 80 API 5L
Chumaceras Casquillos de bronce con caja de hierro fundido, grasera y niple
Caja de engranaje
Velocidad de entrada 1450 rpm.
Velocidad de salida 56 rpm.
Torque de salida 938 NM (Mínimo)
Factor de diseño de servicio > 1.5
Motor
Potencia 5.5 kW
Tipo TEFC 4pole, S.C, IP55, Clase F Ins., 415V/3-Ph/50 Hz
OTROS REQUERIMIENTOS
1. Boca de salida de acero dulce deberá ser suministrado al final del transportador
2. Chumaceras deberán ser colocadas en un distanciamiento máximo de 3m
3. Rodamiento de bridas deberán ser colocadas a cada extremo del transportador
4. Transportador deberá ser montado sobre rodillos y podrá deslizarse lateralmente durante su mantenimiento
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3 39
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Transportador transversal PREPARADO POR NW
inferior
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Estación de desfrutado ÍTEM # D8
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye la fabricación, entrega e instalación, prueba y entrega y
garantía de 12 meses.
Función Transportar los frutos sueltos desde el transportador inferior de la desfrutadora hasta el
elevador de frutos sueltos
ESPECIFICACIONES
Cantidad Un (1) transportador transversal inferior
Tipo Tornillo de aleta completa
Tamaño 600 mm día.
Distribución General De acuerdo al plano
Detalles de construcción De acuerdo al plano
MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN
Caja Acero dulce de un Mínimo de 6mm de espesor
Lamina de desgaste Acero dulce de un Mínimo de 6mm de espesor adaptado a lo largo del transportador
extendido por lo menos 100mm por encima de la línea central del transportador
Tornillo Acero dulce de un Mínimo de 6mm de espesor
Eje tubo sin costura Gr. B Cal. 80 API 5L
Chumaceras Casquillos de bronce con caja de hierro fundido, grasera y niple
Caja de engranaje
Velocidad de entrada 1450 rpm.
Velocidad de salida 56 rpm.
Torque de salida 938 NM (Mínimo)
Factor de diseño de servicio < 1.5
Motor
Potencia 5.5 kW
Tipo TEFC 4pole, S.C, IP55, Clase F Ins., 415V/3-Ph/50 Hz
OTROS REQUERIMIENTOS
1. Boca de salida de acero dulce deberá ser suministrado al final del transportador
2. Chumaceras deberán ser colocadas en un distanciamiento máximo de 3m
3. Rodamiento de bridas deberán ser colocadas a cada extremo del transportador
4. Transportador deberá ser montado sobre rodillos y podrá deslizarse lateralmente durante su mantenimiento
40 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Transportador inclinado PREPARADO POR NW
de racimos vacíos
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
Sistema de evacuación
DIBUJO # de racimos vacíos ÍTEM # E1
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye la fabricación, entrega e instalación, prueba y entrega y
garantías.
Función Transportar los racimos vacíos desde el transportador horizontal hasta las tolvas de
descarga de racimos vacíos.
ESPECIFICACIONES
Cantidad Un (1) transportador inclinado de racimos vacíos completo con pasarela cubierta,
pasamanos, conductos y motor, adecuado para el manejo de 90 TM RFF por hora
Tipo Cadena transportadora con lámina de arrastre
Capacidad 25,000 kg/hr de racimos vacíos
Distribución General De acuerdo al plano
MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN
Cadena Acero con rodillos de acero fundido o equivalente, 150 mm de paso, 8000 kg de carga de
rotura
Lamina de arrastre Sección acero dulce
Estructura Acero dulce
Piñón de cadena 12 dientes, 150 mm de paso, hierro gris fundido
Placa de desgaste Acero dulce 6 mm mínimo de espesor
Inclinación 15 grados
Sección de transporte Superior
Velocidad del eje 15 rpm
Relación de transmisión del piñón 1.67
Accionamiento Motor unido al eje transportador por una transmisión de cadena y piñón
Reductor de velocidad
Velocidad de entrada 1450 rpm
Velocidad de salida 25 rpm
Torque de salida 4202 NM (mínimo)
Factor de diseño de servicio < 1.5
Motor
Potencia 11 kW (proveedor suministrara)
Tipo TEFC 4 polos, S.C, IP55, Clase F Ins., 415V/3-Ph/50 Hz
OTROS REQUERIMIENTOS
1. Placa de desgaste debe de tener un mínimo de 6mm de espesor, suministrado para los rieles de las cadenas
2. Boca de salida de acero dulce deberá ser suministrado al final del transportador.
3. Rodamientos de bridas serán colocados en los extremos del eje de accionamiento
4. El eje del extremo sin accionamiento será adaptado con un dispositivo de tensionamiento de cadenas con un soporte tensor
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3 41
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Elevador de racimos PREPARADO POR NW
no-desfrutados
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
Sistema de evacuación
DIBUJO # de racimos vacíos ÍTEM # E2
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye la fabricación, entrega e instalación, prueba y entrega y
garantías.
Función Transportar los racimos no-desfrutados desde el transportador horizontal de racimos
vacíos hasta el Desfrutador #2
ESPECIFICACIONES
Cantidad Un (1) transportador de racimos no-desfrutados
Tipo Cadena transportadora doble con cangilones
Capacidad 90 TM de RFF por hora
Distribución General De acuerdo al plano
Detalles de construcción De acuerdo al plano
MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN
Caja Acero dulce con un mínimo de 6mm de espesor
Polea de piñón 12 dientes, 150 mm de paso, hierro gris
Cangilón Acero dulce
Riel de cadena Angulo de acero dulce
Placa de desgaste Acero dulce con un mínimo de 10 mm de espesor
Cadena Acero con rodillos de acero endurecido, 150 mm de paso, 15000 kg de carga de rotura
Reductor de velocidad
Velocidad de entrada 1450 rpm
Velocidad de salida 25 rpm
Torque de salida 2865 NM (mínimo)
Factor de diseño de servicio > 1.5
Motor
Potencia 7.5 kW
Tipo TEFC 4pole, S.C, IP55, Clase F Ins., 415V/3-Ph/50 Hz
OTROS REQUERIMIENTOS
1. Puertas de mantenimiento deberán ser colocadas en la cubierta del elevador
2. La tapa superior será atornillada para facilidad de su mantenimiento
3. Rodamientos con perno y tornillo ajustable deben ser colocados en la cubierta inferior para apretar la cadena
4. Debe ser colocada una boca de salida de acero dulce
5. En el extremo superior deberá ser colocada una plataforma de mantenimiento
42 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Trituradora de PREPARADO POR NW
racimos
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
Sistema de evacuación
DIBUJO # de racimos vacíos ÍTEM # E3
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye la fabricación, suministro, montaje e instalación, prueba y
entrega y garantías.
Función Triturar racimos para sacar la fruta y deshidratar los racimos
ESPECIFICACIONES
Cantidad Un (1) triturador de racimos completa con soporte, conductos y motor
MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN
Construcción construcción robusta con partes en contacto con los racimos en acero especial resistente
al desgaste.
OTROS REQUERIMIENTOS
1. Proveedor dispondrá de los dibujos y especificaciones de los reductores de velocidad, acoples hidráulicos, cadenas y poleas.
2. Bocas de alimentación y salida deben de ser de un espesor de 6mm y de acero dulce
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3 43
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Transportador superior PREPARADO POR NW
de racimos vacíos
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
Sistema de evacuación
DIBUJO # de racimos vacíos ÍTEM # E4
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye la fabricación, entrega e instalación, prueba y entrega y
garantías.
Función Transportar los racimos vacíos desde el transportador inclinado de racimos vacíos hasta
las tolvas de racimos vacíos
ESPECIFICACIONES
Cantidad Un (1) transportador superior, adecuado para el manejo de 90 TM RFF por hora
Tipo Cadena transportadora con lámina de arrastre
Capacidad kg/hr de racimos vacíos
Distribución General De acuerdo al plano
MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN
Cadena Acero con rodillos de acero fundido o equivalente, 100 mm de paso, 6800 kg de carga de
rotura
Lamina de arrastre Acero dulce o equivalente
Estructura Acero dulce o equivalente
Piñón de cadena 12 dientes, 100 mm de paso, hierro gris
Placa de desgaste Acero dulce 6 mm mínimo de espesor o equivalente
Inclinación Horizontal
Sección de transporte Superior
Velocidad del eje 25 rpm
Relación de transmisión del piñón 1.00
Accionamiento Motor unido al eje transportador por transmisión de cadena y piñón
Reductor de velocidad
Velocidad de entrada 1450 rpm
Velocidad de salida 25 rpm
Torque de salida 2865 NM (mínimo)
Factor de diseño de servicio < 1.5
Motor
Potencia 7.5 kW
Tipo TEFC 4pole, S.C, IP55, Clase F Ins., 415V/3-Ph/50 Hz
44 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Transportador superior PREPARADO POR NW
de racimos vacíos
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
Sistema de evacuación
DIBUJO # de racimos vacíos ÍTEM # E4
CANTIDAD 1
Página 2
OTROS REQUERIMIENTOS
1. Placa de desgaste debe de tener un mínimo de 6mm de espesor, suministrado para los rieles de las cadenas
2. Boca de salida de acero dulce deberá ser suministrado al final del transportador.
3. Rodamientos de bridas serán colocados en los extremos del eje de accionamiento
4. El eje del extremo sin accionamiento será adaptado con un dispositivo de tensionamiento de cadenas con un soporte de tensor
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3 45
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Tolva de racimos vacíos PREPARADO POR NW
y su estructura
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
Sistema de evacuación
DIBUJO # de racimos vacíos ÍTEM # E5
CANTIDAD 16
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye la fabricación, entrega e instalación, prueba y entrega y
garantías.
Función Recibir, almacenar y descargar los racimos vacíos en camiones
ESPECIFICACIONES
Cantidad (16) rampas de tolvas de racimos vacíos
La tolva debe ser construida de acero dulce y la operación de las compuertas debe de
ser operada hidráulicamente
Tipo Rampa inclinada con compuertas hidráulicas
Capacidad 10,000 kg por tolva
Inclinación 27 grados
MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN
Detalles de construcción
Operación de compuertas Tipo hidráulico, desplazamiento vertical con control de nivel localizado en la plataforma
de la tolva. Según planos
Sistema Hidráulico Consiste de una bomba hidráulica, tanque de aceite, cilindros, tubería, válvula de alivio,
control de nivel, medidores de presión, colador de bomba, válvula de retensión (válvula
de cheque) y todos los accesorios para completar la operación de las 16 compuertas
(Nota editorial: al inicio se habla de 15 compuertas y no de 16). El tanque debe de estar
interconectado.
Válvula de Alivio Tipo de acción directa, 120 lts/min ajustable de 0-100 Bar
Espiga (Eje) del pistón Espiga de acero duro, cromado, tratado térmicamente con un diámetro de 38mm
Montaje Orquillas hembras en ambos extremos
Control direccional
Dibujos El contratista proveerá los dibujos en detalle para la aprobación del consultor.
46 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Elevador de fruta PREPARADO POR NW
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Estación de prensado ÍTEM # F1
CANTIDAD 2
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye el diseño, fabricación, entrega e instalación, prueba y
entrega y garantías por 12 meses.
Función Transportar fruta suelta desde el transportador de desfrutado hasta el transportador de
distribución superior
ESPECIFICACIONES
Cantidad Dos (2) elevadores de fruta
Tipo Cadena transportadora doble con cangilones
Capacidad 45 TM de RFF por hora
Distribución General De acuerdo al plano
Detalles de construcción De acuerdo al plano
MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN
Caja Acero dulce con un mínimo de 6mm de espesor
Piñón de cadena 12 dientes, 150 mm de paso, hierro gris
Cangilones Acero dulce
Riel de cadena Angulo de acero dulce ángulo
Placa de desgaste Acero dulce con un mínimo de 10 mm de espesor
Cadena Acero con rodillos de acero endurecido, 150 mm de paso, 15000 kg de carga de rotura
Reductor de velocidad
Velocidad de entrada 1450 rpm
Velocidad de salida 25 rpm
Torque de salida 2865 NM (mínimo)
Factor de diseño de servicio > 1.5
Motor
Potencia 7.5 kW
Tipo TEFC 4pole, S.C, IP55, Clase F Ins., 415V/3-Ph/50 Hz
OTROS REQUERIMIENTOS
1. Puertas de mantenimiento deberán ser colocadas en la cubierta del elevador
2. La tapa superior será atornillada para facilidad de su mantenimiento
3. Rodamientos con perno y tornillo ajustable deben ser colocados en la cubierta inferior para apretar la cadena
4. Debe ser colocada una boca de salida de acero dulce
5. En el extremo superior deberá ser colocada una plataforma de mantenimiento
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3 47
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Transportador de alimentación PREPARADO POR NW
de fruta
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Estación de prensado ÍTEM # F2
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye el diseño, fabricación, entrega e instalación, prueba y
entrega y garantías.
Función Transportar fruta suelta desde el elevador de fruta hasta los digestores
ESPECIFICACIONES
Cantidad Un (1) transportador de alimentación de fruta
Tipo Tornillo de aleta completa
Capacidad 45 TM de RFF por hora
Tamaño 600 mm diámetro
Distribución General De acuerdo al plano
Detalles de construcción De acuerdo al plano
MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN
Caja Acero dulce de un mínimo de 6mm de espesor
Placa de desgaste Acero dulce de un mínimo de 6mm de espesor adaptado a lo largo del transportado
extendido por lo menos 100mm por encima de la línea central del transportador
Tornillo Acero dulce de un mínimo de 6mm de espesor
Eje Tubo sin costura Gr. B Cal. 80 API 5L
Chumaceras Casquillos de bronce con caja de hierro fundido, grasera y niple
Caja de engranaje
Velocidad de entrada 1450 rpm
Velocidad de salida 56 rpm
Torque de salida 938 NM (mínimo)
Factor de diseño de servicio > 1.5
Motor
Potencia 5.5 kW
Tipo TEFC 4pole, S.C, IP55, Clase F Ins., 415V/3-Ph/50 Hz
OTROS REQUERIMIENTOS
1. Cuatro conductos de salida con puertas corredizas de cremallera y piñón operada por cadenas serán suministrados a la
entrada de los 3 digestores y un espacio en blanco
2. Un conducto de acero dulce será suministrado al final del transportador para reciclar la fruta sobrante al elevador de fruta
3. Chumaceras deben de ser adaptadas a un máximo espaciamiento de 3 m o como se indique
4. Los rodamiento de bridas deben de ser adaptadas a ambos extremo del transportador y uno de ellos será de rodillos
5. La parte superior del transportador debe de estar cubierto con una lamina de un espesor de 3mm de acero dulce
48 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Transportador de retorno PREPARADO POR NW
de fruta
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Estación de prensado ÍTEM # F3
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye el diseño, fabricación, entrega e instalación, prueba y
entrega y garantías.
Función Transportar fruta suelta desde el transportador de alimentación de fruta hasta el elevador
de fruta
ESPECIFICACIONES
Cantidad Un (1) transportador de retorno de fruta
Tipo Tornillo de aleta completa
Capacidad 45 TM de RFF por hora
Tamaño 600 mm diámetro
Distribución General De acuerdo al plano
Detalles de construcción De acuerdo al plano
MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN
Caja Acero dulce de un mínimo de 6mm de espesor
Placa de desgaste Acero dulce de un mínimo de 6mm de grosor adaptado a lo largo del transportador
extendido por lo menos 100mm por encima de la línea central del transportador
Tornillo Acero dulce de un mínimo de 6mm de espesor
Eje Tubo sin costura Gr. B Cal. 80 API 5L
Chumaceras Casquillos de bronce con caja de hierro fundido, grasera y niple
Caja de engranaje
Velocidad de entrada 1450 rpm
Velocidad de salida 56 rpm
Torque de salida 640 NM (mínimo)
Factor de diseño de servicio > 1.5
Motor
Potencia 3.755 kW
Tipo TEFC 4pole, S.C, IP55, Clase F Ins., 415V/3-Ph/50 Hz
OTROS REQUERIMIENTOS
1. Una apertura de entrada para el sobreflujo de material digestado para ser transportado al elevador de fruta
2. Un conducto de acero dulce será suministrado al final del transportador para reciclar la fruta sobrante al elevador de fruta
3. Chumaceras deben de ser adaptadas a un espaciamiento máximo de 3 m o como se indique
4. Los rodamiento de las bridas deben de ser adaptadas a ambos extremos del transportador y uno de ellos debe de ser de
rodillos
5. La parte superior del transportador debe de estar cubierto con una lamina de 3mm de espesor de acero dulce
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3 49
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Conducto de reciclaje PREPARADO POR NW
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Estación de prensado ÍTEM # F4
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye el diseño, fabricación, entrega e instalación, prueba y
entrega y garantías.
Función Llevar el exceso de fruto suelto desde el transportador de alimentación de fruta hasta el
elevador de fruta
ESPECIFICACIONES
Cantidad Una (1) conducto de reciclaje de acero dulce
Materiales de construcción
Caja Acero dulce de un mínimo de 6mm de espesor
Rodamiento Canales de acero dulce y ángulo de hierro
50 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Digestor PREPARADO POR NW
3
(3500 m )
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Estación de prensado ÍTEM # F5
CANTIDAD 3
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye la descarga, almacenaje, y asistir en la instalación, prueba
y entrega
Función Digestar la fruta suelta antes de la prensa de tornillo
ESPECIFICACIONES
Cantidad Tres (3) unidades de digestores
Capacidad unitaria 15 TM de RFF por hora o un mínimo de 3,500 litros por hora
MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN
Construcción El cilindro deberá tener un cuerpo de un espesor de 12mm de acero dulce y una lamina
interior de un espesor de 9mm de acero dulce
El cuerpo deberá estar aislado con lana mineral de una densidad de 90 kg/m2 y cubierto
con una lamina de acero inoxidable calibre 22
El conducto desde el digestor hasta la prensa por tornillo debe de ser fabricado con una
lámina de acero inoxidable de 4mm con mirrilla, compuerta atornillada y medidor de
temperatura
Accionamiento Motor estará conectado a acoples hidráulicos y luego montado verticalmente al reductor,
como muestra el dibujo.
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Prensa de doble tornillo PREPARADO POR NW
(Tipo P15)
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Estación de prensado ÍTEM # F6
CANTIDAD 3
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye la descarga, almacenaje, y asistir en la instalación, prueba
y entrega
Función La extracción de aceite crudo por medio de prensado de tornillo
ESPECIFICACIONES
Cantidad Tres (1) unidades de Prensas de Doble Tornillo
MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN
Construcción Construcción robusta con partes en contacto con la masa y la fibra prensada, hecho de
acero especial resistente al desgaste.
Canasta perforada Los huecos de la canasta perforada deben tener con un máximo de apertura de 3 x2mm
con 6mm Centro a centro y la lámina de la canasta de un espesor mínimo de 12mm y
soportado por anillos.
Accionamiento Motor directamente acoplado a un motoreductor con polea y transmisión de correa al eje
principal de la prensa de tornillo.
Motor Aproximadamente 22 kW, TEFC 4pole, S.C, IP55, Clase F Ins., 415V/3-Ph/50 Hz
Control hidráulico de los conos El control hidráulico de los cono debe de ser automático en su desplazamiento hacia
adentro y hacia afuera, manteniendo una presión constante
Funcionamiento a. Las perdidas de aceite en la fibra prensada no debe exceder el 7% Aceite/ materia
seca
b. Las perdidas de aceite en nueces no debe de exceder el 1% Aceite/ materia seca
c. Las nueces rotas en fibra prensada no deben de exceder el 12%
d. SNA en el lodo no debe exceder el 10% Aceite/ materia seca
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Estructura de la prensa PREPARADO POR NW
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Estación de prensado ÍTEM # F7
CANTIDAD 3
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye el diseño, fabricación, entrega e instalación,
prueba y entrega y garantías.
Función El soportar el equipo, cual incluye 4 prensas, 4 digestores, transportador que
alimenta el digestor, transportador de fruta de retorno, tanque de agua caliente y
canal de aceite.
ESPECIFICACIONES
Cantidad Lote- estructura de la Prensa con plataforma y escaleras necesarias
Polea diferencial En la parte superior de las estructura se debe suministrar una viga trasversal
con una polea diferencial de 3 toneladas para el mantenimiento del digestor y
prensa
MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN
Estructura secciones de acero dulce
Plataforma lamina antideslizante de acero, de un espesor de 6mm
Pasamanos tubería negra de 40mm de diámetro
Tornillos y tuercas de la estructura Alta tensión
OTROS REQUERIMIENTOS
1. Pasamanos de tubería negra de 40mm debe ser de 900mm de altura con tubos verticales intermedios a 2000 c/c
2. Se debe suministrar una lámina de 100mm de altura, alrededor de la plataforma (guarda-pie)
3. Una viga trasversal y una polea diferencial de 3 toneladas debe de instalarse como muestra en los dibujos
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3 53
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Canal de aceite crudo PREPARADO POR NW
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Estación de prensado ÍTEM # F8
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye el diseño, fabricación, entrega e instalación, prueba y
entrega y garantías.
Función Recolectar aceite crudo de la prensa de tornillo y llevarlos a la tanque desarenador
ESPECIFICACIONES
Cantidad Un (1) canal de recolección de aceite crudo
El canal de aceite crudo debe de ser de acero inoxidable en un diámetro de 200 mm.
Tiene que tener pendiente suficiente para permitir el flujo continuo y drenaje de la mezcla
de aceite crudo
Espesor 4.5 mm
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Tanque trampa PREPARADO POR NW
de arena (desarenador)
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Estación de prensado ÍTEM # F9
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye el diseño, fabricación, entrega e instalación, prueba y
entrega y garantías.
Función Recibir el aceite de la canal de aceite crudo y atrapar la arena
ESPECIFICACIONES
Cantidad Una (1) de trampa de arena
3
El tanque de trampa de arena tendrá una capacidad aproximada de 7m y de forma
cilíndrica vertical.
Divisiones internas serán previstas para permitir el flujo no-turbulento de aceite crudo en
la parte superior del tanque, así permitiendo que la arena y las partículas sólidas
pesadas, se sedimenten en la parte inferior.
Una tubería de sobreflujo de aceite crudo debe de conectarse al tanque de aceite crudo
3
Capacidad 7m
Dimensiones De acuerdo al plano
MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN
Tanque Acero dulce
Serpentín de vapor 50mm diámetro acero inoxidable 304 sin costura Cal. 10S
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Tamices vibradores circulares PREPARADO POR NW
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Estación de prensado ÍTEM # F 10
CANTIDAD 2
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye el diseño, fabricación, entrega e instalación, prueba y
entrega y garantías.
Función Filtrar el aceite crudo antes del proceso de clarificación
ESPECIFICACIONES
Cantidad Dos (2) unidades de tamices vibradores circulares
Tipo Tamices vibradores circulares de doble malla
2
Área de filtro no menos de 1.6 m
Diámetro 60 pulgadas
3
Capacidad unitaria aceite crudo diluido equivalente a 16 m /hora
El cuerpo de la malla cilíndrica (parte húmeda) debe ser fabricado de acero inoxidable de
304 (EN 58B) o equivalente.
Pesas variables en el extremo inferior del eje del motor para variar la amplitud de la
vibración vertical
Pesas variables en el extremo superior del eje del motor para variar el recorrido
horizontal de los sólidos hacia la descarga periférica.
El diseño de los accesorios de la malla debe ser para facilitar el montaje y desmontaje su
limpieza e inspección.
El proveedor suministrará los detalles de y especificar las marcas de los tamices, tipo,
modelo, país de origen, capacidad, motor etc.
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Estructura de las tamices PREPARADO POR NW
vibratorios
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Estación de prensado ÍTEM # F 11
CANTIDAD 2
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye el diseño, fabricación, entrega e instalación, prueba y
entrega y garantías.
Función El soportar 2 tamices vibratorios.
ESPECIFICACIONES
Distribución General De acuerdo al plano
Materiales de construcción
Estructura Secciones de acero dulce
Plataforma Lámina antideslizante de acero dulce de un mínimo espesor de 6mm
Pasamanos tubería negra de 40mm de diámetro
OTROS REQUERIMIENTOS
1. El pasamanos de tubería negra de 40mm debe ser de 900mm de altura con tubos verticales intermedios a 2000 c/c
2. Se debe suministrar una lámina de 100mm de altura, alrededor de la plataforma (guarda-pie)
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3 57
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Transportador de sólidos PREPARADO POR NW
de desechos del tamíz
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Estación de prensado ÍTEM # F 12
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye el diseño, fabricación, entrega e instalación, prueba y
entrega y garantías.
Función Transportar los sólidos de desechos de los tamices vibratorios al elevador de fruta
ESPECIFICACIONES
Cantidad Un (1) transportador de sólidos de desechos de los tamices
Tipo Tornillo de aleta completa
Tamaño 300 mm diámetro
Distribución General De acuerdo al plano
Detalles de construcción De acuerdo al plano
MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN
Caja Acero dulce de un mínimo de 6mm de espesor
Placa de desgaste Acero dulce de un mínimo de 6mm de espesor adaptado a lo largo del transportador
extendido por lo menos 100mm por encima de la línea central del transportador
Tornillo Acero inoxidable de 304 de un mínimo de 6mm de espesor
Eje Tubo sin costura Gr. B Cal. 80 API 5L
Chumaceras Casquillos de bronce con caja de hierro fundido, grasera y niple
Caja de engranaje
Velocidad de entrada 1450 rpm
Velocidad de salida 56 rpm
Torque de salida 375 NM (mínimo)
Factor de diseño de servicio > 1.5
Motor
Potencia 2.2 kW
Tipo TEFC 4pole, S.C, IP55, Clase F Ins., 415V/3-Ph/50 Hz
OTROS REQUERIMIENTOS
1. Boca de salida de acero dulce deberá ser suministrado al final del transportador.
2. Rodamientos de bridas serán colocados en los extremos del eje de accionamiento
3. El eje del extremo sin accionamiento será adaptado con un dispositivo de tensionamiento de cadenas con un soporte tensor
4. Un rodamiento debe de ser colocado en el extremo de descarga
58 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Tanque de aceite crudo PREPARADO POR NW
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Estación de prensado ÍTEM # F 13
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye el diseño, fabricación, entrega e instalación, prueba y
entrega y garantías.
Función Recibir el aceite de los tamices vibratorios
ESPECIFICACIONES
Cantidad Un (1) de tanque de aceite crudo
3
Capacidad 7 m
Dimensiones De acuerdo al plano
Detalles de construcción De acuerdo al plano
MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN
Tanque Acero inoxidable de lámina de 4.5mm
Serpentín de vapor 25mm diámetro acero inoxidable 304 sin costura Cal. 10S
Inyección de vapor vivo 25mm diámetro acero inoxidable 304 sin costura Cal.
Aislamiento 80mm de espesor con lamina mineral c/w revestimiento de lamina de aluminio de 0.7
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Bomba de aceite crudo PREPARADO POR NW
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Estación de prensado ÍTEM # F 14
CANTIDAD 2
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye el diseño, fabricación, entrega e instalación, prueba y
entrega y garantías.
Función Transferir el aceite crudo a la estación de clarificación
ESPECIFICACIONES
Cantidad Dos (2) bombas de aceite crudo
DATOS OPERACIONALES
Capacidad 45 TM/hora
Medio Aceite crudo
Temperatura 90 °C
Gravedad especifica 0.9
2
Viscosidad 0.1425 Ns/m
Cabeza de rendimiento 35 m liquido
Velocidad 1450 RPM (máximo)
NPSH disponible 3 m liquido
CONSTRUCCIÓN
Caja Hierro fundido GG25
Impulsor AI AISI 304
Eje AI AISI 304
Sellos Sello mecánico
Partes internas (contacto con líquido) AI AISI 304
Acoples Flexible
Interruptores de nivel Tipo magnético, flotador y varilla de acero inoxidable y contrapeso
Motor
Potencia aproximadamente 3.75 kW. Proveedor suministrará
Tipo TEFC 4-polos, S.C., IP 55, Clase F Ins., 415V/3-Ph/50 Hz
OTROS REQUERIMIENTOS
1. Proveedor suministrara los detalles técnico, catálogos y curvas de rendimiento etc.
60 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Tanque de agua caliente PREPARADO POR NW
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Estación de prensado ÍTEM # F 15
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye el diseño, fabricación, entrega e instalación, prueba y
entrega y garantías.
Función Tanque de agua caliente para la dilución del aceito crudo extraído
ESPECIFICACIONES
Cantidad Un (1) Tanque de agua caliente superior
3
Capacidad 4 m
Dimensiones De acuerdo al plano
Detalles de construcción De acuerdo al plano
MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN
Tanque Acero inoxidable de lámina de 4.5mm
Serpentín de vapor 25mm diámetro acero inoxidable 304 sin costura Cal. 10S
Inyección de vapor vivo 25mm diámetro acero inoxidable 304 sin costura Cal. 10S
Aislamiento lamina mineral de 80mm de espesor con revestimiento de lámina de aluminio de 0.7mm
Interruptor de nivel Interruptor de límite de nivel para la entrada de agua
Control Válvula de control termostática para el serpentín de vapor
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Transportador de la trampa PREPARADO POR NW
de arena
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Estación de prensado ÍTEM # F 16
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye el diseño, fabricación, entrega e instalación, prueba y
entrega y garantías.
Función Transportar la arena atrapada hacia el deposito de arena
ESPECIFICACIONES
Cantidad Un (1) transportador de la trampa de arena
Tipo Tornillo de aleta completa
Capacidad 1000 kg/ por hora de arena
Tamaño 200 mm diámetro
Distribución General De acuerdo al plano
Detalles de construcción De acuerdo al plano
MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN
Caja Acero dulce de un mínimo de 6mm de espesor
Placa de desgaste Acero dulce de un mínimo de 6mm de grosor adaptado a lo largo del transportado
extendido por lo menos 100mm por encima de la línea central del transportador
Tornillo Acero dulce de un mínimo de 6mm de espesor
Eje Tubo sin costura Gr. B Cal. 80 API 5L
Chumaceras Casquillos de bronce con caja de hierro fundido, grasera y niple
Velocidad del eje 56 rpm
Accionamiento Motor directamente unido al eje con acoples flexibles
Caja de engranaje
Velocidad de entrada 1450 rpm
Velocidad de salida 56 rpm
Torque de salida 375 NM (mínimo)
Factor de diseño de servicio > 1.5
Motor
Potencia 2.2 kW
Tipo TEFC 4pole, S.C, IP55, Clase F Ins., 415V/3-Ph/50 Hz
OTROS REQUERIMIENTOS
1. Un conducto de acero dulce será suministrado al final del transportador con puerta corrediza
2. Chumaceras deben de ser adaptadas a un espaciamiento máximo de 3 m o como se indique
3. Los rodamiento de las bridas deben de ser adaptadas a ambos extremos del transportador y uno de ellos debe de ser de
rodillos
4. La parte superior del transportador debe de estar cubierto con una lamina de 3mm de espesor de acero dulce
62 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Elevador de cangilones PREPARADO POR NW
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Estación de prensado ÍTEM # F 17
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye el diseño, fabricación, entrega e instalación, prueba y
entrega y garantías.
Función Transportar los desechos sólidos en cangilones y drenarlos en movimiento para su
descarga en camión o remolque para su evacuación en el campo.
ESPECIFICACIONES
Cantidad Un (1) elevador de cangilones (cesta) completo con motor
Tipo Cadena transportadora doble con cangilones
Capacidad 1000 kg de material por hora
Distribución General De acuerdo al plano
Detalles de construcción De acuerdo al plano
MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN
Caja Acero dulce con un mínimo de 6mm de espesor
Piñón 12 dientes, 100 mm de paso, hierro gris
Cangilones Acero dulce
Riel de cadena Angulo de acero dulce
Placa de desgaste Acero dulce con un mínimo de 10 mm de espesor
Cadena Acero con rodillos de acero endurecido, 100 mm de paso, 3600 kg de carga de rotura
Reductor de velocidad
Velocidad de entrada 1450 rpm
Velocidad de salida 25 rpm
Torque de salida 1000 NM (mínimo)
Factor de diseño de servicio > 1.5
Motor
Potencia 3.75 kW
Tipo TEFC 4pole, S.C, IP55, Clase F Ins., 415V/3-Ph/50 Hz
OTROS REQUERIMIENTOS
1. Puertas de mantenimiento deberán ser colocadas en la cubierta del elevador
2. La tapa superior será atornillada para facilidad de su mantenimiento
3. Rodamientos con perno y tornillo ajustable deben ser colocados en la cubierta inferior para el ajuste de la cadena
4. Debe ser colocada una boca de salida de acero dulce
5. En el extremo superior deberá ser colocada una plataforma de mantenimiento
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3 63
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Sistema de dilución PREPARADO POR NW
de aceite crudo
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Estación de prensado ÍTEM # F 18
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye la descarga, almacenaje, y asistir en la instalación, prueba
y entrega
Función Dilución controlada de Aceite crudo con agua caliente, para una efectiva clarificación
ESPECIFICACIONES
Cantidad Una (1) sistema de Dilución de aceite crudo
Construcción El sistema automático de dilución de aceite crudo tendrá que diluir el aceite crudo
viscoso, a una temperatura entre: 70 °C a 90 °C. Tendrá que ser de una marca
reconocida y actualmente en operación
El aceite crudo proveniente del tanque es alimentado por gravedad y pasa por una celda
de densidad para obtener una densidad de aceite crudo continuo.
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Tanque recolector PREPARADO POR NW
de agua
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Estación de prensado ÍTEM # F 19
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye el diseño, fabricación, entrega e instalación, prueba y
entrega y garantías.
Función Tanque que recolecta los condensados proveniente de todos los equipos y del sistema
de tubería
ESPECIFICACIONES
Cantidad Un (1) Tanque recolector de agua
3
Capacidad 2.25 m
Dimensiones De acuerdo al plano
Detalles de construcción De acuerdo al plano
MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN
Tanque Acero dulce de lámina de 5 mm
Aislamiento lamina mineral de 80mm de espesor con revestimiento de lamina de aluminio de 0.7mm
Interruptor de nivel Interruptor de límite de nivel para el control de nivel
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Bomba para el tanque PREPARADO POR NW
recolector de agua
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Estación de prensado ÍTEM # F 20
CANTIDAD 2
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye el diseño, fabricación, entrega e instalación, prueba y
entrega y garantías.
Función Reciclar los condensados hacia el tanque de agua caliente, tanque de dilución de aceite
crudo, tamices vibradores y sistema de clarificaron
ESPECIFICACIONES
Cantidad Dos (2) bombas con interruptor de nivel para el tanque recolector de agua
Nota- Una unidad en reserva
DATOS OPERACIONALES
Capacidad 15 TM/hora
Medio Agua
Temperatura 100 °C
Gravedad especifica 1
Cabeza de salida 30 m liquido
Velocidad 1450 RPM (máximo)
NPSH disponible 3 m liquido
CONSTRUCCIÓN
Caja Hierro fundido GG25
Impulsor AI AISI 304
Eje AI AISI 304
Acoples Flexible
Interruptores de nivel Tipo magnético, flotador y varilla de acero inoxidable y contrapeso
Motor
Potencia aproximadamente 3.75 kW. Proveedor suministrará
Tipo TEFC 4-polos, S.C., IP 55, Clase F Ins., 415V/3-Ph/50 Hz
OTROS REQUERIMIENTOS
1. Proveedor suministrara los detalles técnicos, catálogos y curvas de rendimiento etc.
66 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Clarificador vertical PREPARADO POR NW
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Estación de clarificación ÍTEM # G1
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye el diseño, fabricación, entrega e instalación, prueba y
entrega y garantías.
Función Separación estática de aceite crudo del crudo prensado
ESPECIFICACIONES
Cantidad Un (1) Tanque clarificador vertical
3
Capacidad 120 m
Dimensiones De acuerdo al plano
Detalles de construcción De acuerdo al plano
MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN
Cuerpo del Tanque Sección cilíndrica de acero dulce y sección cónica de Acero inoxidable 304
Serpentín de vapor cerrado 25mm diámetro acero inoxidable 304 sin costura Cal. 10S
Serpentín de vapor abierto 25mm diámetro acero inoxidable 304 sin costura Cal. 10S
Recolector de aceite AI 304
Tubería de sobreflujo de lodo AI 304 sin costura Cal. 10S
Serpentín de agua caliente 25mm diámetro acero inoxidable 304 sin costura Cal. 10S
Agitador AI 304
Laminas Deflectoras AI 304
Estructura de soporte Acero dulce
Aislamiento lamina mineral de 50mm de espesor con revestimiento de aluminio de 0.7mm
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Tanque de aceite puro PREPARADO POR NW
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Estación de clarificación ÍTEM # G2
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye el diseño, fabricación, entrega e instalación, prueba y
entrega y garantías.
Función Recibir el aceite del Clarificador Vertical
ESPECIFICACIONES
Cantidad Un (1) Tanque de Aceite puro
3
Capacidad 30 m
Dimensiones De acuerdo al plano
Detalles de construcción De acuerdo al plano
MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Tanque de lodos (aceitosos) PREPARADO POR NW
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Estación de clarificación ÍTEM # G3
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye el diseño, fabricación, entrega e instalación, prueba y
entrega y garantías.
Función Recibir los lodos de salida del Clarificador Vertical
ESPECIFICACIONES
Cantidad Un (1) Tanque de lodos
3
Capacidad 30 m
Dimensiones De acuerdo al plano
Detalles de construcción De acuerdo al plano
MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN
Cuerpo del Tanque Acero dulce
Serpentín de vapor Tubo de acero inoxidable 304 sin costura Cal. 10S
Tapa Acero dulce
Aislante lámina mineral de 50mm de espesor con revestimiento de aluminio de 0.7mm de
espesor
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Multi ciclón desarenador PREPARADO POR NW
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Estación de clarificación ÍTEM # G4
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye el diseño, fabricación, entrega, supervisón de instalación,
prueba y entrega y garantías.
La instalación sobre la plataforma elevada deberá ser suministrada por otros
Función Desarenar el lodo antes de la Centrifuga de lodos
ESPECIFICACIONES
Cantidad Un (1) sistema ciclón desarenador, suministrado como ensamblaje modular, montado en
un estructura de acero dulce completa con 3 ciclones, válvulas de control, tubería de
conexión, bomba impulsadora, tanque recolector de sólidos y unidad de control, todo
conectado con un PLC a la Estación Central de Control vía red LAN
El tablero de arranque, interruptor local y el suministro de aire, será provisto por otros.
3
Capacidad 45 m de lodos por hora con un contenido de sólidos de 15%
Funcionamiento Remover arena y materia sólida superior de 50 micrón de no menos del 75% del total de
arena y materia sólida que entra, operando a capacidad máxima
Alcance del Suministro a. Ensamblaje de ciclón desarenador, montado sobre estructura de acero dulce
b. Unidad de control automático
c. Juego de válvulas de control
d. Tanque recolector de materia sólida con sistema de rociado de agua
e. Bomba impulsadora
f. Juego de conexiones de tubería y accesorios
g. Juego de herramientas estándares
h. Juego de repuestos estándares
i. Indicador de flujo
j. Instrucciones sobre instalación y operación, manuales de servicio y repuestos
k. Pruebas, entrega y entrenamiento de 3 operadores
70 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Multi ciclón desarenador PREPARADO POR NW
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Estación de clarificación ÍTEM # G4
CANTIDAD 1
Página 2
Material para los ciclones Cerámica resistente a la abrasión
Motor de Bomba impulsadora 3.75 kW 415V/ 3-ph/50 Hz Proveedor suministrara los detalles requeridos
Pruebas a completar Se deberán tomar muestras del material tomado en la alimentación de entrada y en la
boca de salida, luego analizar la calidad y cantidad de materia sólida
Los resultados serán analizados estadísticamente tomando el promedio y la desviación
estándar.
OTROS REQUERIMIENTOS
El contratista proveerá los detalles de diseño del equipo para la aprobación del consultor antes de la manufactura.
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3 71
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Bomba de transferencia PREPARADO POR NW
de lodos (aceitosos)
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Estación de clarificación ÍTEM # G5
CANTIDAD 2
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye la compra, entrega e instalación, prueba y entrega y
garantías.
Función Bombear los lodos desde el Tanque de lodos hasta el multiciclón desarenador
ESPECIFICACIONES
Cantidad Dos (2) bombas de transferencia
Tipo Centrífuga, succión al extremo
Conexión BS 4504 PN 10
DATOS OPERACIONALES
3
Capacidad 45 m por hora de lodos
Medio Lodos
Temperatura 105 °C
Gravedad especifica 0.86
Viscosidad 0.1424 Ns/m2
Cabeza de salida 30 m líquido
Velocidad 1450 RPM (máximo)
NPSH disponible 3 m líquido
CONSTRUCCIÓN
Carcaza Hierro fundido GS-C25
Impulsor AI AISI 304
Eje AI AISI 304
Sellos Sello mecánico
Partes internas (contacto con líquido) AI AISI 304
Acoples Flexible
Accionamiento Motor directamente unido a la bomba con acoples flexibles
Motor
Potencia aproximadamente 3.75 kW. Proveedor suministrará
Tipo TEFC 4-polos, S.C., IP 55, Clase F Ins., 415V/3-Ph/50 Hz
OTROS REQUERIMIENTOS
1. Proveedor suministrara los detalles técnicos, catálogos y curvas de rendimiento etc.
72 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Tanque de lodos PREPARADO POR NW
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Estación de clarificación ÍTEM # G6
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye el diseño, fabricación, entrega e instalación, prueba y
entrega y garantías.
Función Tanque auxiliar paral alimentar el decantador o la centrifuga de lodos
ESPECIFICACIONES
Cantidad Una (1) Tanque auxiliar
3
Capacidad 4 m
Dimensiones De acuerdo al plano
Detalles de construcción De acuerdo al plano
MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN
Cuerpo del Tanque Acero inoxidable 304, con un espesor de 3mm
Serpentín de vapor Tubo de acero inoxidable 304 sin costura Cal. 10S
Tapa Acero dulce
Aislamiento Tubo de 50mm de espesor con lámina mineral con revestimiento de aluminio de 0.7mm
de espesor
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Centrifuga de lodos PREPARADO POR NW
(separador)
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Estación de clarificación ÍTEM # G7
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye la descarga, almacenaje, y asistir en la instalación, prueba
y entrega.
Función Separación centrifuga y recuperación de aceite de los lodos proveniente del tanque de
lodos o trabajando en serie con el decantador
ESPECIFICACIONES
Cantidad Una (1) centrifuga de lodos en forma de modulo completo con su tubería de
interconexión, válvulas y accesorios, listo para comenzar
Material a procesar Lodos con 15% de SNA de la parte inferior del tanque de lodos
3
Capacidad 36 m por hora (Relación de 0.8 de 45 MT RFF/hora)
Capacidad de cada separador Funcionamiento será fijado sin incluir el decantador
3
Capacidad de entrada 9 m de aceite crudo y lodos por hora
3
Capacidad de descarga 3 kg/cm
CONSTRUCCIÓN
Todas las partes de la estrella que estén en contacto con el aceite o lodos, deberán ser
de acero inoxidable
Sistema de limpieza Las toberas (boquillas) deberán removerse fácilmente de su exterior, sin tener que
desmantelar la centrifuga
Un sistema de limpieza deberá ser colocado a fin de que el bowl interno pueda ser
limpiado por medio de rociado intermitente, sin tener que desmantelar la unidad
Siendo lodos el medio del proceso, las perdidas de aceite del agua que sale de la
centrifuga, no superara el 12% aceite/SNA
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Decantador (3 fases) PREPARADO POR NW
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Estación de clarificación ÍTEM # G8
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye la descarga, almacenaje, y asistir en la instalación, prueba
y entrega.
Función Separación de Aceite, fase ligera y lodos pesados prevenientes del tanque de lodos.
ESPECIFICACIONES
Cantidad Un (1) sistema decantador de 3 fases, completo en módulos
La unidad será completa con toda la tubería de conexión, válvulas y accesorios listos
para comenzar
3
Capacidad 15 m de lodos con 20% SNA por hora
3
Cabeza de salida 3 kg/cm
MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN
Construcción Todas las partes del decantador que estén en contacto con aceite o lodos, deberán ser
de acero inoxidable AISI 306 y las puntas del tambor deben de estar protegidas con loza
de carburo de tungsteno.
Requerimientos El contratista coordinara con el proveedor del equipo para los detalles totales
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3 75
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Transportador (sólidos PREPARADO POR NW
decantados)
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Estación de clarificación ÍTEM # G9
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye el diseño, fabricación, entrega e instalación, prueba y
entrega y garantías.
Función Transportar los desechos de material sólido del decantador a la tolva para su evacuación
en el campo
ESPECIFICACIONES
Cantidad Un (1) Transportador de tornillo para desechos sólidos del decantador
Tipo Tornillo de aleta completa
Capacidad 6000 kg/ por hora de desechos sólidos (90TM de RFF por hora)
Tamaño 300 mm diámetro
Distribución General De acuerdo al plano
Detalles de construcción De acuerdo al plano
MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN
Carcaza Acero dulce de un mínimo de 6mm de espesor
Placa de desgaste Acero dulce de un mínimo de 6mm de espesor adaptado a lo largo del transportado
extendido por lo menos 100mm por encima de la línea central del transportador
Tornillo Acero inoxidable 304 de 6mm de espesor
Eje Tubo sin costura API 5L Gr. B Cal. 80
Chumaceras Casquillos de bronce con caja de hierro fundido, grasera y niple
Velocidad del eje 56 rpm
Accionamiento Motor directamente unido al eje con acoples flexibles
Caja de engranaje
Velocidad de entrada 1450 rpm
Velocidad de salida 56 rpm
Torque de salida 640 NM (mínimo)
Factor de diseño de servicio > 1.5
Motor
Potencia 3.75 kW
Tipo TEFC 4pole, S.C, IP55, Clase F Ins., 415V/3-Ph/50 Hz
OTROS REQUERIMIENTOS
1. Un conducto de acero dulce será suministrado al final del transportador
2. Chumaceras deben de ser adaptadas a un espaciamiento máximo de 3 m
3. Los rodamientos de las bridas deben de ser adaptadas en el extremo de accionamiento del transportador
4. Un rodamiento de rodillos debe de ser colocado en el extremo de descarga
76 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Tanque y bombas PREPARADO POR NW
de la fase ligera
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Estación de clarificación ÍTEM # G 10
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye el diseño, fabricación, entrega e instalación, prueba y
entrega y garantías.
Función Recibir el flujo de la fase ligera del decantador
ESPECIFICACIONES
Cantidad Una (1) Tanque de la fase ligera y bomba de transferencia
Volumen del tanque 200 litros
Material Acero inoxidable
Construcción De acuerdo al plano
Tipo de bomba Centrifuga, succión al extremo
Conexión Carátula elevada a BS 4504 PN 10
DATOS OPERACIONALES
3
Capacidad 15 m por hora
Medio Aceite lodoso
Temperatura 99 °C
Gravedad especifica 0.90
2
Viscosidad 0.0798 Ns/m
Cabeza de salida 20 m líquido
Velocidad 1450 RPM (máximo)
NPSH disponible 3 m líquido
CONSTRUCCIÓN
Carcaza Hierro fundido GS-C25
Impulsor AI AISI 304
Eje AI AISI 304
Sellos Sello mecánico
Partes internas (contacto con líquido) AI AISI 304
Acoples Flexible
Accionamiento Motor directamente unido a la bomba con acoples flexibles
Motor
Potencia aproximadamente 3.75 kW. Proveedor suministrará
Tipo TEFC 4-polos, S.C., IP 55, Clase F Ins., 415V/3-Ph/50 Hz
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Bomba de transferencia de PREPARADO POR NW
lodos pesados del decantador
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Estación de clarificación ÍTEM # G 11
CANTIDAD 2
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye el diseño, fabricación, entrega e instalación, prueba y
entrega y garantías.
Función Recibir los lodos pesados del decantador
ESPECIFICACIONES
Cantidad Dos (2) unidades de bombas de transferencia de lodos pesados del decantador
Tipo Centrífuga, succión al extremo
Conexión Carátula elevada a BS 4504 PN 10
DATOS OPERACIONALES
3
Capacidad 15 m por hora
Medio Lodos
Temperatura 90 °C
Gravedad especifica 0.90
Viscosidad 0.0798 Ns/m2
Cabeza de salida 20 m líquido
Velocidad 1450 RPM (máximo)
NPSH disponible 3 m líquido
CONSTRUCCIÓN
Carcaza Hierro fundido GS-C25
Impulsor AI AISI 304
Eje AI AISI 304
Sellos Sello mecánico
Partes internas (contacto con líquido) AI AISI 304
Acoples Flexible
Accionamiento Motor directamente unido a la bomba con acoples flexibles
Motor
Potencia aproximadamente 3.75 kW. Proveedor suministrará
Tipo TEFC 4-polos, S.C., IP 55, Clase F Ins., 415V/3-Ph/50 Hz
OTROS REQUERIMIENTOS
1. Proveedor suministrara los detalles técnicos, catálogos y curvas de rendimiento etc.
78 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Tanque de sedimentación PREPARADO POR NW
de lodos
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Estación de clarificación ÍTEM # G 12
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye el diseño, fabricación, entrega e instalación, prueba y
entrega y garantías.
Función Recibir el lodo de varios tanques para la recuperación de aceite
ESPECIFICACIONES
Cantidad Un (1) Tanque de sedimentación de lodos para la recuperación de aceite
3
Capacidad 20 m
Dimensiones De acuerdo al plano
Detalles de construcción De acuerdo al plano
MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN
Cuerpo del Tanque Acero dulce
Serpentín de vapor Tubo sin costura API 5L, Gr B de Cal. 40
Canal abierto Acero dulce
Niples (salidas del tanque):
Salientes
Propósito tamaño (mm) ctdad Bridas (mm) Material
Drenaje 80 1 PN 10 150 API 5L Gr B Cal. 40
Bomba de entrada 80 1 PN 10 150 API 5L Gr B Cal. 40
Entrada de vapor 50 1 PN 16 150 API 5L Gr B Cal. 40
Requisito Contratista suministrará todos los detalles para la aprobación del consultor
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3 79
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Bomba del tanque PREPARADO POR NW
de sedimentación
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Estación de clarificación ÍTEM # G 13
CANTIDAD 2
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye el diseño, fabricación, entrega e instalación, prueba y
entrega y garantías.
Función Bombear el aceite recuperado desde el tanque de sedimentación de lodos
ESPECIFICACIONES
Cantidad Dos (2) bombas de recuperación de aceite
Tipo Centrífuga, succión al extremo
Conexión BS 4504 PN 10
DATOS OPERACIONALES
Capacidad 15 TM por hora
Medio Aceite crudo
Temperatura 90 °C
Gravedad especifica 0.86
2
Viscosidad 0.1425 Ns/m
Cabeza de salida 20 m líquido
Velocidad 1450 RPM (máximo)
NPSH disponible 3 m líquido
CONSTRUCCIÓN
Carcaza Hierro fundido GS-C25
Impulsor AI AISI 304
Eje AI AISI 304
Sellos Sello mecánico
Partes internas (contacto con líquido) AI AISI 304
Acoples Flexible
Accionamiento Motor directamente unido a la bomba con acoples flexibles
Interruptor de Nivel Tipo Mercurio con flotador y varilla de acero inoxidable
Motor
Potencia 2.2 kW. Proveedor suministrará
Tipo TEFC 4-polos, S.C., IP 55, Clase F Ins., 415V/3-Ph/50 Hz Hz
OTROS REQUERIMIENTOS
1. Proveedor suministrara los detalles técnicos, catálogos y curvas de rendimiento etc.
80 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Tanque calentador de aceite PREPARADO POR NW
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Estación de clarificación ÍTEM # G 14
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye el diseño, fabricación, entrega e instalación, prueba y
entrega y garantías.
Función Calentar el aceite puro y limpio antes del proceso de secado al vacío
ESPECIFICACIONES
Cantidad Un (1) Tanque calentador de Aceite
3
Capacidad 1.5 m
Dimensiones 1m (ancho) x 1m (largo) x 1.5m (alto)
MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN
Cuerpo del Tanque Acero inoxidable de una lamina de 4mm de espesor (AISI 304)
Serpentín de vapor Tubo sin costura API 5L, Gr B de Cal. 40
Interruptor de nivel Tipo mercurio con flotador y varilla de acero inoxidable
Salientes
Propósito tamaño (mm) ctdad Bridas (mm) Material
Drenaje 50 1 PN 10 150 API 5L Gr B Cal. 40
Entrada de vapor 50 1 PN 16 150 API 5L Gr B Cal. 40
Salida de condensados 25 1 PN 16 150 API 5L Gr B Cal. 40
Entrada de bomba 50 1 PN 10 150 API 5L Gr B Cal. 40
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Purificador de PREPARADO POR NW
aceite
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Estación de clarificación ÍTEM # G 15
CANTIDAD 2
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye la descarga, almacenaje, y asistir en la instalación, prueba
y entrega.
Función Clarificar el aceite removiendo las impurezas del aceite
ESPECIFICACIONES
Cantidad Dos (2) Purificadores de aceite
Capacidad unitaria 6000 litros por hora de aceite de palma crudo
Sistema de separación Centrifuga de alta velocidad con la remoción de sólidos por sistema de discos
Sistema de descarga Siguiendo un programa de descarga, el tambor inferior automáticamente descarga en
intervalos regulares.
Los intervalos de descarga pondrán fácilmente ser cambiados por medio de un
dispositivo de control de tiempo
MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN
Toda parte que este en contacto con el aceite deberá que ser de acero inoxidable
CONSTRUCCIÓN
El alcance del suministro Unidad estará completa con lo siguiente:
Motor con bridas
Bomba de alimentación incluida
Juego de conexiones flexibles
Juego de herramientas estándares
Juego de repuestos estándares
Indicador de flujo
Termómetro
Malla coladora
Sistema de descarga automática
Manuales de instrucciones de instalación, servicio y operación
PRUEBAS AL COMPLETAR
Las muestras deberán tomarse en la alimentación a la entrada y en el agua de desecho a la salida y analizarse para determinar el
contenido de aceite. Los resultados serán analizados estadísticamente tomando el promedio y la desviación estándar
FUNCIONABILIDAD
El contenido de impurezas del aceite purificado no excederá el 0.01%.
MOTOR
Potencia aprox. 7.5 kW.
Tipo TEFC 4-polos, S.C., IP 55, Clase F Ins., 415V/3-Ph/50 Hz
OTROS REQUERIMIENTOS
1. Proveedor suministrara los detalles técnicos, catálogos y curvas de rendimiento etc.
82 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Bomba del transferencia PREPARADO POR NW
de aceite crudo de palma (ACP)
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Estación de clarificación ÍTEM # G 16
CANTIDAD 2
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye el diseño, fabricación, entrega e instalación, prueba y
entrega y garantías.
Función Transferir el aceite caliente del secador al vacío
ESPECIFICACIONES
Cantidad Dos (2) bombas de transferencia de aceite de palma crudo
Tipo Centrífuga, succión al extremo
Conexión Carátula elevada a BS 4504 PN 10
DATOS OPERACIONALES
Capacidad 15 M3 por hora
Medio Aceite de Palma Crudo
Temperatura 90 °C
Gravedad especifica 0.90
2
Viscosidad 0.0798 Ns/m
Cabeza de salida 20 m líquido
Velocidad 1450 RPM (máximo)
NPSH disponible 3 m líquido
CONSTRUCCIÓN
Carcaza Hierro fundido GS-C25
Impulsor AI AISI 304
Eje AI AISI 304
Sellos Sello mecánico
Partes internas (contacto con líquido) AI AISI 304
Acoples Flexible
Accionamiento Motor directamente unido a la bomba con acoples flexibles
Motor
Potencia aproximadamente 3.75 kW. Proveedor suministrará
Tipo TEFC 4-polos, S.C., IP 55, Clase F Ins., 415V/3-Ph/50 Hz
MODELOS APROBADOS (ESPECIFICADOS O EQUIVALENTE)
Motor Crompton Parkinson, Brooks
Bomba Robuschil.i, Warman
Acople Fenner (Fenaflex), Renold
Rodamientos NTN, SKF, FAG
OTROS REQUERIMIENTOS
1. Proveedor suministrara los detalles técnicos, catálogos y curvas de rendimiento etc.
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3 83
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Secador de aceite PREPARADO POR NW
al vacío
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Estación de clarificación ÍTEM # G 19
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye la descarga, almacenaje, y asistir en la instalación, prueba
y entrega.
Función Secar el ACP purificado removiendo la humedad
ESPECIFICACIONES
Cantidad Un (1) Secador de aceite al vacío
MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN
Construcción Fabricado de acero dulce cumpliendo con todos los últimos estándares de recipientes
presurizados y la entidad gubernamental reguladora
Motor 2.2 kW. TEFC 4-pole, S.C., IP 55, Clase F Ins., 415V/3-Ph/50 Hz
El alcance del suministro El cilindro del secador al vacío contendrá un ensamblaje de toberas rociadoras, mirillas
de vidrio, indicador de vacío, válvula de control de nivel de líquido por flotador,
iluminación de las secciones de secado
Tanque alimentación con flotador de acero inoxidable
Bomba de vacío multietapa
Bomba de transferencia de aceite con motor, acople y base
Certificación de la entidad gubernamental regulatoria
Pruebas al completar Se tomaran muestras cada hora de la tubería de entrada y de la salida de aceite y
analizada en su contenido de humedad
Los resultados serán estadísticamente analizados tomando el promedio y desviación
estándar
84 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Tanque de agua caliente PREPARADO POR NW
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Estación de clarificación ÍTEM # G 20
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye el diseño, fabricación, entrega e instalación, prueba y
entrega y garantías.
Función Suministrar agua caliente para el propósito de dilución
ESPECIFICACIONES
Cantidad Un (1) Tanque de agua caliente
3
Capacidad 15 m
Dimensiones De acuerdo al plano
Detalles de construcción De acuerdo al plano
MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN
Tanque Acero dulce
Serpentín de vapor Tubo sin costura de acero al carbón Cal. 40
Aislamiento Lámina mineral de 50mm de espesor con revestimiento de aluminio de 0.7 mm de
espesor
Salientes
Propósito tamaño (mm) ctdad (mm) Bridas Material
Drenaje 80 1 150 PN 10 GI Clase C a BS 1387
Entrada de agua 100 1 150 PN 10 GI Clase C a BS 1387
Salida de agua 100 1 150 PN 10 GI Clase C a BS 1387
Sobreflujo 80 1 150 PN 10 GI Clase C a BS 1387
Medidor de temperatura ¾” BSP con camisa de cobre
Control de temperatura ¾” BSP con camisa de cobre
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Estructura de la estación de PREPARADO POR NW
clarificación
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Estación de clarificación ÍTEM # G 21
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye el diseño, fabricación, entrega e instalación,
prueba y entrega y garantías.
Función Soportar el equipo, tanques y cilindros
ESPECIFICACIONES
Cantidad Una estructura de acero para la estación de clarificación con polea diferencial y
rodillo para el mantenimiento del equipo centrifugo, plataforma, escaleras,
pasarela, pasamanos y escalera.
MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN
Estructura secciones de acero dulce
Plataforma placas de lamina antideslizante de acero de un espesor de 6mm
Pasamanos Tubería negra de 40mm de diámetro
Pernos y tuercas de la estructura Acero de alta tensión
Viga para la polea diferencial Viga en I de acero dulce
OTROS REQUERIMIENTOS
1. Pasamanos de tubería negra de 40mm debe ser de 900mm de altura con tubos verticales intermedios a 2000 c/c
2. Se debe suministrar una lamina de 100mm de altura, alrededor de la plataforma (guarda pie)
3. Debe de instalarse un viga trasversal y una polea diferencial de 3 toneladas para el mantenimiento de los separadores y
purificador
86 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Bomba de pozo florentino PREPARADO POR NW
de lodos
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Estación de clarificación ÍTEM # G 22
CANTIDAD 2
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye la compra, entrega e instalación, prueba y entrega y
garantías.
Función Transferir el aceite del pozo florentino de lodos al tanque de recuperación de lodos
ESPECIFICACIONES
Cantidad Dos (2) Bombas de pozo florentino de lodos
Tipo Centrífuga, autocebante, montaje vertical
Conexión Carátula elevada a BS 4504 PN 10
DATOS OPERACIONALES
Capacidad 30 TM por hora
Medio Aceite crudo
Temperatura 100 °C
Gravedad especifica 0.90
2
Viscosidad 0.0798 Ns/m
Cabeza de salida 200 Kpa
Velocidad 1500 RPM (máximo)
NPSH disponible 3 m líquido
CONSTRUCCIÓN
Carcaza Hierro fundido GS-C25
Impulsor AI AISI 304
Eje AI AISI 304
Sellos Sello mecánico
Partes internas (contacto con líquido) AI AISI 304
Acoples Flexible
Accionamiento Motor directamente unido a la bomba con acoples flexibles
Motor
Potencia aproximadamente 3.75 kW. Proveedor suministrará
Tipo TEFC 4-polos, S.C., IP 55, Clase F Ins., 415V/3-Ph/50 Hz
OTROS REQUERIMIENTOS
1. Proveedor suministrara los detalles técnicos, catálogos y curvas de rendimiento etc.
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3 87
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Tanque de recuperación de PREPARADO POR NW
lodo aceitoso
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Estación de clarificación ÍTEM # G 23
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye el diseño, fabricación, entrega e instalación, prueba y
entrega y garantías.
Función Recuperar el aceite de clarificación y de otras aguas de desecho
ESPECIFICACIONES
Cantidad Una (1) unidad de tanque de recuperación de lodo aceitoso
La sección inferior cónica y la sección superior cilíndrica serán soportadas por secciones
de acero, elevadas del nivel del piso. Se deberá suministrar un colector de aceite para
recuperar el aceite de la capa superior. Un tubo de sobreflujo deberá ser colocado desde
la parte inferior
3
Capacidad 150 m
Dimensiones De acuerdo al plano
Detalles de construcción De acuerdo al plano
MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN
Tanque Acero dulce
Embudo colector Acero dulce
Manija del colector Acero dulce
Tubería del colector Tubería de AI 304 Cal. 40 (solamente dentro del tanque)
Tubería de sobreflujo API 5L Gr. B Cal. 40
Escalera y pasarela Acero dulce
Serpentín de calentamiento Tubería de AI 304 Cal. 10S
Soportes Acero dulce
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Transportador – Rompedor PREPARADO POR NW
de torta
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Estación de desfibrado ÍTEM # H1
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye la fabricación, entrega e instalación, prueba y
entrega y garantías.
Función Romper la torta prensada por las prensas de tornillo y transportarla a la columna
desfibradora.
ESPECIFICACIONES
Cantidad Un (1) Transportador-rompedor de torta con soportesy pasarela de inspección
con pasamanos y escaleras
Tipo Tipo paleta, con sección de tornillo en el extremo del transportador que actúa
como esclusa de aire (sello neumático)
Capacidad 45 TM de RFF por hora
Diámetro 700 mm
MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN
Eje Tubo bajo en aleación de acero, soportado por un rodamiento de rodillo en el
extremo inferior y chumaceras colgantes cada de 2.5 m a lo largo del
transportador
Paleta Paleta de acero dulce con varilla de acero o equivalente
Carcaza Malla de acero para el transportador entero
Chumaceras colgantes Bujes Raiko, Carcaza de hierro fundido, grasera y niple saliendo de la carcaza
Rodamientos Deberá ser colocado en el extremo de accionamiento
Uniones de eje Acero dulce sólido
Sección de tornillo Tornillo de acero dulce de un espesor mínimo de 6 mm soldado al eje sólido de
acero dulce
Pieza que conecta a la columna desfibradora Lona con anillos retenedores de acero dulce
Inclinación 6 °
Velocidad del transportador 69 rpm
Accionamiento Motor unido directamente con acoples flexibles.
Reductor de velocidad
Velocidad de entrada 1450 rpm
Velocidad de salida 69 rpm
Torque de salida 1038 NM (mínimo)
Factor de diseño de servicio < 1.5
Motor
Potencia 7.5 kW (proveedor suministrara)
Tipo TEFC 4pole, S.C, IP55, Clase F Ins., 415V/3-Ph/50 Hz
OTROS REQUERIMIENTOS
1. Placa de desgaste debe de tener un mínimo de 6mm de espesor
2. Las laminas laterales de un mínimo de 300 mm de altura, colocadas a lo largo del transportador excepto la sección de tornillo
de aleta completa
3. Estructuras de soporte del transportador completas con plataforma, pasarelas, escalera y pasamanos
4. Un diseño detallado hecho por el contratista, primero tendrá que ser aprobado por el consultor antes de su fabricación
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3 89
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Sistema de desfibrado PREPARADO POR NW
neumático
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Estación de desfibrado ÍTEM # H2
CANTIDAD1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye el diseño, fabricación, entrega, supervisión de instalación,
prueba y entrega y garantías.
Función Separar las nueces y la fibra utilizando el método de separación por aire
ESPECIFICACIONES
Cantidad Un (1) sistema de desfibrado, completo con:
Columna de separación, soportes, ductos y compuerta ajustable reguladora de tiro, ciclón
de fibra, esclusa, ventilador
Columna de desfibrado
Distribución General De acuerdo al plano
Detalles de construcción De acuerdo al plano
Material de construcción Acero dulce
Ductos
Distribución General De acuerdo al plano
Detalles de construcción De acuerdo al plano
Material de construcción Acero dulce
Dimensiones
Diámetro 600 mm
Espesor 6 mm
Ciclón de Fibra
Distribución General De acuerdo al plano
Detalles de construcción De acuerdo al plano
Material de construcción Acero dulce
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Sistema de desfibrado PREPARADO POR NW
neumático
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Estación de desfibrado ÍTEM # H2
CANTIDAD 1
Esclusas
Tipo Paleta rotatoria
Cantidad 1
Distribución General De acuerdo al plano
Detalles de construcción De acuerdo al plano
Material de construcción Acero dulce
Diámetro 600 mm
Velocidad del tambor 30 rpm
Accionamiento Motor directamente unido al Reductor mediante acoples flexibles
Motor
Potencia 2.2 kW
Tipo TEFC 4-pole, S.C., IP 55, Clase F Ins., 415V/3-PH/60 Hz
Ventilador
Tipo Centrífugo
3
Flujo 42,000 m /hora
Presión estática 150 mm wg
Material de construcción
Carcaza Acero dulce
Impulsor Acero al carbón (tipo auto-limpieza)
Eje Acero al carbón
Polea Hierro fundido
Motor
Potencia Aproximadamente 36 kW Proveedor suministrara
Tipo TEFC 4-pole, S.C., IP 55, Clase F Ins., 415V/3-Ph/50 Hz
OTROS REQUERIMIENTOS
El contratista proveerá los detalles de diseño del equipo para la aprobación del consultor antes de la manufactura.
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3 91
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Sistema de control de PREPARADO POR NW
compuerta
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Estación de desfibrado ÍTEM # H3
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye la descarga, almacenaje, y asistir en la instalación, prueba
y entrega.
Función Sistema de regulación de tiro que monitorea y controla las pérdidas de almendra o
nueces en el ciclón de fibra, controlando de flujo de aire en la columna de desfibrado
ESPECIFICACIONES
Cantidad Un (1) sistema de control de compuerta del desfibrador
El control será basado en las siguientes variables del proceso:
a. Numero de prensas durante la operación
b. Velocidad de aire de separación predeterminada en la columna de desfibrado
El suministro incluirá:
1. Sistema PLC (Program Logic Control)
El PLC deberá estar conectado a la estación Central de control vía red LAN
2. Actuador neumático de la compuerta
3. Flujómetro de aire
El flujómetro de aire medirá el volumen de aire y lo comparara con el valor
predeterminado. Mandara una señal al PLC, cual automáticamente ajustara la
compuerta de acuerdo al valor predeterminado de volumen de aire.
4. Instrucciones de instalación y operación, manual de servicio
5. Prueba, entrega y entrenamiento del operador
Manuales Dibujos de los equipos, instrucción de instalación y operación, Lista de repuestos y sus
especificaciones serán suministradas durante la entrega
General El contratista proveerá los detalles de diseño del equipo para la aprobación del consultor
antes de la manufactura.
92 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Tambor pulidor PREPARADO POR NW
de nueces
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Estación de desfibrado ÍTEM # H4
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye el diseño, fabricación, entrega e instalación, prueba y
entrega y garantías.
Función Pulir las nueces de la columna de desfibrado
ESPECIFICACIONES
Cantidad Un (1) Tambor pulidor de nueces
Tipo Tambor rotatorio
Capacidad 9000 kg/ por hora de nueces
Distribución General De acuerdo al plano
Detalles de construcción De acuerdo al plano
MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN
Eje Acero EN 16
Estrella y tambor Acero al carbón
Caja del tambor Acero al carbón
Estructura Acero al carbón
Dimensiones 1,200 mm diámetro. 4,500 mm de largo
Velocidad del tambor 25 rpm
Accionamiento Motor directamente unido al eje del tambor por cadena y piñón
Caja de engranaje
Velocidad de entrada 1450 rpm
Velocidad de salida 25 rpm
Torque de salida 2101 NM (mínimo)
Factor de diseño de servicio < 1.5 (mínimo)
Motor
Potencia 5.5 kW
Tipo TEFC 4pole, S.C, IP55, Clase F Ins., 415V/3-Ph/50 Hz
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Transportador inclinado PREPARADO POR NW
de nueces
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Estación de desfibrado ÍTEM # H5
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye el diseño, fabricación, entrega e instalación, prueba y
entrega y garantías.
Función Transportar las nueces del Tambor Pulidor de nueces al sistema de despedrado
ESPECIFICACIONES
Cantidad Un (1) Transportador inclinado de Nueces
Tipo Tornillo de aleta completa con carcaza redonda solo al final del transportador
Capacidad 7500 kg/ de nueces por hora
Distribución General De acuerdo al plano
Detalles de construcción De acuerdo al plano
MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN
Diámetro 300 mm
Velocidad del transportador 56 rpm
Accionamiento Motor directamente unido al eje con acoples flexibles
Caja de engranaje
Velocidad de entrada 1450 rpm
Velocidad de salida 56 rpm
Torque de salida 375 NM (mínimo)
Factor de diseño de servicio < 1.5
Motor
Potencia 2.2 kW
Tipo TEFC 4pole, S.C, IP55, Clase F Ins., 415V/3-Ph/50 Hz
OTROS REQUERIMIENTOS
1. Un conducto de acero dulce será suministrado al final del transportador
2. Chumaceras (colgantes) deben de ser adaptadas a un espaciamiento máximo de 3 m
3. Los rodamientos de las bridas deben de ser adaptadas en el extremo de accionamiento del transportador
4. Un rodamiento de rodillos debe de ser colocado en el extremo de descarga
94 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Sistema de despedrado PREPARADO POR NW
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Estación de desfibrado ÍTEM # H6
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye el diseño, fabricación, entrega, supervisión de instalación,
prueba y entrega y garantías.
ESPECIFICACIONES
Cantidad Un (1) sistema de despedrado, completo con:
Columna de expansión, soporte, ductos, conducto de descarga de nuez, ciclón, esclusas,
ventilador
Ductos
Distribución General De acuerdo al plano
Detalles de construcción De acuerdo al plano
Material de construcción Acero dulce
Dimensiones
Diámetro 450 mm
Espesor 6 mm
Ciclón
Distribución General De acuerdo al plano
Detalles de construcción De acuerdo al plano
Material de construcción Acero dulce
Dimensiones De acuerdo al plano
Esclusas
Tipo Paleta rotatoria
Cantidad 1
Distribución General De acuerdo al plano
Detalles de construcción De acuerdo al plano
Material de construcción Acero dulce
Diámetro 300 mm
Velocidad 30 rpm
Accionamiento Motor directamente unido al Reductor mediante cadena y piñón
Motor
Potencia 2.2 kW
Tipo TEFC 4-polos, S.C., IP 55, Clase F Ins., 415V/3-Ph/50 Hz
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3 95
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Sistema de despedrado PREPARADO POR NW
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Estación de desfibrado ÍTEM # H6
CANTIDAD 1
Página 2
Ventilador
Tipo Centrífugo
3
Flujo 20,400 m /hora
Presión estática 250 mm wg
Material de construcción
Carcaza Acero dulce
Impulsor Acero al carbón
Eje Acero carbón
Polea Fundición de acero
Motor
Potencia Aproximadamente 22 kW Proveedor suministrara
Tipo TEFC 4-polos, S.C., IP 55, Clase F Ins., 415V/3-Ph/50 Hz
Estructura de soporte
Detalles de construcción De acuerdo al plano
Material Acero dulce
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Sistema de control de la PREPARADO POR NW
compuerta del despedrado
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Estación de desfibrado ÍTEM # H7
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye la descarga, almacenaje, y asistir en la instalación, prueba
y entrega.
Función Sistema para el monitoreo y eliminación de piedras desde el transportador de nueces
mediante el control del flujo de aire en la columna de despedrado
ESPECIFICACIONES
Cantidad Un (1) sistema de control de compuerta de despedrado
El control será basado en las siguientes variables del proceso:
c. Numero de prensas durante la operación
d. Velocidad de aire de separación predeterminada en la columna de despedrado
El suministro incluirá:
1. Sistema de unidad PLC
El PLC deberá estar conectado a la estación Central de control vía red LAN
Manuales Dibujos de los equipos, instrucciones de instalación y operación, Lista de repuestos y sus
especificaciones serán suministradas durante la entrega
General El contratista proveerá los detalles de diseño del equipo para la aprobación del consultor
antes de la manufactura.
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3 97
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Elevador de nuez PREPARADO POR NW
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Estación de desfibrado ÍTEM # H8
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye la fabricación, montaje e instalación, prueba y entrega y
garantías.
Función Transportar las nueces al DEPÓSITO DE NUECES.
ESPECIFICACIONES
Cantidad Un (1) Elevador de nueces
Tipo Cadena transportadora con cangilones
Capacidad 9000 kg/ por hora de nueces
Distribución General De acuerdo al plano
Detalles de construcción De acuerdo al plano
MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN
Carcaza Acero dulce con un mínimo espesor de 6mm
Piñón 12 dientes, 100mm de paso, hierro gris
Cangilones Acero dulce
Riel de cadena Angulo de acero dulce
Cadena Acero con rodillos de acero endurecido, 100 mm de paso, 6800 kg de carga de rotura
Reductor de velocidad
Velocidad de entrada 1450 rpm
Velocidad de salida 30 rpm
Torque de salida 955 NM (mínimo)
Factor de diseño de servicio > 1.5
Motor
Potencia 3 kW
Tipo TEFC 4pole, S.C, IP55, Clase F Ins., 415V/3-Ph/50 Hz
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Elevador de nuez PREPARADO POR NW
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Estación de desfibrado ÍTEM # H8
CANTIDAD 1
Página 2
OTROS REQUERIMIENTOS
1. Puertas de mantenimiento deberán ser colocadas en la cubierta del elevador
2. Rodamientos con dispositivos de tensionamiento deberán ser colocados en los piñones y eje inferior
3. Tapa cobertor deberá ser de construida con pernos fijados para facilidad de su mantenimiento
4. Conducto de salida deberá ser suministrado
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3 99
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Transportador de nuez #1 PREPARADO POR NW
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Estación de desfibrado ÍTEM # H9
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye la fabricación, montaje e instalación, prueba y entrega y
garantías.
Función Transportar las nueces desde el elevador de nueces al silo de nueces
ESPECIFICACIONES
Cantidad Un (1) transportador de nueces #1
Tipo Tornillo de aleta completa
Capacidad 9000 kg/ por hora de nueces
Tamaño 300 mm diámetro
Distribución General De acuerdo al plano
Detalles de construcción De acuerdo al plano
MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN
Carcaza Acero dulce de un mínimo de 6mm de espesor
Placa de desgaste Acero dulce de un mínimo de 6mm de espesor adaptado a lo largo del transportador
extendido por lo menos 100mm por encima de la línea central del transportador
Tornillo Acero dulce de un mínimo de 6mm de espesor
Eje Tubo sin costura API 5L Gr. B Cal. 80
Juntas del eje Acero sólido de carbón
Chumaceras colgantes Casquillos de bronce con caja de hierro fundido, grasera y niple
Velocidad del eje 56 rpm
Accionamiento Motor directamente unido al eje con acoples flexibles
Caja de engranaje
Velocidad de entrada 1450 rpm
Velocidad de salida 56 rpm
Torque de salida 375 NM (mínimo)
Factor de diseño de servicio > 1.5
Motor
Potencia 2.2 kW
Tipo TEFC 4pole, S.C, IP55, Clase F Ins., 415V/3-Ph/50 Hz
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Transportador de Nuez #1 PREPARADO POR NW
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Estación de Desfibrado ÍTEM # H9
CANTIDAD 1
Página 2
OTROS REQUERIMIENTOS
1. Un conducto de acero dulce será suministrado al final del transportador con puerta corrediza
2. Chumaceras (colgantes) deben de ser adaptadas a un espaciamiento máximo de 3 m o como se indique
3. Los rodamiento con bridas deben de ser adaptadas a ambos extremos del transportador y uno de ellos debe de ser de
rodillos
4. La parte superior del transportador debe de estar cubierto con una lamina de 3mm de espesor de acero dulce
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3 101
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Tanque de almacenamiento de PREPARADO POR NW
ACP (Aceite Crudo de Palma)
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Almacenamiento de ACP ÍTEM # I1
CANTIDAD 2
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye el diseño, fabricación, entrega e instalación, prueba y
entrega y garantías.
Función Almacenar y calentar el aceite crudo de palma antes de su despacho
ESPECIFICACIONES
Cantidad Dos (2) unidades de tanque de almacenamiento de Aceite Crudo de Palma
Capacidad 2000 toneladas
Detalles de construcción De acuerdo al plano con BS 2654
MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN
Paredes del tanque Acero dulce
Fondo del tanque Acero dulce
Techo del Tanque Acero dulce
Serpentín de calentamiento Tubo sin costura de 50mm API 5L Gr B Cal. 40
Armadura del techo Acero dulce
Pasamanos tubería negra Clase B
Otros accesorios
Escalera en espiral con pasamanos
Indicador de nivel mecánico con flotador de acero inoxidable, cuerda guía de acero para
el flotador
Caja de inspección superior, de un diámetro de 600mm
Caja de inspección inferior, de un diámetro de 600mm
Escalera interna
Plataforma interconectada
Pintura
Interna Aceite crudo de palma
Externa Dos capas de pigmento de cromato de cinc MIO, seguido por 2 capas de un acabado
brillante
Pruebas Pruebas con agua a capacidad máxima con una duración de 2 semanas.
Contratista suministrara el agua
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Bomba de despacho de ACP PREPARADO POR NW
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Almacenamiento de ACP ÍTEM # I2
CANTIDAD 2
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye la compra, entrega, instalación, prueba y entrega y
garantías.
Función Transportar el ACP desde los tanques de almacenamiento y cargarlo a los carrotanques
de aceite
ESPECIFICACIONES
Cantidad Dos (2) Bombas de despacho
Tipo Desplazamiento positivo de engranaje o tornillo
Conexión BS 4504 brida PN 10
DATOS OPERACIONALES
Capacidad 90 TM de ACP por hora
Medio Aceite Crudo de Palma
Temperatura 60 °C
Gravedad especifica 0.90
2
Viscosidad 0.0798 Ns/m
Cabeza de salida 120 kPa
Velocidad 500 RPM (máximo)
NPSH disponible 6 m líquido
CONSTRUCCIÓN
Carcaza Hierro fundido GG25
Engranaje o tornillo Hierro fundido GG25
Eje Acero al carbón
Sello Sello mecánico
Acoples Flexible
Accionamiento Motor directamente unido a la caja de engranaje y bomba mediante acoples flexibles
Motor
Potencia aproximadamente 7.5 kW. Proveedor suministrará
Tipo TEFC 4-polos, S.C., IP 55, Clase F Ins., 415V/3-Ph/50 Hz
OTROS REQUERIMIENTOS
1. Proveedor suministrara los detalles técnicos, catálogos y curvas de rendimiento etc.
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3 103
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Transportador de nuez #2 PREPARADO POR NW
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Planta de recuperación de almendra ÍTEM # J1
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye la fabricación, montaje e instalación, prueba y entrega y
garantías.
Función Transportar las nueces desde el sistema de despedrado hasta el silo auxiliar de nueces
ESPECIFICACIONES
Cantidad Un (1) Transportador de nueces # 2
Tipo Tornillo de aleta completa
Capacidad 9000 kg/ por hora
Material Nueces húmedas
Tamaño 300 mm diámetro
Distribución General De acuerdo al plano
Detalles de construcción De acuerdo al plano
MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN
Carcaza Acero dulce de un mínimo de 6mm de espesor
Placa de desgaste Acero dulce de un mínimo de 6mm de espesor adaptado a lo largo del transportador
extendido por lo menos 100mm por encima de la línea central del transportador
Tornillo Acero dulce de un mínimo de 6mm de espesor
Eje Tubo sin costuro API 5L Gr. B Cal. 80
Juntas Acero solidó de carbón
Chumaceras (colgantes) Casquillos de bronce con caja de hierro fundido, grasera y niple
Velocidad del transportador 56 rpm
Accionamiento Motor directamente acoplado al eje con acoples flexibles
Caja de engranaje
Velocidad de entrada 1450 rpm
Velocidad de salida 56 rpm
Torque de salida 375 NM (mínimo)
Factor de diseño de servicio > 1.5
Motor
Potencia 2.2 kW Proveedor suministrara
Tipo TEFC 4 polos, S.C, IP55, Clase F Ins., 415V/3-Ph/ 50 Hz
OTROS REQUERIMIENTOS
1. Un conducto de acero dulce será suministrado al final del transportador con puerta corrediza
2. Chumaceras (colgantes) deben de ser adaptadas a un espaciamiento máximo de 3 m o como se indique
3. Los rodamiento de bridas deben de ser adaptadas a ambos extremos del transportador y uno de ellos debe de ser de rodillos
4. La parte superior del transportador debe de estar cubierto con una lámina de 3mm de espesor de acero dulce
104 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Tolva auxiliar (Buffer) de nueces PREPARADO POR NW
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Planta de recuperación de almendra ÍTEM # J2
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye la manufactura, montaje e instalación, prueba y entrega y
garantías.
Función Recibir nueces y actuar como almacenamiento auxiliar antes de su alimentación al
molino de mordaza (ripple mills) o rompedoras de nueces
ESPECIFICACIONES
Cantidad Una (1) unidad de tolva auxiliar de nueces
3
Capacidad 12 m (consiste de 3 tolvas para descarga de nueces)
Dimensiones De acuerdo al plano
Detalles de construcción De acuerdo al plano
Material de construcción Acero dulce
Requerimientos
a. Estructura de soporte de acero compuesto de ángulos y canales de acero dulce,
como detallado en los planos
b. Apertura de descarga adaptado con compuerta deslizante
c. Se colocara en la estructura un vibro-alimentador con trampa magnética, como
detallado en los planos
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3 105
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Alimentador de nuez PREPARADO POR NW
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Planta de recuperación de almendra ÍTEM # J3
CANTIDAD 3
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye la fabricación, montaje e instalación, prueba y entrega y
garantías.
Función Alimentar las nueces a través de una bandeja vibratoria desde la tolva auxiliar de nueces
a los molinos de mordaza (ripple mills)
ESPECIFICACIONES
Cantidad Tres (3) alimentadores de nueces con trampa magnética
Tipo Alimentador vibro-magnético
Material transportado Nueces de palma
Capacidad unitaria 3,000 kg por hora
Accionamiento Motor vibratorio
Motor
Potencia Aproximadamente 0.33 Proveedor suministrara
Tipo Electro-magnético, 415V o 220V @50Hz
TRAMPA MAGNÉTICA
Una lámina magnética de 200 x 200 mm x 20mm de espesor
DESCRIPCIÓN DE MATERIALES
Material Nueces de palma
3
Densidad de masa 700 kg/m
Diámetro promedio de nuez 25 mm
Condición de material suelto
Temperatura 40 ˚C
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Molino de mordaza (Ripple Mill) PREPARADO POR NW
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Planta de recuperación de almendra ÍTEM # J4
CANTIDAD 3
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye la descarga, almacenaje, y asistir en la instalación, prueba
y entrega.
Función Romper las Nueces de Palma
ESPECIFICACIONES
Cantidad Tres (3) molino de mordaza (ripple mill)
MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN
Construcción
a. Cada uno de los molinos de mordaza será accionado por un motor de de velocidad
variable de polea ajustable
b. Cada una de las láminas de los molinos deberá ser revestida con metal duro, de
servicio pesado y reusable para así prolongar la vida operacional entre cada
reconstrucción de las láminas de rotura.
c. Serán colocadas en el rotor, barras sólidas rotativas de aleación de acero
resistentes al desgaste.
d. El motor, la polea ajustable y guardas deberán ser montadas en una base rígida de
acero permitiendo que el molino descargue al transportador de mezcla rota montado
en la parte inferior
Garantías de funcionamiento: Cada molino tendrá una eficiencia de rotura de no menos de un 97%.
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Transportador de mezcla PREPARADO POR NW
Rota #1
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Planta de recuperación de almendra ÍTEM # J5
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye la fabricación, montaje e instalación, prueba y entrega y
garantías.
Función Transportar la mezcla rota desde los MOLINOS DE MORDAZA (RIPPLE MILLS) hasta el
ELEVADOR DE MEZCLA ROTA.
ESPECIFICACIONES
Cantidad Un (1) Transportador de mezcla rota
Material transportado Mezcla de almendra rota
Tipo Tornillo de aleta completa
Capacidad 9000 kg/ por hora de mezcla rota
Tamaño 300 mm diámetro
Distribución General De acuerdo al plano
Detalles de construcción De acuerdo al plano
MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN
Carcaza Acero dulce de un mínimo de 6 mm de espesor
Placa de desgaste Acero dulce de un mínimo de 6 mm de espesor adaptado a lo largo del transportado
extendido por lo menos 100 mm por encima de la línea central del transportador
Tornillo Acero dulce de un mínimo de 6 mm de espesor
Eje Tubo sin costura API 5L Gr. B Cal. 80
Juntas del eje Acero solidó de carbón
Chumaceras Casquillos de bronce con caja de hierro fundido, grasera y niple
Velocidad del eje 56 rpm
Accionamiento Motor directamente acoplado al eje con acoples flexibles
Engranaje
Velocidad de entrada 1450 rpm
Velocidad de salida 56 rpm
Torque de salida 375 NM (mínimo)
Factor de diseño de servicio > 1.5
Motor
Potencia 2.2 kW
Tipo TEFC 4pole, S.C, IP55, Clase F Ins., 415V/3-Ph/ 50 Hz
OTROS REQUERIMIENTOS
1. Un conducto de acero dulce será suministrado al final del transportador con puerta corrediza
2. Chumaceras deben de ser adaptadas a un espaciamiento máximo de 3 m o como se indique
3. Los rodamiento de las bridas deben de ser adaptadas a ambos extremos del transportador y uno de ellos debe de ser de
rodillos
4. La parte superior del transportador debe de estar cubierto con una lámina de 3mm de espesor de acero dulce
108 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Transportador de mezcla PREPARADO POR NW
rota #2
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Planta de recuperación de almendra ÍTEM # J6
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye la fabricación, montaje e instalación, prueba y entrega y
garantías.
Función Transportar la mezcla rota desde el SISTEMA DE SEPARACIÓN NEUMÁTICA hasta el
TRANSPORTADOR DE MEZCLA ROTA #3.
ESPECIFICACIONES
Cantidad Un (1) Transportador de mezcla rota #2
Material transportado Mezcla de almendra rota
Tipo Tornillo de aleta completa
Capacidad 9000 kg/ por hora de mezcla rota (para 90TM de RFF por hora)
Tamaño 300 mm diámetro
Distribución General De acuerdo al plano
Detalles de construcción De acuerdo al plano
MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN
Carcaza Acero dulce de un mínimo de 6 mm de espesor
Placa de desgaste Acero dulce de un mínimo de 6 mm de espesor adaptado a lo largo del transportado
extendido por lo menos 100 mm por encima de la línea central del transportador
Tornillo Acero dulce de un mínimo de 6mm de espesor
Eje Tubo sin costura API 5L Gr. B Cal. 80
Juntas del eje Acero solidó de carbón
Chumaceras (colgantes) Casquillos de bronce con caja de hierro fundido, grasera y niple
Velocidad del eje 56 rpm
Accionamiento Motor directamente acoplado al eje con acoples flexibles
Engranaje
Velocidad de entrada 1450 rpm
Velocidad de salida 56 rpm
Torque de salida 375 NM (mínimo)
Factor de diseño de servicio > 1.5
Motor
Potencia 2.2 kW
Tipo TEFC 4pole, S.C, IP55, Clase F Ins., 415V/3-Ph/ 50 Hz
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Elevador de mezcla rota PREPARADO POR NW
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Planta de recuperación de almendra ÍTEM # J7
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye la fabricación, montaje e instalación, prueba y entrega y
garantías por 12 meses.
Función Transportar la mezcla rota desde el TRANSPORTADOR DE MEZCLA ROTA hasta la
COLUMNA PRIMARIA DE SEPARACIÓN NEUMÁTICA
ESPECIFICACIONES
Cantidad Un (1) Elevador de mezcla rota
Tipo Cadena transportadora con cangilones
Material transportado Mezcla de Almendra rota
Capacidad 9000 kg/ por hora de mezcla rota
Distribución General De acuerdo al plano
Detalles de construcción De acuerdo al plano
MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN
Caja Acero dulce de un mínimo de 6mm de espesor
Piñón 12 dientes, 100 mm de paso, hierro gris
Reductor de velocidad
Velocidad de entrada 1450 rpm
Velocidad de salida 30 rpm
Torque de salida 1194 NM (mínimo)
Factor de diseño de servicio > 1.5
Motor
Potencia 3.75 kW
Tipo TEFC 4pole, S.C, IP55, Clase F Ins., 415V/3-Ph/ 50 Hz
OTROS REQUERIMIENTOS
1. Puertas de mantenimiento deberán ser colocadas en la cubierta del elevador
2. Rodamientos con dispositivos de tensionamiento deberán ser colocados a los piñones y eje inferior
3. Tapa cobertor deberá ser de atornillada con pernos fijados para facilidad de su mantenimiento
4. Conducto de salida deberá ser suministrado
110 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Bandeja vibradora PREPARADO POR NW
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Planta de recuperación de almendra ÍTEM # J8
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye la fabricación, montaje e instalación, prueba y entrega y
garantías.
Función Separar las nueces no-rotas antes de la alimentación de la columna neumática
ESPECIFICACIONES
Cantidad Una (1) unidad de bandeja vibradora
Tipo Alimentador magnético vibrador
Material Transportado Mezcla de almendra rota
Capacidad Unitaria 9,000 kg por hora
Accionamiento Motor vibratorio
Motor
Potencia Aproximadamente 0.33 (Proveedor suministrara)
Tipo Electro-magnético, 415V o 220V @50Hz
DESCRIPCIÓN DE MATERIALES
Material Mezcla de nueces rotas
3
Densidad de Masa 700 kg/m
Diámetro promedio de Nueces 10 mm
Condición de material almendra suelta y cáscara rota
Temperatura 40 °C
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Separación neumática PREPARADO POR NW
primaria
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Planta de recuperación de almendra ÍTEM # J9
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye el diseño, fabricación, entrega, supervisión de instalación,
prueba y entrega y garantías.
Función Separar las partículas livianas de la mezcla rota mediante un método de separación por
aire
ESPECIFICACIONES
Esclusa
Tipo Paleta rotatoria
Cantidad 2
Distribución General De acuerdo al plano
Detalles de construcción De acuerdo a plano
Material de construcción Acero dulce
Diámetro 300 mm
Velocidad del tambor 45 rpm
Accionamiento Motor directamente acoplado al eje del transportador por acoples flexibles
Caja de engranaje
Velocidad de entrada 1450 rpm
Velocidad de salida 45 rpm
Torque de salida 212 NM (mínimo)
Factor de diseño de servicio > 1.5 (mínimo)
Motor
Potencia 1 kW
Tipo TEFC 4pole, S>C, IP55, Clase F Ins., 415V/3-Ph/ 50 Hz
Ductos
Distribución General De acuerdo al plano
Detalles de construcción De acuerdo al plano
Material de construcción Acero dulce
Dimensiones
Diámetro 400 mm
Espesor 6 mm
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Separación neumática PREPARADO POR NW
primaria
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Planta de recuperación de almendra ÍTEM # J9
CANTIDAD 1
Página 2
Caja de engranaje
Velocidad de entrada 1450 rpm
Velocidad de salida 45 rpm
Torque de salida 467 NM (mínimo)
Factor de diseño de servicio > 1.5 (mínimo)
Motor
Potencia 2.2 kW
Tipo TEFC 4-polos, S.C., IP 55, Clase F Ins., 440V/3-PH/50 Hz
Ventilador
Tipo Centrífugo
Flujo 24,000 m3/hora
Presión estática 375 mm wg
Material de construcción
Carcaza Acero dulce
Impulsor Acero al carbón
Eje Acero al carbón
Polea Acero fundido
Motor
Potencia Aproximadamente 30 kW Proveedor suministrara
Tipo TEFC 4-pole, S.C., IP 55, Clase F Ins., 415V/3-Ph/ 50 Hz
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Control de la compuerta PREPARADO POR NW
neumática
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Planta de recuperación de almendra ÍTEM # J 10
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye la descarga, almacenaje, y asistir en la instalación, prueba
y entrega.
Función Sistema para el monitoreo y control de las perdidas de almendra en el ciclón mediante un
control de flujo de aire en la columna neumática primaria
ESPECIFICACIONES
Cantidad Un (1) sistema de control de la compuerta neumático primario
El suministro incluirá:
1. Sistema de unidad PLC
El PLC deberá estar conectado a la estación Central de control vía red LAN
3. Flujómetro de aire
Manuales Dibujos de los equipos, instrucciones de instalación y operación, Lista de repuestos y sus
especificaciones serán suministradas durante la entrega
General El contratista proveerá los detalles de diseño del equipo para la aprobación del consultor
antes de la manufactura.
114 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Separación neumática PREPARADO POR NW
secundaria
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Planta de recuperación de almendra ÍTEM # J 11
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye el diseño, fabricación, entrega, supervisión de instalación,
prueba y entrega y garantías.
Función Separar las partículas livianas de la mezcla rota mediante un método de separación por
aire
ESPECIFICACIONES
Columna de separación
Distribución General De acuerdo al plano
Detalles de construcción De acuerdo a plano
Material de construcción Acero dulce
Tamaño de columna 600 mm
Conductos
Distribución General De acuerdo al plano
Detalles de construcción De acuerdo al plano
Material de construcción Acero dulce
Dimensiones
Diámetro 400 mm
Espesor 6 mm
Ciclón
Distribución General De acuerdo al plano
Detalles de construcción De acuerdo al plano
Material de construcción Acero dulce
Dimensiones 1,350 mm de diámetro
Esclusa
Tipo Paleta rotatoria
Cantidad 1
Distribución General De acuerdo al plano
Detalles de construcción De acuerdo al plano
Material de construcción Acero dulce
Diámetro 300 mm
Velocidad del tambor 45 rpm
Accionamiento Motor directamente acoplado al eje del transportador mediante acoples flexibles
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3 115
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Separación neumática PREPARADO POR NW
secundaria
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Planta de recuperación de almendra ÍTEM # J 11
CANTIDAD 1
Página 2
Caja de engranaje
Velocidad de entrada 1450 rpm
Velocidad de salida 45 rpm
Torque de salida 467 NM (mínimo)
Factor de diseño de servicio > 1.5 (mínimo)
Motor
Potencia 2.2 kW
Tipo TEFC 4-polos, S.C., IP 55, Clase F Ins., 415V/3-Ph/ 50 Hz
Ventilador
Tipo Centrífugo
Flujo 18,000 m3/hora
Presión estática 280 mm wg
Material de construcción
Carcaza Acero dulce
Impulsor Acero al carbón
Eje Acero al carbón
Polea Hierro fundido
Motor
Potencia Aproximadamente 22 kW Proveedor suministrara
Tipo TEFC 4-pole, S.C., IP 55, Clase F Ins., 415V/3-Ph/ 50 Hz
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Control de compuerta PREPARADO POR NW
neumático secundario
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Planta de recuperación de almendra ÍTEM # J 12
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye la descarga, almacenaje, y asistir en la instalación, prueba
y entrega.
Función Sistema para el monitoreo y control de las perdidas de almendra en el ciclón mediante un
control de flujo de aire en la columna neumática secundaria
ESPECIFICACIONES
Cantidad Un (1) sistema de control de compuerta neumático secundario.
El suministro incluirá:
1. Sistema de unidad PLC.
El PLC deberá estar conectado a la estación Central de control vía red LAN.
3. Flujómetro de aire.
Manuales Dibujos de los equipos, instrucciones de instalación y operación, Lista de repuestos y sus
especificaciones serán suministradas durante la entrega.
General El contratista proveerá los detalles del diseño del equipo para la aprobación del consultor
antes de la manufactura.
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3 117
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Transportador de mezcla PREPARADO POR NW
rota #3
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Planta de recuperación de almendra ÍTEM # J 13
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye la fabricación, montaje e instalación, prueba y entrega y
garantías.
Función Transportar la mezcla rota desde el SISTEMA DE SEPARACIÓN NEUMÁTICA hasta el
TRANSPORTADOR DE MEZCLA ROTA #4.
ESPECIFICACIONES
Cantidad Un (1) Transportador de mezcla rota #3
Material transportado Mezcla de almendra rota
Tipo Tornillo de aleta completa
Capacidad 9000 kg/ por hora de mezcla rota
Tamaño 300 mm diámetro
Distribución General De acuerdo al plano
Detalles de construcción De acuerdo al plano
MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN
Carcaza Acero dulce de un mínimo de 6 mm de espesor
Placa de desgaste Acero dulce de un mínimo de 6 mm de espesor adaptado a lo largo del transportado
extendido por lo menos 100 mm por encima de la línea central del transportador
Tornillo Acero dulce de un mínimo de 6mm de espesor
Eje Tubo sin costura Gr. B Cal. 80 API 5L
Juntas del eje Acero solidó de carbón
Chumaceras (colgantes) Casquillos de bronce con caja de hierro fundido, grasera y niple
Velocidad del eje 56 rpm
Accionamiento Motor directamente acoplado al eje del transportador por medio de acoples flexibles
Engranaje
Velocidad de entrada 1450 rpm
Velocidad de salida 56 rpm
Torque de salida 512 NM (mínimo)
Factor de diseño de servicio > 1.5
Motor
Potencia 3 kW
Tipo TEFC 4pole, S.C, IP55, Clase F Ins., 415V/3-Ph/ 50 Hz
OTROS REQUERIMIENTOS
1. Un conducto de acero dulce será suministrado al final del transportador con puerta corrediza
2. Chumaceras deben de ser adaptadas a un espaciamiento máximo de 3 m o como se indique
3. Los rodamiento de bridas deben de ser adaptadas a ambos extremos del transportador y uno de ellos debe de ser de rodillos
4. La parte superior del transportador debe de estar cubierto con una lámina de 3mm de espesor de acero dulce
118 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Transportador de mezcla PREPARADO POR NW
rota #4
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Planta de recuperación de almendra ÍTEM # J 14
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye la fabricación, montaje e instalación, prueba y entrega y
garantías.
Función Transportar la mezcla rota desde el SISTEMA DE SEPARACIÓN NEUMÁTICA hasta el
TRANSPORTADOR DE MEZCLA ROTA #3.
ESPECIFICACIONES
Cantidad Un (1) Transportador de mezcla rota #4
Material transportado Mezcla de almendra rota
Tipo Tornillo de aleta completa
Capacidad 9000 kg/ por hora de mezcla rota
Tamaño 300 mm diámetro
Distribución General De acuerdo al plano
Detalles de construcción De acuerdo al plano
MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN
Carcaza Acero dulce de un mínimo de 6mm de espesor
Placa de desgaste Acero dulce de un mínimo de 6mm de espesor adaptado a lo largo del transportado
extendido por lo menos 100mm por encima de la línea central del transportador
Tornillo Acero dulce de un mínimo de 6mm de espesor
Eje Tubo sin costura Gr. B Cal. 80 API 5L
Juntas del eje Acero solidó de carbón
Chumaceras (colgantes) Casquillos de bronce con caja de hierro fundido, grasera y niple
Velocidad del eje 56 rpm
Accionamiento Motor directamente acoplado al eje del transportador por medio de acoples flexibles
Engranaje
Velocidad de entrada 1450 rpm
Velocidad de salida 56 rpm
Torque de salida 512 NM (mínimo)
Factor de diseño de servicio > 1.5
Motor
Potencia 3 kW
Tipo TEFC 4pole, S.C, IP55, Clase F Ins., 415V/3-Ph/ 50 Hz
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Hidrociclón de tres etapas PREPARADO POR NW
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Planta de recuperación de almendra ÍTEM # J 15
CANTIDAD 2
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye la fabricación, montaje e instalación, prueba y entrega y
garantías.
Función Separar las nueces y la cáscara de la mezcla rota
ESPECIFICACIONES
Cantidad Dos (2) hidrociclones de recuperación de almendra
Descripción El sistema consiste de un ciclón de cáscara con visor, dos ciclones de almendra con
visor, una bomba de cáscara, dos bombas de almendra, tambor escurridor, tanque de
agua y tubería integral
Tipo Sistema de separación de dos-etapas
Capacidad 9,000 kg por hora de mezcla rota
Distribución general De acuerdo al plano
Bomba de cáscara:
Unidades Una (1)
Tipo Centrifuga, propulsor abierto, carcaza vertical dividida
Modelo Warman 4/3, Robuschi
3
Capacidad 95.34 m /hora
Cabeza de salida 11 mwg
Construcción Propulsor de hierro fundido, lámina interior de la carcaza de níkel endurecido
Velocidad < 1200 rpm
Accionamiento TEFC 4pole, S.C, IP55, Clase F Ins., 415V/3-Ph/ 50 Hz
Acoplado a la bomba vía correa y polea
Bomba de almendra:
Unidades Dos (2)
Tipo Centrifuga, propulsor abierto, carcaza vertical dividida
Modelo Warman (Aust) 6/4, Robuschi
3
Capacidad 136.2 m /hora
Cabeza de salida 11 mwg
Construcción Propulsor de hierro fundido, lámina interior de la carcaza de níkel endurecido
Velocidad < 1200 rpm
Accionamiento TEFC 4pole, S.C, IP55, Clase F Ins., 415V/3-Ph/ 50 Hz
Acoplado a la bomba vía correa y polea
Material del ciclón Acero dulce con lámina de desgaste del cono de manganeso
Malla de tambor escurridor Acero inoxidable mesh 40
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Sistema neumático de transporte PREPARADO POR NW
de cáscara húmeda
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Planta de recuperación de almendra ÍTEM # J 16
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye el diseño, fabricación, entrega, supervisión de instalación,
prueba y entrega y garantías.
ESPECIFICACIONES
Ductos
Distribución General De acuerdo al plano
Detalles de construcción De acuerdo al plano
Material de construcción tubería API 5L Gr B Cal. 40
Diámetro 150 mm
Ciclón
Distribución General De acuerdo al plano
Detalles de construcción De acuerdo al plano
Material de construcción Acero dulce
Diámetro
Esclusa
Tipo Paleta rotatoria
Cantidad 1
Distribución General De acuerdo al plano
Detalles de construcción De acuerdo al plano
Material de construcción Acero dulce
Diámetro 300 mm
Velocidad del tambor 45 rpm
Accionamiento Motor directamente acoplado al eje del transportador mediante acoples flexibles
Caja de engranaje
Velocidad de entrada 1450 rpm
Velocidad de salida 45 rpm
Torque de salida 467 NM (mínimo)
Factor de diseño de servicio > 1.5
Motor
Potencia 2.2 kW
Tipo TEFC 4-polos, S.C., IP 55, Clase F Ins., 415V/3-Ph/ 50 Hz
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3 121
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Sistema neumático de transporte PREPARADO POR NW
de cáscara húmeda
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Planta de recuperación de almendra ÍTEM # J 16
CANTIDAD 1
Página 2
Ventilador
Tipo Alta presión
3
Flujo 4,500 m /hora
Presión estática 750 mm wg
Material de construcción
Carcaza Acero dulce
Impulsor Acero al carbón
Eje Acero al carbón
Polea Hierro fundido
Motor
Potencia Proveedor suministrara
Tipo TEFC 4-polos, S.C., IP 55, Clase F Ins., 415V/3-Ph/ 50 Hz
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Sistema de transporte de PREPARADO POR NW
almendra húmeda
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Planta de recuperación de almendra ÍTEM # J 17
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye la fabricación, montaje e instalación, prueba y entrega y
garantías.
Función Transportar la almendra húmeda desde la estación de recuperación para alimentar el
conjunto de secadores de almendra.
ESPECIFICACIONES
Cantidad Un (1) Transportador de almendra húmeda
Material transportado Almendra húmeda
Tipo Tornillo de aleta completa
Capacidad 4500 kg/ por hora (para 90TM de RFF/hora)
Tamaño 300 mm diámetro
Distribución General De acuerdo al plano
Detalles de construcción De acuerdo al plano
MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN
Carcaza Acero dulce de un mínimo de 6 mm de espesor
Placa de desgaste Acero dulce de un mínimo de 6 mm de espesor adaptado a lo largo del transportado
extendido por lo menos 100 mm por encima de la línea central del transportador
Tornillo Acero dulce de un mínimo de 6 mm de espesor
Eje Tubo sin costura Gr. B Cal. 80 API 5L
Juntas del eje Acero solidó de carbón
Chumaceras (colgantes) Casquillos de bronce con carcaza de hierro fundido, grasera y niple
Velocidad del eje 56 rpm
Accionamiento Motor directamente acoplado al eje del transportador por medio de acoples flexibles
Engranaje
Velocidad de entrada 1450 rpm
Velocidad de salida 56 rpm
Torque de salida 640 NM (mínimo)
Factor de diseño de servicio > 1.5
Motor
Potencia 3.75 kW
Tipo TEFC 4pole, S.C, IP55, Clase F Ins., 415V/3-Ph/ 50 Hz
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Deposito de cáscara PREPARADO POR NW
con su estructura
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Planta de recuperación de almendra ÍTEM # J 18
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye la fabricación, montaje e instalación, prueba y
entrega y garantías por 12 meses.
ESPECIFICACIONES
Cantidad Un (1) Depósito de cáscara de 4 compartimientos y estructura
MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN
Estructura Secciones de acero dulce
Plataforma Acero dulce con lámina antideslizante de 6mm de espesor
Pasamanos Tubo negro de 40 mm de diámetro
Pernos y tornillos de la estructura Alta tensión
OTROS REQUERIMIENTOS
1. Pasamanos debe ser de 900mm de altura con tubos verticales intermedios a 2000 c/c
2. Se debe suministrar una placa en el peinazo inferior de 100mm de altura, alrededor de la plataforma
3. Se debe instalar una viga trasversal y una polea diferencial de 3 toneladas, como muestra los dibujos
124 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Elevador de almendra húmeda PREPARADO POR NW
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Planta de recuperación de almendra ÍTEM # J 19
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye la fabricación, montaje e instalación, prueba y entrega y
garantías.
Función Transportar la almendra húmeda desde el Hidrociclón hasta el silo de almendra
ESPECIFICACIONES
Cantidad Una (1) elevador de almendra húmeda
Tipo Cadena transportadora con cangilones
Capacidad 4500 kg/ por hora de almendra seca
Distribución General De acuerdo al plano
Detalles de construcción De acuerdo al plano
MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN
Carcaza Acero dulce de un mínimo de 6mm de espesor
Piñón 12 dientes, 101.6 mm de paso, hierro gris
Accionamiento Motor directamente acoplado al eje del elevador con acoples flexibles
Velocidad del eje 30 rpm
Relación transmisión del piñón 1
Reductor de velocidad
Velocidad de entrada 1450 rpm
Velocidad de salida 30 rpm
Torque de salida 700 NM (mínimo)
Factor de diseño de servicio > 1.5
Motor
Potencia 2.2 kW
Tipo TEFC 4pole, S.C, IP55, Clase F Ins., 415V/3-Ph/ 50 Hz
OTROS REQUERIMIENTOS
1. Puertas de mantenimiento deberán ser colocadas en la cubierta del elevador.
2. Rodamientos con dispositivos de tensionamiento deberán ser colocados a los piñones y eje inferior.
3. Tapa cobertor deberá ser de construida con tornillos fijados para facilidad de su mantenimiento.
4. Deberá suministrarse conducto de salida.
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3 125
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Transportador de almendra PREPARADO POR NW
húmeda #2
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Planta de recuperación de almendra ÍTEM # J 20
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye la fabricación, montaje e instalación, prueba y entrega y
garantías.
Función Transportar la almendra húmeda desde el elevador de almendra húmeda al silo de
almendra
ESPECIFICACIONES
Cantidad Un (1) Transportador de almendra húmeda
Material transportado Almendra húmeda
Tipo Tornillo de aleta completa
Capacidad 9000 kg/ por hora (para 90TM de RFF/hora)
Tamaño 300 mm diámetro
Distribución General De acuerdo al plano
Detalles de construcción De acuerdo al plano
MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN
Carcaza Acero dulce de un mínimo de 6 mm de espesor
Placa de desgaste Acero dulce de un mínimo de 6 mm de espesor adaptado a lo largo del transportador
extendido por lo menos 100 mm por encima de la línea central del transportador
Tornillo Acero dulce de un mínimo de 6mm de espesor
Eje Tubo sin costura Gr. B Cal. 80 API 5L
Juntas del eje Acero solidó al carbón
Chumaceras colgantes Casquillos de bronce con caja de hierro fundido, grasera y niple
Velocidad del eje 56 rpm
Accionamiento Motor directamente acoplado al eje del transportador por medio de acoples flexibles
Engranaje
Velocidad de entrada 1450 rpm
Velocidad de salida 56 rpm
Torque de salida 640 NM (mínimo)
Factor de diseño de servicio > 1.5
Motor
Potencia 3.75 kW
Tipo TEFC 4pole, S.C, IP55, Clase F Ins., 415V/3-Ph/ 50 Hz
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Silo de almendra y ventilador PREPARADO POR NW
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Planta de recuperación de almendra ÍTEM # J 21
CANTIDAD 2
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye el diseño, fabricación, entrega, supervisión de instalación,
prueba y entrega y garantías.
ESPECIFICACIONES
Silo
3
Capacidad unitaria 70 m (neto)
Dimensión
Ancho 3,300 mm
Longitud 3,300 mm
Altura de cuerpo 7,100 mm
Detalles de construcción De acuerdo al plano
Ductos de aire
Detalles de construcción De acuerdo al plano
Material de construcción Acero dulce
Calentador de aire/vapor
Tipo Tubo con aleta
Cantidad 1 juego por cada grupo de ductos
Condición de entrada de aire 30° C de bulbo seco
3
27,000 m /hora de flujo
Construcción
Aleta Aluminio
Tubo Cobre
Espaciamiento de aleta 2 mm (mínimo)
Control de temperatura Válvula de control termostática con cable capilar de acero inoxidable
Ventilador
Tipo Centrífugo
3
Capacidad 27,000 m h
Presión estática 150 mm wg
Velocidad máxima 1500 rpm
Motor
Potencia Aproximadamente 11 kW (proveedor suministrara)
Tipo TEFC 4-polos, S.C., IP 55, Clase F Ins., 415V/3-Ph/ 50 Hz
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3 127
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Transportador de almendra PREPARADO POR NW
seca #1
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Planta de recuperación de almendra ÍTEM # J 22
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye la fabricación, montaje e instalación, prueba y entrega y
garantías.
Función Transportar la almendra seca desde el silo de almendras
ESPECIFICACIONES
Cantidad Un (1) Transportador de almendra seca
Material transportado Almendra seca
Tipo Tornillo de aleta completa
Capacidad 9000 kg/ por hora (para 90TM de RFF/hora)
Tamaño 300 mm diámetro
Distribución General De acuerdo al plano
Detalles de construcción De acuerdo al plano
MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN
Carcaza Acero dulce de un mínimo de 6mm de espesor
Placa de desgaste Acero dulce de un mínimo de 6mm de espesor adaptado a lo largo del transportador
extendido por lo menos 100mm por encima de la línea central del transportador
Tornillo Acero dulce de un mínimo de 6mm de espesor
Eje Tubo sin costura Gr. B Cal. 80 API 5L
Juntas del eje Acero solidó de carbón
Chumaceras (colgantes) Casquillos de bronce con caja de hierro fundido, grasera y niple
Velocidad del eje 56 rpm
Accionamiento Motor directamente acoplado al eje del transportador por medio de acoples flexibles
Engranaje
Velocidad de entrada 1450 rpm
Velocidad de salida 56 rpm
Torque de salida 375 NM (mínimo)
Factor de diseño de servicio > 1.5
Motor
Potencia 2.2 kW
Tipo TEFC 4pole, S.C, IP55, Clase F Ins., 415V/3-Ph/ 50 Hz
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Elevador de almendra seca PREPARADO POR NW
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Planta de recuperación de almendra ÍTEM # J 23
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye la fabricación, montaje e instalación, prueba y entrega y
garantías.
Función Transportar la almendra seca
ESPECIFICACIONES
Cantidad Una (1) elevador de almendra seca
Tipo Cadena transportadora con cangilones
Capacidad 9000 kg/ por hora de almendra seca (para 90 TM de RFF/hora)
Distribución General De acuerdo al plano
Detalles de construcción De acuerdo al plano
MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN
Carcaza Acero dulce de un mínimo de 6mm de espesor
Piñón 12 dientes, 101.6 mm de paso, hierro gris
Accionamiento Motor directamente acoplado al eje del elevador con acoples flexibles
Velocidad del eje 30 rpm
Relación transmisión del piñón 1
Reductor de velocidad
Velocidad de entrada 1450 rpm
Velocidad de salida 30 rpm
Torque de salida 955 NM (mínimo)
Factor de diseño de servicio > 1.5
Motor
Potencia 3 kW
Tipo TEFC 4pole, S.C, IP55, Clase F Ins., 415V/3-Ph/ 50 Hz
OTROS REQUERIMIENTOS
1. Puertas de mantenimiento deberán ser colocadas en la cubierta del elevador
2. Rodamientos con dispositivos de tensionamiento deberán ser colocados a los piñones y eje inferior
3. Tapa cobertor deberá ser de construida con tornillos fijados para facilidad de su mantenimiento
4. Conducto de salida deberá ser suministrado
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3 129
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Separación de almendra PREPARADO POR NW
neumática
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Planta de recuperación de almendra ÍTEM # J 24
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye el diseño, fabricación, entrega, supervisión de instalación,
prueba y entrega y garantías.
Función Separa las partículas livianas de la mezcla rota utilizando un método de separación por
aire
ESPECIFICACIONES
Cantidad Un (1) sistema de separación neumática primaria
Sistema consiste de: Compuerta ajustable, columna de expansión, soportes, ductos, ducto de descarga de
nueces, ciclón, esclusa y ventilador
Material a separar Mezcla de nueces de palma rotas
Capacidad de transporte 9,000 kg por hora de cáscara húmeda
Columna de separación
Distribución General De acuerdo al plano
Detalles de construcción De acuerdo al plano
Material de construcción De acuerdo al plano
Tamaño 600 mm de diámetro
Ductos
Distribución General De acuerdo al plano
Detalles de construcción De acuerdo al plano
Material de construcción Acero dulce
Dimensión
Diámetro 400 mm
Espesor 6 mm
Ciclón
Distribución General De acuerdo al plano
Detalles de construcción De acuerdo al plano
Material de construcción Acero dulce
Diámetro 1,350 mm
Esclusa
Tipo Paleta rotatoria
Cantidad 2
Distribución General De acuerdo al plano
Detalles de construcción De acuerdo al plano
Material de construcción Acero dulce
Diámetro 300 mm
Velocidad del tambor 45 rpm
Accionamiento Motor directamente acoplado al eje del transportador mediante acoples flexibles
Caja de engranaje
Velocidad de entrada 1450 rpm
Velocidad de salida 45 rpm
Torque de salida 467 NM (mínimo)
Factor de diseño de servicio > 1.5
130 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Separación de almendra PREPARADO POR NW
neumática
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Planta de recuperación de almendra ÍTEM # J 24
CANTIDAD 1
Página 2
Motor
Potencia 2.2 kW
Tipo TEFC 4-polos, S.C., IP 55, Clase F Ins., 415V/3-Ph/ 50 Hz
Ventilador
Tipo Centrífugo, limpieza automática
3
Flujo 18,000 m /hora
Presión estática 375 mm wg
Material de construcción
Carcaza Acero dulce
Impulsor Acero al carbón
Eje Acero al carbón
Polea Hierro fundido
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Transportador neumático PREPARADO POR NW
de almendra seca
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Planta de recuperación de almendra ÍTEM # J 25
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye, fabricación, entrega, supervisión de instalación, prueba y
entrega y garantías.
Función Transportar la almendra seca desde el silo de almendra hasta el silo de almacenamiento
de almendra
ESPECIFICACIONES
Cantidad Un (1) transportador de almendra seca
Sistema consiste de: Ductos, ciclón, esclusa, ventilador y accesorios
Material a separar Almendra Seca
Capacidad de transporte 9,000 kg por hora
Ductos
Distribución General De acuerdo al plano
Detalles de construcción De acuerdo al plano
Material de construcción Tubo sin costura API 5L Cal. 40
Diámetro 250 mm
Ciclón
Distribución General De acuerdo al plano
Detalles de construcción De acuerdo al plano
Material de construcción Acero dulce
Dimensión De acuerdo al plano
Ventilador
Tipo Ventilador de alta presión
3
Flujo 8,000 m /hora
Presión estática 450 mm wg
Material de construcción
Carcaza Acero dulce
Impulsor Acero al carbón
Eje Acero al carbón
Polea Hierro fundido
Motor
Potencia Aproximadamente 7.5 kW Proveedor suministrara
Tipo TEFC 4-pole, S.C., IP 55, Clase F Ins., 415V/3-Ph/ 50 Hz
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Transportador de almendra PREPARADO POR NW
Seca #2
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Planta de recuperación de almendra ÍTEM # J 26
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye la fabricación, montaje e instalación, prueba y entrega y
garantías.
Función Transportar la almendra seca desde el silo de almacenamiento de almendra al sistema
de evacuación
ESPECIFICACIONES
Cantidad Un (1) Transportador de almendra seca
Material transportado Almendra seca
Tipo Tornillo de aleta completa
Capacidad 9000 kg/ por hora (para 90TM de RFF/hora)
Tamaño 300 mm diámetro
Distribución General De acuerdo al plano
Detalles de construcción De acuerdo al plano
MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN
Carcaza Acero dulce de un mínimo de 6mm de espesor
Placa de desgaste Acero dulce de un mínimo de 6mm de espesor adaptado a lo largo del transportador
extendido por lo menos 100mm por encima de la línea central del transportador
Tornillo Acero dulce de un mínimo de 6mm de espesor
Eje Tubo sin costura Gr. B Cal. 80 API 5L
Juntas del eje Acero solidó de carbón
Chumaceras (colgantes) Casquillos de bronce con caja de hierro fundido, grasera y niple
Velocidad del eje 56 rpm
Accionamiento Motor directamente acoplado al eje del transportador por medio de acoples flexibles
Engranaje
Velocidad de entrada 1450 rpm
Velocidad de salida 56 rpm
Torque de salida 375 NM (mínimo)
Factor de diseño de servicio > 1.5
Motor
Potencia 2.2 kW
Tipo TEFC 4pole, S.C, IP55, Clase F Ins., 415V/3-Ph/ 50 Hz
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Silo de almacenamiento PREPARADO POR NW
de almendra
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Planta de recuperación de almendra ÍTEM # J 27
CANTIDAD 4
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye el diseño, fabricación, entrega, supervisión de instalación,
prueba y entrega y garantías.
Función Almacenar la almendra seca para su posterior despacho a granel
ESPECIFICACIONES
Cantidad Cuatro (4) silos de almendra a granel
Tipo Estructura y lámina, de acero
Capacidad total 100 toneladas métricas de almendra seca
Dimensiones
Ancho 4 m
Largo 16 m
Altura de sección superior 6.2 m
Altura de tolva inferior 2 m
Angulo de tolva inferior 45 °
Numero de tolvas 4
Distribución General
Cada silo consiste de 4 compartimientos con 4 tolvas de descarga
Cada compartimiento tiene 4m de ancho x 4m de largo
Las láminas de las particiones internas también serán colocadas rígidamente con acero
dulce
La parte superior del silo estará cubierto con láminas de acero dulce con cerchas
intermedias
Las láminas laterales estarán puestas a una declive de 2.5° para prevenir que el agua se
deposite. Un respiradero deberá ser suministrado en la lámina superior. También se
deberá suministrar una escalera interna.
La tolva de descarga deberá estar equipada con ductos de descarga completos con
cremallera y piñón, y compuertas operadas por cadena.
Una escalera con pasamanos deberá ser suministrada desde el piso hasta la parte
superior del silo.
134 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMBRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Silo de almacenamiento PREPARADO POR NW
de almendra
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Planta de recuperación de almendra ÍTEM # J 27
CANTIDAD 4
Página 2
MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN
Carcaza exterior Acero dulce de un mínimo de 6mm de espesor
Columnas Tubo de acero de carbón Cal. 40 de 300 mm de diámetro
Estructura de amarre Tubo de acero de carbón Cal. 40 de 80 mm de diámetro soldado a láminas
refuerzo
Amarre lateral y de tolvas Canal de acero dulce 100 x 50 x 6 de espesor
Partición interna Acero dulce de un mínimo de 6 mm de espesor
Amarre interno canal de acero dulce 100 x 50 x 6 de espesor
Láminas del techo Acero dulce de un mínimo de 4.5 de espesor
Cercha del techo ángulos de acero dulce 75 x 50 x 6 de espesor
Estructura de la escalera principal Canal de acero dulce 150 x 75 x 6 de espesor
Pasamanos Tubo negro de 40 mm de diámetro, clase media
Pernos de anclaje pernos de acero dulce M40 x 450mm de largo
Peldaño de escalera emparrillado de acero galvanizado 175 mm ancho x1000 mm de largo de
Tubo de respiradero tubo de 200 mm diámetro con doblez en U y malla cobertor
Escalera interna platinas de 50x6 mm de acero dulce para los lados de la estructura y barras de
acero dulce de 20 mm
Tamaño de orificio de acceso 450 x 450 mm
Altura de conducto de descarga 4.5 m desde el piso
Apertura de descarga 300 x 300 mm
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3 135
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 7-Agosto-99
NOMRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Caldera de tubo PREPARADO POR NW
de agua (Acuotubular)
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Caldera ITEM #
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye el diseño, entrega, instalación, pruebas y entrega y garantía
de una (1) unidad caldera de tubo de agua de doble tambor
ESPECIFICACIONES
Cantidad Una (1) unidad de caldera de tubo de agua
Tipo La caldera de vapor será de tipo tubo de agua de doble domo, capacidad de 20,000
kg/hora, específicamente diseñada para quemar fibra y cáscaras de la palma
2
Condiciones de vapor en la tubería principal presión manométrica de 22kg/cm
Temperatura del vapor sobrecalentamiento 30°C
Temperatura aproximada del agua alimentada en PNC 60°
FMC= Flujo Máximo Continuo
Flujo de caldera a FMC 20,000 Kg. de vapor/hora @presión operativa
Rango de operación de la caldera 50% a 100% FMC
Rango de capacidad de sobrecarga 110% de FMC (periodo corto)
Eficiencia total no menor de 75%
Suministro de electricidad 415V± 6%, 50 Hz, 3 fases, 4 cables
El alcance del suministro de la caldera de vapor debe de incluir, pero no se limita a, lo siguiente:
1. Estructura de soporte
2. Domos cilíndricos de vapor de agua con accesorios internos
3. Cabezales y tubos
4. Marcos y accesorios
5. Válvulas de seguridad con resortes para los domos cilíndricos de vapor
6. Sistema de ventilador de hollín
7. Regulación automática de alimentación de agua utilizando la última tecnología disponible en el
mercado, con alarma de nivel de agua alto, alto-alto, bajo y bajo-bajo. La alarma no podrá ser
reajustada hasta que el nivel este corregido, Las luces de indicación deberán ser colocadas en
parte frontal de la caldera, y el panel de control indicara el estado de la alarma
8. Tubería de alimentación integral de agua desde las bombas a el domo cilíndrico de la caldera
9. Tubería integral de vapor, desde el domo cilíndrico a válvula de control principal y cualquier el
equipo dentro del alcance del trabajo
10. Toda la tubería de drenaje de la caldera
11. Sistema eléctrico integral desde la caldera desde el Tablero CCM al equipo
12. Mirillas indicadoras para el nivel de agua, tipo Reflex y B-colour
13. Válvulas de purga de vapor para manejo manual y automático
14. Parrilla del horno
15. Compuertas de explosión
16. Ventiladores, (1) forzado, (2) secundario (sobre fuego) y (3) tiro inducido, completos con control de
tiro manual y automático. Se deberá especificar todos los tamaños de los ventiladores,
capacidades, presión estática y volúmenes.
17. Ventilador alimentador de combustible, completo compuerta de control de entrada de alimentación
y ajustes de estos para facilitar la distribución efectiva del combustible sobre toda la superficie de la
parrilla
18. Sistema recolector de polvo
19. Ductos de la chimenea
136 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 7-Agosto-99
NOMRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Caldera de tubo PREPARADO POR NW
de agua
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Caldera ITEM #
CANTIDAD 1
Página 2
20. Alimentador de combustible mecánico, tipo péndulo con características anti-retorno de llama
21. Todos los ductos
22. Todos los ladrillo refractarios y rojos estándares
23. Todas las plataformas, escaleras y pasamanos
24. Todas las válvulas principales, auxiliares y de cheque (no-retorno)
25. Sistema de muestreo y enfriamiento de agua
26. Toda la instrumentación y medidores, completo con: un (1) flujómetro de vapor/agua, medidor de
temperatura de vapor/agua, medidor de presión del vapor, medidor de tiro/temperatura y medidor de
densidad del humo para cada caldera
27. Silenciador de la cámara de purga de caldera completo con la tubería desde la caldera
28. Panel de control e instrumentación completo con diagrama mímico que indica el estado de la
operación. Incluye toda la cablería de los instrumentos. Todas las luces indicadoras utilizaran
corriente de 24 VAC
29. Los repuestos y herramientas recomendadas para su mantenimiento
30. Aislamiento completo para todas las superficies calientes
31. Flujómetros registradores de flujo de agua y presión de vapor, tipo circular de 250mm
32. Manuales de operación
33. Químicos para el tratamiento
34. Limpieza y pintura
35. Una bomba con accionamiento eléctrico y una bomba de accionamiento a vapor con funcionamiento
comprobada. Las bombas serán medidas por lo menos 1.5 veces el FMC de la caldera
36. Sistema computarizado de DATA LOGGING para la operación de la caldera con la opción de una
futura automatización
37. Especificaciones técnicas y planos detallados
38. Instrumentación de monitoreo de contaminación
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 7-Agosto-99
NOMRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Caldera de tubo PREPARADO POR NW
de agua
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Caldera ITEM #
CANTIDAD 1
Página 3
Tubos múltiple colector (manifolds) para las paredes de agua laterales y traseras
Construida de tubería sin costura sólida, acabado a calor a BS3602 G410 y cada extremo
cerrado con una lamina de un material a BS 1501-151- Gr 430A
Inspecciones y Pruebas
Deberán ser hechas y certificadas por Lloyd, Bureau Veritas u otra autoridad aprobada
Material de combustible Habrá ocasiones en que se necesitará utilizar madera y racimos vacíos deshidratados
El combustible de uso normal tiene las siguientes características:
• Cáscaras a fibra: hasta un 25% de cáscara
• Contenido de Humedad en la fibra: hasta un 42% por peso
• Contenido de Humedad en la cáscara: hasta un 22% por peso
Ventiladores De tiro inducido, forzado y secundario deberán suministrarse con dispositivo de control
de tiro tipo automático, y con los controles manuales en la parte frontal de la caldera. La
corriente de aire será tal que garantizara una combustión efectiva a un ritmo máximo y
continuo, al mismo tiempo en que satisface todas las regulaciones ambientales de
densidad de humo y niveles de emisión
138 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 7-Agosto-99
NOMRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Caldera de tubo PREPARADO POR NW
de agua
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Caldera ITEM #
CANTIDAD 1
Página 4
Plataforma y escaleras Todos los pisos operacionales, galerías de acceso y plataformas completa con
pasamanos, escaleras requeridas para una operación segura y conveniente y para el
mantenimiento de la planta
Purgas y drenajes Para cada una de las salidas de purga y drenaje de agua desde los domos cilíndricos,
cabezales, etc., deberán ser colocadas 2 válvulas de cierre rápido en serie con manijas
o llaves especiales También se suministraran válvulas de purga automática con
controladores TDS
Enfriadores para muestreo de agua El muestreo de agua tendrá un serpentín de enfriamiento de acero inoxidable con todo el
equipo asociado. El alcance incluirá la instalación de la tubería de enfriamiento de agua
desde la línea de agua más cercana
Chimenea La altura de la chimenea será diseñada para una velocidad de emisión de 8 m/segundo y
acatar los reglamentos de regulación ambientales locales, pero esta altura no será de
menos de 30 metros.
La chimenea será tipo auto soportante. De acuerdo con las regulaciones de las
autoridades locales, se suministrarán todos los puntos de muestreo. Una escalera y
plataforma se suministrara en cada punto de muestreo.
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 7-Agosto-99
NOMRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Caldera de tubo PREPARADO POR NW
de agua
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Caldera ITEM #
CANTIDAD 1
Página 5
Multiciclón Se diseñara un sistema, multiciclón para recolectar polvo menores a 0.4 gm/Nm3,
mientras acata las regulaciones ambientales locales. Para remover el polvo, se
incorporara un sistema de evacuación y manejo de polvo
Herramientas para Mantenimiento Herramientas y aparatos especiales se deberán suministrar para el mantenimiento y
reparación de la caldera, También se incluirá un juego de expansores de tubo y un juego
de limpiador de tubo mecánico
Sistema de alimentación de combustible Se deberá ofrecer con el suministro, un sistema completo de alimentación de combustible
automático. El sistema deberá ser tipo péndulo con características anti-llama de retorno.
La caja de engranaje utilizada deberá tener un mínimo factor de seguridad de 1.5.
Este sistema de alimentación de combustible debe asegurar una efectiva distribución de
la fibra y cáscara de palma sobre la parrilla de fuego. El diseño detallado deberá ser
suministrado con la oferta.
Limpieza y Pintura Después de la fabricación y antes de la entrega al sitio, la caldera y los equipos auxiliares
debe de ser limpiados y cepillados, antes de una primera capa de pintura. Después del
montaje, la totalidad de la planta deberá ser limpiada y cepillada, incluyendo las
superficies de tubo desnudo y pasamanos. Posteriormente, todas las partes, excepto las
superficies que van a ser cubiertas (aisladas) deberán de ser pintadas con pintura de alta
calidad, con dos capas de color blanco. Toda la pintura será terminada de acuerdo con
las especificaciones. Todas las superficies calientes, deberán ser pintadas con una capa
de imprimación y dos capas de pintura en base de silicona resistente al calor, de acuerdo
con las recomendaciones del fabricante
Planos y especificaciones Junto con la entrega, se deberá suministrar suficientes planos, datos técnicos y
especificaciones. También se suministraran los programas de carga eléctrica, tamaños
de los ventiladores etc. Debe sujetarse a la codificación de soldaduras e uniones
Sistema Eléctrico Se deberá suministrar un Centro de Control de Motores (CCM) de IP44 completo con
amperímetro, voltímetro, arrancadores, ventiladores, y alumbrado interno. La cablería
hacia los motores deberá ser de PVC/SWA/PVA de cobre y colocarse sobre bandejas.
Todos los trabajos eléctricos deberán hacerse bajo los reglamentos y regulaciones de las
autoridades locales y estándar BS y IEC
Ventiladores Todos los ventiladores deberán ser probados por el Ingeniero en el taller o en sitio, por:
capacidad, presión y balance mecánico para así asegurar que estas acaten los
requerimientos específicos. Los procedimientos de pruebas deben concordar con
estándares BS o equivalente. Las hélices de los ventiladores de tiro inducido deberán
ser de un material resistente al calor y la velocidad del ventilador no deberá exceder 750
rpm. Ventilador de tiro inducido deberá ser conectado al motor con acoples hidráulicos
140 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 7-Agosto-99
NOMRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Caldera de tubo PREPARADO POR NW
de agua
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Caldera ITEM #
CANTIDAD 1
Página 6
Pruebas de entrega El fabricante llevará a cabo todas las pruebas de capacidad y para asegurar que las
especificaciones sean cumplidas, antes de que ser entregadas al propietario.
La caldera será trabajada a un flujo máximo continuo por un periodo mínimo de tres (3)
horas de operación, en conjunto con los turbo-alternadores. La prueba de capacidad de
cada caldera se llevara acabo para conseguir un 110% de su flujo de salida durante este
periodo.
Los datos técnicos, especificaciones, y literatura relevante también serán suministrados
para la evaluación técnica.
Modelos Aprobados
Motor: Elektrim, Crompton, TEFC, 4 -polos, Clase F, IP55
Caja de Engranaje: Hansen, Renold, Benzlar-Sala
Bomba: SIHI, Worthington
Ventilador: Airvenco, ABB-Flakt, Phoenix
Multiciclón
Bridas
2
Para presión superior a 3 kg/cm : DIN PN 40
2
Para presión inferior a 3 kg/cm : DIN PN 16
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3 141
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 7-Agosto-99
NOMRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Transportador de combustible PREPARADO POR NW
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Caldera ITEM # K1
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye el diseño, fabricación, entrega e instalación, prueba y
entrega y garantías.
Función Transportar el combustible de subproductos sólidos hacia las calderas
ESPECIFICACIONES
Cantidad Una (1) transportador de tornillo para combustible
Tipo Transportador de aleta completa- 750mm de diámetro
Capacidad 30,000 kg/ por hora de mezcla de combustible (para 90 TM de RFF/hora)
Dimensiones De acuerdo al plano
MATERIALES DE CONSTRUCCION
Carcaza Lámina de acero dulce de un mínimo de 6mm de espesor
Tornillo Acero dulce
Estructura Secciones de acero dulce
Placa de desgaste Acero dulce de un mínimo de 6mm de espesor
Caja de engranaje
Velocidad de entrad a 1450 rpm
Velocidad de salida 50 rpm
Torque de salida 1433 NM (mínimo)
Factor de diseño de servicio > 1.5
Motor
Potencia 7.5 kW
Tipo TEFC 4 pole, S.C, IP55, Clase F Ins., 415V/3-Ph/50 Hz
OTROS REQUERIMIENTOS
1. La placa de desgaste debe tener un espesor mínimo 6mm.
2. Un conducto de acero dulce será suministrado al final del transportador.
3. Rodamientos de bridas serán colocados en los extremos del eje de accionamiento
4. La parte superior del transportador deberá ser cubierto con una lámina de acero dulce
5. Se deberá hacer una provisión para el suministro de una plataforma de mantenimiento y escalera
142 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 7-Agosto-99
NOMRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Transportador de combustible PREPARADO POR NW
#2
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Caldera ITEM # K2
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye el diseño, fabricación, entrega e instalación, prueba y
entrega y garantías.
Función Transportar la cáscara y fibra desde el transportador de Combustible #1 (Tornillo) a al
alimentador de combustible de la caldera
ESPECIFICACIONES
Cantidad Un (1) transportador de combustible inclinado (arrastre)
Tipo Transportador tipo bandeja de arrastre, de 750 mm de ancho con doble cadena y piñón
Capacidad 30,000 Kg. / por hora de mezcla de combustible de fibra y cáscara, para una operación
de 90 TM de RFF por hora
MATERIALES DE CONSTRUCCION
Cadena Acero con rodillos de acero fundido o equivalente, 150 mm de paso, 15000 Kg. de carga
de rotura
Lamina de arrastre Acero dulce
Estructura Secciones de acero dulce
Piñón Fundición de hierro gris 493.2 mm de diámetro
Placa de desgaste Acero dulce de un mínimo de 6 mm de espesor
Sección de transporte Parte superior del transportador de un ancho de 750 mm
Inclinación 6 °
Velocidad del eje 35 rpm
Dimensiones De acuerdo al plano
Accionamiento Motor directamente acoplado al reductor de velocidad Ciclo por adaptador HJ
OTROS REQUERIMIENTOS
1. Proveedor suministrara las especificaciones técnicas, dibujos y catálogos
2. Placa de desgaste para los rieles de la cadena, debe tener un espesor mínimo 6mm.
3. Un conducto de acero dulce será suministrado al final del transportador.
4. Rodamientos de bridas serán colocados en los extremos del eje de accionamiento
5. El eje del extremo sin accionamiento será adaptado con un dispositivo de tensionamiento de cadenas con un soporte tensor
6. Contractor to provide drawing and detail specifications.
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3 143
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 7-Agosto-99
NOMRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Transportador de combustible PREPARADO POR NW
#3
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Caldera ITEM # K3
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye el diseño, fabricación, entrega e instalación, prueba y
entrega y garantías.
Función Transportar el combustible de subproductos sólidos hacia la caldera
ESPECIFICACIONES
Cantidad Un (1) transportador de alimentación de combustible
Tipo Cadena de arrastre con lámina de arrastre
Capacidad 30,000 Kg. / por hora de mezcla de combustible
MATERIALES DE CONSTRUCCION
Cadena Acero con rodillos de acero endurecido, 100 mm de paso, 6800 Kg. de carga de rotura
Lamina de arrastre Acero dulce
Estructura Secciones de acero dulce
Piñón Fundición de hierro gris 250mm de diámetro
Placa de desgaste Acero dulce de un mínimo de 6mm de espesor
Motor
Potencia 11 kW
Tipo TEFC 4pole, S.C, IP55, Clase F Ins., 415V/3-Ph/50 Hz
OTROS REQUERIMIENTOS
1. Placa de desgaste para los rieles de la cadena, debe tener un espesor mínimo 6mm.
2. Un conducto de acero dulce será suministrado al final del transportador.
3. Rodamientos de bridas serán colocados en los extremos del eje de accionamiento
4. El eje del extremo sin accionamiento será adaptado con un dispositivo de tensionamiento de cadenas con un soporte tensor
5. La parte superior del transportador deberá de estar cubierta con un adecuado mesh de alambre
144 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 13-Mayo-00
NOMRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Plataforma de combustible y PREPARADO POR NW
operación de la caldera
ENTREGA PLANO # 1
UBICACIÓN
CANTIDAD Lote
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye el diseño, fabricación, entrega e instalación, prueba y
entrega y garantías.
Función Para uso como plataforma de operación de la caldera y almacenamiento de combustible
ESPECIFICACIONES
Cantidad Una plataforma de combustible y operación de la caldera
MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN
Estructura secciones de acero dulce
Plataforma placas de lamina antideslizante de acero de un espesor de 6mm
Pasamanos Tubería negra de 40mm de diámetro
OTROS REQUERIMINETOS
1. Pasamanos de tubería negra de 40 mm debe ser de 900 mm de altura con tubos verticales intermedios a 2000 c/c, o como se
muestra en los planos
2. Se debe suministrar una lámina de 100 mm de altura, alrededor de la plataforma
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3 145
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 7-Agosto-00
NOMRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Transportador de combustible PREPARADO POR NW
#4
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Caldera ITEM # K4
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye el diseño, fabricación, entrega e instalación, prueba y
entrega y garantías.
Función Transportar la cáscara y fibra desde el transportador de combustible inclinado al
alimentador de combustible de las calderas
ESPECIFICACIONES
Cantidad Un (1) transportador de alimentación de combustible
Tipo Lámina de arrastre sobre cadena de rodillo doble y piñón
a Capacidad: 30,000 kg/ por hora de mezcla de combustible de fibra y cascara para una operación
de 90TM/hora
MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN
Cadena Acero con rodillos de acero endurecido, 100 mm de paso, 15000 Kg. de carga de rotura
Lamina de arrastre Acero dulce
Estructura Secciones de acero dulce
Piñón Fundición de hierro gris 250mm de diámetro
Placa de desgaste Acero dulce de un mínimo de 6mm de espesor
Motor
Potencia 7.5 kW
Tipo TEFC 4pole, S.C, IP55, Clase F Ins., 415V/3-Ph/50 Hz
OTROS REQUERIMIENTOS
1. Placa de desgaste para los rieles de la cadena, debe tener un espesor mínimo 6mm
2. Un conducto de acero dulce será suministrado al final del transportador
3. Rodamientos de bridas serán colocados en los extremos del eje de accionamiento
4. El eje del extremo sin accionamiento será adaptado con un dispositivo de tensionamiento de cadenas con un soporte tensor
5. La parte superior del transportador deberá de estar cubierta con una malla de alambre
6. Contratista suministrara el dibujo y los detalles específicos
146 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 7-Agosto-99
NOMRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Plataforma de combustible PREPARADO POR NW
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Caldera ITEM # K5
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye el diseño, fabricación, entrega e instalación, prueba y
entrega y garantías.
Función Para uso como plataforma de almacenaje de combustible de la caldera
ESPECIFICACIONES
Cantidad Una Plataforma de Almacenamiento de combustible
MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN
Estructura Secciones de acero dulce
Plataforma Placas de lámina antideslizante de acero de un espesor de 6mm
Pasamanos Tubería negra de 40mm de diámetro
OTROS REQUERIMINETOS
1. Pasamanos de tubería negra de 40 mm debe ser de 900 mm de altura con tubos verticales intermedios a 2000 c/c
2. Se debe suministrar una lámina de 100 mm de altura, alrededor de la plataforma
3. Se deberán hacer provisiones para el suministro de escaleras, pasarelas y escalera.
4. Proveedor suministrara detalles y dibujos en la oferta
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3 147
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 7-Agosto-99
NOMRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Transportador de exceso de PREPARADO POR NW
combustible
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Caldera ITEM # K6
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye el diseño, fabricación, entrega e instalación, prueba y
entrega y garantías.
Función Transportar el exceso de combustible del transportador alimentador de combustible para
la caldera para su posterior evacuación.
ESPECIFICACIONES
Cantidad Un (1) transportador de exceso de combustible para evacuación
Tipo Transportador de aleta completa- 750 mm de diámetro
Capacidad 30,000 kg/ de sub productos de combustible sólidos por hora- para una poración de
90TM de RFF por hora
MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN
Carcaza Lámina de acero dulce de un espesor de 6mm
Tornillo Acero dulce
Estructura Secciones de acero dulce
Placa de desgaste Lámina de acero dulce de un mínimo de 6mm de espesor
Motor
Potencia 5.25 kW
Tipo TEFC 4pole, S.C, IP55, Clase F Ins., 415V/3-Ph/50 Hz
OTROS REQUERIMIENTOS
1. Placa de desgaste para los rieles de la cadena, debe tener un espesor mínimo 6mm
2. Un conducto de acero dulce será suministrado al final del transportador
3. Rodamientos de bridas serán colocados en los extremos del eje de accionamiento
4. El eje del extremo sin accionamiento será adaptado con un dispositivo de tensionamiento de cadenas con un soporte tensor
5. La parte superior del transportador deberá de estar cubierta con una malla de alambre
6. Contratista suministrara el dibujo y los detalles específicos
148 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 7-Agosto-99
NOMRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Plataforma para el transportador PREPARADO POR NW
de exceso de combustible (K6)
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Caldera ITEM # K7
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye el diseño, fabricación, entrega e instalación, prueba y
entrega y garantías.
Función Estructura de acero para el soporte del transportador de exceso de combustible
ESPECIFICACIONES
Cantidad Una Estructura de soporte
MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN
Estructura Secciones de acero dulce
Plataforma Placas de lámina antideslizante de acero de un espesor de 6mm
Pasamanos Tubería negra de 40 mm de diámetro
OTROS REQUERIMINETOS
1. Pasarela de 800 mm de ancho y pasamanos de 900 mm de altura con tubos verticales intermedios a 2000 c/c o como indique
el plano
2. Se debe suministrar una lamina de 100mm de altura, alrededor de la plataforma
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3 149
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 7-Agosto-99
NOMRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Elevador de retorno de PREPARADO POR NW
combustible
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Caldera ITEM # K8
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye el diseño, la fabricación, entrega e instalación, prueba y
entrega y garantías por 12 meses.
Función Transportar combustible de subproductos sólidos desde el área de almacenamiento,
retornándolo al transportador alimentador de combustible
ESPECIFICACIONES
Cantidad Una (1) unidad de transportador de retorno de combustible
Tipo Transportador de doble con cangilones
Capacidad 30000 Kg. / por hora de combustible de subproductos sólidos
Distribución General De acuerdo al plano
Detalles de construcción De acuerdo al plano
MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN
Carcaza Acero dulce de un mínimo de 6mm de espesor
Polea de piñón 12 dientes, 150 mm de paso, hierro gris
Cangilones Acero dulce
Riel de la cadena Angulo de acero dulce
Placa de desgaste Acero dulce con un espesor mínimo de 10mm
Cadena Acero con rodillos de acero endurecido, 150 mm de paso, 13600 Kg. de carga de rotura
Reductor de velocidad
Velocidad de entrad a 1450 rpm.
Velocidad de salida 25 rpm.
Torque de salida 2865 NM (mínimo)
Factor de diseño de servicio > 1.5
Motor
Potencia 7.5 kW
Tipo TEFC 4pole, S.C, IP55, Clase F Ins., 415V/3-Ph/50 Hz
OTROS REQUERIMIENTOS
1. Puertas de mantenimiento deberán ser colocadas en la cubierta del elevador
2. Tapa cobertora deberá ser de construida con pernos fijados para facilidad de su mantenimiento
3. Rodamientos con perno y tornillo ajustable deben ser colocados en la cubierta inferior para ajustar la cadena
4. Conducto de salida de acero dulce deberá ser suministrado
5. En el extremo superior deberá ser colocada una plataforma de mantenimiento
150 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 7-Agosto-99
NOMRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Caldera de tubo PREPARADO POR NW
de agua (Acuotubular)
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Caldera ITEM # K9
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye el diseño, entrega, instalación, pruebas y entrega y garantía
de una (1) unidad caldera de tubo de agua de doble tambor
ESPECIFICACIONES
Cantidad Una (1) unidad de caldera de tubo de agua
Tipo La caldera de vapor será de tipo tubo de agua de doble domo, capacidad de 35,000 Kg.
/hora, específicamente diseñada para quemar fibra y cáscaras de la palma
Condiciones de vapor en la tubería
2
Principal presión manométrica de 21kg/cm
Temperatura del vapor
sobrecalentamiento 30°C
Temperatura aproximada del agua
alimentada en PNC 60°
FMC= Flujo Máximo Continuo
Flujo de caldera a FMC 35,000 Kg. de vapor/hora Presión de operación
Rango de operación de la caldera 50% a 100% FMC
Rango de capacidad de sobrecarga 110% de FMC (periodo corto)
Eficiencia total 74% como máximo
Suministro de electricidad 414V± 6%, 50 Hz, 3 fases, 4 cables
1. Estructura de soporte
2. Domos cilíndricos de vapor de agua con accesorios internos
3. Cabezales y tubos
4. Marcos y accesorios
5. Válvulas de seguridad con resortes para el los domos cilíndrico de vapor
6. Sistema de ventilador de hollín
7. Regulación automática de alimentación de agua utilizando la última tecnología
disponible en el mercado, con alarma de nivel de agua alto, alto-alto, bajo y bajo-bajo.
La alarma no podrá ser reajustada hasta que el nivel este corregido, Las luces de
indicación deberá ser colocada en parte frontal de la caldera, y el panel de control
indicara el estado de la alarma
8. Tubería de alimentación integral de agua desde las bombas a el domo cilíndrico de la
caldera
9. Tubería integral de vapor, desde el domo cilíndrico a válvula de control principal y
cualquier el equipo dentro del alcance del trabajo
10. Toda la tubería de drenaje de la caldera
11. Sistema eléctrico integral desde la caldera desde el Tablero CCM al equipo
12. Mirillas indicadoras para el nivel de agua, tipo Reflex y B-colour
13. Válvulas de purga de vapor para manejo manual y automático
14. Parrilla del horno
15. Compuertas de explosión
16. Ventiladores, (1) forzado, (2) secundario (sobre fuego) y (3) tiro inducido, completos
con control de tiro manual y automático. Se deberá especificar todos los tamaños de los
ventiladores, capacidades, presión estática y volúmenes.
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3 151
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 7-Agosto-99
NOMRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Caldera de tubo PREPARADO POR NW
de agua (Acuotubular)
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Caldera ITEM # K9
CANTIDAD 1
Página 2
Diseño y Construcción de la
Caldera
La esencia del diseño se establece para dar una confiabilidad y eficiencia con el fin de un
servicio continuo, económico y de bajo costo de mantenimiento
Cumpliendo con los requerimientos de las especificaciones, con respecto con la
distribución y detalles, el diseño se hará con las mejores prácticas de ingeniería. Cada
una de las diferentes partes de la planta será del diseño estándar del fabricante, el cual
debe de estar en concordancia con estas especificaciones.
Particular atención se deberá dar al acceso interno y externo para así facilitar su
inspección, limpieza y mantenimiento. El diseño, dimensiones y materiales de todas las
partes deberán ser de tal, que aunque opere en condiciones severas, no sufran daños.
El material utilizado en la construcción de la caldera y los equipos auxiliares deben ser de
alta calidad y particularmente seleccionados para encontrar lo que se espera de ellos.
152 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 7-Agosto-99
NOMRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Caldera de tubo PREPARADO POR NW
de agua (Acuotubular)
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Caldera ITEM # K9
CANTIDAD 1
Página 3
Los tubo internos de generación de vapor deberán ser de tamaños adecuados y los
extremos serán expandidos.
Tubos múltiple colector (manifolds) para las paredes de agua laterales y traseras
Construida de tubería sin costura sólida, acabado a calor a BS3602 G410 y cada extremo
cerrado con una lamina de un material a BS 1501-151- Gr 430A
Inspecciones y Pruebas
Deberán ser hechas y certificadas por Lloyd, Bureau Veritas u otra autoridad aprobada
Deberán ser suplidos todos los marcos y accesorios para una operación segura y
apropiada. Cada ítem deberá estar completo la tubería auxiliar y cualquier otro accesorio
requerido.
Dos indicadores de nivel de agua de tipo Reflex y Bi-colour localizado donde se tenga
facilidad de observación desde el primer piso de la caldera. Deberá suministrarse
iluminación adecuada. Se deberá suministrar un indicador de nivel de agua remoto
localizado en el panel de control e instrumentación o el en primer piso de la caldera, con
iluminación adecuada.
Se deberá suministrar unas válvulas de seguridad con resorte, para el cuerpo cilíndrico
de vapor, con capacidad adecuada, completo con tubería de escape, soportes y
silenciadores, en caso que fuese necesario.
Se deberán suministrar sufí encientes ventiladores de hollín con vapor y situados para
que la limpieza de las superficies de calentamiento y la eficiencia de la caldera sea
mantenida a su máximo sin necesidad de una limpieza manual.
Una regulación automática de la alimentación de agua debe de ser provista para
mantener automáticamente el nivel de agua de operación a todo momento y bajo
condiciones de carga variable.
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 7-Agosto-99
NOMRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Caldera de tubo PREPARADO POR NW
de agua (Acuotubular)
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Caldera ITEM # K9
CANTIDAD 1
Página 4
El horno y las parrillas serán diseñados para la combustión eficiente de cáscaras y fibra
de palma, cuales son el combustible normal utilizado. Serán incorporadas facilidades de
auto limpieza de cenizas.
Material de combustible Habrá ocasiones en que se necesitara utilizar madera y racimos vacíos deshidratados
Ventiladores De tiro inducido, forzado y secundario deberán suministrarse con dispositivo de control
de tiro tipo automático, y con los controles manuales en la parte frontal de la caldera. La
corriente de aire será tal que garantizara una combustión efectiva a un ritmo máximo y
continuo, al mismo tiempo en que satisface todas las regulaciones ambientales de
densidad de humo y niveles de emisión
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 7-Agosto-99
NOMRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Caldera de tubo PREPARADO POR NW
de agua (Acuotubular)
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Caldera ITEM # K9
CANTIDAD 1
Página 5
Plataforma y escaleras Todos los pisos operacionales, galerías de acceso y plataformas completa con
pasamanos, escaleras requeridas para una operación segura y conveniente y para el
mantenimiento de la planta
Purgas y drenajes Para cada una de las salidas de purga y drenaje de agua desde los domos cilíndricos,
cabezales, etc., deberán ser colocadas 2 válvulas de cierre rápido en serie con manijas
o llaves especiales También se suministraran válvulas de purga automática con
controladores TDS
Enfriado para muestreo de agua El muestreo de agua tendrá un serpentín de enfriamiento de acero inoxidable con todo el
equipo asociado. El alcance incluirá la instalación de la tubería de enfriamiento de agua
desde la línea de agua más cercana
Chimenea La altura de la chimenea será diseñada para una velocidad de emisión de 8 m/segundo y
acatar los reglamentos de regulación ambientales locales, pero esta altura no será de
menos de 30 metros.
La chimenea será tipo auto soportante. De acuerdo con las regulaciones de las
autoridades locales, se suministrarán todos los puntos de muestreo. Una escalera y
plataforma se suministrara en cada punto de muestreo.
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 7-Agosto-99
NOMRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Caldera de tubo PREPARADO POR NW
de agua (Acuotubular)
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Caldera ITEM # K9
CANTIDAD 1
Página 6
Limpieza y Pintura Después de la fabricación y antes de la entrega al sitio, la caldera y los equipos auxiliares
debe de ser limpiados y cepillados, antes de una primera capa de pintura. Después del
montaje, la totalidad de la planta deberá ser limpiada y cepillada, incluyendo las
superficies de tubo desnudo y pasamanos. Posteriormente, todas las partes, excepto las
superficies que van a ser cubiertas (aisladas) deberán de ser pintadas con pintura de alta
calidad, con dos capas de color blanco. Toda la pintura será terminada de acuerdo con
las especificaciones. Todas las superficies calientes, deberán ser pintadas con una capa
de imprimación y dos capas de pintura en base de silicona resistente al calor, de acuerdo
con las recomendaciones del fabricante
Planos y especificaciones Junto con la entrega, se deberá suministrar suficientes planos, datos técnicos y
especificaciones. También se suministraran los programas de carga eléctrica, tamaños
de los ventiladores etc. Debe sujetarse a la codificación de soldaduras e uniones
Sistema Eléctrico Se deberá suministrar un Centro de Control de Motores (CCM) de IP44 completo con
amperímetro, voltímetro, arrancadores, ventiladores, y alumbrado interno. La cablería
hacia los motores deberá ser de PVC/SWA/PVA de cobre y colocarse sobre bandejas.
Todos los trabajos eléctricos deberán hacerse bajo los reglamentos y regulaciones de las
autoridades locales y estándar BS y IEC
Ventiladores Todos los ventiladores deberán ser probados por el Ingeniero en el taller o en sitio, por:
capacidad, presión y balance mecánico para así asegurar que estas acaten los
requerimientos específicos. Los procedimientos de pruebas deben concordar con
estándares BS o equivalente. Las hélices de los ventiladores de tiro inducido deberán
ser de un material resistente al calor y la velocidad del ventilador no deberá exceder 750
rpm. Ventilador de tiro inducido deberá ser conectado al motor con acoples hidráulicos
Pruebas de entrega El fabricante llevará a cabo todas las pruebas de capacidad y para asegurar que las
especificaciones sean cumplidas, antes de que ser entregadas al propietario.
La caldera será trabajada a un flujo máximo continuo por un periodo mínimo de tres (3)
horas de operación, en conjunto con los turbo-alternadores. La prueba de capacidad de
cada caldera se llevara acabo para conseguir un 110% de su flujo de salida durante este
periodo.
Los datos técnicos, especificaciones, y literatura relevante también serán suministrados
para la evaluación técnica.
156 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 7-Agosto-99
NOMRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Caldera de tubo PREPARADO POR NW
de agua (Acuotubular)
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Caldera ITEM # K9
CANTIDAD 1
Página 7
Modelos Aprobados
Motor: Elektrim, Crompton, TEFC, 4-pole, Clase F, IP55
Caja de Engranaje: Hansen, Renold, Benzlar-Sala
Bomba: SIHI, Worthington
Ventilador: Airvenco, ABB-Flakt, Phoenix
Bridas
2
Para presión superior a 3 Kg. /cm : DIN PN 40
2
Para presión inferior a 3 Kg. /cm : DIN PN 16
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3 157
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 7-Agosto-99
NOMRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Transportador removedor PREPARADO POR NW
de ceniza
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Caldera ITEM # K 11
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye el diseño, fabricación, entrega e instalación, prueba y
entrega y garantías.
Función Remover las cenizas desde la caldera para su evacuación
ESPECIFICACIONES
Cantidad Un (1) transportador para remover cenizas
Tipo Tornillo de aleta completa
Capacidad 3,000 kg/ por hora
Material transportado Cenizas de la caldera
Tamaño 300 mm de diametro
Distribucion General De acuerdo al plano
Detalles de construccion De acuerdo al plano
MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN
Carcaza Acero dulce con un mínimo de espesor de 6mm
Placa de desgaste Acero dulce de un mínimo de 6mm de espesor adaptado a lo largo del transportador
extendido por lo menos 100 mm por encima de la línea central del transportador
Tornillo Acero dulce de un mínimo de 6 mm de espesor
Eje tubo sin costura Gr. B Cal. 80 API 5L
Juntas del eje Acero sólido de carbón
Chumaceras (colgantes) Casquillos de bronce con caja de hierro fundido, grasera y niple
Velocidad del eje 56 rpm.
Accionamiento Reductor directamente acoplado al eje del transportador por medio de acoples flexibles
Caja de engranaje
Velocidad de entrad a 1450 rpm.
Velocidad de salida 56 rpm.
Torque de salida 375 NM (mínimo)
Factor de diseño de servicio > 1.5
Motor
Potencia 2.2 kW
Tipo TEFC 4pole, S.C, IP55, Clase F Ins., 415V/3-Ph/50 Hz
OTROS REQUERIMIENTOS
1. Un conducto de acero dulce será suministrado al final del transportador con puerta corrediza
2. Chumaceras (colgantes) deben de ser adaptadas a un espaciamiento máximo de 3 m o como se indique
3. Los rodamientos de bridas deben de ser adaptadas a ambos extremos del transportador y uno de ellos debe de ser de rodillos
4. La parte superior del transportador debe de estar cubierto con una lamina de 3mm de espesor de acero dulce
158 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 7-Agosto-99
NOMRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Tanque de alimentación PREPARADO POR NW
de agua en el piso
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Alimentación de agua de caldera ITEM # L1
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye el diseño, fabricación, entrega e instalación, prueba y
entrega y garantías.
Función Almacenar y pre-calentar el agua blanda (suavizada) antes de alimentar el TANQUE
DESAIREADOR DE ALIMENTACIÓN
ESPECIFICACIONES
Cantidad Un (1) tanque de alimentación de agua en el piso
3
Capacidad 120 m
Detalles de construcción De acuerdo al plano con BS 2654
MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN
Paredes del tanque Acero dulce
Fondo del tanque Acero dulce
Techo del Tanque Acero dulce
Serpentín de vapor Tubo sin costura de 50mm API 5L Gr B Cal. 40
Aislamiento Lámina mineral de 80 mm de espesor con revestimiento de lámina de aluminio de 0.7mm
Otros accesorios
• Escalera con canasta de 2.3 m desde el piso hasta la parte superior
• Indicador de nivel mecánico con flotador de acero inoxidable
• Caja de inspección superior, de un diámetro de 600mm
• Caja de inspección inferior, de un diámetro de 600mm
• Escalera interna
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3 159
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 7-Agosto-99
NOMRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Bomba de agua hacia los PREPARADO POR NW
Ablandadores (suavizadores)
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Alimentación de agua de caldera ITEM # L2
CANTIDAD 2
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye el diseño, manufactura, entrega, instalación, prueba y
entrega y garantías.
Función Bombear el agua clarificada a los ablandadores (suavizadores)
ESPECIFICACIONES
Cantidad Dos (2) bombas de agua hacia los ablandadores
Tipo Centrifuga, Succión al extremo
Conexión Carátula elevada a BS 4504 PN 10
DATOS OPERACIONALES
3
Capacidad 60 m por hora
Medio Agua
Temperatura ambiente
Gravedad especifica 1
Cabeza de salida 60 m líquido
Velocidad 2900 RPM (máximo)
NPSH disponible 3 m liquido
CONSTRUCCIÓN
Carcaza Hierro fundido GG25
Impulsor Hierro fundido GG25
Eje Acero inoxidable AISI 304
Sello Empaque de Gland
Partes internas (contacto con líquido) Acero inoxidable AISI 304
Acople Flexible
Accionamiento Motor directamente unido a la bomba mediante acoples flexibles
Motor
Potencia 5.5 kW. Proveedor suministrará
Tipo TEFC 4-pole, S.C., IP 55, Clase F Ins., 415V/3-Ph/50 Hz
OTROS REQUERIMIENTOS
1. Proveedor suministrara los detalles técnicos, catálogos y curvas de rendimiento etc.
160 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 7-Agosto-99
NOMRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Tanque de alimentación PREPARADO POR NW
del desaireador
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Alimentación de agua de caldera ITEM # L3
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye el diseño, fabricación, entrega e instalación, prueba y
entrega y garantías.
Función Almacenar y calentar el agua blanda (suavizada) antes de alimentar el desaireador
ESPECIFICACIONES
Cantidad Un (1) tanque de alimentación del desaireador
3
Capacidad 45 m
Detalles de construcción De acuerdo al plano con BS 2654
MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN
Paredes del tanque Acero dulce
Fondo del tanque Acero dulce
Techo del Tanque Acero dulce
Serpentín de vapor Tubo sin costura de 50 mm API 5L Gr B Cal. 40
Estructura de soporte Acero dulce
Aislamiento Lámina mineral de 80 mm de espesor con revestimiento de lámina de aluminio de 0.7
Otros accesorios
• Escalera de acero dulce
• Indicador de nivel mecánico con flotador
• Caja de inspección superior, de un diámetro de 600 mm
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3 161
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 7-Agosto-99
NOMRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Bomba de alimentación PREPARADO POR NW
del desaireador
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Tratamiento de aguas de la caldera ITEM # L4
CANTIDAD 2
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye el diseño, manufactura, entrega, instalación, prueba y
entrega y garantías.
Función Bombear el agua ablandada al desaireador
ESPECIFICACIONES
Cantidad Dos (2) bombas del desaireador
Tipo Centrifuga, Succión al extremo
Conexión Carátula elevada a BS 4504 PN 16
DATOS OPERACIONALES
3
Capacidad 60 m por hora
Medio Agua
Temperatura 90 °C
Gravedad especifica 1
Viscosidad 0.00114 Ns/m2
Cabeza de salida 128 KPa
Velocidad 1450 RPM (máximo)
NPSH disponible 3 m líquido
CONSTRUCCIÓN
Carcaza Hierro fundido GG25
Impulsor Hierro fundido GG25
Eje Acero al carbón
Sello Empaque Gland
Acoples Flexible
Accionamiento Motor directamente unido a la bomba mediante acoples flexibles
Motor
Potencia 18 kW. Proveedor suministrará
Tipo TEFC 4-pole, S.C., IP 55, Clase F Ins., 415V/3-Ph/50 Hz
OTROS REQUERIMINETOS
1. Proveedor suministrara los detalles técnicos, catálogos y curvas de rendimiento etc.
162 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 7-Agosto-99
NOMRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Ablandador duplex de agua PREPARADO POR NW
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Tratamiento de aguas de la caldera ITEM # L5
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye el diseño, fabricación, entrega e instalación, prueba y
entrega y garantías.
Función Acondicionar el agua antes de desairearla y alimentarla a la caldera acuotubular
ESPECIFICACIONES
Cantidad Una (1) unidad de ablandador (suavizador) duplex de agua
Tipo Duplex
3
Capacidad 45 m /hora de flujo de agua
Periodo de Regeneración Los intervalos entre cada regeneración so excederá las 96 horas. No se deberá afectar
la capacidad y calidad de la regeneración.
Pruebas de funcionamiento Se tomaran muestras en la entrada y salida de agua, en intervalos de una hora, y
posteriormente analizada la dureza del agua. Los resultados serán analizados
estadísticamente, tomando el promedio y la desviación estándar.
Garantías de funcionamiento El total de la dureza del agua a la salida del ablandador no deberá exceder 1 ppm.
CaCO3
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 7-Agosto-99
NOMRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Bombas dosificadoras PREPARADO POR NW
de químicos
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Tratamiento de aguas de la caldera ITEM # L6
CANTIDAD 2
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye el diseño, fabricación, entrega e instalación, prueba y
entrega y garantías.
Función Dosificar los químicos al agua de alimentación de la caldera
ESPECIFICACIONES
Sistema consiste de: Dos (2) bombas dosificadoras de químicos
Dos (2) tanques de solución
Juego de tubería de interconexión y accesorios
Tanques de solucion
Cantidad 2
Tipo Cilindros
Construcción Polietileno de alta densidad
Capacidad 2000 litros
Accesorios Agitadores eléctricos, cobertores e interruptores de nivel
OTROS REQUERIMINETOS
1. Proveedor suministrara los detalles técnicos, catálogos y curvas de rendimiento etc.
164 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 7-Agosto-99
NOMRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Desaireador al vacío PREPARADO POR NW
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Tratamiento de aguas de la caldera ITEM # L7
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye el diseño, fabricación, entrega e instalación, prueba y
entrega y garantías.
Función Desairear el agua (quitar el oxigeno) para la caldera
ESPECIFICACIONES
Cantidad Un (1) Desaireador al vacío
Construcción Fabricado de acero dulce y conformando con los últimos código de BS o ASME para los
cilindros presurizados y Regulaciones de Fabricas y Maquinaria
Sistema de vacío Efectuado por un eyector de vapor localizado en la parte superior del cilindro. Presión de
vapor máxima disponible será de 20 kg/cm2.
Transferencia desde el desaireador El agua desaireada será removida por medio de una bomba de extracción y redirigida a
la bomba de alimentación de la caldera. La bomba de extracción tendrá sello mecánico y
cierre de aíre.
Pruebas de entrega Se tomaran muestras en la entrada y salida de agua, en intervalos de una hora, y
posteriormente analizada para su contenido de oxigeno. Los resultados serán analizados
estadísticamente, tomando el promedio y la desviación estándar.
Garantías de funcionamiento El contenido de oxigeno en el agua del deaireador no excederá 0.03 ppm.
OTROS REQUERIMINETOS
1. Proveedor suministrara los detalles técnicos, catálogos y curvas de rendimiento etc.
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3 165
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 7-Agosto-99
NOMRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Bomba de extracción PREPARADO POR NW
del desaireador
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Tratamiento de aguas de la caldera ITEM # L8
CANTIDAD 2
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye el diseño, manufactura, entrega, instalación, prueba y
entrega y garantías.
Función Sacar el agua del desaireador hacia la bomba de alimentación de las calderas
ESPECIFICACIONES
Cantidad Dos (2) bombas de extracción del Desaireador
Tipo Centrifuga, Succión al extremo
Conexión Carátula elevada a BS 4504 PN 10
DATOS OPERACIONALES
3
Capacidad 90 m por hora
Medio Agua
Temperatura ambiente
Gravedad especifica 1
Cabeza de salida 60 m líquido
Velocidad 2900 RPM (máximo)
NPSH disponible 3 m líquido
CONSTRUCCIÓN
Carcaza Hierro fundido GG25
Impulsor Hierro fundido GG25
Eje Acero inoxidable AISI 304
Sello empaque Gland
Partes internas (contacto con líquido) Acero inoxidable AISI 304
Acople Flexible
Accionamiento Motor directamente unido a la bomba mediante acoples flexibles
Motor
Potencia 11 kW. Proveedor suministrará
Tipo TEFC 4-pole, S.C., IP 55, Clase F Ins., 415V/3-Ph/50 Hz
OTROS REQUERIMINETOS
1. Proveedor suministrara los detalles técnicos, catálogos y curvas de rendimiento etc.
166 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 7-Agosto-99
NOMRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Tanque de diesel PREPARADO POR NW
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Sala de fuerza ITEM # M1
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye el diseño, fabricación, entrega e instalación, prueba y
entrega y garantías.
Función Recibir y almacenar el combustible diesel para el generador diesel
ESPECIFICACIONES
Cantidad Una (1) unidad de tanque de diesel
Capacidad 18,000 litros
Dimensiones
Diámetro 2,100 mm
Longitud 4,200 mm
Detalles de construcción De acuerdo al plano
MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN
Tanque Acero dulce
Estructura de soporte Acero dulce
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 7-Agosto-99
NOMRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Bomba de descarga PREPARADO POR NW
de diesel
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Sala de fuerza ITEM # M2
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye la manufactura, entrega, instalación, prueba y entrega y
garantías.
Función Transportar el diesel al tanque de diesel y el tanque de diario
ESPECIFICACIONES
Cantidad Una (1) bomba de descarga de diesel
Tipo Centrifuga
Conexión Carátula elevada a BS 4504 PN 10
DATOS OPERACIONALES
Capacidad 6000 litros
Medio Diesel
Temperatura ambiente
Gravedad especifica 0.96
Cabeza de salida 10 m líquido
Velocidad 1500 RPM (máximo)
NPSH disponible 3 m líquido
CONSTRUCCIÓN
Carcaza Hierro fundido GG25
Impulsor Hierro fundido GG25
Eje Acero inoxidable AISI 304
Sello Sello mecánico
Partes internas (contacto con líquido) Acero inoxidable AISI 304
Acople Flexible
Accionamiento Motor directamente unido a la bomba mediante acoples flexibles
Motor
Potencia Aproximadamente 1 kW. Proveedor suministrará
Tipo TEFC 4-pole, S.C., IP 55, Clase F Ins., 415V/3-Ph/50 Hz
OTROS REQUERIMINETOS
1. Proveedor suministrara los detalles técnicos, catálogos y curvas de rendimiento etc.
168 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 7-Agosto-99
NOMRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Cilindro distribuidor de PREPARADO POR NW
Vapor (Back Pressure)
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Sala de fuerza ITEM # M3
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye el diseño, fabricación, entrega e instalación, prueba y
entrega y garantías,
Función Actuar como un cilindro amortiguador para el vapor de baja presión generado por la
turbina para uso del proceso
ESPECIFICACIONES
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 7-Agosto-99
NOMRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Cilindro distribuidor de PREPARADO POR NW
vapor (Back Pressure)
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Sala de fuerza ITEM # M3
CANTIDAD 1
Página 2
Alcance de suministro:
a. 1 Cilindro distribuidor de vapor, con las especificación detalladas
anteriormente
b. Lote Instalación solamente del sistema de control de Cilindro distribuidor
de vapor, suministrado por otros como indica el ítem N 5
c. 1 Válvula de seguridad de 150mm PN 16, como indica el ítem N6
d. 1 Válvula de seguridad de 200mm PN 16, como indica el ítem N6
e. 2 Líneas y válvulas de condensado de vapor
f. 1 Indicador de temperatura, con carátula de 150mm de diámetro
g. 1 Indicador de presión, con carátula de 150mm de diámetro
h. Lote Aislamiento y revestimiento de acero inoxidable
Aislamiento lana mineral Fibretex 450, de 80mm con los accesorios necesarios sostener el material
aislante
Pruebas
Tipo Hidrostático
Presión 1.5 x presión de diseño
Código y Regulaciones BS 5500 o ASME para cilindros presurizados sin-combustión y autoridades locales
170 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 7-Agosto-99
NOMRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Controlador del PREPARADO POR NW
distribuidor de vapor
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Sala de fuerza ITEM # M4
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye la descarga, almacenaje, asistir en la instalación, prueba y
entrega.
Función Mantener una presión uniforme del distribuidor de vapor
ESPECIFICACIONES
Cantidad Un (1) controlador de presión para el distribuidor
El cilindro será diseñado a ASME o BS 5500
2
Presión de operación 3.3 kg/cm
Temperatura de operación 145 °C
2
Presión de diseño 3.5 Kg. /cm
Se deberá suministrar un controlador automático de una marca reconocida. El
controlador deberá parar el suministro de vapor al cilindro cuando la presión de la caldera
baje del valor predeterminado, y luego suministrar el vapor cuando se alcance de nuevo
el nivel predeterminado.
• Modelo
• Capacidad
• Tamaño de tubería
• Rango de sensibilidad
• Material
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3 171
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 7-Agosto-99
NOMRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Tanque diario de diesel PREPARADO POR NW
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Sala de fuerza ITEM # M5
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye el diseño, fabricación, entrega e instalación, prueba y
entrega y garantías.
Función Recibir y almacenar el combustible diesel para el uso diario del generador
ESPECIFICACIONES
Cantidad Un (1) tanque diario de diesel
Capacidad 1,500 litros
Dimensiones 1.2 x 1.2 x 1.2 m
Detalles de construcción De acuerdo al plano
MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN
Tanque Acero dulce
Estructura de soporte Acero dulce
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 7-Agosto-99
NOMRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Compresor de aire PREPARADO POR NW
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Sala de fuerza ITEM # M6
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye el diseño, fabricación, entrega e instalación, prueba y
entrega, y garantía.
Función Suministrar aire comprimido para la instrumentación
ESPECIFICACIONES
Cantidad Un (1) compresor de aire
Tipo Tornillo rotatorio no aceitoso y aire frío
Capacidad 50 litros/segundo
Presión de operación 7 bares
Presión de diseño Proveedor suministrara
Tablero de arranque BS 5486, con protección IP 54 con medidores de tierra y amperímetros, y contactores de
tipo servicio pesado BS 775
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 7-Agosto-99
NOMRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Alternador de diesel de 150 kW PREPARADO POR NW
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Sala de fuerza ITEM # M8
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye la descarga en el sitio, almacenaje, instalación, asistir en la
prueba y entrega
Función Generación de electricidad
ESPECIFICACIONES
Cantidad Un (1) alternador de diesel de 150 kW
Cada alternador diesel deberá ser manufacturado con diseño estándar en concordancia
con lo siguiente
Alternador Tipo anti-goteo, protegido por una malla, aislamiento de clase F, de tipo auto regulador
sin escobillas
Se deberá proveer un Regulador Automático de Voltaje (RAV). Se deberán tomar
medidas para el control manual, en caso de falle del RAV
Instrumentación
Se deberá proveer un tablero de control y un tablero de instrumentación, cuales deberán
colocarse sobre e motor. Deberá tener las siguientes características:
Tacómetro- tipo eléctrico o mecánico
Presión de aceite lubricante
Temperatura
Arranque/Parada
Ajuste de velocidad
Cargador de batería
El proveedor suministrara suficientes dibujos, catálogos técnicos y especificaciones
174 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 7-Agosto-99
NOMRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Alternador de diesel de 350 kW PREPARADO POR NW
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Sala de fuerza ITEM # M9
CANTIDAD 2
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye la descarga en el sitio, almacenaje, instalación, asistir en la
prueba y entrega
Función Generación de electricidad
ESPECIFICACIONES
Cantidad Dos (2) alternadores de diesel de 350 kW
Cada alternador diesel deberá ser manufacturado con diseño estándar en concordancia
con lo siguiente
Alternador Tipo anti-goteo, protegido por una malla, aislamiento de clase F, de tipo auto regulador
sin escobillas
Se deberá proveer un Regulador Automático de Voltaje (RAV). Se deberán tomar
medidas para el control manual, en caso de falle del RAV
Instrumentación
Se deberá proveer un tablero de control y un tablero de instrumentación, cuales deberán
colocarse sobre el motor. Deberá tener las siguientes características:
Tacómetro- tipo eléctrico o mecánico
Presión de aceite lubricante
Temperatura
Arranque/Parada
Ajuste de velocidad
Cargador de batería
El proveedor suministrara suficientes dibujos, catálogos técnicos y especificaciones
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3 175
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 7-Agosto-99
NOMRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Alternador de turbina de PREPARADO POR NW
1200 kW
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Sala de fuerza ITEM # M 10
CANTIDAD 1
GENERAL
Alcance El alcance del trabajo incluye la descarga en el sitio, almacenaje, montaje sobre cimiento,
instalación, asistir en la prueba y entrega
Función Generación de electricidad
ESPECIFICACIONES
Cantidad Un (1) alternador accionado por turbina de vapor de 1200 kW
Cada turbina deberá de ser manufacturada con diseño estándar, de una sola etapa,
turbina impulsadora, unidad diseñada para la operación de no-condensación para las
siguientes características:
2
a. Presión en la entrada de vapor es de 19.35 kg/cm (275 psig)
i. Para reducir el consumo de vapor a carga parcial de deberá colocar por lo mínimo
dos toberas de control manual.
j. El eje de la turbina deberá ser maquinado con exactitud de acero de alta calidad
tratado térmicamente y deberá ser diseñado y construido, tal que en caso de
cambios en la carga de la unidad, no haya distorsiones perjudiciales
176 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 7-Agosto-99
NOMRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Alternador de turbina de PREPARADO POR NW
1200 kW
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Sala de fuerza ITEM # M 10
CANTIDAD 1
Página 2
m. Una bomba de aceite adecuada deberá ser montada sobre o accionada por el eje
de la turbina, llevara el aceite desde el tanque suministrado con el equipo a una
presión suficiente para una operación hidráulica para el mecanismo de control y
lubricación de las chumaceras
p. La unidad deberá ser equipada con control manual de flujo de vapor a la turbina
durante el arranque.
q. El flujo de vapor dentro de la turbina estará controlada por una válvula controlada
por un gobernador de velocidad. La válvula será de doble asiento y diseñada para
minimizar las perdidas por estrangulamiento. La válvula será actuada por medio de
un mecanismo hidráulico de control relay. La válvula, la vasta de la válvula y el
asiento de la válvula deberán ser construidos con materiales resistentes a la
corrosión y erosión, adecuados para la operación.
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 7-Agosto-99
NOMRE DE MÁQUINA
CÓDIGO Planta Extractora Alternador de Turbina de PREPARADO POR NW
1200 kW
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Sala de Fuerza ITEM # M 10
CANTIDAD 1
Página 3
s. Las partes de la turbina cuales están en contacto con vapor de alta temperatura,
deberán estar cubiertas con material aislante al calor, y donde sea necesario el
material debe de estar protegido con un forro de lámina.
u. Los alternadores deberán será prueba de goteo, protegidos con mallas, tipo de viga
saliente con compuertas bobinadas, aislamiento clase E o superiora BS 2757 o
equivalente, tipo auto-regulador sin cepillo, dentro del excitador de línea y un
constante voltaje automático dentro de +1% a todas cargas y factores de potencia
entre 0.8 y 1, continuamente valuado en el sitio para cumpliendo con los requisitos
del caballaje del motor sw 0.8PF como detalla el BS2613. El voltaje a carga
completa de salida será de 240/440 volteos, 3 fases, 4 alambres y 60 Hz. El
bobinaje será de conexión de estrella con tierra neutral sólida. Se deberán
suministrar calentadores eléctricos en el estator del alternador para prevenir la
condensación.
x. El alternador deberá ser suministrado con kit de goteo sincrónico para operación
paralela para satisfacer una operación paralela de todos los juegos de generadores,
deberán ser suministrados circuitos de compensación de corriente adecuados para
los alternadores, para asegurar un compartimiento de carga apropiada.
y. El alternador deberá ser capaz de soportar una sobrecarga de 10% por (1) una hora
en cada (12) doce horas
z. El alternador deberá ser capaz de soportar carga de arranque, inducido del motor
de hasta 250% del grado del alternador por 10 segundos o menos.
178 Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol. 2, capítulo 3
TABLA DE ESPECIFICACIÓN
NOMBRE
DE PROYECTO FECHA 7-Agosto-99
NOMRE DE MÁQUINA
CODIGO Planta Extractora Alternador de turbina de PREPARADO POR NW
1200 kW
ENTREGA PLANO #
UBICACIÓN
DIBUJO # Sala de fuerza ITEM # M 10
CANTIDAD 1
Página 4
Pruebas de entrega Las pruebas de cada juego de turbina y alternador deberá incluir: arranque, parada,
pruebas de operación y carga y deberán completarse como unidad completa, incluyendo
el mecanismo de control eléctrico.
Durante cada de estos periodos, las pruebas del consumo de vapor deberán ser hechas
y los números actuales registrados en los resultados de las pruebas.
Se deberán preparar las curvas de rendimiento (para escape abierto y 3.16 kg/cm2 (45
i psig) de presión) y los gráficos del consumo especifico de vapor en kilos por kW
Las lecturas deberán ser tomadas y registradas a intervalos de cada media hora durante
i las pruebas de temperatura de salida, temperatura de agua de enfriamiento, aceite de
lubricación y velocidad del motor, presión y temperatura de la entrada de vapor, presión y
temperatura de la salida de vapor
Las pruebas del gobernador deberán ser hechas inmediatamente después de las
pruebas de carga conforme con BS 649.
Servicio después de la venta Contratista deberá proveer 2 servicios gratis para la turbina durante el primer año de
operación
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.2, cap. 1
7000
6000 6000 6000 6000 6000
4000
CABRESTANTE
4000
FOSO SISTEMA
8000
TRANSFERENCIA
DE CANASTAS
ESTACION DE CLARIFICACION
3000
ESTACION DE PRENSADO
DESFRUTADO
ESTACION DE
ESTACION DE RECUPERACION
DE ALMENDRAS
15000
CONTROL
EDIFICIO DE ESTERILIZACION
CUARTO
DE
5000
CUARTO DE
5000
CONTROL
CALDERAS
CALDERAS
SALA DE
5000
SALA DE
FUERZA
5000
5000
DESLIZANTE
PUERTA
5000
5000
FOSO SISTEMA
8000
TRANSFERENCIA
DE CANASTAS
02 Rampa de Descarga de RFF
2
EL + 5860
26.5°
EL + 4670
EL + 3490
45°
8000
EL + 2755
EL + 2655
1000
EL + 2115
EL + 1850
EL + 1340
PARED DE RETENCION
EL + 100
620
U V W X
EDIFICIO DE ESTERILIZACION
FOSO DE TRANSFERENCIA 8000
DE CANASTAS
RAMPA DE DESCARGA
EL + 5250
2390 8000 14285 12000 12000 12000 12000 12000 1200
ARREGLO DEL TRANSPORTADOR DE ARRASTRE
ES
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.2, cap.
4A 3 2 1
EDIFICIO DE ESTERILIZACION
EL + 3700
6000
16475 16475
2000 16500 5000 4500 4500
ARREGLO DEL TRANSPORTADOR DE ARRASTRE DE RFF No 2
ESCALA 1 : 200 mm
ARREGLO DEL TRANSPORTE DE RFF
5
4
30 875
770
250
R1
40 64
1620
60
°
20 1250
40
20
900
5
64
850
R300
5
500
1180
500
275
AGUJEROS
110
PARTE SUPERIOR DEL RIEL DETALLE B SECCION 2-2
ESCALA = 1:4 mm ESCALA = 1:4 mm
( NIVEL DE PISO )
2000 1000 77
750
207.5
ELEVACION VISTA LATERAL 200 SQ
5
140
ø70
40
90
26
15 10 SECCION 3-3
40
3
DETALLES DE LA CARCAZA ESCALA = 1:4 mm
20
DE LA FUNDICION DE ACERO
845
ESCALA = 1:7.5 mm
325
220
220
23 4 BARRA DE ACERO DULCE Ø 25 SOLDADO
22 14 PLATINA DE ACERO DULCE 50 ANCHO X 10 ESPESOR
ø70
ø90
ø85
21 Ø 15 AGUJEROS
ø455
ø415
ø395
ø140
845
20 2 LAMINA DE ACERO DULCE 55 ALTURA X 12 ESPESOR SOLDADO
10 19 1 LAMINA DE ACERO DULCE 12 ESPESOR SOLDADO
10
18 1 BARRA DE ACERO DULCE Ø 32 SOLDADO
110
15 17 1 LAMINA DE ACERO DULCE 40 ESPESOR SOLDADO
16 2 LAMINA DE ACERO DULCE 50 ALTURA X 12 ESPESOR REFUERZO SOLDADO
ACCIONAMIENTO
PUERTA No 1 DEL
TRANSPORTADOR DE RFF
PUERTA No 2 DEL
TRANSPORTADOR DE RFF
PUERTA No 3 DEL
TRANSPORTADOR DE RFF
MOTOR HIDRAULICO
DEL TRANSPORTADOR
DE RFF No 2
U V W
FOSO SISTEMA DE TRANSFERENCIA DE CANASTAS
6
ESTERILIZADOR
NIVEL 0
250
600
700
150
ELEVACION 550
ESCALA 1 : 50 mm
RIEL
ESTERILIZADOR
750
8.55
1055
RIEL
767
PLANTA
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.2, cap.
ESCALA 1 : 50 mm
PUENTE DE RIEL MOVIL DEL ESTERILIZADOR
07. ESTERILIZADOR
7
26000
NIPLES PARA MEDIDOR DE
6500 6500
VALVULA DE BANDEJA DE VAPOR DE
TEMPERATURA Ø 20 MM Y
SEGURIDAD Ø 80 LONGITUD 25000 CERRADA A
MEDIDOR DE PRESION Ø 12 MM ENTRADA DE SALIDA DE LAMINA DEL CILINDRO ENTRADA DE
VER DETALLE "F" AMBOS EXTREMOS
VAPOR Ø 200 VAPOR Ø 200 DEL ESTERILIZADOR VAPOR Ø 200
VER DETALLE "C"
VER DETALLE "B" VER DETALLE "E" ESPESOR 16 MM A.D. VER DETALLE "B"
2700 D/E
BARRA DE 60 CUADRADA 6 SALIDAS DE CONDENSADOS
SOLDADA A ANGULO Ø 100 - VER DETALLE "D"
SOPORTES DE 100 X 75 X 10 MM
DEL ESTERILIZADOR
NIVEL 0.00
- 600 - 435 - 435
350 2385 2385
460 1190 4740 4740 5430 4740 4740
460
3720 3350 3350 3350 3350 3350 3350 3350 3350 3720
ELEVACION
ESCALA = 1:100
LAMINA DE SOPORTE A.D. ESP. 9 LAMINA DE SOPORTE A.D. ESP. 9
LAMINA A.D DE ESPESOR 12 MM LAMINA A.D DE ESPESOR 12 MM
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.2, cap.
ESPECIFICACIONES EN EL
ANCLAJE M 20 X 300 LONG. MATERIAL: LAMINA DE CALDERA
O REFERIRSE A LAS
250 250
DETALLE "I" DETALLE "C" 400 400
ESCALA = 1:20 ESCALA = 1:20
2 - EL CUERPO DEL ESTERILIZADOR ES
VISTA "R" VISTA "P" AISLADO CON LANA MINERAL DE
ESCALA = 1:25 ESCALA = 1:25 ESPESOR 80 Y PROTEGIDA CON
LAMINA DE ALUMINIO DE 0.7 ESP.
ATRAVES DE TODA LA LONGITUD
ESTERILIZADOR ( con doble puerta, 2800 mm Dia x 7 Canastas de 7.5 Tn RFF cada una )
9
CANASTA CARGADA
EL + 4000
LAMINA DE BOCA DE SALIDA
ACERO DULCE ESPESOR 6
1200
PUERTA DESLIZANTE 1500 X 1200
( OPERADA HIDRULICAMENTE )
EL + 892
20
EL 0
2425 2425 1930
3125 3125
18000
ESTACION DEL VOLTEADOR DE CANASTAS
11. ESTACION DE ESTERILIZACION Y DESFRUTADO
11
30°
1890
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.2, cap.
53°
1765 4000 6000
3525 3525 1500
1765
3200 13855 830
1490
5000
VISTA C - C
ESTACION DE ESTERILIZACION Y DESFRUTADO
12. TRANSPORTADOR DE ALIMENTACION AL DESFRUTADOR TIPO "S" DE PALETAS DE ARRASTRE LAMINA LATERAL A.D. 12 ESP. ANGULO A.D. 75 X 75 X 6 X 6.85 KG/M
SOLDADA AL ANGULO COMPLETAMENTE SOLDADO
12
ANGULO A.D. 75 X 75
X 6 X 6.85 KG/M
TIRA 110 DE ANCHO
COMPLET. SOLDADO
1736
ANGULO A.D. 125 X 75 X 8 X 10.7 KG/M
1400 1200 1200
COMPLETAMENTE SOLDADO
CAJA REMOVIBLE
X 6 X 6.85 KG/M
SECCION RECTANGULAR HUECA
DE 12 ESPESOR
COMPLET. SOLDADO
ANGULO A.D. 75 X 75
DE 150 X 100 X 6 X 22.1 KG/M
820 P.C.D.
ESCALA = 1:40
ANGULO A.D. 125 X 75 X 8 X 10.7 KG/M
1270 COMPLETAMENTE SOLDADO 20
13
SECCION RECTANGULAR HUECA
DE 150 X 100 X 6 X 22.1 KG/M ELEVACION
CANAL A.D. 127 X 64 X 14.9 KG/M
COMPLETAMENTE SOLDADO A ESTRUCTURA DETALLE DE CAJA TIPICA LAMINA BOCA
ANGULO A.D. 75 X 75 SIN ESCALA DE SALIDA
1325
COMPLET. SOLDADO
SECCION Z - Z
ESCALA 1 : 25 PASO CADENA 50
LAMINA
SOLDADA 00
12
12 ESP.
150
0 TRANSPORTADOR ARRASTRE
04 0
17 1 20 FRUTA ESTERILIZADA No2
ESPECIFICACIONES DEL ACCIONAMIENTO
MOTOREDUCTOR:
00
POTENCIA DE SALIDA = 15 KW VISTA Y 12
VELOCIDAD DE SALIDA = 19 RPM
ESCALA = 1:10 0 0
FACTOR DE SERVICIO =>1.5 12
MOTOR= 440V, 3FASES, 60 HZ, IP54, TEFC
PASO CADENA
ANGULO A.D. SOLDADO BARRA CUADRADA 25 X 25 ANGULO A.D. 75 X 75 X 6 X 6.85 KG/M
TRANSMISION DE CADENA Y PIÑON 150 X 75 X X 9 ESP. SOLDADA AL ANGULO COMPLETAMENTE SOLDADO
900 35
EN EL MOTOR :
A AJUSTAR
25 DIENTES, PASO 38 MM, DUPLEX
EN EL TRANSPORTADOR : TORNILLO AJUSTABLE M38 A.D.
50 DIENTES, PASO 38 MM , DUPLEX VISTA X CON TUERCA Y CONTRATUERCA
ELEVACION PARA AJUSTAR LA CADENA DEL
ESCALA = 1:10 TRANSPORTADOR
EL +2770 ESCALA 1 : 75
1058
TO SUIT
529
30°
DETALLE EXTREMO AJUSTABLE
1200
529
ESCALA = 1:40
LAMINA LATERAL
A.D. SOLDADA DE
4000 6000
6 ESPESOR
1200
TO SUIT
TRANSPORTADOR
1068
ANGULO A.D. 75 X 75 X 6 X 6.85 KG/M
COMPLETAMENTE SOLDADO
LAMINA LATERAL SOLDADA
529
820 P.C.D.
PASO CADENA
ANGULO A.D. 75 X 75
COMPLET. SOLDADO
12 ESP. ESCALA = 1:75
X 6 X 6.85 KG/M
TIRA 110 DE ANCHO
150
CAJA REMOVIBLE
VISTA X LAMINA A.D SOLDADA
DE 12 ESPESOR
ESCALA = 1:10 VISTA Y
LAMINA LATERAL
ESCALA = 1:10 A.D. SOLDADA DE PLATINA A.D SOLDADA CHUMACERA DE BLOQUE
6 ESPESOR DE 12 ESPESOR
1200
DETALLE EXTREMO FIJO
ESCALA = 1:40
L A.D. 75 X 75 X 6 X 6.85 KG/M LAMINA A.D. 12 ESP.
L A.D. 125 X 75 X 8 X 10.7 KG/M
LAMINA DE FONDO SECCION RECTANGULAR HUECA
A.D. 10 MM ESP DE 150 X 100 X 6 X 22.1 KG/M
LAMINA LATERAL
L A.D. 75 X 75 X 6 X 6.85 KG/M
A.D. SOLDADA DE
L A.D. 125 X 75 X 8 X 10.7 KG/M 6 ESPESOR
CADENA PASO 152.4 MM
200 KN UTS
LAMINA DE DESGASTE LAMINA DEL FONDO SOLDADA
DETALLE DE CAJA TIPICA - PLANTA A.D. SOLDADA DE 55 DETALLE A A.D. 10 MM ESPESOR
ANCHO X 12 ESPESOR.
ESCALA = 1:40 ESCALA = 1:10
TRANSPORTADOR DE PALETAS DE ARRASTRE - ARREGLO TIPICO ( 1500 MM ANCHO )
14. ESTACION DE DESFRUTAMIENTO
14
F E
ITEM DESCRIPCION
20 TRANSP. DE ARRASTRE DE FRUTA ESTERILIZADA No 1
21 DESFRUTADORA
22 TORNILLO TRANSPORTADOR DEL DESFRUTADOR
ELEVADOR 23 TRANSP. DE RACIMOS RECHAZADOS ( NO DESFRUTADOS )
DE FRUTAS
24 TRANSPORTADOR HORIZONTAL DE RACIMOS VACIOS
26 TRANSPORTADOR DE ARRASTRE DE RACIMOS VACIOS
27 SEGUNDA DESFRUTADORA
TRITURADOR DE 28 TORNILLO TRANSP. DE LA SEGUNDA DESFRUTADORA
RACIMOS VACIOS 31 TRANSPORTADOR DE ALIMENTACION DEL ELEVADOR DE FRUTA
TRANSPORTADOR DE FRUTA SUPERIOR 20A TRANSP. DE ARRASTRE DE FRUTA ESTERILIZADA No 2
940
2390
2600 1880 2500 5400
2550
11670 9630 (SOPORTE DEL TRANSPORTADOR DE RACIMOS VACIOS HORIZONTAL)
VISTA D - D
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.2, cap.
ESTACION DE DESFRUTAMIENTO
15. ESTACION DE DESFRUTADO. Sección con detalles
15
31
0
DE
92
0
D. /M
A. KG
E 85
L D 17.
NA X 99
CA X 76 5
15
30
LAMINA BASE DE A.D DE
200 X 125 X 12 MM ESP.
CON 2 HUECOS PARA
TORNILLOS M16 CON TUERCAS
1890
912 92
0
750
+3000
+2848
19 TRANSPORTADOR
20
DE ALIMENTACION DE RFF
CANAL DE A.D. DE 25
152 X 75 X 17.5 KG/M CANAL SOLDADO DE A.D. 19
DE 100 X 50 X 7.3 KG/M
CANAL SOLDADO DE A.D. DETALLES DEL SOPORTE
DE 152 X 75 X 17.5 KG/M
DEL TRITURADOR
125
125 DE RACIMOS VACIOS
ESCALA = 1:30
ANGULOS SOLDADOS A LA
LAMINA BASE DE A.D. DE 400 X
175 X 12 ESP. CON 3 HUECOS / 3000
TORNILLOS / TUERCAS
M12 IGUAL ESPACIOS
TORNILLOS M20 L= 500 MM PANEL ESTRUCTURAL
55 X 5 X 5.95 KG/ M
55 X 5 X 5.95 KG/ M
CON ANGULOS A.D. DE
55 X 55 X 5 X 5.9 KG/M - LAMINA PANEL LAMINA PANEL LAMINA A.D PANEL
120
NIVEL DE PISO TORNILLOS Y TUERCAS DE 4.5 MM ESP. DE 4.5 MM ESP. 4.5 MM ESP.
M 12 A 200 M
DETALLES DEL SOPORTE +4915
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.2, cap.
45
LAMINA DE LA
°
+3280
CUBIERTA DE 4.5 MM
+3000
REFIERASE A DETALLE
PLACA TRIANGULAR PLACA TRIANGULAR PLACA TRIANGULAR
REFUERZO AMBOS REFUERZO AMBOS REFUERZO AMBOS
LADOS 10 MM ESP. CANAL A.D. DE 303 X
LADOS 10 MM ESP. LADOS 10 MM ESP.
76 X 21.83 KG/M
45
°
NIVEL DE PISO
3620 5205 3525 3525 1500
ESTACION DE DESFRUTAMIENTO ( para 45 Ton de RFF / Hora )
16. TRANSPORTADOR DE TORNILLO
16
7800
LOCALIZACION DEL ANGULO DE 25 X 25 X 40 LONG. CHUMACERA SOPORTE COLGANTE ANGULO 55 X 55 X 6 PARA SOLDARSE
ACCIONAMIENTO A PARA SOLDARSE SOBRE EL EJE 100 X 50 X 7.09 EN LA LAMINA DE LA CARCAZA
A COLOCAR EN EL
SITIO
600
228
742 65 612 65
140 C/C 11 AGUJEROS Ø 18
ANGULO 65 X 65 X 6
682 PARA TORNILLO / TUERCA
11 AGUJEROS Ø 18 M 16 CON ARANDELA
LAMINA DE LA CARCAZA PARA TORNILLO / TUERCA DE PRESION
160
400
160
160
400
TUBO Ø 25 mm PARA
LAMINA DE DESGASTE TORNILLOS M 20 EN U
400
06
160
LAMINA ACERO DULCE
R3
A. D. 6 mm ESPESOR
TUBO PARA ENGRASE
185
71 ESPESOR 12 MM
R3
DE 6 mm Ø LAMINA ACERO DULCE
ARANDELA DE LAMINA ESPESOR 12 MM
DE ACERO DULCE PARA
TORNILLO EN U M 20
LAMINA EN ESPIRAL DETALLE DE BRIDA
185
A. D. 6 mm ESPESOR SIN ESCALA
SECCION A - A
ESCALA 1:10
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.2, cap.
RODAMIENTO TENSOR
2 DE DIAMETRO 75 mm EN CAJA INFERIOR
CON TORNILLOS DE LONG. AJUSTABLE DE 250 mm
SECCION C - C
SECCION B - B
DETALLE TENSOR
DEL SOPORTE DE RODAMIENTO
75
°
SECCION C - C
CAJA DEL FONDO
VER DETALLE
ELEVACION VISTA X
ELEVADOR DE FRUTA - TIPO CANGILON ( 600 mm ancho del Cangilón )
18. ESTACION DE EXTRACCION
18
F E
41 TANQUE DE
AGUA CALIENTE
ITEM DESCRIPTIONS CANT.
33
35 DIGESTOR 4
36 PRENSA DE TORNILLO 4
34 35
37 CANAL DE ACEITE CRUDO 1
38 TANQUE DE TRAMPA DESARENADORA 1
39 TAMIZ VIBRATORIO CIRCULAR 2
PLATAFORMA DE LA PRENSA
40 TANQUE DE RECEPCION DE ACEITE CRUDO CON BOMBAS 1
DE DOBLE TORNILLO
41 TANQUE DE AGUA CALIENTE 1
36
PLATAFORMA DEL
38 39 TAMIZ VIBRATORIO
23 32
31
1080 1715
VISTA F - F
ESTACION DE PRENSADO
DESFIB
PASAMANOS SOLDADO
TUBO NEGRO Ø 32
TA
ROMPEDOR DE TOR
TRANSPORTADOR
UNIDAD DE ACCIONAMIENTO
MOTOR: 18 KW, 3 FASES, 60 HZ, 440 V.
ENGRANAJE: RELACION 21
FACTOR DE SERVICIO >1.5 CANAL ATORNILLADO
ACOPLE HIDRAULICO 2 150 X 75 X 18.6 KG/M
ACCIONAMIENTO DE CORREAS TUBO CLASE C Ø 100
2.85°
RELACION 1 : 1
CANAL SOLDADO
100 X 50 X 9.38 KG/M
1
760
3200 3200 3200 3200 3575 6000 6000 6065
200
ELEVACION 40 180
ESCALA 1 : 12.5
CANAL 150 X 75 X 18.6 KG/M
1360
DETALLE 2 LAM
SOLD
LAMINA A.D. DE 20 ESP. CON
CANAL SOLDADO 2 ORIFICIOS PARA TORNILLO / ESCALA 1 : 12.5 MM
150 X 75 X 13.6 KG/M TUERCA Ø 20 MM SOLDADA
AL TUBO
250
4000
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.2, cap.
760
HACIA PLATAFORMA PASAMANOS DE TUBO NEGRO Ø 32 ANGULO DE 40 X 40 X 5 ESP.
DE PRENSADO SOLDADO A LA PLATAFORMA METAL EXPANDIDO 6 ESP
760 ANGULO DE IMPACTO CADA 1000 MM
CANAL DE LA ESCALERA AL SOLDADO DE 75 X 50 X 6
PISO DE 125 X 65 X 13.4 KG/M PLANTA
PASAMANOS DE TUBO ESCALA 1 : 12.5
NEGRO Ø 32
TUBO Ø 100 CLASE C
SOPORTE
VER DETALLE 3
METAL EXPANDIDO
100
ESPESOR 6 MM
75
ANGULO DE IMPACTO 128°
485
SOLDADO DE 75 X 50 X 6
100
LAMINA DE 9 MM ESP.
485
SOLDADA A AMBOS
LAMINA BASE DE 20 ESP. CON LADOS
CANAL CANAL 250 8 ORIFICIOS PARA TORNILLO/
100 X 50 X 9.36 KG/M 150 X 75 X 18.6 KG/M VARIABLE
TUERCA Ø 10 MM A.D.
35
TUBO SOLDADO
750 Ø 50 CLASE C LAMINA BASE DE 20 ESP. CON
4 ORIFICIOS PARA TORNILLO/ LAMINA A.D. 9 ESP. CANA
150 X
VARIABLE
DE ANCLAJE Ø 20 X 300L
1210 TUBO Ø 100
CLASE C
250
150 200 150
90°
35
LAMINA A.D. DE 9 MM ESP.
SOLDADA AL TUBO Y A LA
650
1450 LAMINA BASE 700
SECCION A-A
ESCALA 1 : 60
750 750 SECCION B-B DETALLE 1 DETALLE 3
ESCALA 1 : 12.5 ESCALA 1 : 12.5 ESCALA 1 : 20
TRANSPORTADOR ROMPEDOR DE TORTA CON SOPORTES
20 Estación de Desfibrado
20
E F
1475 (O MEDIDA A COLOCAR)
R850
750
R1
50
0
A
900
LAMINA A.D. ANCHO
50 X 6 ESPESOR CON
HUECOS A 200 C/C
LAMINA A.D. ESPESOR 6 PARA TORNILLO M12
735
900
INT/LAMINA
EL + 8200
LAMINA A.D. 6 ESP.
DOBLADA 735
INT/LAMINA LAMINA DESGASTE
DE ACERO INOX.
ESPESOR 4.5 DEPOSITOS DE
SECCION A - A
DUCTO A.D Ø 850
CASCARA Y FIBRA
SIN ESCALA
EL + 4700
ESCAPE
DESFIBRADOR
COLUMNA SEPARACION NEUMATICA 300
R850
VISTA B - B
ESCALA 1:100 mm
1355
C1
14000
C1 E
VIGA EN U 150 X 150 X 31.5 KG/M
11
4500
SECADOR TANQUE DE
VER
CENTRIFUGA No 2 AL VACIO FLOTADOR
DETALLE
+ 6000 "X"
10
VIGA EN U 150 X 150 X 31.5 KG/M
VIGA EN U 150 X 150 X 31.5 KG/M
TANQUE
+ 5000
AUXILIAR
2250
VIGA EN U 200 X 133 X 26.75 KG/M
DE LODOS
CENTRIFUGA No 3
VIGA EN U 150 X 150 X 31.5 KG/M
3750
NIVEL DE PISO CENTRIFUGA No 4
9
VIGA EN U 150 X 150 X 31.5 KG/M
TANQUE DE
260
500 2830 1500 3000 1300
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.2, cap.
3900
TANQUE
LODOS PURIFICADORA
DE ACEITE
RECUPERADOS No 2
TANQUE DE
BOMBA DE
LODOS
LODOS
BOMBA No 1
HACIA LAGUNAS RECUPERADOS No 2
TANQUE DE LODO
DE ENFRIAMIENTO SEDIMENTADO
BOMBA DE
LODOS
RECUPERADOS No 1 BOMBA No 2
TANQUE DE LODO
SEDIMENTADO
8
VIGA EN U 150 X 150 X 31.5 KG/M
4725
BOMBAS DEL
SEDIMENTADO
FOSO
DE LODOS
TRAMPA
CLARIFICADOR
DE LODO
TANQUE
DE ACEITE
RECUPERADO ESTATICO
FOSO DE
+10625
LODOS
TANQUE RECUPERADOS
3115
CLARIFICADOR +2500
DE LODOS
7
ESTACION DE CLARIFICACION
23. ESTACION DE CLARIFICACION - ELEVACION
22
1035 575
PASAMANOS DE C1
EN TUBO NEGRO Ø 32
533
LAMINA DE ESCALERA
50 X 4 MM ESPESOR
LAMINA - PLATAFORMA A.D.
CANAL A.D DE 100 X DE 6 MM ESP. ANTIDESLIZANTE
533
50 X 7.56 KG/M
EQ
ANGULO A.D. TANQUE
75 X 75 X 6
ESCALERA DE PASO
EQ
1000
EN TUBO NEGRO Ø 25 DE ACEITE
EQ
VIGA EN U 150 X 150 X 31.5 KG/M PURO
+ 5000
803
LAMINA SUPERIOR DEL ESCALA 1 : 12.5
TANQUE DE LODOS
1041 PCD
DETALLE DEL SOPORTE
VIGA EN U 150 X 150 X 31.5 KG/M
NIVEL DE PISO
835
VIBRATORIO
ESCALA = 1:25 2700
500 2830 1500
6000 VISTA "B-B"
LAMINA SUPERIOR ESCALA = 1:50
DEL TANQUE DE LODOS
7
+10535 8 9 10 11
TAMIZ VIBRATORIO
CIRCULAR DE MALLA
SIMPLE
VER DETALLE
SECADOR
DE SOPORTE AL VACIO
CLARIFICADOR
ESTATICO TANQUE
AUXILIAR TANQUE
DE LODOS FLOTADOR
TANQUE TANQUE
DE LODOS DE ACEITE
PURO
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.2, cap.
50
35
POSICION A COLOCARSE PARA DESCAR- Y CODO DESDE EL TANQUE DE BRIDA DE A.D.
SALIDA Ø 100 AL TANQUE DE
GAR EN EL EXTERIOR DEL EDIFICIO CALENTAMIENTO TUBO Ø 100 Cal. 40 TUBO Ø 300 Cal. 40 CON HUECOS Ø 32 ø100
CALENTAMIENTO CONECTADA
CADA 100 MM SOBRE LA LONGITUD AL TUBO DE ENTRADA LODOS ø220
PASAMANOS - REFIERASE A DIBUJO DEL TUBO DE Ø 200
ANGULO CIRCULAR DE IMPACTO
DE 100 X 6 MM ESP. DETALLE ESTANDAR FLANCHE CIEGO A.D.
DETALLE " I "
CANAL DE 200 X 50 ENTRADA DE LODOS Ø 200
TUBO DE ELEVACION AJUSTABLE 400 X 6 ESP. AGUJERO Ø 250 ESCALA 1 : 5
POSICION A SER DECIDIDA
600
50
PLATAFORMA REVISION
1200
200
300
23
BRIDA 12 MM ESP. SERPENTIN CERRADO Ø 25 A.I
250
0
Cal. 10 CON ANGULO SOPORTE
TUBO SIN COSTURA Ø 300 Cal. 40
0
TUBO DE SALIDA DE LODOS Ø 150
45
CON BRIDAS DE ESPESOR 12 MM
400
0
TUBO DEL EMBUDO DE SALIDA DE ACEITE 30
50
CILINDRO DE 9 MM ESP. LOCALIZACION REFERIDA AL PLANO DE
MIRILLA INDICADORA DE NIVEL
CLARIFICACION
POSICION A SER DETERMINADA
ANGULO SOLDADO EN EL SITIO LAMINA BASE DE 25 ESP.
INDICADOR DE NIVEL 75 X 75 X 6 MM X 300 SQ CON 2 HUECOS
POSICION A DECIDIR
EN EL SITIO VISTA SUPERIOR PARA TORNILLO M32 X 400 L
TUBO ENTRADA DETALLE DE LA LAMINA BASE
ESCALERA Ø 20 CADA 300 MM Ø 200 Cal. 40 CON ESCALA 1 : 30
ESCALA 1 : 5
6600
60
TUBO DE A.I. 304 Cal. 10 Ø 200 TUBO Ø 60 TORNILLO M6 EN U CON
FIBRA DE VIDRIO DE 50 MM O Ø 25 TUERCA Y ARANDELA 300
ESPESOR DENSIDAD DEL
AISLAMIENTO 80 KG/M3 LAMINA SOLDADA A.D. 5 LAMINA DEL CILINDRO DEL
ESP. X 20 MM ANCHO TANQUE 9 MM ESP.
4 ANGULOS DE SOPORTE DE TERMOMETRO Ø 50, POSICION
ANILLO SUJETADOR 50 MM
50 X 50 X 5 ESP. X 230 LONG. DE SALIDA A SER DECIDIDA LAMINA DEL CONO DEL ANCHO X 12 ESP. SOLDADO
SOLDADO AL TANQUE EN EL SITIO CILINDRO DE 9 MM ESP. MANIVELA GIRATORIA
60
GRADO 3/6 TUBO Ø 40 Cal. 40
ANG. SOPORTE 75 X 75 X 5
10535
100
750
HUECOS Ø 32 TALADRADOS
A 100 MM C / U A LO LARGO
A.D. SOLDADA METODO DE ESMERILADO ANTES DE
DETALLE "3"
2000
1000
DEL TUBO SOLDAR SOBRE EL SEGUNDO LADO ESCALA 1 : 5 4 LAMINAS SOLDADAS
2470
6 MM ESP.
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.2, cap.
325
SOLDADO AL CILINDRO DEL TK
250
LAMINA DEL CILINDRO ANILLO DE VAPOR Ø 65 CON ORIFICIOS
9 MM ESPESOR DE 3 MM, MIRANDO HACIA ADENTRO,
50
DE ESPESOR 9 MM
400
ESPESOR 9 MM
SERPENTIN DE VAPOR Ø 65 4 TORNILLOS M6
100
CAMISA ROSCADA INTERNAMENTE
SERPENTIN DE VAPOR Ø 65
SERPENTIN DE VAPOR Ø 65
SALIDA
CON DOBLE ROSCA CUADRADA
120 ø370
INICIO DE PASO 5
6 VIGAS DE 203 X 165 300
X 36 KG/M CAMISA ROSCADA EXTERNAMENTE
1500
CON DOBLE ROSCA CUADRADA
LAMINA DE CUBIERTA Y INICIO DE PASO 5
PLATAFORMA DE REVISION
400
DE 5 MM ESP. 6 HUECOS PERFORADOS CON
25
ROSCA M20 X PROF. 20 MM
50
100
6 HUECOS PERFORADOS
35
2
PARA TORNILLO M20
NIVEL DE PISO
35
LAMINA DEL CILINDRO DEL LAMINA DEL FONDO 5 ESP.
35
TANQUE DE 9 MM ESP.
ELEVACION ANGULO SOPORTE SOLDADO
BRIDA DE A.D.
A LA LAMINA DEL CILINDRO DE
ESCALA 1 : 30 75 X 75 X 6 MM A.D. TUBO PARA VAPOR Ø 300
ø490 ( SIN COSTURA )
3800 c/c
LAMINA ALREDEDOR DE A.D. ANILLO DE LAMINA DE 12 MM ESP.
5 MM ESP. X 20 MM ANCHO X 50 MM DE ANCHO
DISTRIBUCION TUBO DE ELEVACION AJUSTABLE
DETALLE "4"
ESCALA 1 : 10
DEL SERPENTIN DE VAPOR ESCALA 1 : 10
ESCALA 1 : 30
DETALLES DEL TANQUE CLARIFICADOR ESTATICO ( cap: 120 m3 )
24. TANQUE DE ACEITE PURO
24
LAMINA DE IMPACTO
DE 100 X 6 ESP.
ENTRADA DE VAPOR
ENTRADA DE ACEITE Ø 50 Cal. 40
TUBO DE ENTRADA DE ACEITE
Ø 100 CAL. 40
300
ABRAZADERA DE TUBO DE
TUBO NEGRO CLASE "C" Ø 100 LAMINA 50 X 6 ESP. A.D.
DE SOBREFLUJO AL TANQUE
TUBO DE ENTRADA DE SEDIMENTACION DE LODOS.
DE ACEITE Ø 100 LOCALIZAR EN SITIO
CAL. 40
TUBO DE VAPOR Ø 50
CAL. 40
LAMINA A.D. 6 ESPESOR
2500
ø3012 ENTRE LAMINA EXTERIOR ANGULO 75 X 75 X 10 ESP.
INDICADOR DE NIVEL
ANGULO DE 75 X 75 X 10 SOPORTE DE TUBO Ø 100 Ø 25 CAL. 40
3450
ESP. SOPORTE DEL TUBO
DE VAPOR SOLDADO A LA NIPLE Ø 20 PARA
LAMINA DEL TANQUE TERMOCUPLA
275
6825 (NTS)
850
ENTRADA VAPOR
TUBO DE SALIDA DE
ACEITE Ø 65
350
200
200
500 500
3 250 600 850
LAMINA A.D. 6 ESP. SALIDA DEL 60°
50°
CONDENSADO
110
DE VAPOR
980
SECCION C-C
3
3
VIGA COLUMNA I
25
CANAL SOLDADO DE
200 X 200 X 49.9 KG/M
150 X 75 X 18.6 KG/M 50
COLUMNA ANEXA LAMINA DEL TANQUE
800
VER DETALLE 6 ESPESOR
LAMINA DE COMPENSACION
150
45°
LAMINA A.D. 50 ANCHO X 6 ESP. DE 12 ESP. X 300 ANCHO
DETALLE 2
3236 PCD
4 HUECOS DE ANCLAJE ESCALA = 1:4
ø3012 EXT.
PARA TORNILLOS M 20
X 300
LAMINA DEL TANQUE TORNILLO A.D. Ø 12
1140
TUBO DE VAPOR
ESPESOR 6
0 COLUMNA ANEXA
44 50 280
ANGULO ESCALA = 1:20
13 50
380 SQ 75 X 75 X 10 ESP.
LAMINA DE CUBIERTA PUERTA DE INSPECCION
ESPESOR 6 450 X 450 X 6 ESP. CON ABRAZADERA TIPICA
GANCHO Y MANIJA DETALLE I DEL TUBO
ESCALA = 1:20 ESCALA = 1:10 NOTAS :
1 . LA POSICION ACTUAL DE LAS BRIDAS DE ENTRADA Y SALIDA
PARTE SUPERIOR DEL TANQUE SERAN DETERMINADAS EN SITIO
ESCALA = 1:50 2 . EL AISLAMIENTO DEBERA SER DE LANA DE VIDRIO DE 50 ESPESOR
CON DENSIDAD DE 90 KG/M DESPUES DE PINTAR LA LAMINA
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.2, cap.
LAMINA PERIMETRAL DE
BORDE DE 100 X 6 ESP. ANILLO DE TUBO Ø 40 A. I
ENTRADA DE VAPOR
Ø 50 Cal. 40 y Ø 40 304 CaL. 10 S CON HUECO
A 150 C / C COLOCADA INT
300
ABRAZADERA DE TU
TUBO NEGRO CLASE "C" Ø 100 LAMINA 50 X 6 ESP.
DE SOBREFLUJO AL TANQUE
TUBO DE ENTRADA
INDICADOR DE NIVEL
DE SEDIMENTACION DE LODOS.
DE LODOS Ø 150 LOCALIZAR EN SITIO
VER DETALLE 4
TUBO DE VAPOR Ø 5
A. INOX. 304 Cal. 10
2500
LAMINA 4.5 ESP. ACERO INOX. ANGULO 50 X 50 X 6 ESP - ANILLO SOLDADO HUECOS Ø 3
ø3012 ENTRE LAMINA EXTERIOR 304 150 C / C
90°
SALIDA CONDENSA
3450
1150
ANGULO DE 75 X 75 X 10 ANILLO DE TUBO DE VAPOR DE Ø 25 A. I. 304 Cal. 1
ESP. SOPORTE DEL TUBO ACERO INOXIDABLE Ø 40 CON
DE VAPOR SOLDADO A LA NIPLE Ø 20 PARA HUECOS Ø 3 A 150 C / C EN LA SECCION TRANSVERSAL 8 ANGULOS SOLDAD
TERMOCUPLA PARTE INFERIOR
LAMINA DEL TANQUE ANGULO 50 X 50 X 6 ESP - ANILLO SOLDADO DEL TUBO DE VAPOR Ø 40 75 X 75 X 10 ESP. CO
ABRAZADERA DE TU
NIPLE DE 3/4" SENSOR ESCALA = 1:5
DE TERMOCUPLA
6825 (NTS)
SALIDA DE LODOS
150 REDUCCION TUBO DE VAPOR A.
Ø 100 A. INOX. 304
ENTRADA VAPOR Ø 40 304 Cal. 10 S
Cal. 10 S SALIDA DEL
275
850
CONDENSADO
DE VAPOR ENTRADA VAPOR Ø 50 ANGULO DE 75 X 75 X 10 ESP. TUBO DE SALIDA DE
SOLDADO A LAMINA TANQUE LODOS Ø 100
350
350
50°
LAMINA A. INOX. 304 SALIDA DEL LAMINA ACERO INOX. 304
DE 6 ESP. CONDENSADO
110
50 ANCHO X 6 ESP.
980
DE VAPOR
SECCION C-C
3
TUBO ACERO INOX. 304 TUBO DE VAPOR ACERO INOX. TORNILLO A.D. Ø 12 ESCALA = 1:50
Ø 100 CAL. 10 S 304 Cal. 10 S
TIPICA UNIO
SOLDADURA V
ANGULO A. I. 304 DE
75 X 75 X 10 ESP.
LAMINA BASE LAMINA DEL TANQUE DE 4.5 ESP.
VER DETALLE I ACERO INOXIDABLE 304.
13 50
100
ABRAZADERA TIPICA
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.2, cap.
775
TUBO ENTRADA DE LODOS DE 100 X 6 ESPESOR
X 49.9 KG/M
Ø 150 A.I. 304 Cal. 10 S
6
TUBO NEGRO Ø 32 DE
BARANDA PASAMANOS
ø280
8 HUECOS PARA TORNILLOS /
25
LAMINA DE BORDE 235 PCO TUERCA Ø 12 A.D. 50
PERIMETRAL 100 X 6
LAMINA DEL TANQUE
4.5 ESP. A.I. 304
CANAL SOLDADO DE
25
6
150 X 75 X 18.6 KG/M
150
LAMINA DE COMPENSACION
VIGA COLUMNA I
SOLDADA Ø 450 X 6 ESP. DETALLE 2
800
45°
LAMINA DE COMPENSACION
DE 12 ESP. X 300 ANCHO 60°
150
1140
3
LAMINA DEL TANQUE PARA TORNILLOS M 20
1200
ESPESOR 6 X 300 TIPICA UNION DE
SOLDADURA HORIZON
TUBO A.I. 304 Ø 150 Cal. 10 S
LAMINA DE A.D. 20 ESP
0
44 COLUMNA ANEXA
50 280 ESCALA = 1:20
LAMINA DE CUBIERTA PUERTA DE INSPECCION
ESPESOR 6 450 X 450 X 6 ESP. CON 380 SQ
GANCHO Y MANIJA
DETALLE 4 NOTAS :
DETALLE I 1 . LA POSICION ACTUAL DE LAS BRIDAS DE ENTRADA Y SALIDA
ESCALA = 1:10 SERAN DETERMINADAS EN SITIO
PARTE SUPERIOR DEL TANQUE ESCALA = 1:20
2 . EL AISLAMIENTO SERA DE UNA MANTA DE 50 ESP DE LANA DE
ESCALA = 1:50 ROCA CON DENSIDAD DE 50 KG/M DESPUES DE PINTAR LA LA
EXTERIOR DEL TANQUE CON PINTURA RESISTENTE AL CALOR Y
DETALLES DEL TANQUE DE LODOS ( CAP : 30 M3 ) FINALIZADA CON UN FORRO DE ALUMINIO DE 0.7 ESP.
27. TANQUE DE RECUPERACION DE ACEITE LODOSO
27
PASAMANOS DE TUBO Ø 40
0 TUBO DE SALIDA Ø 150
ENTRADA DE VAPOR Ø 50 A.I. TUBO DE VENTEO Ø 80 MANIVELA Ø 400 ø5 0
NOTAS :
1 . LA POSICION ACTUAL DE LAS BRIDAS DE ENTRADA Y SALIDA
SERAN DETERMINADAS EN SITIO
245
Ø 1500 INTERIOR
500
225
500
18°
SOPORTE DE Ø 25 A.I. 0 0
PLATAFORMA ANGULO PERIMETRAL 60
205
CANAL DE 100 X 50 Y R
VER DETALLE 5 100 X 75 X 7 ESP. R IO
0
ANGULO AL BORDE DE TE
700
BRAZO CANAL IN
VER DETALLE 5 100 X 50 100 X 75 X 7 ESP. Ø
EL + 9570
300
550
900
400
150
LAMINA CORRUGADA DE 6 MM ESP.
LAMINA BASE 15 ESP.
COLUMNA UNIVERSAL CON 2 HUECOS PARA
75 150 75
152 X 152 X 37 KG/M
ESCALA 1 : 30
1450
Ø 6190
1200
SERPENTIN DE
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.2, cap.
900
400 400 400 400 40 400 400 400 400 400 400
18° ESCALA 1 : 60
1120 EL +3000 200
ESCALERA DE MONO ESTANDAR
300 300
COLUMNA UNIVERSAL ANGULO SOLDADO AL
300 300 300 300 TANQUE 50 X 50 X 6 ESP.
152 X 152 X 37 KG/M
CON ANILLO DE SEGURIDAD
2244
300 300
900
VER DETALLE 1 300 300
1942
EL +2200
1025
TUBO ENTRADA ANGULO RIOSTRA
600
650
300
AGUA CALIENTE 65 X 65 X 8 ESP. EL +1600
VER DETALLE 2
Ø 25 A. INOX.
600
150
TUBO Ø 80 SERPENTIN DE COLUMNA UNIVERSAL
650
SALIDA 825 VAPOR Ø 25 A. I. 152 X 152 X 37 KG/M
1618
2131
900
450
ø1500 TUBO DE VAPOR Ø 25 A.I.
VER DETALLE DE
100
LAMINA BASE SUJETO AL ANGULO CON
NIVEL DE PISO
TORNILLO EN U Ø 6
CANAL CUADRADO DE 100
SOLDADO AL TANQUE
SERPENTIN DE VAPOR Ø 50
50
ELEVACION A.I. SUJETO AL CANAL CON
TORNILLO EN U Ø 6
200 200 ARREGLO DEL SERPENTIN DE VAPOR
ESCALA 1 : 60 Ø 25 A. INOX. Cal. 10 S
ARREGLO DEL SERPENTIN DE VAPOR ESCALA 1 : 60
Ø 50 A. INOX. Cal. 10 S
ESCALA 1 : 60
DETALLES DEL TANQUE DE RECUPERACION DE ACEITE LODOSO ( cap: 150 m3 )
28. TANQUE DE ALMACENAMIENTO DE ACEITE CRUDO DE PALMA
28
TUBO DE DRENAJE
PASAMANOS DE TUBO NEGRO TRAMPA DE HUMEDAD DE AIRE A.D. LAMINA DE CUBIERTA 4.5 ESP. A.D. SIN COSTURA Ø 100
TUBO
Ø 32 SOLDADO VER DETALLE
DE SALIDA SIN COSTURA Ø 200
1000
75
ANGULO ANILLO SOLDADO
1000
DE 90 X 90 X 11 ESP. A.D.
50
75
1830
300
CANAL DE LA ARMADURA
250
DE CUBIERTA DE 75 X 40 X
6.37 KG/M
75
1830
914 DIAMETRO INT.
10
ANGULO DE 50 X 50 X 6 ESP.
POSICION DEL INDICADOR DE A.D. SOLDADO AL TANQUE
DETALLE B
NIVEL A SER DETERMINADA EN
ESCALA 1 : 20 LAMINA DE A.D 5 ESP
1830
EL SITIO
ESCALERA DE MONO CORTADA A LA FORMA
ESTANDAR INTERNA
10980
LAMINA TANQUE 120
ESPESOR 6 A.D.
1830
LAMINA ANULAR DE 600 ANCHO
X 9 ESPESOR
LAMINA DEL TANQUE 9 ESP.
LAMINA TANQUE
ESPESOR 9 A.D. LAMINA DEL FONDO DEL TANQUE ANGULO / ANILLO DE
1830
9 ESPESOR A.D. TIRA DE APOYO 50 ANCHO 90 X 90 X 11 ESP.
REGISTRO DE X 5 ESPESOR
LAMINA TANQUE
200
ESPESOR 9 A.D. INSPECCION LATERAL Ø 600 BARRA DE Ø 12 X 75 LONG.
1830
VER DETALLE A.D. SOLDADA
930
NIVEL DE PISO
100 50
932 D/E 600 (N.T.S) DETALLES DEL INDICADOR DE NIVEL
MEZCLADOR DE ACEITE
REFIERASE A LOS PLANOS TUBO DE VAPOR Ø 50
457
ENTRADA ESCALA 1 : 10
DE VAPOR DE INSTALACION
16230 DIAMETRO INTERIOR SECCION C - C
600 ESCALA 1 : 5
ELEVACION 600
ESCALA 1 : 175
600
ANGULO SOPORTE SOLDADO
REPETIR DE 50 X 50 X 6 ESP.
LAMINA ANULAR DE A.D DE
600 ANCHO X 9 ESP.
1280
1525
TUBO DE VAPOR Ø 50
LAMINA
1525
DEL TANQUE
60°
LAMINA ANULAR DE A.D DE
6 600 ANCHO X 9 ESP.
1525
1.5
300
LAMINA
DEL FONDO 9 ESP
315
ENTRADA DE VAPOR
SALIDA DE CONDENSADOS
50 TIRA DE APOYO DE A.D. Ø 600
1830
SALIDA DE CONDENSADOS X 50 ANCHO X 5 ESP.
ENTRADA DE VAPOR
1525
PARA SALIDA DE ACEITE
ESCALA 1 : 5
LOCALIZACION ACTUAL A SER
DETERMINADA EN SITIO
SUMIDERO DE 9 ESP
X 932 DIA EXT.
1525
LAMINA DEL FONDO 9 ESP
LOCALIZACION A SER
DETERMINADA EN SITIO
50
MEZCLADOR 1280
DE ACEITE
SECCION A - A
ESCALA 1 : 5
ESTACION DE DESFIBRADO
HACIA EL CICLON DE LA PRIMERA ETAPA
DEPOSITO DE CASCARA
ESTACION DE RECUPERACION DE ALMENDRA
No. DESCRIPTION OBSERVACIONES CAN
70
71 ELEVADOR DE NUECES 1
72 TAMBOR CLASIFICADOR DE NUECES 1
72A TOLVA TAMBOR CLASIFICADOR DE NUECES 1
73 ALIMENTADOR VIBRATORIO DE NUECES CON 3
TRAMPA MAGNETICA
EL + 10315 EL + 10240 74 ROMPEDOR O MOLINO DE MORDAZA 3
75 TRANSPORTADOR No1 DE MEZCLA ROTA 1
76 ELEVADOR DE MEZCLA ROTA 1
EL. + 9245 77 ESCLUSA DE LA COLUMNA DE LA PRIMERA 1
ETAPA DE LA SEPARACION NEUMATICA
78 COLUMNA DE LA PRIMERA ETAPA DE 1
EL. + 8390
SEPARACION NEUMATICA
81 ESCLUSA DE LA COLUMNA DE LA SEGUNDA 1
ETAPA DE LA SEPARACION NEUMATICA
82 COLUMNA DE LA SEGUNDA ETAPA DE 1
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.2, cap.
Transporte y Ciclón
de Almendra Húmeda
Silo de Secado
de Almendra
Baño de Arcilla -
Hydro
Ventilador
Calentador y
86B
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.2, cap.
106 107
VISTA J - J
PLANTA DE RECUPERACION DE ALMENDRA
31 Separador de Recuparación de Almendra tipo Baño de Arcilla
31
13
2 1642 D/E
8 7 8
180
180
250
110
150
360 D/E
915
10 12
835
760
TO SUIT
765
1 1 9
TO SUIT
3
195
100
80 450 615
A
11 ELEVACION 8 11 VISTA LATERAL
660
100
1642 D/E ESCALA 1 : 30 mm ESCALA 1 : 30 mm
4
300
14
ELEVACION PARA SER CONECTADO CON
185
ESCALA 1 : 30 mm LA BOMBA DE SALIDA 15
1200 1165 16
19 17
7
18
9
1035 INT/LAMINA 600
695
695
8
1280
DETALLE ITEM 13
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.2, cap.
ESCALA 1 : 20 mm
TO SUIT
INCLINACION
TO SUIT
1200 INT/LAMINA
TO
S UIT 10 9
1642 O/D
INCLINACION 19 Lámina acero dulce 10 espesor Soporte soldado
18 Acero dulce Tuerca doble / arandela
17 1 Platina acero dulce 460 L x 70 ancho x 6 esp. Para cortar y torcer
PLANTA 16 1 Acero alta resistencia Ø 50 x 610 long. Eje hueco
15 2 Acople de hierro
ESCALA 1 : 30 mm 550 2925
5 14 1 Motor 1.5 kw
13 1 Batidora
PLANTA 12 1 Tubo de acero dulce Ø 80 Conexión
11 1 Tubo de acero dulce Ø 150 Tubo de drenaje
DETALLE A ESCALA 1 : 30 mm
B B 10 Lámina acero dulce 6 Espesor Lámina inclinada soldad
ESCALA 1 : 7.5 mm 9 Lámina acero dulce 6 Espesor Lámina del tanque
8 Angulo acero dulce 50 x 50 x 6 espesor Angulo de estructura so
5 6
7 Angulo acero dulce 50 x 50 x 6 espesor Ang.del anillo de estruc
6 4 Lámina acero dulce 55 ancho x 10 espesor Lámina soldada
5 2 Lámina acero dulce Ø 100 Anillo de lámina soldad
SECCION B-B 4 1 Acero dulce Ø 100 Válvula de compuerta
3 1 Tubo de acero dulce Ø 100 Orientación a colocar e
ESCALA 1 : 7.5 mm 2 1 Tubo de acero dulce Ø 15 x 150 long. Tubo de ventilación sol
1 1 Lámina acero dulce 5 Espesor
ITEM CANT MATERIAL DIMENSIONES DESCRIPCION
Ų 115
Ų 155 SEPARADOR DE RECUPERACION DE ALMENDRA
TIPO BAÑO DE ARCILLA HIDRO-CAY
32 Secadores y Depósitos de Almendra
NOTAS:
LA LOCALIZACION ACTUAL DEL VENTILADOR
32
225
E F
INT/LAMINA
LAMINA A.D. 6 ESP.
CURVADA 225
INT/LAMINA LAMINA DESGASTE
DE ACERO INOX.
ESPESOR 4.5
SECCION A - A EL + 15340
A
ESCALA 1:12.5 mm
500
500
R1000
A
TRANSPORTADOR DE ALMENDRA
EL + 10390
A
R1000
SECADORES DE ALMENDRA
DEPOSITOS DE ALMACENAMIENTO DE ALMENDRA
DUCTO A.D. Ø 250
4000 900
EL + 9550
Ang. 50 X 50 X 6
Ang. 50 X 50 X 6
1075
1650
Ang. 75 X 75 X 9
1075 LAMINA A.D. ESPESOR 4.5
2150
X X
AGUJEROS DE VENTILACION
Ø 125
1075
2150
ALETA DE CONTROL
DE AIRE
VER DETALLES
1075
2150
670 Ang. 50 X 50 X 6
LAMINA A.D. ESP. 3
1075
2150
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.2, cap.
100
DE 800 X 800 X 140 ESP.
250 780
DE ALMENDRA
Ø 254 C-5 DE 50 X 50 X 6
970
V Z
1000 3000 3000
MOTOR 11 KW
1450 RPM TEFC
POLEA Ø 254 C-5 CON
GUARDA CORREA ELEVACION VISTA LATERAL
MALLA DE ALAMBRE 50 CUADRADO CON
VARILLA A.D. Ø 10 SOBRE ESTRUCTURA ESCALA 1 : 50 mm ESCALA 1 : 50 mm
DE ACERO DULCE ESPESOR 6 MM
DETALLES DEL SILO SECADOR DE ALMENDRA ( CAP. 70 M3 )
37. SISTEMA DEL ESTERILIZADOR
34
Agua fria
De
Cla
A la atmósfera
PI
I/P
I/P
NIPLE
A la atmósfera
3/4" BSP
NIPLE
3/4" BSP
PI PI PI
PIC
NIPLE
NIPLE
NIPLE
TI TI
1/2" BSP
1/2" BSP
1/2" BSP
80N3 80S3
FOSO DE CONDENSADOS
DEL ESTERILIZADOR
I/P
A la atmósfera PI
I/P
I/P
NIPLE A la atmósfera
3/4" BSP
NIPLE
3/4" BSP
PI PI
PIC
NIPLE
NIPLE
NIPLE
TI TI
1/2" BSP
1/2" BSP
1/2" BSP
PANEL DE Desde el
INTERRUPTOR Distribuidor de v
CONTROL ( sensor de pres
PUERTA
ESTERILIZADOR No 1
( 5 canastas x 10 ton por esterilizador )
Vapor de 3 BAR
desde el distribuidor
de vapor
I/P
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.2, cap.
38 Aire Comprimido
PI
508V1 A-50-GL
EST
EST
A-50-GL A-50-GL
TANQUE 508V1 A-50-GL
ES
50-80-CS
DE AIRE CLA
DUCTO AL EXTERIOR
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.2, cap.
508V1
508V1 A-50-GL
AIRE COMPRESOR C
DE AIRE
208V1 AT
A-20-GL
DRENAJE
DIAGRAMA DE TUBERIA E INSTRUMENTACION PID DE AIRE COMPRIMIDO
37
PRE-LIMPIADOR
TANQUE DE TANQUE DE
ACEITE PURO LODOS
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.2, cap.
INCLINACION
Hacia el Drenaje
PURIFICADORA PURIFICADORA
DE ACEITE DE ACEITE
No.1 No.2 BOMBA DEL
PRE-LIMPIADOR
CENTRIFUGA CENTRIFUGA CENTRIFUGA DRENAJE CENTRIFUGA
DE LODOS DE LODOS DE LODOS DE LODOS No 4
CARRETILLA No.1 No.2 No.3
DRENAJE DRENAJE DRENAJE HLS
BOMBA DE LLS
ACEITE PRODUCIDO
BOMBA DEL
TANQUE DE
SEDIMENTACION
BOMBA DE TRANSFERENCIA
DE LODOS
DE LODOS
DIAGRAMA DE INSTRUMENTACION Y TUBERIA DE LA ESTACION DE CLARIFICACION
38
SO-80-CS Empaque en
SC-90-CS Barriles
Vapor de 80S3
baja presión
SO-80-CS A Estación de
Clarificación
80S3
50S3
SC-80-CS
50-80-CS
TANQUE CLARIFICADOR
TC
DE LODOS
25SF4
50S3
50S3
25SF4 MCC
50S3 PI
HLS
Tanque de Bomba de
Aceite Acido Aceite Acido
SO-80-CS
A Efluente
Pozo de Descarga
de Condensados
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.2, cap.
S-25-CS
S-25-CS
S-50-CS
80Ų
25G3
25G3
50G3
50G3
TANQUE CLARIFICADOR DE LODOS
150 M3 PS-100-SS
PS-80-SS4
E-150-CS
25SF4
A Estación de
PS-80-SS4
Clarificación
25SF4
12SF4 12SF4
MCC
PI
HLS
8053
80BV1 80BV1 80BV1
TI
PI
TLS
PS-80-SS
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.2, cap.
100CK2
PS-80-SS4
80BV1 80BV1
Bomba de alimentación
del clarificador de lodos Efluentes
Pozo florentino Foso de Descarga
de lodos
DIAGRAMA DE TUBERIA E INSTRUMENTACION PID DEL SISTEMA DE RECUPERACION DE ACEITE LODOSO
43. PID de la Planta de Almendras
40
HI 50 S-150-CS
Vapor de baja
Presión
SILO DE SILO DE
ALMENDRAS ALMENDRAS
No 1 No 2
TC TC
25ST4
VENTILADOR VENTILADOR
( DUCTO DE AIRE SUPERIOR ) ( DUCTO DE AIRE SUPERIOR ) Drenaj
25G3
25G3
25G3
25G3
25G3
25G3
20SF4
20SF4
20SF4
20SF4
20SF4
20SF4
Drenaje
65G3
50S3 50S3
HI 50 S-150-CS
20ST4
Drenaje
WC-50-GI Agua fr
WM
tanque e
50Y3 50S3
BAŃO DE ARCILLA
50S3
WC-150-GI
Drenaj
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.2, cap.
Vapor de alta
HI 50 S-250-CS
presión desde la
caldera
S-100-CS
A la Atmosfera
HI 50 S-300-CS Vapor de baja
presión hacia el
esterilizador
S-50-CS
A la Atmosfera HI 50 S-200-CS Vapor de baja
presión hacia el
proceso
S-200-CS
A la Atmosfera HI 50 S-200-CS Vapor de baja
presión hacia el
tanque de aceite
S-200-CS
A la Atmosfera HI 50 S-150-CS Vapor baja presión
al desaireador y tk de
150G3-ESCAPE MANUAL
DISPONIBLE
DISPONIBLE
PI PI
150SN3
150SN3
100G4 HI 50
S-100-CS
150G4
100CV3
S-150-CS
150G3
150G3
300G3
300G3
150G3
300G3
100G3
200G3
100G3
PI TI PIC TI PI
100G4
25SF4
HI 50
DISTRIBUIDOR DE VAPOR
DRENAJE
HI 80
20SF4
50G3
S-150-CS 300FJ1
S-30-CS
A la Atmosfera
HI 50 DRENAJE
Separador 150R4
S-300-CS
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.2, cap.
de Vapor 150FJ2
( Trampa ) HI 65
O-80-BP
25SF4 TANQUE DE
S-150-CS
HI 50
50SR3 DIESEL
HI 25
50SR3
150G4 PARED 80G3
DE DIQUE
25SF4
ALTERNADOR GENERADOR DIESEL No 1
80N3
808V3
TURBINA MOTOR ACOPLE
DIESEL RAPIDO
DRENAJE DRENAJE
ALTERNADOR
O-50-BP
508V3
508V3
508V3
25G4 O-50-BP
Agua de enfriamiento WC-50-GI
desde el tanque de
agua elevado
Agua de WH-50-GI
Enfriamiento
DIAGRAMA DE TUBERIA E INSTRUMENTACION PID DE LA SALA DE FUERZA
45 PID de la Sala de Calderas
42
T
Bomba de agua
s
clara
TANQUE ELEVADO
DE AGUA V
a
DRENAJE
REPUESTO
TANQUE DE
ALIMENTACION DE
AGUA BLANDA DESAIREADOR
Vapor baja presión
desde el distribuidor CALDERA
de vapor
DRENAJE
BOMBA DE CAMARA
VALVULA VALVULA
SOLO SOLO ALIMENTACION DEL DE PURGA
DESAIREADOR
AGUA BLANDA
TANQUE DE
SALMUERA
BOMBA DE
ALIMENTACION
DRENAJE DRENAJE ELECTRICA
BOMBA DE
ALIMENTACION
POR TURBINA
Notas
por otros
BOMBA
IMPULSADORA BOMBA DE
DE LOS ABLANDADORES DOSIFICACION
TANQUE DE
QUIMICOS
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.2, cap.
Proce
Hidra
Agua cruda desde la Tuberia p
planta de tratamiento
Tuberia p
Bomba de agua
sector dom
clara
TANQUE ELEVADO
DE AGUA Vapor alta
a la sala d
DRENAJE
REPUESTO
TANQUE DE
ALIMENTACION DE
AGUA BLANDA DESAIREADOR
Vapor baja presión
desde el distribuidor CALDERA
de vapor
DRENAJE
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.2, cap.
BOMBA DE CAMARA
VALVULA VALVULA
SOLO SOLO ALIMENTACION DEL DE PURGA
DESAIREADOR
Vapor de
AGUA BLANDA presi
TANQUE DE
SALMUERA
BOMBA DE
ALIMENTACION
DRENAJE DRENAJE ELECTRICA
BOMBA DE
ALIMENTACION
POR TURBINA
Notas
por otros
TUBERIA ACERO INOX. Ų 3/4"
BOMBA
IMPULSADORA BOMBA DE
DE LOS ABLANDADORES DOSIFICACION
TANQUE DE
QUIMICOS
DIAGRAMA DE TUBERIA E INSTRUMENTACION PID DE LA SALA DE CALDERAS
44
ESC
6. TODOS LOS CABLES SERAN COLOCADOS SOBRE BANDEJAS GALVAN
ARRANCADOR 15 AMP. TRANSFORMADOR DE CORRIENTE PARADA DE EMERGENCIA
A C
O COLOCADOS DIRECTAMENTE DEBAJO DEL PISO.
30 A 30 AMP. 4 PIN ISOLATOR LUZ INDICADORA ELR RELE DE FUGA A TIERRA
250 WATT MBF / 2 X 250 WATT SON FLOTD LIGHT FOR ABC CABLE SPAN ON
PER METER SECURETY LIGHT ON ALL RIGHTS ARE RESERVED FOR THIS DOCUMENT/ DRAWING EVEN IN C
U LOW BAY LIGHT FITTING 7.5 M CONCRETE POLF
4 METER G.I POLE OF A PATENT AND REGISTRATION OF ANOTHER INDUSTRIAL RIGHT. HIS
150 WATT SDN STREET LARTERN 1 X 150 WATT SON ON 250 WATT SON TANK LANTERN ON
7.5 M SPVN CONCRETE POLE IN PARTICULAR REPRODUCTION OF HANDING OVER TO THRD PARTIES
C/W D METER 01 POLE 3 METER TOP O 1 POLE
AT EFLUENT AREA PROHIBITED AND ACTIONABLE UNDER CIVIL AND CRIMINAL LAW.
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.2, cap.
E L E L
A A A A A A A A A A A A
A A A A A A A A A A A A
SIN
SGOPE
45
PF Hz V PF Hz V PF Hz V PF Hz V
DOUBLE
VOLT 1600 Amp 100 Amp 80 Amp 1600 Amp
TPN TPN TPN TPN
DOUBLE kW EF kW EF kW EF kW EF MCCB MCCB MCCB MCCB
HZ
kWH R Y B kWH R Y B kWH R Y B kWH R Y B
RPR RPR RPR RPR MCC-1 MCC-5 DB-B
BANDEJA DE ALIMENTACION
BANDEJA DE ALIMENTACION
BANDEJA DE ALIMENTACION
BANDEJA DE ALIMENTACION
BANDEJA DE ALIMENTACION
BANDEJA DE ALIMENTACION
BANDEJA DE ALIMENTACION
BANDEJA DE ALIMENTACION
BANDEJA DE ALIMENTACION
BANDEJA DE ALIMENTACION
400 Amp 60 Amp 60 Amp
TPN TPN TPN PER
ESPACIO DE MCCB MCCB MCCB ESPACIO DE
L/S L/S L/S L/S
SS GS VT SS GS VT SS GS VT SS GS VT PANEL VACIO MCC-2 COMP. REPUESTOS PANEL VACIO
DB-A
PARA FUTURO PARA FUTURO
ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF GENERADOR 200 Amp 100 Amp 100 Amp
TPN TPN TPN BANCO CAPACITORES
MCCB MCCB MCCB 12x80 KVAR
BXF Amp BXF Amp BXF Amp BXF Amp MCC-3 DB-B COMP. REPUESTOS
TPN TPN TPN TPN
ACB ACB ACB ACB 50 Amp 50 Amp 800 Amp
TPN TPN TPN
MCCB MCCB MCCB
MCC-4 DB-C MCC-4
COMPARTIMIENTO COMPARTIMIENTO COMPARTIMIENTO COMPARTIMIENTO COMPARTIMIENTO COMPARTIMIENTO
DE HERRAMIENTAS DE HERRAMIENTAS DE HERRAMIENTAS DE HERRAMIENTAS DE HERRAMIENTAS DE HERRAMIENTAS
Y REPUESTOS Y REPUESTOS Y REPUESTOS Y REPUESTOS Y REPUESTOS Y REPUESTOS
CONSTRUCCION DEL TABLERO PRINCIPAL FORMA 3 VISTA FRONTAL VISTA LATERAL
PLANTA DE PRETRATAMIENT
ESTACION DE RECEPCION Y
ESTACION DE DESFRUTADO
PLANTA DE RECUPERACION
ESTACION DE DESFIBRADO
PLANTA DE ALIMENTACION
PLANTA DE TRATAMIENTO
ESTACION DE PRENSADO
CUARTO DE DESCANSO
ALUMBRADO EXTERNO
DE AGUA A CALDERAS
ALUMBRADO INTERNO
DESCARGA DE FRUTA
MCC - 0 SECCION L - 0
MCC - 0 SECCION L - 2
MCC - 0 SECCION L - 3
MCC - 0 SECCION L - 4
MCC - 0 SECCION L - 5
PANEL DE CALDERAS
CABLE 1x 4C/240mm2 XLPE /SWA/ PVC
OFICINA / COMEDOR
CABLE 1x 4C/95mm2 XLPE /SWA/ PVC
CABLE 1x 4C/35mm2 PVC /SWA/ PVC
TALLER / ALMACEN
CABLE 1x 4C/8mm2 PVC /SWA/ PVC
DE AGUA CRUDA
DE ALMENDRAS
CLARIFICACION
DE OPERARIOS
DE EFLUENTES
ESTACION DE
ENCHUFES
MCC - 2
MCC - 3
MCC - 4
MCC - 5
MCC - 6
MCC - 7
DB - D
DB - B
DF - C
DB - E
DF - A
SOBRE BANDEJA
SPARE MCCB
SPARE MCCB
SPARE MCCB
1600 Amp 1000 Amp 200 Amp 60 Amp 100 Amp 200 Amp 800 Amp 80 Amp 100 Amp
TPN TPN TPN MCCB TPN TPN TPN MCCB MCCB
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.2, cap.
SOBRE BANDEJA
CABLE 1X3C/10mm2 + 1E NYRGBY
SOBRE BANDEJA
19
ELEVADOR DE FRUTO
7.5
kW
DOL
ESC
1X2C/1.5mm2 + 1E NYRGBY
SOBRE BANDEJA
CABLE 1X2C/1.5mm2 + 1E NYRGBY
TRANSP. DE ALIMENTACION SOBRE BANDEJA
20
5.5
kW
DOL
ESC
DEL DIGESTOR
ESTACIONES DE PRENSADO Y DESFIBRADO
DOL
ESC
A
MCC-0 SECCION 1
DIGESTOR No.1
22
22
kW
DOL
kW
ESC
DOL
ESC
PAQUETE No 1
A
23
22
DIGESTOR No.2
DOL
kW
ESC
kW
PAQUETE No 2
DOL
ESC
CONECTADO 54.4 Kw (102 Amp)
CARRO DE TRANSFERENCIA
3
DE CANASTAS No 1
24
22
DIGESTOR No.3
11
kW
DOL
ESC
kW
DOL
ESC
A
ESTACION DE RECEPCION Y DESFRUTADO
DIGESTOR No.4
22
25
DE CANASTAS No 2
kW
11
DOL
ESC
kW
DOL
ESC
A
A
CABRESTANTE No 1
22
15
kW
DOL
kW
DOL
ESC
ESC
26
DEL CONO No 1
A
27
kW
DOL
kW
DOL
ESC
ESC
A
BOMBA HIDRAULICA
7
CABRESTANTE No 3
22
15
kW
DOL
kW
DOL
ESC
ESC
DEL CONO No 2
28
A
29
PRENSA DE TORNILLO No 2 CABRESTANTE No 4
15
30
kW
DOL
ESC
kW
DOL
ESC
A
A
BOMBA HIDRAULICA
9
22
CABRESTANTE No 5
15
kW
DOL
30
ESC
kW
DOL
DEL CONO No 3
ESC
10
PRENSA DE TORNILLO No 3
31
kW
30
DOL
ESC
DE CONDENSADOS
kW
DOL
ESC
A
BOMBA HIDRAULICA
1
11
22
DOL
kW
32
DOL
ESC
ESC
DEL CONO No 4
A
BOMBA DE DESCARGA
4
PRENSA DE TORNILLO No 4
33
30
kW
12
DOL
ESC
kW
DOL
ESC
DE EFLUENTES No 1
Y
ELP
A
B
V
A
34
22
13
kW
DOL
ESC
VIBRATORIO No 1 EN EL CUARTO DE CONTROL
CABLE 2X4C/300 mm2 NYY
TAMIZ CIRCULAR
22
35
14
VOLTEADOR
7.5
kW
DOL
kW
DOL
ESC
ESC
VIBRATORIO No 2
BOMBA DE ACEITE
4
15
ELEVADOR DE RACIMOS
7.5
36
kW
DOL
ESC
kW
DOL
ESC
CRUDO
INTERRUP. DE FLOTADOR
SOBRE BANDEJA DESDE EL TABLERO PRINCIPAL
TRANSPORT. DE RETORNO
37
16
22
kW
ESC
DOL
ESC
DEL VIBRADOR
A
TRANSPORT. ROMPEDOR
17
38
5.5
kW
ESC
kW
DOL
ESC
18.5
DE TORTA
A
TRANSPORT. TALADRO TRANSPORTADOR HORIZONTAL
4
18
39
7.5
kW
DOL
kW
ESC
DOL
ESC
ROMPEDOR DE TORTA DE RACIMOS VACIOS
TAMBOR PULIDOR TRANSPORTADOR INCLINADO
40
19
11
5.5
kW
DOL
kW
ESC
DOL
DE NUECES
ESC
DE RACIMOS VACIOS
A
TRANSPORT. TALADRO
41
3
EN LOS EDIFICIOS DE RECEPCION RFF
kW
DOL
ESC
DE NUECES
/ ESTERILIZACION Y DE PROCESO
HACIA SECCION 1 - 2
VENTILADOR DEL
42
5.5
kW
DOL
ESC
DESFIBRADOR
A
ESCLUSA DEL
43
5.5
kW
DOL
ESC
CICLON DE FIBRAS
TRANSPORTADOR INCLINADO
44
7.5
kW
DOL
ESC
DE COMBUSTIBLE No 1
TRANSPORTADOR INCLINADO
45
7.5
kW
DOL
ESC
DE COMBUSTIBLE No 2
KP/1512/C/CS/46
TRANSPORTADOR DE
46
1.5
kW
DOL
ESC
DISTRIBUCION DE COMBUSTIBLE
HACIA SECCION 1 - 3
REFIERASE AL DIBUJO No
EN EL EDIFICIO DE PROCESO
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.2, cap. 46
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.2, cap. 47
SOBRE BANDEJA
ESTACION DE CLARIFICACION
MCC-1 SECCION 3
KP/9512/E/CS/05
REFERENCIA DIBUJO No
PARA SECCION 1-2
CABLE 1X3C/1.5 mm2 + 1E NYRGBY
SOBRE BANDEJA
E.S.C.
AGITADOR DEL CLARIFICADOR
kW
2.2
47
VERTICAL
MCCB
TPN
20 Amp
E.S.C.
D.O.L
kW
7.5
48
PROVEERA EL ESPACIO )
( EL CONTRATISTA SOLO
INTERRUPTOR DE FLOTADOR
ARRANCADOR SUPLIDO
POR EL PROVEEDOR
E.S.C.
kW
49
35
DECANTADOR No 1
MCCB
TPN
100 Amp
E.S.C.
kW
35
DECANTADOR No 2
50
MCCB
TPN
100 Amp
E.S.C.
D.O.L
TRANSPORTADOR DE SOLIDOS
kW
51
DEL DECANTADOR
MCCB
TPN
20 Amp
D.O.L
E.S.C.
DE TRANSFERENCIA
MCCB
TPN
20 Amp
INTERRUPTOR DE FLOTADOR
E.S.C.
PROVEERA EL ESPACIO )
( EL CONTRATISTA SOLO
kW
15
PURIFICADORA No 1
ARRANCADOR SUPLIDO
53
POR EL PROVEEDOR
MCCB
TPN
60 Amp
E.S.C.
kW
PURIFICADORA No 2
15
54
MCCB
TPN
60 Amp
E.S.C.
kW
11
MCCB
TPN
60 Amp
INTERRUPTOR DE FLOTADOR
D.O.L
E.S.C.
kW
4
SEDIMENTACION DE LODOS
MCCB
TPN
20 Amp
E.S.C.
D.O.L
kW
3
MCCB
TPN
20 Amp
INTERRUPTOR DE FLOTADOR
D.O.L
E.S.C.
kW
58
INTERRUPTOR DE FLOTADOR
EN LA SALA DE CLARIFICACION
Manual de mantenimiento
Introducción
Este manual o sinopsis de la industria del aceite de palma tiene como finalidad ser una refe-
rencia para el lector, ya se trate del gerente, ingeniero u otras personas que están involucradas
en esta industria. Debido a lo anterior, los tres volúmenes que conforman el manual contienen
información sobre la función, actividades, sistemas y procesos de extracción, especificación
de productos y subproductos, diseños básicos de los procesos de extracción y de la planta
de procesamiento, operación, puesta en funcionamiento, mantenimiento, datos útiles, diagramas
de flujo, gráficos, etcétera
El manual también busca incentivar la expansión de la industria y mejorar la eficiencia de las
plantas de procesamiento, para lograr una mayor comercialización del aceite de palma y sus
productos. De la misma forma, pretende promover un mejoramiento en los conocimientos
del gerente, ingeniero y de cualquiera otra persona que busque una mayor compresión sobre
estos temas.
El manual está dividido en tres volúmenes así:
Volumen 1:Planta de extracción de aceite de palma: sistemas y procesos. Incluye la
preparación de un proyecto de extracción de aceite de palma y anexos.
La encuadernación y el formato del manual, que utiliza hojas de tamaño carta, organizadas en
carpetas de argollas, ofrece la posibilidad de actualizar y desarrollar mejor su contenido de
forma periódica.
El autor reconoce con sincero aprecio la generosa ayuda brindada por colegas y amigos que
hicieron muchas valiosas sugerencias.
Se lamenta cualquier error u omisión.
Junio de 1999.
BIENVENIDOS AL NUEVO
MANTENIMIENTO PREDICTIVO
VOLUMEN 3
CAPÍTULO 1
2 Sinopsis del proceso de la palma de aceite vol.3, cap. 1
CONTENIDO
1. Bienvenidos al nuevo mantenimiento predictivo ...................................................3
1.1. Ejemplo de la nueva aproximación al mantenimiento ........................................4
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.3, cap. 1 3
piensa en recortar costos (por ejemplo, aquel que se ingenió un sistema que redujo el perso-
nal en 1.000 personas). Sólo imagine la reacción de esta persona, cuando usted le solicite
personal adicional para desarrollar un MP y otras prácticas de mantenimiento. Seguramente
esta persona ratificará que ¡las averías no están bien!
No obstante, tradicionalmente el personal de mantenimiento ha pensado que las averías son
buenas, después de todo es por arreglarlas por lo que les pagan. La misma actitud soporta a
los diseños que demandan constante inversión en MP y mantenimiento rutinario.
Hoy esta actitud es inaceptable. Las averías deben verse como fallas del sistema de manteni-
miento. Cualquier equipo que requiera periódica atención para evitar averías, debe conside-
rarse como la consecuencia de una falla de diseño.
¿Dónde encaja el MP en la nueva estructura? Las organizaciones gastan millones de dólares en
MP y por eso incluyen todas las tecnologías predictivas en este proceso, como inspecciones
con luz infrarroja o análisis de vibraciones. ¿Estamos desechando las mejoras en tiempo
productivo y confiabilidad obtenidas a través de un adecuado uso del MP? En mi opinión, no.
El principal inconveniente del MP es que exige una constante inversión de trabajo y material
para mantener el tiempo productivo. Pero, el MP, por sí mismo, nunca mejora una situación,
porque olvida a la ingeniería. Ninguna mejora va a fluir desde un enfoque tradicional de MP,
porque este nunca enfoca las fallas hacia el diseño, uso o la operación del equipo.
Es mas, cuando su compañía recaiga y el equipo de MP sea despedido, la confiabilidad y el
tiempo productivo volverán a su antigua frecuencia.
De esta forma, el MP tradicional y obsoleto, por un precio alto, incrementaba la vida de los
equipos y decrecía el número y alcance de las fallas en la planta. Pero, si la nueva organiza-
ción tiene aún un lugar para el MP, esto sucede porque lo concibe como una estación en el
camino hacia la eliminación del mantenimiento.
Así, cuando no se tiene el tiempo ni los recursos o la tecnología para deducir un problema;
utilice el MP para reducir la exposición a tales fallas. También continúe con un MP y con otras
metodologías, cuando las consecuencias de las fallas sean mortales o muy costosas.
Sabemos que, virtualmente, todas las personas envueltas en mantenimiento han mejorado un
sistema al menos una vez. Sin embargo, la mayoría de los equipos que trabajan en manteni-
miento no integran esta posibilidad a su misión.
1. Sus cálculos mostraban que sólo conseguía un año desde las reconstrucciones de los
cilindros en su ambiente adverso. Un equipo de sellado cuesta $30 más el trabajo y el
tiempo fuera de servicio.
2. Por lo anterior, decidió implantar un sistema de MP con inspecciones entre reconstruc-
ciones. Pero, necesitó más personal para realizar todas las inspecciones y limpiezas.
3. En una muestra comercial local, vio un nuevo tipo de equipo de sellado que prometía una
larga vida en condiciones ambientales adversas. Costaba $85.
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.3, cap. 1 5
Sus pruebas revelaron que el nuevo sello duraba más de cinco años sin un programa de MP.
Como los nuevos sellos fueron empleados, sus requerimientos de mantenimiento disminuye-
ron, la confiabilidad aumentó y la línea de producción se benefició por la reducción y even-
tual eliminación de servicios de mantenimiento.
A partir de lo anterior es posible concluir que:
VOLUMEN 3
CAPÍTULO 2
2 Sinopsis del proceso de la palma de aceite vol.3, cap. 2
CONTENIDO
1. Manual de mantenimiento de plantas de extracción de aceite de palma ................3
1.1. Almacenamiento de repuestos .........................................................................3
1.2. Inspección periódica al inventario de repuestos ................................................6
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.3, cap. 2 3
1. Limpieza perfecta.
2. Orden perfecto.
3. Revisión rutinaria de la corrosión.
4. Limpieza y re-tratamiento de rutina.
Algunas veces usted requerirá sacar repuestos para uso inmediato y otras, debe guardarlos
por largos periodos antes de usarlos.
El almacenista debe recibir las partes en la siguiente forma:
1. En la primera bandeja, lave con trementina y limpie hasta que toda la suciedad y
corrosión sean removidas (deseche y renueve la trementina cuando sea necesario).
2. Cuando el repuesto esté limpio de suciedad y corrosión, lave en la segunda bandeja
con trementina perfectamente limpia.
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.3, cap. 2 5
• Así las superficies no estén corroídas, deben ser limpiadas y tratadas contra el óxido y
la corrosión pero omitiendo el tratamiento de remoción de corrosión.
• Re-empaque y cierre hermético: excepto para partes grandes, después del tratamiento
protector, los repuestos deben ser sellados en bolsas de PVC apropiadas para almacena-
miento. Tales trabajos deben ser realizados en un día seco y cuando los aceites de
recubrimiento protector hayan tenido suficiente tiempo para endurecerse (secar). Se
deben tomar todas las precauciones para asegurar que no halla humedad dentro del
empaque del repuesto. La estantería de almacenamiento debe tener un recubrimiento de
PVC para prevenir que las piezas entren en contacto con las superficies de acero o
madera de la estantería.
• Limpieza periódica: revisiones frecuentes se deben hacer para asegurar que no hay
deterioro mientras los repuestos están en almacenamiento.
• Re-tratamiento: puede ser necesario para cualquier repuesto que halla permanecido al-
macenado por varios meses.
• Rodamientos de bola y rodillo:
• Pueden ser almacenados por largos periodos. Estos demandan un alto estándar de
protección e incluso la luz localizada puede ser motivo de rechazo para un lugar de
almacenamiento.
• Para alcanzar estos requerimientos estrictos, se debe poner atención meticulosa a
cada aspecto de limpieza, protección y empaque.
• Cuando los rodamientos se reciben, se debe chequear, inmediatamente, su posible
contaminación con agua. Si el agua no ha contaminado el empaque interno y no hay
evidencia de manchas, el material de empaque dañado debe ser desechado y el roda-
miento mantenido en observación por algunos días. Si no hay deterioro aparente y
una inspección cuidadosa muestra que el aceite protector original y el empaque inter-
no están en orden, el re-empaque es todo lo que se requiere.
• Si hay evidencia de manchas, asociadas a posible contaminación con agua o no, el
rodamiento debe ser inmediatamente limpiado y re-tratado. Todos los esfuerzos de-
ben aplicarse para remover la mancha con una cuidadosa pulida. Los rodamientos
que han sido limpiados y re-empacados deben inspeccionarse frecuentemente.
6 Sinopsis del proceso de la palma de aceite vol.3, cap. 2
Recepción de fruta:
Báscula 1 = RFB1.01
Báscula 2 = RFB1.02
El listado debe ser lo mas completo posible. Debe contener todos los ítems dentro y alrede-
dor de la planta que requieran de mantenimiento en algún momento, incluyendo los edificios,
oficinas, almacenes, etcétera.
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.3, cap. 2 7
Ejemplo como el anterior para información de la órden de trabajo con las siguientes adiciones
Para eléctricos
* Cableado
* Motor
* Interruptores
Para mecánicos
* Cimientos de las coportes
* Caja de engranajes
* Acoples
* Correas o cadenas
* Rodamientos, etc
* Revise ruido, vibraciones, sobrecalentamiento
* Sobrecarga de motores y accionadores, etc
* Verifique fugas de vapor, aceite y otros líquidos
en la tubería
* Verifique todos los intrumentos y medidores
* Verifique todos los amperios, KW y horómetros
* Verifique todos los dispositivos de seguridad en
maquinaria movible
Esto formará la base para la programación del mantenimiento que es importante para los
ingenieros de la planta, para planear su carga de trabajo, calcular sus requerimientos de
personal de mantenimiento, el tiempo de trabajo de la planta (por ejemplo: formatos que
indiquen de forma clara cuándo las máquinas no estarán disponibles para producción por
mantenimiento), etcétera. Debe incluir toda la maquinaria y equipos, a través de todo el año
de trabajo.
8 Sinopsis del proceso de la palma de aceite vol.3, cap. 2
Máquina/Equipo
Sistema/Planta .........RFB1.01 - Báscula........................................
Lista de Verificación
de Mantenimiento:
Diario
* Limpiar todas las superficies de trabajo
* Revisar el balance cero, revisar el dispositivo de impresión
* Revisar el sumidero para el Sinopsis
agua y del proceso de palma, vol.1, cap. 1
la bomba
8 Semanal
Sinopsis del proceso de palma, vol.1, cap. 1
* Limpiar todas las partes movibles
* Revisar el aceite de lubricación / ejes engrasados, etc. 8
* Revisar cables eléctricos, conecciones, contactores, 8
temporizadores,
Sinopsis del proceso de palma, vol.2, ESPECIFICACIONES interruptores, etc
PARA MÁQUINARIA
Mensual
8 * Inpección completa, emitiendo un reporte, registrando
Sinopsis
en labase dedeldatos
proceso de palma,cualquier
histórica vol.2, ESPECIFICACIONES
reparación,PARA MÁQUINARIA
partes
reemplazadas, etc
8
* Inspeccionar
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.3, cap. 3 edificios, techos, iluminaciones, etc
Semestral
8 * Inspeccionar prevenciones de fuego / unidades de combate,
Sinopsis del si
requerimientos de seguridad proceso de la palma de aceite vol.3, cap. 3
son requeridos
Anual 8
Sinopsis del proceso de palma, vol.1, cap. 2
* (Seguir las recomendaciones del fabricante)
8
Sinopsis del proceso de palma, vol.1, cap. 2
8
Sinopsis del proceso de palma, vol.1, cap. 3
8
Sinopsis del proceso de palma, vol.1, cap. 3
8
Sinopsis del proceso de palma, vol.1, cap. 4
8
Sinopsis del proceso de palma, vol.1, cap. 4
8
Sinopsis del proceso de palma, vol.1, cap. 5
8
Sinopsis del proceso de palma, vol.1, cap. 5
8
Sinopsis del proceso de palma, vol.1, cap. 6
8
Sinopsis del proceso de palma, vol.1, cap. 6
MANTENIMIENTO DE SISTEMAS
HIDRÁULICOS
VOLUMEN 3
CAPÍTULO 3
2 Sinopsis del proceso de la palma de aceite vol.3, cap. 3
CONTENIDO
1. Mantenimiento de sistemas hidráulicos ................................................................3
1.1. Introducción al mantenimiento .........................................................................3
1.2. Mantenimiento rutinario ...................................................................................4
1.3. Mantenimiento de filtros ..................................................................................4
1.5. Recomendaciones generales para mantenimiento .............................................6
1.6. Solución general de problemas del sistema ......................................................7
1.7. Mantenimiento de acoples de mangueras ....................................................... 11
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.3, cap. 3 3
1.1.1. Registros
• Es esencial llevar una historia precisa de las reparaciones, adiciones y modificaciones del
equipo, para obtener el máximo beneficio del mantenimiento rutinario y correctivo. Las ob-
servaciones de los operarios y del personal de mantenimiento también se deben registrar.
• Es obligatorio para cualquier sistema de registro, que cada nota, observación o comen-
tario sea fechado. Si el registro de la maquinaria se analiza con regularidad, ciertas
tendencias serán evidentes y el tiempo de utilización del equipo puede ser planeado para
incluir ajustes y servicio anticipado. Factores externos particulares de cada instalación
ejercen considerable influencia en el tipo de operación de mantenimiento que va a ser
necesario, así como la frecuencia con el que este debe ser realizado.
• Todos los reportes de problemas potenciales deben ser registrados, investigados y ac-
ciones correctivas deben ser tomada inmediatamente.
• Para ahorrar tiempo y dinero en caso de ser necesario, llamar al fabricante del equipo y
preparar la visita de la siguiente manera:
4 Sinopsis del proceso de la palma de aceite vol.3, cap. 3
• Comprobar que todos los pernos de anclaje estén debidamente ajustados. Remueva las
guardas de seguridad del acople bomba/motor y verifique la existencia de desgaste en
los acoples flexibles.
• Revise el elemento de llenado con respiradero para su limpieza y reemplace cuado sea
necesario.
• Haga revisar, por un especialista de laboratorio, la existencia de contaminación por ta-
maño y tipo de partícula en una muestra de aceite del tanque. Si es recomendado, drene
el tanque, y vuelva a llenar con aceite nuevo o del tipo correcto.
Contaminación generada
La operación día a día del sistema hidráulico genera contaminación. Si el nivel inicial de
contaminación no está dentro de los límites aceptables, la formación de contaminación va a
acelerar el desgaste considerablemente. Los contaminantes generados son producto de:
Arranque inicial
Después del arranque de un sistema nuevo o después de una reparación mayor, los elementos
del filtro deben ser reemplazados después de aproximadamente 10 horas de operación y de
nuevo trascurridas 100 horas de operación. Cambios mas frecuentes son requeridos si los
indicadores del filtro muestran que esto es necesario.
Operación subsiguiente
Transcurridos los primeros tres meses, reemplace todos los elementos, después a intervalos
de seis meses (500 horas de operación) o más frecuentemente si los indicadores del filtro
prueban que esto es necesario.
Indicadores de filtro
Los indicadores del filtro solo indican la condición del mismo, cuando un fluido está fluyendo
a través de él.
6 Sinopsis del proceso de la palma de aceite vol.3, cap. 3
Castrol Normalmente filtrado a 80 micras, pero puede ser filtrado a 10 micras por petición.
a. Todos los aceites hidráulicos tienen una vida útil. Cuando el fluido se ha deteriorado
cerca de este punto, debe ser descartado.
b. Una de las principales causas para que un aceite tenga una vida corta, es la operación
a una temperatura muy elevada. Esto acelera el proceso de oxidación, el cual forma
ácidos y sedimentos en el aceite, causando un rápido desgaste y corrosión a las
partes móviles en el sistema.
c. Realice semanalmente una inspección visual del aceite. Compare el color y cuerpo
con una muestra sin usar del mismo aceite. Normalmente un oscurecimiento leve no
es serio, pero un color muy oscuro o un aumento de espesor notable pueden indicar
un serio deterioro.
d. Cuando se tienen dudas de la calidad del aceite, en sistemas de gran volumen, es
recomendado solicitar a la empresa proveedora del aceite que examine una muestra.
En sistemas de volúmenes bajos, es más económico desechar el aceite usado si
existe cualquier duda de su pureza.
3. Antes de remover cualquier componente hidráulico, asegúrese que todas las presiones
hidráulicas son liberadas y que el motor principal no pueda ser arrancado. Si el sistema
hidráulico es usado para elevar dispositivos, estos deben estar asegurados o en la posi-
ción de reposo antes de desconectar el equipo. Confirme que todos los acumuladores
estén descargados de fluido hidráulico presurizado.
4. Etiquete las partes y proteja las superficies de la maquinaria con maquinado de precisión.
No mezcle las partes.
5. Inspeccione todas las partes durante el desensamble en busca de señales de desgaste o daño.
6. Si el fluido del sistema va a ser drenado o re-utilizado, asegúrese que los recipientes de
drenado estén limpios y cubiertos cuando no se estén usando. Retorne el fluido al siste-
ma a través de un filtro.
7. Limpie todas las partes de metal con un solvente adecuado o seque soplando con aire
comprimido o colóquelas al lado sobre una pieza de tela limpia hasta que esté completa-
mente seco. Lubríquelas con el fluido del sistema limpio durante el ensamble.
8. Reemplace todos los sellos, empaques y o’rings (sellos circulares) con nuevos elemen-
tos del tamaño adecuado.
9. Aplique todos los procedimientos de reparación con sentido común. Frecuentemente es
difícil darse cuenta de las fuerzas involucradas en un sistema hidráulico o, que tan
rápido estas fuerzas reaccionarán a una desconexión súbita de una manguera o a un
movimiento equivocado de una palanca de control.
10. Si es necesario cambiar una válvula durante el servicio cuando el aceite está a una alta
temperatura, la unidad NO DEBE ser cambiada como usualmente se hace, debe hacerse
lentamente para permitir que el aceite lleve a la válvula gradualmente a la temperatura.
Esto previene choques térmicos y la posible falla de un ensamble nuevo.
11. Si cualquier tubería es desconectada, deben sellarse los extremos de la tubería para
prevenir el ingreso de materia extraña.
12. Asegúrese de sellar completamente las conexiones de la tubería durante el ensamble,
para evitar fugas de aceite o de aire en el caso de líneas de succión.
Comience por revisar la bomba, luego la válvula de alivio y después los cilindros, simplemen-
te siguiendo los componentes como han sido ensamblados.
Para encontrar el defecto fácilmente, se debe estar familiarizado con las características de
generación de los diferentes componentes usados en el sistema, tanto como con los circuitos
hidráulicos y la simbología.
8 Sinopsis del proceso de la palma de aceite vol.3, cap. 3
2. Las siguientes tablas pueden ser usadas como una guía general para localizar problemas
en un sistema, sin embargo, otros problemas imprevistos y no calculados pueden surgir.
Aun en un sistema sencillo puede ser necesario necesitar de un técnico competente y entre-
nado en hidráulica.
Lentitud cuando una máquina se La lentitud es frecuentemente causada por un aceite que es demasiado
arranca por primera vez. espeso a temperaturas de encendido. Si esto puede ser tolerado por un
periodo de tiempo corto, el aceite puede adelgazarse lo suficiente para
permitir una operación satisfactoria, una vez que la temperatura de
operación sea alcanzada.
Si el aceite no se adelgaza o la temperatura permanece relativamente
baja, puede ser necesario cambiar el aceite por uno de menor viscosidad.
Bajo condiciones severas, calentadores de inmersión pueden utilizarse
para precalentar el aceite. Si la velocidad es muy baja, verifique problemas
en el motor conductor.
Viscosidad del aceite muy alta. Si la viscosidad del aceite es muy alta, algunas bombas no pueden
funcionar correctamente. Drene el sistema y llénelo nuevamente con
aceite de viscosidad correcta.
Problemas mecánicos (ejes Problemas mecánicos acompañados de ruidos, facilitan la localización del
rotos, acoplamientos sueltos, problema.
etc.).
Verifique el sistema principal de alivio en busca de descarga parcial debido a mal funcionamiento o
parámetros muy altos.
Verifique si un escape interno en la bomba es excesivo.
Verifique si un escape interno en el motor es excesivo.
Verifique que las válvulas de control estén funcionando correctamente.
Verifique las condiciones de los filtros de succión.
1. Hay numerosas causas por las que una manguera de alta presión puede fallar. Un técnico
experimentado ha visto la mayoría de ellas, pero no ha pensado mucho al respecto.
Como cada uno de estos síntomas de fallas visibles es resultado de una causa específi-
ca, el técnico sería negligente si repone la manguera de repuesto sin analizar más pro-
fundamente el problema.
2. Cada falla debe ser evaluada, incluso si la conclusión es que la manguera dura tanto
como era razonablemente esperado. Tomarse algunos minutos en la inspección y el
análisis de la falla puede, generalmente, ahorrar mucho dinero en reparaciones, así como
prevenir paradas de los equipos en un momento inoportuno.
12 Sinopsis del proceso de la palma de aceite vol.3, cap. 3
3. Los síntomas de fallas hidráulicas, caen en una de las siguientes cinco categorías:
4. Análisis de falla
a. El recubrimiento interno de la manguera es muy duro y se ha fisurado.
• El calor ha disuelto los plásticos, que dan a la manguera su flexibilidad, fuera del
recubrimiento interno.
• Aceite aireado causa oxidación en el recubrimiento interno. Esta reacción lo
hace endurecer.
• Cualquier combinación de oxígeno y calor va a acelerar el proceso de endureci-
miento. La cavitación tiene el mismo efecto sobre el recubrimiento interno.
ácido de batería, limpieza con vapor, y limpieza con soluciones químicas, etc.
También se deben considerar el frío y el calor extremos. Una ves la cubierta de
protección se ha perdido, el refuerzo es susceptible al ataque de humedad y otros
agentes corrosivos.
ITEM DESCRIPCION
B 5 3
B B 1 20 mm Ø E x 4 mtr. LONG. DE TUBERIA HIDRAULICA
P 2 16 mm Ø E x 4 mtr. LONG. DE TUBERIA HIDRAULICA
CO1 P
T 3 R2-8 x 24" LONG DE MANGUERA x 1/2" BSP HEMBRA
A A
T
4 A - 16 RS
B
4 16 mm Ø E x 1/2" BSPP ( MANGUERA )
5 3 ACOPLE MACHO
SECCION B - B 5 1/2" BSPP x 1/2" BSPP NIPLE DE MANGUERA
CON SELLO ADHERIDO ( CD 210 )
2 6 E - 20S ACOPLE RECTO
A & B 1/2" BSPP 7 G - 20S TEE IGUAL
P & CO1 1/2" BSPP 4 8 A - 16 RS - WD
T 3/4" BSPP
16 mm Ø E x 1/2" BSP ACOPLE MACHO
12 12 9 A - 20 RS - WD
DIAGRAMA A
20 mm Ø E x 3/4" BSP SELLO ADHERIDO MACHO
CON PEGANTE DE SELLO
16 mm D/E
16 mm D/E
10 A - 20 RS - 1/2" BSP
20 mm Ø E x 1/2" BSP ACOPLE MACHO
2
VER DIAGRAMA A 11 A - 20 RS - 3/4"
20 mm Ø E x 3/4" BSP ACOPLE MACHO
12 HR 2LB 16 ABRAZADERA PARA TUBO
11 10 8 8 13 HR 2LB 20 ABRAZADERA PARA TUBO
13 6 10 10 10
1 1 10 1 10 1 10
20 mm D/E
20 mm D/E
20 mm D/E
20 mm D/E
9 9 9
1 1 1
13 6
20 mm D/E 1 1 1 1
20 mm D/E 20 mm D/E 20 mm D/E
7 7 7
REV CORRECCIONES FECHA CORREGIDO
POR
1 REEMPLAZA PLANO No 97D864 9 / 4 / 99 DIN
2 ITEM No 11 HA CAMBIADO A 3/ 4" BSP 1 / 11 / 99 CKC
ESTE DISEÑO ES PROPIEDAD DE
REXROTH ( MALAYSIA ) SND. BHD. mannesmann
2 - BANCOS DE VALVULAS DE MANEJO, CADA UNA ESTA LOCALIZADA
- SU REPRODUCCION SIN AUTORIZACION Rexroth
ESTA PROHIBIDA.
ENTRE 2 PUERTAS DE LAS RAMPAS ADYACENTES CLIENTE :
PLANTA EXTRACTORA DE ACEITE DE PALMA
* IDEALMENTE 1 UNIDAD DE POTENCIA SIRVE PARA UN MAXIMO
DE 14 PUERTAS
TITULO :
ESCALA :
DISTRIBUCION DE TUBERIA
DE RAMPA DE DESCARGA DE RFF
SIN ESCALA FECHA : 08 / 12 / 1997
DISEÑADO POR : KOO REVISADO POR : KOO
DIBUJADO POR : ZALI APROBADO POR : KOO
16
12
P T
17
9 8
TAPON PARA SANGRIA DE AIRE
( DESAIREACION )
11
7 10
4 CLIENTE :
PLANTA EXTRACTORA DE ACEITE DE PAL
TITULO : SISTEMA HIDRAULICO PARA RRCS-1B
PRENSA DE TORNILLO 15 TON
2 ESCALA : SIN ESCALA FECHA : 19
17
LISTA DE COMPONENTES
ITEM DESCRIPCION
1 12 mm Ø E x 4 mtr. LONG. DE TUBERIA HIDRAULICA
2 12 mm Ø E x 3/8" x 2 1/2" ACOPLE DE A.D.
3 12 mm Ø E x 3/8" x 1 1/2" ACOPLE DE A.D.
4 3/8" SELLO ADHERIDO
5 12 mm ABRAZADERA DE TUBO
6 12 mm Ø E STR. ACOPLE
7 R2 3/8" x 36" ( 900 mm ) LONG. DE MANGUERA
HIDRAULICA CON ACOPLE HEMBRA c/w 3/8" BSPP
EN AMBOS EXTREMOS
8 3/8" BSPP x 12 mm Ø E ACOPLE DE MANGUERA
9 3/4" x 3/8" BSPP NIPLE DE MANGUERA ( PARA P9 )
1" x 3/8" BSPP NIPLE DE MANGUERA ( PARA P15 )
10 3/4" SELLO ADHERIDO ( PARA P9 )
1" SELLO ADHERIDO ( PARA P15 )
PARA PRENSA P9
CILINDRO HIDRAULICO
UNIDAD DE BOMBA
- 3/4" BSPP X 3/8" BSPP
PARA LA PRENSA DE TORNILLO PARA PRENSA P15
- 1" BSPP X 3/8" BSPP
10 10
9 9
4
4 7 7 CORREGIDO
REV CORRECCIONES FECHA POR
3 5 6 5 8
2
ESTE DISEÑO ES PROPIEDAD DE
8 REXROTH ( MALAYSIA ) SND. BHD. mannesmann
- SU REPRODUCCION SIN AUTORIZACION Rexroth
ESTA PROHIBIDA.
CLIENTE :
PLANTA EXTRACTORA DE ACEITE DE PALMA
5 6 5
TITULO : DISTRIBUCION PARA ( RR-CS-1B )
DEL SISTEMA DE CONTROL AUTOMATICO DE LOS CONOS DE REACCION
ESCALA : SIN ESCALA FECHA : 29 / 10 / 1998
DISEÑADO POR : KOO REVISADO POR : KOO
DIBUJADO POR : CKC APROBADO POR : KOO
18
LISTA DE COMPONENTES
ITEM CANT. DESCRIPCION
MOTOR DE LAS RUEDAS CILINDROS DE CERROJO TIPO DESCARGA DE CANASTA 1 1 TANQUE DE ACERO DE 80 LITROS LIMPIADO
CON CHORRO DE ARENA
2 1 FSA 127 / T MEDIDOR DE TEMP./ NIVEL DE ACEITE
22 3/4" 3/4" 23 1"
3 1 ELFP 3F10W1.0 TAPON RESPIRADOR DE AIRE
4 1 RF BN / HC 60DC10B1.1 FILTRO LINEA DE RETORNO
24
1/4" 1/2" 1/2" 1/4" 5 1 SFE 50G125A1.0 FILTRO PARA SUCCION
3/8"
1/2" 1/2"
6 1 1PF2G2 - 4XRO / 011 BOMBA DE ENGRANAJES
3/4" 3/4" 1" 7 1 011963 CAJA DE CAMPANA
7.1 1 KB 38 . 38 / 18 & 38 / 38 ACOPLE DE ACCIONAMIENTO
3/8" 8 1 5.5 KW / 1450 RPM MOTOR ELECTRICO
1/4"
VERTICAL CON BRIDA. 'ELEKTRIM'
A1 B1 A2 B2 A3 B3 UNIDAD DE POTENCIA
9 1 5HSRO6 - 2X / 01C BLOQUE DISTRIBUIDOR
3/8" 3/8" 3/8" 3/8" 3/8" 3/8" TERMINADA AQUI 10 1 4WE6E - 6X / EW 23ON9K4 VALVULA SOLENOIDE
11 1 Z20B6VO2 - 4X / 200 VALVULA DE FRENO
12 12 1 LAMINA ADAPTADORA ( LOCAL )
13 1 4WE6J - 6X / EW 230N9K4 VALVULA SOLENOIDE
CONJUNTO 14 1 Z2F56 - Z - 4X /ZQV VALVULA ESTRANGULAMIENTO
DE PRESION 15 1 4WE6E - 6X / EW 230N9K4 VALVULA SOLENOIDE
DE 220 BAR 14 16 16 1 Z2F56 - 2 - 4X / 2QV VALVULA ESTRANGULAMIENTO
19 17 1 4WE6J - 6X / EW 230N9K4 VALVULA SOLENOIDE
18 1 ZDB6VP1 - 4X / 200 VALVULA ALIVIO DE PRESION
CONJUNTO
19 1 4WE6H - 6X / EW 230N9K4 VALVULA SOLENOIDE
11 A DE PRESION
20 1 DV8 - 1.1 / 0PM VALVULA DE CIERRE
DE 180 BAR
21 1 002685 MEDIDOR DE PRESION ( 0-250 BAR )
17
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.3, cap. 3
13 15
18 21 SUMINISTROS SUELTOS
10 P T
22 2 GMT 400 - 650 - P401 MOTOR HIDRAULICO
A B A B A B A B
20 23 2 CDZ10G 50 / 36 - 100 Z 1X / 01CCUM11A
CILINDRO HIDRAULICO
24 1 GMV 800 - 660 - T401 MOTOR HIDRAULICO
9
REV CORRECCIONES FECHA CORREGIDO
POR
7
6 8 ESTE DISEÑO ES PROPIEDAD DE
REXROTH ( MALAYSIA ) SND. BHD. mannesmann
7.1 3
- SU REPRODUCCION SIN AUTORIZACION Rexroth
ESTA PROHIBIDA.
CLIENTE :
PLANTA EXTRACTORA DE ACEITE DE PALMA
TITULO : CARRO DE TRANSFERENCIA - DESCARGUE DE CANASTA
5 4 2 MOTOR TIPO GMT / GMV - 5.5 KW ( GMT / GMV - MOTOR HIDRAULICO DE 5.5 KW )
1 ESCALA : SIN ESCALA FECHA : 15 / 09 / 1999
DISEÑADO POR : KOO REVISADO POR : KOO
DIBUJADO POR : CKC APROBADO POR : KOO
TRABAJO No : DIBUJO No : CAGE55GG
20
BLOQUE DE VALVULAS
DE CONTROL
DRENAJE
MOTOR HIDRAULICO
DE EMPUJE
LINEA DE DRENAJE
MOTOR HIDRAULICO GMV
CILINDROS DE CERROJO
LISTA DE COMPONENTES
ITEM CANT. DESCRIPCION
1 1 250 LTRS. TANQUE DE ACERO LIMPIADO CON
BRIDA LLENAR CON ACEITE CHORRO DE ARENA
PUERTO 3/4" PARA ENGRANAJE
2 1 320725 TAPA DE INSPECCION
20 mm D / E ( OMALA 320 )
3 1 FSA 127 - 1.1 / T / 12 MEDIDOR DE NIVEL DE ACEITE
20 mm D / E 4 1 ELFP 3F10W1.0 TAPON CON RESPIRADERO
5 1 RF BN / HC 60DC10B1.1 FILTRO LINEA DE RETORNO
6 1 SFE 100G125A1.0 FILTRO ( MALLA ) DE SUCCION
7 1 1PF2G3 - 3X / 026 RA07MS BOMBA DE ENGRANAJES
8 1 CAJA - CAMPANA
17
9 1 KB 42 . 42 / 18 & 42 / 42 ACOPLE DE MOTOR
16 mm D / E
10 1 11 KW TEFC 3 PHASE 1450 RPM MOTOR
AQUI TERMINA 1/2" 1/2" ELECTRICO CON BRIDA
11 1 1HSR10 - 1X / 01C BLOQUE DISTRIBUIDOR
LA UNIDAD DE POTENCIA 12 1 DV8 - 1.1 / OPM VALVULA DE CIERRE
13 1 OD2685 ( 0 - 250 BAR ) MANOMETRO
14 1 ZDB10VP1 - 4X - 200 /V VALVULA ALIVIO DE PRESION
16
15 1 4WE10H - 3X / CW230 N9K4 VALVULA SOLENOIDE
16 1 VBSO DE - 12 - 20 1/2" VALVULA SOBRECENTRO
( SUMINISTRO SUELTAS )
17 1 IPC - 90 - 2114 - 18 - 9 MTD CON MR 350N
CON FLANCHE DE 3/4" Y TORNILLO MTG
'B' 'A'
15 PRESION COLOCADA 160 BAR
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.3, cap. 3
13
P T 14
12
11
2 BSP ( HEMBRA ) DE 3/4"
REV CORRECCIONES FECHA CORREGIDO
POR
8
7 10 ESTE DISEÑO ES PROPIEDAD DE
REXROTH ( MALAYSIA ) SND. BHD. mannesmann
5 4 - SU REPRODUCCION SIN AUTORIZACION Rexroth
9 ESTA PROHIBIDA.
6 CLIENTE :
PLANTA EXTRACTORA DE ACEITE DE PALMA
2
TITULO : TIPO VELOCIDAD SIMPLE
3
1 SISTEMA HIDRAULICO PARA VOLTEADOR DE CANASTA DE 12 TON
ESCALA : SIN ESCALA FECHA : 22 / 06 / 1999
DISEÑADO POR : KOO REVISADO POR : KOO
DIBUJADO POR : CKC APROBADO POR : KOO
TRABAJO No : DIBUJO No : TIPPER10
22
POSICION DE ALINEAMIENTO
LS 1 DEL RECORRIDO
VOLTEADOR
LS 2
LINEA DE FUGAS
12 mm D/E
MAXIMA
LLENAR CON ACEITE
DE ENGRANAJE LLENAR CON ACEITE
OMALA 320 HIDRAULICO GRADO 46
POSICION DE ROTACION
4.5 LITROS APROX. 3.5 LITROS
ANTES DE OPERAR
DE POTENCIA
CLIENTE :
PLANTA EXTRACTORA DE ACEITE DE PALMA
TITULO :
SISTEMA HIDRAULICO PARA VOLTEADOR
18
LINEA AL TANQUE
25 mm D/E
25 mm D/E
16 mm D/E
12
PRESION COLOCADA
200 BAR
15
REV CORRECCIONES FECHA CORREGIDO
LINEA DE PRESION 25 mm D/E POR
LINEA AL TANQUE 25 mm D/E
7 9 LINEA DE DRENAJE 16 mm D/E
11 LINEA DE PRESION A & B - R9
6 MANGUERA FLEXIBLE LINEA AL TANQUE - R2 ESTE DISEÑO ES PROPIEDAD DE
LINEA DE DRENAJE - R1 REXROTH ( MALAYSIA ) SND. BHD. mannesmann
10 4 PRESION A . B & CO1 - 3/4" - SU REPRODUCCION SIN AUTORIZACION Rexroth
8 PUERTO T - 1" ESTA PROHIBIDA.
CLIENTE :
2 PLANTA EXTRACTORA DE ACEITE DE PALMA
5 3 TITULO : SISTEMA HIDRAULICO
1 PARA CABRESTANTE DE 5 TON ( SIMPLE )
ESCALA : SIN ESCALA FECHA : 17 / 11 / 1999
DISEÑADO POR : KOO REVISADO POR : KOO
DIBUJADO POR : CKC APROBADO POR : KOO
TRABAJO No : DIBUJO No : RRHW5
24
670
335
MCR 15F
0
MOTOR HIDRAULICO 90
0
67
DEJAR 6 AGUJEROS
Ø 22 PARA ANCLAR
850 6 TORNILLOS M 20
100
LOSA DE CONCRETO REFORZADA RECOMENDADA
PARA CABRESTANTE RRHW 5
740
670
640
927 600
927
770 25 550 25
670
Ų 600
207
386
VISTA DE PLANTA
740
370
ESTE DISEÑO ES PROPIEDAD DE
REXROTH ( MALAYSIA ) SND. BHD. mannesmann
70
- SU REPRODUCCION SIN AUTORIZACION Rexroth
ESTA PROHIBIDA.
25
CLIENTE :
PLANTA EXTRACTORA DE ACEITE DE PALMA
35 670 35
VISTA LATERAL ( LADO DEL MOTOR ) TITULO : PLAN DE DISTRIBUCION HIDRAULICO
740 DEL CABRESTANTE - DE 5 TON
ESCALA : 1 : 10 FECHA : 17 / 09 / 1999
DISEÑADO POR : KOO REVISADO POR : KOO
VISTA FRONTAL DIBUJADO POR : CHAN APROBADO POR :
Sinopsis del proceso de la palma de aceite vol.3, cap. 3
VOLUMEN 3
CAPÍTULO 4
2 Sinopsis del proceso de la palma de aceite vol.3, cap. 4
CONTENIDO
1. Operación y mantenimiento del digestor .............................................................3
1.1. Repuestos e instrucciones de operación del digestor ........................................3
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.3, cap. 4 3
1. Operación y mantenimiento
del digestor
El grado de digestión depende, principalmente, del nivel de carga del digestor, debido a que la
digestión tiene lugar en el fondo del equipo, donde se encuentra la presión más alta. Una
pequeña reducción en el nivel del fruto, da como resultado una gran reducción en la diges-
tión. Para lograr óptimos resultados en la digestión se debe incorporar, en el proceso de
diseño, un dispositivo automático de control de nivel para asegurar que el digestor opere
completamente lleno.
La masa en el digestor se debe mantener a 95ºC. El digestor debe ser instalado con una
válvula de control de temperatura con inyección de vapor, para mantener la temperatura
indicada. La adición de vapor a la masa, inmediatamente antes de que esta se introduzca en la
prensa, es ventajosa.
Aumentar la temperatura1 en esta etapa reduce la viscosidad y la humedad del aceite que
ayuda a la extracción. Permitir subir la temperatura hasta 100ºC, interfiere con una apropiada
digestión del fruto.
El perímetro del digestor debe ser aislado en toda su extensión, reduciendo al mínimo la
inyección directa de vapor.
La adición de agua en cualquier forma antes del prensado, debe ser evitada debido a que
interfiere con una buena digestión y arrastra fibras y suciedad a la estación de clarificación.
El drenaje por el fondo del digestor, o por el lado del canal de alimentación de la prensa, no
debe ser permitido. Esta práctica, causa que se arrastren fibras y suciedades del tipo sólidos
no aceitosos (NSA) a la estación de clarificación, y obviamente reduce el porcentaje de fibra
en la torta prensada.
Una de las razones del excelente desempeño de la prensa de tornillo con el material Tenera, es
el alto porcentaje de fibra presente.
La lista de repuestos y planos está incluida en los apéndices
1
(Nota editorial: La temperatura de masa digerida puede variar de acuerdo con el punto de medición, la variedad de
fruto y el tipo de prensa utilizada)
4 Sinopsis del proceso de la palma de aceite vol.3, cap. 4
• Regulador de temperatura.
• Motor de anillo deslizante con acople hidráulico (hydro flow).
• Indicador de nivel.
• Horómetro.
• Varios tipos de paneles de control: solo para digestores o combinados para prensa y
digestor.
Donde se puedan alcanzar resultados satisfactorios utilizando solamente tres juegos de bra-
zos de digestión, esto debe conservarse.
Para operar normalmente, el digestor debe mantenerse completamente lleno en todo momento.
2
(Nota editorial: actualmente se están utilizando las camisas de desgaste del cuerpo y las paletas de agitación en
acero inoxidable).
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.3, cap. 4 5
La temperatura del digestor debe conservarse en 95ºC. Algunos usuarios encuentran ventajo-
so trabajar a temperaturas entre 95 y 100ºC.
La válvula de vapor de la camisa, debe mantenerse completamente abierta durante la opera-
ción del digestor y la temperatura de la fruta en el digestor debe ser controlada ajustando la
inyección del vapor directo.
Hay dos válvulas conectadas al fondo del digestor para drenar el aceite. Ambas válvulas deben
ser revisadas cada cierto tiempo para asegurarse que no están obstruidas. En general se puede
decir que el drenaje de aceite del fondo del digestor tiende a incrementar las dificultades de
clarificación y al mismo tiempo introduce los mismos efectos negativos de la sobre digestión.
Cuando hay exceso de aceite visible en la ventana del ducto de descarga del digestor, es
aconsejable drenar una pequeña cantidad del fondo. Este drenaje no debe ser tan grande
como para que no se vea algo de exceso de aceite en la mirilla. Se debe tener en cuenta que
en algunas ocasiones, el drenaje de fondo excesivo, es el resultado de una operación a tem-
peratura muy baja. La operación a baja temperatura impide el paso apropiado del aceite a
través de la prensa de tornillos y del tamiz.
• El digestor nunca debe dejarse lleno en la noche
1. El nivel del aceite del tornillo sinfín del la caja reductora debe alcanzar la marca en la mitad
del visor de nivel. Se requiere aproximadamente 9 galones (41 litros) de aceite lubricante.
2. Durante la operación de llenado, el tapón de drenaje del aceite, debe ser removido y una
muestra de aceite debe revisarse para verificar suciedad o agua dentro de la caja.
3. Después de confirmar que los fusibles han sido removidos, el embrague del motor debe
ser rotado a mano para asegurarse de que el sistema mecánico no está obstruido.
4. El motor debe encenderse y apagarse brevemente para verificar que los brazos de diges-
tión están rotando en la dirección contraria a las manecillas del reloj, vistos desde arriba
Primer arranque
1. En la primera semana de operación, es recomendable no llenar el digestor mas allá de la
mitad del nivel.
2. Cuando se enciende una nueva unidad de extracción, no se debe dejar parcialmente lleno
el digestor en la noche o durante paradas prolongadas.
3. La temperatura del digestor debe mantenerse entre 90 y 95ºGr.
Mantenimiento
• Motores eléctricos y arranques:
Transmisión de correas en V:
• Transmisión de engranajes:
• Instrucciones de desensamblaje:
• Datos de lubricación:
28/60
28/52a
28/47
744
28/48 ø1200
28/41
28/54a 28/53a
28/48
28
28 32/1
32/10 35
35
28/9
28/39
1520
28
32/3 28/24
35 28
H
32/3
35
28 28/17
32/4
35 ø1322.4
0
20
h
28/8 ø1
28/23
28/29 28
28/8 28/62 28/35 28/16 32/1
28/15 28/34 35
28/13
28/36 28/12
28/2 28/30
28/37
28/18
28/38
28/62
28/5
28/27
28/32
28/20 1000 28/33
28/6 28/7
28/26
28/14
28/11 28/28
1190
28/40 28/39
28/19 28/31
28/62
28/32
28/21
28/25
28/22
VOLUMEN 3
CAPÍTULO 5
USO DEL SISTEMA DE MULTI-HIDROCICLONES
DESARENADORES: EL PROCESO DE REMOCIÓN
DE ARENA EN ACEITE CRUDO, ANTES
DEL PROCESO DE CLARIFICACIÓN
VOLUMEN 3
CAPÍTULO 6
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.3, cap. 6 3
Un hidrociclón es un ciclón usado para separar líquidos y sólidos. Por razones prácticas, en
los párrafos siguientes, se empleará el término ciclón para describir al hidrociclón.
Un ciclón utiliza la energía del fluido a presión, para crear un movimiento rotacional del
fluido, convirtiendo la energía de presión en energía cinética. Como la energía no se destru-
ye, una caída de presión o pérdida sobre el ciclón es necesaria para que este opere satisfac-
toriamente. Por el contrario, se puede encontrar que, a pesar de que la presión de entrada se
pueda detectar, esto no garantiza que el fluido suspendido en el ciclón vaya a rotar.
Una caída de presión sobre el ciclón es necesaria para liberar energía, forzando a rotar el fluido
suspendido. Entre más grande sea la caída de presión, mayor será la fuerza centrífuga. Esto
implica que la presión después del ciclón debe ser menor que la presión en la cabeza del mismo.
Normalmente es recomendable instalar el ciclón de manera que una presión igual a cero se
alcance en el vórtice de la corriente. Esto es para reducir posibles choques causados por
materia suspendida.
Una presión igual a cero también permite operar el ciclón a una presión de entrada menor de
lo que sería necesario, de otra manera. Esto es generalmente bueno para el sistema. Por lo
tanto, es muy importante que este hecho sea bien entendido.
Situar el ciclón a nivel del suelo y conectar la salida del vórtice a una tubería de cabecera de
considerable altura, crea una contrapresión alta y usualmente no es una buena solución.
La alimentación del ciclón (figuras 1 y 2) es introducida tangencialmente en la porción cilín-
drica. Un movimiento rotacional es creado, arrojando las partículas sólidas hacia las paredes.
Simultáneamente, hay un movimiento radial hacia el centro, elevando la mayor cantidad del
volumen de líquido desde la locación sobre el eje central de la salida; la porción más pequeña
de líquido, junto con las partículas sólidas que alcanzaron las paredes, se descarga a través
del vértice del cono, que es la otra parte del cuerpo principal del ciclón.
Fig. 1 Fig. 2 - Alimentación del Ciclón
Flujo superior
Entrada
de alimentación
Sección Cilindrica
180°
Do
Dc Apertura de Entrada
Visor del Vórtice
Sección Cónica A B
O
Du
Flujo inferior
Di
Entrada de alimentación
Se debe esperar que un cambio en la diferencia entre las densidades del líquido y el sólido
afectarán el punto d50 de acuerdo con la relación:
d50 a h0.5
S = 5 ( Du / Do)x Qy
Donde Du y D0 son los diámetros de salida del flujo inferior y superior. Las constantes X y Y
varían de acuerdo al tamaño del ciclón; para ciclones pequeños, X=1.75 y Y=.0.75 , mientras
que para diámetros mayores X puede estar arriba de 4.4 y Y debajo de -0.44.
La rotación del fluido crea una baja presión en el núcleo axial, el cual es generalmente llenado
con aire, gas, o líquido vaporizado como en la figura 3.
El diámetro de este núcleo, generalmente constante durante toda su longitud, se incrementa
con la velocidad rotacional y, por consiguiente, con el caudal máximo. Los diámetros carac-
terísticos son 0.06-0.33 del diámetro del ciclón.
La existencia de un núcleo indica condiciones de operación estables, y requiere para cual-
quier ciclón un caudal mínimo, y también una caída de presión mínima, la cual se encuentra
típicamente alrededor de 0.3 bar.
La principal masa de líquido en un ciclón rota como un remolino libre, como consecuencia,
el producto entre la velocidad tangencial V y el radio R es constante, por lo tanto, mientras R
decrece hacia el centro del remolino, V se incrementa hacia el infinito. Sin embargo, en la
práctica, para valores muy pequeños de R, el líquido se comporta como en una centrífuga y
rota como un cuerpo sólido, con velocidad angular constante, por ejemplo, VR-1 es constan-
te. Elevándose desde este punto, hay una zona donde la velocidad tangencial está en un
máximo, el cual por ejemplo en un ciclón de 3 pulgadas, se verá en R = 0.2 pulgadas, y
generalmente está alrededor de Dc/8.
6 Sinopsis del proceso de la palma de aceite vol.3, cap. 6
Mientras la descarga abierta del flujo inferior es normal, frecuentemente la salida está conec-
tada directamente a un sumidero cerrado o “caja de arena”, el cual está lleno de líquido. Esta
práctica, que es por ejemplo ampliamente utilizada en la industria del papel, permite que
cantidades muy pequeñas de arena, puedan ser separadas de grandes fluidos, la arena se
puede acumular y descargar en intervalos.
Debido a la recirculación natural de líquido desde la “caja de arena” devuelta dentro del
ciclón, el ciclón no es capaz de separar estas partículas tan finas, a pesar de que esto repre-
senta una reducción en la eficiencia, al mismo tiempo el punto de corte es afilado.
La eficiencia de separación de cualquier ciclón es un problema complicado de especificar,
debido a que abarca dos cantidades distintas. Una es el tamaño mínimo de partículas que son
eliminadas desde el flujo superior, que es el “punto de corte”; la otra es el rendimiento de sólidos
en el flujo inferior expresado como un porcentaje de la cantidad presente en la alimentación.
No existe un valor absoluto para el “punto de corte” porque en la práctica la eficiencia con la
que un ciclón puede separar partículas, incrementa constantemente a medida que el tamaño
de partículas aumenta.
La forma de esta curva variará de acuerdo con el diseño de forma que una curva de eficiencia
contra tamaño de partícula se necesite para cada ciclón.
Es usual caracterizar un ciclón por un punto en esta curva, d50, que es el tamaño de partícula
para el cual la eficiencia es 50%; ocasionalmente el punto del 95%, d95, también se utiliza.
En la práctica, puede surgir confusión del hecho de que existen diferentes formas de utilizar
los ciclones. Por lo tanto, si el objetivo puede ser realizar una operación de engrosamiento; un
ciclón puede generalmente alcanzar esto exitosamente, pero se debe tener en mente que es
básicamente un clasificador. Incluso como un clasificador, dos extremos se pueden distin-
guir, uno siendo desarenar, donde el objetivo es eliminar del flujo superior todo el material por
encima de cierto tamaño; por otra parte se puede desear minimizar la cantidad de finos, que
van en el flujo inferior, esto es una operación de deslodado.
La longitud del vórtice debe ser decidida tomando en cuenta ambos aspectos, dado que
incrementarla da una mayor oportunidad para que las partículas gruesas, siguientes a las
líneas del circuito corto, se separen y remuevan con el flujo inferior. Al mismo tiempo, sin
embargo, el punto de salida para la masa principal de finos, es por lo tanto acercada a la salida
del flujo inferior, de modo que hay un incremento en el paso de finos en el flujo inferior. La
longitud es aproximadamente:
Dc/2.5 - Dc/3
Los ciclones se caracterizan por el diámetro de la porción cilíndrica, que usualmente está en
el rango de 10 a 750 mm. El caudal de un ciclón es proporcional al cuadrado de su diámetro.
La partícula mínima que puede ser separada es proporcional a la raíz cuadrada del diámetro
del ciclón, así que para manejar partículas finas se requieren diámetros pequeños.
Un ciclón de 600 mm de diámetro, puede ser capaz de manejar 330 m3/h pero no puede
separar partículas mas pequeñas que alrededor de 50 micras. Por comparación, un ciclón de
10 mm de diámetro, puede separar partículas de hasta 5 micras, pero maneja solamente 220
L/h. En la práctica este conflicto se resuelve utilizando varios ciclones pequeños en paralelo.
La relación entre la longitud del cilindro y la longitud del cono sorprendentemente no tiene
importancia. La práctica normal es hacer que la longitud cilíndrica sea de 2/3 a 2 veces el
diámetro. Lo que más importa es la longitud total, debido a que la eficiencia de separación y
el caudal se incrementan con la longitud.
Ángulos de cono más abiertos, tienen la ventaja de dar una eficiencia de separación
incrementada a un caudal dado, aunque para alcanzar esto se incurre en una mayor caída de
presión; por lo tanto el Bradley recomienda que solo sean usados donde el ahorro de espacio
superior amerite este costo extra de funcionamiento, o donde mas baja tendencia a bloquearse
con sólidos es significativa.
Los factores mas críticos que determinan el desempeño de un ciclón son los diámetros del
puerto de entrada y los dos puertos de salida. La entrada y el flujo superior entre ellos,
determina el tamaño de la separación y la caída de presión, mientras que el diámetro del flujo
inferior determina cuál porción de flujo se descarga por él, y por lo tanto también qué con-
centración de sólidos en el flujo inferior se alcanza.
En el cálculo de la dimensión del puerto de entrada Di, las demandas de eficiencia de separa-
ción máxima y mínima caída depresión entran en conflicto.
Por lo tanto Di se debe hacer aproximadamente 1/6 ó 1/7 del diámetro del ciclón. Experimen-
tos han mostrado que se alcanza una eficiencia mejorada con una entrada rectangular en vez
de circular (razón longitud anchura siendo 2:1).
8 Sinopsis del proceso de la palma de aceite vol.3, cap. 6
El diámetro para el flujo superior Do y del vórtice, que generalmente está integrado con él, se
puede decidir tomando en consideración el patrón de flujo.
Por lo tanto, debe ser más grande que la zona de máxima velocidad tangencial, de forma tal
que, cualquier material, siguiendo el camino del circuito corto tiene todavía que pasar a
través de una zona de velocidades crecientes a medida que fluye a lo largo de la esquina
inferior del vórtice; esto dará la mejor oportunidad para que la separación ocurra a pesar del
corto camino.
De otra parte, el vórtice debe tener un diámetro más pequeño que el del manto, debido a que
si es al contrario, los patrones normales del flujo radial hacia el centro colapsan.
Poniendo estos dos juntos, el diámetro del flujo superior debe estar entre un máximo de Dc/
2.3 y un mínimo de Dc/8. En la práctica, un valor de alrededor de Dc/7 es comúnmente
preferido, de forma que Do > Di.
El diámetro del flujo inferior, De es el menos crítico, y de hecho es generalmente ajustado con
una válvula que puede ser estrangulada para dar las condiciones de funcionamiento deseadas.
Generalmente, De se encuentra entre Dc/10 y Dc/5, mientras que la válvula reducirá la razón
por un factor de 2, que permitirá la operación con el flujo inferior típico igual a aproximada-
mente 10% del volumen de alimentación.
Un peligro de las partículas grandes es que pueden ser mantenidas atrapadas contra la pared
cónica y volverse un centro de abrasión local serio.
La abrasión es el mayor factor que se debe tomar en cuenta en el detalle del diseño y en los
materiales de construcción de los ciclones.
Como se dijo anteriormente, la pérdida de presión mínima para dar una operación estable, es
alrededor de 0.3 bar.
En la práctica, los valores son típicamente 2.5-3 bar, mientras es raramente económico
exceder 5 bar.
La pérdida de presión constituye el único costo de funcionamiento y corresponde al consu-
mo de potencia en un rango de 40 a 400 Kwatt/m3 de alimentación/hora, para pérdidas de
presión de 0.3 a 3 bar.
Estos valores de Kwatt se comparan muy favorablemente con los 700 a 2,200 Kwatt para las
centrífugas de disco, y los 1,500 Kwatt para las centrífugas de descarga espiral.
La rotación también resulta en valores “G” muy altos, típicamente 2,500 en un ciclón de 400
mm, 10,00 en un ciclón de 75 mm, y 70,000 en uno de 10 mm.
Se debe resaltar sin embargo, que estos son figuras máximas que ocurren en un solo punto.
El fluido es expuesto a fuerzas de corte intensas que pueden fácilmente resultar en
emulsificación, cuando dos fases líquidas están presentes. De hecho, en la región de máxima
aceleración la rata de cizalladura también es máxima.
Incluso, donde el peligro de emulsificación pueda abolirse, el ciclón sufre la desventaja de
que una unidad no puede dar separación completa de las dos fases; es necesario aceptar que
el flujo superior o el flujo inferior serán de dos fases.
El problema de emulsificación puede generalmente ser abolido operando a caudales más
bajos de lo normal con sistema sólido/líquido, y aceptando que esto resultará en una eficien-
cia de separación proporcionalmente más baja.
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.3, cap. 6 9
En términos prácticos, Bradly, manifiesta que las condiciones óptimas corresponden a una
pérdida de presión de alrededor de 1.5 bar que es aproximadamente la mitad del nivel normal.
La otra limitación puede ser evitada con el uso de dos ciclones en serie. Donde el segundo sea
alimentado con la mezcla descargada de una de las salidas del primero.
Aunque a primera vista, parecería que el dimencionamiento apropiado siempre permitiría
escoger cuál de los flujos de descarga debería estar limpio, el patrón de flujo dentro de un
ciclón hace esencial para una parte sustancial del volumen de alimentación que se descargue
a través del flujo superior; esto significa que un flujo superior limpio no se puede obtener de
una mezcla que contiene solo una pequeña proporción de la fase ligera.
Una variable importante en los proceso es la viscosidad de los líquidos. La eficiencia de
separación decrece con incremento en la viscosidad, hasta que la separación efectiva cesa en
la región de los 10 a los 30 centistokes.
SEPARADOR WESTFALIA (M) SDN.
BHD: DESCRIPCIÓN TÉCNICA,
TDCPO-4L0/ED.3
VOLUMEN 3
CAPÍTULO 7
2 Sinopsis del proceso de la palma de aceite vol.3, cap. 7
CONTENIDO
1. Separador Westfalia (M) Sdn. Bhd: Descripción técnica, TDCPO-4l0/Ed.3 ....... 3
1.1. Sistema desarenador multicilón triple automáticoWestfalia tipo ADP-100-3 ...... 3
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.3, cap. 7 3
No Juegos Ítem
1 3 juegos Ciclones de cerámica de alta resistencia a la abrasión.
2 3 juegos Válvulas de bola en acero inoxidable, accionadas
neumáticamente.
3 3 juegos Indicadores de presión de diafragma cM Siphon Tunes.
4 3 juegos Conexiones bridadas y mangueras flexibles para la
alimentación.
5 3 juegos Conexiones bridadas y mangueras flexibles para la descarga
6 3 juegos Válvulas mariposa de alimentación.
7 3 juegos Acoples de conexión para la salida de arena de los ciclones.
8 3 juegos Mangueras flexibles para la salida de arena de los ciclones.
9 1 juego Regulador de aire neumático.
10 1 juego Lubricación de aire neumática.
11 1 juego Panel de control c/w del sistema automático de descarga
controlado por tiempo.
12 1 juego Válvula mariposa con actuador neumático para la descarga de
arena.
13 1 juego Interruptor del censor neumático de presión.
14 1 juego Válvula de escape de aire, accionada neumáticamente.
15 1 juego Válvula neumática de drenaje de agua.
16 1 juego Tanque grande, receptor de arena.
17 1 juego Sistema de alarma acústico.
18 1 juego Bridas manuales para tubería de entrada.
19 1 juego Bridas manuales para tubería de salida.
4 Sinopsis del proceso de la palma de aceite vol.3, cap. 7
SISTEMA DE MULTI-HIDROCICLON
Líquido Limpiado
1
Alimentación
Contaminada
3 4
Alimentación
Contaminada
8
Descarga
9 6
Agua de enjuague
7
Figura 1. Operación Básica
Los hidrociclones han sido establecidos como separadores compactos de partículas sólidas
densas de líquidos.
Por lo tanto, su uso, aguas arriba de un centrifugador de alta velocidad, ayuda a eliminar
abrasivos dañinos para prolongar la vida de los componentes del tambor.
Los hidrociclones pueden ser operados en modo automático y manual. La experiencia ha
probado que automatizar un hidrociclón es una solución mas práctica a largo plazo para
controlar el desgaste de los componentes costosos de la taza de centrifugación.
El costo inicial alto del montaje, se justifica teniendo una operación confiable con remoción
de arena y ahorro de pérdidas de producto garantizados.
La figura 2 muestra un esquema de un hirociclón automatizado típico. La alimentación entra
al hidrociclón (3) a través de la válvula (1). La presión de alimentación requerida es determi-
nada del indicador de presión (2). El gabinete de control (4) sirve para controlar el programa
operativo.
Después de un intervalo preseleccionado, la válvula aislante (5) se cierra, con una apertura
simultánea de las válvulas (6) y (7). Después de que las partículas erosivas se descarguen, el
colector de arena (9) se vuelve a llenar con agua, y la válvula aislante (5) se abre para iniciar
un nuevo ciclo de operación.
El parámetro “tiempo” de todo control automático es ajustable para permitir compatibilidad
con las condiciones de operación locales.
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.3, cap. 7 5
Una comparación del sistema desarenador de ciclón de dos pasos con el mismo diámetro y
ciclones de diámetros diferentes.
Tamaño Tamaño
Corte del mismo diámetro Diámetro de corte para Punto de corte de 6" del
sistema ADP 100 prelimpiador de arena
6 Sinopsis del proceso de la palma de aceite vol.3, cap. 7
D E F J H
AIRE DE DESCARGA
DESCARGA
DESCARGA
DESCARGA
ENJUAGUE
ITEM DESCRIPCION
AGUA DE
1 CICLON DE ARENA PZ100/15
20
0 2 COLECTOR DE ARENA
0 80
40 0
3 VALVULA MARIPOSA Ø 4" ACTUADA POR AIRE
10 JUNTA DE CAUCHO
10
10
8 11
6 PANEL DE CONTROL 220 VAC / MONOFASICO
1
20 12 COMPRESOR DE AIRE
0 10
10
A BRIDA DE ENTRADA 2 1/2" JIS 5K
1
EN C B BRIDA DE ENTRADA 2 1/2" JIS 5K
TR
10 AD
6 A C BRIDA DE ENTRADA 2 1/2" JIS 5K
1
EN D BRIDA DE DESCARGA 2 1/2" JIS 5K
9 TR
10 AD B 12 E
6 7
A BRIDA DE DESCARGA 2 1/2" JIS 5K
1700
EN F BRIDA DE DESCARGA 2 1/2" JIS 5K
TR
10 AD
A A
2100
0 11
45
G
0
40
180
19
5
0
40
0
35
1520
HUECOS PARA 4 TORNILLOS
DE DIAMETRO 16 MM
Westfalia Separator
POSICION DE LOS HUECOS (M) Sdn. Bhd
730
VOLUMEN 3
CAPÍTULO 8
2 Sinopsis del proceso de la palma de aceite vol.3, cap. 8
CONTENIDO
1. Decantador Flottweg .........................................................................................3
1.1. Montaje y primera puesta en marcha ...............................................................3
1.2. Funcionamiento del decantador .......................................................................4
1.3. Operación ......................................................................................................4
1.4. Optimización, solución de fallas de operación ..................................................5
1.5. Regulador KS 94 ........................................................................................... 6
1.6. Limpieza .........................................................................................................7
1.7. Manejo del dique excéntrico de regulación ......................................................8
1.8. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ...............................................................9
1.9. Consejos en caso de averías ......................................................................... 11
1.10. Controles periódicos ...................................................................................13
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.3, cap. 8 3
1. Decantador Flottweg
1.1. Montaje y primera puesta en marcha
Para el montaje y la puesta en marcha del equipo se requiere un técnico del fabricante. El
Técnico comprobará el montaje de la máquina y su comportamiento en su funcionamiento y
reajustará su puesta a punto para el medio correspondiente:
• Cantidad de alimentación.
• Profundidad de la masa.
• Número de revoluciones del decantador.
• Diferencia del número de revoluciones del sinfín.
Atención: nunca rellene con grasa los cojinetes del decantador antes del arranque.
Han sido engrasados suficientemente para su primer arranque en fábrica.
1. Compruebe:
Que el sentido de giro corresponda con las agujas indicadoras del sentido de giro.
El funcionamiento eléctrico/bloqueo.
La condición de las correas.
4 Sinopsis del proceso de la palma de aceite vol.3, cap. 8
4. Durante el funcionamiento:
Compruebe la temperatura del cojinete principal (máx. 130ºC) después de una hora.
1.3. Operación
El regulador del equipo y, por ende, la tarea de regulación deben ser ajustados mediante la
parametrización.
La operación exacta del regulador depende del producto y se debe observar en el manual de
instrucciones del regulador. Sin embargo, los parámetros no dependen del producto:
Efecto directo del regulador, es decir que, con un valor efectivo alto (torque), aumenta
la señal reguladora.
Amortiguación de la señal de entrada (articulación – PT1, filtro de paso bajo): Tiempo =
aprox. 15 s (por experiencia).
Limitación de la señal de salida: limitación mínima en aprox. 5% (para que la velocidad
diferencial no sea cero).
Adaptación de los indicadores a la señal de salida 4-20 mA corresponde 0… 100%.
Parametrización de los dos valores límite de la señal de entrada (torque):
Alarma máx. 1: bomba de alimentación apagada (p. ej. 95%).
Alarma máx. 2: accionamiento del tambor apagado (p. ej. 100%).
Regulación del comportamiento de transmisión del regulador PlD:
o Parte D: Tv = O seg
o Parte I: Tn = aprox. 80 seg (por experiencia)
o Parte P: Xp = 100 % (por experiencia)
Los valores de regulación se deben entender como valores referenciales y tienen que ser
optimizados en todo caso durante la puesta en marcha (ver punto 3).
1.5. Regulador KS 94
1 2 3
8888
8 8 88 888
8 8 88 8 8 88 8 88
4 5 6
1.6. Limpieza
Observe: si aumenta el diámetro del dique después de un periodo largo de tiempo de opera-
ción con diámetro pequeño, se debe hacer poco a poco y con la máquina en marcha ya que
se pueden haber acumulado sólidos en la cámara del dique. Ello permitirá evacuar los sólidos
y evitará que el dique se quede clavado. En caso de que el dique no se pueda mover, desmon-
te el mismo, límpielo e instálelo otra vez (ver manual de mantenimiento).
Plano de engrase
Punto de Temperatura de Temperatura de Cantidad
Lubricante
engrase trabajo < 80ºC trabajo > 80ºC de lubricante
1 aplicación / 24 1 aplicación / 8 horas
A Flottweg HG 2 g/Intervalo
horas de trabajo de trabajo
Cada 2.000 horas de Cada 500 horas de
Kluber
trabajo 20 trabajo 20
B Catenera 30 g/Intervalo
aplicaciones con aplicaciones con
KSB 8
bomba de grasa bomba de grasa
Cada 2.000 horas de Cada 500 horas de
Kluber
trabajo 20 trabajo 20
C Catenera 30 g/Intervalo
aplicaciones con aplicaciones con
KSB 8
bomba de grasa bomba de grasa
Vaciar el depósito de lubricante y limpiar los
D
canales de la placa del rotor cada 6 meses
En motores con engrasado automático,
Motores programar el intervalo y la cantidad según
Flottweg HG
eléctricos placa en el motor (atención: 2 puntos de
lubricación)
Kluber
Cambio de aceite anual según descripción 4,5 Litros
Reductor Syntheso
(inicialmente 500 horas de operación /Cambio
D100EP
Prescripción de engrase
Función
El engrase central manual suministra grasa a los rodamientos principales del rotor y según
sea la ejecución del accionamiento, también suministra grasa al reductor. El lubricante es
llevado desde el recipiente al repartidor mediante bombeo y desde ahí es distribuido a los
distintos puntos de engrase.
El recipiente de grasa es transparente y se puede ver en todo momento el nivel de llenado.
Instrucciones de uso
Engrasar
Para engrasar, accione la palanca hasta la parte más baja.
Para ‘intervalo de engrasado’, ver plano de engrase.
Recargar lubricante
Para recargar:
• Abra la tapa del recipiente de grasa (cantidad de llenado 0,6 litros) y obtenga la grasa
necesaria con el pistón.
• Llene de grasa evitando bolsas de aire.
• Vuelva a colocar el pistón con la tapa en el recipiente.
Limpieza
Para la limpieza, use trapos limpios que no dejen hilos.
Ventilación
En caso de aire aspirado, ventile la bomba de engrase.
Para ventilar, saque el tornillo con hexágono interior (SW5) en el lado superior del pistón y
bombee hasta que salga la grasa sin burbujas.
Riesgo de lesiones
El engrasador se encuentra al lado del soporte del rodamiento principal, del lado de alimenta-
ción de la centrífuga y es accesible por una apertura de inspección. Procedimiento:
A partir
En el
del
Tensar las correas. primer
segund
mes
o mes
Embrague:
Eliminar virutas
Ver los intervalos y cantidades en la tabla del plano de engrase.
(ver instrucciones de reparación).
Sinfín:
X
Comprobar el desgaste: reparar en caso
de más de 20 min reducido.
Tubo de entrada:
Comprobar si
existen X
Cavidad interior incrustaciones.
del sinfín:
Si hay menos de
10 mm enjuagar y
X
comprobar de
nuevo
La selección del disco radial de fase se hará según las indicaciones de la siguiente tabla. (El
número de las piezas de Flottweg está estampado sobre el disco radial de fase).
Flottweg φ del disco radial de fase
la pieza
2.609.380.00 236 mim
2.609.381.00 240 mim
2.609.387.00 242 mim
2.609.382.00 245 mim
2.609.388.00 248 mim
2.609.383.00 250 mim
• Desmonte el rotor
• Desmonte la brida del tambor, conjuntamente con el bloque del rodamiento y la sujeción.
• Quite a presión la tapa del tambor y desmonte el tornillo helicoidal.
• Cambie el disco radial de fase.
• Monte el conjunto en el orden inverso
Atención: para más detalles sobre el montaje, véase también las Instrucciones de montaje.
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
DE LA PURIFICADORA CENTRÍFUGA
VOLUMEN 3
CAPÍTULO 9
2 Sinopsis del proceso de la palma de aceite vol.3, cap. 9
CONTENIDO
1. Operación y mantenimiento de la purificadora centrífuga .....................................3
1.1. Función ..........................................................................................................3
1.2. Principios de funcionamiento ...........................................................................3
1.3. Purificación de aceite crudo ............................................................................3
1.4. Instalación ......................................................................................................4
1.5. Operación segura y mantenimiento ..................................................................6
1.5.1. Preparación antes del arranque ....................................................................6
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.3, cap. 9 3
1. Operación y mantenimiento de la
purificadora centrífuga
1.1. Función
Remover impurezas y algo de humedad del aceite crudo de palma clarificado, antes del
proceso de secado al vacío.
El aceite que es más liviano, se mueve hacia arriba a lo largo del lado superior de los discos
y es expulsado hacia fuera por la salida.
El agua y las partículas sólidas, siendo más pesadas, se mueven hacia fuera a lo largo del lado
inferior de los discos separadores, para ser expulsadas hacia fuera por la salida de agua.
Las impurezas sólidas son depositadas en el área de acumulación de lodos, que es descargada
periódicamente.
1.4. Instalación
La instalación correcta de la máquina es importante para asegurar su desempeño óptimo. A
continuación se encuentran unos puntos que deben ser tomados en cuenta para la instalación
de la purificadora:
1. La distancia entre tornillos, así como otras dimensiones, están dadas en el esquema
adjunto. Asegúrese de que hay suficiente espacio para levantar las tapas, así como la
instalación y la remoción del motor y la bomba.
2. Los cimientos deben estar nivelados y rígidos, para minimizar vibración y ruido. Para
evitar daño en los rodamientos, asegúrese que los cimientos no tienen contacto directo
con los cimientos de otras unidades (por ejemplo motor diesel, bomba, etcétera.)
3. Se deben montar amortiguadores de vibración entre los cimientos y el plato de la base de
la máquina. Revise que los tornillos de los cimientos están bien apretados y después
ponga contratuercas.
4. Distribuya las tuberías, bombas y otros aparatos, de forma que sean accesibles para
inspección.
5. Ajuste las tuberías y las mangueras, de forma que las conexiones de entrada y salida a la
máquina no estén sujetas a tensión. Todas las uniones deben ser hechas para permitir
variaciones en longitud, previniendo transmisión de tensiones y vibraciones. Evite cur-
vas cerradas.
6. Enjuague cada sección de la tubería después de montada. Todo el sistema de tuberías
debe ser purgado para remover partículas metálicas y otras impurezas, con el propósito
de que no entren en la máquina, bomba u otros equipos.
7. La máquina opera con un pre-calentador de aceite, un tanque de agua, líneas de alimen-
tación de agua caliente, y un motor eléctrico.
8. Usualmente, el aceite es precalentado en un tanque calentador antes de ser bombeado a
la alimentación del purificador por la bomba de alimentación del aceite.
9. El tanque de agua, con una capacidad de cerca de 35 L se instala a 2 ó 3 metros sobre la
válvula de control. Esta altura es crítica ya que la presión del agua debe ser mantenida en
un nivel constante para operación normal. Es esencial que esta agua sea razonablemente
limpia, libre de óxido, arcilla y otras impurezas, para no bloquear el paso de agua, o
generar problemas con el tambor o el giro del mismo.
10. La línea de alimentación de agua caliente, opera a una presión de 2 Kg/cm2.
11. Un esquema de las conexiones típicas de tubería para la instalación de una purificadora,
se muestra a continuación.
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.3, cap. 9 5
0.4 m
Manguera de agua fria Int. Ø 25 mm
Manguera de agua caliente
Int. Ø 19 mm
2.6 m
I
III
5 6
4
Agua drenada de la válvula
3 de control
Int. Ø 38 mm II
Entrada de aceite
y salida de tubos
1
3
13 4
11
6
12
Descarga de Lodos
6 Sinopsis del proceso de la palma de aceite vol.3, cap. 9
1. Después de que todo lo anterior es verificado, arranque el motor. Espere hasta que el
tambor halla alcanzado la velocidad requerida. Una velocidad de 72 a 75 rpm, medida en
el indicador de velocidad, significa, que la velocidad completa del tambor se ha alcanza-
do. Este arranque toma alrededor de 6 minutos.
2. Cuando se termine el arranque, ponga la válvula de control en la posición Seal (sellado).
Cuando el agua se ve fluyendo fuera de la tubería del indicador, el tambor está bien
sellado, entonces ponga la válvula de control, en la posición Make Up (de trabajo).
3. Si el separador se configura como purificadora, llene el tambor con agua hasta que el
agua fluya por la salida de la misma, indicando que el sello de agua está trabajando.
Después cierre la alimentación de agua, abra la válvula de entrada de aceite gradualmen-
te, y comience a separar.
Si el separador es usado como clarificador, abra la válvula de entrada gradualmente, y
empiece a separar. Tome en cuenta que ningún agua del sello debe introducirse en el
tambor, de lo contrario la separación será seriamente afectada por el agua del sello
indeseada.
4. Si ocurren anormalidades, como sonidos inusuales, o vibraciones, pare la máquina in-
mediatamente para realizar una inspección.
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.3, cap. 9 7
1. Note la cantidad y calidad del aceite lubricante en la caja de engranajes. Cámbielo cuando
sea necesario.
2. Revise la bomba de aceite en busca de fugas.
3. De vez en cuando, revise en el tacómetro, la velocidad de rotación, que debe estar entre
72 y 75 rpm.
4. Verifique la temperatura de operación del motor, y la temperatura de aceite en la caja de
engranajes. La temperatura del aceite lubricante no debe exceder los 60ºC, a una tempe-
ratura ambiente de 40ºC y temperatura de aceite de proceso de 95ºC.
5. Cuando se detecten vibraciones o ruidos inusuales, detenga la máquina.
6. Revise que no halla escape de aceite por la salida de agua (una traza de aceite en el agua
es permisible). Tome acciones correctivas cuando sea necesario.
7. Normalmente, ni aceite ni agua se deben descargar por la salida de lodo. Lo contrario
indica problemas dentro del sello del pistón. Repare la superficie sellante, o remplace el
sello de nylon.
8. Verifique la temperatura de separación y la relación de separación. Manténgalas lo más
constantes posibles.
1. Apague el pre-calentador de aceite. Continúe alimentando aceite por unos pocos minu-
tos, ya que el calentador continúa calentando.
2. Detenga la alimentación de aceite. Drene el aceite completamente para prevenir aglome-
ración.
3. Abra la válvula de agua caliente para sacar el aceite residual.
4. Gire la válvula de control a la posición open (abierto), lleve a cabo el enjuague de agua y
la descarga de lodo. Repita las operaciones hasta que el tambor esté limpio.
8 Sinopsis del proceso de la palma de aceite vol.3, cap. 9
1.5.6. Mantenimiento
1. Después de cada operación, repita el enjuague y la descarga hasta que el tambor esté
limpio. Limpie el filtro periódicamente.
2. Verifique la existencia de bloqueos en los orificios distribuidores de agua y límpielos
periódicamente.
3. Revise la válvula de control regularmente, aplique grasa lubricante para prevenir la
aparición de óxido.
4. El ensamblaje (la máquina, el equipo) debe ser balanceado dinámicamente de nuevo,
si alguna de las partes principales como el cuerpo del tambor, pistón, tapa del tambor,
distribuidor, disco superior, gran anillo bloqueador, etcétera, es reemplazado. El mo-
mento de desbalanceo residual permitido es M<0,4W, donde W es el peso del tambor
(Kg) ensamblado.
5. Cuando la superficie sellante A del pistón se daña, apague la máquina y lleve a cabo la
reparación inmediatamente.
1.5.7. Lubricación
Todos los rodamientos del separador son lubricados por salpicado desde un depósito central
de aceite. Antes del arranque inicial del separador, llene la cámara de engranajes con aproxi-
madamente 10 L, hasta alcanzar la “línea roja” de la mirilla.
Esto debe ser mantenido durante la operación, agregue aceite cuando sea necesario. Revise
periódicamente si el aceite contiene agua. Para hacer esto afloje el tornillo de drenaje de aceite
para drenar una pequeña cantidad de aceite.
Cambie el aceite inmediatamente cuando esté lechoso (emulsificado). El primer cambio de
aceite se debe hacer después de aproximadamente 50 horas de operación.
No operar las bombas de engranaje sin carga por largo tiempo, ya que son lubricadas por el
aceite que fluye a través de ellas.
Engrase los engranajes de la bomba antes de poner a funcionar el separador.
Lubrique las siguientes partes cuando el tambor es reensamblado:
1. Los hilos del anillo pequeño de seguridad y de la tapa del tambor con lubricante de
Bisulfito de Molibdeno.
2. Los hilos del anillo grande de seguridad, y el cuerpo del tambor con lubricante de Bisulfito
de Molibdeno.
3. Superficie de ajuste del anillo grande de seguridad y la tapa del tambor con lubricante de
Bisulfito de Molibdeno.
4. Superficie de ajuste del orificio interno del pistón del cuerpo del tambor, así como el aro
externo del pitón, con aceite lubricante
5. Superficie de ajuste entre la lámina operativa, y el cuerpo del tambor con aceite lubricante.
6. Los hilos de los 3 tornillos que ajustan el cuerpo del tambor.
CENTRÍFUGA DE LODOS
VOLUMEN 3
CAPÍTULO 10
USO Y MANTENIMIENTO DEL
HIDRO-SEPARADOR DEL BAÑO
DE ARCILLA
VOLUMEN 3
CAPÍTULO 11
2 Sinopsis del proceso de la palma de aceite vol.3, cap. 11
CONTENIDO
1. Uso y mantenimiento del hidro-separador del baño de arcilla ..............................3
1.1. Principios de operación ...................................................................................3
1.2. Capacidad ......................................................................................................4
1.3. Requerimientos de potencia ............................................................................4
1.4. Instalación ......................................................................................................5
1.5. Arranque del hidro-separador de baño de arcilla .............................................5
1.6. Mantenimiento ................................................................................................6
1.7. Repuestos ......................................................................................................6
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.3, cap. 11 3
• Almendras lavadas y separadas para una alimentación directa del secador de almendras.
• Cáscara lavada para una alimentación directa de la caldera o el silo de cáscaras.
• Nueces lavadas sin romper, para reciclaje.
El separador de baño de arcilla consta de un tanque cónico superior de entrada, que recibe la
mezcla rota, que preferiblemente proviene de una columna de separador de polvo. Una
bomba especial, mantiene un flujo continuo de líquido denso en circuito cerrado.
El líquido denso se obtiene adicionando arcilla o sal al agua, hasta tener una densidad de
(1,06-1,09) para las almendras y de (1,25-1,35) para las cáscaras y nueces. Esto sucede
cuando las almendras flotan en la superficie, mientras que las cáscaras se hunden en el
fondo del cono.
Los flujos superior e inferior, son recolectados separadamente, y transportados por peque-
ñas tuberías hacia dos tambores rotativos, donde los productos son lavados y
deshumidificados. Las almendras pueden aun ser esterilizadas por inyección de vapor.
El líquido proveniente de los tambores es recolectado en un tanque más bajo, donde se
adiciona agua, sal o arcilla para mantener un nivel constante y ajustar la densidad al valor
requerido.
• Mayor recuperación de almendras (en este aspecto es mucho más notoria, ya que un
hidro-ciclón no es tan eficiente como un separador manual de baño de arcilla bien con-
trolado).
• La potencia requerida es considerablemente menor.
• El mantenimiento y el desgaste son mucho menores.
1.2. Capacidad
La unidad operará fácilmente con una mezcla rota de 3 a 5 Ton nueces/h. cuando trabaje con
material Tenera es adecuada para una capacidad de 25 Ton /h RFF. Para 45 Ton/h RFF se
requerirá 2 unidades.
1.4. Instalación
El hidro-separador de baño de arcilla es fácil de instalar. Para evitar la distorsión del plato de
la base, el separador debe ser instalado sobre un cimiento nivelado.
Debe preverse suficiente espacio alrededor del separador, para tener un fácil acceso y man-
tenimiento, así como la posibilidad de limpiar los extremos de descarga.
El separador tiene que ser vaciado y lavado con agua periódicamente. Por lo tanto es aconse-
jable proveer un conveniente sistema de alcantarillado cercano, para la evacuación del líquido
denso y el agua de lavado.
Las siguientes comprobaciones deben realizarse antes del primer arranque del hidro-separador
de baño de arcilla.
Una inspección visual alrededor del separador. Revise que todos los tornillos y tuercas estén
correctamente apretados, y que ninguna parte extraña pueda perjudicar el funcionamiento
normal de la máquina.
1.6. Mantenimiento
Limpiar los tambores regularmente y remover pedazos de cáscaras y almendras de los agujeros.
Una vez al mes, vacíe el separador completamente y lávelo minuciosamente. Si la arcilla es de
una pobre calidad (Ej. contiene mucha arena) este proceso tiene que ser repetido cada sema-
na, debido a que la arena afecta la suspensión de arcilla e incrementa el desgaste de la bomba.
Los rodamientos de los tambores deben ser limpiados y revisados una vez al año. Para la
limpieza se debe emplear petróleo o benzol. Se debe tener mucho cuidado cuando se utilicen
estos debido a su inflamabilidad. Después de limpiarlos, no deje los rodamientos mucho
tiempo sin lubricarlos con aceite o grasa. Para asegurar una buena penetración, rote los
rodamientos varias veces. Este procedimiento es de particular importancia cuando la máqui-
na se va a mantener fuera de operación por un periodo largo.
1.7. Repuestos
Para asegurar una operación segura, es aconsejable mantener los siguientes repuestos en
almacenamiento:
• 1 juego de rodamientos.
• 2 juegos de mallas perforadas.
• 3 engranajes: 23 dientes, diámetro primario 186,5 mm
• 2 correas en ‘V’ para la transmisión de la bomba.
• 1 juego para la bomba acorazada, de acuerdo con el catálogo.
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.3, cap. 11 7
ELEVACION LATERAL
VISTA DE PLANTA
CALDERA DE VAPOR:
CONSIDERACIONES
DE DISEÑO, OPERACIÓN
Y MANTENIMIENTO
VOLUMEN 3
CAPÍTULO 12
2 Sinopsis del proceso de la palma de aceite vol.3, cap. 12
CONTENIDO
1. Caldera de vapor: consideraciones de diseño, operación y mantenimiento ...........3
1.1. Diseño para operación en plantas de aceite de palma .......................................3
1.2. Calderas pirotubulares ....................................................................................5
1.3. Calderas acuotubulares ...................................................................................8
1.4. Sala de calderas para la operación de una planta de aceite de palma ................9
1.5. Operación y desempeño ............................................................................... 11
1.6. Función del ciclo de agua ..............................................................................12
1.7. Contaminación de agua .................................................................................13
1.7.1. Incrustaciones ............................................................................................13
1.7.2. Corrosión ..................................................................................................14
1.7.4. Fragilidad en el material .............................................................................15
1.8. Sugerencias generales ...................................................................................16
1.9. Seguridad .....................................................................................................17
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.3, cap. 12 3
La colocación de las parrillas de combustión nunca se debe hacer de manera que las llamas
puedan actuar directamente sobre la superficie del tubo.
Para obtener una operación inteligente y segura de la caldera, el ingeniero debe asegurar que
se instale un completo complemento de salidas, indicadores y dispositivos de seguridad.
Estos incluyen, purgas, salidas de vapor, salidas de alimentación de agua, medidor de agua,
manómetro, termómetro de vapor sobre calentado, válvulas de seguridad y enchufe de fusibles.
La caldera debe estar configurada de forma que permita la introducción de la mano o dispo-
sitivos mecánicos para limpiar el hollín.
Por último, pero no menos importante, es necesario ubicar la caldera con acceso libre por
medio de escaleras, caminos y plataformas apropiadamente diseñadas. Esta provisión es un
requerimiento de todas las calderas que se esperan que estén aseguradas, de forma que los
inspectores de la compañía aseguradora, puedan determinar periódicamente el estado de
riesgo. También la accesibilidad debe ser prevista para el mantenimiento, inspección, y repa-
ración, por el personal operativo regular de la planta.
El diseño debe estar de acuerdo con los códigos de construcción de calderas DIN, BS, o
ASME, y de acuerdo con los requerimientos de la autoridad locales.
El comprador de un generador de vapor, naturalmente quiere que su nuevo equipo sea capaz de
entregar la cantidad necesaria de vapor, pero no quiere invertir en una mayor capacidad innece-
saria, por lo tanto los medios para describir la capacidad de producción son necesarios.
En el campo de las calderas a presión, una clasificación primaria sería de acuerdo con el
contenido de la superficie tubular calentadora, agua o gas. El resultado es una agrupación en
calderas pirotubulares (tubos de fuego) y acuotubulares (tubos de agua).
Los arreglos típicos de las partes de presión de una caldera de tubos rectos para diseños
verticales y horizontales se muestran a continuación.
1 HORNO 8 PARRILLA
2 TUBOS 9 PURGA
3 VALVULA DE VAPOR 10 REGISTRO DE INSPECCION
4 ALERO 11 TAPA DE INSPECCION
5 COMPUERTA 12 CAJA DE HORNOS
6 VALVULA DE SEGURIDAD POSIBLE SOBRECALENTADORA
7 CENICERO 13 PLATAFORMA DE CALDERISTA
Para un diseño de baja presión, algunas corazas se construyen como una combinación de
secciones cilíndricas y ovaladas, las últimas teniendo que ser internamente soportadas para
mantener su forma.
La construcción de la sección del horno puede también requerir una variación de la forma
cilíndrica y son necesarios nuevos tornillos de soporte interno.
Las calderas pirotubulares tienen una relación grande de contenido de agua a capacidad de
generación de vapor; por lo tanto, fluctuaciones en la demanda de vapor solo causan una
pequeña inestabilidad en la presión del vapor o el nivel del agua.
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.3, cap. 12 7
Tubo de alimentación
Refuerzos
Caja de
humos
Apoyo transversal
Conexión
de purga
Pared de
ladrillo
Parrilla
Asfalto
Para las calderas pirotubulares suelen utilizarse sistemas de control de combustión automáti-
cos simples o, si el control es manual, la supervisión no tiene que ser tan cercana y continua,
como sí sucede con las calderas acuotubulares, que pueden secarse durante algunos minutos
de desatención.
El representante más común de las calderas pirotubulares en la industria de aceite de palma,
en los primeros años del siglo XX, son las calderas tubulares horizontales de retorno (HRT), la
horizontal de dos pasos o caldera económica, el tipo locomotor, el tipo redondo vertical, y el
tipo multipaso o la modificada tipo marino.
La caldera HRT se caracteriza por su simplicidad y su bajo costo. Como el horno es externo
a la carcasa, casi cualquier clase de equipo de combustión se puede acomodar.
Las partes de presión consisten en una carcasa cilíndrica larga, con láminas planas en el
extremo, que son perforadas para recibir los tubos longitudinales. La caldera usualmente es
suspendida de vigas y un arreglo de ladrillos construido al rededor como se muestra arriba.
Los tubos actúan como soportes de las láminas terminales (espejos). En la parte superior donde
no hay tubos, se deben colocar abrazaderas de soporte para resistir la deformación por la
presión del vapor. El nivel de agua se lleva en la carcasa, más arriba que el tubo más alto.
Los gases del horno fluyen horizontalmente en contacto con la mitad inferior de la carcasa,
y regresan a través de los tubos de fuego, finalmente dejando en el frente o extremo de fuego,
donde una extensión cilíndrica metálica de la carcasa, sirve para guiarlos dentro de la tubería
de humo.
8 Sinopsis del proceso de la palma de aceite vol.3, cap. 12
Cabezal tipo caja: el menos costoso; debe ser internamente soportado contra la presión del
fluido; las superficies de los cabezales deben ser perpendiculares al eje del tubo, por lo tanto
no puede ser vertical, ya que los tubos deben ser inclinados a la horizontal para controlar la
circulación.
Cabezal tipo seccional: apropiado para las presiones más altas; debido a que la superficie del
cabezal no es una lámina plana, la sección puede ser tanto fundida como forjada. A pesar de que
el cabezal es vertical, tiene una superficie en el orificio del tubo que es perpendicular al eje del
mismo. Las secciones se hacen sinuosas de manera que alterna los tubos verticalmente.
Cáscaras secas 31 19 7
Fibra seca 4 6 8
Aceite 12 20 25
Almendra 8 5 5
La diferencia en el combustible disponible del fruto Dura, Dura Deli y Tenera, es una de las
consideraciones importantes en el diseño apropiado de la caldera, tanto para una planta pe-
queña como para una planta grande y moderna de aceite de palma.
El combustible siempre es excesivo respecto a los requerimientos de potencia y vapor del
proceso, por lo tanto el diseño seleccionado de la caldera requiere una utilización del calor
disponible solo de 60 a 75%, y en plantas más viejas con calderas sucias, esta eficiencia
puede ser tan baja como el 40%.
El vapor es requerido para dos funciones esenciales. Una es el manejo de las máquinas de
vapor o turbinas, que suplen la energía necesaria, y el otro es para el calentamiento de
proceso, incluyendo el proceso de esterilización.
10 Sinopsis del proceso de la palma de aceite vol.3, cap. 12
Anteriormente en los diseños de planta, la caldera suplía las dos necesidades de forma sepa-
rada. En la práctica actual se abastece el vapor primero a la turbina, donde la presión es
reducida, y después del proceso de calentamiento, el calor latente es utilizado.
Las funciones operativas del sistema de vapor y cogeneración de potencia, se explican en el
Volumen 1 “La Planta de aceite de Palma, Sistemas y Procesos”
Los problemas causados por alimentación de agua de calidad indeseable son: incrustaciones,
corrosión, espumación, arrastre de agua y fragilidad en el material.
1.7.1. Incrustaciones
Las incrustaciones son generadas, principalmente, por un decrecimiento de la solubilidad de
algunas sales por el incremento de la temperatura.
Un mecanismo químico utilizado para explicar las incrustaciones es alcanzar la saturación
química del agua dentro de la caldera, con el fin de dar comienzo a la precipitación con la
formación de una capa de sedimentos de incrustaciones sobre las superficies calientes y
precipitado suelto en los tambores.
Pero es más probable que las incrustaciones en las superficies calientes se produzcan por la
cristalización de las sales de una capa local de agua sobre-saturada depositada sobre la super-
ficie caliente. Esto forma una incrustación en el punto de evaporación.
Las incrustaciones son debidas principalmente a las sales de calcio y magnesio y en una
proporción menor a los silicatos. La incrustación puede tomar lugar en el cuerpo cilíndrico
de la caldera, tubos, y tubería de agua de alimentación. Su efecto en el sistema de tuberías es
la obstrucción del flujo, requiriendo un incremento en la presión para mantener la entrega de
agua. Cuando esta condición ocurre puede esperarse sobre calentados en los tubos, defor-
maciones y ruptura.
Las incrustaciones que se adhieren fuertemente y son duras, son las peores desde el punto de
vista de su remoción.
14 Sinopsis del proceso de la palma de aceite vol.3, cap. 12
Cuando se forman incrustaciones, los tubos son limpiados con agua o cepillos y cortadores
eléctricos, que son empujados a través de los tubos durante la parada de las calderas para
mantenimiento o reparaciones.
Las incrustaciones son disueltas también con baños de ácidos débiles.
1.7.2. Corrosión
Por corrosión se entiende la conversión destructiva del metal en óxidos o sales. Esta puede
ocurrir en cualquier parte del ciclo de agua, pero es más temida dentro de la caldera, donde
ocurre típicamente como pequeños orificios y depresiones, y son normalmente cubiertas
con una costra.
La corrosión es debida a una condición ácida del agua o al oxígeno, dióxido de carbono o
cloruros.
El factor más serio en la corrosión es el oxígeno disuelto. El límite permisible de contenido de
oxígeno varía con la acidez del agua y con la cantidad de incrustaciones en los tubos que no
debe exceder de 0,5 cm3/L.
La corrosión puede ser una pérdida general de metal sobre toda la superficie del tubo o una
acción localizada. La última es más seria y produce pequeñas perforaciones y hendiduras.
No hay ninguna otra manera positiva para descubrir y evaluar los daños por corrosión, que
retirar de servicio las superficies y examinarlas cuidadosamente.
La corrosión es un tema complejo y muy importante por ser, probablemente, la causa más
frecuente de daño en una caldera.
rial, siempre se ha encontrado que el agua de alimentación tenía un alto contenido de bicarbo-
nato de sodio que se convertía en carbonato de sodio en la caldera y está parcialmente
hidrolizado.
Prevenir la fragilidad del material consiste en reducir la causticidad del agua o añadiendo
agentes inhibidores.
Anteriormente se consideraba como un inhibidor al sulfato de sodio. Estudios recientes han
puesto en duda la confiabilidad del sulfato, mientras que indican al nitrato de sodio como un
inhibidor eficiente de la fragilización cáustica. Este es añadido para mantener en la caldera
una relación de nitrato de sodio/alcalinidad total (como NaOH) de 0,3 como mínimo.
Puede ser añadido constantemente al agua de alimentación por medio de una bomba de
dosificación o por un alimentador interno directamente al cilindro de la caldera. Los análisis
del agua controlarán la frecuencia de las dosis requeridas.
La fragilidad es más probable que ocurra en calderas de tambores remachados.
No obstante, este fenómeno no es desconocido en tambores soldados, siendo un punto
vulnerable donde el extremo del tubo se introduce dentro del tambor.
La concentración cáustica en un punto sometido a altas tensiones, es un precursor del mate-
rial frágil.
Donde sea probable que halla material frágil, los inspectores de calderas deben ser muy
cuidadosos al buscar puntos vulnerables, incluso acudiendo al uso de ácidos e inspecciones.
• Cuando una caldera no haya trabajado por algún tiempo, llénela totalmente con agua
no ácida fresca y deje salir todo el aire. Este llenado es recomendado para situaciones
húmedas.
Si la caldera está en un lugar seco y puede ser vaciada, todas las compuertas de inspección
deben ser removidas y un fuego tenue prendido con madera debe utilizarse para calentar
ocasionalmente la caldera.
• Nunca deje una caldera parcialmente llena con agua.
• No utilice caucho en los orificios de inspección y limpieza; los anillos de asbesto del
tamaño correcto de la puerta y cubiertos con plomo negro son los mejores.
• No limpie el interior de ninguno de los tubos de vidrio indicadores de nivel antes de
colocarlos y apriételos con tuercas hasta que se vallan fijando gradualmente.
• Nunca abra ninguna válvula repentinamente, particularmente válvulas para vapor.
• Mantenga el nivel de agua a la mitad de la mirrilla y obsérvelo.
• Recuerde que el trabajo del responsable de la caldera es especializado y debe ser
considerado.
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.3, cap. 12 17
1.9. Seguridad
Una caldera, que es una buena inversión, también es un peligro potencial para la vida y las
propiedades. Incluso es un activo que genera mucho estrés poseerlo.
La caldera ideal es tan simple en construcción que no pueda hacerse insegura.
VOLUMEN 3
CAPÍTULO 13
2 Sinopsis del proceso de la palma de aceite vol.3, cap. 13
CONTENIDO
1. Operación y mantenimiento del rompedor de nueces ..........................................3
1.1. Características relativas de las nueces Tenera y Dura .......................................3
1.2. Rompedor tipo anillo-rotor .............................................................................3
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.3, cap. 13 3
1. Operación y mantenimiento
del rompedor de nueces
Hasta la introducción del material Tenera, un sistema de procesamiento confiable había sido
establecido y una razonable recuperación de las almendras prevalecía en la industria.
Desafortunadamente, el sistema de procesamiento de la almendra empleado para el material
Dura no era apropiado para el material Tenera. El resultado directo de esto fue una caída en la
eficiencia y el surgimiento de un número de nuevas plantas experimentales para la almendra.
Los requerimientos básicos, operación y mantenimiento de una planta de almendra moderna,
para procesar Tenera o una mezcla de nueces Tenera y Dura, se discuten en este documento.
Para el material Tenera o una mezcla entre Tenera y Dura, la velocidad de quebrado para
resultados óptimos será la misma para diferentes tamaños de nueces. Esto es porque el
tamaño de nuez es un factor más importante en el quebrado de nueces puramente Dura y
porque el grosor de la concha es un factor más importante en el quebrado de las nueces
Tenera o una mezcla entre Dura y Tenera.
quí se presenta un rompedor de nueces muy conocido, operando en las plantas de aceite de
palma desde 1960.
Ø 1200
Ø 320
B
C
1240
D
Ø 235
Ø 660
1100 max
1.2.9. General
Durante el primer mes de operación, la parte interior del rompedor debe ser regularmente
inspeccionada para averiguar si es necesaria la limpieza periódica.
Después de unos días de operación, el interior del rompedor de nueces se ha pulido y usual-
mente no se necesita la limpieza.
Cuando, por alguna razón, una cantidad excesiva de fibra y humedad esté presente, puede
ser necesaria la limpieza periódica de la suciedad y la fibra.
VOLUMEN 3
CAPÍTULO 14
2 Sinopsis del proceso de la palma de aceite vol.3, cap. 14
CONTENIDO
Ripple Mill (molino de mordazas): uso y mantenimiento ...........................................3
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.3, cap. 14 3
• Carcasa o cuerpo.
• Canasta rotativa (rotor de rodillos o barras).
• Mordazas del estator.
• Accionamiento del motor eléctrico.
ENTRADA
CUERPO
DEL RIPPLE
( MOLINO O
MORDAZAS )
ENSAMBLE
LAMINA
DEL ROTOR
LATERAL
MORDAZAS
DEL ESTATOR
SALIDA
1180
870
928
PLANTA
1111
180
MOLINO
DE MORDAZA RIPPLE MILL
550
MOTOR
LAMINA BASE
86
La función del Ripple Mill es determinada por la velocidad y la tolerancia del rotor.
El ensamble del rotor provee la velocidad y las fuerzas para descascarar las nueces húmedas
en el impacto entre las mordazazas del estator y el rotor.
La máquina básica es simple de fabricar y su instalación se puede llevar a cabo sin especial
asistencia de un ingeniero.
El proceso no supervisado de piedras u objetos metálicos causará daños severos a las barras
rodantes y a las mordazas del estator.
La eficiencia de la rotura es cercana al 92% de la entrada total de nueces húmedas, y decre-
cerá a aproximadamente hasta el 88% antes de que los rodillos del ripple o las mordazas
requieran una reconstrucción o reemplazo.
GLOSARIO DE TÉRMINOS DE GESTIÓN
DE MANTENIMIENTO
VOLUMEN 3
CAPÍTULO 15
2 Sinopsis del proceso de la palma de aceite vol.3, cap. 15
CONTENIDO
1. Glosario de términos de gestión de mantenimiento ..............................................3
2. Glosario de términos aplicado a los rodamientos .................................................5
2.1. La siguiente terminología se utiliza en una disposición de rodamientos. ..............5
2.2. La siguiente terminología se utiliza para las diferentes partes de un rodamiento ..5
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.3, cap. 15 3
Figura 1
2.2. La siguiente terminología se utiliza para las diferentes
partes de un rodamiento
Rodamientos radiales (Fig. 2 y 3)
1 Aro interior.
2 Aro exterior.
3 Elemento rodante: bola, rodillo cilíndrico, agujas, rodillo cónico, rodillo a rótula.
4 Jaula.
5 Carcasa.
6 Obturación (hecha de elastómero –ilustrada en la figura), rozante o no rozante.
7 Placa de protección – hecha de chapa de acero, no rozante.
6 Sinopsis del proceso de la palma de aceite vol.3, cap. 15
VOLUMEN 3
CAPÍTULO 16
2 Sinopsis del proceso de la palma de aceite vol.3, cap. 16
CONTENIDO
1. Mantenimiento de sistemas de aire comprimido ..................................................3
1.1. Mantenimiento predictivo y controles en la era de la información ......................3
1.2. La importancia de la recolección diaria de datos ..............................................3
1.3. Sistemas de control .........................................................................................3
1.4. Registro de datos ............................................................................................4
1.5. Acceso remoto y servicios con terceros (Outsourcing) .....................................5
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.3, cap. 16 3
indicadores del compresor diariamente. Por ejemplo, los compresores que tienen sistemas
electro-neumáticos monitorean varias funciones del compresor. Estos indicadores algunas
veces no están etiquetados y requieren que los operadores tomen múltiples lecturas para
comprobar las funciones del compresor.
Hoy en día, por medio de controles electrónicos o con microprocesadores, se obtiene informa-
ción detallada acerca de las funciones del compresor, en un panel de control. Utilizando los
controles, los operadores pueden obtener los valores reales de operación. Frecuentemente, los
operadores cumplen esta función desde un centro de control simplemente oprimiendo un botón.
Adicionalmente, la información que se obtiene de los microprocesadores es más exacta. Al
contrario de los dispositivos comunes de medición y presión, los microprocesadores del
sistema de control, utilizan transductores eléctricos y censores. Estos dispositivos censan la
presión del aire y los valores de la temperatura, y luego son transmitidos a un microprocesador.
El microprocesador interpreta la información y ajusta las salidas del compresor a través de
un sistema de control integrado. El microprocesador también mide y almacena los datos de
operación del compresor para futuros reportes de mantenimientos y otras necesidades.
Por ejemplo, monitorear la temperatura del aire de descarga de un compresor de tornillo
rotativo, puede ser un elemento crítico para reducir el tiempo de parada. En este caso, el
microprocesador del sistema de control, alerta a los operadores de cualquier cambio en este
valor para permitir un mantenimiento predictivo.
El microprocesador del sistema de control también permite a los operadores ajustar los
parámetros de apagado automáticamente en respuesta a las alertas. Las tareas de
reestablecimiento manual de cada interruptor de protección ya no son necesarias. El
microprocesador permite restablecer los parámetros desde el panel de control.
Cuando las unidades del compresor experimentan paradas, en ocasiones es difícil determi-
nar la causa raíz debido a que muchas alarmas pudieron haber sido activadas. Sin embar-
go, el microprocesador del sistema de control puede monitorear múltiples alarmas, y si la
parada ocurre, pueden recordar las alarmas para ayudar a identificar los problemas y los
puntos de origen.
Además, el microprocesador del sistema de control proporciona asistencia en la solución de
problemas a través de su sistema de alarmas de monitoreo.
Incluso, si una alarma de advertencia es activada cuando el compresor está desatendido y el
sistema se corrige por sí mismo, la alarma permanece sobre el panel del microprocesador
junto a varios parámetros operativos que estaban presentes en el momento de la alarma. Esto
permite a los operadores reconstruir y evaluar las condiciones cuando la alarma fue activada.
Efectivamente la tecnología asociada al mantenimiento predictivo, es o puede ser adicionada
a los equipos por los fabricantes.
Actualmente, sin embargo, las hojas de registro de datos ya no son necesarias para ser recolec-
tadas y analizadas desde una perspectiva histórica. Los operadores o personal de mantenimien-
to, pueden bajar los datos de una hoja electrónica y utilizar programas de análisis que ofrecen a
los operadores la opción de ver gráficas. Las gráficas permiten rastrear el comportamiento del
compresor y ayudan a identificar las necesidades de servicios de ingeniería.
Sin embargo, aun con microprocesadores de sistemas de control, las hojas de registro siguen
siendo un componente esencial en el mantenimiento preventivo.
Para determinar la fuente de los problemas, las hojas de registro pueden ser examinadas con
un computador de análisis de tendencias de datos, como las funciones de enfriamiento inter-
no dentro del proceso de compresión.
El enfriamiento interno es crítico tanto para el desempeño de un compresor centrífugo,
como para la vida de las partes internas.
La mayoría de los compresores usan intercambiadores de calor enfriados con agua para
alcanzar una transferencia de calor eficiente. Frecuentemente se aglomeran en el enfriador
minerales y sólidos suspendidos en el agua enfriada, y se reduce la capacidad de la transfe-
rencia de calor y la eficiencia del compresor.
Mientras una tendencia creciente de la temperatura puede no notarse en una hoja de registro,
un análisis generado por computador y gráficas, identifican la necesidad de revisar la progra-
mación de limpieza y enjuague.
Analizar observaciones de mantenimiento y datos estadísticos, soportados por gráficas de
tendencias permite al operador de la planta relegar los sistemas de paradas no programadas,
por un programa de mantenimiento rutinario.
Otro ejemplo de los beneficios ganados a través del análisis de tendencias basado en computa-
dora, involucra la medida universal del desempeño del enfriador. Conocido comúnmente como
Diferencia de temperatura fría, los ingenieros determinan esta medida, calculando la tempera-
tura de entrada del medio refrigerante y la temperatura de descarga del aire en cada enfriador.
Las medidas de temperatura que se requieren para calcular la diferencia de temperatura fría,
son rutinariamente anotadas en registros en hojas logarítmicas, pero los cálculos general-
mente se posponen o son revisados hasta que un problema ocurre.
Sin embargo, si los operarios grafican las dos temperaturas, los datos rápidamente revelan la
tendencia en el desempeño del enfriador que es útil para propósitos de planeación futura.
Generalmente una hoja de datos logarítmica y las observaciones para cualquier parte rotativa
de equipo pueden ser clasificadas como cualitativas y cuantitativas. Las observaciones cua-
litativas son algo simples. Por ejemplo, una trampa de condensado opera o no opera. Sin
embargo, las observaciones cuantitativas que ilustran tendencias utilizadas para planear ser-
vicio futuro y programas de mantenimiento general, son en ocasiones más difíciles de ver.
En estos días, operadores de planta diligentes utilizan el poder de los programas de computa-
dor para identificar y analizar estas observaciones cuantitativas. La combinación de las entra-
das diarias de las hojas logarítmicas y los datos de control de datos provee a los operadores
con acertados y predecibles programas de mantenimiento.
Idealmente, este servicio será ofrecido como un incentivo para los paquetes de mantenimien-
to, eliminando la necesidad de incorporar sistemas de control del compresor en los controles
de las facilidades y las herramientas de tendencia.
A medida que la tecnología progresa, también lo hacen las opciones que las compañías tienen para
automatizar estos procesos de mantenimiento predictivo rutinarios pero críticos. Quién sabe, de
pronto la tecnología apresurará la invención de un compresor de aire que se auto-repare.
INFORMACIÓN ÚTIL
VOLUMEN 3
CAPITULO 17
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.3, cap. 17 3
Crane®
4 Sinopsis del proceso de la palma de aceite vol.3, cap. 17
Crane®
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.3, cap. 17 5
Crane®
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.3, cap. 17 13
Crane®
6 Sinopsis del proceso de la palma de aceite vol.3, cap. 17
Crane®
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.3, cap. 17 7
Crane®
8 Sinopsis del proceso de la palma de aceite vol.3, cap. 17
Crane®
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.3, cap. 17 9
10 Sinopsis del proceso de la palma de aceite vol.3, cap. 17
Crane®
Sinopsis del proceso de la palma de aceite, vol.3, cap. 17 11
Crane®
12 Sinopsis del proceso de la palma de aceite vol.3, cap. 17
Crane®