5R55S
5R55S
5R55S
5R55S Trac
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO Fecha de revisión del procedimiento: 07/31/2009
Descripción de la transmisión
Todas las funciones hidráulicas están dirigidas por solenoides electrónicos. Los solenoides
controlan:
Vista de la transmisión
N° de
Ref. parte Descripción
1 — Broche — Retenedor
2 — Tapón — Retenedor
3 — Ensamble de válvula — Termo
4 — Válvula — Derivación del enfriador de fluido
5 — Resorte — Derivación de enfriador de fluido
6 — Broche — Retenedor
7 — Tapón — Retenedor
8 — Resorte — Válvula de control de embrague del
convertidor
9 — Válvula — Control del embrague del convertidor
10 — Placa
11 — Resorte — Control de embrague de inercia
12 — Válvula — Control de embrague de inercia
13 — Broche — Retenedor
14 — Tapón — Retenedor
15 — Válvula — Presión de retorno del embrague del
convertidor
16 — Resorte — Presión de retorno del embrague del
convertidor
17 — Broche — Retenedor
18 — Tapón — Retenedor
19 — Válvula — Modulador VFS2
20 — Resorte — Válvula de modulador VFS2
21 — Broche — Retenedor
22 — Tapón — Retenedor
23 — Válvula — Liberación de servo de intermedia
24 — Resorte — Válvula de liberación de servo de
intermedia
25 — Placa
26 — Resorte — Control de embrague de alta
27 — Válvula — Control de embrague de alta
28 — Tapón — Retenedor
29 — Broche — Retenedor
30 — Válvula — Modulador de reversa
31 — Resorte — Válvula de modulador de reversa
32 — Broche — Retenedor
33 — Tapón — Retenedor
34 — Válvula — Acoplamiento de reversa
35 — Resorte — Válvula de acoplamiento de reversa
36 — Broche — Retenedor
37 — Tapón — Retenedor
38 — Válvula — Modulador VFS1
39 — Resorte — Válvula de modulador VFS1
40 — Broche — Retenedor
41 — Camisa
42 — Válvula — Reforzador
43 — Válvula — Reforzador
44 — Resorte — Interno
45 — Resorte — Externo
46 — Resorte — Retenedor
47 — Válvula — Regulador principal
48 — Broche — Retenedor
49 — Tapón — Retenedor
50 — Resorte — Límite de convertidor
51 — Válvula — Límite de convertidor
52 — Placa
53 — Resorte — Válvula reguladora de solenoide
54 — Válvula — Reguladora de solenoide
55 — Válvula — Manual
56 — Broche — Retenedor
57 — Tapón — Retenedor
58 — Resorte — Válvula de control del servo trasero
59 — Válvula — Control del servo trasero
60 — Broche — Retenedor
61 — Tapón — Retenedor
62 — Resorte — Válvula selectora ISA de RS
63 — Válvula — Selectora ISA de RS
64 — Broche — Retenedor
65 — Tapón — Retenedor
66 — Resorte — Válvula de control de acoplamiento
hacia adelante
67 — Válvula — Control de acoplamiento hacia
adelante
68 — Placa
69 — Resorte — Control del servo de sobremarcha
(O/D)
70 — Válvula — Control del servo de sobremarcha
(O/D)
71 — Retenedor — Broche
72 — Manga — Control de modulador de embrague del
convertidor
73 — Válvula — Control del modulador de embrague
del convertidor
74 — Válvula — Modulador de embrague del
convertidor
75 — Resorte — Control del modulador de embrague
del convertidor
76 7Z490 Ensamble de placa — Separador de cuerpo de
válvula de control
77 7E195 Bola — Comprobación de lubricación
78 7E195 Bola — Válvula de bola de control
79 7A101 Cuerpo — Inferior de válvula de control
80 W701099 Tornillos — Placa separadora
Desensamble
1. NOTA: La placa separadora del cuerpo de válvulas tiene una junta adherida. No la use de
nuevo. Deseche la placa.
Ensamble
Limpie perfectamente todas las partes con solvente y séquelas con aire comprimido.
2. AVISO: No esmerile, lime o lije las válvulas. Esto eliminará el acabado anodizado y
puede provocar un mayor daño al cuerpo de válvulas o a la transmisión.
Después de limpiar el cuerpo de válvulas del control principal, lleve a cabo lo siguiente:
Inspeccione si existen excoriaciones o rebabas en todos los alojamientos de
válvulas y tapones.
Compruebe todos los conductos de fluido en busca de obstrucciones.
Inspeccione si hay rebabas en todas las válvulas y tapones.
Inspeccione si hay rebabas o distorsión en todas las superficies de contacto.
Inspeccione todos los resortes en busca de deformaciones.
Compruebe el movimiento libre de todas las válvulas y tapones en sus
alojamientos respectivos.
Cuando están secos, las válvulas y tapones pueden caer por su propio
peso dentro de sus alojamientos respectivos.
Haga rodar la válvula manual sobre una superficie plana para comprobar si se
presenta una condición de doblez.
4. Instale las válvulas de bolas unidireccionales del cuerpo de válvulas del control principal.
5. NOTA: Utilice una nueva placa separadora del cuerpo de válvulas para el montaje del
cuerpo de válvulas de control principal.
Usando los alineadores del cuerpo de válvulas, instale una nueva placa separadora del
cuerpo de válvulas de control principal.
Bomba de fluido
Herramientas especiales
Alineador, manija de bomba
de fluido
307-431
Pasadores de alineación,
bomba de la transmisión
307-398
Material
Ref. Especificación
Grasa multi-propósito ESB-M1C93-B
XG-4 y/o XL-5
Desensamble
Ensamble
1. NOTA: Las rebabas y rayaduras pequeñas pueden quitarse con tela de taller. Si encuentra
daños, instale un ensamble nuevo.
2. NOTA: Compruebe y asegúrese de que la liga elástica del sello no se haya salido del sello
de la maza del convertidor.
Instale un sello nuevo en el instalador del sello del fluido del convertidor de torsión.
3. Usando el instalador del sello del fluido del convertidor de torsión, instale el sello de la
maza del convertidor.
Usando el rectificador del sello del pistón, asiente el anillo O en el engrane de la bomba.
6. NOTA: La cámara en el borde interior del engrane pequeño debe estar hacia arriba
cuando esté en el alojamiento de la carcasa de la bomba. El hoyuelo en el engrane más
grande debe estar hacia abajo cuando esté en el alojamiento de la carcasa de la bomba.
Instale los engranes de la bomba dentro de la carcasa de la bomba de fluido. Aplique grasa
multi-propósito en el engrane de la bomba para evitar que se raye al arrancar.
12. Instale sin apretar los tornillos del alojamiento de la bomba de fluido en su posición
correcta y retire los pasadores de alineación de la bomba de la transmisión.
13. Instale los 2 tornillos restantes y apriete todos los tornillos del alojamiento de la bomba del
fluido de la transmisión a la carcasa en un patrón de estrella.
Apriete a 22 Nm (16 lb-ft).
NOTA: Asegúrese de que las ranuras del sello estén limpias y no tengan rebabas.
Asegúrese de que el sello esté asentado en la ranura.
18. AVISO: Si no se usa el sello al tamaño correcto, podría dañar el sello al instalar el
convertidor de torsión.
Herramientas especiales
Compresor, resorte del
embrague
307-015 (T65L-77515-A)
Material
Ref. Especificación
Fluido para transmisión MERCON® V
automática MERCON® V
XT-5-QM (o XT-5-QMC) (EE.
UU.); CXT-5-LM12 (Canadá)
Desensamble
Usando el compresor del resorte del embrague, desmonte el anillo de retención del pistón
del embrague de inercia.
4. Alivie la tensión del resorte del embrague de inercia y desmonte el compresor del resorte
del embrague.
6. ADVERTENCIA: Cuando utilice aire comprimido, nunca deje que la presión del
aire exceda 138 kPa (20 psi) y siempre use lentes de seguridad. El aire comprimido
podría hacer que los materiales extraños o las partes se transporten con el aire. Si
no se siguen las instrucciones, se pueden ocasionar lesiones personales graves.
Aplique presión de aire al orificio del tambor para desmontar el pistón del
embrague de inercia mientras bloquea el otro orificio.
7. Desmonte y deseche el sello interior del pistón del embrague de inercia y el sello exterior
del pistón del embrague de inercia.
Ensamble
1. AVISO: Los sellos de labio deben colocarse como se muestra. Se debe tener cuidado
en evitar que se voltee el sello de labio.
Instale los sellos interiores y exteriores nuevos en el pistón del embrague de inercia.
Usando el protector del sello del pistón, instale el pistón del embrague de inercia.
Usando el compresor del resorte del embrague, instale el anillo de retención del resorte del
pistón del embrague de inercia.
6. AVISO: Las placas de fricción del embrague de inercia son direccionales y deben
instalarse con las ranuras en el sentido de las manecillas del reloj (ID a OD). La
palabra TOP (arriba) debe estar hacia arriba, de lo contrario se puede dañar la
transmisión.
Cuando instale las placas de fricción, la palabra TOP (arriba) debe estar hacia arriba. Si
vuelve a utilizar las placas, las ranuras deben ser instaladas en el sentido de las manecillas
del reloj. Instale el paquete de discos del embrague de inercia.
7. Instale las 2 placas de acero del embrague y las 2 placas de fricción del embrague en un
orden alterno, empezando con una placa de acero del embrague.
9. ADVERTENCIA: Cuando utilice aire comprimido, nunca deje que la presión del
aire exceda 138 kPa (20 psi) y siempre use lentes de seguridad. El aire comprimido
podría hacer que los materiales extraños o las partes se transporten con el aire. Si
no se siguen las instrucciones, se pueden ocasionar lesiones personales graves.
3.
Herramientas especiales
Compresor, resorte del
embrague
307-015 (T65L-77515-A)
Material
Ref. Especificación
Fluido para transmisión MERCON® V
automática MERCON® V
XT-5-QM (o XT-5-QMC) (EE.
UU.); CXT-5-LM12 (Canadá)
Desensamble
Desmonte el anillo de retención del embrague de directa y el plato opresor del embrague
de directa.
2. AVISO: Las placas del embrague son direccionales. Note la dirección de las ranuras
para el montaje, o de lo contrario puede dañarse la transmisión.
Usando el compresor del resorte del embrague, desmonte el anillo de retención del pistón
del embrague de directa.
4. Alivie la tensión del resorte del embrague de directa y retire el compresor del resorte del
embrague.
5. Desmonte el retenedor del resorte del pistón del embrague de directa y los resortes del
pistón del embrague.
1. Desmonte el retenedor del resorte del pistón del embrague de directa.
2. Desmonte los resortes del pistón del embrague de directa.
6. ADVERTENCIA: Cuando utilice aire comprimido, nunca deje que la presión del
aire exceda 138 kPa (20 psi) y siempre use lentes de seguridad. El aire comprimido
podría hacer que los materiales extraños o las partes se transporten con el aire. Si
no se siguen las instrucciones, se pueden ocasionar lesiones personales graves.
Utilizando aire comprimido, desmonte el pistón del embrague de directa del tambor.
7. Desmonte y deseche los sellos interiores y exteriores del pistón del embrague de directa.
1. Desmonte y deseche el sello interior del pistón del embrague de directa.
1. AVISO: Los sellos de labio deben colocarse como se muestra. Se debe tener cuidado
en evitar que se voltee el sello de labio.
Instale los sellos interior y exterior nuevos del pistón del embrague de directa.
2. NOTA: Lubrique los sellos interior y exterior del pistón del embrague de directa con fluido
para transmisión automática.
Instale el pistón del embrague de directa en el rectificador del sello del pistón.
3. Inspeccione si los componentes del embrague tienen daño o desgaste. Instale nuevos
componentes según sea necesario.
Inspeccione si la superficie del tambor tiene daño.
Inspeccione el alojamiento del pistón del embrague y el pistón.
Compruebe los pasajes de fluido en busca de obstrucciones. Todos los pasajes de
fluido deben estar limpios y sin obstrucciones.
Inspeccione si los platos del embrague tienen daño.
Inspeccione los resortes del embrague.
Verifique si la válvula de bola unidireccional puede moverse libremente.
4. Desmonte con cuidado el pistón del embrague de directa del rectificador del sello del
pistón.
Usando el protector del sello del pistón, instale el pistón del embrague de directa.
Usando el compresor del resorte del embrague, instale el anillo de retención del pistón del
embrague de directa.
8. Alivie la tensión del resorte del embrague de directa y retire el compresor del resorte del
embrague.
9. AVISO: Las placas de fricción del embrague de directa son direccionales y se deben
instalar con los surcos apuntando en el sentido del reloj (diám. int. a diám. ext.) y
con la palabra TOP hacia arriba, o de lo contrario puede dañarse la transmisión.
Cuando instale las placas de fricción, la palabra TOP (arriba) debe estar hacia arriba. Si
vuelve a utilizar las placas, las ranuras deben ser instaladas en sentido de las manecillas
del reloj. Instale el paquete de discos del embrague de directa.
10. Instale las placas de acero del embrague y las placas de fricción del embrague en orden
alterno, empezando por una placa de acero del embrague.
Instale el plato opresor del embrague de directa usando el anillo de retención original del
embrague de directa.
12. ADVERTENCIA: Cuando utilice aire comprimido, nunca deje que la presión del
aire exceda 138 kPa (20 psi) y siempre use lentes de seguridad. El aire comprimido
podría hacer que los materiales extraños o las partes se transporten con el aire. Si
no se siguen las instrucciones, se pueden ocasionar lesiones personales graves.
NOTA: El pistón del embrague de directa se debe aplicar con la presión de aire y liberarse
al retirar el aire.
Embrague de directa
Herramientas especiales
Rectificador del sello del
pistón adherido
307-434
Material
Ref. Especificación
Fluido para transmisión MERCON® V
automática MERCON® V
XT-5-QM (o XT-5-QMC) (EE.
UU.); CXT-5-LM12 (Canadá)
N° de
Ref. parte Descripción
1 7D483 Anillo de retención del embrague hacia adelante
(ajuste selectivo)
2 7B066 Plato opresor del embrague hacia delante
3 7B164 Placas internas del embrague hacia adelante —
Fricción (depende del vehículo)
4 7B442 Placas externas del embrague hacia adelante —
Acero (depende del vehículo)
5 E860109 Anillo de retención del embrague hacia adelante
6 7G229 Ensamble de resorte del embrague hacia adelante
7 7A262 Pistón del embrague hacia adelante
8 7A360 Ensamble del cilindro del embrague hacia
adelante
Desensamble
Usando el compresor del resorte del embrague, desmonte el anillo de retención del pistón
del embrague hacia adelante.
4. Alivie la tensión del resorte del embrague hacia adelante y retire el compresor del resorte
del embrague.
5. Desmonte el ensamble del resorte del pistón del embrague hacia adelante.
6. ADVERTENCIA: Cuando utilice aire comprimido, nunca deje que la presión del
aire exceda 138 kPa (20 psi) y siempre use lentes de seguridad. El aire comprimido
podría hacer que los materiales extraños o las partes se transporten con el aire. Si
no se siguen las instrucciones, se pueden ocasionar lesiones personales graves.
1. Coloque el cilindro del embrague hacia adelante con el pistón del embrague hacia
adelante apuntando hacia abajo.
3. Aplique presión de aire al puerto del lado izquierdo del soporte central.
Ensamble
1. Inspeccione si los componentes del embrague tienen daño o desgaste. Instale nuevos
componentes según sea necesario.
Compruebe los conductos de fluido en busca de obstrucciones. Todos los
conductos de fluido deben estar limpios y sin obstrucciones.
Compruebe si las placas del embrague están dañadas.
Inspeccione los resortes del embrague.
Inspeccione si los rodamientos de agujas y los anillos de sellado están dañados.
Compruebe si las superficies de empuje de la maza del embrague tienen daño.
Compruebe la planicidad de los platos de embrague y el ajuste en los dentados de
la maza del embrague.
2. NOTA: Si los sellos del pistón del embrague hacia adelante muestran algún signo de daño,
se deberá instalar un nuevo pistón del embrague hacia adelante.
4. NOTA: El rectificador del sello del pistón adherido se debe instalar en el pistón del
embrague hacia adelante durante unos cuantos minutos antes del montaje dentro del
cilindro del embrague hacia adelante.
Instale el rectificador del sello del pistón adherido en el pistón del embrague hacia
adelante.
NOTA: Lubrique el sello interior y exterior del pistón del embrague hacia adelante con
fluido de la transmisión.
Usando el protector del sello del pistón, instale el ensamble del pistón del embrague hacia
adelante dentro del cilindro del embrague hacia adelante.
Usando el compresor del resorte del embrague, instale el anillo de retención del resorte del
pistón del embrague hacia adelante.
8. AVISO: Las placas de fricción del embrague hacia adelante son direccionales y
deben instalarse con las ranuras en sentido contrario a las manecillas del reloj, o de
lo contrario, puede dañarse la transmisión.
Si vuelve a utilizar las placas, las ranuras deben instalarse en sentido contrario a las
manecillas del reloj. Instale el paquete de discos del embrague hacia adelante.
9. Instale las placas de acero del embrague y las placas de fricción del embrague en orden
alterno, empezando por una placa de acero del embrague.
10. NOTA: El anillo de retención es de ajuste selectivo.
11. ADVERTENCIA: Cuando utilice aire comprimido, nunca deje que la presión del
aire exceda 138 kPa (20 psi) y siempre use lentes de seguridad. El aire comprimido
podría hacer que los materiales extraños o las partes se transporten con el aire. Si
no se siguen las instrucciones, se pueden ocasionar lesiones personales graves.
1. Coloque el cilindro del embrague hacia adelante con el pistón del embrague hacia
adelante apuntando hacia abajo.
2. Instale el soporte central de la transmisión en el cilindro del embrague hacia
adelante.
3. Aplique presión de aire al puerto del lado izquierdo del soporte central.
12. Compruebe el juego libre del paquete de discos del embrague hacia adelante.
1. Empuje hacia abajo el paquete de discos del embrague hacia adelante.
N° de
Ref. parte Descripción
1 W702037 Anillo de retención
2 7A658 Flecha central
3 7A153 Corona de sobremarcha (O/D)
4 7L495 Rodamiento de apoyo nº 2 del tren de engranes
planetarios de sobremarcha
5 7B446 Ensamble del portador del tren de engranes
planetarios de sobremarcha
6 7D063 Engrane solar de sobremarcha
7 7660 Adaptador del embrague de inercia
8 7L678 Ensamble de corona y flecha central de
sobremarcha
Desensamble
1. NOTA: El embrague unidireccional (OWC) de sobremarcha (O/D) recibe servicio junto con
el ensamble de la flecha central.
2. Mientras gira en sentido contrario a las manecillas del reloj desmonte la flecha
central de la corona.
2. AVISO: No desmonte el embrague unidireccional (OWC) de sobremarcha (O/D).
Puede dañar el embrague si se desmonta.
3. Inspeccione el OWC.
Inserte temporalmente el ensamble del portador del tren de engranes planetarios
de sobremarcha en los rodillos del embrague unidireccional para verificar el
embrague unidireccional.
El tren de engranes planetarios debe girar en el sentido opuesto a las manecillas
del reloj y fijarse cuando se gira en el sentido de las manecillas del reloj.
Desmonte el ensamble del portador del tren de engranes planetarios.
Ensamble
Desensamble
2. Inspeccione si los engranes piñón están dañados o tienen dientes muy desgastados, así
como que giren libremente.
3. Inspeccione si la pista interior del embrague unidireccional de sobremarcha y las pistas
interiores y exteriores tienen áreas rayadas o dañadas donde los rodillos hacen contacto
con las pistas.
Ensamble
1. NOTA: Limpie perfectamente todas las partes y sople con aire comprimido para secarlas.
Instale el engrane solar de sobremarcha con el diente del engrane rebajado viendo hacia el
adaptador.
4. NOTA: El número de parte del adaptador no debe ser visible después del montaje.
Desensamble
N° de
Ref. parte Descripción
1 7A153 Corona de la flecha de salida
2 7D164 Maza de la flecha de salida
3 7C122 Anillo de retención
4 7D019 Sello de la maza de la flecha de salida
5 7D163 Ensamble de corona de la flecha de salida y flecha
de la maza
2. Desmonte el sello.
3. Desmonte la corona de la flecha de salida de la maza de la flecha de salida.
1. Desmonte el anillo de retención.
Ensamble
2. Instale el sello.
© Copyright 2021, Ford Motor Company.
Desensamble
N° de
Ref. parte Descripción
1 7D321 Retenedor del resorte de la válvula de control
2 7A270 Resorte de la válvula del regulador de presión del
fluido
3 7D488 Válvula unidireccional del servo de reversa
4 7D372 Placa del servo de reversa
5 7D466 Resorte acumulador del servo de reversa
6 7D189 Sello y pistón del servo de reversa
7 7423 Anillo O del pistón del servo de reversa
8 7D036 Cubierta del servo de reversa
9 7B193 Ensamble del servo de reversa
NOTA: Las lengüetas en la placa del servo coinciden con las ranuras en la cubierta cada
120 grados.
Desmonte la placa del servo de reversa girando hacia cualquier dirección para liberarla.
1. AVISO: Trate de que el sello no ruede sobre la carcasa al instalarlo, de otra manera
pueden ocurrir daños al sello.
NOTA: La flecha en la placa del servo debe estar alineada uniformemente entre cualquiera
de las ranuras de la cubierta.
Instale la placa del servo de reversa.