Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

0% encontró este documento útil (0 votos)
589 vistas55 páginas

5R55S

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1/ 55

307-01A Transmisión/transeje automático — 2010 Explorer, Mountaineer, Explorer Sport

5R55S Trac
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO Fecha de revisión del procedimiento: 07/31/2009

Descripción de la transmisión

Esta transmisión tiene:

 Cinco velocidades hacia adelante.


 Controles electrónicos de cambio, de presión y del embrague del convertidor de torsión
(TCC).
 Tres trenes de engranes planetarios.
 Tres bandas.
 Tres embragues de placas múltiples.
 Dos embragues unidireccionales (OWC)

Todas las funciones hidráulicas están dirigidas por solenoides electrónicos. Los solenoides
controlan:

 Sensación de acoplamiento estático.


 Sensación de cambios.
 Programación de cambios.
 Aplicaciones de modulación de TCC.
 Frenado del motor utilizando bandas y el embrague de inercia.
 Sincronización de 1ª y 2ª manual.
 Sincronización inhibida de reversa.

Vista de la transmisión

307-01A Transmisión/transeje automático — 2010 Explorer, Mountaineer, Explorer Sport


5R55S Trac
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE DE Fecha de revisión del procedimiento: 07/31/2009
SUBENSAMBLES

Cuerpo de válvulas de control principal


Herramientas especiales
Alineador, cuerpo de válvulas
(se requieren 2)
307-334 (T95L-70010-C)

N° de
Ref. parte Descripción
1 — Broche — Retenedor
2 — Tapón — Retenedor
3 — Ensamble de válvula — Termo
4 — Válvula — Derivación del enfriador de fluido
5 — Resorte — Derivación de enfriador de fluido
6 — Broche — Retenedor
7 — Tapón — Retenedor
8 — Resorte — Válvula de control de embrague del
convertidor
9 — Válvula — Control del embrague del convertidor
10 — Placa
11 — Resorte — Control de embrague de inercia
12 — Válvula — Control de embrague de inercia
13 — Broche — Retenedor
14 — Tapón — Retenedor
15 — Válvula — Presión de retorno del embrague del
convertidor
16 — Resorte — Presión de retorno del embrague del
convertidor
17 — Broche — Retenedor
18 — Tapón — Retenedor
19 — Válvula — Modulador VFS2
20 — Resorte — Válvula de modulador VFS2
21 — Broche — Retenedor
22 — Tapón — Retenedor
23 — Válvula — Liberación de servo de intermedia
24 — Resorte — Válvula de liberación de servo de
intermedia
25 — Placa
26 — Resorte — Control de embrague de alta
27 — Válvula — Control de embrague de alta
28 — Tapón — Retenedor
29 — Broche — Retenedor
30 — Válvula — Modulador de reversa
31 — Resorte — Válvula de modulador de reversa
32 — Broche — Retenedor
33 — Tapón — Retenedor
34 — Válvula — Acoplamiento de reversa
35 — Resorte — Válvula de acoplamiento de reversa
36 — Broche — Retenedor
37 — Tapón — Retenedor
38 — Válvula — Modulador VFS1
39 — Resorte — Válvula de modulador VFS1
40 — Broche — Retenedor
41 — Camisa
42 — Válvula — Reforzador
43 — Válvula — Reforzador
44 — Resorte — Interno
45 — Resorte — Externo
46 — Resorte — Retenedor
47 — Válvula — Regulador principal
48 — Broche — Retenedor
49 — Tapón — Retenedor
50 — Resorte — Límite de convertidor
51 — Válvula — Límite de convertidor
52 — Placa
53 — Resorte — Válvula reguladora de solenoide
54 — Válvula — Reguladora de solenoide
55 — Válvula — Manual
56 — Broche — Retenedor
57 — Tapón — Retenedor
58 — Resorte — Válvula de control del servo trasero
59 — Válvula — Control del servo trasero
60 — Broche — Retenedor
61 — Tapón — Retenedor
62 — Resorte — Válvula selectora ISA de RS
63 — Válvula — Selectora ISA de RS
64 — Broche — Retenedor
65 — Tapón — Retenedor
66 — Resorte — Válvula de control de acoplamiento
hacia adelante
67 — Válvula — Control de acoplamiento hacia
adelante
68 — Placa
69 — Resorte — Control del servo de sobremarcha
(O/D)
70 — Válvula — Control del servo de sobremarcha
(O/D)
71 — Retenedor — Broche
72 — Manga — Control de modulador de embrague del
convertidor
73 — Válvula — Control del modulador de embrague
del convertidor
74 — Válvula — Modulador de embrague del
convertidor
75 — Resorte — Control del modulador de embrague
del convertidor
76 7Z490 Ensamble de placa — Separador de cuerpo de
válvula de control
77 7E195 Bola — Comprobación de lubricación
78 7E195 Bola — Válvula de bola de control
79 7A101 Cuerpo — Inferior de válvula de control
80 W701099 Tornillos — Placa separadora

Desensamble

1. NOTA: La placa separadora del cuerpo de válvulas tiene una junta adherida. No la use de
nuevo. Deseche la placa.

Desmonte y deseche la placa del separador del cuerpo de válvulas.

2. Desmonte las válvulas de bolas unidireccionales.

3. NOTA: Refiérase a la vista desensamblada.

Desensamble el cuerpo de la válvula de control principal sólo si se requiere limpieza.

Ensamble

1. AVISO: No pierda partes durante la limpieza o reparación.

Limpie perfectamente todas las partes con solvente y séquelas con aire comprimido.

2. AVISO: No esmerile, lime o lije las válvulas. Esto eliminará el acabado anodizado y
puede provocar un mayor daño al cuerpo de válvulas o a la transmisión.

Después de limpiar el cuerpo de válvulas del control principal, lleve a cabo lo siguiente:
 Inspeccione si existen excoriaciones o rebabas en todos los alojamientos de
válvulas y tapones.
 Compruebe todos los conductos de fluido en busca de obstrucciones.
 Inspeccione si hay rebabas en todas las válvulas y tapones.
 Inspeccione si hay rebabas o distorsión en todas las superficies de contacto.
 Inspeccione todos los resortes en busca de deformaciones.
 Compruebe el movimiento libre de todas las válvulas y tapones en sus
alojamientos respectivos.
 Cuando están secos, las válvulas y tapones pueden caer por su propio
peso dentro de sus alojamientos respectivos.
 Haga rodar la válvula manual sobre una superficie plana para comprobar si se
presenta una condición de doblez.

3. Ensamble el cuerpo de la válvula de control principal.

4. Instale las válvulas de bolas unidireccionales del cuerpo de válvulas del control principal.

5. NOTA: Utilice una nueva placa separadora del cuerpo de válvulas para el montaje del
cuerpo de válvulas de control principal.

Usando los alineadores del cuerpo de válvulas, instale una nueva placa separadora del
cuerpo de válvulas de control principal.

 Apriete a 7 Nm (62 lb-in).

© Copyright 2021, Ford Motor Company.

307-01A Transmisión/transeje automático — 2010 Explorer, Mountaineer, Explorer Sport


5R55S Trac
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE DE Fecha de revisión del procedimiento: 07/31/2009
SUBENSAMBLES

Bomba de fluido

Herramientas especiales
Alineador, manija de bomba
de fluido
307-431

Alineador, guía de bomba de


fluido
307-432

Pasadores de alineación,
bomba de la transmisión
307-398

Juego de alineación, bomba


de fluido
307-S039 (T74P-77103-X)

Instalador del sello de fluido


del convertidor de torsión
307-349 (T97T-77000-A)

Rectificador, sello del pistón


307-338 (T95L-70010-G)
Alineador del sello de la
bomba del fluido de la
transmisión
307-451/1

Instalador del sello de la


bomba del fluido de la
transmisión
307-451/3

Rectificador del sello de la


bomba de fluido de la
transmisión
307-451/2

Material
Ref. Especificación
Grasa multi-propósito ESB-M1C93-B
XG-4 y/o XL-5

Desensamble

1. Desmonte la junta de la bomba de fluido, el anillo de sellado de la bomba de fluido y la


roldana de apoyo nº 1.
1. Desmonte y deseche la junta de la bomba del fluido.

2. Desmonte y deseche el anillo de sellado de la bomba del fluido (corte cuadrado).

3. Desmonte y etiquete la roldana de apoyo nº 1.

2. Desmonte el anillo de sellado del soporte de la bomba del fluido.


3. Desmonte los anillos de sellado.

4. Desmonte la carcasa de la bomba del fluido.

5. NOTA: La fundición rugosa en la media luna de la superficie de la bomba no es un


defecto.

NOTA: Los engranes de la bomba son parte del ensamble de la bomba y no se


reemplazan por separado.

Desmonte los engranes de la bomba del fluido.


6. Desmonte el sello de anillo O del engrane impulsor y deséchelo. Inspeccione si los
engranes de la bomba de fluido tienen fracturas o ralladuras.

7. Desmonte y deseche la válvula.

8. Inspeccione la bomba de sobremarcha (O/D).


 Inspeccione si las bolsas del engrane de soporte de la bomba de sobremarcha
presentan rayones o desgaste.
 Limpie e inspeccione los bujes de sobremarcha y traseros de la flecha de entrada.
9. Inspeccione si la placa adaptadora de la bomba de fluido presenta rayones y desgaste.

10. Inspeccione la bomba de fluido al buje de la carcasa del convertidor.

Ensamble

1. NOTA: Las rebabas y rayaduras pequeñas pueden quitarse con tela de taller. Si encuentra
daños, instale un ensamble nuevo.

Inspeccione los componentes de la bomba de fluido en busca de lo siguiente:

 Rebabas en el cuerpo de la bomba y la caja.


 Obstrucciones en los conductos del fluido.

2. NOTA: Compruebe y asegúrese de que la liga elástica del sello no se haya salido del sello
de la maza del convertidor.

Instale un sello nuevo en el instalador del sello del fluido del convertidor de torsión.
3. Usando el instalador del sello del fluido del convertidor de torsión, instale el sello de la
maza del convertidor.

4. Instale un sello de anillo O nuevo en el engrane impulsor de la bomba de fluido.

5. NOTA: Lubrique el rectificador del sello del pistón con grasa multi-propósito.

Usando el rectificador del sello del pistón, asiente el anillo O en el engrane de la bomba.
6. NOTA: La cámara en el borde interior del engrane pequeño debe estar hacia arriba
cuando esté en el alojamiento de la carcasa de la bomba. El hoyuelo en el engrane más
grande debe estar hacia abajo cuando esté en el alojamiento de la carcasa de la bomba.

Instale los engranes de la bomba dentro de la carcasa de la bomba de fluido. Aplique grasa
multi-propósito en el engrane de la bomba para evitar que se raye al arrancar.

7. Instale un sello nuevo en la válvula nueva.

8. Instale una válvula nueva con la lengüeta mirando hacia abajo.

9. Instale primero la placa adaptadora de la bomba de fluido, luego los pasadores de


alineación de la bomba de la transmisión en su posición correcta.
10. AVISO: El juego de alineación de la bomba de fluido, el alineador de la manija de la
bomba de fluido y el alineador guía de la bomba de fluido deben usarse para alinear
correctamente la bomba con la placa adaptadora, para disminuir el ruido del
mecanismo, las fallas de los bujes y las fugas.

Usando el juego de alineación de la bomba de fluido, el alineador de la manija de la bomba


de fluido y el alineador guía de la bomba de fluido, alinee la bomba de fluido con la placa
adaptadora.

11. Usando los pasadores de alineación de la bomba de la transmisión, ensamble la bomba.

12. Instale sin apretar los tornillos del alojamiento de la bomba de fluido en su posición
correcta y retire los pasadores de alineación de la bomba de la transmisión.
13. Instale los 2 tornillos restantes y apriete todos los tornillos del alojamiento de la bomba del
fluido de la transmisión a la carcasa en un patrón de estrella.
 Apriete a 22 Nm (16 lb-ft).

14. Instale un anillo de sellado nuevo en la bomba de fluido.

15. Instale 2 anillos de sellado nuevos.


16. AVISO: Tenga cuidado de no estirar de más el anillo de sellado al pasar la ranura del
anillo. Se podría dañar el sello.

Usando el alineador del sello de la bomba de fluido de la transmisión y el instalador del


sello de la bomba de fluido de la transmisión, instale el anillo de sellado de la bomba de
fluido.

17. NOTA: Verifique la instalación correcta del sello.

NOTA: Asegúrese de que las ranuras del sello estén limpias y no tengan rebabas.
Asegúrese de que el sello esté asentado en la ranura.

Verifique que el sello esté correctamente instalado.

18. AVISO: Si no se usa el sello al tamaño correcto, podría dañar el sello al instalar el
convertidor de torsión.

Usando el rectificador del sello de la bomba de fluido de la transmisión, ajuste el sello al


tamaño adecuado. Deje el rectificador del sello de la bomba de fluido de la transmisión en
el anillo de sellado por 2 minutos para obtener el tamaño correcto del sello.
© Copyright 2021, Ford Motor Company.

307-01A Transmisión/transeje automático — 2010 Explorer, Mountaineer, Explorer Sport


5R55S Trac
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE DE Fecha de revisión del procedimiento: 07/31/2009
SUBENSAMBLES

Ensamble de tambor de embrague de inercia y freno de sobremarcha

Herramientas especiales
Compresor, resorte del
embrague
307-015 (T65L-77515-A)

Protector, sello del pistón


307-049 (T74P-77404-A)

Material
Ref. Especificación
Fluido para transmisión MERCON® V
automática MERCON® V
XT-5-QM (o XT-5-QMC) (EE.
UU.); CXT-5-LM12 (Canadá)

Ensamble del tambor de freno de sobremarcha (O/D) y del embrague de inercia


Ref. N° de parte Descripción
1 7L669 Tambor de embrague de inercia
2 7A548 Anillo de sellado exterior del pistón de
sobremarcha (O/D)
3 7D404 Anillo de sellado interior del pistón de
sobremarcha
4 7A262 Pistón del embrague de sobremarcha
5 7A480 Resorte del pistón de sobremarcha (se
requieren 20)
6 7A527 Retenedor del resorte del pistón del
embrague de inercia
7 E860125-S Anillo de retención
8 7B442 Placas externas del embrague de inercia —
Acero (se requieren 2)
9 7B164 Placas internas del embrague de inercia —
Fricción (se requieren 2)
10 7B066 Plato opresor del embrague de inercia
11 E860126S/129S Anillo de retención (ajuste selectivo)

Desensamble

1. Desmonte el plato opresor del embrague de inercia.


1. Desmonte el anillo de retención del embrague de inercia.

2. Desmonte el plato opresor del embrague de inercia.


2. Desmonte el paquete de discos del embrague de inercia.
 Inspeccione si hay desgaste. Instale un paquete nuevo de ser necesario.

3. ADVERTENCIA: Cuando desmonte o instale el anillo de retención, libere


lentamente la presión de la herramienta sobre los resortes del pistón del embrague.
Si no se siguen estas instrucciones, el ensamble podría separarse con fuerza,
ocasionando lesiones personales graves.

AVISO: No comprima completamente el compresor del resorte del embrague o se


puede dañar el retenedor del resorte.

Usando el compresor del resorte del embrague, desmonte el anillo de retención del pistón
del embrague de inercia.

4. Alivie la tensión del resorte del embrague de inercia y desmonte el compresor del resorte
del embrague.

5. Desmonte los resortes del pistón del embrague de inercia.


1. Desmonte el retenedor del pistón del embrague de inercia.
2. Desmonte los resortes del pistón del embrague.

6. ADVERTENCIA: Cuando utilice aire comprimido, nunca deje que la presión del
aire exceda 138 kPa (20 psi) y siempre use lentes de seguridad. El aire comprimido
podría hacer que los materiales extraños o las partes se transporten con el aire. Si
no se siguen las instrucciones, se pueden ocasionar lesiones personales graves.

Desmonte el embrague de inercia.

 Aplique presión de aire al orificio del tambor para desmontar el pistón del
embrague de inercia mientras bloquea el otro orificio.

7. Desmonte y deseche el sello interior del pistón del embrague de inercia y el sello exterior
del pistón del embrague de inercia.

Ensamble

1. AVISO: Los sellos de labio deben colocarse como se muestra. Se debe tener cuidado
en evitar que se voltee el sello de labio.
Instale los sellos interiores y exteriores nuevos en el pistón del embrague de inercia.

2. Verifique si la válvula de bola unidireccional tiene libertad de movimiento.

3. AVISO: Se debe tener cuidado de no dañar los sellos durante el montaje.

Usando el protector del sello del pistón, instale el pistón del embrague de inercia.

 Lubrique los sellos con fluido de la transmisión.

4. Instale los resortes del pistón del embrague de inercia.


1. Instale los resortes del pistón del embrague de inercia.

2. Instale el retenedor del resorte del embrague de inercia.


5. AVISO: No oprima completamente el compresor del resorte del embrague o se puede
dañar el retenedor del resorte del pistón del embrague de inercia.

Usando el compresor del resorte del embrague, instale el anillo de retención del resorte del
pistón del embrague de inercia.

6. AVISO: Las placas de fricción del embrague de inercia son direccionales y deben
instalarse con las ranuras en el sentido de las manecillas del reloj (ID a OD). La
palabra TOP (arriba) debe estar hacia arriba, de lo contrario se puede dañar la
transmisión.

AVISO: Si se están utilizando placas de embrague nuevas, deben empaparse en


fluido de la transmisión antes del ensamble, de lo contrario se puede dañar la
transmisión.

Cuando instale las placas de fricción, la palabra TOP (arriba) debe estar hacia arriba. Si
vuelve a utilizar las placas, las ranuras deben ser instaladas en el sentido de las manecillas
del reloj. Instale el paquete de discos del embrague de inercia.
7. Instale las 2 placas de acero del embrague y las 2 placas de fricción del embrague en un
orden alterno, empezando con una placa de acero del embrague.

8. NOTA: Los anillos de retención son de ajuste selectivo.

Instale el plato opresor del embrague de inercia.

1. Instale el plato opresor del embrague de inercia.

2. Instale el anillo de retención original del embrague de inercia.

9. ADVERTENCIA: Cuando utilice aire comprimido, nunca deje que la presión del
aire exceda 138 kPa (20 psi) y siempre use lentes de seguridad. El aire comprimido
podría hacer que los materiales extraños o las partes se transporten con el aire. Si
no se siguen las instrucciones, se pueden ocasionar lesiones personales graves.

Compruebe con aire el ensamble.

 Aplique presión de aire al orificio en el tambor mientras bloquea el otro orificio.


10. Compruebe el juego libre del paquete de discos del embrague de inercia.
1. Oprima sobre el plato opresor de inercia.

2. Compruebe la holgura entre el anillo de retención del embrague de inercia y el


plato opresor. La holgura debe ser de 1.3-2.0 mm (0.051-0.079 in). Si la holgura no
está dentro de la especificación, instale un anillo de retención del embrague de
inercia adecuado que proporcione el ajuste de juego libre correcto.

Nº de parte Espesor Diámetro


mm in mm in
E860126-S 1.37 0.053 130.1 5.122
E860127-S 1.73 0.068 130.1 5.122
E860128-S 2.08 0.081 130.1 5.122
E860129-S 2.44 0.096 130.1 5.122

3.

© Copyright 2021, Ford Motor Company.

307-01A Transmisión/transeje automático — 2010 Explorer, Mountaineer, Explorer Sport


5R55S Trac
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE DE Fecha de revisión del procedimiento: 07/31/2009
SUBENSAMBLES

Ensamble del tambor del embrague de directa

Herramientas especiales
Compresor, resorte del
embrague
307-015 (T65L-77515-A)

Protector, sello del pistón


307-049 (T74P-77404-A)

Rectificador, sello del pistón


307-336 (T95L-70010-E)

Material
Ref. Especificación
Fluido para transmisión MERCON® V
automática MERCON® V
XT-5-QM (o XT-5-QMC) (EE.
UU.); CXT-5-LM12 (Canadá)

Ensamble del tambor del embrague de directa

Ref. N° de parte Descripción


1 7D044 Ensamble del tambor de freno de intermedia
2 7A548 Anillo de sellado exterior del pistón de
directa
3 7D404 Anillo de sellado interior del pistón de directa
4 7A262 Pistón del embrague de directa
5 7A480 Resorte del pistón de directa (se requieren
20)
6 7A527 Retenedor del resorte del pistón del
embrague de directa
7 E860125-S Anillo de retención
8 7B442 Placas de estriado interno del embrague de
directa — Acero
9 7B164 Placas de estriado interno del embrague de
directa — Fricción
10 7B066 Plato opresor del embrague de directa
11 E860126S/129S Anillo de retención (ajuste selectivo)

Desensamble

1. NOTA: El anillo de retención es de ajuste selectivo. Vea el procedimiento de ensamble si


se requiere el montaje de un anillo o paquete del embrague nuevo.

Desmonte el anillo de retención del embrague de directa y el plato opresor del embrague
de directa.

1. Desmonte el anillo de retención del embrague de directa.

2. Desmonte el plato opresor del embrague de directa.

2. AVISO: Las placas del embrague son direccionales. Note la dirección de las ranuras
para el montaje, o de lo contrario puede dañarse la transmisión.

Desmonte el paquete de discos del embrague de directa.

 Inspeccione e instale placas de fricción nuevas si están desgastadas, dañadas o


sobrecalentadas.
 Mida y registre el espesor de las placas de acero para el montaje.

3. ADVERTENCIA: Cuando desmonte o instale el anillo de retención, libere


lentamente la presión de la herramienta sobre los resortes del pistón del embrague.
Si no se siguen estas instrucciones, el ensamble podría separarse con fuerza,
ocasionando lesiones personales graves.

AVISO: No comprima completamente el compresor del resorte del embrague o se


puede dañar el retenedor del resorte.

Usando el compresor del resorte del embrague, desmonte el anillo de retención del pistón
del embrague de directa.

4. Alivie la tensión del resorte del embrague de directa y retire el compresor del resorte del
embrague.

5. Desmonte el retenedor del resorte del pistón del embrague de directa y los resortes del
pistón del embrague.
1. Desmonte el retenedor del resorte del pistón del embrague de directa.
2. Desmonte los resortes del pistón del embrague de directa.

6. ADVERTENCIA: Cuando utilice aire comprimido, nunca deje que la presión del
aire exceda 138 kPa (20 psi) y siempre use lentes de seguridad. El aire comprimido
podría hacer que los materiales extraños o las partes se transporten con el aire. Si
no se siguen las instrucciones, se pueden ocasionar lesiones personales graves.

Utilizando aire comprimido, desmonte el pistón del embrague de directa del tambor.

 Aplique presión de aire al orificio en el tambor mientras bloquea el otro orificio.

7. Desmonte y deseche los sellos interiores y exteriores del pistón del embrague de directa.
1. Desmonte y deseche el sello interior del pistón del embrague de directa.

2. Desmonte y deseche el sello externo del pistón del embrague de directa.

 Limpie los componentes según sea necesario.


Ensamble

1. AVISO: Los sellos de labio deben colocarse como se muestra. Se debe tener cuidado
en evitar que se voltee el sello de labio.

NOTA: Use sellos nuevos para evitar fallas.

Instale los sellos interior y exterior nuevos del pistón del embrague de directa.

2. NOTA: Lubrique los sellos interior y exterior del pistón del embrague de directa con fluido
para transmisión automática.

Instale el pistón del embrague de directa en el rectificador del sello del pistón.

3. Inspeccione si los componentes del embrague tienen daño o desgaste. Instale nuevos
componentes según sea necesario.
 Inspeccione si la superficie del tambor tiene daño.
 Inspeccione el alojamiento del pistón del embrague y el pistón.
 Compruebe los pasajes de fluido en busca de obstrucciones. Todos los pasajes de
fluido deben estar limpios y sin obstrucciones.
 Inspeccione si los platos del embrague tienen daño.
 Inspeccione los resortes del embrague.
 Verifique si la válvula de bola unidireccional puede moverse libremente.
4. Desmonte con cuidado el pistón del embrague de directa del rectificador del sello del
pistón.

5. AVISO: Se debe tener cuidado de no dañar los sellos durante el montaje.

Usando el protector del sello del pistón, instale el pistón del embrague de directa.

 Lubrique los sellos con fluido de la transmisión antes de instalar.

6. Instale los resortes de pistón del embrague de directa y el retenedor.


7. ADVERTENCIA: Cuando desmonte o instale el anillo de retención, libere
lentamente la presión de la herramienta sobre los resortes del pistón del embrague.
Si no se siguen estas instrucciones, el ensamble podría separarse con fuerza,
ocasionando lesiones personales graves.

AVISO: No comprima completamente el compresor del resorte del embrague o se


puede dañar el retenedor del resorte.

Usando el compresor del resorte del embrague, instale el anillo de retención del pistón del
embrague de directa.

8. Alivie la tensión del resorte del embrague de directa y retire el compresor del resorte del
embrague.

9. AVISO: Las placas de fricción del embrague de directa son direccionales y se deben
instalar con los surcos apuntando en el sentido del reloj (diám. int. a diám. ext.) y
con la palabra TOP hacia arriba, o de lo contrario puede dañarse la transmisión.

AVISO: Si se están utilizando placas nuevas, deben empaparse en fluido de la


transmisión antes del ensamble, de lo contrario se puede dañar la transmisión.

Cuando instale las placas de fricción, la palabra TOP (arriba) debe estar hacia arriba. Si
vuelve a utilizar las placas, las ranuras deben ser instaladas en sentido de las manecillas
del reloj. Instale el paquete de discos del embrague de directa.
10. Instale las placas de acero del embrague y las placas de fricción del embrague en orden
alterno, empezando por una placa de acero del embrague.

11. NOTA: El anillo de retención es de ajuste selectivo.

Instale el plato opresor del embrague de directa usando el anillo de retención original del
embrague de directa.
12. ADVERTENCIA: Cuando utilice aire comprimido, nunca deje que la presión del
aire exceda 138 kPa (20 psi) y siempre use lentes de seguridad. El aire comprimido
podría hacer que los materiales extraños o las partes se transporten con el aire. Si
no se siguen las instrucciones, se pueden ocasionar lesiones personales graves.

NOTA: El pistón del embrague de directa se debe aplicar con la presión de aire y liberarse
al retirar el aire.

Compruebe con aire el ensamble.

 Aplique presión de aire al orificio en el tambor mientras bloquea el otro orificio.

13. Compruebe el claro del paquete del embrague de directa.


1. Empuje el paquete del embrague de directa hacia abajo.

2. Usando un calibrador de hojas, compruebe el claro entre el anillo de retención del


embrague de directa y el plato opresor del embrague de directa.
 Si las especificaciones no concuerdan, use un anillo de retención de ajuste
selectivo de embrague de directa para cumplir con las especificaciones y
verifique con un calibrador de hojas.

  Embrague de directa

Nº de parte Espesor Diámetro


mm in mm in
E860126-S 1.37 0.053 130.1 5.122
E860127-S 1.73 0.068 130.1 5.122
E860128-S 2.08 0.081 130.1 5.122
E860129-S 2.44 0.096 130.1 5.122
© Copyright 2021, Ford Motor Company.

307-01A Transmisión/transeje automático — 2010 Explorer, Mountaineer, Explorer Sport


5R55S Trac
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE DE Fecha de revisión del procedimiento: 07/31/2009
SUBENSAMBLES

Embrague hacia adelante

Herramientas especiales
Rectificador del sello del
pistón adherido
307-434

Compresor, resorte del


embrague
307-015 (T65L-77515-A)

Protector, sello del pistón


307-051 (T74P-77548-A)

Material
Ref. Especificación
Fluido para transmisión MERCON® V
automática MERCON® V
XT-5-QM (o XT-5-QMC) (EE.
UU.); CXT-5-LM12 (Canadá)

Ensamble de embrague hacia adelante

N° de
Ref. parte Descripción
1 7D483 Anillo de retención del embrague hacia adelante
(ajuste selectivo)
2 7B066 Plato opresor del embrague hacia delante
3 7B164 Placas internas del embrague hacia adelante —
Fricción (depende del vehículo)
4 7B442 Placas externas del embrague hacia adelante —
Acero (depende del vehículo)
5 E860109 Anillo de retención del embrague hacia adelante
6 7G229 Ensamble de resorte del embrague hacia adelante
7 7A262 Pistón del embrague hacia adelante
8 7A360 Ensamble del cilindro del embrague hacia
adelante

Desensamble

1. Desmonte el plato opresor.


1. Desmonte el anillo de retención del embrague hacia adelante.

2. Desmonte el plato opresor.


2. Desmonte el paquete de discos del embrague hacia adelante.
 Inspeccione las placas del embrague hacia adelante para detectar desgaste, daño
o sobrecalentamiento.

3. ADVERTENCIA: Cuando desmonte o instale el anillo de retención, libere


lentamente la presión de la herramienta sobre los resortes del pistón del embrague.
Si no se siguen estas instrucciones, el ensamble podría separarse con fuerza,
ocasionando lesiones personales graves.

AVISO: No comprima completamente el compresor del resorte del embrague o se


puede dañar el retenedor del resorte.

Usando el compresor del resorte del embrague, desmonte el anillo de retención del pistón
del embrague hacia adelante.
4. Alivie la tensión del resorte del embrague hacia adelante y retire el compresor del resorte
del embrague.

5. Desmonte el ensamble del resorte del pistón del embrague hacia adelante.

6. ADVERTENCIA: Cuando utilice aire comprimido, nunca deje que la presión del
aire exceda 138 kPa (20 psi) y siempre use lentes de seguridad. El aire comprimido
podría hacer que los materiales extraños o las partes se transporten con el aire. Si
no se siguen las instrucciones, se pueden ocasionar lesiones personales graves.

Desmonte el pistón del embrague hacia adelante.

1. Coloque el cilindro del embrague hacia adelante con el pistón del embrague hacia
adelante apuntando hacia abajo.

2. Instale el soporte central en el cilindro del embrague hacia adelante.

3. Aplique presión de aire al puerto del lado izquierdo del soporte central.
Ensamble

1. Inspeccione si los componentes del embrague tienen daño o desgaste. Instale nuevos
componentes según sea necesario.
 Compruebe los conductos de fluido en busca de obstrucciones. Todos los
conductos de fluido deben estar limpios y sin obstrucciones.
 Compruebe si las placas del embrague están dañadas.
 Inspeccione los resortes del embrague.
 Inspeccione si los rodamientos de agujas y los anillos de sellado están dañados.
 Compruebe si las superficies de empuje de la maza del embrague tienen daño.
 Compruebe la planicidad de los platos de embrague y el ajuste en los dentados de
la maza del embrague.

2. NOTA: Si los sellos del pistón del embrague hacia adelante muestran algún signo de daño,
se deberá instalar un nuevo pistón del embrague hacia adelante.

Inspeccione el pistón y los sellos del embrague hacia adelante.

3. Inspeccione el ensamble del tambor del embrague hacia adelante.


1. Inspeccione si las superficies del cilindro del embrague hacia adelante tienen
excoriaciones o rebabas.

2. Inspeccione si el pistón del embrague hacia adelante tiene excoriaciones o


rebabas.

3. Verifique si la válvula de bola unidireccional se mueve libremente en el pistón.

4. NOTA: El rectificador del sello del pistón adherido se debe instalar en el pistón del
embrague hacia adelante durante unos cuantos minutos antes del montaje dentro del
cilindro del embrague hacia adelante.
Instale el rectificador del sello del pistón adherido en el pistón del embrague hacia
adelante.

5. AVISO: Se debe tener cuidado de no dañar los sellos.

NOTA: Lubrique el sello interior y exterior del pistón del embrague hacia adelante con
fluido de la transmisión.

Usando el protector del sello del pistón, instale el ensamble del pistón del embrague hacia
adelante dentro del cilindro del embrague hacia adelante.

6. Instale el ensamble de resortes del pistón del embrague hacia adelante.

7. AVISO: No comprima completamente el compresor del resorte del embrague o se


puede dañar el retenedor del resorte.

Usando el compresor del resorte del embrague, instale el anillo de retención del resorte del
pistón del embrague hacia adelante.
8. AVISO: Las placas de fricción del embrague hacia adelante son direccionales y
deben instalarse con las ranuras en sentido contrario a las manecillas del reloj, o de
lo contrario, puede dañarse la transmisión.

AVISO: Si se están utilizando placas nuevas, deben empaparse en fluido de la


transmisión antes del ensamble, de lo contrario se puede dañar la transmisión.

Si vuelve a utilizar las placas, las ranuras deben instalarse en sentido contrario a las
manecillas del reloj. Instale el paquete de discos del embrague hacia adelante.

9. Instale las placas de acero del embrague y las placas de fricción del embrague en orden
alterno, empezando por una placa de acero del embrague.
10. NOTA: El anillo de retención es de ajuste selectivo.

Instale el anillo de retención selectivo original.

1. Instale el plato opresor del embrague hacia adelante.

2. Instale el anillo de retención selectivo original.

11. ADVERTENCIA: Cuando utilice aire comprimido, nunca deje que la presión del
aire exceda 138 kPa (20 psi) y siempre use lentes de seguridad. El aire comprimido
podría hacer que los materiales extraños o las partes se transporten con el aire. Si
no se siguen las instrucciones, se pueden ocasionar lesiones personales graves.

Compruebe con aire el pistón del embrague hacia adelante.

1. Coloque el cilindro del embrague hacia adelante con el pistón del embrague hacia
adelante apuntando hacia abajo.
2. Instale el soporte central de la transmisión en el cilindro del embrague hacia
adelante.

3. Aplique presión de aire al puerto del lado izquierdo del soporte central.

12. Compruebe el juego libre del paquete de discos del embrague hacia adelante.
1. Empuje hacia abajo el paquete de discos del embrague hacia adelante.

2. Usando un calibrador de hojas, compruebe el claro entre el anillo de retención del


embrague hacia adelante y el plato opresor del embrague hacia adelante.

 Si la holgura no está dentro de las especificaciones, instale el anillo de retención


de tamaño correcto.

Nº de parte Espesor Diámetro


mm in mm in
XW4Z-7D483-AB 1.73 0.068 141.45 5.568
XW4Z-7D483-AC 2.08 0.081 141.45 5.568
XW4Z-7D483-AD 2.44 0.096 141.45 5.568

© Copyright 2021, Ford Motor Company.


307-01A Transmisión/transeje automático — 2010 Explorer, Mountaineer, Explorer Sport
5R55S Trac
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE DE Fecha de revisión del procedimiento: 07/31/2009
SUBENSAMBLES

Ensamble de embrague unidireccional y tren de engranes planetarios de sobremarcha

N° de
Ref. parte Descripción
1 W702037 Anillo de retención
2 7A658 Flecha central
3 7A153 Corona de sobremarcha (O/D)
4 7L495 Rodamiento de apoyo nº 2 del tren de engranes
planetarios de sobremarcha
5 7B446 Ensamble del portador del tren de engranes
planetarios de sobremarcha
6 7D063 Engrane solar de sobremarcha
7 7660 Adaptador del embrague de inercia
8 7L678 Ensamble de corona y flecha central de
sobremarcha

Desensamble

1. NOTA: El embrague unidireccional (OWC) de sobremarcha (O/D) recibe servicio junto con
el ensamble de la flecha central.

Desmonte la flecha central de la corona de sobremarcha.

1. Desmonte el anillo de retención de la flecha central de sobremarcha.

2. Mientras gira en sentido contrario a las manecillas del reloj desmonte la flecha
central de la corona.
2. AVISO: No desmonte el embrague unidireccional (OWC) de sobremarcha (O/D).
Puede dañar el embrague si se desmonta.

Limpie e inspeccione el OWC de O/D y la flecha central.

 Inspeccione si hay fracturas en la jaula de rodillos y desgaste en el embrague de


rodillos y en el ajuste a presión del embrague unidireccional con la flecha central.

3. Inspeccione el OWC.
 Inserte temporalmente el ensamble del portador del tren de engranes planetarios
de sobremarcha en los rodillos del embrague unidireccional para verificar el
embrague unidireccional.
 El tren de engranes planetarios debe girar en el sentido opuesto a las manecillas
del reloj y fijarse cuando se gira en el sentido de las manecillas del reloj.
 Desmonte el ensamble del portador del tren de engranes planetarios.

Ensamble

1. Instale la flecha central y el OWC.


1. Instale la flecha central y el OWC.

2. Instale el anillo de retención de la flecha central.

© Copyright 2021, Ford Motor Company.

2010 Explorer, Mountaineer, Explorer Sport


07-01A Transmisión/transeje automático — 5R55S
Trac
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE DE Fecha de revisión del procedimiento: 07/31/2009
SUBENSAMBLES

Tren de engranes planetarios de sobremarcha

Desensamble

1. NOTA: Las partes individuales de los portadores de los trenes de engranes planetarios no


son reparables.

Antes de instalar un tren de engranes planetarios, los pasadores de retención de la flecha


deben verificarse para ver si su estado es el correcto. Compruebe los pasadores y las
flechas en los trenes de engranes planetarios en busca de un ajuste flojo y/o un
desacoplamiento completo. Si así es necesario, instale un nuevo tren de engranes
planetarios.

2. Inspeccione si los engranes piñón están dañados o tienen dientes muy desgastados, así
como que giren libremente.
3. Inspeccione si la pista interior del embrague unidireccional de sobremarcha y las pistas
interiores y exteriores tienen áreas rayadas o dañadas donde los rodillos hacen contacto
con las pistas.

4. Desmonte e inspeccione el rodamiento de apoyo nº 2 del tren de engranes planetarios de


sobremarcha en la nariz del ensamble del portador del tren de engranes planetarios de
sobremarcha.

5. NOTA: Inspeccione si los dientes del engrane solar están dañados o desgastados.

Desmonte el adaptador del embrague de inercia al portador de sobremarcha.


6. Desmonte e inspeccione el engrane solar de sobremarcha.

7. AVISO: No intente desmontar el rodamiento nº 12 de detrás de los piñones, o de lo


contrario, puede dañarse la transmisión.

Inspeccione el rodamiento nº 12 en busca de daño.

Ensamble

1. NOTA: Limpie perfectamente todas las partes y sople con aire comprimido para secarlas.

NOTA: Use vaselina para sujetar el rodamiento de apoyo nº 2 del tren de engranes


planetarios de sobremarcha en su lugar.

Instale el rodamiento de apoyo del tren de engranes planetarios de sobremarcha nº 2.


2. Instale el portador del tren de engranes planetarios de sobremarcha dentro de la flecha
central y la sobremarcha.

3. NOTA: Asegúrese de que el rodamiento nº 12 esté en su lugar en el tren de engranes


planetarios de sobremarcha antes de instalar el engrane solar de sobremarcha.

Instale el engrane solar de sobremarcha con el diente del engrane rebajado viendo hacia el
adaptador.

4. NOTA: El número de parte del adaptador no debe ser visible después del montaje.

NOTA: Inspeccione si los dientes del engrane solar están dañados o desgastados.

Instale el adaptador del embrague de inercia al portador de sobremarcha.


© Copyright 2021, Ford Motor Company.

307-01A Transmisión/transeje automático — 2010 Explorer, Mountaineer, Explorer Sport


5R55S Trac
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE DE Fecha de revisión del procedimiento: 07/31/2009
SUBENSAMBLES

Ensamble de flecha de maza y corona de flecha de salida

Desensamble

N° de
Ref. parte Descripción
1 7A153 Corona de la flecha de salida
2 7D164 Maza de la flecha de salida
3 7C122 Anillo de retención
4 7D019 Sello de la maza de la flecha de salida
5 7D163 Ensamble de corona de la flecha de salida y flecha
de la maza

1. Inspeccione si el ensamble de la flecha de maza y corona de la flecha de salida tiene daño.


Si es necesaria la reparación, utilice el siguiente procedimiento.

2. Desmonte el sello.
3. Desmonte la corona de la flecha de salida de la maza de la flecha de salida.
1. Desmonte el anillo de retención.

2. Desmonte la corona de la flecha de salida.

Ensamble

1. Instale la corona de la flecha de salida, en la maza de la flecha de salida.


1. Instale la corona de la flecha de salida.

2. Instale el anillo de sujeción.

2. Instale el sello.
© Copyright 2021, Ford Motor Company.

307-01A Transmisión/transeje automático — 2010 Explorer, Mountaineer, Explorer Sport


5R55S Trac
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE DE Fecha de revisión del procedimiento: 07/31/2009
SUBENSAMBLES

Ensamble del servo de reversa

Desensamble

N° de
Ref. parte Descripción
1 7D321 Retenedor del resorte de la válvula de control
2 7A270 Resorte de la válvula del regulador de presión del
fluido
3 7D488 Válvula unidireccional del servo de reversa
4 7D372 Placa del servo de reversa
5 7D466 Resorte acumulador del servo de reversa
6 7D189 Sello y pistón del servo de reversa
7 7423 Anillo O del pistón del servo de reversa
8 7D036 Cubierta del servo de reversa
9 7B193 Ensamble del servo de reversa

1. Desmonte la retención del resorte de la válvula de control.

2. Desmonte el resorte del servo de reversa y la válvula de retención.

3. ADVERTENCIA: Siga el procedimiento especificado cuando utilice la herramienta


para quitar la cubierta del servo. El servo y la cubierta del servo están sometidos a
una alta fuerza de resorte y pueden separarse con fuerza, lo que podría ocasionar
lesiones personales graves.

NOTA: Las lengüetas en la placa del servo coinciden con las ranuras en la cubierta cada
120 grados.

Desmonte la placa del servo de reversa girando hacia cualquier dirección para liberarla.

 Alinee la flecha en la placa del servo con cualquier ranura en la tapa.


4. Desmonte el resorte del servo de reversa.

5. Desmonte el ensamble del pistón del servo de reversa y el sello.


 Inspeccione el sello para detectar daño y, si es necesario, instale un nuevo pistón
del servo de reversa.

6. Desmonte y deseche el sello del pistón del servo de reversa.


Ensamble

1. AVISO: Trate de que el sello no ruede sobre la carcasa al instalarlo, de otra manera
pueden ocurrir daños al sello.

Lubrique e instale un nuevo sello del pistón del servo de reversa.

2. Lubrique e instale el ensamble del pistón del servo de reversa y el sello.

3. Instale el resorte del servo de reversa.

4. ADVERTENCIA: Siga el procedimiento especificado cuando utilice la herramienta


para quitar la cubierta del servo. El servo y la cubierta del servo están sometidos a
una alta fuerza de resorte y pueden separarse con fuerza, lo que podría ocasionar
lesiones personales graves.

NOTA: La flecha en la placa del servo debe estar alineada uniformemente entre cualquiera
de las ranuras de la cubierta.
Instale la placa del servo de reversa.

5. Instale el resorte del servo de reversa y la válvula de retención.

6. Instale la retención del resorte de la válvula de control.


 Apriete a 10 Nm (89 lb-in).

© Copyright 2021, Ford Motor Company.

También podría gustarte