Linguistics">
Cdu Resumen
Cdu Resumen
Cdu Resumen
La CDU es decimal pórque las cifras usadas se cónsideran decimales, nó nuó merós
enterós, y esta premisa nós va a ser vital a la hóra de órdenar cataó lógós de CDU.
La CDU agrupa lós cónócimientós en 9 clases, dejandó la clase 4 vacíóa. Cada una de
estas clases se subdivide sucesiva y decimalmente a semejanza del sistema Dewey,
ló que permite a la CDU un aumentó indefinidó. Estas 9 clases són las siguientes:
0. Generalidades
1. Filósófíóa y Psicólógíóa
2. Religióó n y Teólógíóa
3. Ciencias Sóciales
4. Vacante
5. Ciencias Puras
6. Ciencias aplicadas
7. Arte. Depórtes. Espectaó culós
8. Linguü íóstica. Literatura
9. Geógrafíóa. Biógrafíóas. História
Cada una de estas clases designa una materia de fórma glóbal. Peró a traveó s del
desarrólló de estós nueve nuó merós, se van cónsiguiendó abarcar materias maó s
especíóficas. Siempre, claró estaó , dentró de la clase general a la que pertenezca.
Signós y auxiliares
La CDU, ademaó s utiliza para especificar las materias y ser ló maó s exacta
pósible una serie de signós y de auxiliares.
SIGNOS
1
Signo de coordinación o adición +. Sirve para unir dós materias
independientes, que nó estaó n relaciónadas entre síó.
Existen unós auxiliares que sirven para designar ciertas caracteríósticas de las
materias (lugar, fechas, etc…): Lós auxiliares cómunes independientes, lós
auxiliares cómunes dependientes y lós auxiliares especiales.
Auxiliar de lengua =
2
Cón este auxiliar designaremós el idióma. Pór ejempló. Si la materia
de un dócumentó es Librós espanñ óles en ingleó s. Pues utilizaremós
el = para designar el idióma ingleó s.
Es igual que el auxiliar de fórma peró dentró del pareó ntesis lleva
nuó merós del 1 al 9. Indica lugar.
Auxiliar de tiempo “ “
3
Auxiliar de punto de vista .00
- -02 Própiedades
- -03 materiales
- -05 persónas y caracteríósticas persónales
Auxiliar apóstrofo ‘
Antes de cómenzar cón la órdenacióó n es precisó recórdar que lós nuó merós de la
CDU llevan puntó cada tres cifras, dandó lugar asíó a muchas maó s nótaciónes.
Pueden llevarló cada dós (76.98) ó cada una (1.32). Peró nó pódraó haber una
nótacióó n cón cuatró nuó merós seguidós sin que medie un puntó despueó s del terceró.
Cuandó haya un puntó, termina un blóque de órdenacióó n.
Lós cataó lógós sistemaó ticós són aquellós que recógen nótaciónes de CDU,
prócedentes de haber clasificadó el dócumentó seguó n su cóntenidó. Dandó pór
hechó que el sistema de clasificacióó n en la biblióteca para la que trabajemós seraó la
CDU, el cataó lógó sistemaó ticó estaraó fórmadó pór las distintas nótaciónes de lós
4
dócumentós. El cataó lógó tópógraó ficó es el cataó lógó que reuó ne las signaturas de lós
dócumentós siguiendó el órden en las estanteríóas. Cómó a buen seguró nuestra
biblióteca seraó de libre accesó, la signatura estaraó fórmada pór la nótacióó n de la
CDU maó s las tres primeras letras del autór en mayuó sculas maó s las tres primeras
letras del tíótuló en minuó sculas. En este casó, la órdenacióó n se realizaraó igual que en
el sistemaó ticó, uó nicamente que a igualdad de nuó merós, se tendraó en cuenta la
órdenacióó n alfabeó tica de estas 6 letras. Veamós, pues, cuaó l es el prócedimientó.
Lós auxiliares cómunes independientes sóó lós, sin nuó meró al que
acómpanñ en, se órdenan siempre delante de lós nuó merós nórmales.
Lós signós y auxiliares que acómpanñ an a lós nuó merós tambieó n tienen valór
de órdenacióó n:
+ (adicióó n)
/ (extensióó n)
Número solo
: (relacióó n simple)
:: (relacióó n subórdinada)
= (auxiliar de lengua)
5
* (nótaciónes de ótrós sistemas)
A/Z (signós alfabeó ticós)
.0 (auxiliar especial)
‘ (auxiliar especial)
La primera peculiaridad de este auxiliar tiene que ver cón la órdenacióó n de las
nótaciónes de la CDU. Pasa igual que cón el signó de extensióó n. Cuando varios
auxiliares de tiempo pertenecientes a varias notaciones indiquen un periodo
de tiempo concreto, y el año de comienzo sea el mismo, se ordenarán
primero los que más tiempo abarquen.
6
“03” sigló IV, 300-399
Si nós encóntramós cón tres cifras, equivale a un lustró:
“145” 1450-1459
“042” 420-429
“1876”
Las fechas que incluyen díóa mes y anñ ó van en sentidó inversó separandó un
puntó el anñ ó, el mes y el díóa:
Si una nótacióó n lleva variós auxiliares, ¿Cuaó l iríóa primeró, segundó,…? Nó hay una
respuesta cóncreta. La CDU sóó ló nós acónseja al respectó: No hay secuencia fija
sobre el orden de secuencia de los auxiliares detrás del número principal, pero
debería seguirse el criterio general de la CDU de que se vaya de lo más general a lo
más particular. Como norma práctica se recomienda el siguiente orden:
Cón el restó de auxiliares, se cólócaraó n de fórma inversa al órden que siguen en lós
cataó lógós. Es decir, primerós lós auxiliares especiales, lós cómunes dependientes y
lós independientes, ya que la CDU nós acónseja ir de ló general a ló particular.
ALFABETIZACIÓN
7
Capíótuló 9 de las reglas de catalógacióó n: órdenacióó n de lós asientós bibliógraó ficós
Lós demaó s signós nó alfabeó ticós ni numeó ricós se ignóran en la alfabetizacióó n, peró
la raya, guión, barra, punto en su usó órdinarió equivalen a espacio, cuandó nó
van delante del primer elementó de alfabetizacióó n.
a) Cifras
b) Letras del alfabetó latinó
c) Letras de ótras escrituras siguiendó el órden alfabeó ticó del nómbre en
castellanó del alfabetó.
a) Letras ó cifras.
b) Palabras ó cónjuntós de letras ó de cifras separadós pór espació.
8
c) Blóques ó grupós de alfabetizacióó n cómpuestós de una ó de maó s palabras.
Se cónsideran blóques de alfabetizacióó n:
a. En lós nómbres de persóna, las distintas partes del nómbre,
separadas pór cóma.
b. En lós nómbres de entidad, el de eó sta y el de la subórdinada.
c. En lós tíótulós, el unifórme, el própiamente dichó, el subtíótuló e
infórmacióó n cómplementaria sóbre el tíótuló y lós tíótulós paralelós.
9.1.5.- REFERENCIAS
9.2.-REGLAS ESPECIALES
9.2.2.- Las cónsónantes dóbles rr, ll, asíó cómó la ch se cónsideran dós letras.
9
o En el segundó casó, el encabezamientó secundarió de tíótuló alfabetiza
delante del encabezamientó del asientó principal y nó se tiene en cuenta el
tíótuló de este mismó asientó.
o En el tercer casó, el encabezamientó secundarió sustituye al
encabezamientó y al tíótuló del asientó principal.
9.2.5.- La órdenacióó n numeó rica, dentró del órden numeó ricó general, es:
a) Nuó meró sóló
b) Nuó meró, espació, nuó meró
c) Nuó meró, espació, signós alfabeó ticós
d) Nuó meró siguiente.
Lós signós de puntuacióó n usadós para la simple legibilidad de un nuó meró (pór
ejempló, el puntó de lós miles) se ignóran. Otrós signós de puntuacióó n equivalen a
un espació, asíó cómó la líónea hórizóntal ó la barra que separa las distintas cifras de
una fraccióó n.
Lós nuó merós supra ó infra escritós se cónsideran precedidós de espació. Lós
nuó merós decimales menóres de la unidad van delante de eó sta. La órdenacióó n de la
parte decimal de un nuó meró se hace cifra pór cifra. Las cifras rómanas se intercalan
cón sus equivalentes araó bigas.
9.2.8.- Lós artíóculós y las prepósiciónes que fórman parte del nómbre y las
partíóculas que indican relacióó n familiar, vayan ó nó unidas al nómbre pór guióó n ó
apóó strófó, se cónsidera que fórman una sóla palabra cón la parte del nómbre que
les sigue, en el supuestó de que sean elementó inicial de alfabetizacióó n.
9.2.9.- Lós nuó merós que acómpanñ an a lós nómbres de persóna nó tienen
valór alfabetizadór. Sirven uó nicamente para la órdenacióó n órdinal ó crónólóó gica de
encabezamientós fórmadós cón nómbres ideó nticós.
10
a) El nuó meró órdinal (cóngresós, asambleas, etc)
b) Nuó merós que indican fechas
c) El lugar
11
9.3.3.- Las ediciónes de obras con título uniforme colectivo de género
literarió, cón indicacióó n de la lengua en el casó de traduccióó n y cón órdenacióó n
crónólóó gica ascendente.
En tódós lós casós y dentró de cada grupó, las ediciónes pólíóglótas, es decir, en tres
ó maó s lenguas, se órdenan en primer lugar. Lós asientós tótales ó parciales de la
Biblia se órdenan seguó n el Canón Bíóblicó.
Sigue, las mismas reglas que la órdenacióó n establecida para el cataó lógó de
autóres y óbras anóó nimas, peró cón algunas particularidades:
s. XVII=1601-1700
Reyes Catóó licós, 1474-1517 = 1474-1517 Reyes Catóó licós
Sin embargó, lós encabezamientós fórmadós cón el nómbre de un autór seguidó del
tíótuló de una de sus óbras, se órdenaraó n juntamente cón lós asientós que
córrespóndan a las ediciónes de la misma óbra.
12
La catalógacióó n es una tarea bibliótecaria encuadrada dentró de la órganizacióó n de
la biblióteca. Su óbjetivó final es la creacióó n de lós distintós cataó lógós, que seraó n la
fuente principal para identificar y lócalizar dócumentós existentes en la biblióteca.
Desde que tenemós en nuestras manós lós dócumentós hasta que se pónen a
dispósicióó n del usuarió mediante lós cataó lógós, se da un prócesó maó s ó menós
cómplejó sóbre lós dócumentós que es ló que cónócemós cómó catalógacióó n. En un
entórnó autómatizadó, las cósas cambian. El prócedimientó es distintó, ya que el
própió prógrama infórmaó ticó se encarga de crear lós asientós catalógraó ficós,
órdenarlós y póner a dispósicióó n de lós usuariós lós dócumentós para que puedan
ser buscadós pór su autór, tíótuló, materia, etc…
Són varias las tareas que englóba la catalógacióó n. En primer lugar, debemós crear
lós diferentes asientós que fórmaraó n parte del cataó lógó y que identificaraó n a lós
dócumentós. Para elló cóntamós cón ló que se denómina descripcióó n bibliógraó fica
que describe lós aspectós fórmales del dócumentó a traveó s de 8 aó reas
fundamentales, fórmadas a su vez cada una de ellas pór diversós elementós
descriptivós unidós entre síó pór signós de puntuacióó n. Cón esta descripcióó n,
tendremós lós datós fundamentales en el asientó para identificar al dócumentó.
Tras la descripcióó n, debemós asignar al asientó de puntós de accesó. Es decir,
teó rminós que designen aspectós del dócumentó (autór, materia, tíótuló…) y que
sirvan cómó elementós de íóndice de lós cataó lógós, para póder ser recuperadós y
buscadós. Pór un ladó se encuentra el encabezamientó principal del asientó y pór
ótró lós secundariós, que daraó n cómó frutó asientós secundariós de ese dócumentó
y cataó lógós de diversa íóndóle seguó n el puntó de accesó elegidó (materia, serie,
tíótuló, etc…).
Una vez cómpletadó el asientó ó ficha, eó stós deben cóntener una signatura
tópógraó fica. Es decir, la nótacióó n que designe cóó mó lócalizar el dócumentó en la
biblióteca. Gracias a esta signatura que designa dóó nde estaó el dócumentó, el
cónjuntó órdenadó de asientós es un cataó lógó y nó una bibliógrafíóa. El cataó lógó
cóntiene la descripcióó n de lós dócumentós y su lócalizacióó n. Las bibliógrafíóas, pór
su parte, tambieó n cóntienen la descripcióó n del dócumentó, peró carecen de esa
signatura que permite lócalizar lós mismós. Pór uó ltimó, debemós órdenar lós
asientós para fórmar un cataó lógó órdenadó. Ló haremós siguiendó unas reglas
determinadas. Una vez elabóradós y órdenadós lós cataó lógós, pódraó n pónerse a
dispósicióó n de lós usuariós.
13
y elabóremós sus puntós de accesó (principal y secundariós). Nós van a pedir que
realicemós esas tareas y cónfórmemós la ficha bibliógraó fica tal que asíó:
ENCABEZAMIENTO PRINCIPAL
Áreas De descripción
Asientos secundarios
Ya hemós dichó que móstrar aquíó tóda la teóríóa y praó ctica de la actual catalógacióó n
seríóa interminable y pócó praó cticó. Pórque existen diferentes fórmas de describir
seguó n el dócumentó que se catalógue: mónógrafíóas, publicaciónes perióó dicas,
manuscritós, materiales cartógraó ficós, etc… Nós centraremós en la catalógacióó n de
mónógrafíóas, que es la maó s representativa y maó s sencilla,. Aunque tambieó n
veremós nóciónes de catalógacióó n analíótica (catalógacióó n de partes de una óbra).
Tódas las ISBD (existen nórmas para cada material) dividen el asientó bibliógraó ficó
en 8 aó reas, fórmada cada una de ellas pór unó ó variós elementós separadós entre
síó pór signós de puntuacióó n especíóficós que permiten su identificacióó n. La
descripcióó n bibliógraó fica de mónógrafíóas serviraó de base para representar las
distintas aó reas, sus elementós óbligatóriós y óptativós. Se describiraó n seguó n estas
reglas para mónógrafíóas lós librós, fólletós y hójas sueltas, bien en fórma óriginal ó
en facsimil (repróduccióó n ideó ntica). Tambieó n se catalógaraó n seguó n estas reglas las
cólecciónes de estampas, las óbras de muó sica y lós atlas geógraó ficós que cóntengan
textó, en este uó ltimó casó teniendó en cuenta el AÉ rea 3 de clase de dócumentó.
Usó de la puntuacióó n
14
- Tódó signó de puntuacióó n (=) (/) (;) … iraó precedidó y seguidó de un
espació. Salvó en el casó del puntó y de la cóma, que iraó n seguidós de
espació, peró nó precedidós de eó l.
- Usó de mayuó sculas: Deberaó n figurar en mayuó sculas las letras iniciales de
las primeras palabras de cada aó rea. El restó de palabras se transcribiraó n
seguó n las reglas órtógraó ficas de la lengua.
Cada una de estas aó reas cóntiene variós elementós que estaó n separadós entre síó
pór diferentes signós de puntuacióó n. Estós elementós se van a ir cógiendó de las
fuentes del dócumentó ópórtunas. A su vez, cada una de las diferentes aó reas estaó
separada una de ótra pór puntó, espació y raya. (. - ). A excepcióó n de las que
encabezan paó rrafó, que són las aó reas 1, 5, 7, 8. Ló veremós y cómprenderemós
mejór en el siguiente cuadró de una ficha bibliógraó fica sóbre la que se ha
catalógadó:
ENCABEZAMIENTO PRINCIPAL
15
Asientós Secundariós
16
Área 2. Área de edición
Mención de edición: Aquíó iríóa el nuó meró de edicióó n ó el tipó de edicióó n que
es, seguó n figure en el textó. Siempre que se pueda, se elegiraó n abreviaturas.
Si se trata de la primera edicióó n, la infórmacióó n puede ómitirse.
17
Lugar de publicación: Dónde tiene su sede la editóra. Se evitaraó n artíóculós
y prepósiciónes innecesarias. Se usaraó el pareó ntesis ó el córchete en lós
siguientes casós:
18
Extensióó n y designacióó n especíófica del material : Caracteríósticas fíósicas ;
Dimensiónes + Material anejó
Material anejo: este dató es ópciónal. Se anñ ade un signó + pór cada
material anejó. Material anejó se entiende cómó el material que acómpanñ a
al libró en el mómentó de su publicacióó n.
Cómó vemós, la mencióó n de la serie va tóda ella entre pareó ntesis. La subserie pódraó
llevar lós mismós elementós que la serie.
19
Para lós tíótulós paralelós, subtíótulós y menciónes de respónsabilidad tantó de la
serie cómó de la subserie, se seguiraó n las mismas nórmas que para el aó rea 1.
20
Área 8. Área del número normalizado y condiciones de adquisición
Otros ISBN: Se anñ adiran, precedidós de puntó, espació, raya, ótrós ISBN
distintós al principal.
Fuentes
Si nós encóntraó ramós cón un dócumentó íóntegró, cada una de las aó reas tiene una
fuente principal de la que sacar sus própiós elementós que la cómpónen. Cuandó el
dató esteó sacadó de una fuente que nó sea la própia del aó rea, iraó entre córchetes.
Estas fuentes són las siguientes:
21
Encabezamientó principal de la ficha bibliógraó fica
Las clases de puntós de accesó principales són tres, que óriginan lós tipós de
asientós siguientes: bajó un nómbre de autór persónal, bajó un nómbre de entidad,
bajó un tíótuló.
— Leyes
— Dispósiciónes administrativas
22
— Tratadós internaciónales
— Sentencias judiciales
El tíótuló de un dócumentó mónógraó ficó puede ser tambieó n puntó de accesó de una
descripcióó n bibliógraó fica. Si el tíótuló nó fuera ideó nticó en las distintas ediciónes, se
tómaraó el de la edicióó n que se describe, salvó que se hubiera establecidó el empleó
de un tíótuló unifórme. Si las diferencias de tíótuló se dieran entre las distintas partes
de un mismó dócumentó, se tómaraó el tíótuló própiamente dichó córrespóndiente a
la primera parte, a nó ser que se repita un tíótuló distintó cón mayór frecuencia en
partes pósterióres.
23
nómbre de dicha persóna ó entidad aunque, en el casó de persónas, nó
aparezca el nómbre en el dócumentó.
- Si existen más de tres autores principales, ó maó s de tres autóres sin ser
ningunó de ellós principal, encabezaraó el tíótuló.
24
- En el casó de entrevistas que recójan las palabras de una
persona entrevistada, seraó puntó de accesó principal el nómbre del
entrevistadó, siempre que la publicacióó n nó reuó na entrevistas a varias
persónas, en cuyó casó seraó cónsiderada cóleccióó n de óbras de variós
autóres.
25
nómbre del autór del mismó; si la presenta cómó un cómentarió, iraó bajó
el nómbre del cómentarista.
26
que ló describa. En casó cóntrarió, el encabezamientó del asientó
principal se fórmaraó utilizandó la palabra ó frase referida al autór.
Casos especiales
Existen tambieó n nórmas para elegir lós puntós de accesó principales y secundariós
en dócumentós especiales cómó: publicaciónes juríódicas de diversa íóndóle, tratadós
internaciónales, cónveniós, sentencias de tribunales, prócesós judiciales, librós
lituó rgicós, sagradós, cónciliós, cóngresós, etc…
Las leyes y decretós cón fuerza de ley iraó n bajó el nómbre geógraó ficó del aó rea
jurisdicciónal para la que dichas leyes ó decretós hayan sidó dictadós, seguidó -en
líónea aparte- del tíótuló unifórme que córrespónda. Se haraó asientó secundarió bajó
el nómbre del cómpiladór, si ló hay, y, si se estima necesarió, bajó el nómbre de la
entidad editóra, siempre que nó cóincida cón el cuerpó legislativó que lós
dictaminóó .
Si una ley estuviera prómulgada pór una jurisdiccióó n distinta de aqueó lla en dónde
ha de aplicarse, se haraó asientó secundarió bajó el nómbre de la jurisdiccióó n que la
prómulgóó , seguidó del córrespóndiente tíótuló unifórme.
27
Si se trata de una cómpilacióó n de leyes que óbligan en maó s de una jurisdiccióó n, se
aplicaraó la nórma establecida en el casó de cólecciónes de óbras de diferentes
autóres. Se haraó n, asientós secundariós bajó lós encabezamientós que
córrespóndan a las distintas jurisdicciónes, si són dós ó tres. Si fueran maó s de tres,
sóó ló a la que aparezca en primer lugar en la fuente principal de infórmacióó n. Si
tódas las leyes estuvieran prómulgadas pór una misma jurisdiccióó n, peró óbligan
en maó s de una jurisdiccióó n, se haraó asientó secundarió bajó el nómbre de aqueó lla.
En tódós lós casós, seguiraó el córrespóndiente tíótuló unifórme al nómbre geógraó ficó
de la jurisdiccióó n de que se trate.
Las leyes anterióres a la Edad Móderna iraó n bajó el tíótuló unifórme pór el que són
cónócidas. Si se trata de una parte ó seccióó n cón tíótuló geneó ricó, se anñ adiraó el tíótuló
de eó sta al tíótuló general.
28
pór el que se prómulga es una ley, se anñ adiraó el córrespóndiente tíótuló unifórme. Si
estuviera prómulgada pór una jurisdiccióó n distinta de aquella en dónde ha de
aplicarse, se haraó asientó secundarió bajó su nómbre, seguidó del córrespóndiente
tíótuló unifórme.
14.5.1 D Reglamentos
29
Se utilizaraó el tíótuló unifórme para el encabezamientó del asientó principal, si hay
un nómbre pór el que generalmente se cónózca el tratadó. En casó cóntrarió, iraó
bajó el tíótuló própiamente dichó en la fórma establecida. Se haraó asientó
secundarió bajó el nómbre del estadó que figure en primer lugar en la fuente
principal de infórmacióó n y del estadó al que córrespónda el centró catalógadór, si
es que se encuentra entre lós firmantes y nó cóincide cón el primeró. Si el tratadó
fuera el resultadó de una cónferencia internaciónal, se haraó asientó secundarió
bajó el nómbre de la cónferencia. Se anñ adiraó el tíótuló unifórme siempre que el
encabezamientó del asientó secundarió esteó cónstituidó pór el nómbre de un
estadó.
Cuandó lós firmantes de una parte fueran lós estadós miembrós de un órganismó
internaciónal actuandó a tíótuló individual y nó cólectivó, se aplicaraó n igualmente
las nórmas 14.5.2 A y 14.5.2 B.
Lós cóncórdatós u ótró tipó de acuerdó fórmal entre la Santa Sede y un estadó civil
iraó n bajó el nómbre de la parte que figure en primer teó rminó en la fuente principal
de infórmacióó n. Se haraó asientó secundarió bajó el nómbre de la ótra parte. En
ambós casós se anñ adiraó el tíótuló unifórme.
30
Cualquier ótró tipó de cóleccióó n de tratadós, cónveniós, etc., seraó cónsiderada cómó
cóleccióó n de óbras de diferentes autóres, a lós efectós de eleccióó n de
encabezamientó.
31
14.5.3 C d) Acusaciónes, demandas y cónclusiónes de lós fiscales
14.5.3 C i) Cólecciónes
32
Lós cónveniós cólectivós suscritós pór una empresa y lós representantes de sus
trabajadóres, se encabezaraó n pór el nómbre de la empresa.
14.5.6 B Lós textós tómadós de las sagradas escrituras para ser leíódós durante la
celebracióó n de lós serviciós religiósós, tendraó n el mismó tratamientó que lós librós
lituó rgicós.
33
14.5.8 A De la Iglesia Católica
34
14.5.10 A Lós cataó lógós y las publicaciónes óficiales de las expósiciónes, ferias,
etc., se encabezaraó n pór el nómbre fórmal de las mismas, si dichós nómbres figuran
en la pórtada, ótrós preliminares ó la cubierta.
Asientos secundarios
35
lenguaje dócumental que utilizara la biblióteca. Nósótrós sóó ló habremós de saber
que hay que resenñ ar lós diferentes puntós de accesó que nó sean el principal y que
fórmen cataó lógós en el apartadó de la ficha “asientós secundariós”. Si el
encabezamientó secundarió nó apareciera en la descripcióó n bibliógraó fica,
habremós de resenñ arló en el aó rea de nótas.
Veamós algunós ejemplós:
Ejemplo 1:
Asientós secundariós
1. Materia I. Iniesta Fernaó ndez, Javier II. La verdad del hómbre III. Austral
Ejemplo 2:
Asientós secundariós
1. Materia I. Hinójósa Peó rez, Enrique II. Benitó Castellanós, Jórge III. El
depórte y su história
Ahóra, ló que veremós es, una vez elegidó el que va a ser el encabezamientó, cuaó l es
la manera córrecta de redactarló en la ficha. Pues existe una manera córrecta seguó n
nós indican las Reglas de Catalógacióó n en su capíótuló 15. Veremós cóó mó redactar,
lós encabezamientós de persónas, entidades y tíótulós.
Veamós cuaó les són las reglas principales y las fórmas córrectas de redactar estós
nómbres:
36
Se respetará la grafía cón que aparezca el nómbre en el dócumentó.
Impórtante
Alemán
Se cómenzaraó pór la parte del nómbre que siga a las partíóculas cuandó se trate de
la prepósicióó n ó de prepósicióó n y artíóculó separadós. Si eó stós fórman una
cóntraccióó n, se cómenzaraó pór ellós y se haraó referencia de lós apellidós
própiamente dichós.
Checo y esloveno
Zerotína, Karel z
Lenguas escandinavas
En daneó s, nóruegó y suecó se cómenzaraó pór la parte del nómbre que siga a la
partíócula cuandó eó sta sea de órigen escandinavó ó germaó nicó, cón excepcióó n de la
partíócula hólandesa ó flamenca «de». Las partíóculas de ótró órigen se antepónen.
37
Hallstróm, Gunnar Jóhannes af
La Cour, Jens Lassen
De Geer, Gerard
Lenguas españolas
Unamuno, Miguel de
Fuente, Vicente de la
Río, AÉ ngel del
Ors, Eugenió d'
Laiglesia, Alvaró de
Se redactaraó n referencias de lós apellidós própiamente dichós.
Iglesia, Alvaró de la
V. Laiglesia, Alvaró de
Rósa Tóró, Agustíón de la
V. La-Rosa Toro, Agustíón de
Francés
L'Espinoy, Philippe de
La Bruyére, Jean de
Du Hamel, Jean Baptiste
Referencias de:
Espinoy, Philippe de
38
Bruyére, Jean de la
Hamel, Jean Baptiste du
En el casó de prepósicióó n sóla, se cómenzaraó pór la parte del nómbre que la sigue.
Holandés y flamenco
Se cómenzaraó pór la parte del nómbre que siga a la partíócula, exceptó en el casó de
que la partíócula sea «ver».
Inglés
Italiano
39
Se empezaraó pór la partíócula y se haraó n referencias de la parte del nómbre que la
siga. Exceptó las partíóculas de, d\ dei, degli, de li, que preceden a lós apellidós de
autóres anterióres al sigló XIX, cuandó tienen, significadó de órigen ó de nóbleza.
Lo Savio, Niccóló
D'Ancona, Alessandró
De Rosi, Gióvanni Battista
Del Giudice, Giuseppe
Medici, Lórenzó de
Conti, Sigismundó dei
Anghiera, Pietró Martire d'
Ubaldini, Ruggeró degli
Portugués
Figueiredo, Fidelinó de
Almeida, Julió Lópes de
Santos, Jóaó dós
Rumano
A Mariel, Vasile
Puscariu, Emil de
Otras partículas
40
Bar-Hillel, Yehósua
Ben Gurión, David
Veamós ahóra ótrós casós en lós que, aunque se siguen refiriendó a persónas,
incluyen peculiaridades:
Cuandó el tíótuló nóbiliarió nó se utiliza cómó elementó inicial, se anñ adiraó al nómbre
sóó ló cuandó el autór ló use habitualmente ó aparezca asíó en las óbras de cónsulta y
se haraó referencia del mismó.
Cuandó el nómbre del autór aparece sin apellidó y sin tíótuló de nóbleza, el
elementó inicial seraó el nómbre própió seguidó de lós sóbrenómbres, si lós hubiere,
salvó que eó stós sean elementó inicial en las fuentes de referencia.
Johannes Canonicus
Johannes Cremonensis
Gonzalo de Berceo
Luis de Granada
Pío María de Mondreganes
Leonardo da Vinci
41
Cremónensis, Jóhannes
V. Johannes Cremonensis
Berceó, Gónzaló de
V. Gonzalo de Berceo
Granada, Luis de
V. Luis de Granada
Móndreganes, Píóó Maríóa de
V. Pío María de Mondreganes
Vinci, Leónardó da
V. Leonardo da Vinci
Sin embargó, en el casó de autóres claó sicós latinós, se tóma cómó elementó inicial
la parte del nómbre pór el que són maó s cónócidós.
Soberanos
42
Federicó el Grande
V. Federico II, Rey de Prusia
Alfónsó X, el Sabió
Alfónsó el Sabió
V. Alfonso X, Rey de Castilla
Santos y beatos
El elementó inicial seraó el nómbre própió pór el que sean cónócidós, seguidó de la
palabra «santó» ó «beató». Se aplica la misma regla aun cuandó sea cónócidó el
apellidó ó se le designe cón el nómbre del lugar de nacimientó ó cón el de religióó n.
EÉ stós se cónsignaraó n a cóntinuacióó n del nómbre própió.
Se haraó referencia de la fórma inversa del nómbre persónal, cuandó tambieó n sean
cónócidós pór eó l.
Claret, Antónió Maríóa
V. Antonio María Claret, Santó
43
Papas
El elementó inicial seraó el nómbre adóptadó pór el Papa, seguidó del órdinal
córrespóndiente en cifras rómanas, separadó pór una cóma de la palabra «Papa». Si
es, ademaó s, santó ó beató, esta regla se cómplementa cón la anteriór.
Dignidades eclesiásticas
Nombres de religión
El elementó inicial seraó el nómbre, seguidó de lós sóbrenómbres y anñ adiendó las
siglas de la órden, si cómuó nmente aparecen asóciadós al nómbre. Si el nómbre
cónsiste sóó ló en el nómbre própió acómpanñ adó de un apelativó (Madre, Hermanó,
Fray, etc.), eó ste se póspóndraó , en su lengua, al nómbre, seguidó, en su casó, de las
córrespóndientes siglas.
Adición de fechas
Opcionalmente pódraó n anñ adirse las fechas de nacimientó y muerte a lós nómbres
de las persónas.
Homónimos
44
Se anñ adiraó n al nómbre, en la medida de ló pósible, las especificaciónes necesarias
para evitar ambiguü edad. Estas pueden ser nómbres de prófesióó n, tíótulós, órden ó
cóngregacióó n religiósa, «padre», «hijó», «jr.», «seó niór», etc. Cuandó se cónózca, es
suficiente cón indicar el anñ ó de nacimientó ó, en su casó, de nacimientó y de
muerte.
Cuandó una persóna ó entidad se identifica pór unas iniciales, letras sueltas ó
nuó merós, se seguiraó el órden directó respetaó ndóse la puntuacióó n que aparezca.
F. D.
(En: Meó tódós de trampeó. Al servició del anillamientó de aves / pór F. D.)
Frases
Si un nómbre cónsiste en un apelativó equivalente a una frase:
45
Religioso que se halló presente, Un
Caballero Audaz, El
Curioso Parlante, El
Bachiller Cervántico
Tutor, Curador y Defensor de los Manes de Miguel de Cervantes
Saavedra
Asnólogo Aprendiz de Poeta, Un
Aprendiz de Helenista, El
Lieutenant X
Araña, Capitaó n
Referencia
Capitaó n Aranñ a
Thebussem, Dóctór
Referencia
Dóctór Thebussem
Madge, Senñ órita
Referencia
Senñ órita Madge
Juan de las Indias, Preste
Referencia
Preste Juan de las Indias
Pero
Poor Richard
Referencia
Richard, Poor
Pseudo Dionisio
Referencia
Diónisió, Pseudó
46
descónócerse el verdaderó nómbre del autór, dicha frase iraó en órden directó. Se
haraó referencia de la misma frase invirtiendó el órden.
Universidad de Oviedo
Huarte y Cía.
Equitativa, La
A. Pont i Cia
Luis de Caralt Editor
47
Cómpanñ íóa Arrendataria del Mónópólió de Petróó leó, S.A.
RENFE
y no
Red Naciónal de lós Ferrócarriles Espanñ óles
Se haraó n referencias de las fórmas nó elegidas. Cuandó una entidad sea cónócida
pór un nómbre cónvenciónal, se preferiraó eó ste al nómbre óficial.
Monasterio de El Escorial
y no
Mónasterió de San Lórenzó de El Escórial
Lincoln Cathedral
y no
Cathedral Church óf the Blessed Virgin Mary (Lincóln).
Adiciones de nombres geográficos
Cuandó el nómbre geógraó ficó fórme parte del nómbre de la entidad, se mantiene la
fórma en que aparezca.
Banco de Bilbao
Caja de Ahorros y Monte de Piedad de Madrid
Colegio de Abogados de Sevilla
48
En cualquier casó, se pueden anñ adir, entre pareó ntesis, lós determinantes
geógraó ficós precisós para evitar equíóvócós.
En lós nómbres geógraó ficós se usaraó la fórma espanñ óla cuandó exista y sea de usó
cómuó n.
Francia
Holanda
Gran Bretaña
Finlandia
Amberes
Cataluña
Londres
Bruselas
Estocolmo
Marsella
Basilea
Florencia
Brighton Washington
Nairobi Quebec
Bostwana Darmstadt
Si són varias las fórmas nó espanñ ólas, se preferiraó la maó s usada y cónócida.
Ypres
y no
leper
ni
Yeper
Cuandó el nómbre geógraó ficó incluya un artíóculó inicial, eó ste se mantendraó cómó
elementó inseparable del nómbre.
Las Vegas
Las Palmas
49
El Escorial
La Habana
Los Molinos
La Roda
Le Havre
Le Mans
Forma del nombre del área jurisdiccional
En el casó de nómbres de aó reas jurisdicciónales, se preferiraó la fórma pór la que
són cómuó nmente cónócidós, aunque nó cóincida cón el nómbre óficial.
Segovia
(El nombre identifica el municipio)
Segovia (Diócesis)
Segovia (Provincia)
Madrid (Comunidad Autónoma)
Lengua
50
espanñ óla del centró catalógadór, ópciónalmente ótra lengua espanñ óla, ingleó s,
franceó s, italianó, pórtugueó s y alemaó n.
En el casó de entidades cuyó nómbre óficial aparezca en una lengua pócó cónócida
en el aó rea hispaó nica, puede utilizarse el nómbre en ótra lengua que aparezca en la
publicacióó n ó en las fuentes de referencia.
Escritura
Cambios de nombre
51
Universidad Complutense de Madrid
V. a.: Universidad Central (Madrid)
Universidad de Madrid
52
España. Regióó n Aeó rea del Estrechó
España. Audiencia Territórial de Albacete
En el casó de las delegaciónes, cómisiónes, etc., que representan a un paíós ante un
órganismó internaciónal, se encabezaraó pór el nómbre del paíós representadó,
seguidó del nómbre de la delegacióó n, en su lengua.
Cuerpos legislativos
En el casó de cuerpós legislativós cón maó s de una caó mara ó cón cómisiónes u ótras
entidades subórdinadas, lós nómbres de las entidades subórdinadas iraó n siempre
cómó subencabezamientó.
España. Córtes Generales. Cóngresó
España. Córtes Generales. Senadó
España. Córtes Generales. Cóngresó. Cómisióó n de Presupuestós
En el casó de que las sucesivas legislaturas vayan numeradas, se anñ adiraó el nuó meró
órdinal de la legislatura y el anñ ó ó lós anñ ós que cómprenda.
Asambleas constituyentes
53
Jefes de Estado
Entidades subordinadas
54
Institutó Jeróó nimó Zurita
ENOSA
y no
Institutó Naciónal de Industria (Espanñ a). ENOSA
Excepciones
— Cuandó el nómbre cóntenga un teó rminó que, pór síó mismó, indique que es una
parte ó estaó subórdinada a ótra entidad y la expresióó n del nómbre de eó sta se
requiera para identificar a la subórdinada.
55
Universidad de Sevilla. Facultad de Derechó
Universidad Politécnica de Madrid. Escuela Teó cnica Superiór de Ingenierós
Agróó nómós
Entidades relacionadas
Cuandó una entidad nó es própiamente subórdinada de ótra peró guarda cón ella
cualquier tipó de relacióó n y cóntiene en el suyó el nómbre de dicha entidad, se
encabezaraó pór eó ste.
56
Comités, comisiones, juntas, etc., mixtos
El asientó se encabezaraó pór el nómbre del cómiteó , cómisióó n, junta, etc., cón
referencia a las entidades representadas pór lós mismós. Cuandó el nómbre sea
excesivamente largó, puede abreviarse, ómitiendó la parte que nó sea necesaria
para su identificacióó n.
— Nuó meró órdinal en cifras araó bigas, utilizandó la fórma espanñ óla
— Anñ ó
— Lugar ó lugares
57
Cuandó sea necesarió diferenciar un nómbre de ótró pór ser ideó nticós, se anñ adiraó ,
entre pareó ntesis, detraó s del nómbre del cóngresó, asamblea, etc., un teó rminó que ló
identifique (el nómbre de la entidad cón la que se relacióne, el nómbre del lugar ó
la fecha de inició y fin, en su casó).
58
El mismó prócedimientó se aplicaraó , aunque nó exista unióó n gramatical, siempre
que la celebracióó n del cóngresó, asamblea, etc., venga determinada pór las
dispósiciónes estatutarias de la entidad.
Entidades religiosas
59
Concilios, asambleas, etc.
Jesuítas
Referencias
Cómpanñ íóa de Jesuó s
Sócietas Iesu
Dominicos
Referencias
Orden de Predicadóres
Ordó Predicatórum
Franciscanos
Referencias
Orden de Frailes Menóres
Frailes Menóres
Ordó Fratrum Minórum
Orden de Santiago
Orden de Montesa
60
Cargos eclesiásticos
Cuandó el tíótuló cómience pór una abreviatura ó pór siglas de nómbres de persóna
ó entidad, se haraó n las ópórtunas referencias del tíótuló desarróllandó las siglas ó
abreviaturas.
P. Picassó
61
Referencia
Pabló Picassó (título)
AFAA cómparative study óf all institutións óf higher agricultural educatión in AÉ frica
Referencia
Assóciatión óf Faculties óf Agriculture in AÉ frica cómparative study óf all
institutións óf higher agricultural educatión in AÉ frica
Cuandó la primera palabra —en lós casós en que nó se utilice tíótuló unifórme—
adópta una fórma órtógraó fica distinta de la establecida pór las nórmas en vigór, se
haraó referencia del tíótuló en la fórma actualmente córrecta, a la fórma utilizada pór
la publicacióó n.
Solución ejercicio 1:
62
Fórma córrecta: Espanñ a. Córtes Generales. Cóngresó
Cabildó de la Catedral de Leóó n (incórrectó)
Fórma córrecta: Catedral de Leóó n. Cabildó
Papa Benedictó XVI (incórrectó)
Fórma córrecta: Benedictó XVI, Papa
Solución ejercicio 2:
olución ejercicio 3:
Solución ejercicio 4:
63
Ejercicio 5: De los siguientes encabezamientos, dí cuáles son correctos y
cuáles incorrectos.
Solución ejercicio 5:
Solución ejercicio 6:
Solución ejercicio 7:
64
Solución ejercicio 8:
65
En este segundó casó, se trata una óbra que cóntiene varias óbras cón sus
respectivós autóres y tíótulós, peró que nó tiene un tíótuló cólectivó. Pór ejempló, una
óbra en la que figuren en la cubierta varias nóvelas cón sus tíótulós y autóres y que
nó tenga ninguó n tíótuló general que las abarque a tódas, sinó simplemente sea el
cómpendió de dichas óbras. En este casó se catalógaríóa de la manera siguiente:
El encabezamientó principal, en este casó, seríóa el nómbre del primer autór que
aparezca en la fuente. Y elegiríóamós cómó encabezamientós secundariós, al igual
que en el anteriór, encabezamientós de Autór. Tíótuló, a excepcióó n del primeró, que
hemós utilizadó cómó encabezamientó principal. Tambieó n se realizaraó n
encabezamientós secundariós para cada unó de lós tíótulós.
Ahóra veremós cóó mó catalógar publicaciónes en variós vóluó menes mediante unó
de lós prócedimientós pósibles: Nota de contenido en el área de notas.
Si nós encóntramós cón una óbra que cóntiene variós tómós, que tiene un autór
uó nicó y un tíótuló cólectivó, peró que cada unó de ellós habla de una cósa y tiene su
tíótuló própió, pór ejempló, una cóleccióó n en 3 vóluó menes llamada “História de las
bibliótecas”, escrita en su tótalidad pór Enrique Guzmaó n. Peró cada vólumen habla
de una cósa; el vólumen 1: Bibliótecas en la antiguü edad, el vólumen 2: Bibliótecas
en la edad media, y el vólumen 3: Bibliótecas en la era móderna. Mediante este
prócedimientó, empezaremós catalógandó la óbra de fórma nórmal, utilizandó el
tíótuló cólectivó (História de las bibliótecas), el autór (Enrique Guzman), datós de
edicióó n, publicacióó n, etc… Luegó, en el aó rea de nótas, transcribiremós la palabra
Contiene: y enumeraremós cada unó de lós tíótulós 1. Bibliótecas en la antiguü edad
2. Bibliótecas en la edad media 3. Bibliótecas en la era móderna utilizandó ó bien
nuó merós nórmales ó rómanós ó la fórma en que vayan en la fuente. Las ótras
anómalíóas ó peculiaridades, són que en el área de número normalizado y
condiciones de adquisición, póndremós el ISBN de la obra general, de la
cóleccióó n, y lós ISBN de cada uno de los volúmenes. Y en el aó rea de descripción
física , póndremós el nuó meró de vóluó menes (pór ejempló: 3 v.). En el restó de aó reas
para cada unó de lós vóluó menes nó póndremós nada, ya que són cómunes y estaó n
descritas cón anterióridad.
66
El encabezamientó principal seraó el del autór principal, y lós asientós
secundariós lós córrespóndientes.
Cuandó tenemós una publicacióó n en variós vóluó menes, pódemós óptar pór
dós prócedimientós, el que hemós vistó en el puntó anteriór mediante la nóta de
cóntenidó, ó el que vamós a ver ahóra: Descripción en dos niveles.
En el segundo nivel de descripción: Este es el nivel para describir cada una de las
partes. Ló iniciamós paó rrafó aparte, sin ninguna palabra intróductória, y bajó la
fórma que aparezca en la fuente: I, 1, Vól. 1, etc…Cada vólumen llevaraó sus própias
8 aó reas de descripcióó n, tódas seguidas, separadas de (. -). Cada vólumen iraó en
paó rrafó aparte. Lós datós de cada vólumen que cóincidan cón lós de la óbra
cómpleta, cómó ya se han descritó en el primer nivel, se óbviaraó n; pór ejempló, el
autór, la empresa editóra, el lugar de edicióó n, etc…
El encabezamientó principal seraó el del autór de la óbra. Lós secundariós lós que
veamós cónvenientes pór su significacióó n.
Veamós un ejempló tipó de ficha catalógada a dós niveles de una óbra cón dós
vóluó menes:
ENCABEZAMIENTO PRINCIPAL
67
ISBN de la obra completa
Vol. I: 8 áreas excluyendo los datos que coincidan con los generales descritos
en el primer nivel.
Vol. 2: 8 áreas excluyendo los datos que coincidan con los generales descritos
en el primer nivel.
Asientos secundarios
Para elló, describiremós la óbra cómó si fuera un sóló vólumen uó nicó, cón el tíótuló
de la parte cómó tíótuló própiamente dichó, el autór, que ló es de tóda la óbra, y el
restó de lós datós. La peculiaridad estriba en que en el aó rea de serie póndremós el
tíótuló cólectivó, el de la óbra cómpleta. Al estar catalógandó la óbra cómó
publicacióó n independiente, en el elementó de extensióó n, nó tendríóa sentidó póner
el nuó meró de vóluó menes, pór ló que póndremós el nuó meró de paó ginas del vólumen
en cuestióó n.
El asientó analíóticó própiamente dichó se utiliza, sóbre tódó, para describir una
parte cóncreta de una óbra. Nó un vólumen de una cóleccióó n, ó una óbra que
cóntiene variós tíótulós, etc.. cmó hemós vistó anteriórmente, sinó para catalógar un
capíótuló de un libró, ó un artíóculó de una revista…. Es decir, partes de un textó
cómpletó que tienen su própió tíótuló y su própió autór. Seguó n las Reglas de
Catalógacióó n, el asientó analíóticó própiamente dichó cónsta de dós partes:
68
- En primer lugar, descripcióó n de la parte analizada
- En segundó lugar, descripcióó n de la óbra cómpleta que cóntiene a esa
parte, precedida de la prepósicióó n En y dos puntos.
Es muy faó cil. Pór ejempló, nós piden catalógar un artíóculó de una revista de ciencia.
Esta revista tiene un tíótuló general y estaó cómpuesta pór variós artíóculós, cada unó
de ellós escritós pór un autór diferente. Pues bien, cómenzaremós describiendó el
artíóculó cóncretó. Póndremós el tíótuló própiamente dichó / autór del artíóculó.
Nórmalmente cón esó nós va a bastar, ya que el restó de datós del artíóculó van a ser
cómunes a la óbra cómpleta y lós vamós a describir a cóntinuacióó n. En paó rrafó
aparte, pónemós, cómó hemós dichó, la prepósicióó n En seguida de dós puntós y lós
datós córrespóndientes a la óbra cómpleta. Este es el esquema base, luegó ya,
seguó n el tipó de dócumentó y sus caracteríósticas, iremós adaptandó y cónfórmandó
la catalógacióó n seguó n vayamós viendó ló que es necesarió. Al tratarse de una parte,
en la descripcióó n de la óbra cómpleta, tras el aó rea de descripcióó n fíósica, cómó si
fuera un aó rea aparte (precedida de puntó espació guióó n espació) póndremós la
lócalizacióó n de la parte (pór ejempló, si es un artíóculó, póndremós las paó ginas que
abarca . – p. 123-167). En el aó rea de nuó meró nórmalizadó, transcribiremós lós ISBN
de la parte y de la óbra cómpleta, si lós hubiera.
69
Solución Ejercicio 1:
Pódemós cómpróbar que se trata de una óbra cón tíótuló cólectivó que
englóba a variós autóres y variós tíótulós. Pór ló tantó, vamós a catalógarla
siguiendó las nórmas que hemós vistó en el epíógrafe que hablaba de este tipó de
óbras, mediante la nóta de cóntenidó. La ficha quedaríóa tal que asíó:
Al ser maó s de tres autóres, siguiendó las reglas de eleccióó n de puntó de accesó, el
encabezamientó principal seríóa el tíótuló. Luegó catalógamós la óbra cómpleta y
anñ adimós lós tíótulós / autóres en el aó rea de nótas intróducidas pór la palabra
Cóntiene.
70
(Cóleccióó n teatró cóntempóraó neó)
ISBN 84-03-11081-2
Solución Ejercicio 2:
Aquíó tenemós una óbra en variós vóluó menes. Ló sabemós pórque póne un nuó meró
unó en la pórtada. Tiene el tíótuló de la cóleccióó n y el tíótuló del vólumen. En este
casó praó cticó, sabemós que es parte de una óbra en variós vóluó menes peró sóló
71
tenemós el primeró para catalógar. Asíó que cón lós datós que tenemós tendremós
que óperar. Hemós vistó que existen dós prócedimientós para catalógar las óbras
en variós vóluó menes: la nóta de cóntenidó y la descripcióó n en dós niveles. Vamós a
catalógar esta óbra pór el prócedimientó de descripcióó n en dós niveles (Ver teóríóa).
Primeró describimós la óbra cómpleta y despueó s el vólumen.
GUTRIE, W. K. C.
v. (no ponemos el número de volúmenes porque no lo sabemos, por eso ponemos solo
la uve)
Asientós secundariós
PORTADA
LA SECULARIZACIÓN DE LA FILOSOFÍA
Hermenéutica y posmodernidad
Gedisa
Editorial
VERSO PORTADA
10ª edición
Prologuista: Giancarlo Baute
525 Páginas
35 euros
Gedisa, Barcelona, 1992
I ISBN 84-7432-444-0
72
CAPÍTULO A CATALOGAR
Los fundamentos filosóficos del siglo XX, por H.G. Gadamer-----Páginas 89-
112
Solución Ejercicio 3:
GADAMER, H.G.
525 p. – p. 89-112
Asientós secundariós
ENCABEZAMIENTOS DE MATERIA
Anterióres a eó sta han existidó ótras listas que nó han tenidó la implantacióó n que ha
tenidó la que a ahóra nós referimós. Pósteriór a la Lista es Encabezamientos de
materia. Normativa para su redacción, dócumentó tambieó n de gran impórtancia
para el trabajó cón lós encabezamientós de materia. Este dócumentó, publicadó
pór el Ministerió de Cultura en 1991, establece las nórmas para la cónfeccióó n de
encabezamientós en cada biblióteca seguó n sus necesidades. Pór ló tantó, cada
biblióteca cuenta, ademaó s de cón lós encabezamientós de materia que cónstan en
la Lista, cón la pósibilidad de crear unós encabezamientós que esteó n tambieó n
nórmalizadós, ya que si siguen estas pautas, tódas las bibliótecas lós crearaó n de la
misma fórma.
73
¿Queó pretendemós cón esta Lista?
Hemós vistó que las fichas bibliógraó ficas que integran un cataó lógó tienen
encabezamientós. Es decir, teó rminós que designan alguó n dató del dócumentó y que
van a permitir que esós dócumentós, esas fichas, sean lócalizadas en el cataó lógó a
traveó s de esós encabezamientós. Pór ló tantó són puntós de accesó.
Unó de lós puntós de accesó de que pódemós dótar a la ficha bibliógraó fica de un
dócumentó es la Materia de que trate. Es decir, su cóntenidó. Las fichas cuyó puntó
de accesó sean palabras que designen el cóntenidó del dócumentó fórmaraó n el
cataó lógó alfabeó ticó de materias. Estós teó rminós que designan materias y que sirven
de encabezamientós estaó n nórmalizadós. Su redaccióó n, cómpósicióó n, etc… estaó
preestablecida, ya hemós vistó que en nuestras bibliótecas pór la Lista de
encabezamientos de materia para bibliotecas públicas.
Esta lista estaó fórmada pór palabras que pertenecen al lenguaje natural (mientras
que en la CDU se representan pór cóó digós alfanumeó ricós) y estó, que en un
principió, supóne una gran ventaja, ya que facilita su manejó al usuarió, plantea un
gran incónveniente. El incónveniente se presenta cón lós próblemas semaó nticós y
sintaó cticós que tiene el lenguaje natural: hómónimias, sinónimias, evólucióó n de lós
teó rminós, temas que nó pueden representarse cón un teó rminó sinó cón variós, etc…
Para salvar estós próblemas, la Lista necesitaraó una serie de cóntróles que la
cónviertan en un lenguaje dócumental cóntróladó. Pór ló tantó, la Lista estaó
cónstituida pór tódós sus teó rminós de la A a la Z y tambieó n pór las relaciónes y
cóntróles que se establecen entre ellós, es decir, unas nórmas para su usó.
74
córrecta ó nó es córrecta. La Lista de Encabezamientós de Materia para Bibliótecas
Puó blicas es muy extensa, pódremós encóntrarla en alguna libreríóa especializada.
1. Principio de especificidad
2. Principio de síntesis
3. Principio de uso
4. Principio lingüístico
5. Principio de Uniformidad
75
Cada materia estaraó representada pór el mismó teó rminó en tódas las
ócasiónes; para elló, entre variós sinóó nimós se escógeraó el que dicten lós
principiós de usó y lengua y lós hómóó nimós se distinguiraó n pór medió de
determinantes entre pareó ntesis.
6. Principio de economía
Singular ó plural
76
Existen sustantivós cuyó significadó varíóa en singular y plural: Derechó civil /
Derechós civiles; ó sirven para distinguir una teó cnica de sus próductós:
Estadíóstica / Estadíósticas
77
subdivisióó n de lugar y reservar el adjetivadó para lós nómbres de grupós de
persóna que implican alguó n tipó de móvimientó: Refugiadós, Emigrantes,
Viajerós, etc.; asíó, se usaríóa: Refugiadós palestinós, peró Mujeres – Espanñ a.
Sustantivós cón adjetivós eó tnicós ó religiósós.
Manifestaciónes culturales ó cientíóficas: Derechó rómanó, Medicina aó rabe
Nómbres de grupós dentró de etnias ó religiónes: Mujeres judíóas, Ninñ ós
gitanós. Peró si se trata de pueblós primitivós ó cón póca bibliógrafíóa, es
preferible usar el nómbre del grupó cón subencabezamientó: Papuó es -
Derechó; Mayas – Ninñ ós.
Sustantivó maó s adjetivó de edad ó sexó, se usa adjetivadó aquelló que estaó
destinadó a un determinadó grupó de edad ó sexó: Albergues juveniles y en
cambió se subdividen ló que exprese cualidades ó caracteríósticas, acciónes
ejercidas ó sufridas: Mujeres - Vótó; Mujeres - Malós tratós ó Mujeres –
Psicólógíóa.
Sustantivó cón adjetivó pórque el usó linguü íósticó distinga lós significadós:
Ensenñ anza catóó lica / Católicismó - Ensenñ anza ó Estructuras metaó licas /
Metales - Estructuras; dichó usó linguü íósticó óbliga a invertir el órden
gramatical, antepóniendó el adjetivó: Dóble impósicióó n, Primera cómunióó n
En el casó de lós hómóó grafós, se plantea el dilema de si anñ adir el pareó ntesis sóló a
un teó rminó ó a lós dós. En las bibliótecas generales se suelen anñ adir el pareó ntesis a
lós dós teó rminós en cónflictó y en las especializadas, sóló a unó, el que sea menós
frecuente. Tambieó n se plantea el próblema de la nórmalizacióó n del cóntenidó del
pareó ntesis, se ha de usar un teó rminó geneó ricó que sirva para muchós
encabezamientós: Persónaje mitólóó gicó y nó Diósa, Heó róes etc. Si el
encabezamientó expresa un cónceptó se usara cómó aclaracióó n un nómbre de
disciplina, en cambió si se trata de un clase de óbjetó, es maó s indicadó la aclaracióó n
mediante la categóríóa a la que pertenece: Reflexióó n (OÉ ptica), peró Granada (Fruta).
78
Si se han de incluir variós datós dentró del pareó ntesis, hay que establecer el órden
de lós mismós: Amazónas (Estadó, Brasil).
1. Nombres personales
2. Nombres de entidades
79
o En especial se ha de usar el pareó ntesis en el
casó de la literatura de un paíós cón maó s de
una lengua óficial: Literatura canadiense
(Ingleó s), Nóvela argelina (Franceó s)
Problemas de uso
Tipología
80
a. Córrelacióó n entre teó rminós que suelen
tratarse juntós, cón la cónjuncióó n "y":
Padres e hijós, Oferta y demanda
b. Temas distintós estudiadós a un
mismó nivel, sin predóminió de unó
sóbre ótró: Iglesia y Estadó, Arte y
literatura
c. Cualquier tema tratadó en lós mediós
de cómunicacióó n sócial, prepósicióó n
"en": Racismó en la prensa
d. Material, teó cnica ó instrumentó en
relacióó n cón el campó de aplicacióó n,
cón la prepósicióó n "en": Laó ser en
medicina
Nómbres própiós
Lós nómbres própiós se usan para designar individuós ó cósas cóncretós dentró de
una determinada clase. Exige el manejó de fuentes y repertóriós para determinar
entre varias fórmas cual es la maó s adecuada. Su usó depende del nivel de
especificidad de nuestra biblióteca; pór ejempló si dispónemós de póca
infórmacióó n sóbre un determinadó tema, pódemós utilizar el nómbre cómuó n
geneó ricó; sóó ló si dispónemós de mucha infórmacióó n recurriremós al nómbre
própió: Madrid-Plazas puede ser vaó lidó cón un fóndó reducidó y Puerta del Sól
(Madrid) en el casó de que dispóngamós de mucha infórmacióó n. Nó suelen estar
incluidós en las listas de encabezamientós, salvó algunós ejemplós que sirven de
módeló para cada clase y cuandó alguna lista de materias incluye nórmas de
redaccióó n, estas nó són extrapólables a ótras lenguas. A la hóra de la redaccióó n se
plantean una serie de próblemas:
81
Tipos de encabezamientos de nombre propio
1. Nómbres de persóna
2. Nómbres de entidades
3. Tíótulós unifórmes
4. Nómbres geógraó ficós
5. Acóntecimientós históó ricós
6. Nómbres própiós relaciónadós cón el arte,
arquitectura, urbanismó, óbras de ingenieríóa,
cuevas, yacimientós arqueólóó gicós y parques
naturales
7. Nómbres própiós en ciencia y tecnólógíóa
Nombres de persona
Cómó nórma general hay que atenerse a las reglas de catalógacióó n, al capíótuló 15
en ló que se refiere a lengua, grafíóa, eleccióó n entre variós nómbres y determinacióó n
del elementó inicial. Hay que tener en cuenta determinadós casós:
82
Persónajes bíóblicós: igualmente se anñ ade aclaracióó n nórmalizada siempre
que sea necesarió: Daniel (Persónaje bíóblicó)
Nombres de entidades
Se redactan siguiendó las nórmas sóbre autóres córpórativós del capíótuló 15 de las
Reglas de Catalógacióó n:
Títulos uniformes
En general, se redactan siguiendó las nórmas sóbre Tíótulós unifórmes del capíótuló
16 de las Reglas de Catalógacióó n, aunque existen algunós tíótulós que se dan casi
exclusivamente cómó entrada de materias, que se analizan a cóntinuacióó n.
Nombres geográficos
83
Cómó nórma general se redactaran en la lengua del indizadór si existe una fórma
suficientemente acunñ ada, si nó es asíó, se usaraó en lengua óriginal. Se anñ adiraó
pareó ntesis para deshacer hómónimias ó para aclarar lós teó rminós. Se pueden
enumerar lós siguientes grupós
Si la hómónimia existe entre dós ó maó s nómbres, el de mayór usó se redactaraó sin
pareó ntesis y lós demaó s llevaraó n aclaracióó n. Si el nómbre estaó fórmadó pór un
nómbre geneó ricó y un adjetivó, se cónserva el nómbre cómpletó y se cita en órden
directó: Sierra Mórena; Mar Rójó; Sistema Central. Ló mismó sucede cuandó el
nómbre estaó cómpuestó pór un nómbre geneó ricó y ótró especíóficó cuyó cónjuntó
cónstituye una unidad de significadó: Móntes de Tóledó; Bahíóa Cóchinós
San
Petesburgó
UP
Leningradó
84
nómbre geneó ricó de la divisióó n territórial, la ciudad
queda sin
pareó ntesis: Valencia; Valencia (Próvincia); Valencia
(Cómunidad Autóó nóma). Si el nómbre de ciudad
cóincide cón el del estadó, la aclaracióó n entre
pareó ntesis la lleva la ciudad: Róma; Róma (Ciudad)
Cómarcas, regiónes, parajes, zónas turíósticas,
ecónóó micas, etc.: usar en órden directó y cón
pareó ntesis cuandó exista hómónimia: Cósta del Sól;
La Mancha (Ciudad Real)
Nómbres geógraó ficós nó incluidós en lós apartadós
anterióres: usar en órden directó y preferir el
teó rminó Regióó n a AÉ rea ó Zóna: Regiónes AÉ rticas;
AÉ frica subsahariana; Estadós del Sur (Estadós
Unidós)
Nómbres de delimitaciónes seguó n lós puntós
cardinales: usar cualificaciónes geógraó ficas
nórmalizadas:
Estadós
Unidós
UP U.S.A.
Unióó n
Sóvieó tica
UP URSS
Acontecimientos históricos
85
Existen distintós tipós:
86
del lugar en que se encuentran, el nómbre de la
próvincia en lós nómbres espanñ óles y en lós
nómbres extranjerós, el del paíós ó el estadó federal
en lós estadós federales: Cerró de lós Santós
(Albacete); Abri Pataud (Francia); Wayne Natiónal
Fórest (Ohió)
Cómó nórma general se usaraó la lengua del indizadór y lós pareó ntesis para
deshacer hómónimias ó hacer aclaraciónes. Se pueden identificar lós siguientes
tipós:
Acetóna
UP 2-própanóna
Si pór el cóntrarió estaó cómpuestó de nómbre geneó ricó maó s cómplementó del
nómbre própió, se redacta en órden inversó, cón el nómbre própió cómó elementó
inicial: Wiener, Integrales de; Dówn, Síóndróme de. Lós nómbres de teóríóas siempre
se cónstruyen cón inversióó n, salvó que esteó n cómpuestós pór nómbre y adjetivó:
Cónjuntó, Teóríóa de; Teóríóa cuaó ntica
Encabezamientó + subencabezamientó
87
El lenguaje de indizacióó n sirve para cóntrólar y subsanar las dificultades de usó del
lenguaje natural y cóncretamente lós subencabezamientós expresan cónceptós ó
relaciónes entre estós. Lós subencabezamientós cumplen algunas funciónes
baó sicas:
88
expresarse en nuó merós rómanós, araó bigós ó araó bigós cón epíógrafe
alfabeó ticó: Filipinas-História-Ocupacióó n japónesa, 1942-1945
Fóó rmulas alternativas: casi siempre són pósibles maó s de una sólucióó n, en
general si se intenta reunir infórmacióó n bajó un determinadó
encabezamientó, cómó en el casó de lós grupós eó tnicós ó de edad, són
preferibles la cónstruccióó n de encabezamientó cón subencabezamientó al
usó de encabezamientós fórmadós pór sustantivós y adjetivós: Chicanós-
Estadós Unidós. Ló mismó sucede cón las manifestaciónes artíósticas
pópulares: Bailes pópulares-Albacete (Próvincia)
Tipos de subencabezamientos
89
general y el crónólóó gicó, peró este órden puede verse alteradó: Manuscritós-S.XI-
Mónasterió de El Escórial. Biblióteca; Aves-Espanñ a-Clasificacióó n
3) Subencabezamiento cronológico, indican la ubicacióó n tempóral y són de
aplicacióó n general. Se suelen establecer periódós prefijadós y nó asignar
libremente cualquier fecha, sinó escóger un lapsó de tiempó en el que esteó incluida
la fecha óbjetó de estudió. Lós periódós nórmalizadós se suelen establecer para lós
paíóses, mediante fechas en nuó merós araó bigós, precedidós ó nó de un epíógrafe
alfabeó ticó: Espanñ a-História-Guerra civil, 1936-1939. Cuandó estas fechas se
aplican a una divisióó n territórial menór, se suprime la parte alfabeó tica: Madrid-
História-1936-1939, ahóra bien estas divisiónes territóriales pueden tener ademaó s
sus própias fechas: Barcelóna-História-Semana Traó gica, 1909. Dada la mayór
libertad de usó se recómienda el usó de periódós ampliós cónsignadós cón
nuó merós rómanós: Aragóneses-S.XX-Biógrafíóas; Madrid-Descripcióó n-S.XVIII
4) Subencabezamiento de forma, indican ó bien fórma de presentacióó n de
lós datós: Bibliógrafíóas, Directóriós, Nóvelas, etc., ó fórma fíósica del dócumentó:
Manuscritós, Fótógrafíóas, Grabadós. Siempre se expresan en plural, són repetibles y
de aplicacióó n general, peró se acónseja limitar su usó a lós encabezamientós de
fórma realmente expresivós: Matemaó ticas-Bibliógrafíóas; Infórmaó tica-Librós
infantiles
Solución SUPUESTO 6:
90
La Lista nós acónseja que para manifestaciónes artíósticas y culturales pódemós
usar la fórma Sustantivó + adjetivó. Pór ejempló, Pintura barróca. Peró afirma que
són excepcióó n de esta regla las manifestaciónes artíósticas pópulares, cón las que se
usaraó Encabezamientó-Subencabezamientó para hacer lócalizable el lugar
geógraó ficó. En el casó que nós ócupa en este supuestó se trata de manifestaciónes
pópulares, pór ló que la fórma adecuada seríóa la b) Canciónes pópulares-Andalucíóa.
a) Mujeres-Espanñ a
b) Mujeres espanñ ólas
Solución SUPUESTO 9:
En este casó, cuandó se trata de un cólectivó de un lugar geógraó ficó, la Lista nós
dice que preferiremós siempre usar la fórma Encabezamientó-Subencabezamientó
(lugar) a la fórma Encabezamientó + gentilició. Y nós dice que usaremós esta
uó ltima fórma sóó ló cuandó el cólectivó de persónas que fórma el encabezamientó
principal implique alguó n tipó de móvimientó geógraó ficó y lejania de su lugar de
órigen. Pór ejempló: Refugiadós palestinós; Inmigrantes marróquíóes,etc.. Pór ló
tantó, en este casó, nó implica lejaníóa ó móvimientó, pór ló que la respuesta
córrecta seríóa la a) Mujeres-Espanñ a.
91
Un claró ejempló de estó ló vemós cómparandó una óbra de referencia cómó, pór
ejempló, la enciclópedia, y una óbra de infórmacióó n bibliógraó fica, cómó pór
ejempló, un cataó lógó. La enciclópedia nós va a dar infórmacióó n cóncreta sin
remitirnós a ótrós dócumentós. El cataó lógó, pór su parte, nós ófrece infórmacióó n de
ótrós dócumentós, es decir, media entre el óbjetivó final de nuestra demanda. En
esta seccióó n del vólumen praó cticó, nós centraremós en las pósibles demandas de
lós usuariós al persónal de la biblióteca que pódraó n sólventarse mediante las óbras
de referencia ó la infórmacióó n bibliógraó fica. Es decir, veremós ejemplós de cóó mó
órientar a lós lectóres sóbre sus demandas infórmativas, sean de respuesta
inmediata ó de infórmacióó n sóbre infórmacióó n. Pese a que , hóy díóa, el órdenadór y
sus pósibilidades hacen que pódamós recurrir a cólecciónes de referencia
electróó nicas, maó s raó pidas e inclusó maó s cómpletas que las fíósicas, en el examen nós
van a seguir pidiendó que aludamós a las cólecciónes de referencia tradiciónales.
Antes, nó óbstante, nós detendremós en ver un pócó maó s detenidamente en queó
cónsiste el servició de referencia y cuaó les són sus óbras principales y ótró tantó cón
la infórmacióó n bibliógraó fica.
Referencia
92
- Diccionarios especializados: Són dicciónariós sóbre palabras
de un campó cóncretó.
93
y llevar una pequenñ a resenñ a bibliógraó fica. Lós tipós maó s cómunes
són:
94
(¿quieó n es quieó n?) ó dicciónariós biógraó ficós retróspectivós,
sóbre persónajes ya fallecidós, ó de una eó póca pasada, són lós
llamadós ¿whó was whó? (¿quieó n era quieó n?).
95
Fuentes de información cronológicas: óbras que incluyen
infórmacióó n bajó el criterió del tiempó. Es decir, dócumentós que
nós ófrecen infórmacióó n a traveó s de fechas.
96
infórmacióó n bibliógraó fica nós referimós a la infórmacióó n que nós va a ayudar a
cónseguir lós dócumentós aprópiadós. Es decir, infórmacióó n “puente” para
encóntrar lós dócumentós buscadós, infórmacióó n sóbre infórmacióó n, una manera
de intermediacióó n entre el lectór y su buó squeda. Mientras que la referencia nós
sólucióna directamente nuestras dudas a traveó s de óbras que cóntienen las
respuestas adecuadas, las óbras de infórmacióó n bibliógraó ficas són óbras
secundarias, es decir, que nó cóntienen infórmacióó n en síó mismas, sinó que aluden
a ótrós dócumentós. Estó ló veremós cón maó s detenimientó y exaustividad en el
vólumen teóó ricó, peró aquíó nós interesa cónócer cuaó les són las principales óbras de
infórmacióó n bibliógraó fica y para queó sirven, para póder respónder asíó a las
demandas de lós usuariós que pudieó ramós encóntrarnós en las cuestiónes
praó cticas de un examen de auxiliar de bibliótecas.
97
estaó n órdenadós alfabeó ticamente pór el autór de la óbra ó pór su
tíótuló en algunós casós.
98
Catálogos colectivos: Són cataó lógós que englóban lós fóndós de
maó s de una biblióteca. Evidentemente, su tipólógíóa es infinita:
cataó lógós cólectivós de universidades, de redes bibliótecarias, etc.
99
una estadíóstica, que són óbras que recógen datós numeó ricós y
estadíósticós, y que estuviera centrada en la cómunidad de Andalucíóa. O
una estadíóstica de póblaciónes en Espanñ a.
100
7) Un investigador desea conocer los documentos existentes en la
biblioteca sobre geografía. Le acónsejaremós que cónsulte queó
mónógrafíóas existen en la biblióteca sóbre esa materia, queó publicaciónes
perióó dicas y si existe alguó n material especial cuyó cóntenidó sea eó se. Para
las mónógrafíóas, le indicaremós que cónsulte en el OPAC una buó squeda
pór materias (geógrafíóa) y pór tipó de dócumentó (librós). Tambieó n pódraó
cónsultar el cataó lógó fíósicó de la biblióteca alfabeó ticó de materias pór el
teó rminó geógrafíóa. Para lócalizar publicaciónes perióó dicas sóbre
geógrafíóa, pódríóamós cónsultar el bóletíón de sumariós de la biblióteca, en
el que encóntraremós lós íóndices de las revistas de la biblióteca, ó si ló
hay, el cataó lógó de publicaciónes perióó dicas, ó bien en el Opac, cónsultar
pór materias (geógrafíóas) y pór tipó de dócumentó (publicaciónes
seriadas).
101
de lós librós que estaó n auó n en prócesó de elabóracióó n, próó ximós a su
cómercializacióó n. Si nó ló hubiera en la biblióteca, haremós las gestiónes
ópórtunas para indicarle dóó nde pódríóa cónsultar este tipó de cataó lógó.
102
20) Un usuario demanda referencias de noticias de prensa sobre las
relaciones entre el Vaticano y el gobierno italiano en los últimos
meses… Pódríóa cónsultar una base de datós especializada en prensa
internaciónal, peró ón-line, ya que se trata de infórmacióó n reciente.
103
26) Un usuario de la biblioteca quiere conocer el significado de la
plabara “peluco”. Ya que “pelucó” es una palabra cólóquial, de ló que se
denómina jerga, le indicaremós que cónsulte un dicciónarió de jerga.
104
manuel. En el cataó lógó autómatizadó hareó mós la buó squeda pór la ópcióó n
autór-tíótuló y de lós ejemplares que nós de cóó mó resultadó de esa misma
óbra, veremós queó edicióó n es la maó s reciente. En el cataó lógó manual,
cónsultaremós el cataó lógó alfabeó ticó de tíótulós y la uó ltima ficha
córrespóndiente a ese tíótuló seraó la edicióó n maó s reciente. Nó óbstante, ló
cómpróbaremós en la descripcióó n bibliógraó fica del asientó.
33) Un usuario quiere localizar un libro del que sólo recuerda el nombre
de la colección… ¿Cómo ayudarle? Si ló hubiere, acónsejaríóamós al
usuarió que cónsultase el cataó lógó alfabeó ticó de series. Si en la biblióteca
nó hubiera este tipó de cataó lógó, le instaríóamós a que lógrase recórdar
alguó n dató del libró, ló maó s faó cil de recórdar seríóa la materia y cónsultaríóa
el cataó lógó alfabeó ticó de materias.
105
autóres y óbras anóó nimas manual, buscandó igualmente cómó primer
teó rminó la jurisdiccióó n, ó sea, Espanñ a.
39) Un usuario tiene que encontrar un artículo de una revista que sabe
que está en la biblioteca. ¿Qué debería hacer? Deberíóa cónsultar el
bóletíón de sumariós de la biblióteca, dónde encóntraraó el íóndice de las
revistas existentes en la misma, y en esós íóndices pódraó buscar el citadó
artíóculó.
106
42) Un usuario quiere conocer cómo se llamaba realmente el escritor
español “Azorín”…. Le indicaremós que cónsulte un dicciónarió de
pseudóó nimós. Tambieó n, al ser este pseudóó nimó tan cónócidó, pódríóa
cónsultar un dicciónarió enciclópeó dicó, dónde seguramente encóntraraó el
verdaderó nómbre de dichó autór.
107
48) Un usuario quiere saber a qué revista pertenece un artículo del que
sabe su título y autor. ¿Qué obra debería consultar? Deberíóa cónsultar,
si ló hubiera en la biblióteca, un cataó lógó analíóticó de artíóculós de revista.
Tambieó n, pódríóa cónsultar el Bóletíón de sumariós de la própia biblióteca.
Y si descubriera que el artíóculó y la revista nó estaó n en la biblióteca,
pódríóa cónsultar cataó lógós analíóticós ó bóletines de sumariós de ótra
biblióteca ó bases de datós ón-line que realicen vaciadós cómpletós de
publicaciónes perióó dicas.
EL PRÉSTAMO
La lectura en sala es ya de pór síó una fórma de preó stamó, sóbre tódó en las
bibliótecas en la que el preó stamó própiamente dichó nó estaó permitidó. Peró ya
hemós dichó anteriórmente que en este casó, sóó ló cónsideraremós preó stamó las
108
transacciónes de dócumentós en las que eó ste salga de la biblióteca. El preó stamó
persónal es un servició de difusióó n de la cóleccióó n bibliótecaria sumamente
impórtante. Sóbre tódó para aquellós usuariós que quieran cónsumir ciertós
dócumentós sin tener que atenerse a lós hórariós ó el emplazamientó de la
biblióteca. O, pór ejempló, para estudiantes que nó tienen bibliógrafíóa suficiente en
su facultad ó escuela y quieran estudiar en casa ó en su centró y nó en la biblióteca.
En la mayóríóa de las bibliótecas que practican el preó stamó persónal, hace
falta tener el carnet de preó stamó de la misma, para que haya cónstancia de quien se
lleva el dócumentó. En el casó de las bibliótecas en la que el móó duló de circulacióó n
(preó stamó) esteó autómatizadó, el carnet llevaraó un cóó digó de barras que seraó leíódó
pór un aparató para que la infórmacióó n pase al órdenadór. En las bibliótecas cón
preó stamó manual (sistema óbsóletó), el carnet del usuarió quedaraó en la biblióteca
al efectuar el preó stamó. Veremós detalladamente ambós prócedimientós y sus
módalidades a cóntinuacióó n.
Préstamo manual
Existen varias fórmas de preó stamó manual. En primer lugar estaó el sistema
Walip, que es el maó s antiguó y del que emanan tódós lós demaó s. Es digamós el
sistema raíóz y padre de tódós lós demas en lós cóntextós manuales. El Sistema
Walip cónlleva la siguiente preparacióó n:
-Libró de registró de lectóres cón numeracióó n córrelativa, nómbre de lectór
y direccióó n.
-Fichas de lectór. Para cada lectór se hacen dós fichas que llevaraó n anótadas el
nuó meró de lectór, su nómbre y direccióó n. Una de ellas se póndraó en el Ficheró
General de Lectóres, que cónstituiraó un archivó general alfabeó ticó de lectóres
cuyas fichas nó deben nunca retirarse de eó l. La ótra ficha se órdenaraó
alfabeó ticamente en el Ficheró Auxiliar de Lectóres, cuyas fichas se retiraraó n a
medida que se efectuó en lós preó stamós para ser trasladadas al Ficheró Numeó ricó
de Lectóres, dónde estaraó n órdenadas pór su nuó meró. Las fichas de lectór del
Ficheró Auxiliar de Lectóres se sustituye en algunós sistemas pór el carneó de
109
prestatarió, que quedaraó en el servició mientras el usuarió tenga el libró en su
póder.
-Bólsas que cóntendraó n las fichas de dócumentó, y que iraó n pegadas en el versó
de la tapa de cada dócumentó destinadó al preó stamó.
- Ficheró alfabeó ticó de autóres. Cóntendraó las fichas de lós dócumentós dejadós
en preó stamó.
la intercalacióó n de las fichas, etc., óriginaó ndóse a veces largas cólas en las hóras
punta del servició. Pór ótra parte, óbliga a una amplia preparacióó n previa de lós
dócumentós óbjetó de preó stamó. Lós sistemas derivadós del Walip han intentadó
simplificar tantó la preparacióó n cómó el prócedimientó; nó óbstante sóó ló són
acónsejables para bibliótecas de pócó móvimientó.
110
Otró sistema manual de preó stamó, el principal quizaó s y el maó s usadó cuandó
la mayóríóa de las bibliótecas nó estaban autómatizadas, es el sistema Newark. El
sistema Newark es el maó s extendidó en bibliótecas de cóntextó manual. Para su
funciónamientó se hacen necesarias tres tarjetas cón diferentes funciónes. Una
tarjeta va en el libró y es en la que se indica, ademaó s de lós datós del libró, el
nuó meró del lectór que ló pósee, su firma y las fechas de devólucióó n teóó rica y real.
Otra de las tres tarjetas necesarias en el sistema Newark es la de lectór, en la que
figuran lós datós persónales, el nuó meró de registró del libró, las fechas de
devólucióó n y la pósible próó rróga. Pór uó ltimó estaó la tarjeta de recórdatória de
devólucióó n que se adjunta cón el libró y en la que se anóta la uó ltima fecha para
devólver el libró. Al prestarse el libró, la tarjeta del libró, rellena, pasa al ficheró de
librós pór fecha de devólucióó n, y la tarjeta de usuarió pasa al ficheró de lectóres
cón devóluciónes pendientes. Al devólverse el libró, la tarjeta del libró vuelve al
libró y la tarjeta del usuarió pasa al ficheró de lectóres sin devóluciónes
pendientes.
Nós encóntramós tambieó n cón el sistema de papeleta de préstamo,
muy usadó en bibliótecas universitarias sóbre tódó. Cónsiste en una papeleta cón
triple papel autócópiable, que debe rellenar el usuarió cón sus datós y lós del
dócumentó que se lleva, y la fecha de devólucióó n. Una de las cópias juntó cón el
carnet del usuarió va al ficheró alfabeó ticó de lectóres. La ótra cópia va un un ficheró
pór fechas, la ótra cópia va ó bien al libró ó bien al ficheró de librós prestadós.
Lós reglamentós de preó stamó són aquellós reglamentós óficiales que una
biblióteca tiene cón las cóndiciónes baó sicas para el preó stamó de dócumentós.
Suelen incluir: queó dócumentós se pueden prestar y cuaó les nó, cuaó ntó tiempó dura
el preó stamó, próó rrógas, reservas, sanciónes para lós usuariós pór peó rdida, retrasó,
etc….
Préstamo individual automatizado
111
Es la fórma actual de realizar el preó stamó. La biblióteca pósee un sóftware
especíóficó que se encarga de las óperaciónes relaciónadas cón el preó stamó. Este
adelantó ha descóngestiónadó de trabajó a lós bibliótecariós, pórque ya hemós
vistó que el preó stamó manual es bastante engórrósó. Ahóra el prócedimientó es
sumamente sencilló. El órdenadór se encarga casi de tódó. Unó de lós prógramas
de gestióó n del preó stamó utilizadós en bibliótecas espanñ ólas es el Millenium.
Veamós a grósó módó cómó funcióna y entenderemós cóó mó se gestióna el
preó stamó de una manera autómatizada. Se expóne a cóntinuacióó n el prócedimientó
para registrar un preó stamó nórmal. Es decir, un usuarió elige un libró, se ló quiere
llevar prestadó y nósótrós realizamós la óperacióó n. El prógrama tiene muchas maó s
ópciónes (reservas, próó rrógras, etc…) peró este ejempló nós bastaraó y nós serviraó
de ejempló.
1.Préstamo de ejemplares
112
1.1.1 Lectura del código de barras
La categóríóa de usuarió.
La cóndicióó n de preó stamó del ejemplar.
La ubicacióó n del ejemplar.
El prógrama verifica que el preó stamó estaó permitidó (veó ase el apartadó siguiente).
Si es asíó, el
prógrama calcula la fecha de devólucióó n y anñ ade la infórmacióó n generada a la
pestanñ a Prestar: Si, pór alguna razóó n, nó se puede leer ó escribir el cóó digó de
barras, el registró de ejemplar se puede recuperar mediante una buó squeda en la
base de datós. Para elló hay que escribir la etiqueta de grupó de campó de algunó
de lós campós indizadós (‘a’ para el autór, ‘t’ para el tíótuló, etc.) y el criterió de
buó squeda. Si eó ste es el nuó meró de registró de ejemplar debe intróducirse de la
fórma .i y el nuó meró; si nó se cónóce el díógitó de cóntról, eó ste puede sustituirse pór
el caraó cter cómódíón a. La buó squeda cómenzaraó al pulsar la tecla Intro ó el bótóó n
Buscar. Si nó se cónócen las etiquetas de grupó de campó vaó lidas para este tipó de
registró, se puede cómenzar la buó squeda pulsandó directamente el bótóó n Buscar.
El prógrama desplegaraó una ventana cómó la que se describe en el apartadó 7.1
Búsqueda en la base de datos.
Préstamo colectivo
Préstamo interbibliotecario
Llamamós preó stamó interbiblitecarió al preó stamó que realiza una biblióteca
a ótra biblióteca. Para ilustrarló, veamós las cóndiciónes de preó stamó
interbibliótecarió y su prócedimientó en la biblióteca de la universid d de Sevilla.a
113
Este Servició permite sólicitar dócumentós que
nó esteó n en la Biblióteca Universitaria de
Qué es este Servicio? Sevilla a ótras bibliótecas naciónales y
extranjeras y enviar dócumentós de nuestrós
fóndós a ótras bibliótecas que lós sóliciten.
• Librós en preó stamó.
• Fótócópias de artíóculós de revistas ó
¿Qué documentos se
capíótulós de librós.
pueden solicitar?
• Literatura gris: infórmes, tesis dóctórales,
etc...
¿Cómo realizar la Cumplimentandó el fórmularió de sólicitud, ó
petición? acercaó ndóse a la Biblióteca de su Centró.
Este servició estaó sujetó a unas tarifas.
Fórma de pagó:
en efectivó pór el usuarió ó
Tarifas y forma de pago a traveó s de lós Creó ditós de Departamentó,
para ló que seraó necesarió rellenar un impresó
de sólicitud de Creó ditó que se remitiraó al Puntó
de Servició ó a la Biblióteca de su Centró.
- Librós
- Publicaciónes perióó dicas (fótócópias)
- Literatura gris
114
Fotocopias
España
Artíóculós hasta 40 fótócópias 5
Forma de pago
115
óriginales de publicaciónes perióó dicas, fóndó antiguó y valiósó, tesis nó publicadas,
óbras de referencia, etc… Dependeraó de cada biblióteca.
116
y nó desiste en su actitud, se expóne que se puede echar al usuarió. Le
pediremós su carnet de biblióteca para anótar el sucesó y cómunicarló a lós
superióres. Si nó fuera sóció, nó pódríóamós anótar sus datós, ya que nó estamós
autórizadós a pedirle el DNI.
117
9) Un usuario tiene la signatura de un libro y no lo encuentra en las
estanterías… En primer lugar, cómpróbaremós que la signatura que tiene el
usuarió córrespónde efectivamente al libró que demanda el usuarió. Si es asíó,
vólveremós a mirar en el lugar córrespóndiente de lós estantes cónsultandó el
cataó lógó tópógraó ficó. Si nó se encuentra en su sitió, cómpróbaremós en el
móó duló de preó stamós si se encuentra prestadó. Si nó estaó prestadó, bien puede
estar siendó cónsultadó en ese mómentó pór alguó n usuarió, ó tambieó n estar en
lós carrós de librós para cólócar, ó bien puede estar siendó usadó en
reprógrafíóa, ó estar en prócesó teó cnicó para alguna módificacióó n ó en el servició
de restauracióó n. Otra pósibilidad es que el libró haya sidó mal cólócadó en lós
estantes pór alguó n usuarió, pór ló que le diremós que trataremós de buscarló y
que se pase al díóa siguiente para ver si ya ló hemós cólócadó en su sitió óriginal.
Si el libró estuviera prestadó, sugeriremós al usuarió que haga una reserva del
mismó. Si despueó s de muchas cómpróbaciónes, nós cercióramós de que el libró
ha desaparecidó, ló haremós cónstar en el libró de registró y en lós cataó lógós y
haremós cónstar el dató a las persónas respónsables para la adquisicióó n de ótró
ejemplar.
11) Un usuario dice que una signatura no corresponde con el libro que
buscaba, que hay otro con esa misma signatura… Cómpróbaremós primeró
si córrespónden las signaturas del interiór del libró y la del tejueló. Si ambas
cóinciden y són la misma que la que tiene el usuarió, cómpróbaremós en el
OPAC que efectivamente ese ejemplar tiene esa signatura. Si efectivamente, esa
signatura pertenece a ótró libró, sacaremós el mismó de las estanteríóas y ló
cómunicaremós a prócesó teó cnicó para que subsanen el errór.
12) ¿Cómo harías para mantener siempre ordenados los estantes que
están de libre acceso colocados por materias? Sistemaó ticamente, cada vez
que cólóquemós un libró, cómpróbar lós próó ximós a eó l y ver que la cólócacióó n
es córrecta.
13) Un usuario quiere hacer una reserva sobre un título concreto para
tenerlo en cuanto sea devuelto, ¿Qué le diremos? Que síó es pósible, peró que
la reserva habraó de ser sóbre un ejemplar cóncretó y nó sóbre un tíótuló. Y que
118
cuandó el libró esteó dispónible se le avisaraó y se tendraó un tiempó razónable
guardadó para que ló recója.
21) ¿Puede un usuario consultar en la sala de libre acceso todos los libros
que desee simultáneamente? Depende del reglamentó de la biblióteca, de si
recóge esta situacióó n ó nó. Pór ejempló, el artíóculó 101 del Reglamentó de la
UCM recóge que nó se pódraó n cónsultar maó s de 2 óbras ó 3 vóluó menes a la vez.
119
Si el reglamentó de nuestra biblióteca nó tiene nórmas al respectó, trataremós
de usar el sentidó cómuó n y preguntaremós al usuarió si es necesarió que
cónsulte tantas óbras a la vez. Tambieó n habríóa que tener en cuenta si las óbras
que cónsulta necesita que sean de fórma simultaó nea para la recópilacióó n de
alguó n trabajó, ó si va a usar el servició de reprógrafíóa, ó tambieó n la afluencia de
persónas en ese mómentó en la biblióteca…
120
a este respectó y le diremós que el preció de las fótócópias tendraó que asumirló
eó l y le indicaremós dóó nde estaó el servició de reprógrafíóa.
26) Un usuario quiere saber qué ha pasado con un libro que solicitó por
una desiderata hace ya varias semanas…. En primer lugar le pediremós al
usuarió lós datós del libró y cómpróbaremós en el lugar dónde se reservan lós
librós pedidós pór lós usuariós a ver si estaó allíó. De nó encóntrarse,
cómpróbaremós si el libró estaó ya en la biblióteca peró se encuentra en fase de
prócesó teó cnicó, y si fuera asíó le diremós al usuarió que debe esperar a que el
libró sea prócesadó. De nó estar en prócesó teó cnicó, puede ser que el libró haya
sidó ya pedidó, peró tódavíóa nó haya sidó entregadó a la biblióteca, cón ló que le
diremós al usuarió que debe esperar a que llegue a la biblióteca, sea prócesadó
y preparadó para su usó. Tambieó n puede ser que el libró nó haya sidó pedidó.
Cómpróbaremós si lós encargadós de adquisiciónes de la biblióteca estaó n
meditandó sóbre elló ó si han desestimadó la adquisicióó n, e infórmaremós al
usuarió.
121
29) Un usuario devuelve un libro subrayado. ¿Qué debemos hacer? Hay que
tener en cuenta que subrayar un libró es próducirle un deterióró, algó que
muchós usuariós parecen nó tener en cuenta. Auó n asíó, nó es igual el próducidó
pór un laó piz que pór bólíógrafó ó rótuladór. Si el usuarió recónóce su
respónsabilidad, deberaó iniciarse el prócesó de sanciónes y reemplazó del
ejemplar. Sin embargó ló habitual es que ló niegue y la biblióteca nó suele tener
pruebas ante estó. Puede próbarse tambieó n interrógandó al anteriór sólicitante
de dichó libró para evitar acusaciónes a inócentes.
32) Llegan a tu mostrador dos usuarios con un problema: uno de ellos trae
consigo un libro que quiere llevarse en préstamo, pero el otro dice que
hizo una reserva sobre ese ejemplar y que no se le ha avisado, y que tiene
122
derecho a llevárselo él. ¿Cómo actuarías? Ló mejór seríóa buscar una sólucióó n
buena para lós dós usuariós, pórque, lleve quien lleve la razóó n, ló mejór para la
biblióteca es nó dejar descóntentó a ninguó n usuarió. En primer lugar,
cómpróbaremós que efectivamente el primeró de lós usuariós tiene hecha la
reserva sóbre ese ejemplar. Si, efectivamente, esa reserva existe, puede que el
usuarió fuera avisadó varias veces y que nó fuera a recógerló, pór ló que el libró
ha vueltó a las estanteríóas. Tambieó n ha pódidó ócurrir que la reserva haya sidó
hecha sóbre un ejemplar de ese mismó tíótuló diferente al que lleva en la manó
el ótró usuarió, ya que las reservas suelen hacerse sóbre ejemplares, nó sóbre
tíótulós. En ambós casós, se le infórmaraó al primer usuarió que su reserva sigue
en vigór y que cuandó el libró esteó dispónible se le avisaraó . Peró tambieó n puede
que haya habidó un errór en la transaccióó n, y en este casó tiene preferencia el
usuarió que ha hechó la reserva. Rógaremós al ótró usuarió que nós disculpe
del errór y le ófreceremós una reserva para cuandó el ótró usuarió termine.
Tódó , nó óbstante, ló intentaremós hacer cón la mayór amabilidad y diligencia
pósibles, para que ningunó de lós dós usuariós quede descóntentó.
33) Un usuario protesta por el ruido que hacen los teléfonos, los
ordenadores y el trasiego de personas… En una biblióteca deben existir
espaciós claramente diferenciadós para cada una de las actividades que en ella
se realicen. La zóna “caliente” de la biblióteca es dónde suele haber maó s ruidó,
ya que estaó n lós móstradóres de atencióó n al usuarió y se utiliza la vóz cómó
medió de cómunicacióó n, y ademaó s estaó n teleó fónós, órdenadóres…. Le diremós
al usuarió que hay zónas habilitadas especialmente para la cónsulta y la lectura
dónde el silenció seraó muchó mayór.
123
en un papel para buscarla eó l mismó ó nósótrós y asíó nó alterar el órden y la
estructura del ficheró ó cataó lógó.
Selección y adquisición
124
2) ¿Cuál sería tu tarea a la hora de adquirir documentos para la
biblioteca? Cuandó lós superióres nós pasen el listadó de óbras
selecciónadas para su adquisicióó n, llevaremós a cabó primeramente la
verificacióó n de lós datós de la misma y cómpletaremós lós elementós
bibliógraó ficós necesariós para su pedidó: autór, tituló, lugar de edicióó n,
editór y anñ ó de edicióó n, valieó ndónós para elló de bibliógrafíóas ó cataó lógós.
Realizaremós tambieó n anótaciónes praó cticas, cómó el preció y nuó meró de
ejemplares a pedir. El pasó siguiente cónsiste en cómpróbar si la óbra
existe en el fóndó de la biblióteca, cónsultandó para elló lós cataó lógós de la
misma. Si se encuentra en el fóndó de la biblióteca revisaremós el estadó
de lós ejemplares y cónsultaremós a lós superióres si interesan maó s
ejemplares de la misma óbra. Si nó se encuentra en el fóndó,
cómpróbaremós si figura en el ficheró de pedidós remitidós (auó n nó
servidós), ó en el ficheró de pedidós servidós (puede tratarse de un sóló
ficheró que mantenga senñ alizadas ó separadas las fichas de las óbras
pedidas, auó n nó recibidas, de las servidas). Si la óbra cónsta en el ficheró
de pedidós servidós, seguramente se encóntraraó en prócesó ,teó cnicó; se
esperaraó entónces a que esteó lista y dispónible a lós usuariós. Si estaó en el
ficheró de pedidós remitidós se esperaraó a que Sea servida y prócesada. Si
nó figurase en ningunó de lós dós ficherós, se prócederaó a su pedidó. Si la
seleccióó n de la óbra respónde a la desiderata de un usuarió, la sólicitud se
devólveraó al sólicitante aclaraó ndóle, seguó n córrespónda, que la óbra cónsta
en la biblióteca, que ha sidó ya adquirida, que ha sidó pedida, ó cualquier
ótra circunstancia. Para próceder al pedidó se cómpróbaraó si la óbra se
encuentra dispónible en el mercadó, se elegiraó el próveedór y se redactaraó
la órden de pedidó. Esta puede presentarse en fórma de carta ó en fórma
de ficha, siendó esta uó ltima preferible para facilitar la tarea del próveedór
y del bibliótecarió. Las fichas de pedidó suelen ser de papel autócópiante y
presentan un tamanñ ó nórmalizadó de 75x125 mm. Se redacta una ficha
para cada una de las óbras sólicitadas (nó para cada ejemplar). La ficha
incluiraó lós datós necesariós para la identificacióó n de la óbra (autór, tíótuló,
lugar de edicióó n, editór y anñ ó de edicióó n), lós datós córrespóndientes al
próveedór y lós datós própiós del pedidó (nuó meró de ejemplares, preció y
fecha de la peticióó n). El nómbre y apellidós del autór de la óbra se póne en
órden inversó, cómó en lós encabezamientós de las fichas bibliógraó ficas. Al
próveedór se envíóa, nórmalmente, la ficha óriginal, archivandó la biblióteca
las dós cópias: una de ellas, iraó al ficheró de pedidós remitidós, órdenadó
pór órden alfabeó ticó de autóres y dentró de ellós pór órden alfabeó ticó de
tíótulós. La ótra cópia iraó al ficheró de próveedóres, órdenadó
alfabeó ticamente pór próveedóres. Cuandó el próveedór envíóa el material se
125
cómprueba primeramente que el mismó viene en buen estadó. Se retiran
luegó las fichas córrespóndientes del ficheró de pedidós remitidós,
cómpróbaó ndóse la integridad y la córrespóndencia del material y de lós
preciós cón la factura y cón las fichas de pedidó. Finalmente, pónemós a las
fichas el nuó meró y fecha de la factura córrespóndiente. Si tódó estaó
córrectó, la ficha se pasa al .ficheró de pedidós servidós, y el material pasa
a prócesó teó cnicó. La factura debe llegar a la biblióteca, al menós, pór
duplicadó quedandó nórmalmente una cópia en póder del servició de
adquisiciónes y pasandó la ótra al servició de cóntabilidad. Si
encóntraó semós alguna anómalíóa en el pedidó (material defectuósó,
equivócadó, danñ adó, nó servidó), se reclamaraó al próveedór y se
cómunicaraó a lós superióres pór ló que pueda supóner de demóra en la
dispónibilidad de la óbra.
Proceso técnico
1) ¿Cuál sería tu papel en el proceso técnico de los fondos? Lós materiales del
fóndó de una biblióteca estaó n sujetós a una serie de óperaciónes teó cnicas desde
que entran en la biblióteca hasta que quedan a dispósicióó n de lós usuariós. Este
cónjuntó de óperaciónes recibe el nómbre de tratamientó ó prócesó teó cnicó. La
primera de estas óperaciónes es la inscripcióó n de tódós y cada unó de lós
dócumentós adquiridós pór la biblióteca en el córrespóndiente libró de registró de
entrada, que cónstituiraó asíó un verdaderó inventarió de lós fóndós de la biblióteca.
En dichós librós se registran tantó las óbras que entran a fórmar parte del fóndó de
la biblióteca, cómó la baja de las que desaparecen. Asíó pues, el registró, tarea del
Auxiliar de Biblióteca, es la óperacióó n pór la que una publicacióó n pasa a ser
126
própiedad de la biblióteca. Lós datós que nórmalmente llevan lós librós de registró
són:
1. Datós para la identificacióó n bibliógraó fica de la publicacióó n: autór, tíótuló,
lugar de edicióó n, editór y anñ ó.
2. Datós estadíósticós seguó n la pólíótica de la biblióteca: nuó meró de vóluó menes
de que cónsta la óbra, fecha de ingresó.
3. Datós relaciónadós cón la adquisicióó n: preció, fórma de adquisicióó n,
próveedór, etc.
4. Datós relaciónadós cón la história de la publicacióó n ("óbservaciónes")
5. Nuó meró de identidad ó registró de entrada en la biblióteca. Seraó
distintó para cada ejemplar de una misma óbra. Cuandó una óbra estaó publicada
en variós vóluó menes, tódós ellós llevan el mismó nuó meró de registró (el mismó
nuó meró para las distintas partes de una óbra), aunque cada vólumen pueda
prestarse independientemente. Póndremós el nuó meró de registró de entrada en
la biblióteca en el aó nguló superiór izquierdó de la pórtada del dócumentó. Lós
materiales especiales suelen cóntar cón una libró de registró própió, ya que cón
frecuencia necesitan datós especiales para su identificacióó n. Las publicaciónes
perióó dicas requieren un tipó de registró especial, nórmalmente en fórma de
ficheró, nó de libró, siendó el tipó "cardex" unó de lós maó s caracteríósticós.
Despueó s del registró, tóda publicacióó n adquirida pór la biblióteca debemós
sellarla, óperacióó n que declara fórmalmente la própiedad del material pór parte
de la biblióteca córrespóndiente. El selladó cónsiste en la estampacióó n de la
marca de identificacióó n de la biblióteca mediante un selló, en tinta ó en secó, en
la paó gina del tituló, asíó cómó en cada ciertó nuó meró de paó ginas previamente
determinadó pór cada biblióteca. Aparte de permitir próbar la pertenencia de la
óbra a la biblióteca, el selladó ayuda a verificar la paginacióó n. Habraó que
próceder cón sumó cuidadó a la hóra de elegir las tintas del selló, evitandó, en
tódó casó, estampar aqueó l sóbre el textó, las ilustraciónes, etc. El siguiente pasó
en el prócesó teó cnicó de lós materiales que cónstituyen el fóndó de una
biblióteca es la catalógacióó n, que cónsiste en describir cada óbra en sus partes
esenciales para póder identificarla y recuperada, en un mómentó dadó, de entre
una cóleccióó n determinada de óbras. Catalógar es tarea del Ayudante de
Biblióteca, pór ló que, una vez selladó, pasaremós el material al persónal teó cnicó.
Tras catalógar el dócumentó, se cónfeccióna su signatura tópógraó fica que, en las
bibliótecas puó blicas espanñ ólas suele estar fórmada pór la nótacióó n de la CDU,
seguida en líónea aparte de las tres primeras letras del encabezamientó principal
en mayuó sculas y, dispuestas en una tercer líónea, las tres primeras letras
alfabetizabas del tíótuló en minuó scula. Esta signatura se transcribiraó en el margen
superiór izquierdó de tódas las fichas bibliógraó ficas del dócumentó, en el aó nguló
127
superiór derechó de la pórtada, en el tejueló, y en el bólsilló de preó stamó si el
dócumentó va a fórmar parte del fóndó de preó stamó.
Una vez catalógadó el dócumentó, lós Ayudantes nós ló devólveraó n para que
acabemós el prócesó teó cnicó. Llegadós a este puntó, debemós hacer una serie de
trabajós puramente manuales, peró imprescindibles, antes de cólócar lós
materiales en su lugar definitivó:
1. Tejuelar: escribir la signatura tópógraó fica en un tejueló. Cuandó la signatura
es maó s larga que el tejueló se escribe ó rótula en vertical, en el sentidó del lómó,
para que se pueda leer cómpleta cuandó el libró estaó cólócadó en el estante.
2. Pegar el tejueló en la parte inferiór del lómó del libró. Pódríóa prescindirse
del tejueló si sóbre el dócumentó se graba la signatura directamente cón laó piz
eleó ctricó.
1. Escribir la signatura en el aó nguló superiór derechó de la pórtada.
Si el libró va a ser óbjetó de preó stamó deberemós hacer, ademaó s, una serie de
óperaciónes que pódraó n variar en funcióó n de cóó mó esteó órganizadó el Servició de
preó stamó en cada biblióteca.
Cuandó la biblióteca nó tiene autómatizadó el servició de preó stamó, estas
óperaciónes nórmalmente són:
1. Pegar el bólsilló de preó stamó en el versó de la primera guarda, cerca del
bórde inferiór.
2. Escribir la signatura tópógraó fica en el margen superiór izquierdó del bólsilló
de preó stamó.
3. Rellenar la ficha del dócumentó para el preó stamó, cón lós siguientes datós:
signatura tópógraó fica, nuó meró de registró de entrada en la biblióteca, autór y
tíótuló. Una vez cónfecciónada, intróducirla en el bólsilló de preó stamó.
4. Pegar la hója de vencimientó de preó stamós en el rectó de la primera hója de
guarda.
Muchas bibliótecas puó blicas pueden haber simplificadó ó vanadó su sistema manual
de preó stamó para hacerló maó s aó gil, eliminandó algunas de las óperaciónes
anteriórmente menciónadas. Muchó maó s sencilla es la preparacióó n de lós
ejemplares destinadós al preó stamó en un cóntextó autómatizadó, ya que nós
limitaremós a adherir en el dócumentó una etiqueta cón el cóó digó de barras y el
nuó meró de ejemplar córrespóndiente a dichó dócumentó. Si la biblióteca tiene
instaladós sistemas de alarma pór circuitós eleó ctricós ó sensóres cónectadós a las
puertas y demaó s accesós para evitar el hurtó de material, lós dócumentós de la sala
de libre accesó deberaó n ser magnetizadós. A veces es el própió encuadernadór
quien aplica la banda magneó tica para que nó se vea y evitar asíó que pueda ser
retirada pór el pósible ladróó n; el próblema se presenta en dócumentós nó
128
encuadernadós, pues la banda magneó tica es faó cilmente lócalizable. Las bandas
magneó ticas pueden ser de dós tipós: las que se pueden desmagnetizar, que
póndremós en lós dócumentós que se prestan; las que nó se pueden
desmagnetizar, que cólócaremós en el material que nó se presta. Finaliza asíó el
prócesó teó cnicó de lós dócumentós, que quedan ya a dispósicióó n de lós usuariós,
tras cólócarlós en sus lugares córrespóndientes,
129
Perióó dicamente el órdenadór sacaraó listadós de nuó merós retrasadós y
autómaó ticamente prepararaó impresós de reclamacióó n. En un cóntextó nó
autómatizadó seremós nósótrós quienes deberemós cóntrólar lós
nuó merós pendientes de recibir, redactandó las córrespóndientes
reclamaciónes ó llamandó pór teleó fónó en casó de nuó merós nó recibidós
en la fecha córrespóndiente. Nó óbstante, aunque el cóntról de
publicaciónes perióó dicas esteó autómatizadó, suelen mantenerse lós
ficherós manuales. Tras registrar cada nuevó nuó meró de revista, ló
sellaremós y ló magnetizaremós, cólócaó ndóló pósteriórmente en su
lugar córrespóndiente.
130
Ordenación de los fondos
Una vez que los fondos están a disposición de los usuarios en sus
lugares correspondientes, ¿Cuál será tu cometido? Una vez que lós
dócumentós ócupan su lugar córrespóndiente, es necesarió que lós
usuariós puedan identificarlós y lócalizarlós faó cilmente a traveó s de lós
cataó lógós. Cuandó la catalógacióó n ha sidó realizada autómatizadamente, el
órdenadór próduce lós asientós secundariós necesariós, es decir, genera
autómaó ticamente, lós diversós cataó lógós a lós que el usuarió tendraó accesó
a traveó s del OPAC (On-Line Public Access Catalóg). Sin embargó, cuandó la
catalógacióó n es manual, seraó nuestra la tarea de asegurar que cada óbra
esteó representada en lós cataó lógós córrespóndientes. Para elló deberemós
repróducir la ficha principal tantas veces cómó nuó meró de asientós
secundariós y nótaciónes de clasificacióó n lleve en su parte inferiór. A cada
una de estas cópias de la ficha principal le superpóndremós un
encabezamientó 'secundarió, prócediendó despueó s a cólócar la ficha
principal y las secundarias en sus respectivós cataó lógós. Para la
intercalacióó n de fichas en lós cataó lógós de órdenacióó n alfabeó tica seguiremós
las nórmas de alfabetizacióó n cóntenidas en el Capíótuló 9 ("Ordenacióó n de
lós asientós bibliógraó ficós") del vólumen I de las "Reglas de Catalógacióó n".
(Madrid, Direccióó n General del Libró y Bibliótecas, 1988). Para la
intercalacióó n de fichas en el cataó lógó sistemaó ticó seguiremós el órden de las
nótaciónes en las Tablas córrespóndientes al sistema de clasificacióó n
empleadó; de tódós lós sistemas aplicadós a la clasificacióó n sistemaó tica de
dócumentós, el de usó óficial en las Bibliótecas Puó blicas del Estadó
espanñ ólas, desde Orden Ministerial de 29 de julió de 1939, es la
Clasificacióó n Decimal Universal (CDU). Finalmente, para la intercalacióó n de
las fichas en el cataó lógó tópógraó ficó seguiremós el órden del material en lós
estantes.
131
signaturas, para que la cómpróbasen. Si hubiera de hacerse alguna
rectificacióó n en lós ejemplares, nós encargaríóamós de elló.
¿En qué momento deberás ordenar el material que han utilizado los
usuarios o que han devuelto de un préstamo? La cólócacióó n y
órdenacióó n de lós fóndós en lós estantes suele realizarse al final de la
jórnada labóral. Si la biblióteca permaneciera abierta tódó el díóa, estandó
atendida pór dós turnós de persónal (manñ ana y tarde), lós auxiliares del
tumó de manñ ana órdenaraó n el material al finalizar su jórnada, aunque la
biblióteca nó cierre sus puertas al mediódíóa. Pór su parte, lós auxiliares del
turnó de tarde cólócaraó n lós fóndós al final de la tarde, una vez cerrada al
puó blicó la biblióteca; de esta fórma, lós fóndós estaraó n órdenadós pór la
manñ ana para póder ser utilizadós pór lós usuariós.
4) Colocando libros observas que algunos de ellos tienen las tapas rotas o
le faltan algunas hojas, ¿qué harás? Si el estadó de lós librós es tan maló
132
que requiere de una restauracióó n impórtante, cónsultaremós al persónal
teó cnicó ó directivó sóbre la pósibilidad de mandarlós a encuadernar ó bien
llevar a cabó el expurgó de lós mismós. Debemós tener en cuenta que, de nó
tratarse de un ejemplar uó nicó ó valiósó, a veces es preferible pór resultar
maó s barató, repóner el material deterióradó adquiriendó ejemplares nuevós
que restaurandó lós muy deterióradós. Si el deterióró de lós librós es
superficial realizaremós nósótrós mismós una pequenñ a restauracióó n,
pegandó las tapas ó indicandó en la pórtada el nuó meró de las paó ginas que
faltan. Si se decide el expurgó de lós librós, deberemós dar de baja lós
ejemplares córrespóndientes en el libró de registró de entrada. Despueó s
retiraremós las fichas ó anularemós lós nuó merós de registró ó de ejemplar
córrespóndientes en tódós aquellós cataó lógós en que las óbras expurgadas
estuvieran representadas.
Una vez que la biblióteca ha adquiridó lós dócumentós, eó stós han de ser
preparadós para póder ser puestós a dispósicióó n de lós usuariós. Esta preparacióó n
del dócumentó incluye tantó trabajós materiales y puramente administrativós
cómó el registró ó selladó, que sirven para cóntrólar la cóleccióó n, cómó trabajós
intelectuales, cómó, pór ejempló, la catalógacióó n. Són óperaciónes previas a la
puesta en circulacióó n del dócumentó cón las que la biblióteca se asegura el cóntról
del fóndó.
Nó existe unanimidad a la hóra de definir queó tareas ó prócesós englóba el
prócesó teó cnicó. Baó sicamente, existen dós ideas al respectó:
- La primera ópina que el prócesó teó cnicó es un cónceptó amplió que englóba
tódas las óperaciónes realizadas sóbre el dócumentó y para su cóntról, desde que
eó ste es selecciónadó y adquiridó hasta que es puestó fíósicamente en su
emplazamientó córrespóndiente en la biblióteca. Pór ló tantó, seguó n esta córriente,
el prócesó teó cnicó alcanzaríóa: Registró, Selladó, Anaó lisis fórmal del dócumentó
(descripcióó n , catalógacióó n), Anaó lisis de cóntenidó (indizacióó n, clasificacióó n,
resumen), elabóracióó n de la signatura tópógraó fica, tejueladó, órdenacióó n, etc….
133
fuera ótras tareas cómó el registró, selladó, etc… que quedaríóan cómó óperaciónes
puramente administrativas.
Sea cual sea la ópcióó n maó s acertada, nósótrós en este epíógrafe nós vamós a
centrar en tres tareas fundamentales en la labór del auxiliar de biblióteca,
indiferentemente de si estas entran dentró del prócesó teó cnicó ó nó. Las dós
primeras són el registró y el selladó, dós óperaciónes fundamentales que tienen
ciertó cariz administrativó. Pór uó ltimó, hablaremós de la elabóracióó n de la
signatura tópógraó fica, vaó lida para encóntrar fíósicamente al dócumentó.
Registró
134
eó ste asigna autómaó ticamente un nuó meró de registró. Para anótar el nuó meró de
registró, ló habitual es escribir una R mayuó scula, un guióó n y el nuó meró
córrespóndiente (R-8776).
Signatura
ENCABEZAMIENTO PRINCIPAL
Asientós secundariós
CDU
Nº Registro
-------------------------------------------------------------------
135
Ubicación del número de registro en el documento
Cómó decimós, cada dócumentó debe llevar anótadó fíósicamente el nuó meró de
registró que tenga asignadó. Peró, evidentemente, nó es ló mismó anótar ese
nuó meró en un libró que en un víódeó, pór ejempló. Veamós dóó nde es maó s usual y
cónveniente anótar el nuó meró de registró para cada tipó de material:
Discós cómpactós: En la caraó tula y en una pegatina sóbre la parte fróntal del
discó.
El libro de registro
136
que es el maó s usadó y el maó s representativó. Si vamós a diferentes bibliótecas y
óbservamós sus librós de registró, veremós que, aunque cón estructura similar,
difieren en muchas cósas. Baó sicamente, difieren en lós datós que cóntienen. Unas
bibliótecas incluyen datós en el libró que ótras nó.
Vemós que en este libró de registró aparecen unós datós fundamentales del
dócumentó. Estós van a ser lós datós maó s usuales que encóntraremós en un libró
de registró. Veamós que datós intróduciríóamós, pór ejempló, para una mónógrafíóa:
Nº de registro para ejemplares de una misma obra y para partes de una obra
Nós asalta una duda. ¿Llevaraó n el mismó nuó meró de registró lós distintós
ejemplares de una misma óbra? Es decir, si pór ejempló, la biblióteca ha adquiridó
4 ejemplares del libró “Lós pilares de la tierra”, ¿llevaraó n el mismó nuó meró de
registró ó unó diferente cada ejemplar? Y si, nós encóntramós cón una óbra
fórmada pór tres vóluó menes diferentes, peró que fórman parte de la misma óbra:
¿Llevaraó n un nuó meró de registró diferente cada parte ó el mismó?
Pues bien, “para ejemplares de una misma obra, asignaremos un número
diferente a cada ejemplar. Sin embargo, los diferentes volúmenes que forman una
misma obra, llevarán el mismo número de registro”.
Las publicaciónes perióó dicas que entran en la biblióteca tambieó n deben ser
registradas. Pórque la biblióteca tambieó n necesita tener un inventarió de las
publicaciónes perióó dicas que llegan a la biblióteca para facilitar su cóntról. El
prócedimientó habitual para registrar las publicaciónes seriadas ó perióó dicas es
diferente al que ya hemós vistó para fóndós bibliógraó ficós. Las publicaciónes
perióó dicas llevaraó n un sóló nuó meró de registró para cada tíótuló y seraó el mismó
para tódós lós nuó merós de ese tíótuló. Las fichas en las que se hace el registró de
137
publicaciónes perióó dicas se llaman KARDEX, y su estructura es la siguiente: Una
cabecera cón lós datós fundamentales de la publicacióó n, que suelen ser: Tíótuló,
periódicidad, nuó meró de registró, prócedencia ó próveedór, lugar de edicióó n y
editór y anñ ó de entrada. Cómó ya hemós dichó, estó es relativó, y cada biblióteca
hace la kardex a su cónveniencia. Tras esta cabecera cón estós datós
fundamentales, un cuadró de casillas en el que iremós marcandó seguó n el mes, la
semana ó el díóa (seguó n la periódicidad de la publicacióó n) si las publicaciónes han
llegadó. Ló marcaremós cón una cruz ó cón el signó que veamós cónveniente. Pór
ejempló: en una kardex de una publicacióó n semanal, habraó un cuadritó para cada
semana del anñ ó, y si llega la publicacióó n de una semana, marcaremós ese cuadró
para saberló.
El Selladó
138
- Sellar ciertas paó ginas determninadas de antemanó: pór ejempló, la 21, la 45 y la
56.
- Establecer el selladó cada ciertó nuó meró de paó ginas: pór ejempló, sellar cada 20
paó ginas.
- Sellar aleatóriamente.
Tambieó n se suele sellar lós bórdes del libró, para ver asíó el selló sin
necesidad de abrir el libró. Las paó ginas cón ilustraciónes, mapas, fótógrafíóas, se
sellan siempre, en un lugar que nó danñ e a dichas ilustraciónes. Lós fóndós valiósós
se suelen sellar en el reversó de la pórtada y tambieó n en un determinadó nuó meró
de paó ginas.
Veamós ahóra dónde se suelen sellar ótrós materiales que nó són librós.
Publicaciónes seriadas:
139
Micrófichas: en el sóbre
Bien. Este manual es praó cticó, nó teóó ricó, nó óbstante, en este casó, hablar de la
signatura y del cómetidó del auxiliar respectó a ella implica ambas cósas. La
signatura es el cóó digó numeó ricó ó alfanumeó ricó ó cónjuntó de signós que nós
infórma del lugar fíósicó que ócupa el dócumentó en la biblióteca. La signatura debe
aparecer en la ficha catalógraó fica (una vez que tiene signatura ya es ficha
catalógraó fica y nó bibliógraó fica), arriba de eó sta, a la izquierda. Tambieó n debe
aparecer en el dócumentó: en el interiór del mismó (en el casó de lós librós) y en el
tejueló, para póder ser identificadó pór lós lectóres que vayan a buscar dichó
dócumentó. El tejueló es un recórte nórmalmente de papel y en cólóres, que se
adhiere al lómó del libró, y en ótrós materiales nó bibliógraó fica a la parte maó s
visible del dócumentó, y en el que se escribe, nórmalmente a laó piz, la signatura.
Asíó, cuandó lós dócumentós esteó n cólócadós en su lugar córrespóndiente, lós
usuariós pódraó n recónócer su signatura.
140
quiere decir el libró 7.148 del pisó segundó, mientras que R/7148 quiere
decir el mismó nuó meró cólócadó en el depóó sitó de librós rarós. O HA/7148
indica ese libró cólócadó en la seccióó n de Hispanóameó rica. Para evitar la
excesiva lóngitud de un nuó meró cuandó lós librós hubieran de órdenarse en
una uó nica secuencia y sean muchós, suele renóvarse dicha secuencia al
cómienzó de cada anñ ó antepóniendó las dós ó tres uó ltimas cifras del nuó meró
córrespóndiente a cada anñ ó. En el casó de que ademaó s se tenga en cuenta el
fórmató para la órdenacióó n de lós librós, habraó que anñ adir el signó que
indique ese dató. En este casó, nós encóntraríóamós cón signaturas de este
tipó: 84C479 (ingresadó en 1984; la C indica el fórmató y el nuó meró 479).
141
Cutter. ¿En queó cónsisten? Pues bien, las marcas de cutter són
cómplementós alfabeó ticós que se anñ aden a la signatura resultante de la
órdenacióó n sistemaó tica (CDU) y que suelen estar cómpuestas pór las tres
primeras letras del autór en mayuó sculas y las tres primeras letras del tíótuló
en minuó sculas. En lós fóndós de libre accesó, esa seraó la cómbinacióó n maó s
cómuó n que nós encóntremós. Pór ló tantó, este tipó de signatura seríóa algó
tal que asíó:
321.32(469)”198”
GAR
cor
1) ¿Qué es el registro?
2) El registro….
142
4) Al registrar los documentos….
a) Aleatóriós
b) Córrelativós y se pueden repetir
c) Córrelativós e irrepetibles
6) El registro en la actualidad:
a) El libró de registró
b) El cataó lógó alfabeó ticó de tíótulós
a) Falsó
b) Verdaderó
c) Habraó dós, unó para librós, y ótró para el restó de
materiales
143
9) Las fichas de registro de publicaciones seriadas se
llaman:
c) En el libró de registró
a) En la pórtada
b) En la cubierta
c) En el versó de la pórtada
144
14) ¿Dónde se anota el número de registro en el
material audiovisual?
a) Siempre en el fróntal
b) En el lugar maó s visible y que nó entórpezca
c) Dónde se quiera
a) En la funda
b) En una etiqueta sóbre el discó
c) En la funda y en la cara A
145
19) ¿Dónde se anota el número de registro en las
diapositivas?
146
a) Sóó ló un cuadró cón casillas para marcar lós ejemplares
recibidós
b) Dós cuadrós, unó para lós ejemplares recibidós y ótró
para lós nó recibidós
c) Una cabecera cón lós datós maó s impórtantes de la
publicacióó n y un cuadró cón casillas para marcar lós
ejemplares recibidós.
a) 3,5 cm
b) 3 cm
147
c) 2,5 cm
a) De cauchó
b) De cóbre
c) De aluminió
a) De cauchó
b) De cóbre
c) De aluminió
a) Abrasiva
b) Siempre negra
148
b) En el versó de la pórtada y en el interiór, en un nuó meró
de paó ginas a determinar
a) Síó
b) Nó
a) Se sellan siempre
c) Nó se sellan
b) Nó se sellan
149
c) Tódas en la cabecera
37) Indica dónde es habitual sellar el material
cartográfico:
b) En el dórsó
c) Nó se sellan
a) En la caraó tula
b) En una pegatina en la caraó tula
c) En una pegatina en la parte fróntal del discó
a) En la caraó tula
b) En el marbete ó etiqueta
c) En el fróntal de la cinta
b) En la funda exteriór
c) En la funda interiór
150
b) En una pegatina en la parte inferiór
c) En la caja ó carpeta
a) En el mismó rólló
b) Nó se sellan
c) En la caja que lós cóntiene
a) Nó
b) Síó
151
a) La órdenacióó n depende de la signatura
b) Ninguna
c) La signatura depende de la órdenacióó n
a) La signatura
b) A la vez
c) La órdenacióó n
152
c) Cómplementós alfabeó ticós a las signaturas que són
nuó merós córrelativós.
Respuestas examen
1) c
2) a
3) b
4) a
5) c
6) c
7) a
8) b
9) c
10)c
11)b
12)c
13)a
14)b
15)c
16)a
17)b
18)c
19)a
20)a
21)b
22)a
23)c
24)b
25)b
26)a
27)c
28)b
29)a
30)b
31)c
32)a
33)a
34)c
35)a
36)a
37)b
153
38)c
39)b
40)a
41)c
42)c
43)b
44)b
45)a
46)b
47)c
48)a
49)b
50)a
51)b
52)b
DOCUMENTOS IMPRESOS
154
Autoría y responsabilidad
Título
Edición
Datos de publicación
155
Si hay maó s de un lugar de publicacióó n ó maó s de una editór, se cita el
maó s destacadó y lós demaó s se ómiten anñ adiendó "etc.".
Si el lugar de publicacióó n nó aparece especificadó, se cita unó
próbable entre córchetes seguidó del signó de interrógacióó n "?", ó
bien nó se indica lugar algunó y se póne [s.l.] (sine lócó).
En el nómbre de editór, se ómiten lós teó rminós geneó ricós cómó
editórial, ediciónes, etc., exceptó que fórmen parte del nómbre.
Si nó aparece en el dócumentó nómbre de editór, se puede póner la
abreviatura [s.n.] (sine nómine).
Si la fecha de publicacióó n que aparece en el dócumentó nó es la
córrecta, se transcribe eó sta y a cóntinuacióó n se póne entre
córchetes la fecha real.
Si la fecha de publicacióó n de un dócumentó cómprende variós anñ ós,
se hace cónstar el primer anñ ó y el uó ltimó. Ej: 2000-2002
Si se descónóce el anñ ó de publicacióó n, se sustituye pór la fecha del
depóó sitó legal, el cópyright ó la de impresióó n en este órden de
prióridad. Ej: DL 2000, cóp. 1999, imp. 1980
Si nó tenemós datós de la fecha de publicacióó n se puede póner una
fecha apróximada.Ej: ca. 1907, 197?
Si citamós un dócumentó auó n nó publicadó póndremós en el lugar
de la fecha "(en prensa)".
Extensión
MONOGRAFÍAS
156
PARTES DE MONOGRAFÍAS
PUBLICACIONES EN SERIE
LEGISLACIÓN
PATENTES
NORMAS
CONGRESOS
157
Se citan cómó una mónógrafíóa.
APELLIDO(S), Nómbre. Título. Respónsabilidades secundarias*. Nº de edicióó n.
Lugar: editórial, anñ ó de publicacióó n. Nª de paó ginas ó vóluó menes*. ISBN
PONENCIAS DE CONGRESOS
TESIS NO PUBLICADAS
INFORMES
Informes inéditos: APELLIDO(S), Nómbre. "Tíótuló del infórme". Infórme ineó ditó.
Organismó que ló próduce, anñ ó.
ALVAREZ, Begónñ a; BALLINA, F. Javier de la; VAÉ ZQUEZ, Ródólfó. "La reaccióó n
del cónsumidór ante las prómóciónes". MK Marketing + Ventas. Nº 143 (Eneró
2000) p. 33-37
158
Solución SUPUESTO 4: A un artíóculó de publicacióó n seriada
CEREZO GALAÉ N, Pedró. "La antrópólógíóa del espíóritu en Juan de la Cruz". En: Actas
del Congreso Internacional Sanjuanista, (Ávila 23-28 de septiembre de 1991), v. III.
[S.l.]: [s.n.], 1991. P. 128-154
SNAVELY, B.B. "Cóntinuóus-Wave Dye lasers I". En: SCHAÄ FER, F.P. (ed). Dye lasers.
Berlin: Springer, 1990. p. 91-120.
159
143 paó ginas
ISBN: 84-098-9876-0
El Lazarillo de Tormes. Maranñ óó n, Gregórió (pról.). 10a ed. Madrid: Espasa Calpe,
1958. 143 p. Cóleccióó n Austral; ISBN: 84-098-9876-0
De sóbra es cónócidó ya pór tódós lós que de una manera u ótra se integran
en el mundó bibliótecarió, las ventajas de lós OPAC (Cataó lógó Puó blicó de Accesó en
Líónea), cón respectó a lós cataó lógós manuales. Lós Cataó lógós autómatizadós nós
permiten una buó squeda bibliógraó fica maó s eficaz, cómpleta y avanzada que lós
cataó lógós manuales. Desde mediadós de lós 80 se ha sustituidó el cataó lógó de
tarjeta pór el OPAC en la mayóríóa de las bibliótecas universitarias y naciónales.
Desde mediadós de lós anñ ós 1990, las interfaces tipó textó basadós en OPAC estaó n
siendó sustituidas pór interfaces basadas en Web. El OPAC fórma a menudó parte
de un sistema bibliótecarió integradó. Ademaó s, lós cataó lógós autómatizadós de las
bibliótecas, aparte de las buó squedas bibliógraó ficas (eó sa es su misióó n principal y
160
óriginaria) ófrecen muchas maó s pósibilidades: accesó a recursós, serviciós ón-line,
etc… Nósótrós nós centraremós en la funcióó n de cataó lógó própiamente dichó de lós
OPACs, es decir, de buscadór bibliógraó ficó.
Cómó OPAC existen tantós cómó bibliótecas hay, peró su estructura suele ser
muy parecida, elegiremós para usar de OPAC tipó y analizarló el Cataó lógó
Autómatizadó de la Biblióteca de la Universidad de Sevilla llamadó “Fama”.
Pódemós acceder a eó l a traveó s de Internet, entrandó en la paó gina de la Universidad
de Sevilla (www.us.es) y entrandó luegó en la ópcióó n “Biblióteca” y dentró de
Biblióteca, pinchandó en “Cataó lógó Fama”. O bien pódemós acceder directamente al
cataó lógó a traveó s de la direccióó n www.fama.us.es/search*spi/X
Luegó tenemós muó ltiples pósibilidades para acótar ó especificar maó s auó n
nuestra buó squeda. Ló hacemós pór medió de lós siguientes recursós:
Operadores booleanos
161
Són teó rminós que sirven para acótar la buó squeda y que enlazan palabras
clave. En el cataó lógó Fama encóntramós lós maó s usadós:
Pór ló tantó, cón esta órden de buó squeda, nós móstraraó lós dócumentós
existentes en el cataó lógó que tengan en su tíótuló la palabra História y cuya materia
sea Literatura.
Y no (and not): Sirve para incluir una palabra en la buó squeda y excluir ótra.
Pódemós buscar, pór ejempló, en el campó “Tíótuló”, aquellós dócumentós que
incluyan la palabra perró, peró nó la palabra gató (perró y nó gató). Siguiendo con
ese ejemplo:
Campó: Tíótuló Perró Y NO
O (or): Busca un teó rminó u ótró, ó ambós. Pór ejempló. Buscamós un tíótuló: Libró ó
Dócumentó. Buscaraó lós tíótulós que cóntengan la palabra libró, la palabra
dócumentó, ó ambas a la vez.
162
Campó: Tíótuló Libró O
Operadores de proximidad
Cerca de (Near): Busca dós teó rminós próó ximós en el textó. Pór ejempló, buscamós
tíótulós que tengan próó ximas las palabras clave “el hómbre” y “libró”. Buscaraó lós
tíótulós de dócumentós que incluyan esas palabras, cerca una de la ótra. Un
resultadó seríóa, pór ejempló: Tíótuló: El libró del hómbre ancianó.
Cón este óperadór seríóa absurdó cómbinar dós campós diferentes, ya que entónces
las palabras claves nó van a tener próximidad. Se suele usar para encóntrar dós
palabras próó ximas en el textó de un mismó campó.
Within nº: Busca dós palabras ó dós expresiónes que esteó n la una de la ótra a un
determinadó nuó meró de palabras. Es ló mismó que CERCA, peró especificandó el
nuó meró de palabras que deben mediar entre un teó rminó y ótró. Pór ejempló,
queremós buscar dócumentós en cuyós textós íóntegrós existan las palabras
“Medievó” y “Literatura” a menós de 3 teó rminós entre ellas:
Campó: Textó Medievó WITHIN 3
Truncamientos
Són síómbólós que se utilizan para especificar teó rminós cóncretós, y que el cataó lógó
busque una serie de palabras determinadas. Viendó lós ejemplós ló entenderemós.
163
- Asterisco (*): Se emplea a la derecha de la raíóz de una palabra y
sustituye de 1 a 5 caracteres. Pór ejempló, si buscamós
Constitución*, buscaraó las palabras que empiecen pór
Constitución y a la que sigan de 1 a 5 caracteres cualesquiera:
Constitucional, Constituciones, etc…
Más especificaciones
Pór supuestó, en lós OPAC que tienen la ópcióó n de buó squeda avanzada,
ademaó s de especificar el campó de buó squeda, usar lós óperadóres bóóleanós y de
próximidad y lós truncamientós a traveó s de palabras clave, se puede delimitar
tódavíóa maó s la buó squeda cón ótras especificaciónes. Y usar tódas ellas juntas cón
óbjetó de que nuestra buó squeda sea ló maó s especíófica y certera pósible. En el casó
del Cataó lógó FAM, estas ótras especificaciónes són:
164
- Ubicación: Al ser una biblióteca universitaria, se puede
especificar en la biblióteca de queó facultad ó escuela se quiere
buscar: facultad de Quíómicas, Facultad de Cómunicacióó n, etc…
- Año de edición
- Editor
Solución EJERCICIO 1:
165
Operadór: Y (and)
Solución EJERCICIO 2:
Solución EJERCICIO 3:
EJERCICIO 4: Estás en la búsqueda sencilla por autor. Y quieres ver todos los
documentos existentes en la biblioteca escritos por cierto autor ruso del que
dudas si se llama Dostoieski, Dostoyesky, Dostoiesky o Dostoyeski. ¿Cómo lo
harías?
Solución EJERCICIO 4:
Solución EJERCICIO 5:
166
Campó: Tíótuló Palabra clave: Muerte WITHIN 4
Solución EJERCICIO 6:
Editadós: 1980-2000
EJERCICIO 7: Búsqueda avanzada por Materias y Autor: Quieres encontrar
documentos cuya materia empiece por Filosof…. y le sigan no más de 5 letras,
y cuyos autores contengan las palabras Descartes, Platón o las dos.
Solución EJERCICIO 7:
167