Computing">
Manual Usuario FS-4100DN OG ES
Manual Usuario FS-4100DN OG ES
Manual Usuario FS-4100DN OG ES
FS-2100D/FS-2100DN
FS-4100DN/FS-4200DN/FS-4300DN
Esta Guía de uso es para los modelos FS-2100D, FS-2100DN, FS-4100DN, FS-4200DN y FS-4300DN.
Esta Guía de uso se ha diseñado para ayudarle a utilizar la máquina correctamente, efectuar el mantenimiento
rutinario y adoptar simples medidas de solución de problemas si es necesario, para que siempre pueda emplear la
máquina en buenas condiciones.
Recomendamos usar suministros de nuestra propia marca. No nos hacemos responsables de ningún daño
ocasionado por el uso de suministros de terceros en esta máquina.
La etiqueta mostrada en la ilustración garantiza que los suministros son de nuestra propia marca.
Guías incluidas
Con esta máquina se suministran las guías indicadas a continuación. Consúltelas siempre que sea necesario.
Guía de uso (esta guía) Describe cómo cargar papel, las funciones básicas de impresión y la
resolución de problemas.
Command Center RX User Describe cómo acceder a la máquina desde un ordenador vía web para
Guide comprobar y cambiar las configuraciones.
Printer Driver User Guide Describe cómo instalar el controlador de la impresora y usar las
funcionalidades de la impresora.
KYOCERA Net Direct Print Describe cómo usar la funcionalidad para imprimir archivos PDF sin iniciar
Operation Guide Adobe Acrobat o Reader.
KYOCERA Net Viewer User Describe cómo supervisar el sistema de impresión de red con KYOCERA Net
Guide Viewer.
Card Authentication Kit (B) Describe cómo autenticarse en la máquina usando una tarjeta ID.
Operation Guide
Data Security Kit (E) Describe cómo instalar y configurar el Data Security Kit.
Operation Guide
PRESCRIBE Commands Describe el lenguaje nativo de la impresora (comandos PRESCRIBE).
Technical Reference
PRESCRIBE Commands Describe la funcionalidad de los comandos PRESCRIBE y el control de cada
Command Reference tipo de emulación.
Convenciones de seguridad utilizadas en esta guía
Las secciones de esta guía y las partes de la máquina marcadas con símbolos son advertencias de seguridad que
tienen por finalidad proteger al usuario, a otras personas y a objetos próximos, así como garantizar un uso correcto
y seguro de la máquina. A continuación se indican los símbolos y su significado.
ADVERTENCIA: Si no se siguen correctamente las instrucciones señaladas, existen riesgos de sufrir lesiones
graves e incluso fatales.
PRECAUCIÓN: Si no se siguen correctamente las instrucciones señaladas, existen riesgos de sufrir lesiones
personales o daños a la máquina.
Símbolos
El símbolo indica que la sección correspondiente contiene advertencias de seguridad. Los puntos específicos de
atención se indican dentro del símbolo.
El símbolo indica que la sección correspondiente contiene información relativa a acciones prohibidas. Dentro de
cada símbolo se indican detalles específicos de la acción prohibida.
El símbolo indica que la sección correspondiente contiene información sobre acciones que deben llevarse a cabo.
El símbolo en cuestión especifica la acción requerida.
Póngase en contacto con el servicio técnico para solicitar una guía nueva si las advertencias de seguridad de esta
guía no pueden leerse correctamente o en caso de que no disponga de esta guía (pago necesario).
Nota Los originales que se asemejan a una un billete de banco es posible que no se copien correctamente
en algunos casos raros, ya que esta máquina está equipada con una función de prevención contra
falsificaciones.
Contenido
i
Registro trab. .................................................................................................................................................... 6-4
Teclado USB ..................................................................................................................................................... 6-5
Red inalámbrica ............................................................................................................................................... 6-5
7 Mantenimiento
Sustitución de cartuchos de tóner ................................................................................................................. 7-2
Sustitución de la caja de tóner residual ........................................................................................................ 7-6
Limpieza de la impresora ................................................................................................................................ 7-8
Período prolongado sin utilizar la impresora y traslado de la impresora ................................................ 7-10
8 Solución de problemas
Indicaciones generales .................................................................................................................................... 8-2
Problemas de calidad de impresión ............................................................................................................... 8-3
Mensajes de error ............................................................................................................................................ 8-5
Cómo solucionar los atascos de papel ........................................................................................................ 8-17
Apéndice
Método de introducción de caracteres ..........................................................................................................A-2
Información sobre los componentes opcionales .........................................................................................A-5
Módulos de expansión de memoria ...............................................................................................................A-6
Descripción general de los componentes opcionales .................................................................................A-9
Papel ................................................................................................................................................................A-13
Especificaciones ............................................................................................................................................A-23
Glosario
Índice
ii
Información legal y sobre seguridad
Aviso
La información que contiene esta guía está sujeta a cambios sin previo aviso. Es posible que en ediciones futuras se
incluyan páginas adicionales. Se ruega al usuario que disculpe las posibles inexactitudes técnicas o errores tipográficos
en la presente edición.
No se asume ninguna responsabilidad por los posibles accidentes que puedan derivarse del seguimento de las
instrucciones de esta guía. No se asume ninguna responsabilidad por los defectos del firmware de la impresora (es decir,
el contenido de la memoria de solo lectura).
Esta guía y todo material susceptible de derechos de autor vendido o suministrado con la impresora o relacionado con su
venta están protegidos por derechos de autor (copyright). Reservados todos los derechos. Está prohibida la copia o
reproducción total o parcial de esta guía o de cualquier material que esté protegido por derechos de autor, sin el previo
consentimiento por escrito de KYOCERA Document Solutions Inc.. Cualquier copia realizada, ya sea total o parcialmente,
de esta guía y cualquier material protegido por derechos de autor debe contener el mismo aviso de copyright que el material
copiado.
iii
Acuerdos de licencia
GPL/LGPL
Este producto incluye software GPL (http://www.gnu.org/licenses/gpl.html) y/o LGPL (http://www.gnu.org/licenses/
lgpl.html) como parte del firmware. Puede obtener el código fuente y se le permite copiarlo, redistribuirlo y modificarlo según
las condiciones estipuladas de GPL/LGPL. Para obtener información adicional, incluidad la disponibilidad del código
fuente, visite http://www.kyoceradocumentsolutions.com/gpl/.
1 Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
2 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3 All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment:
"This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http://
www.openssl.org/)"
4 The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to endorse or promote products derived from
this software without prior written permission.
For written permission, please contact openssl-core@openssl.org.
5 Products derived from this software may not be called "OpenSSL" nor may "OpenSSL" appear in their names without
prior written permission of the OpenSSL Project.
6 Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: "This product includes software
developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)"
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT "AS IS" AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
iv
1 Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3 All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement:
"This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com)"
The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library being used are not cryptographic related :-).
4 If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you must
include an acknowledgement:
"This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)"
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT
OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e. this
code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.]
v
Monotype Imaging License Agreement
1 Software shall mean the digitally encoded, machine readable, scalable outline data as encoded in a special format as
well as the UFST Software.
2 You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to reproduce and display weights, styles and versions
of letters, numerals, characters and symbols (Typefaces) solely for your own customary business or personal
purposes at the address stated on the registration card you return to Monotype Imaging. Under the terms of this
License Agreement, you have the right to use the Fonts on up to three printers. If you need to have access to the fonts
on more than three printers, you need to acquire a multi-user license agreement which can be obtained from
Monotype Imaging. Monotype Imaging retains all rights, title and interest to the Software and Typefaces and no rights
are granted to you other than a License to use the Software on the terms expressly set forth in this Agreement.
3 To protect proprietary rights of Monotype Imaging, you agree to maintain the Software and other proprietary
information concerning the Typefaces in strict confidence and to establish reasonable procedures regulating access to
and use of the Software and Typefaces.
4 You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces, except that you may make one backup copy. You agree
that any such copy shall contain the same proprietary notices as those appearing on the original.
5 This License shall continue until the last use of the Software and Typefaces, unless sooner terminated. This License
may be terminated by Monotype Imaging if you fail to comply with the terms of this License and such failure is not
remedied within thirty (30) days after notice from Monotype Imaging. When this License expires or is terminated, you
shall either return to Monotype Imaging or destroy all copies of the Software and Typefaces and documentation as
requested.
6 You agree that you will not modify, alter, disassemble, decrypt, reverse engineer or decompile the Software.
7 Monotype Imaging warrants that for ninety (90) days after delivery, the Software will perform in accordance with
Monotype Imaging-published specifications, and the diskette will be free from defects in material and workmanship.
Monotype Imaging does not warrant that the Software is free from all bugs, errors and omissions.
The parties agree that all other warranties, expressed or implied, including warranties of fitness for a particular
purpose and merchantability, are excluded.
8 Your exclusive remedy and the sole liability of Monotype Imaging in connection with the Software and Typefaces is
repair or replacement of defective parts, upon their return to Monotype Imaging.
In no event will Monotype Imaging be liable for lost profits, lost data, or any other incidental or consequential damages,
or any damages caused by abuse or misapplication of the Software and Typefaces.
9 Massachusetts U.S.A. law governs this Agreement.
10 You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer the Software and/or Typefaces without the prior written
consent of Monotype Imaging.
11 Use, duplication or disclosure by the Government is subject to restrictions as set forth in the Rights in Technical Data
and Computer Software clause at FAR 252-227-7013, subdivision (b)(3)(ii) or subparagraph (c)(1)(ii), as appropriate.
Further use, duplication or disclosure is subject to restrictions applicable to restricted rights software as set forth in
FAR 52.227-19 (c)(2).
12 You acknowledge that you have read this Agreement, understand it, and agree to be bound by its terms and
conditions. Neither party shall be bound by any statement or representation not contained in this Agreement. No
change in this Agreement is effective unless written and signed by properly authorized representatives of each party.
By opening this diskette package, you agree to accept the terms and conditions of this Agreement.
vi
Compliance and Conformity
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
• The use of a non-shielded interface cable with the referenced device is prohibited.
CAUTION — The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions; (1) this device may not cause interference, and (2) this device must
accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
* The above warning is valid only in the United States of America.
Conectores de interfaz
IMPORTANTE Asegúrese de apagar la impresora antes de conectar o desconectar un cable de interfaz. Para pre-
venir descargas electrostáticas que pueden afectar a la electrónica interna de la impresora a través del conector o
conectores de interfaz, cubra los conectores de interfaz que no utilice con la tapa protectora suministrada.
vii
Función de control de ahorro de energía
Para reducir el consumo energético mientras el dispositivo está en estado de espera, el mismo dispone de una función de
control de ahorro de energía para cambiar a un modo de reposo en el que el consumo energético se reduce al mínimo
después de trascurrido un determinado tiempo desde el último uso del dispositivo. Para más información, consulte Función
de ahorro de energía en la página 2-22.
Reposo
El dispositivo entra automáticamente en el modo de reposo cuando ha transcurrido 1 minuto desde el último uso. La
cantidad de tiempo sin actividad que debe transcurrir antes de que se active el modo de reposo se puede aumentar. Para
más información, consulte la sección Temporiz. reposo (Tiempo de espera para el temporizador de reposo).
Existen dos modos de reposo: Recuper. rápida y Ahorro energía. El modo predeterminado es Ahorro energía.
Tempor. apagado
Si la impresora no se utiliza mientras está en modo de reposo, se apagará automáticamente. El temporizador de apagado
(Tempor. apagado) se utiliza para configurar el tiempo hasta el apagado. La configuración predeterminada del tiempo hasta
el apagado es 1 hora.
Impresión dúplex
La impresora incluye una función de impresión dúplex de forma estándar. Por ejemplo, al imprimir dos originales de una
cara en una sola hoja de papel con la impresión dúplex se consigue reducir la cantidad de papel empleado.
La impresión en modo dúplex (2 caras) reduce el consumo de papel y contribuye a la conservación de los recursos
forestales. El modo dúplex también reduce la cantidad de papel que se debe comprar y, por tanto, reduce los costes. Se
recomienda que las máquinas compatibles con la impresión dúplex se configuren para usar el modo dúplex de forma
predeterminada.
Esta máquina también admite la impresión en papel de 64 g/m2. Usar dicho tipo de papel que contiene menos materias
primas se traduce en un ahorro ulterior de recursos forestales.
*1: EN12281:2002 "Papel de impresión y de oficina - Especificaciones para el papel de fotocopias para proceso de
reproducción por tóner seco"
El representante de ventas o de servicio puede proporcionarle más información sobre los tipos de papel recomendados.
viii
Programa Energy Star (ENERGY STAR®)
Como empresa participante en el programa internacional ENERGY STAR® certificamos que este
producto ha logrado la distinción ENERGY STAR®.
EN ISO 7779
Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB (A) oder weniger gemäß EN ISO 7779.
EK1-ITB 2000
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um
störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld
platziert werden.
Entorno
Las condiciones medioambientales de servicio son las siguientes:
• Temperatura: De 50 a 90,5 °F (de 10 a 32,5 °C)
• Humedad: De 15 a 80 %
Sin embargo, las condiciones medioambientales adversas pueden afectar a la calidad de la imagen. Evite los lugares
siguientes a la hora de seleccionar un emplazamiento para la máquina.
• Evite lugares próximos a una ventana o con exposición directa a la luz solar.
• Evite los lugares en los que se produzcan vibraciones.
• Evite lugares con cambios drásticos de temperatura.
• Evite lugares con exposición directa al aire frío o caliente.
• Evite lugares con mala ventilación.
Si el suelo se daña fácilmente con las ruedas, es posible que el material del suelo resulte dañado al trasladar la máquina
después de la instalación.
Durante la impresión, se emite ozono, pero la cantidad del mismo no causa ningún efecto nocivo para la salud. No obstante,
si utiliza la máquina durante un largo período en una sala con mala ventilación o realiza gran cantidad de copias, es posible
que perciba un olor desagradable. Para mantener un entorno apropiado para el trabajo de impresión, se recomienda que
la habitación esté bien ventilada.
ix
Precauciones durante la manipulación de consumibles
No intente quemar las piezas que contienen tóner. Saltarían chispas peligrosas que podrían ocasionarle
quemaduras.
Mantenga las piezas que contienen tóner fuera del alcance de los niños.
Si se derrama tóner de piezas que contienen tóner, evite la inhalación o ingestión y el contacto con los ojos y la piel.
• En el caso de inhalar tóner de manera accidental, diríjase a un lugar con aire fresco y haga gárgaras con gran
cantidad de agua. Si empieza a toser, póngase en contacto con un médico.
• Si ingiere tóner de manera accidental, enjuáguese la boca con agua y beba una o dos tazas de agua para diluir el
contenido en el estómago. Si fuera necesario, póngase en contacto con un médico.
• Si le entrara tóner en los ojos, enjuágueselos bien con agua. Si sigue sintiendo alguna molestia, póngase en contacto
con un médico.
• En caso de que el tóner entrara en contacto con la piel, lave bien la zona con agua y jabón.
No intente abrir por la fuerza ni destruir las piezas que contienen tóner.
Otras precauciones
Devuelva el cartucho de tóner y la caja de tóner residual usados a su distribuidor o al servicio técnico. El cartucho de tóner
y la caja de tóner residual se reciclarán o desecharán según la normativa vigente.
Almacene la máquina de modo que no esté expuesta a la luz solar directa.
Almacene la máquina en un lugar con una temperatura por debajo de 40 ºC y evite los cambios bruscos de temperatura y
humedad.
Si no va a utilizar la máquina durante un período prolongado, retire el papel del depósito y del bypass, colóquelo en su
envoltorio original y vuélvalo a cerrar.
x
Seguridad de láser (Europa)
La radiación láser podría ser nociva para el cuerpo humano. Por este motivo, la radiación láser emitida en el interior de la
máquina está sellada herméticamente dentro de la carcasa de protección y la cubierta externa. Durante un funcionamiento
normal del producto, la máquina no emite ninguna radiación.
Esta máquina está clasificada como un producto láser de Clase 1 según la directiva IEC 60825-1:2007.
PRECAUCIÓN La realización de procedimientos diferentes a los indicados en este manual puede producir una
exposición a radiaciones nocivas.
Esta etiqueta está pegada a la unidad de escáner láser dentro de la máquina y no está en un área accesible por el usuario.
xi
Información sobre la Guía de uso
Esta guía de uso contiene los siguientes capítulos:
Capítulo 1 - Componentes de la máquina
En este capítulo se explican los nombres de los componentes.
Capítulo 2 - Preparativos antes del uso
En este capítulo se explican las preparaciones y configuraciones necesarias antes de usar la máquina y el método de carga
de papel.
Capítulo 3 - Impresión
En este capítulo se explica el método de impresión desde un ordenador.
Capítulo 4 - Panel de controles
En este capítulo se explica cómo utilizar el panel de controles para configurar la impresora.
Capítulo 5 - Buzón de documentos
En este capítulo se explica la función del buzón de documentos.
Capítulo 6 - Menú de Estado
En este capítulo se explica cómo comprobar el estado de los trabajos y el historial de trabajos, y cómo cancelar trabajos
que se están imprimiendo o que están en espera de imprimirse.
Capítulo 7 - Mantenimiento
En este capítulo se explica el cambio de cartucho de tóner y la limpieza de la impresora.
Capítulo 8 - Solución de problemas
En este capítulo se explica cómo solucionar los mensajes de error, los atascos de papel y otros problemas.
Apéndice
En esta sección se explica el método de introducción de caracteres, y se proporcionan una introducción a productos
opcionales y las especificaciones de la impresora.
xii
Convenciones
En este manual se utilizan las siguientes convenciones.
Tipografía cursiva Se utiliza para destacar una palabra Para sustituir el cartucho de tóner, consulte la sección
clave, una frase o una referencia a Sustitución de cartuchos de tóner en la página 3-2.
información adicional.
Negrita Se utiliza para los botones del Para comenzar a imprimir, haga clic en Aceptar.
software.
Negrita entre Se utiliza para las teclas del panel de Pulse [OK] para reanudar la impresión.
corchetes controles.
Nota Se utiliza para facilitar información Nota Compruebe con el administrador de red
adicional o de utilidad sobre una la configuración de la dirección de red.
función o característica.
Importante Se utiliza para proporcionar IMPORTANTE Asegúrese de que el papel no esté
información importante. doblado, curvado ni dañado.
Precaución Indica algo que se debe tener en PRECAUCIÓN El fusor en el interior de la
cuenta para evitar lesiones o averías
impresora está caliente. No lo toque ya que
de la máquina y cómo ocuparse de
puede producir quemaduras.
ello.
Advertencia Se utiliza para advertir al usuario de la ADVERTENCIA Si envía la impresora,
posibilidad de que se produzcan
retire y embale el revelador en una bolsa de
lesiones personales.
plástico y mándela de forma separada a la
impresora.
xiii
xiv
1 Componentes de la máquina
1-1
Componentes de la máquina
4 7
5 8
9
6
11 10
1 Tope de papel
2 Bandeja superior
3 Guías de ajuste de la anchura del papel (bypass)
4 Bypass
5 Sección de la bandeja de soporte del bypass
6 Depósito 1
7 Panel de controles
8 Ranura de memoria USB
9 Interruptor de encendido
10 Asas
11 Visor de tamaño de papel
12
13
14
12 Cubierta izquierda
13 Caja de tóner residual
14 Asas
1-2
Componentes de la máquina
Componentes internos
15
16
17
18
19 22
25
24
23
26
21
20
15 Cubierta superior
16 Cartucho de tóner
17 Palanca de bloqueo
18 Cubierta frontal
19 Cubierta frontal de dúplex
20 Revelador
21 Rodillo de registro
22 Guías de ajuste de la anchura del papel
23 Lengüeta de ajuste de la anchura del papel
24 Guía de ajuste de la longitud del papel
25 Lengüeta de ajuste de la longitud del papel
26 Marcador de tamaño de papel
1-3
Componentes de la máquina
27
33
28 34
29 30 31
35
32
36
FS-2100D/FS-2100DN
1-4
Componentes de la máquina
Panel de controles
37 38 39
40
41 46
42 47
48
43
49
44
50
51
45
37 Indicador Ready
38 Indicador Data
39 Indicador Attention
40 Pantalla de mensajes
41 Tecla de [Selección izquierda]
42 Tecla [Logout]
43 Tecla [Menú]
44 Tecla [Atrás]
45 Teclas numéricas
46 Tecla de [Selección derecha]
47 Tecla [Cancelar]
48 Teclas del cursor
49 Tecla [OK]
50 Tecla [Borrar]
51 Tecla [Buzón de documentos]
1-5
Componentes de la máquina
1-6
2 Preparativos antes del uso
2-1
Preparativos antes del uso
2-2
Preparativos antes del uso
Nota Una vez cambiada la configuración de red, reinicie la tarjeta de red del dispositivo. Esto es obligatorio para
que se aplique la configuración. Para obtener más información, consulte Reiniciar red (Reinicio de la tarjeta de
red) en la página 4-63.
Configuración de red
En esta sección se explican las configuraciones para cuando se use DHCP o cuando se introduzca una dirección IP
mientras se selecciona TCP(IPv4). Para más información sobre las configuraciones, consulte la sección Red
(Configuración de red) en la página 4-56. Además para saber cómo se usa el Sistema de Selección de Menú, consulte la
sección Uso del sistema de selección de menús en la página 4-7.
Nota Cuando introduzca una dirección IP manualmente, compruebe la dirección IP, la Máscara subred y el
Gateway predeterminado con el administrador del sistema.
[ Salir ]
2-3
Preparativos antes del uso
2-4
Preparativos antes del uso
Introducción de la dirección IP
Si DHCP está Desactivado, introduzca la dirección IP manualmente.
15 Pulse o para seleccionar Dirección IP.
16 Pulse [OK]. Aparece la pantalla Dirección IP.
Dirección IP: a b
/**0. 0. 0. 0
/**0. 0. 0. 0
2-5
Preparativos antes del uso
/**0. 0. 0. 0
2-6
Preparativos antes del uso
Instalación de software
Antes de instalar el controlador de impresora y las utilidades desde el disco Product Library, asegúrese de que la impresora
está enchufada y conectada al PC.
Software
El siguiente software se puede instalar desde el disco Product Library proporcionado.
En el Modo expreso, se instalan automáticamente el controlador KX Driver y las fuentes. En el Modo personalizado, se
debe seleccionar e instalar el software.
Método de instalación
Software Función Descripción
Modo Modo
expreso personalizado
Nota En los sistemas operativos Windows, deberá haber iniciado sesión con derechos de administrador para
instalar el controlador de la impresora.
Para instalar el software, puede usar el Modo expreso o el Modo personalizado. El Modo expreso detecta automáticamente
las impresoras conectadas e instala el software necesario. El Modo personalizado le permite especificar el puerto de la
impresora y seleccionar el software que desea instalar.
1 Encienda el PC e inicie Windows.
Si aparece el cuadro de diálogo Asistente para hardware nuevo
encontrado, seleccione Cancelar.
2-7
Preparativos antes del uso
Modo expreso
En el Modo expreso, el programa de instalación detecta automáticamente la impresora cuando está encendida. Use este
modo para los métodos de conexión estándar.
2-8
Preparativos antes del uso
Modo personalizado
El Modo personalizado le permite especificar el puerto de la impresora y seleccionar el software que desea instalar.
Por ejemplo, si no desea que se sustituyan las fuentes existentes en el PC, seleccione Modo personalizado y desactive
la casilla de verificación Fuentes en la ficha Utilitarios.
2-9
Preparativos antes del uso
2-10
Preparativos antes del uso
2-11
Preparativos antes del uso
2-12
Preparativos antes del uso
Monitor de estado
Monitor de estado supervisa el estado de la impresora y ofrece una función de informes continua. También permite
especificar y modificar los valores de impresoras que no se incluyen en KX driver.
Monitor de estado se instala automáticamente durante la instalación de KX driver.
Descripción de la pantalla
A continuación se ofrece una descripción general de la pantalla de Monitor de estado.
Ventana emergente
Vista 3D
Icono Monitor de
estado
Ventana emergente
Si se produce un evento de notificación de información, aparece una
ventana emergente. Esta ventana solo se muestra cuando la Vista 3D
está abierta en el escritorio.
Vista 3D
Esta vista muestra el estado de la impresora supervisada como una
imagen 3D. Al hacer clic con el botón secundario en el icono Monitor de
estado, puede seleccionar en el menú que aparece si desea mostrar u
ocultar la Vista 3D.
Si se produce un evento de notificación de información, se utilizan la
Vista 3D y un sonido de alerta para notificarle acerca de la situación. Para
obtener información sobre la configuración de la notificación sonora,
consulte la sección Configuración de notificaciones en la página 2-15.
2-13
Preparativos antes del uso
2-14
Preparativos antes del uso
Configuración de notificaciones
Use la opción Notificación para configurar Monitor de estado.
La ficha Notificación contiene las siguientes opciones.
IMPORTANTE Para confirmar la configuración de la ficha Notificación, el PC debe tener capacidades de sonido,
como una tarjeta de sonido y altavoces.
Activa Notificación de Evento
Seleccione esta casilla para activar o desactivar la supervisión de los
eventos mostrados en Eventos disponibles.
Archivo de sonido
Se puede seleccionar un archivo de sonido si necesita una notificación
sonora. Haga clic en Examinar... para buscar el archivo de sonido.
Usar Texto a voz
Active esta casilla para escribir el texto que desea que se escuche para
los eventos. Aunque no es necesario un archivo de sonido, esta función
es aplicable a Windows XP o versiones posteriores.
2-15
Preparativos antes del uso
IMPORTANTE En el caso de los equipos Macintosh, el software no se puede desinstalar con disco Product Library
porque la configuración de la impresora se especifica con un archivo PPD (descripción de impresora PostScript).
1 Salta de todas las aplicaciones activas.
2 Inserte en el disco Product Library incluidos con la máquina en el
controlador.
3 Siga el procedimiento para instalar el controlador de impresora y
haga clic en Eliminar el software. Aparece la ventana del asistente
de desinstalación de software.
4 Seleccione el paquete de software que desea quitar.
5 Haga clic en Desinstalar.
Nota En Windows Vista, aparece la pantalla Quitar el
controlador y el paquete. Seleccione Quitar el controlador
y el paquete de controladores y haga clic en Aceptar.
Cuando KYOCERA Net Viewer o KYOCERA Net Direct Print
esté instalado, se inician desinstaladores separados para
cada aplicación. Proceda con los pasos de desinstalación
para cada aplicación siguiendo las instrucciones de la panta-
lla.
Se inicia el desinstalador.
6 Si aparece la pantalla Desinstalación completada, haga clic en
Siguiente.
7 Seleccione si desea reiniciar el PC o no y haga clic en Finalizar.
2-16
Preparativos antes del uso
Command Center RX
Command Center RX es una herramienta que se utiliza para tareas como la verificación del estado operativo de la máquina
en la web y para cambiar la configuración de seguridad, de la impresión en red y redes avanzadas.
Si se hacen las configuraciones de e-mail es posible enviar una notificación por e-mail cuando se complete un trabajo.
Nota Para cambiar configuración en Command Center RX, debe iniciar sesión como administrador de la máquina.
La configuración predeterminada de fábrica está ajustada como se indica a continuación.
Nomb. usuario inicio sesión: Admin
Contraseña de inicio sesión: Admin
A continuación se explica el procedimiento para tener acceso a Command Center RX.
1 Inicie el navegador web.
2 En la barra de direcciones, introduzca la dirección IP de la máquina.
Por ejemplo, http://10.183.54.29/
La página web muestra información básica sobre la máquina y
Command Center RX y también de su estado actual.
3 Seleccione un elemento en la barra de navegación situada en el lado
izquierdo de la pantalla. Las configuraciones deberán hacerse por
separado dependiendo de los elementos.
Si se han establecido restricciones para Command Center RX,
introduzca el nombre de usuario y contraseña adecuados para tener
acceso a otras páginas, además de a la de inicio.
Para más información, consulte Command Center RX User Guide.
Configuración de e-mail
Especificar las configuraciones SMTP le permite enviar notificaciones al final de un trabajo via e-mail.
Para utilizar esta función, la máquina debe estar conectada a un servidor de correo que use el protocolo SMTP.
Compruebe también lo siguiente:
• El entorno de red usado para conectar esta máquina al servidor de correo
Se recomienda disponer de una conexión permanente mediante una red LAN.
• Configuración SMTP
Utilice Command Center RX para registrar la dirección IP o el nombre de host del servidor SMTP.
• Si el tamaño de los mensajes de e-mail está limitado, quizás no pueda enviar mensajes muy grandes.
A continuación se explica el procedimiento para especificar la configuración SMTP:
1 Haga clic en Configuración -> Avanzado -> SMTP -> General.
2-17
Preparativos antes del uso
Elemento Descripción
Protocolo SMTP Activa o desactiva el protocolo SMTP. Para utilizar el e-mail, este protocolo tiene que
estar activado.
Número de puerto SMTP Configure el número de puerto SMTP. Normalmente, se usa el puerto número 25.
Nombre de servidor SMTP Introduzca la dirección IP o el nombre del servidor SMTP. La longitud máxima del
nombre y de la dirección IP del servidor SMTP es de 64 caracteres.
Cuando introduzca el nombre del servidor, también deberá configurarse la dirección IP
del servidor DNS.
La dirección del servidor DNS se puede introducir en la pantalla de configuración de
TCP/IP.
T. es. Ser. SMTP Configure el tiempo de espera en segundos.
Protocolo de autenticación Activa o desactiva el protocolo de autenticación SMTP o establece "POP antes SMTP"
como protocolo. La autenticación SMTP es compatible con Microsoft Exchange 2000.
Autenticar como Se puede establecer la autenticación desde tres cuentas POP3 o se puede
seleccionar una cuenta distinta.
Nombre de conexión de Cuando en Autenticar como se selecciona Otro, el nombre de usuario que se escriba
usuario aquí será el utilizado para la autenticación SMTP. La longitud máxima del nombre de
usuario es de 64 caracteres.
Contraseña de conexión Cuando en Autenticar como se selecciona Otro, la contraseña que escriba aquí será la
utilizada para la autenticación. La longitud máxima de la contraseña es de 64
caracteres.
Seguridad SMTP Activa o desactiva la seguridad SMTP. Si este protocolo está activado, se debe
seleccionar SSL/TLS o STARTTLS. Para activar la seguridad SMTP, es posible que se
tenga que cambiar el número de puerto SMTP según la configuración del servidor.
Por lo general, los puertos 465 para SSL/TLS y 25 o 587 para STARTTLS son puertos
usados por SMTP muy conocidos.
Tiempo de espera POP antes Configure el tiempo que se esperará, en segundos, antes de que se agote el tiempo si
de SMTP ha seleccionado POP antes SMTP como Protocolo de autenticación.
Prueba Este botón permite probar si la conexión SMTP se puede establecer correctamente.
Tam. lím. e-m Introduzca el tamaño máximo de los mensajes que se pueden enviar por e-mail, en
kilobytes. Si el valor es 0, no hay límite de tamaño.
Dirección del remitente Introduzca la dirección de e-mail del responsable de la máquina, por ejemplo el
administrador de la máquina, para que se envíen a esa persona y no a la máquina las
respuestas y los informes de error en la entrega. Hay que introducir correctamente la
dirección del remitente para la autenticación SMTP. La longitud máxima de la dirección
del remitente es de 128 caracteres.
Firma Introduzca la firma. La firma es un texto que aparecerá al final del mensaje de e-mail.
En ocasiones se utiliza para una mejor identificación del sistema de impresión. La
longitud máxima de la firma es de 512 caracteres.
Restric. dominio Introduzca los nombres de dominios permitidos o rechazados. La longitud máxima de
cada dominio es de 32 caracteres.
2-18
Preparativos antes del uso
Menú Sistema
Impres. informe — — —
Memoria USB — — —
Contador — — —
Config. de papel — — —
Conf. impresión — —
Red —
Red opcional*1
Dispos. común —
Seguridad*1
Contab. us./tbjs*1
Ajuste/mantenim. —
Función opcional*1
Buzón doc.
Buzón personal. — *2 *2
Buzón trabajos — — *3
Operaciones con teclas del panel de — — — *4 *5
controles
: Es necesario iniciar sesión como un usuario con derechos de administrador para esto.
— : Ninguna restricción.
*1: Independientemente de cómo esté configurado el bloqueo del panel de controles, es necesario iniciar sesión como un
usuario con derechos de administrador.
*2: Se restringe la adición y edición del buzón personalizado.
*3: Se restringe la configuración del buzón de trabajos.
*4: Solo están activas las teclas [Logout] y la operación para cancelar una impresión.
2-19
Preparativos antes del uso
*5: Solo son válidas las teclas [Logout] y [Cancelar] para detener la alarma.
Nota Red opcional solamente se muestra cuando se ha instalado como opción el kit de interfaz de red (IB-50) o el
kit de interfaz de red inalámbrica (IB-51).
2-20
Preparativos antes del uso
Encendido y apagado
Encendido
1 Pulse el interruptor de encendido.
ON
ON
Apagado
1 Asegúrese de que el indicador Data esté apagado antes de pulsar el
Asegúrese de que el interruptor de encendido.
indicador Data está
apagado.
OFF
OFF
2-21
Preparativos antes del uso
Reposo
Cuando transcurre el tiempo configurado (valore de fábrica de 1 minuto) después del último uso de la impresora, la
impresora entra automáticamente en modo de reposo. Se apagarán la retroiluminación y luces de la pantalla de mensajes
para minimizar el consumo energético. A este estado se le denomina reposo.
Existen dos modos de reposo: Recuper. rápida y Ahorro energía. El modo predeterminado es Ahorro energía.
Tempor. apagado
Si la impresora no se utiliza mientras está en modo de reposo, se apagará automáticamente. El temporizador de apagado
(Tempor. apagado) se utiliza para configurar el tiempo hasta el apagado. La configuración predeterminada del tiempo hasta
el apagado es 1 hora.
IMPORTANTE Puede configurar la regla de apagado y el temporizador de apagado. Para más información, consulte
Regla de apagado (Configuración de la regla de apagado) en la página 4-93 y Tempor. apagado (Configuración del
temporizador de apagado) en la página 4-94.
2-22
Preparativos antes del uso
PRECAUCIÓN Quite el papel de los depósitos y guarde el papel en la bolsa de almacenamiento correspondiente
para protegerlo de la humedad.
2-23
Preparativos antes del uso
Carga de papel
En esta sección se explica el procedimiento de carga de papel en el depósito y el bypass.
IMPORTANTE No use papel para impresoras de inyección de tinta ni papel con un tratamiento especial de la
superficie. (Este tipo de papel puede causar atascos u otros problemas.)
Si utiliza otros tipos de papeles distintos a papel normal (como papel reciclado o coloreado), especifique la
configuración de tipo de papel. (Consulte Tipo de papel de depósito (1 a 5) (Configuración del tipo de papel del
depósito) en la página 4-32.) Los depósitos pueden contener papel de hasta 120 g/m².
No cargue papel grueso de más de 120 g/m² en los depósitos. Use el bypass para cargar papel de más de 120 g/m².
2-24
Preparativos antes del uso
Marcador de tamaño
de papel
Guías de 5 Ajuste la posición de las guías de ajuste de la anchura del papel que
ajuste de la se encuentran en los lados izquierdo y derecho del depósito. Pulse
anchura del la lengüeta de ajuste de la anchura del papel y deslice las guías para
papel alinearlas con el tamaño de papel necesario.
Lengüeta de
ajuste de la
anchura del
papel
Guía de ajuste
6 Ajuste la guía de ajuste de la longitud del papel al tamaño de papel
de la longitud necesario.
del papel
Lengüeta de ajuste
de la longitud del
papel
2-25
Preparativos antes del uso
Guía de ajuste de la
longitud del papel
Sujetador
IMPORTANTE No cargue papel por encima de los límites de
carga que se encuentran en la guía de ajuste de la anchura del
Límite de carga papel.
Antes de cargar el papel, compruebe que no esté curvado ni
doblado. El papel curvado o doblado puede causar atascos.
Compruebe que el papel cargado no sobrepase el límite de carga
(consulte la ilustración a la izquierda).
Coloque la pila de papel de modo que esté por debajo de los
sujetadores (consulte la ilustración a la izquierda).
Las guías de ajuste de la longitud y de la anchura del papel se
deben ajustar al tamaño del papel. Si el papel se carga sin ajustar
estas guías es posible que el papel se cargue torcido y se
atasque.
Asegúrese de que las guías de ajuste de la longitud y la anchura
del papel están bien encajadas contra el papel. Si hay una
separación, reajuste las guías para que queden ajustadas al
papel.
2-26
Preparativos antes del uso
IMPORTANTE Si utiliza otros tipos de papeles distintos a papel normal (como papel reciclado o coloreado),
especifique la configuración de tipo de papel. (Consulte Tipo de papel (Configuración del tipo de papel para el
bypass) en la página 4-27.) Si usa un papel cuyo gramaje es de 106 g/m² o superior, configure el tipo de papel como
Grueso.
La capacidad del bypass es la siguiente:
• Papel normal A4 o más pequeño (80 g/m²): 100 hojas
• Hagaki: 1 hoja
• Transparencias: 1 hoja
• Sobre DL, sobre C5, sobre #10 (commercial #10), Monarch, Youkei 4, Youkei 2: 5 hojas
• Folio: 20 hojas
• Papel grueso: 5 hojas
Nota Cuando utilice papel especial como transparencias o papel grueso, seleccione el tipo de papel como se
indica en la sección Tipo de papel (Configuración del tipo de papel para el bypass) en la página 4-27.
Bypass
2-27
Preparativos antes del uso
Límite de carga 5 Alinee el papel con las guías e insértelo hasta el tope.
IMPORTANTE No coloque más papel del que indican los límites
de carga del interior del bypass.
Mantenga boca arriba el lado más cercano a la cara sellada.
Se deben quitar las curvas del papel curvado antes de utilizarlo.
Alise el borde superior si está curvado.
Cuando cargue papel en el bypass, compruebe que no queda
papel de un trabajo anterior antes de cargar nuevo papel. Si
queda algo de papel y desea poner más, quite primero el
existente e inclúyalo con el nuevo papel antes de colocarlo de
nuevo en el bypass.
6 Seleccione el tamaño de papel en el bypass desde el panel de
controles. Consulte Config. bypass (Configuración del bypass) en la
página 4-26.
2-28
Preparativos antes del uso
Carga de sobres
En el bypass se pueden cargar 5 sobres.
Los tamaños de sobre admitidos son los siguientes:
Nota Cuando finalice la impresión de los sobres, vuelva a colocar el interruptor de sobres en la posición original
(en la parte inferior).
Interruptor de
sobres
2-29
Preparativos antes del uso
Bypass
2-30
Preparativos antes del uso
Cierre la
solapa.
Cartulina
(Hagaki)
Postal de devolución Sobres de
(Oufuku Hagaki) Sobres de
formato
formato
horizontal
vertical Abra la
solapa.
2-31
Preparativos antes del uso
Tope de papel
Si utiliza papel de mayor tamaño que A4/Letter, abra el tope del papel que
se muestra en la imagen.
2-32
3 Impresión
3-1
Impresión
Siga los pasos que se indican a continuación para imprimir documentos desde las aplicaciones.
1 Cree un documento en una aplicación.
2 Haga clic en Archivo y seleccione Imprimir en la aplicación.
Aparecerá el cuadro de diálogo Imprimir.
3 Haga clic en el botón que hay junto al campo Nombre y seleccione
esta máquina en la lista.
4 Introduzca la cantidad de impresiones que desee en el cuadro
Copias. Introduzca un número hasta 999.
Si hay más de una página, seleccione Intercalar para imprimirlas una
por una según la secuencia de números de página.
5 Haga clic en Propiedades. Aparecerá el cuadro de diálogo
Propiedades.
6 Seleccione la ficha Básica y haga clic en el botón Tamaño de
impresión para seleccionar el tamaño de impresión.
Para imprimir en papel especial, como papel grueso o
transparencias, haga clic en el menú Tipo de papel y seleccione el
tipo de papel.
7 Haga clic en Origen y seleccione el origen del papel.
Nota Si elige Autoseleccionar origen, las hojas entran
automáticamente desde el origen del papel cargado con el papel
de tamaño y tipo óptimo. Para imprimir en papel especial, como
sobres o papel grueso, colóquelo en el bypass y seleccione
Bypass.
3-2
Impresión
3-3
Impresión
Nro. Descripción
1 Impresión rápida
Contiene iconos que sirven para configurar fácilmente las funciones usadas con frecuencia. Cada vez que haga
clic en un icono, se mostrará una imagen que se asemeje a los resultados de impresión y se aplicará la
configuración.
Básica
Esta ficha agrupa las funciones básicas que se utilizan con frecuencia. Puede usarla para configurar el tamaño y
tipo de papel, el destino y la impresión dúplex.
Distribución
Esta ficha le permite configurar valores para la impresión de varios diseños, como la impresión de folletos, el
modo Combinar, la impresión de póster y la escala.
Imágenes
Esta ficha le permite configurar valores relacionados con la calidad y el ajuste de la escala de grises de los
resultados de impresión.
Publicación
Esta ficha le permite crear portadas e insertarlas en trabajos de impresión, así como insertar páginas entre hojas
de películas OHP.
Trabajo
Esta ficha le permite configurar valores para guardar los datos de impresión del PC en la máquina. Los
documentos y otros datos usados periódicamente se pueden guardar en la máquina para facilitar posteriormente
la impresión. Como los documentos guardados se pueden imprimir directamente desde la máquina, esta función
también es útil si desa imprimir un documento que no quiere que vean otras personas.
Avanzado
Esta ficha le permite configurar valores para agregar páginas de texto o marcas de agua a los datos de impresión.
3-4
Impresión
Nro. Descripción
2 Perfil
La configuración del controlador de impresora se puede guardar como un perfil. Los perfiles guardados se
pueden llamar en cualquier momento, por lo que es útil guardar la configuración que se utiliza con frecuencia.
3-5
Impresión
8
9
3
10
5
6
3-6
Impresión
3-7
Impresión
Funciones de impresión
En esta sección se explican funciones útiles que pueden configurarse con el controlador de impresora. Para más
información, consulte Printer Driver User Guide.
Nota El modo de velocidad a la mitad es aplicable a todos los tipos de papel, excepto transparencias y
pergaminos.
Elemento Descripción
Nota La reducción del grosor de las líneas está disponible cuando se selecciona PCL XL en el cuadro de diálogo
de configuración de PDL. Cuando se selecciona el modo compatible con GDI en el cuadro de diálogo de
configuración de PDL, la reducción del grosor de las líneas no está disponible.
3-8
Impresión
3-9
Impresión
3-10
4 Panel de controles
4-1
Panel de controles
Pantalla de mensajes
Los mensajes que indican los diferentes estados de funcionamiento de la impresora se muestran en la pantalla de
mensajes.
Información de estado
Mensaje Significado
Códigos de error
Para obtener información sobre los códigos de error y errores que requieren la atención del operador, consulte la sección
Mensajes de error en la página 8-5.
4-2
Panel de controles
UW A4 VX A6
[ Estado ] [ Tóner ]
Indicador Descripción
Parpadeando. Indica un error que puede solucionar el usuario. Para obtener más información, consulte
Solución de problemas en la página 8-1.
La impresora está en el modo de reposo automático. La impresora sale del modo de reposo automático
cuando recibe un trabajo de impresión. A continuación, la impresora comienza a calentarse y se conecta.
Para obtener más información sobre el modo de reposo automático, consulte la sección Temporiz. reposo
(Tiempo de espera para el temporizador de reposo) en la página 4-92.
Encendido. Indica que la impresora está preparada y conectada. La impresora imprime los datos que
recibe.
Apagado. Indica que la impresora está desconectada (fuera de línea) porque la impresión se ha detenido
manualmente o se ha detenido automáticamente a causa de un error. Se pueden recibir datos, pero no se
imprimirán. Para obtener más información, consulte la sección Mensajes de error en la página 8-5 si la
impresión se detiene automáticamente a causa de un error.
Parpadeando. Indica que se están recibiendo datos.
Encendido. Indica que se están procesando los datos recibidos antes de que comience la impresión o que
se está accediendo a la SSD o tarjeta de memoria SD/SDHC opcional.
4-3
Panel de controles
Teclas
Las teclas del panel de controles se utilizan para configurar el funcionamiento de la impresora. Tenga en cuenta que
algunas teclas tienen una función secundaria.
Tecla Cancelar
Tecla Logout
• Si se configura control de usuario, cierre la sesión pulsando [Logout] cuando haya completado las operaciones.
Tecla Menú
• [Menú] permite acceder al sistema de menús para cambiar la configuración y el entorno de impresión de la impresora.
Tecla Atrás
• Cancela la configuración del menú actualmente mostrado y vuelve al menú del paso anterior.
4-4
Panel de controles
• Las cuatro teclas del cursor se utilizan en el sistema de menús para acceder a las opciones o introducir valores
numéricos.
Tecla OK
Teclas numéricas
Tecla Borrar
• Pulse esta tecla cuando use el buzón de documentos. Para obtener más información, consulte Buzón de
documentos en la página 5-1.
4-5
Panel de controles
• Estas teclas solo funcionan cuando se muestran las tabulaciones de tecla correspondientes en la pantalla de
mensajes. Al pulsar la tecla, se ejecuta la función mostrada en la pantalla de mensajes.
Al pulsar la tecla, se ejecuta la función mostrada en la pantalla de mensajes.
Por ejemplo:
Si cuando aparece el menú de abajo se pulsa [Selección izquierda] ([Sí]), se imprime el archivo seleccionado. Si se
pulsa [Selección derecha] ([No]), se detiene la impresión y se vuelve al menú del paso anterior.
Imprimir.
¿Está seguro?
[ Sí ] [ No ]
• Estas teclas solo funcionan cuando ha aparecido el mensaje de atasco de papel en la pantalla de mensajes. A
continuación se mostrará un mensaje de ayuda para facilitarle la solución del atasco en la ubicación concreta.
4-6
Panel de controles
Nota La configuración procedente del software de aplicación y del controlador de impresora tendrá preferencia
sobre los valores seleccionados desde el panel de controles.
UW LT VX A4
[ Estado ] [ Tóner ]
Pulse la tecla .
Modo de selección
Desplazar línea
Las direcciones de las
Menú: a b teclas del cursor que se
1 Impres. informe
********************- Aparece un asterisco (*) a
pueden usar se
muestran en la pantalla. la izquierda de la opción
2 Memoria USB
actualmente seleccionada.
3 Contador
[ Salir ] Pulse la tecla Pulse la tecla Pulse la tecla
Desplazar página . . .
Sub-menú
Nota Solamente se muestra Memoria USB cuando hay una memoria USB instalada.
Solamente aparece Red en los modelos compatibles con la red.
4-7
Panel de controles
Selección de un menú
El menú de selección de modo es jerárquico. Pulse , , o para mostrar el menú deseado.
• Si aparece [a ] en la parte superior derecha de la pantalla, puede
Menú: a b usar y para desplazarse hacia arriba y abajo por las opciones de
1 Impres. informe
********************- menú de línea en línea, y y para desplazarse entre las opciones
2 Memoria USB de menú de página en página.
3 Contador
[ Salir ]
[ Detalle ]
Configuración de un menú
Seleccione el menú deseado y pulse [OK]. Ahora puede seleccionar
Tipo de papel: a b opciones en el menú. Pulse , , o para seleccionar o acceder a
1 *Normal
********************* la opción seleccionada y después pulse [OK] para confirmar la selección.
2 Preimpreso Si está seleccionando entre una lista de opciones, aparecerá un
3 Bond asterisco (*) a la izquierda de la opción actualmente seleccionada.
4-8
Panel de controles
4-9
Panel de controles
Impres. informe
Imprime un informe. Las opciones disponibles en el menú Impres. informe son las siguientes:
• Diagrama menú (Impresión de un diagrama de menús)...4-10
• Página de estado (Impresión de una página de estado de la impresora)...4-12
• Lista de fuentes (Impresión de una lista de las fuentes de la impresora)...4-14
• Lista arch. RAM (Impresión de una lista de los archivos del disco RAM)...4-15
• Lista arch. SSD (Impresión de una lista de los archivos de la SSD)...4-15
• Lis. arc. tj. SD (Impresión de una lista de los archivos en una tarjeta de memoria SD/SDHC)...4-16
1 Pulse [Menú].
2 Pulse o para seleccionar Impres. informe.
3 Pulse [OK]. Aparece el menú Impres. informe, que muestra una
Impres. informe: a b lista de los tipos de informes que se pueden imprimir. Tenga en
1 Diagrama menú
********************- cuenta que los tipos de informes que se muestran pueden variar
2 Página de estado según las unidades opcionales que estén instaladas en la impresora.
3 Lista de fuentes
[ Salir ]
[ Sí ] [ No ]
1 Pulse [Menú].
2 Pulse [1] en las teclas numéricas. Aparece el menú
Impres. informe.
3 Pulse [1] en las teclas numéricas. Aparece un mensaje
de confirmación.
4-10
Panel de controles
Menu Map
Printer
Firmware version
4-11
Panel de controles
[ Sí ] [ No ]
Status Page
Printer
Firmware version 1
Emulation
Device Common Settings
7
3 8
Network
Data Sanitization
9
4
Toner Gauges
10
4-12
Panel de controles
1 Versión de firmware
Este elemento muestra la versión y fecha de lanzamiento del
firmware de la impresora.
2 Información de configuración de la impresora
Este elemento muestra la configuración de la impresora para los
elementos de hardware:
- Tamaño y tipo de papel para el bypass
- Tamaño y tipo de papel para el depósito de papel
- Copias
- EcoPrint
- Modo KIR
- Resolución
- Prioridad bypass
- Nivel de reposo
- Tiempo de reposo
- Temporizador de apagado
- Tmpo alim. papel
- Bypass vacío
3 Opciones instaladas
Este elemento muestra las opciones instaladas en la impresora:
- Depósito de papel
- Depósito de gran capacidad
- Tarjeta de memoria SD/SDHC
- SSD
- Card Authentication Kit (B)
- Data Security Kit (E)
- UG-33
4 Estado de red
Este elemento muestra la dirección IP, la dirección de la
máscara de subred y la dirección del gateway predeterminado
para la tarjeta de interfaz de red de la impresora.
Nota Solamente aparece en los modelos compatibles
con la red.
5 Información de la interfaz
Esta información muestra el estado de bloqueo de elementos,
incluida la ranura para la memoria USB y la interfaz USB. Si
está conectada con una tarjeta de interfaz de red (NIC), se
muestra el estado de bloqueo para una interfaz opcional.
6 Memoria
Este elemento muestra:
- Memoria estándar de la impresora
- Estado de la ranura para memoria opcional en megabytes
- Memoria total de la impresora
- Estado actual del disco RAM
7 Emulación
Este elemento muestra todas las emulaciones disponibles de la
impresora. La emulación KPDL (AUTO) o PLC 6 de la impresora
está establecida de forma predeterminada de fábrica. Las
emulaciones disponibles son:
4-13
Panel de controles
- PCL 6
- KPDL
- Line Printer
- IBM Proprinter
- EPSON LQ-850
8 Información de páginas
Muestra la información de contadores. Número total de páginas
impresas y número total de páginas de cada tamaño de página
9 Borrado de datos
Aparece el estado de la implementación del borrado de datos.
10 Nivel de consumible
Este elemento muestra el nivel aproximado del tóner. Si el valor
es 100, el cartucho de tóner está lleno. Cuanto más se aproxime
a 0, menos tóner quedará en el cartucho.
[ Sí ] [ No ]
4-14
Panel de controles
Lista arch. RAM (Impresión de una lista de los archivos del disco RAM)
Este menú permite imprimir una lista de los archivos en el disco RAM.
IMPORTANTE Aparece cuando Modo disco RAM está configurado como Activado.
1 En el menú Impres. informe, pulse o para seleccionar
Lista arch. RAM.
2 Pulse [OK]. Aparece un mensaje de confirmación.
Nota Cuando se configura la contabilidad de trabajos y no
se configura el inicio de sesión de usuario, aparece la
pantalla para introducir la información de contabilidad de
trabajos. Introduzca el ID de cuenta y pulse [OK].
IMPORTANTE Únicamente se muestra cuando la impresora tiene una SSD (HD-6) instalada y la unidad está
formateada correctamente.
1 En el menú Impres. informe, pulse o para seleccionar
Lista arch. SSD.
2 Pulse [OK]. Aparece un mensaje de confirmación.
Nota Cuando se configura la contabilidad de trabajos y no
se configura el inicio de sesión de usuario, aparece la
pantalla para introducir la información de contabilidad de
trabajos. Introduzca el ID de cuenta y pulse [OK].
4-15
Panel de controles
Lis. arc. tj. SD (Impresión de una lista de los archivos en una tarjeta de
memoria SD/SDHC)
Esta función permite imprimir una lista de los archivos en una tarjeta de memoria SD/SDHC.
IMPORTANTE Este mensaje aparecerá solo cuando haya instalada una tarjeta de memoria SD/SDHC en la
impresora que esté formateada correctamente.
1 En el menú Impres. informe, pulse o para seleccionar Lis.
arc. tj. SD.
2 Pulse [OK]. Aparece un mensaje de confirmación.
Nota Cuando se configura la contabilidad de trabajos y no
se configura el inicio de sesión de usuario, aparece la
pantalla para introducir la información de contabilidad de
trabajos. Introduzca el ID de cuenta y pulse [OK].
4-16
Panel de controles
IMPORTANTE Este mensaje solo se muestra cuando el bloqueo de host USB y el bloqueo de almacenamiento USB
están configurados como Desbloquear. Para más información, consulte Conf. bloq. I/F. (Configuración de bloqueo
de interfaz externa) en la página 4-106.
Las opciones disponibles en el menú Memoria USB son las siguientes:
• Imprimir archivo (Impresión y comprobación de los archivos de la memoria USB)...4-17
Visualización de la Lista de archivos...4-17
Imprimir archivo (Impresión del archivo seleccionado)...4-18
• Configuración de la función de impresión...4-19
Dúplex (Configuración de la impresión dúplex)...4-19
EcoPrint (Selección del modo EcoPrint)...4-20
Ingr. nom. arch. (Introducción de un nombre de un archivo)...4-20
Aviso fin tbjo (Configuración de un aviso cuando los trabajos hayan finalizado)...4-21
PDF encriptado (Introducción de la contraseña de un PDF)...4-22
Tamaño TIFF/JPEG (Ajuste del tamaño de impresión de los archivos TIFF/JPEG)...4-22
XPS Aj. a página (Ajuste del tamaño de impresión de los archivos XPS)...4-23
Detalle (Visualización de los detalles del archivo seleccionado)...4-24
• Retirar memoria (Extracción de la memoria USB)...4-24
1 Pulse [Menú].
2 Pulse o para seleccionar Memoria USB.
3 Pulse [OK]. Aparece el menú Memoria USB, que muestra una lista
Memoria USB: a b de las acciones disponibles.
1 Imprimir archivo
********************-
2 Retirar memoria
[ Salir ]
4-17
Panel de controles
[ Función ]
4-18
Panel de controles
4-19
Panel de controles
4-20
Panel de controles
Aviso fin tbjo (Configuración de un aviso cuando los trabajos hayan finalizado)
Se envía por e-mail un aviso conforme el trabajo ha finalizado.
Nota Para enviar e-mails desde esta máquina, configure las opciones SMTP y POP3 en modo Activado. Para
obtener más información, consulte Det. protocolo (Configuración detallada del protocolo de red) en la página 4-62.
Es necesario registrar un servidor de e-mail. Para más información sobre el método de configuración de un servidor,
consulte la sección Command Center RX en la página 2-17.
ABC
[ Texto ]
4-21
Panel de controles
ABC
[ Texto ]
4-22
Panel de controles
XPS Aj. a página (Ajuste del tamaño de impresión de los archivos XPS)
Seleccione Activado en esta opción para ampliar o reducir los archivos XPS con el fin de que entren en el área de
impresión cuando se impriman.
1 En el menú Copias o en el menú Origen de papel, pulse
Función: a b [Función] ([Selección derecha]). Aparece el menú Función.
1 Dúplex
********************-
2 EcoPrint
3 Ingr. nom. arch.
4-23
Panel de controles
[ Detalle ]
[ Detalle ]
[ Detalle ]
4-24
Panel de controles
4-25
Panel de controles
Config. de papel
Configura el tamaño y tipo de papel para el bypass y los depósitos de los que se toma el papel.
Las opciones disponibles en Config. de papel son las siguientes:
• Config. bypass (Configuración del bypass)...4-26
• Conf. depósito (1 a 5) (Configuración de los depósitos)...4-28
• Conf. depós. gde (Configuración del depósito de gran capacidad opcional)...4-33
• Conf. tipo papel (Configuración del tipo de papel)...4-35
• Restab. Tipo Aj. (Restablecimiento de la configuración personalizada)...4-39
1 Pulse [Menú].
2 Pulse o para seleccionar Config. de papel.
3 Pulse [OK]. Aparece el menú Config. de papel, que muestra una
Config. de papel: a b lista de las opciones disponibles.
1 Config. bypass
********************-
2 Conf. depósito 1
3 Conf. tipo papel
[ Salir ]
Nota Si utiliza papel de un tamaño diferente al tamaño para el que se ha configurado el bypass, pueden producirse
atascos de papel.
[ Salir ]
3 Pulse o para seleccionar Tamaño de papel.
4-26
Panel de controles
[ Salir ]
4-27
Panel de controles
Marcador de
tamaño de
papel
4-28
Panel de controles
Nota Cuando se selecciona Personalizado, es posible introducir el tamaño de papel. Para más información,
consulte Configuración de un tamaño de papel personalizado en la página 4-31.
[ Salir ]
4-29
Panel de controles
A5
A6 (#1)
B6 (#3)
Sobre #9 (#2)
Sobre #6 (#2)
ISO B5
Personalizado
Oufuku Hagaki (#3)
Oficio II
216x340mm
16K
Instrucc.
Folio
Youkei 2 (#2)
Youkei 4 (#2)
(#1): Depósito 1 para FS-4100DN, FS-4200DN y
FS-4300DN.
(#2): Solo si está instalado el depósito de papel opcional
PF-320.
(#3): Depósito 1, excepto para FS-2100D y FS-2100DN.
5 Pulse o para seleccionar el tamaño de papel deseado.
Nota Cuando se selecciona Personalizado, es posible
introducir el tamaño de papel. Para más información,
consulte Configuración de un tamaño de papel
personalizado en la página 4-31.
4-30
Panel de controles
Dimensión Y
Depósito (FS-2100D, FS-2100DN):
De 210 a 356 mm (de 8,25 a 14,02 pulgadas)
Depósito (FS-4100DN, FS-4200DN, FS-4300DN):
De 148 a 356 mm (de 5,83 a 14,02 pulgadas)
Depósito de papel PF-320:
Dimensión X De 162 a 356 mm (de 6,38 a 14,02 pulgadas)
4-31
Panel de controles
4-32
Panel de controles
[ Salir ]
Nota Conf. depós. gde solo se muestra cuando se ha instalado el depósito de gran capacidad opcional en la
impresora.
Las opciones disponibles en el menú Conf. depós. gde son las siguientes:
• Tamaño de papel (Configuración de tamaño de papel del depósito de gran capacidad opcional)...4-33
• Tipo de papel (Configuración del tipo de papel para el depósito de gran capacidad opcional)...4-34
[ Salir ]
4-33
Panel de controles
Tipo de papel (Configuración del tipo de papel para el depósito de gran capacidad
opcional)
Puede utilizar este menú para establecer el tipo de papel que se puede tomar del depósito de gran capacidad.
1 En el menú Config. de papel, pulse o para seleccionar
Conf. depós. gde.
2 Pulse [OK]. Aparece la pantalla de menú Conf. depós. gde.
Conf. depós. gde: a b
1 Tamaño de papel
********************-
2 Tipo de papel
[ Salir ]
4-34
Panel de controles
4-35
Panel de controles
El valor predeterminado es Normal 2 para el papel normal. Si usa papel que no sea normal, debe cambiar el gramaje del
mismo según la tabla siguiente para obtener la mejor calidad posible en las impresiones con cada papel.
Nota Según el tipo de papel, es posible que el tóner no se adhiera al papel correctamente. Para solucionar el
problema, seleccione el modo de velocidad a la mitad en el controlador de impresora. Para más información,
consulte Modo de velocidad a la mitad (configuración del controlador de impresora) en la página 3-8.
[ Salir ]
4-36
Panel de controles
Siga el procedimiento siguiente para especificar si se permite la impresión dúplex con papel personalizado.
1 En el menú Config. de papel, pulse o para seleccionar
Conf. tipo papel.
2 Pulse [OK]. Aparece la pantalla Conf. tipo papel, que muestra
Conf. tipo papel: a b los tipos de papel que se pueden usar con la impresora.
1 Normal
********************-
2 Transp.
3 Preimpreso
[ Salir ]
4-37
Panel de controles
Siga el procedimiento siguiente para registrar el nombre que se mostrará para el papel personalizado.
1 En el menú Config. de papel, pulse o para seleccionar
Conf. tipo papel.
2 Pulse [OK]. Aparece la pantalla Conf. tipo papel, que muestra
Conf. tipo papel: a b los tipos de papel que se pueden usar con la impresora.
1 Normal
********************-
2 Transp.
3 Preimpreso
[ Salir ]
ABC
[ Texto ]
4-38
Panel de controles
[ Sí ] [ No ]
4-39
Panel de controles
Conf. impresión
Esta opción especifica los siguientes parámetros de impresión: fuente de alimentación de papel, modo de alimentación de
papel, impresión dúplex, anulación de A4/LTR, modo de emulación, calidad de impresión y paginación.
Las opciones disponibles en Conf. impresión son las siguientes:
• Origen de papel (Selección del origen de alimentación del papel)...4-40
• Prioridad bypass (Configuración de prioridad de alimentación del papel desde el bypass)...4-41
• Modo alim. papel (Configuración de la fuente de alimentación de papel)...4-41
• Dúplex (Configuración de la impresión dúplex)...4-42
• Salida de papel (Selección de la pila de salida)...4-43
• Anular A4/LTR (Anulación de las diferencias entre A4 y Letter)...4-44
• Emulación (Configuración de la emulación)...4-44
• Fuente (Seleccion de la fuente predeterminada)...4-46
• Juego caracteres (Configuración del juego de caracteres)...4-49
• Calidad impres. (Configuración de la calidad de impresión)...4-49
• Config. papel (Configuración de la paginación)...4-51
• Nombre usuario (Configuración de visualización del nombre de usuario)...4-54
• Nombre trabajo (Configuración de visualización del nombre de trabajo)...4-55
1 Pulse [Menú].
2 Pulse o para seleccionar Conf. impresión.
Conf. impresión: a b
1 Origen de papel
********************-
2 Prioridad bypass
3 Modo alim. papel
[ Salir ]
3 Pulse [OK]. Aparece el menú Conf. impresión, que muestra una
lista de las opciones disponibles.
4-40
Panel de controles
4-41
Panel de controles
Nota La impresión dúplex también se puede realizar desde el bypass. Si el papel que debe alimentarse desde el
bypass no coincide con el tipo y tamaño del papel del depósito de la fuente de alimentación del papel actual, puede
producirse un atasco.
Cuando se especifica Personalizado, se puede configurar la impresión dúplex. Para más información, consulte
Configuración de papel personalizado en la página 4-37.
Modos de encuadernación
La encuadernación es la forma de juntar las páginas impresas (con pegamento, cosiéndolas, etc.) en forma de libro. Los
dos tipos de encuadernación posibles son: Encuad. bde lrgo, en la que las páginas se unen a lo largo del borde largo; y
Encuad. bde crto, en la que las páginas se unen por el borde corto. Al seleccionar un tipo de encuadernación, debe
considerar la orientación de la página impresa. Puede utilizar Encuad. bde lrgo o Encuad. bde crto tanto con orientación
horizontal como vertical.
4-42
Panel de controles
Según el tipo de encuadernación y la orientación de impresión, el duplexor ofrece cuatro tipos de encuadernación: 1)
vertical, Encuad. bde lrgo; 2) vertical, Encuad. bde crto; 3) horizontal, Encuad. bde lrgo; y 4) horizontal, Encuad. bde crto.
En la figura de abajo se muestran estos métodos de encuadernación.
(1) (2) Vertical,
Encuad. bde crto
Vertical,
Encuad. bde lrgo
Horizontal,
(3)
Encuad. bde crto
Horizontal, (4)
Encuad. bde lrgo
4-43
Panel de controles
Nota Para imprimir un archivo PDF mediante impresión FTP, configure la emulación como KPDL.
4-44
Panel de controles
IMPORTANTE Esta configuración solo aparece cuando se selecciona KPDL o KPDL(Auto) como emulación.
1 En el menú Conf. impresión, pulse o para seleccionar
Emulación.
2 Pulse [OK]. Aparece la pantalla de menú Emulación.
Emulación: a b
1 Conf. emulación
********************-
2 Inf. error. KPDL
3 Emulación alt.
[ Salir ]
IMPORTANTE Esta opción solo aparece cuando se selecciona KPDL(Auto) como emulación.
1 En el menú Conf. impresión, pulse o para seleccionar
Emulación.
2 Pulse [OK]. Aparece la pantalla de menú Emulación.
Emulación: a b
1 Conf. emulación
********************-
2 Inf. error. KPDL
3 Emulación alt.
[ Salir ]
4-45
Panel de controles
/*001-
I
4-46
Panel de controles
4-47
Panel de controles
Espacio fuente
Puede configurar el espaciado para las fuentes fijas.
1 En el menú Conf. impresión, pulse o para seleccionar
Fuente.
2 Pulse [OK]. Aparece la pantalla de menú Fuente.
Fuente: a b
1 Tipo de fuente
********************-
2 ID de fuente
3 Courier
[ Salir ]
4-48
Panel de controles
4-49
Panel de controles
4-50
Panel de controles
4-51
Panel de controles
A A
4-52
Panel de controles
XPS Aj. a página (Ajuste del tamaño de impresión de los archivos XPS)
Seleccione Activado en esta opción para ampliar o reducir los archivos XPS con el fin de que entren en el área de
impresión cuando se impriman.
1 En el menú Config. papel, pulse o para seleccionar XPS
Aj. a página.
2 Pulse [OK]. Aparece la pantalla XPS Aj. a página.
XPS Aj. a página: a b
1 *Desactivado
********************-
2 Activado
4-53
Panel de controles
4-54
Panel de controles
4-55
Panel de controles
1 Pulse [Menú].
2 Pulse o para seleccionar Red.
3 Pulse [OK]. Aparece la pantalla de menú Red.
Red: a b
1 Config. TCP/IP
********************-
2 Reiniciar red
[ Salir ]
4-56
Panel de controles
4-57
Panel de controles
Nota Cuando introduzca la dirección IP, asegúrese de configurar DHCP como Desactivado.
/**0. 0. 0. 0
4-58
Panel de controles
Nota Cuando introduzca la máscara de subred, asegúrese de desactivar (Desactivado) la opción DHCP.
/255.255. 0. 0
4-59
Panel de controles
/**0. 0. 0. 0
4-60
Panel de controles
[ Salir ]
Las opciones disponibles en TCP/IP (IPv6) son las siguientes:
• TCP/IP (IPv6) (Activación y desactivación de TCP/IP (IPv6))...4-61
• RA(Sin Estado) (Configuración de RA(Sin Estado))...4-61
• DHCPv6 (Configuración de DHCPv6)...4-62
4-61
Panel de controles
4-62
Panel de controles
[ Salir ]
[ Sí ] [ No ]
4-63
Panel de controles
Nota Solamente se muestra cuando se ha instalado como opción un kit de interfaz de red (IB-50) o un kit de
interfaz de red inalámbrica (IB-51).
1 Pulse [Menú].
2 Pulse o para seleccionar Red opcional.
3 Pulse [OK]. Aparece la pantalla de inicio de sesión.
Nom. us. in. ses: O b
/******************- Nota Cuando está configurada la administración de inicio de
sesión de usuario:
Contr. in. ses.:
• Cuando se inicia sesión como administrador, no se
muestra la pantalla de inicio de sesión y aparece la
[ Inic Ses ] pantalla de menú Red opcional.
• La configuración no es posible si se ha iniciado sesión con
un usuario que no es administrador. Inicie sesión de
nuevo como administrador.
ABC
[ Texto ]
5 Introduzca el valor de Nom. us. in. ses con las teclas numéricas y
pulse [OK]. Aparece de nuevo la pantalla de inicio de sesión.
Nota La configuración inicial del nombre de usuario de inicio
de sesión del administrador es "Admin".
Para obtener más información acerca de la introducción de
caracteres, consulte Método de introducción de caracteres en
la página A-2.
4-64
Panel de controles
ABC
[ Texto ]
8 Introduzca el valor de Contr. in. ses. con las teclas numéricas y pulse
Nom. us. in. ses: O b [OK]. Vuelve a aparecer la pantalla de inicio de sesión.
Admin
Nota La configuración inicial de la contraseña de inicio de
Contr. in. ses.: sesión del administrador es "Admin".
●●●●●
/******************-
Para obtener más información acerca de la introducción de
[ Inic Ses ] caracteres, consulte Método de introducción de caracteres en
la página A-2.
Nota Red inalámbrica solamente se muestra cuando se ha instalado el kit de interfaz de red inalámbrica
opcional (IB-51).
4-65
Panel de controles
[ Detalle ]
4-66
Panel de controles
[ Sgte. ]
PIN (Disposit.) (Conexión usando un código PIN (para el kit de interfaz de red inalámbrica))
La conexión se inicia usando el código PIN de la máquina. El código PIN mostrado debe introducirse en el punto de acceso.
El código PIN de la máquina se genera automáticamente.
1 En el menú Config. rápida, pulse o para seleccionar PIN
(Disposit.).
4-67
Panel de controles
Código PIN
3 Anote el código PIN mostrado en la pantalla de mensajes.
4 Pulse [Sgte.] ([Selección derecha]). Aparece el mensaje
Conectando...
5 Introduzca inmediatamente el código PIN que anotó en el paso 3 en
el punto de acceso. Se inicia la conexión con el punto de acceso.
4-68
Panel de controles
Nota También se puede establecer la configuración de autenticación de red para WPA-Enterprise y WPA2-
Enterprise a través de la página web del kit de interfaz de red inalámbrica opcional (IB-51). Para obtener más
información, consulte IB-51 User's Manual.
4-69
Panel de controles
4-70
Panel de controles
-----
[ Editar ]
[ Editar ]
ABC
[ Texto ]
4-71
Panel de controles
4-72
Panel de controles
Nota IPv4 utiliza direcciones IP de 32 bits, mientras que IPv6 usa direcciones IP de 128 bits.
4-73
Panel de controles
Nota Interfaz LAN solamente aparece cuando está instalado el kit de interfaz de red opcional (IB-50).
Nota La configuración detallada del filtro de dirección MAC se selecciona usando el software de utilidades del kit
de interfaz de red opcional.
4-74
Panel de controles
[ Sí ] [ No ]
4-75
Panel de controles
4-76
Panel de controles
Turco Türkçe
Griego Ελληνικά
Polaco Polski
Checo
Húngaro Magyar
Finlandés Suomi
Hebreo
Árabe
Sueco Svenska
Danés Dansk
Noruego Norsk
Rumano
Catalán Català
4-77
Panel de controles
IMPORTANTE Para cambiar la configuración de la fecha, deberá iniciar sesión como administrador con su usuario
y contraseña. Para más información sobre la configuración del administrador, consulte la sección Administrador en
la página 4-118.
Si cambia la fecha u hora mientras usa una aplicación, no podrá usar más la aplicación.
La configuración de la fecha y la hora consiste en los elementos siguientes:
• Fecha (Configuración de la fecha)...4-79
• Hora (Configuración de la hora)...4-79
• Formato de fecha (Selección del formato de fecha)...4-80
• Zona horaria (Configuración de la diferencia horaria)...4-80
• Horario verano (Configuración del horario de verano)...4-80
1 En el menú Dispos. común, pulse o para seleccionar
Config. fecha.
2 Pulse [OK]. Aparece la pantalla de inicio de sesión.
Nom. us. in. ses: O b
/******************- Nota Cuando está configurada la administración de inicio de
sesión de usuario:
Contr. in. ses.:
• Cuando se inicia sesión como administrador, no se
muestra la pantalla de inicio de sesión y aparece la
[ Inic Ses ] pantalla de menú Config. fecha.
• La configuración no es posible si se ha iniciado sesión con
un usuario que no es administrador. Inicie sesión de
nuevo como administrador.
ABC
[ Texto ]
4 Introduzca el valor de Nom. us. in. ses con las teclas numéricas y
pulse [OK]. Aparece de nuevo la pantalla de inicio de sesión.
Nota La configuración inicial del nombre de usuario de inicio
de sesión del administrador es "Admin".
Para obtener más información acerca de la introducción de
caracteres, consulte Método de introducción de caracteres en
la página A-2.
4-78
Panel de controles
ABC
[ Texto ]
7 Introduzca el valor de Contr. in. ses. con las teclas numéricas y pulse
Nom. us. in. ses: O b [OK]. Vuelve a aparecer la pantalla de inicio de sesión.
Admin
Nota La configuración inicial de la contraseña de inicio de
Contr. in. ses.: sesión del administrador es "Admin".
●●●●●
/******************-
Para obtener más información acerca de la introducción de
[ Inic Ses ] caracteres, consulte Método de introducción de caracteres en
la página A-2.
4-79
Panel de controles
4-80
Panel de controles
4-81
Panel de controles
4-82
Panel de controles
Nota La impresora admite tres tipos de dispositivos de almacenamiento: tarjeta de memoria SD/SDHC, SSD (HD-
6) opcional y disco RAM. La tarjeta de memoria SD/SDHC y la SSD (HD-6) opcional se instalan en las ranuras
correspondientes de la impresora. El disco RAM es una parte de la memoria de la impresora asignada a este fin.
IMPORTANTE El disco RAM no se puede usar si hay instalada una SSD (HD-6) opcional.
El disco RAM almacena los datos solo de forma temporal. Al reiniciar o apagar la impresora, los datos almacenados
se borrarán.
El disco RAM permite usar algunas funciones de buzón de trabajos.
El disco RAM es un espacio asignado de la memoria de la impresora que está disponible para los usuarios. Si se
selecciona un tamaño muy grande para el disco RAM, la velocidad de impresión puede disminuir o la memoria de
la impresora puede ser insuficiente.
4-83
Panel de controles
[ Salir ]
4-84
Panel de controles
Formateo de SSD
Cuando se inserta una SSD (HD-6) opcional en la impresora por primera vez, es necesario formatearla antes de usarlo.
Este menú solo aparece cuando se ha instalado HD-6 en la impresora.
Nota Si HD-6 se instala en la impresora, estará disponible el buzón de documentos. El formateo eliminará los
datos existentes en un dispositivo de almacenamiento, incluidos los de una HD-6 usada. El formateo de HD-6 se
debe realizar desde la impresora. Si la unidad HD-6 no se ha formateado aún, parpadeará el indicador Attention y
aparecerá Formateo de SSD.
Siga el procedimiento siguiente para formatear la unidad HD-6.
Cuando se inserte una nueva HD-6 en la ranura de la impresora, aparecerá Formateo de SSD en la pantalla de mensajes.
1 En el menú Dispos. común, pulse o para seleccionar
Formateo de SSD.
2 Pulse [OK]. Aparece una pantalla de confirmación.
Formatear.
¿Está seguro?
z SSD
[ Sí ] [ No ]
IMPORTANTE Format. tarj. SD solo se muestra cuando hay instalada una tarjeta de memoria SD/SDHC en la
impresora y la protección está desactivada.
Nota El formateo eliminará los datos existentes en un dispositivo de almacenamiento, incluidos los de una tarjeta
de memoria SD/SDHC usada.
El formateo de la tarjeta de memoria SD/SDHC se debe realizar desde la impresora.
Cuando se inserte una tarjeta de memoria SD/SDHC nueva en la ranura de la impresora, aparecerá Format. tarj. SD
en la pantalla de mensajes.
1 En el menú Dispos. común, pulse o para seleccionar
Format. tarj. SD.
4-85
Panel de controles
[ Sí ] [ No ]
4-86
Panel de controles
Error • Para imprimir en una sola cara del papel cuando aparezca este mensaje, pulse [OK].
pantalla • Pulse [Cancelar] para cancelar la impresión.
1 cara • Para imprimir en una cara del papel.
4-87
Panel de controles
IMPORTANTE Para cambiar la configuración del temporizador, deberá iniciar sesión como administrador con su
usuario y contraseña. Para más información sobre la configuración de administrador, consulte la sección
Administrador en la página 4-118.
4-88
Panel de controles
ABC
[ Texto ]
4 Introduzca el valor de Nom. us. in. ses con las teclas numéricas y
pulse [OK]. Aparece de nuevo la pantalla de inicio de sesión.
Nota La configuración inicial del nombre de usuario de inicio
de sesión del administrador es "Admin".
Para obtener más información acerca de la introducción de
caracteres, consulte Método de introducción de caracteres en
la página A-2.
ABC
[ Texto ]
4-89
Panel de controles
7 Introduzca el valor de Contr. in. ses. con las teclas numéricas y pulse
Nom. us. in. ses: O b [OK]. Vuelve a aparecer la pantalla de inicio de sesión.
Admin
Nota La configuración inicial de la contraseña de inicio de
Contr. in. ses.: sesión del administrador es "Admin".
●●●●●
/******************-
Para obtener más información acerca de la introducción de
[ Inic Ses ] caracteres, consulte Método de introducción de caracteres en
la página A-2.
4-90
Panel de controles
Nota Para obtener información sobre los modos Recuper. rápida y Ahorro energía, consulte Función de ahorro de
energía en la página 2-22.
El menú Conf. niv.reposo no se muestra cuando se ha instalado el kit de interfaz de red opcional (IB-50) o el
kit de interfaz de red inalámbrica (IB-51).
[ Salir ]
3 Pulse o para seleccionar Nivel de reposo.
4 Pulse [OK]. Aparece la pantalla de menú Nivel de reposo.
Nivel de reposo: a b
1 Recuper. rápida
2 *Ahorro energía
********************-
[ Salir ]
7 Pulse o para seleccionar Estado.
Nota Estado se muestra solamente si se ha configurado el
modo Ahorro energía.
4-91
Panel de controles
Valor
Elemento
predeterminado
Cable paralelo (Configuración de la interfaz Activado
paralela)
4-92
Panel de controles
Valor predeterminado
Elemento FS-2100D
FS-2100DN/FS-4100DN/
FS-4200DN/FS-4300DN
Para Europa† Fuera de Europa
4-93
Panel de controles
4-94
Panel de controles
T.esp. salto pág (Configuración del tiempo de espera para salto de página)
Al recibir datos de impresión del PC, la máquina puede tener que esperar en ocasiones si no hay información que indique
que la última página ya no tiene datos para imprimir. Cuando transcurre el tiempo de espera predefinido, la máquina
imprime el papel automáticamente. El valor predeterminado es 30 segundos.
1 En el menú Conf. temporiz., pulse o para seleccionar
T.esp. salto pág.
2 Pulse [OK]. Aparece la pantalla T.esp. salto pág.
T.esp. salto pág: a b
(5 - 495)
/30-seg.
4-95
Panel de controles
Niv. alerta tón. (Configuración del nivel de alerta para agregar tóner)
Configura el nivel de alerta para agregar tóner que se muestra en Monitor de estado.
1 En el menú Dispos. común, pulse o para seleccionar Niv.
alerta tón.
2 Pulse [OK]. Aparece la pantalla de inicio de sesión.
Nom. us. in. ses: O b
/******************- Nota Cuando está configurada la administración de inicio de
sesión de usuario:
Contr. in. ses.:
• Cuando se inicia sesión como administrador, no se
muestra la pantalla de inicio de sesión y aparece la
[ Inic Ses ] pantalla de menú Niv. alerta tón..
• La configuración no es posible si se ha iniciado sesión con
un usuario que no es administrador. Inicie sesión de
nuevo como administrador.
ABC
[ Texto ]
4 Introduzca el valor de Nom. us. in. ses con las teclas numéricas y
pulse [OK]. Aparece de nuevo la pantalla de inicio de sesión.
Nota La configuración inicial del nombre de usuario de inicio
de sesión del administrador es "Admin".
Para obtener más información acerca de la introducción de
caracteres, consulte Método de introducción de caracteres en
la página A-2.
4-96
Panel de controles
ABC
[ Texto ]
7 Introduzca el valor de Contr. in. ses. con las teclas numéricas y pulse
Nom. us. in. ses: O b [OK]. Vuelve a aparecer la pantalla de inicio de sesión.
Admin
Nota La configuración inicial de la contraseña de inicio de
Contr. in. ses.: sesión del administrador es "Admin".
●●●●●
/******************-
Para obtener más información acerca de la introducción de
[ Inic Ses ] caracteres, consulte Método de introducción de caracteres en
la página A-2.
[ Salir ]
[ Salir ]
13 Pulse o para seleccionar Niv. alerta tón.
14 Pulse [OK]. Aparece la pantalla Niv. alerta tón.
Niv. alerta tón.: a b
(5 - 100)
/*5-%
4-97
Panel de controles
IMPORTANTE Para cambiar la configuración de seguridad, inicie sesión como administrador con su usuario y
contraseña. Para más información sobre la configuración de administrador, consulte Administrador en la página 4-
118.
Las opciones disponibles en Seguridad son las siguientes:
• Seguridad de red (Configuración de la seguridad de red)...4-99
• Conf. bloq. I/F. (Configuración de bloqueo de interfaz externa)...4-106
• Nivel seguridad...4-108
• Seguridad datos (Configuración de la seguridad de datos)...4-108
Nota El menú Seguridad datos se usa con el Data Security Kit (E) opcional. Para más información, consulte
Data Security Kit (E) Operation Guide.
1 Pulse [Menú].
2 Pulse o para seleccionar Seguridad.
3 Pulse [OK]. Aparece la pantalla de inicio de sesión.
Nom. us. in. ses: O b
/******************- Nota Cuando está configurada la administración de inicio de
sesión de usuario:
Contr. in. ses.:
• Cuando se ha iniciado sesión como administrador, no se
muestra la pantalla de inicio de sesión y aparece la
[ Inic Ses ] pantalla de menú Seguridad.
• La configuración no es posible si se ha iniciado sesión con
un usuario que no es administrador. Inicie sesión de
nuevo como administrador.
ABC
[ Texto ]
5 Introduzca el valor de Nom. us. in. ses con las teclas numéricas y
pulse [OK]. Aparece de nuevo la pantalla de inicio de sesión.
Nota La configuración inicial del nombre de usuario de inicio
de sesión del administrador es "Admin".
Para obtener más información acerca de la introducción de
caracteres, consulte Método de introducción de caracteres en
la página A-2.
4-98
Panel de controles
ABC
[ Texto ]
8 Introduzca el valor de Contr. in. ses. con las teclas numéricas y pulse
Nom. us. in. ses: O b [OK]. Aparece de nuevo la pantalla de inicio de sesión.
Admin
Nota La configuración inicial de la contraseña de inicio de
Contr. in. ses.: sesión del administrador es "Admin".
●●●●●
/******************-
Para obtener más información acerca de la introducción de
[ Inic Ses ] caracteres, consulte Método de introducción de caracteres en
la página A-2.
4-99
Panel de controles
4-100
Panel de controles
[ Salir ]
4-101
Panel de controles
[ Salir ]
Nota Esta función solamente se muestra cuando Config. SSL (Configuración del servidor SSL) en la página 4-101
está configurado como Activado.
4-102
Panel de controles
• DES
DES (Estándar de encriptación de datos) es un algoritmo típico de
cifrado de claves simétricas que divide los datos en bloques de 64
bits y luego encripta cada bloque con una clave de 56 bits.
IMPORTANTE El cifrado de claves simétricas usa la misma
clave en ambos sentidos cuando se intercambian los datos
encriptados, ya que emplea la misma clave para la
encriptación y la anulación de la encriptación. Por ello y con
el fin de impedir que la clave se divulgue, es necesaria una
administración muy estricta de la transferencia y el
almacenamiento de la clave.
• 3DES
3DES (Estándar de encriptación triple de datos) es una
encriptación de alto nivel donde la encriptación DES se repite tres
veces.
A la derecha del método de encriptación seleccionado aparece g.
4 Después de realizar la selección, pulse [Completo] ([Selección
SSL: a b derecha]). El método de encriptación seleccionado se configura y
1 Desact./Activ. vuelve a aparecer el menú SSL.
2 Encriptación
********************-
[ Salir ]
IPP sobre SSL (Configuración de IPP sobre SSL del servidor SSL)
IPP sobre SSL es una función de encriptación que usa SSL para las comunicaciones entre los usuarios y los servidores en
la impresión de red. Para usar IPP sobre SSL, el servidor y el cliente deben admitir el protocolo. El valor predeterminado
es Desactivado.
1 En el menú Config. SSL, pulse o para seleccionar IPP
sobre SSL.
2 Pulse [OK]. Aparece la pantalla IPP sobre SSL.
IPP sobre SSL: a b
1 *Desactivado
********************-
2 Activado
4-103
Panel de controles
Nota IPv4 utiliza direcciones IP de 32 bits, mientras que IPv6 usa direcciones IP de 128 bits.
[ Salir ]
4-104
Panel de controles
4-105
Panel de controles
4-106
Panel de controles
4-107
Panel de controles
Nivel seguridad
La opción Nivel seguridad es básicamente una opción de menú que usa el personal de servicio para tareas de
mantenimiento. No es necesario que los clientes utilicen este menú.
[ Salir ]
ABC
[ Texto ]
4-108
Panel de controles
ABC
[ Texto ]
ABC
[ Texto ]
IMPORTANTE Si apaga sin querer el interruptor de encendido durante la inicialización, puede que falle la unidad
HD-6 o que la inicialización no pueda realizarse.
1 En el menú Inicializ. SSD, pulse o para seleccionar
Inicialización.
2 Pulse [OK]. Aparece un mensaje de confirmación.
Comenzará
inicialización de 3 Pulse [Sí] ([Selección izquierda]). La impresora se reinicia
automáticamente y después comienza la inicialización.
sistema.
Si no quiere inicializar, pulse [No] ([Selección derecha]). Vuelve a
¿Está seguro?
aparecer el menú Inicializ. SSD.
[ Sí ] [ No ]
4-109
Panel de controles
IMPORTANTE Para completar este proceso se necesitan alrededor de 30 minutos si hay instalada una unidad SSD (HD-
6) opcional y algunos minutos si no hay instalada una unidad de este tipo.
Solo puede realizar esta operación si inicia la sesión en la máquina con privilegios de administrador.
No es posible cancelar el proceso una vez iniciado.
Antes de realizar esta operación, quite el cable USB, el cable de red, etc.
No apague el interruptor de encendido mientras el proceso de borrado está en curso. Si se apaga el interruptor de
encendido durante el borrado, el proceso se realizará automáticamente cuando se vuelva a encender el interruptor de
encendido pero no se puede garantizar que el proceso sea completo.
Los datos eliminados son los siguientes.
• Configuración de trabajos
• Configuración de la máquina (configuración de red)
• Certificados
• Configuración de usuario (listas de usuarios, buzones de documentos)
• Administración de la máquina (registros de trabajos, contabilidad de trabajo)
Nota Es posible comprobar el estado de la implementación de borrado de datos en la página de estado. Para más
información, consulte Página de estado (Impresión de una página de estado de la impresora) en la página 4-12.
4-110
Panel de controles
1 Pulse [Menú].
2 Pulse o para seleccionar Contab. us./tbjs.
3 Pulse [OK]. Aparece la pantalla de inicio de sesión.
Nom. us. in. ses: O b
/******************- Nota Cuando está configurada la administración de inicio de
sesión de usuario:
Contr. in. ses.:
• Cuando se inicia sesión como administrador, no se
muestra la pantalla de inicio de sesión y aparece la
[ Inic Ses ] pantalla de menú Contab. us./tbjs.
• La configuración no es posible si se ha iniciado sesión con
un usuario que no es administrador. Inicie sesión de
nuevo como administrador.
4-111
Panel de controles
ABC
[ Texto ]
5 Introduzca el valor de Nom. us. in. ses con las teclas numéricas y
pulse [OK]. Aparece de nuevo la pantalla de inicio de sesión.
Nota La configuración inicial del nombre de usuario de inicio
de sesión del administrador es "Admin".
Para obtener más información acerca de la introducción de
caracteres, consulte Método de introducción de caracteres en
la página A-2.
ABC
[ Texto ]
8 Introduzca el valor de Contr. in. ses. con las teclas numéricas y pulse
Nom. us. in. ses: O b [OK]. Vuelve a aparecer la pantalla de inicio de sesión.
Admin
Nota La configuración inicial de la contraseña de inicio de
Contr. in. ses.: sesión del administrador es "Admin".
●●●●●
/******************-
Para obtener más información acerca de la introducción de
[ Inic Ses ] caracteres, consulte Método de introducción de caracteres en
la página A-2.
[ Salir ]
4-112
Panel de controles
[ Salir ]
[ Salir ]
[ Salir ]
4-113
Panel de controles
Nota Estas opciones solo se muestran cuando Autentic. de red se ha configurado como Tipo in. ses.
(Activación de la administración de inicio de sesión de usuario) en la página 4-113.
4-114
Panel de controles
Nota Esta opción se muestra solamente cuando Ext. se ha configurado como Tipo de servidor (Selección de tipo
de servidor) en la página 4-114.
9093S
/******************-
Nota Esta opción se muestra solamente cuando NTLM o Kerberos se han configurado como Tipo de servidor
(Selección de tipo de servidor) en la página 4-114.
ABC
[ Texto ]
4-115
Panel de controles
Nota Solo se muestra cuando Autentic. de red se ha configurado como Tipo in. ses. (Activación de la
administración de inicio de sesión de usuario) en la página 4-113 y cuando NTLM o Kerberos se han configurado
como Tipo de servidor (Selección de tipo de servidor) en la página 4-114.
4-116
Panel de controles
Nota Para llevar a cabo operaciones restringidas en el menú de selección de modo y con el bloqueo del panel de
controles, es necesario iniciar sesión como un usuario con derechos de administrador.
Para más información sobre la configuración de administrador, consulte Administrador en la página 4-118.
Para información sobre el bloqueo del panel de controles, consulte Bloqueo del panel de controles en la página 2-
19.
Inicio de sesión
Siga este procedimiento para iniciar sesión:
1 Con el campo Nom. us. in. ses seleccionado, pulse [OK].
Nom. us. in. ses: O b Aparece la pantalla Nom. us. in. ses.
/******************-
Contr. in. ses.:
2 Introduzca el valor de Nom. us. in. ses con las teclas numéricas y
Nom. us. in. ses: a b pulse [OK]. Vuelve a aparecer la pantalla de inicio de sesión.
*
Nota Para obtener más información acerca de la
introducción de caracteres, consulte Método de introducción
ABC de caracteres en la página A-2.
[ Texto ]
ABC
[ Texto ]
4-117
Panel de controles
5 Introduzca el valor de Contr. in. ses. con las teclas numéricas y pulse
Nom. us. in. ses: O b [OK]. Vuelve a aparecer la pantalla de inicio de sesión.
Usuario 1
Nota Para obtener más información acerca de la
Contr. in. ses.: introducción de caracteres, consulte Método de introducción
●●●●●
/******************- de caracteres en la página A-2.
[ Menú ] [ Inic Ses ]
Administrador
En la lista local de usuarios de la máquina, se pueden registrar un usuario con permisos de administrador y un usuario con
permisos de administrador del dispositivo.
Las propiedades de cada usuario son:
4-118
Panel de controles
Nota Inicie sesión como administrador del dispositivo (DeviceAdmin) para cambiar la información del
administrador. Cuando se inicia sesión como administrador, solo es posible comprobar la información del
administrador.
[ Editar ]
ABC
[ Texto ]
4-119
Panel de controles
[ Editar ]
ABC
[ Texto ]
[ Editar ]
ABC
[ Texto ]
4-120
Panel de controles
[ Cambiar ]
Conf. tarjeta ID
Esta opción configura el método de inicio de sesión cuando se usa el Card Authentication Kit opcional y los usuarios se
administran mediante tarjetas ID.
Nota Esta opción solamente se muestra si está activado el Card Authentication Kit. Para más detalles sobre el
Card Authentication Kit, consulte la Card Authentication Kit (B) Operation Guide for Printer.
4-121
Panel de controles
introduciendo el nombre de usuario y la contraseña de inicio de sesión con las teclas numéricas. Cuando se configura
Prohibir, no es posible iniciar sesión usando las teclas numéricas.
1 En el menú Conf. tarjeta ID, pulse o para seleccionar
Acceso teclado.
2 Pulse [OK]. Aparece la pantalla Acceso teclado.
Acceso teclado: a b
1 *Permitir
********************-
2 Prohibir
4-122
Panel de controles
1 Pulse [Menú].
2 Pulse o para seleccionar Contab. us./tbjs.
3 Pulse [OK]. Aparece la pantalla de inicio de sesión.
Nom. us. in. ses: O b
/******************- Nota Cuando está configurada la administración de inicio de
sesión de usuario:
Contr. in. ses.:
• Cuando se inicia sesión como administrador, no se
muestra la pantalla de inicio de sesión y aparece la
[ Inic Ses ] pantalla de menú Contab. us./tbjs.
• La configuración no es posible si se ha iniciado sesión con
un usuario que no es administrador. Inicie sesión de
nuevo como administrador.
ABC
[ Texto ]
5 Introduzca el valor de Nom. us. in. ses con las teclas numéricas y
pulse [OK]. Aparece de nuevo la pantalla de inicio de sesión.
Nota La configuración inicial del nombre de usuario de inicio
de sesión del administrador es "Admin".
Para obtener más información acerca de la introducción de
caracteres, consulte Método de introducción de caracteres en
la página A-2.
ABC
[ Texto ]
8 Introduzca el valor de Contr. in. ses. con las teclas numéricas y pulse
Nom. us. in. ses: O b [OK]. Vuelve a aparecer la pantalla de inicio de sesión.
Admin
Nota La configuración inicial de la contraseña de inicio de
Contr. in. ses.: sesión del administrador es "Admin".
●●●●●
/******************-
Para obtener más información acerca de la introducción de
[ Inic Ses ] caracteres, consulte Método de introducción de caracteres en
la página A-2.
4-123
Panel de controles
[ Salir ]
4-124
Panel de controles
• Dúp. (1 cara)
• Dúp. (2 caras)
Nota Antes de llevar a cabo esta operación, registre la cuenta en Lista contab. (Uso de la lista de contabilidad) en
la página 4-126.
Cont. cada trab. - Restabl. contador (Restablecimiento de los totales por cuenta)
Restablece el número de páginas impresas de cada una de las cuentas actualmente configuradas.
Nota Antes de llevar a cabo esta operación, registre la cuenta en Lista contab. (Uso de la lista de contabilidad) en
la página 4-126.
4-125
Panel de controles
Nota Como los ID de cuenta se administran como cadenas numéricas, "1" y "001" se consideran cuentas
diferentes. Además, una vez que se activa la función de contabilidad de trabajos, no se imprime ningún trabajo
excepto si se adjunta información que muestra las cuentas desde las que se imprimen los trabajos.
1228 S
/******************-
4-126
Panel de controles
4-127
Panel de controles
4-128
Panel de controles
[ Sí ] [ No ]
4-129
Panel de controles
[ Salir ]
4-130
Panel de controles
[ Sí ] [ No ]
Estado de servicio La página de estado de servicio contiene información más detallada que la Sí, No
página estándar y, por tanto, se utiliza con más frecuencia para realizar el
mantenimiento. Sin embargo, esta página de estado contiene mucha
información de utilidad para el usuario.
Estado de red La página de estado de red contiene información detallada sobre los valores de Sí, No
la red. Aunque la utiliza principalmente el personal de servicio para realizar
tareas de mantenimiento incluye información que también puede ser útil para el
usuario.
4-131
Panel de controles
Nuevo revelador Esta opción sirve para confirmar la sustitución de un nuevo revelador Sí, No
(restablece el número total de imágenes de impresión del revelador). Esta
función la utiliza principalmente el personal de servicio en las tareas de
mantenimiento.
Ref. auto tambor De vez en cuando se llevará a cabo una limpieza automática de tambor cuando Desactivado,
la corriente esté conectada o cuando la máquina se recupere de un modo de Corto, Normal,
reposo. Para mantener la calidad de la imagen, se lleva a cabo una renovación Largo
automática de tambor después de observar la temperatura ambiente y la
humedad.
Aquí, se configura cada cuanto tiempo se hará una renovación automática del
tambor.
Tambor Configura el modo de renovación del tambor. Cuando disminuya la calidad de Sí, No
impresión, puede restaurar la calidad renovando el tambor. Esta función la
utiliza principalmente el personal de servicio en las tareas de mantenimiento.
Escribir datos Escribe datos en la memoria USB. Sí, No
Nota Este menú aparece solamente cuando hay insertada una memoria USB.
Ajuste altitud Configura el modo de ajuste de altitud. Si usa la máquina a una altitud de 1.500 Normal, Alto 1,
m o más y la calidad de impresión se ha deteriorado, se puede usar el modo de Alto 2
ajuste de altitud para restaurar la calidad de impresión.
MC Configura la salida del cargador principal. Cuando la calidad de impresión se ha 1 - 5
deteriorado, se puede cambiar la salida del cargador principal para restaurar la
calidad de impresión.
Nota Este menú solo aparece cuando Ajuste altitud está configurado
como Normal.
4-132
Panel de controles
Aplicación
A continuación se indican las aplicaciones instaladas en esta máquina.
Puede usar estas aplicaciones durante un período limitado a modo de prueba.
• DATA SECURITY (Data Security Kit(E))
• Tarjeta ID (Card Authentication Kit(B))
• UG-33 (ThinPrint)
Nota Las restricciones, como el número de veces que se puede usar una aplicación durante el período de prueba,
varían de aplicación a aplicación.
ABC
[ Texto ]
5 Introduzca el valor de Nom. us. in. ses con las teclas numéricas y
pulse [OK]. Aparece de nuevo la pantalla de inicio de sesión.
Nota La configuración inicial del nombre de usuario de inicio
de sesión del administrador es "Admin".
Para obtener más información acerca de la introducción de
caracteres, consulte Método de introducción de caracteres en
la página A-2.
4-133
Panel de controles
ABC
[ Texto ]
8 Introduzca el valor de Contr. in. ses. con las teclas numéricas y pulse
Nom. us. in. ses: O b [OK]. Vuelve a aparecer la pantalla de inicio de sesión.
Admin
Nota La configuración inicial de la contraseña de inicio de
Contr. in. ses.: sesión del administrador es "Admin".
●●●●●
/******************-
Para obtener más información acerca de la introducción de
[ Inic Ses ] caracteres, consulte Método de introducción de caracteres en
la página A-2.
13 Pulse [OK].
Licencia activ.: a b
1 Oficial
********************-
2 Prueba
4-134
Panel de controles
15 Pulse [OK].
Clave licencia: a b
(0000 - 9999)
/0000- - 0000 -
17 Pulse [OK].
Clave licencia: a b
(0000 - 9999)
1234 - /5678- -
4-135
Panel de controles
[ Detalle ]
4-136
5 Buzón de documentos
5-1
Buzón de documentos
Buzón de documentos
El Buzón de documentos es una función para guardar datos de impresión desde un ordenador a la unidad SSD (opcional),
tarjeta de memoria SD/SDHC (opcional) o disco RAM de la máquina y después imprimirlos usando el panel de controles.
Pulse [Buzón de documentos] para abrir el menú Buzón doc.
Función principal Es un buzón de propósito Buzón trabajos es una función de impresión que
general. Los datos de permite utilizar la función de retención de trabajos.
impresión se pueden La retención de trabajos tiene cuatro modos, que se
almacenar en el buzón resumen a continuación.
personalizado y volver a Copia rápida: Para imprimir copias adicionales más
utilizarse más tarde cuando es adelante
necesario. Revisar y retener: Para revisar la primera copia
antes de imprimir varias copias
Impresión privada: Para retener el documento en la
impresora con el fin de impedir el acceso no
autorizado
Trabajo almacenado: Para almacenar
electrónicamente documentos, como portadas de
fax
Inicio del almacenamiento con Controlador de impresora Controlador de impresora
Adición de más buzones Sí (hasta un máximo de 1.000 No
buzones)
Configuración de contraseña Sí Sí (posible con Impresión privada y Trabajo
almacenado)
Datos después de imprimir Almacenados Almacenados, excepto con Impresión privada
5-2
Buzón de documentos
Nota Para obtener más información sobre la unidad SSD y las tarjetas de memoria SD/SDHC opcionales,
consulte Información sobre los componentes opcionales en la página A-5.
Para obtener más información sobre el disco RAM, consulte Conf. disco RAM (Uso del disco RAM) en la página 4-
83.
Para obtener información sobre el formateo de la unidad SSD, consulte Formateo de SSD en la página 4-85.
Para obtener información sobre el formateo de las tarjetas de memoria SD/SDHC, consulte Format. tarj. SD
(Formateo de la tarjeta de memoria SD/SDHC) en la página 4-85.
5-3
Buzón de documentos
Buzón personalizado
IMPORTANTE Para utilizar un buzón personalizado, es necesario instalar una SSD (HD-6) opcional en la impresora.
El formateo de la HD-6 se debe realizar desde la impresora. Para más información, consulte Formateo de SSD en
la página 4-85.
El buzón personalizado es un buzón de propósito general que permite al usuario guardar los datos de impresión en la
unidad SSD de la impresora y volver a usarlos cuando sea necesario.
La transmisión de datos para guardar en el buzón se hace mediante el controlador de la impresora. Para más información,
consulte Printer Driver User Guide.
Use el panel de controles de la impresora para imprimir los datos almacenados en un buzón personalizado.
Nota En los modelos compatibles con la red, la creación y configuración de los buzones personalizados también
es posible desde Command Center RX.
1 Pulse [Atrás].
2 Pulse o para seleccionar Buzón personal.
3 Pulse [OK]. Aparece la pantalla de la lista de Buzón
personal.
Las opciones disponibles en Buzón personal. son las siguientes:
• Uso del Buzón personal. (Creación, edición y eliminación de
buzones)...5-5
• Funciones de archivo (Imprimir, eliminar y mover archivos)...5-16
5-4
Buzón de documentos
Nota Cuando esté activada la administración de inicio de sesión de usuario, inicie sesión como usuario con
permisos de administrador.
5 Pulse [OK].
q Buzón03: a b
1 Salir
********************-
2 Detalle
5-5
Buzón de documentos
Detalle: P b
Nombre de buzón: 1/9
Buzón03
[ Editar ]
5-6
Buzón de documentos
[ Editar ]
[ Cambiar ]
5-7
Buzón de documentos
ABC
[ Texto ] 5 Introduzca el nombre de usuario de inicio de sesión con las teclas
numéricas.
Nota Se pueden introducir hasta 64 caracteres.
Consulte la sección Método de introducción de caracteres en la
página A-2 para obtener información sobre cómo introducir
caracteres.
[ Cambiar ]
Nota Esta opción no se muestra cuando la administración de inicio de sesión de usuario está activada y Permiso
(Configuración para compartir un buzón) en la página 5-8 se ha configurado como Privado.
[ Editar ]
5-8
Buzón de documentos
ABC
[ Texto ]
ABC
[ Texto ]
[ Editar ]
5-9
Buzón de documentos
[ Cambiar ]
[ Cambiar ]
5-10
Buzón de documentos
[ Cambiar ]
5-11
Buzón de documentos
[ Cambiar ]
5-12
Buzón de documentos
[ Sí ] [ No ]
5-13
Buzón de documentos
[ Menú ]
5-14
Buzón de documentos
ABC
[ Menú ] [ Texto ] 4 Seleccione el nombre de buzón que desea buscar y pulse [Aceptar].
Se realiza una búsqueda del nombre de buzón introducido.
Nota Consulte la sección Método de introducción de
caracteres en la página A-2 para obtener información sobre cómo
introducir caracteres.
5-15
Buzón de documentos
5-16
Buzón de documentos
Impresión de un archivo
Imprima el archivo o los archivos seleccionados en el buzón personalizado.
1 En la pantalla de la lista de archivos, seleccione un elemento y pulse
m 0001 ABC buzón: a b [OK]. Aparece la pantalla de menú Imprimir/Eliminar.
1 Imprimir
********************-
2 Impr.(Camb.Conj)
3 Eliminar
5-17
Buzón de documentos
5-18
Buzón de documentos
5-19
Buzón de documentos
Nota Para enviar e-mails desde esta máquina, configure las opciones SMTP y POP3 como Activado. Para más
información, consulte Det. protocolo (Configuración detallada del protocolo de red) en la página 4-62.
Debe haber registrado un servidor de e-mail. Para más información sobre el método de configuración de un servidor,
consulte Command Center RX User Guide.
5-20
Buzón de documentos
ABC
[ Texto ]
5-21
Buzón de documentos
Eliminación de un archivo
Elimine el archivo o los archivos seleccionados en el buzón personalizado.
1 En la pantalla de la lista de archivos, seleccione un elemento y pulse
m 0001 ABC buzón: a b [OK]. Aparece la pantalla de menú Imprimir/Eliminar.
1 Imprimir
********************-
2 Impr.(Camb.Conj)
3 Eliminar
[ Sí ] [ No ]
Mover archivos
Es posible mover un archivo a otro buzón personalizado.
1 En la pantalla de la lista de archivos, seleccione un elemento y pulse
m 0001 ABC buzón: a b [OK]. Aparece la pantalla de menú Imprimir/Eliminar.
1 Imprimir
********************-
2 Impr.(Camb.Conj)
3 Eliminar
5-22
Buzón de documentos
[ Detalle ]
5-23
Buzón de documentos
Buzón trabajos
IMPORTANTE Para utilizar el buzón de trabajos, es necesario instalar una unidad SSD (HD-6) o una tarjeta de memoria
SD/SDHC opcional en la impresora. También se puede utilizar el disco RAM en los modos de Impresión privada y Revisar
y retener.
Buzón trabajos es una función de impresión que permite utilizar la función de retención de trabajos. Los valores se
especifican desde el controlador de impresora. Consulte Configuración del PC (Controlador de impresora) en la página 5-
37 o Printer Driver User Guide.
Nota Si se utiliza el disco RAM para usar el buzón de trabajos, configure el modo de disco RAM como Activado.
Si se utiliza una unidad SSD (HD-6) o una tarjeta de memoria SD/SDHC para usar el Buzón trabajos, configure el
modo de disco RAM como Desactivado. Para más información, consulte Conf. disco RAM (Uso del disco RAM) en
la página 4-83.
Retención de trabajos
La retención de trabajos tiene cuatro modos, que se resumen a continuación. Estos modos se seleccionan desde el
controlador de impresora a través del software de aplicación:
Almacenamiento de
Copia rápida Revisar y retener Impresión privada
trabajos
Función principal Para imprimir copias Para revisar la Para retener el Para almacenar
adicionales más primera copia antes documento en la electrónicamente
adelante de imprimir varias impresora con el fin documentos, como
copias de impedir el acceso portadas de fax
no autorizado
Inicio del Controlador de Controlador de Controlador de Controlador de
almacenamiento con impresora impresora impresora impresora
Al finalizar la Imprime Imprime una copia No imprime No imprime
configuración de simultáneamente simultáneamente
impresión desde el
software de aplicación
Recuperado por Panel de controles Panel de controles Panel de controles Panel de controles
Número Igual que Uno menos Igual que Uno
predeterminado de almacenamiento (se puede cambiar) almacenamiento (se puede cambiar)
copias impresas (se puede cambiar) (se puede cambiar)
durante la
recuperación
Número máximo de 300 300 Depende de la Depende de la
trabajos almacenados capacidad de la capacidad de la
†
unidad SSD o de la unidad SSD o de la
tarjeta de memoria tarjeta de memoria
SD/SDHC (el trabajo SD/SDHC
se elimina
automáticamente
después de su
impresión)
Seguridad mediante No No Sí Sí (si es necesario)
PIN
Datos después de Almacenados Almacenados Eliminados Almacenados
imprimir
Datos después de Eliminados Eliminados Eliminados Almacenados
apagar la impresora
5-24
Buzón de documentos
Almacenamiento de
Copia rápida Revisar y retener Impresión privada
trabajos
Nota Consulte la Printer Driver User Guide para obtener información sobre la configuración del controlador y los
procedimientos de impresión (guardado).
Especificación del buzón de trabajos desde un PC y envío del trabajo de impresión (página 5-37)
▼
Uso del panel de controles para especificar un archivo del buzón e imprimirlo
• Copia rápida (página 5-26)
• Revisar y retener (página 5-29)
• Impresión privada (página 5-31)
• Trabajo almacenado (página 5-31)
1 Pulse [Atrás].
2 Pulse o para seleccionar Buzón trabajos.
3 Pulse [OK]. Aparece la pantalla de menú Buzón trabajos.
Las opciones disponibles en Buzón trabajos son las siguientes:
• Copia rápida (Uso de Copia rápida)...5-26
• Uso de Revisar y retener...5-29
• Priv./almacen. (Impresión de un trabajo de impresión privado/almacenado)...5-31
• Conf. Buzón Trab (Configuración del buzón de trabajos)...5-35
Copia rápida se muestra si hay trabajos que se guardaron en la unidad SSD o la tarjeta de memoria SD/SDHC en el
modo de Copia rápida.
Copia rápida se muestra si hay trabajos que se guardaron en la unidad SSD o la tarjeta de memoria SD/SDHC en el
modo de Revisar y retener.
Priv./Almacen. solo se muestra si hay trabajos que se guardaron en la unidad SSD, la tarjeta de memoria SD/SDHC o
el disco RAM.
5-25
Buzón de documentos
Nota Consulte la Printer Driver User Guide para obtener información sobre la configuración del controlador.
5-26
Buzón de documentos
Impresión de un archivo
Imprima el archivo o los archivos seleccionados en el Buzón trabajos.
1 En la pantalla de la lista de archivos, seleccione un elemento y pulse
l Usuario01 a b [OK]. Aparece la pantalla de menú Imprimir/Eliminar.
1 Imprimir
********************-
2 Eliminar
5-27
Buzón de documentos
Eliminación de un archivo
Elimine el archivo o los archivos seleccionados en el buzón de trabajos.
1 En la pantalla de la lista de archivos, seleccione un elemento y pulse
l Usuario01 a b [OK]. Aparece la pantalla de menú Imprimir/Eliminar.
1 Imprimir
********************-
2 Eliminar
[ Sí ] [ No ]
5-28
Buzón de documentos
Nota Consulte la Printer Driver User Guide para obtener información sobre la configuración del controlador.
5-29
Buzón de documentos
Impresión de un archivo
Imprima el archivo o los archivos seleccionados en el Buzón trabajos.
1 En la pantalla de la lista de archivos, seleccione un elemento y pulse
l Usuario01 a b [OK]. Aparece la pantalla de menú Imprimir/Eliminar.
1 Imprimir
********************-
2 Eliminar
5-30
Buzón de documentos
Eliminación de un archivo
Elimine el archivo o los archivos seleccionados en el buzón de trabajos.
1 En la pantalla de la lista de archivos, seleccione un elemento y pulse
l Usuario01 a b [OK]. Aparece la pantalla de menú Imprimir/Eliminar.
1 Imprimir
********************-
2 Eliminar
[ Sí ] [ No ]
Nota Consulte la Printer Driver User Guide para obtener información sobre la configuración del controlador.
5-31
Buzón de documentos
Impresión de un archivo
Imprima el archivo o los archivos seleccionados en el Buzón trabajos.
1 En la pantalla de la lista de archivos, seleccione un elemento y pulse
l Usuario01 a b [OK]. Aparece la pantalla de menú Imprimir/Eliminar.
1 Imprimir
********************-
2 Eliminar
5-32
Buzón de documentos
5-33
Buzón de documentos
Eliminación de un archivo
Elimine el archivo o los archivos seleccionados en el buzón de trabajos.
1 En la pantalla de la lista de archivos, seleccione un elemento y pulse
l Usuario01 a b [OK]. Aparece la pantalla de menú Imprimir/Eliminar.
1 Imprimir
********************-
2 Eliminar
0001S
*******************
5-34
Buzón de documentos
Trab. copia ráp. (Cambio del número máximo de trabajos de Copia rápida)
Permite cambiar de 0 a 300 el número máximo de trabajos de Copia rápida. El valor predeterminado es 32.
1 En el menú Buzón trabajos, pulse o para seleccionar Conf.
Buzón Trab.
2 Pulse [OK]. Aparece la pantalla Conf. Buzón Trab.
Conf. Buzón Trab: a b
1 Trab. copia ráp.
********************-
2 Elim. Trab. Ret.
3 Medio almacen.
[ Salir ]
Elim. Trab. Ret. (Configuración del tiempo para la eliminación automática de los trabajos
temporales)
Cuando pasa el tiempo configurado, los trabajos temporales se eliminan automáticamente.
1 En el menú Buzón trabajos, pulse o para seleccionar Conf.
Buzón Trab.
2 Pulse [OK]. Aparece la pantalla Conf. Buzón Trab.
Conf. Buzón Trab: a b
1 Trab. copia ráp.
********************-
2 Elim. Trab. Ret.
3 Medio almacen.
[ Salir ]
3 Pulse o para seleccionar Elim. Trab. Ret. y pulse [OK].
Aparece la pantalla Elim. Trab. Ret..
5-35
Buzón de documentos
Nota Después de establecer esta configuración, apague la máquina y vuelva a encenderla. Esto es obligatorio
para que se aplique la configuración.
5-36
Buzón de documentos
Nota Para obtener información sobre cómo usar el software del controlador de impresora, consulte la Printer
Driver User Guide.
5-37
Buzón de documentos
5-38
6 Menú de Estado
6-1
Menú de Estado
[ Estado ] [ Tóner ]
Estado trabajo
Es posible comprobar el estado de impresión de los trabajos o el estado de los trabajos en espera de imprimirse.
Además de los trabajos impresos desde los PC, también es posible comprobar los informes, como las páginas de estado
y los trabajos impresos directamente desde la memoria USB.
A continuación se incluye la información disponible en Estado trabajo.
Resultados mostrados
Elemento Contenido
Visualización Icono Descripción
6-2
Menú de Estado
[ Detalle ]
[ Detalle ]
[ Detalle ]
6-3
Menú de Estado
Registro trab.
Puede usar Registro trab. para comprobar el historial de trabajos que ya se han terminado de imprimir.
Además de los trabajos impresos desde los PC, este registro muestra los resultados de los trabajos impresos directamente
desde la memoria USB e informa de ellos como páginas de estado.
Es posible comprobar el registro de los 100 trabajos más recientes.
A continuación se incluye la información disponible en Registro trab.
Resultados mostrados
Elemento Contenido
Visualización Icono Descripción
[ Detalle ]
6-4
Menú de Estado
Teclado USB
Cuando se conecta un teclado USB, es posible comprobar si se puede usar un teclado USB.
1 En el menú Estado, pulse o para seleccionar Teclado USB.
2 Pulse [OK]. Si el teclado USB está disponible para usar, aparece
Teclado USB: b Disponible.
Disponible
Red inalámbrica
Cuando esté instalado el kit de interfaz de red inalámbrica opcional, será posible comprobar el estado de la red inalámbrica.
Nota Red inalámbrica solamente se muestra cuando se ha instalado el kit de interfaz de red inalámbrica
opcional.
[ Detalle ]
6-5
Menú de Estado
6-6
7 Mantenimiento
7-1
Mantenimiento
Nota Recopilación de información de los chips de memoria: el chip de memoria conectado al cartucho de tóner
ofrece al usuario final una experiencia mejorada y comodidad, ayuda en la operación de reciclaje de los cartuchos
de tóner vacíos y recopila información útil para planificar y desarrollar nuevos productos. La información recopilada
es anónima: no se puede asociar a una persona o entidad específica y los datos se usarán de forma anónima.
Kits de tóner
Para obtener unos resultados óptimos, recomendamos usar solamente componentes y consumibles Kyocera originales.
En caso de que el empleo de un tóner no original ocasione daños, dichos daños quedarán excluidos de la garantía.
Un kit de tóner nuevo contiene los siguientes elementos:
• Cartucho de tóner
• Bolsas de plástico para desechar el cartucho de tóner y la caja de tóner residual usados
• Caja de tóner residual
• Guía de instalación
Nota No extraiga el cartucho de tóner de la caja de cartón hasta que esté listo para instalarlo en la impresora.
7-2
Mantenimiento
PRECAUCIÓN No intente quemar el cartucho de tóner. Saltarían chispas peligrosas que podrían
ocasionarle quemaduras.
IMPORTANTE Durante la sustitución del cartucho de tóner, coloque temporalmente los soportes de almacenamiento
y suministros informáticos (como, por ejemplo, disquetes y memorias USB) lejos del cartucho. Esto evitará que el
magnetismo del tóner los dañe.
IMPORTANTE Limpie siempre el interior de la impresora después de sustituir un cartucho de tóner. Para más
información, consulte Limpieza de la impresora en la página 7-8.
IMPORTANTE Kyocera Document Solutions Inc. no es responsable de los daños o problemas que surjan a causa
del uso de cartuchos de tóner no designados como cartuchos de tóner originales de Kyocera. Para obtener un
rendimiento óptimo, también recomendamos usar únicamente cartuchos de tóner Kyocera cuyo uso esté destinado
de forma específica a su país o región. Si se instala el cartucho de tóner para otros destinos, la impresora dejará de
imprimir.
Nota Para sustituir el cartucho de tóner, no es necesario apagar la impresora. Si apaga la impresora, la
información que esté en proceso en la impresora se eliminará.
Cubierta superior
1 Abra la cubierta superior.
7-3
Mantenimiento
Bolsa de plástico
4 Coloque el cartucho de tóner usado en la bolsa de plástico (incluida
en el kit de tóner) y deséchela de acuerdo con la normativa local
correspondiente.
7-4
Mantenimiento
Palanca de bloqueo
9 Gire la palanca de bloqueo a la posición de bloqueo.
7-5
Mantenimiento
Cubierta izquierda
Palanca de bloqueo
Caja de tóner
residual usada
Bolsa de plástico
7-6
Mantenimiento
Caja de tóner
residual
nueva
Caja de tóner residual nueva 6 Inserte la nueva caja de tóner residual como se muestra en la figura.
Cuando la caja esté colocada correctamente, se escuchará un
chasquido de acoplamiento.
7-7
Mantenimiento
Limpieza de la impresora
Para evitar problemas de calidad de impresión, el interior de la impresora se debe limpiar cada vez que se sustituya el
cartucho de tóner.
7-8
Mantenimiento
7-9
Mantenimiento
Traslado de la impresora
Cuando traslade la impresora:
• Muévala con cuidado.
• Manténgala lo más nivelada posible para evitar que se derrame tóner dentro de la impresora.
• Asegúrese de consultar a un técnico de servicio si va a realizar un traslado de largo distancia.
• Mantenga la impresora en posición horizontal.
ADVERTENCIA Si envía la impresora, retire y embale el revelador en una bolsa de plástico y mándela de
forma separada a la impresora.
7-10
8 Solución de problemas
8-1
Solución de problemas
Indicaciones generales
En la tabla siguiente se ofrecen soluciones básicas para los problemas que puede encontrar al utilizar la impresora. Antes
de llamar al servicio técnico, consulte la tabla siguiente para intentar solucionar los problemas.
La calidad de impresión no es buena. Consulte la sección Problemas de calidad de impresión en la página 8-3.
El papel está atascado. Consulte la sección Cómo solucionar los atascos de papel en la página 8-17.
El panel de controles no se ilumina, Compruebe que el cable de Enchufe correctamente el cable de
aunque el equipo esté encendido, y el alimentación esté correctamente alimentación e intente volver a
ventilador no hace ningún ruido. conectado a la toma de corriente. encender la impresora.
Si la acción correctiva de arriba no
soluciona el problema, saque el cable
de alimentación de la toma de
corriente. Espere más de 1 minuto y
después enchufe el cable de
alimentación en la toma de corriente e
intente volver a encender la impresora.
- Pulse el interruptor de encendido.
La impresora imprime una página de Compruebe el cable de la impresora o Conecte firmemente ambos extremos
estado, pero no imprime trabajos el cable de interfaz. del cable de impresora. Pruebe a
desde el PC. sustituir el cable de impresora o el
cable de interfaz.
Compruebe los archivos de programa Pruebe a imprimir otro archivo o a usar
y la aplicación de software. otro comando de impresión. Si el
problema aparece solo con un archivo
o una aplicación determinados,
compruebe las opciones del
controlador de impresión de esa
aplicación.
La impresora emite vapores en el área Compruebe la temperatura ambiente En función del entorno de impresión y
alrededor de la bandeja superior. para ver si es baja o si se ha utilizado del estado del papel, el calor generado
papel húmedo. durante la impresión provocará que la
humedad del papel se evapore y el
vapor emitido puede parecer similar al
humo. No es un problema y puede
continuar con la impresión.
Si le preocupa dicho vapor, aumente la
temperatura ambiente o sustituya el
papel por uno más nuevo y seco.
Consejos
Los problemas de la impresora se pueden resolver fácilmente siguiendo los consejos que se ofrecen a continuación.
Cuando se encuentre ante un problema que no pueda resolver por los medios anteriores, intente lo siguiente:
• Apague la impresora y espere unos segundos. Vuelva a encenderla.
• Reinicie el PC que envía los trabajos de impresión a la impresora.
• Consiga y utilice la última versión del controlador de impresora. Las últimas versiones de los controladores y utilidades
de impresora están disponibles en:
http://www.kyoceradocumentsolutions.com.
• Asegúrese de seguir correctamente los procedimientos de impresión de la aplicación de software. Consulte la
documentación suministrada con la aplicación de software.
8-2
Solución de problemas
Rayas verticales blancas o negras El tambor o el revelador pueden estar dañados. Si el problema no se
resuelve tras imprimir varias páginas, llame al servicio técnico.
Fondo gris Renueve el tambor para restaurar la calidad de impresión. Para más
información, consulte Config. Servicio (para mantenimiento) en la
página 4-131.
A continuación, ajuste la densidad de impresión. Para más
información, consulte Dens. impresión (Selección de la densidad de
impresión) en la página 4-51.
Si no se soluciona el problema después aplicar la acción correctiva
de arriba, llame al servicio técnico.
8-3
Solución de problemas
Suciedad en el borde superior o cara Si el problema no se soluciona tras imprimir varias páginas, limpie el
posterior del papel rodillo de registro. Para más información, consulte Limpieza de la
impresora en la página 7-8.
Si no se soluciona el problema después de la limpieza, llame al
servicio técnico.
La altitud es 1.500 m o más y Cambie el valor de Ajuste altitud del menú Config.
aparecen algunos puntos o manchas Servicio a Alto 1. Si sigue sin verse una mejora, cambie el valor
en las impresiones. a Alto 2. Para más información, consulte Config. Servicio (para
mantenimiento) en la página 4-131.
8-4
Solución de problemas
Mensajes de error
La siguiente tabla enumera los mensajes de error y mantenimiento de los que puede ocuparse el usuario. Si aparece el
mensaje Avería de máquina. Llamar servicio téc., apague la impresora, desenchufe el cable de alimentación y
póngase en contacto con el técnico de servicio.
Si aparece el mensaje Avería de máquina. Llamar servicio téc. o Se produjo un error. Apague y
encienda elinterr. de encencido., apague la impresora y vuelva a encenderla para comprobar si se ha
recuperado. Si no se ha recuperado, apague la impresora, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con
el servicio técnico o un centro de servicio autorizado.
Algunos errores hacen sonar la alarma. Para detener la alarma pulse [Cancelar].
8-5
Solución de problemas
8-6
Solución de problemas
8-7
Solución de problemas
Existen dos situaciones en las que aparece este mensaje. Instale la nueva caja
Revise la caja de de tóner residual.
tóner residual. La caja de tóner residual no está instalada.
La caja de tóner residual está llena.
Para más información, consulte Sustitución de la caja de tóner residual en la
página 7-6.
8-8
Solución de problemas
8-9
Solución de problemas
El ID de cuenta no coincide.
ID cuenta incorrecto. Compruebe el ID de cuenta registrado.
Para más información, consulte Conf. contab.tr. (Configuración de la
contabilidad de trabajos) en la página 4-122.
8-10
Solución de problemas
8-11
Solución de problemas
Se ha colocado papel
de diferente tamaño.
Comprobar el tamaño
del papel.
8-12
Solución de problemas
#### representa un error mecánico (#=0, 1, 2, ...). Llamar servicio téc. Cuando
Avería de máquina. aparece este mensaje, la impresora no funciona. También se indica el número
Llamar servicio. total de páginas impresas, por ejemplo 0123456.
####:0123456
[ Ayuda ]
8-13
Solución de problemas
8-14
Solución de problemas
8-15
Solución de problemas
8-16
Solución de problemas
IMPORTANTE Es posible que la impresora no pueda alimentar correctamente el papel según el tipo de papel.
Imprima varias páginas para confirmar si la impresora puede alimentar el papel. Para alimentar papel grueso sin
problemas, puede seleccionar el modo de velocidad a la mitad en el controlador de impresora. Para más
información, consulte Modo de velocidad a la mitad (configuración del controlador de impresora) en la página 3-8.
Bypass Depósito de
gran capacidad
A
Bandeja cara arriba
E D
C Depósito
B
Depósito de
B
papel
8-17
Solución de problemas
Ubicación de
Página de
Mensaje de atasco de papel atasco de Descripción
referencia
papel
[ Ayuda ]
Atasco papel
en depósito
grande.
[ Ayuda ]
[ Ayuda ]
[ Ayuda ]
[ Ayuda ]
8-18
Solución de problemas
PRECAUCIÓN Al tirar del papel, hágalo suavemente para no romperlo. Los trozos de papel son difíciles
de extraer y pueden pasar inadvertidos, lo que dificultaría la solución del atasco de papel.
• Si se producen atascos de papel con frecuencia, intente utilizar un tipo de papel diferente, sustituya el papel por otro de
una resma diferente o dé la vuelta a la pila de hojas. Si los atascos continúan después de cambiar el papel, es posible
que la impresora tenga algún problema.
• Al reanudar la impresión, las páginas en las que se produjo el atasco se volverán a imprimir o no según la ubicación del
atasco de papel.
Bypass
El papel está atascado en el bypass. Retire el papel atascado siguiendo el procedimiento que se indica a continuación.
8-19
Solución de problemas
Depósito/depósito de papel
8-20
Solución de problemas
Unidad dúplex
El papel está atascado en la sección de dúplex. Retire el papel atascado siguiendo el procedimiento que se indica a
continuación.
8-21
Solución de problemas
Interior de la impresora
8-22
Solución de problemas
Unidad posterior
8-23
Solución de problemas
8-24
Apéndice
Para obtener más información sobre las opciones disponibles, consulte al servicio técnico.
A-1
Apéndice
Teclas usadas
Use las teclas siguientes para introducir caracteres.
5
1
1 Tecla [Atrás]: Pulse esta tecla para volver a la pantalla desde donde solicitó la introducción de caracteres.
2 Teclas numéricas: Use estas teclas para seleccionar el carácter que quiera introducir.
3 Tecla [Selección derecha]: Pulse esta tecla para seleccionar el tipo de carácter que quiera introducir. (Cuando se
muestre la opción [Texto])
4 Teclas del cursor: Use estas teclas para seleccionar la posición de la entrada o seleccionar un carácter de la lista de
caracteres.
5 Tecla [OK]: Pulse esta tecla para finalizar la introducción de caracteres.
6 Tecla [Borrar]: Pulse esta tecla para borrar el carácter en la posición del cursor. Si el cursor está al final de la línea, se
elimina el carácter de la izquierda.
A-2
Apéndice
123
[ Texto ]
Símbolos: a b
!"#$%&'()*+,-./:;<=>
?@[¥]^_`{|}~€٫ƒ„…†‡^‰
<‘’“”•–—˜™>¡¢£¤¥¦§¨©ª
[ Texto ]
Introducción de caracteres
Después de seleccionar el tipo de caracteres, emplee el procedimiento siguiente para introducir los caracteres.
Alfabético/Símbolo .@-_/:~1
Numérico 1
Alfabético/Símbolo abcABC2
Numérico 2
Alfabético/Símbolo defDEF3
Numérico 3
Alfabético/Símbolo ghiGHI4
Numérico 4
A-3
Apéndice
Alfabético/Símbolo jklJKL5
Numérico 5
Alfabético/Símbolo mnoMNO6
Numérico 6
Alfabético/Símbolo pqrsPQRS7
Numérico 7
Alfabético/Símbolo tuvTUV8
Numérico 8
Alfabético/Símbolo wxyzWXYZ9
Numérico 9
Alfabético/Símbolo . , - _ ’ ! ? (espacio) 0
Numérico 0
Alfabético/Símbolo Cambiar de la casilla superior a la inferior y viceversa
Numérico . (punto)
Los caracteres asociados a diferentes teclas pueden introducirse consecutivamente. Para introducir un carácter asociado
a la misma tecla que el anterior, use las teclas del cursor para mover el cursor a la posición de entrada siguiente antes de
introducirlo.
Si utiliza las teclas del cursor para mover el cursor a una entrada aparte del final de la línea e introduce un carácter en esa
posición, se introducen los espacios automáticamente.
Introducción de símbolos
Pulse [Texto] ([Selección derecha]) para visualizar la pantalla Símbolos. Use las teclas del cursor para seleccionar el
símbolo que quiera introducir y después pulse [OK].
Símbolos: a b
!"#$%&'()*+,-./:;<=>
?@[¥]^_`{|}~€٫ƒ„…†‡^‰
<‘’“”•–—˜™>¡¢£¤¥¦§¨©ª
[ Texto ]
A-4
Apéndice
A-5
Apéndice
Nota De fábrica ya hay instalado un módulo de memoria de 256 MB (o 128 MB en FS-2100D). Para ampliar la
memoria a 1.280 MB (o 1.152 MB en FS-2100D), instale el módulo de memoria de 1.024 MB.
NO
A-6
Apéndice
Placa controladora
principal
A-7
Apéndice
A-8
Apéndice
A-9
Apéndice
Tamaño de papel: Sobre Monarch, Sobre #10, Sobre #9, Sobre #6,
Sobre DL, Sobre C5, A5, B5, B6, ISO B5, A4,
Executive, Letter, Legal, OufukuHagaki, Oficio II,
Instrucc., Folio, Youkei 2, Youkei 4, 216 × 340 mm,
16K y Otro (de 92 × 162 mm a 216 × 356 mm)
Tipo de papel: Normal, Preimpreso, Bond, Reciclado, Rugoso,
Membrete, Color, Perforado, Sobre, Alta calidad,
Personalizado 1 (a 8)
SSD (HD-6)
Si instala una unidad SSD en la impresora, los datos recibidos pueden
rasterizarse y almacenarse en la misma. Esto permite la impresión de
múltiples copias a alta velocidad mediante una función de clasificación
electrónica. También puede utilizar las funciones de buzón de trabajos.
Para más información, consulte Buzón de documentos en la página 5-1.
A-10
Apéndice
Placa controladora
principal
Memoria USB
La memoria USB es un tipo de memoria Flash altamente portátil y simple
que se conecta a la ranura para memoria USB. Los archivos
almacenados en una memoria USB se pueden imprimir si se conecta la
memoria USB a la impresora y luego se especifican los nombres de
archivo deseados desde el panel de controles.
El panel de controles muestra los nombres de los archivos PDF, TIFF,
JPEG y XPS.
Es posible imprimir hasta 1.000 archivos de la memoria USB. Se pueden
imprimir los archivos cuyos nombres contengan hasta 255 caracteres
alfanuméricos de un solo byte.
Los caracteres de doble byte de los nombres de archivo aparecerán
como texto dañado en la lista de mensajes. Además, cuando se imprima
el archivo, aparecerá un mensaje de error y no se podrá imprimir.
Para obtener información sobre la impresión de archivos PDF
almacenados en una memoria USB, consulte Memoria USB (Selección
de memoria USB) en la página 4-17.
Para obtener información sobre los dispositivos de memoria USB
admitidos, póngase en contacto con el servicio técnico.
A-11
Apéndice
Teclado USB
Se puede usar un teclado USB para introducir información en los campos de texto en el panel de controles. También hay
disponible un soporte especial para instalar el teclado en la impresora. Póngase en contacto con el distribuidor o
representante de servicio para obtener información sobre teclados compatibles con la impresora antes de adquirir uno.
A-12
Apéndice
Papel
Indicaciones generales
La máquina está diseñada para imprimir en papel de copia estándar (el tipo de papel empleado en las copiadoras de
transferencia electrostática seca). Sin embargo, también pueden utilizarse los tipos de papel especificados más abajo.
Nota El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los problemas que se produzcan si se utiliza papel que
no satisface estos requisitos.
Es importante seleccionar el tipo de papel adecuado. La utilización de papel inadecuado puede provocar atascos, curvatura
del papel, mala calidad de impresión, gasto innecesario de papel y, en casos extremos, puede dañar la impresora. Las
indicaciones proporcionadas a continuación mejorarán la productividad en la oficina al garantizar una impresión eficaz y
sin problemas y reducir los desperdicios en la máquina.
Disponibilidad de papel
La mayoría de los tipos de papel son compatibles con muchas máquinas. El papel para las copiadoras de serografía
también se puede usar con la máquina.
Existen tres calidades generales de papel: económico, estándar y premium. La principal diferencia entre un tipo y otro es
la facilidad con la que pasan a través de la máquina. También afecta la lisura, el tamaño, el contenido de humedad del papel
y la forma en que está cortado el papel. Cuanto mejor sea el papel empleado, menor será el riesgo de que se produzcan
atascos y otros problemas, y mayor la calidad de impresión.
Las diferencias existentes entre papeles de distintos proveedores también pueden afectar al funcionamiento de la máquina.
Una impresora de alta calidad no puede producir los resultados esperados si se emplea un papel inadecuado. A largo
plazo, el papel barato no es rentable si causa problemas de impresión.
El gramaje básico recomendado es:
Elemento Especificación
A-13
Apéndice
14,02 pulgadas
105 mm 70 mm
4,13 pulgadas 2,76 pulgadas
356 mm
356 mm
216 mm 216 mm
8,5 pulgadas 8,5 pulgadas
Nota En FS-2100D y FS-2100DN, el tamaño mínimo del depósito de papel es 140 × 210 mm (5,5 × 8,25
pulgadas). En el depósito de papel opcional (PF-320), el tamaño mínimo es 92 × 162 mm (3,62 × 6,38 pulgadas) y
el tamaño máximo es 216 × 356 mm (8,5 × 14 pulgadas).
Papel recomendado
Se recomienda usar los siguientes tipos de papel con la impresora para obtener una calidad óptima.
A-14
Apéndice
Estado
No utilice papel con las puntas dobladas o que esté arrugado, sucio, roto, con relieve o que contenga pelusa, polvo o
fragmentos de papel.
El uso de papel en dichos estados puede ocasionar una impresión ilegible y atascos de papel, además de acortar la vida
útil de la máquina En especial, evite utilizar papel con la superficie recubierta o tratada. La superficie del papel debe ser
todo lo regular y lisa posible.
Composición
No utilice papel estucado o con la superficie tratada y que contenga plástico o carbono. El calor del proceso de fusión puede
hacer que el papel desprenda gases nocivos.
El papel Bond debe contener al menos un 80 % de celulosa. El algodón u otras fibras no pueden constituir más del 20 %
del contenido total del papel.
Tamaños de papel
La siguiente tabla muestra los distintos depósitos y el bypass disponibles para los tamaños de papel enumerados. Para
obtener información detallada, incluidos los tamaños de papel para el depósito de papel (depósito de papel opcional
PF-320), consulte la sección Tamaño de papel de depósito (1 a 5) (Configuración del tamaño de papel de los depósitos) en
la página 4-28.
La tolerancia en cuanto a dimensiones de longitud y anchura es de ±0,7 mm (±0,0276 pulgadas). El ángulo de las esquinas
debe ser de 90° ±0,2°.
Sí: Se puede almacenar No: No se puede almacenar
Depósito Depósito de
Depósito
(FS-4100DN/ Depósito gran
Tamaño de papel Tamaño (FS-2100D/ Bypass
FS-4200DN/ (PF-320) capacidad
FS-2100DN)
FS-4300DN) (PF-315+)
A-15
Apéndice
Depósito Depósito de
Depósito
(FS-4100DN/ Depósito gran
Tamaño de papel Tamaño (FS-2100D/ Bypass
FS-4200DN/ (PF-320) capacidad
FS-2100DN)
FS-4300DN) (PF-315+)
Lisura
El papel debe tener la superficie lisa y sin estucar. El papel con una superficie áspera o rugosa puede provocar que la
impresión no sea uniforme. El papel excesivamente liso puede provocar numerosos problemas de alimentación y velado.
(Por velado se entiende un efecto de fondo gris.)
Gramaje básico
El gramaje básico es el gramaje del papel expresado en gramos por metro cuadrado (g/m²). Si el papel pesa demasiado o
es demasiado ligero, se pueden producir errores de alimentación o atascos de papel, así como un desgaste prematuro del
producto. Un gramaje de papel irregular y, en concreto, un grosor de papel irregular, puede provocar que se alimenten
varias hojas a la vez o que se produzcan problemas de calidad de impresión como borrosidad a causa de una fusión
deficiente del tóner.
El gramaje básico recomendado es entre 60 y 120g/m² (de 16 a 32 libras/resma) para el depósito y entre 60 y 220g/m² (de
16 a 59 libras/resma) para el bypass.
Gramaje bond de Gramaje métrico europeo Gramaje bond de Gramaje métrico europeo
EE.UU. (libras) (g/m²) EE.UU. (libras) (g/m²)
16 60 32 120
17 64 34 128
20 75 36 135
21 80 39 148
A-16
Apéndice
Gramaje bond de Gramaje métrico europeo Gramaje bond de Gramaje métrico europeo
EE.UU. (libras) (g/m²) EE.UU. (libras) (g/m²)
22 81 42 157
24 90 43 163
27 100 47 176
28 105 53 199
Grosor
El papel adecuado para la máquina no debe ser excesivamente fino ni demasiado grueso. Si tiene problemas de atascos
de papel, alimentación de varias hojas e impresiones tenues, es posible que esté utilizando un papel demasiado fino. Si
tiene problemas de atascos de papel e impresiones borrosas, es posible que el papel sea demasiado grueso. El grosor
correcto es de 0,086 a 0,110 mm (de 3,4 a 4,3 mils).
Contenido de humedad
El contenido de humedad se define como la relación de humedad con respecto a la sequedad del papel en forma de
porcentaje. La humedad puede afectar a la apariencia, capacidad de alimentación, curvosidad, propiedades electrostáticas
y características de fusión del tóner del papel.
El contenido de humedad del papel varía en función de la humedad relativa de la sala. Cuando la humedad relativa es alta
y el papel absorbe la humedad, los bordes del papel se alargan y el papel adquiere una apariencia ondulada. Si la humedad
relativa es baja y el papel pierde humedad, los bordes se acortan y tensan, y es posible que se produzca un contraste en
la impresión.
Los bordes ondulados o tensos pueden causar atascos y anomalías de alineación. El contenido de humedad del papel
debe oscilar entre el 4 y el 6 %.
Para garantizar un contenido de humedad correcto, es importante guardar el papel en un entorno controlado. Algunos
consejos para controlar la humedad son:
• Almacenar el papel en un lugar fresco y seco.
• Conservar el papel en su envoltorio siempre que sea posible. Volver a envolver el papel que no utilice.
• Almacenar el papel en su envoltorio original. Colocar un palé u otro tipo de plataforma bajo el envoltorio del papel para
que no esté cerca del suelo.
• Después de extraer el papel de su envoltorio, manténgalo en la misma habitación donde se encuentra la máquina
durante 48 horas antes de su utilización.
• No dejar el papel en lugares expuestos al calor, la luz directa del sol o la humedad.
Nota Si utiliza papel estucado, tenga en cuenta que las hojas se pegarán entre sí si el entorno es muy húmedo.
A-17
Apéndice
Control de calidad: El tamaño irregular de las hojas, las esquinas no cuadradas, los bordes irregulares, las hojas unidas
(sin cortar) y los bordes y las esquinas arrugados pueden crear diversos problemas de funcionamiento de la máquina. Un
fabricante de papel de calidad debe prestar mucha atención para garantizar que no se produzcan estos problemas.
Embalaje: El papel se debe empaquetar en una caja de cartón resistente para protegerlo de daños durante el transporte.
El papel de calidad obtenido de un fabricante con reputación normalmente está embalado correctamente.
Nota Si utiliza papel húmedo, es posible que vea que se emite vapor en el área alrededor de la bandeja superior
de la impresora. Es normal y puede seguir imprimiendo con seguridad.
Papel especial
Se pueden utilizar los siguientes tipos de papel especial:
Use papel que se venda específicamente para utilizarse con copiadoras o impresoras (tipo de fusión por calor). Cuando
utilice transparencias, etiquetas, papel fino, postales o papel grueso, alimente el papel desde el bypass. Para más
información, consulte Tipo de papel de depósito (1 a 5) (Configuración del tipo de papel del depósito) en la página 4-32.
Como la composición y la calidad del papel especial varía considerablemente, el papel especial es más probable que cree
problemas durante la impresión que el papel fino blanco. El fabricante no asumirá ninguna responsabilidad por los daños
causados a la máquina o al usuario si el papel especial se ha expuesto a la humedad u otras condiciones no
recomendadas.
Nota Antes de comprar cualquier tipo de papel especial, pruebe una muestra en la máquina y compruebe que la
calidad de impresión es satisfactoria.
Transparencias
Las transparencias deben resistir el calor de la fusión durante el proceso de impresión. Se recomienda usar transparencias
3M CG3700 (Letter, A4).
A-18
Apéndice
Elemento Especificación
Tolerancia al calor Debe soportar al menos una temperatura de 190 °C (374 °F)
Grosor De 0,100 a 0,110 mm (de 3,9 a 4,3 mils)
Material Poliéster
Precisión en cuanto a ±0,7 mm (±0,0276 pulgadas)
dimensiones
Ángulo de las esquinas 90° ± 0,2°
Etiquetas
Las etiquetas deben alimentarse desde el bypass.
La regla básica para imprimir en etiquetas adhesivas es que el adhesivo nunca entre en contacto con ninguna parte de la
máquina. Si el papel adhesivo se pega al tambor o a los rodillos, la máquina resultará dañada.
A-19
Apéndice
Aceptable No aceptable
Hoja
superior
Hoja de
protección
Elemento Especificación
Postales
Airee la pila de postales y alinee los bordes antes de colocarlas en el bypass. Asegúrese de que las postales que va a
colocar no están curvadas. La alimentación de postales curvadas puede producir atascos de papel.
Borde
rugoso
A-20
Apéndice
Sobres
Los sobres deben alimentarse desde el bypass, con la cara de impresión
hacia arriba, o desde el depósito de papel opcional (PF-320), con la cara
de impresión hacia abajo.
Papel grueso
Airee la pila de hojas y alinee los bordes antes de colocarlas en el bypass. Algunos tipos de papel tienen los bordes rugosos
en la parte posterior (se crean cuando se corta el papel). En este caso, coloque el papel en un lugar liso y frote los bordes
una o dos veces con, por ejemplo, una regla para alisarlos. La alimentación de papel con los bordes rugosos puede causar
atascos de papel.
Papel coloreado
El papel coloreado debe cumplir los mismos requisitos que el papel bond blanco. Consulte Especificaciones del papel en
la página A-13. Además, los pigmentos utilizados en el papel deben resistir el calor de fusión durante el proceso de
impresión (hasta 200 ºC o 392 ºF).
Papel preimpreso
El papel preimpreso debe cumplir los mismos requisitos que el papel bond blanco. Consulte Especificaciones del papel en
la página A-13. La tinta preimpresa debe ser capaz de soportar el calor de fusión durante el proceso de impresión y no le
A-21
Apéndice
debe afectar el aceite de silicona. No utilice papel con algún tipo de tratamiento en la superficie, como el tipo de papel que
se usa normalmente para los calendarios.
Papel reciclado
Elija un papel reciclado que cumpla las mismas especificaciones que el papel bond blanco, salvo por la blancura. Consulte
Especificaciones del papel en la página A-13.
Nota Antes de comprar papel reciclado, pruebe una muestra en la máquina y compruebe que la calidad de
impresión es satisfactoria.
Tipo de papel
La impresora puede imprimir con el valor óptimo según el tipo de papel que se use.
Al especificar el tipo de papel para la fuente de papel desde el panel de controles, la impresora selecciona automáticamente
la fuente de papel e imprime en el modo que mejor se adapta al tipo de papel.
Es posible realizar una configuración distinta para cada fuente de papel, incluido el bypass. No solo es posible seleccionar
tipos de papel predefinidos, sino también definir y seleccionar tipos de papel personalizados. Consulte Conf. tipo papel
(Configuración del tipo de papel) en la página 4-35. Se pueden utilizar los siguientes tipos de papel:
Sí: Se puede almacenar No: No se puede almacenar
Origen de papel
Bypass /
Tipo de papel Depósito de
Depósito de gran Gramaje del Trayectoria
Depósito papel PF-320
capacidad PF-315+ papel dúplex
opcional
opcional
Normal Sí Sí Sí Normal 2 Sí
Transp. Sí No No Muy pesado No
Preimpreso Sí Sí Sí Normal 2 Sí
Etiquetas Sí No No Pesado 1 No
Bond Sí Sí Sí Normal 3 Sí
Reciclado Sí Sí Sí Normal 2 Sí
Pergamino Sí No No Ligero No
Rugoso Sí Sí Sí Normal 3 Sí
Membrete Sí Sí Sí Normal 3 Sí
Color Sí Sí Sí Normal 3 Sí
Perforado Sí Sí Sí Normal 2 Sí
Sobre Sí No Sí Pesado 3 No
Cartulina Sí No No Pesado 3 No
Grueso Sí No No Pesado 3 No
Alta calidad Sí Sí Sí Normal 2 Sí
Personalizado 1 (a Sí Sí Sí Normal 2 Sí
8)†
†
Este es un tipo de papel definido y registrado por el usuario. El usuario puede configurar hasta ocho tipos. Para obtener más
información, consulte Conf. tipo papel (Configuración del tipo de papel) en la página 4-35.
A-22
Apéndice
Especificaciones
Nota Estas especificaciones pueden modificarse sin previo aviso.
Máquina
Descripción
Elemento
FS-2100D FS-2100DN FS-4100DN FS-4200DN FS-4300DN
Tipo Escritorio
Método de impresión Electrofotografía por semiconductores, sistema de tambor único
Gramaje del Depósito De 60 a 120 g/m2
papel
Bypass De 60 a 220 g/m2, 230 gm2 (Cartulina)
Tipos de papel Depósito Normal, Preimpreso, Bond, Reciclado, Rugoso, Membrete, Coloreado,
Perforado, Alta calidad y Personalizado 1 (a 8)
Bypass Normal, Transparencia, Preimpreso, Etiquetas, Bond, Reciclado, Vegetal,
Rugoso, Membrete, Coloreado, Perforado, Sobre, Cartulina, Grueso, Alta
calidad y Personalizado 1 (a 8)
Tamaños de Depósito Sobre C5, Executive, 8 1/2 × Sobre DL, Sobre C5, Executive, 8 1/2 ×
papel 11"(Letter), 8 1/2 × 14"(Legal), 11"(Letter), 8 1/2 × 14"(Legal), A4, B5, A5, A6,
A4, B5, A5, ISO B5, Oficio II, B6, ISO B5, Oufuku Hagaki, Oficio II, 216 ×
216 × 340 mm, 16K, Instrucc., 340 mm, 16K, Instrucc., Folio y Personalizado
Folio y Personalizado
Bypass Sobre Monarch, Sobre #10, Sobre DL, Sobre C5, Executive, 8 1/2 × 11"(Letter),
8 1/2 × 14"(Legal), A4, B5, A5, A6, B6, Sobre #9, Sobre #6, ISO B5, Hagaki,
Oufuku Hagaki, Oficio II, 216 × 340 mm, 16K, Instrucc., Folio, Youkei 2, Youkei
4 y Personalizado
Porcentaje de ampliación De 25 a 400%, en incrementos del 1%
Velocidades de Símplex (a una cara) A4: 40 ppm A4: 45 ppm A4: 50 ppm A4: 60 ppm
impresión B5: 33 ppm B5: 36 ppm B5: 40 ppm B5: 48 ppm
A5: 22 ppm A5: 23 ppm A5: 27 ppm A5: 32 ppm
A6: 22 ppm A6: 23 ppm A6: 27 ppm A6: 32 ppm
Letter: 42 ppm Letter: 47 ppm Letter: 52 ppm Letter: 62 ppm
Legal: 33 ppm Legal: 38 ppm Legal: 42 ppm Legal: 50 ppm
Dúplex (a dos caras) A4: 20 ppm A4: 32 ppm A4: 36 ppm A4: 43 ppm
B5: 16,5 ppm B5: 25 ppm B5: 28 ppm B5: 34 ppm
A5: 11 ppm A5: 16 ppm A5: 19 ppm A5: 23 ppm
Letter: 21 ppm Letter: 33 ppm Letter: 37 ppm Letter: 44 ppm
Legal: 16,5 ppm Legal: 16 ppm Legal: 21 ppm Legal: 25 ppm
Tiempo para la primera impresión (A4, 9 segundos o menos
alimentación desde depósito)
Tiempo de Encendido 15 segundos o menos 20 segundos o 25 segundos o
calentamiento menos menos
(22 °C, HR
60 %) Reposo† 15 segundos o menos 20 segundos o 25 segundos o
menos menos
A-23
Apéndice
Descripción
Elemento
FS-2100D FS-2100DN FS-4100DN FS-4200DN FS-4300DN
Capacidad de Bandeja superior 250 hojas (67 g/m2) 500 hojas (67 g/m2)
la bandeja de
salida Bandeja cara arriba – 100 hojas (67 g/m2)
A-24
Apéndice
Descripción
Elemento
FS-2100D FS-2100DN FS-4100DN FS-4200DN FS-4300DN
A-25
Apéndice
Descripción
Elemento
FS-2100D FS-2100DN FS-4100DN FS-4200DN FS-4300DN
Elemento Descripción
A-26
Apéndice
Elemento Descripción
Tamaño de papel Sobre Monarch, Sobre #10, Sobre DL, Sobre C5, Executive, Letter, A4, B5, A5,
A6, B6, Sobre #9, Sobre #6, ISO B5, Personalizado, Hagaki, Oufuku Hagaki,
16K, Instrucc., Youkei 2 y Youkei 4
Tipo de papel Normal, Transparencia, Preimpreso, Etiquetas, Bond, Reciclado, Vegetal,
Rugoso, Membrete, Coloreado, Perforado, Sobre, Cartulina, Grueso, Alta
calidad y Personalizado 1 (a 8)
Capacidad de papel 2.000 hojas (80 g/m2)
Ruido (Lwad) FS-2100D/FS-2100DN: 70 dB(A)
FS-4100DN: 71 dB(A)
FS-4200DN: 72 dB(A)
FS-4300DN: 74 dB(A)
(Con alimentación de papel de tamaño estándar)
Dimensiones PF-315+ 352 × 345 × 376 mm
(Anch. × 13 7/8 × 13 5/8 × 14 7/8"
Prof. × Alt.)
PB-325 380 × 705,6 × 183,7 mm
15 × 27 3/4 × 7 3/4"
Peso PF-315+ 7,7 kg o menos (16,94 libras o menos)
PB-325 6,5 kg o menos (14,3 libras o menos)
Elemento Descripción
Capacidad 32 GB
Suministro eléctrico Desde la máquina
A-27
Apéndice
Elemento Descripción
A-28
Apéndice
Elemento Descripción
A-29
Apéndice
Elemento Descripción
Protocolos de red IPv6 Compatible con Apple Bonjour, DHCPv6, DNSv6, FTP,
FTPS, HTTP, HTTPS(IPPS), ICMPv6, IKEv1, IPP, IPPS,
Kerberos, LDAP, LPD, POP3, RawPort, SLP, SMTP, SNMP,
SNMPv1/v2c/v3, SNTP, ThinPrint
IPv4 Compatible con Apple Bonjour, BOOTP, DHCP, DNS, FTP,
FTPS, HTTP, HTTPS, ICMP, IPP, IPPS, KCP, Kerberos,
LDAP, LPD, NetBIOS over TCP/IP, POP3, POP3 over SSL,
RawPort, SLP, SMTP, SNMP, SNMPv1/v2c/v3, SNTP,
ThinPrint, WINS
Otros AppleTalk, IPX/SPX, LLTD, NetBEUI, NetWare (NDS/
Bindery)
Protocolos de seguridad EAP-TLS, IKE, PEAP, SNMPv3, SSL/TLS (HTTPS)
Condiciones de funcionamiento De 0 a 60 °C, HR de 20 a 80 %, sin condensación
Condiciones de almacenamiento De -20 a 50 °C, HR de 20 a 90 %, sin condensación
Conformidad EMI FCC clase B (EE.UU.), CE (Europa), VCCI clase B (Japón)
Elemento Descripción
Especificaciones medioambientales
Elemento Descripción
Nota Consulte a su distribuidor o al servicio técnico sobre los tipos de papel recomendados.
A-30
Glosario
AppleTalk
AppleTalk permite compartir archivos e impresoras y utilizar software de aplicaciones de otro equipo en la misma red
AppleTalk.
Auto-IP
Auto-IP es un módulo que permite la asignación de direcciones IPv4 dinámicas a un dispositivo al iniciarse. Sin embargo,
DHCP requiere un servidor DHCP. Auto-IP es un método de seleccionar una dirección IP sin un servidor. Las direcciones
IP entre 169.254.0.0 y 169.254.255.255 están reservadas para Auto-IP y se asignan automáticamente.
Bonjour
Bonjour, también conocido como red sin necesidad de configuración, es un servicio que detecta automáticamente los PC,
dispositivos y servicios en una red IP. Bonjour, debido a que usa un protocolo IP estándar del sector, permite que los
dispositivos se reconozcan automáticamente entre sí sin tener que especificar una dirección IP o configurar un servidor
DNS. Bonjour también envía y recibe paquetes de red a través del puerto UDP 5353. Si hay un firewall habilitado, el usuario
debe comprobar que el puerto UDP está abierto para que Bonjour pueda ejecutarse correctamente. Algunos firewall están
configurados para rechazar solo ciertos paquetes de Bonjour. Si la ejecución de Bonjour no es estable, compruebe la
configuración del firewall y asegúrese de que está registrado en la lista de excepciones, así como de que se aceptan los
paquetes de Bonjour. Si instala Bonjour en Windows XP Service Pack 2 o superior, Windows Firewall debe estar
correctamente configurado para Bonjour.
Buzón de trabajos
La función de buzón de trabajos almacena datos de impresión en la impresora y permite a los usuarios imprimir
posteriormente una o varias copias de los datos almacenados con el panel de controles de la impresora.
Buzón personalizado
La función Buzón personalizado almacena datos de impresión de los distintos usuarios en la impresora y permite a los
usuarios imprimir posteriormente una o varias copias de los datos almacenados con el panel de controles de la impresora.
Bypass
Utilice este bypass en lugar de los depósitos para imprimir en sobres, Hagaki, transparencias o etiquetas.
Controlador de impresora
El software que permite imprimir los datos creados con cualquier software de aplicación. El controlador de la impresora
para la máquina se incluye en el disco Product Library que encontrará en la caja de la máquina. Instale el controlador de
la impresora en el ordenador conectado a la máquina.
Glosario-1
Glosario
EcoPrint
Modo de impresión que reduce el consumo de tóner. Las páginas impresas en el modo EcoPrint son más claras que las
impresas en el modo normal.
Emulación
La función para interpretar y ejecutar los lenguajes de descripción de páginas de otras impresoras.
Fuente de contorno
Las fuentes de contorno permiten representar los contornos de los caracteres con expresiones numéricas y ampliarlos o
reducirlos de diferentes maneras con sólo cambiar los valores numéricos de estas expresiones. La impresión permanece
clara incluso al ampliar las fuentes, ya que los caracteres se definen con contornos representados por expresiones
numéricas. Puede especificar el tamaño de la fuente en pasos de 0,25 a 999,75 puntos.
Gateway predeterminado
Indica el dispositivo, por ejemplo un ordenador o enrutador, que se utiliza como entrada/salida (gateway) para acceder a
los ordenadores que no pertenecen a la red. Si no se designa un gateway específico para una dirección IP de destino, los
datos se envían al host designado como Gateway predeterminado.
IPP
IPP (Internet Printing Protocol) es un estándar que usan las redes TCP/IP, como Internet, para permitir el envío de trabajos
de impresión entre PC e impresoras de forma remota. IPP es una extensión del protocolo HTTP que sirve para ver sitios
web y permite imprimir a través de enrutadores de impresoras ubicadas de forma remota. También admite los mecanismos
de autenticación HTTP junto con el servidor SSL y la autenticación de cliente, además de la encriptación.
KPDL
Lenguaje de descripción de páginas PostScript de Kyocera compatible con Adobe PostScript Level 3.
Máscara de subred
La máscara de subred es una forma de aumentar la sección de la dirección de red de una dirección IP. Una máscara de
subred representa todas las secciones de dirección de red como 1 y todas las secciones de dirección de host como 0. El
número de bits en el prefijo indica la longitud de la dirección de red. Por "prefijo" se entiende una información añadida al
principio y, en este contexto, indica la primera sección de la dirección IP. Cuando se escribe una dirección IP, se puede
indicar la longitud de la dirección de red si se especifica la longitud del prefijo después de una barra oblicua (/). Por ejemplo,
"24" en la dirección "133.210.2.0/24". De esta forma, "133.210.2.0/24" hace referencia a la dirección IP "133.210.2.0" con
un prefijo de 24 bits (sección de red). Esta nueva sección de dirección de red (originalmente parte de la dirección de host)
ha permitido que a la máscara de subred se le conozca como dirección de subred. Cuando introduzca la máscara de
subred, asegúrese de desactivar (Desactivado) la opción DHCP.
Memoria adicional
La memoria adicional (opcional) se utiliza para incrementar la capacidad de memoria de la máquina. Para obtener
información sobre la memoria DIMM que se puede utilizar en esta máquina, póngase en contacto con el servicio técnico.
Modo de reposo
Este modo sirve para ahorrar energía. Se activa cuando la máquina no se utiliza durante un período predefinido. En este
modo, el consumo eléctrico se reduce al mínimo. El valor predeterminado se puede cambiar.
Glosario-2
Glosario
NetWare
El software de gestión de redes de Novell que puede ejecutarse en diversos sistemas operativos.
Página de estado
Indica el estado de la máquina, para lo cual muestra la memoria, el número total de impresiones y la configuración de la
fuente de papel. La página de estado puede imprimirse desde el panel de controles.
PostScript
Un lenguaje de descripción de páginas desarrollado por Adobe Systems. Ofrece funciones de fuentes flexibles y gráficos
muy funcionales, permitiendo de este modo una impresión de mayor calidad. La primera versión conocida como Level 1
apareció en 1985, seguida por Level 2 que permite la impresión en color y lenguajes de dos bytes (p.ej. japonés) en 1990.
En 1996, apareció Level 3 como actualización para el acceso a Internet y formato PDF, así como mejoras graduales en las
tecnologías de implementación.
RA (Sin estado)
El enrutador IPv6 comunica (transmite) información, como el prefijo de dirección global, mediante ICMPv6. A esta
información se le denomina aviso del enrutador (RA). ICMPv6 es el acrónimo de Internet Control Message Protocol, y es
un estándar IPv6 definido en la RFC 2463 "Internet Control Message Protocol (ICMPv6) for the Internet Protocol Version 6
(IPv6) Specification".
Glosario-3
Glosario
Las tarjetas de memoria SDHC son una especificación superior de las tarjetas de memoria SD. Estas tarjetas de memoria
poseen una capacidad mayor que las tarjetas de memoria SD y proporcionan una velocidad de transferencia mínima
garantizada.
Cuando el sistema de archivos se cambia a FAT32, se admite un máximo de 32 GB.
máquina no recibe datos para imprimir la última página, terminará el procesamiento de ese trabajo sin expulsar papel.
TCP/IP (IPv6)
TCP/IP (IPv6) se basa en el protocolo de Internet actual, TCP/IP (IPv4). IPv6 es la siguiente generación del protocolo de
Internet y amplía el espacio de direcciones disponible, con lo que resuelve el problema de la falta de direcciones de IPv4,
al tiempo que incorpora otras mejoras, como funcionalidad de seguridad adicional y capacidad para establecer prioridades
en las transmisiones de datos.
Glosario-4
Índice
Índice-1
Config. TCP/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-72 Función opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-133
Configuración básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-72
Filtro dir. MAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-74
Interfaz LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-74 G
IPSec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-73
NetWare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-73 Gestión errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-87
Reiniciar red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-75 Bypass vacío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-88
Contador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25 Err. pap. dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-87
Controlador de impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7 Pap. no coincid. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-88
Controlador de la impresora
Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7 I
Copias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-51
Cubierta de interfaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-76
Cubierta del conector del cable de alimentación . . . . . . 1-4 Impresión desde aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Cubierta del fusor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 Impresión dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-42
Cubierta frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3 Modos de encuadernación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-42
Cubierta frontal de dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3 Permitida con papel personalizado . . . . . . . . . . . . . 4-38
Cubierta izquierda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Indicador
Cubierta posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 Attention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5, 4-3
Cubierta superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3 Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-3
Ready . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-3
Instalación de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
D Instalación del controlador de la impresora
Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Data Security Kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-12 Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
DDSN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Glosario-1 Interfaz USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Dens. impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-51 Interior de la impresora
Depósito Cómo solucionar los atascos de papel . . . . . . . . . . 8-22
Carga de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24 Interruptor de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Cómo solucionar los atascos de papel . . . . . . . . . . . 8-20 Interruptor de sobres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Origen de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-40
Tamaño de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
Tipo de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32 J
Depósito 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Depósito de gran capacidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-12 Juego caracteres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-49
Cómo solucionar los atascos de papel . . . . . . . . . . . 8-23
Depósito de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9
Carga de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24 K
Cómo solucionar los atascos de papel . . . . . . . . . . . 8-20
Origen de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-40 KIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-50
Tamaño de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28 Kit de interfaz de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10
Tipo de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32 Kit de interfaz de red inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . A-10
Desinstalación de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16 Kit de interfaz paralela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11
DHCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Glosario-1 Kits de tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
DIMM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5
Disco RAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-83
Dynamic Domain Name System (DDNS) . . . . . . . . . . . 2-19 L
Limpieza
E Impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
EcoPrint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-50
Emulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-44 M
Informe de errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-45
Emulación alternativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-45 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-130, 7-1
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-23 Reinicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-131
Etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-19 Marcador de tamaño de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
Memoria
Comprobación de la memoria de expansión . . . . . . . A-8
F Extraer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6
Fuente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-46 Memoria de expansión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6
Índice-2
Memoria USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-11 Papel grueso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-21
Imprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17 Papel preimpreso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-21
Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24 Papel reciclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-22
Mensajes de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5 Período prolongado sin utilizar la impresora . . . . . . . . 7-10
Mensajes de la Ayuda en línea Postales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-20
para solucionar atascos de papel . . . . . . . . . . . . . . . 8-19 Prioridad bypass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-41
Menú de selección de modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-9 Problemas de calidad de impresión
Menú Estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Estado trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2 Programa Energy Star . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
Red inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5 Puerto USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Registro trab. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-4
Teclado USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-5
Método de introducción de caracteres . . . . . . . . . . . . . A-2 R
Modo alim. papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-41
Modo sobres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-29 Ranura de memoria USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Módulo de ampliación de memoria Ranura para interfaz opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Componente opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5 Resol. impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-50
Retención de Trabajos
Copia rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-26
N Impresión Privada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-31
Retención de trabajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-24
NetBEUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Glosario-2 Controlador de impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-37
Niv. alerta tón. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-96 Revisar y retener . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-29
Nombre trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-55 Trabajo almacenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-31
Nombre usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-54 Retroilum. pant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-86
Revelador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
O
S
Orientación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-52
Salida de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-43
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-98
P Bloqueo de interfaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-106
Red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-99
Página de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-12 Seguridad datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-108
Panel de controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2, 1-5 Contr. seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-109
Pantalla de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-2 Inicializ. SSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-109
Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-76 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Información de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Problemas de calidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Mensajes de la Ayuda en línea . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-19 SSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10, Glosario-3
Pantalla predeterminada de Buzón de Documentos . . . 4-77 Formatear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-85
Papel Sustitución de cartuchos de tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Carga de papel en el bypass . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27
Carga de papel en el depósito . . . . . . . . . . . . . . . . .2-24
Carga de sobres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-29 T
Disponibilidad de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-13
Etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-19 Tam. papel pers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29
Gramaje del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-35 Tamaño de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-31
Otras propiedades del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-17 Tamaño de papel personalizado
Papel coloreado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-21 Gramaje papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-37
Papel especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-18 Impresión dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-37
Papel grueso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-21 Tamaño TIFF/JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-54
Papel preimpreso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-21 Tarjeta de memoria SD/SDHC . . . . . . . . . . . . . . Glosario-3
Papel reciclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-22 Formatear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-85
Pautas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-15 Tecla
Postales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-20 [Atrás] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-4
Restablecimiento de la configuración personalizada . 4-39 [Borrar] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-5
Sobres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-21 [Buzón de documentos] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-5
Tamaños de papel . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26, 4-28, A-15 [Cancelar] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-4
Tamaños máximos y mínimos de papel . . . . . . . . . A-14 [Logout] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-4
Tipo de papel . . . . . . . . . . . . . . . 4-27, 4-32, 4-34, 4-35 [Menú] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-4
Transparencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-18 [OK] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-5
Papel coloreado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-21 [Selección derecha] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-6
Índice-3
[Selección izquierda] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-6
Teclas del cursor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-5
Teclas numéricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-5
Teclado USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-12
Tipo teclado USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-96
Tope de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2, 2-32
Transparencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-18
Traslado de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10
U
Unidad dúplex
Cómo solucionar los atascos de papel . . . . . . . . . . . 8-21
Unidad posterior
Cómo solucionar los atascos de papel . . . . . . . . . . . 8-23
X
XPS Aj. a página . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-53
Índice-4
KYOCERA Document Solutions Europe B.V. KYOCERA Document Solutions Austria GmbH
Bloemlaan 4, 2132 NP Hoofddorp, Eduard-Kittenberger-Gasse 95, 1230 Vienna,
The Netherlands Austria
Phone: +31-20-654-0000 Phone: +43-1-863380
Fax: +31-20-653-1256 Fax: +43-1-86338-400
KYOCERA Document Solutions (U.K.) Limited KYOCERA Document Solutions Norge NUF
8 Beacontree Plaza, Postboks 150 Oppsal, 0619 Oslo,
Gillette Way Reading, Berkshire RG2 0BS, Norway
United Kingdom Phone: +47-22-62-73-00
Phone: +44-118-931-1500 Fax: +47-22-62-72-00
Fax: +44-118-931-1108
KYOCERA Document Solutions Danmark A/S
KYOCERA Document Solutions Italia S.p.A. Ejby Industrivej 60, DK-2600 Glostrup,
Via Verdi, 89/91 20063 Cernusco s/N.(MI), Denmark
Italy Phone: +45-70223880
Phone: +39-02-921791 Fax: +45-45765850
Fax: +39-02-92179-600
KYOCERA Document Solutions Portugal Lda.
KYOCERA Document Solutions Belgium N.V. Rua do Centro Cultural, 41 (Alvalade) 1700-106 Lisboa,
Sint-Martinusweg 199-201 1930 Zaventem, Portugal
Belgium Phone: +351-21-843-6780
Phone: +32-2-7209270 Fax: +351-21-849-3312
Fax: +32-2-7208748
KYOCERA Document Solutions
KYOCERA Document Solutions France S.A.S. South Africa (Pty) Ltd.
Espace Technologique de St Aubin 49 Kyalami Boulevard,
Route de I’Orme 91195 Gif-sur-Yvette CEDEX, Kyalami Business Park 1685 Midrand, South Africa
France Phone: +27-11-540-2600
Phone: +33-1-69852600 Fax: +27-11-466-3050
Fax: +33-1-69853409
KYOCERA Document Solutions Russia LLC
KYOCERA Document Solutions Espana, S.A. Botanichesky pereulok 5, Moscow, 129090,
Edificio Kyocera, Avda. de Manacor No.2, Russia
28290 Las Matas (Madrid), Spain Phone: +7(495)741-0004
Phone: +34-91-6318392 Fax: +7(495)741-0018
Fax: +34-91-6318219
KYOCERA Document Solutions Middle East
KYOCERA Document Solutions Finland Oy Dubai Internet City, Bldg. 17,
Atomitie 5C, 00370 Helsinki, Office 157 P.O. Box 500817, Dubai,
Finland United Arab Emirates
Phone: +358-9-47805200 Phone: +971-04-433-0412
Fax: +358-9-47805390
KYOCERA Document Solutions Inc.
KYOCERA Document Solutions 2-28, 1-chome, Tamatsukuri, Chuo-ku
Europe B.V., Amsterdam (NL) Zürich Branch Osaka 540-8585, Japan
Hohlstrasse 614, 8048 Zürich, Phone: +81-6-6764-3555
Switzerland http://www.kyoceradocumentsolutions.com
Phone: +41-44-9084949
Fax: +41-44-9084950