Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Intercambiadores de Calor de Envolvente Y Haz de Tubos: Especificacion Tecnica para Proyecto de Obras

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 29

SUBDIRECCION DE TECNOLOGIA Y DESARROLLO PROFESIONAL

UNIDAD DE NORMATIVIDAD TECNICA

ESPECIFICACION TECNICA PARA PROYECTO DE OBRAS

INTERCAMBIADORES DE CALOR
DE ENVOLVENTE Y HAZ DE TUBOS

(SHELL AND TUBE HEAT EXCHANGERS)

P.2.0442.01

PRIMERA EDICION
NOVIEMBRE, 2000
INTERCAMBIADORES DE CALOR
DE ENVOLVENTE Y HAZ DE TUBOS
Primera Edición P.2.0442.01: 2000 UNT

PREFACIO

Pemex Exploración y Producción (PEP) en cumplimiento del decreto por el que se reforman,
adicionan y derogan diversas disposiciones de la Ley Federal sobre Metrología y Normalización,
publicado en el Diario Oficial de la Federación de fecha 20 de mayo de 1997 y acorde con el
Programa Nacional de Modernización de la Administración Pública Federal 1995 - 2000, así como con
la facultad que le confiere la Ley de Adquisiciones Arrendamientos y Servicios del Sector Público, la
Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas y la Sección 4 de las Reglas
Generales para la Contratación y Ejecución de Obras Públicas y de Servicios Relacionados con las
Mismas, expide la presente especificación la cual aplica en el diseño y construcción de
Intercambiadores de Calor de Envolvente y haz de tubos.

Esta especificación se elaboró tomando como base la segunda edición de la especificación No.
2.441.01, emitida en 1988 por Petróleos Mexicanos, de la que se llevó a cabo su revisión, adecuación
y actualización, a fin de adaptarla a los requerimientos de Pemex Exploración y Producción.

En la elaboración de esta especificación participaron:

Subdirección de Región Norte

Subdirección de Región Sur

Subdirección de Región Marina Noreste

Subdirección de Región Marina Suroeste

Dirección Ejecutiva del Proyecto Cantarell

Dirección Ejecutiva del Programa Estratégico de Gas

Subdirección de Perforación y Mantenimiento de Pozos

Coordinación Ejecutiva de Estrategias de Exploración

Auditoria de Seguridad Industrial y Protección Ambiental

Subdirección de Planeación

Subdirección de Administración y Finanzas

Subdirección de Tecnología y Desarrollo Profesional

Unidad de Normatividad Técnica

1/28
INTERCAMBIADORES DE CALOR
DE ENVOLVENTE Y HAZ DE TUBOS
Primera Edición P.2.0442.01: 2000 UNT

INDICE DE CONTENIDO Página

0. Introducción................................................................................ 3
1. Objetivo.………………………………………………………….….. 3
2. Alcance..................................................................................….. 3
3. Actualización.…………………………………………………….…. 3
4. Campo de aplicación………………………………………………. 3
5. Referencias. …….….........…………………………………………. 3
6. Definiciones...........................................................................….. 4
7. Símbolos y abreviaturas………………………………………….. 5
8. Materiales de construcción...............................................…..... 5
9. Diseño mecánico estructural…………………………………...... 6
9.1 Tipos de intercambiadores de calor......................................... 6
10. Fabricación..……………………………………………………....… 17
10.1 Generalidades............................................................................. 17
10.2 Tubos de transferencia.............................................................. 17
10.3 Haz de tubos............................................................................... 17
10.4 Envolvente y cabezales............................................................. 18
11. Inspección y prueba. ……………………………………………… 22
11.1 Inspección................................................................................... 22
11.2 Inspección de soldaduras......................................................... 23
11.3 Prueba hidrostática.................................................................... 23
11.4 Estampado.................................................................................. 24
12. Pintura y protección para embarque.………………....……….. 24
13. Bibliografía..........……………………………………….................. 25
14. Concordancia con normas internacionales………………..….. 26
15. Anexos……………………………………………………………...... 26

2/28
INTERCAMBIADORES DE CALOR
DE ENVOLVENTE Y HAZ DE TUBOS
Primera Edición P.2.0442.01: 2000 UNT

0. Introducción. 3. Actualización.

Dentro de las principales actividades que se A las personas e instituciones que hagan uso de
llevan a cabo en Pemex Exploración y este documento normativo técnico, se solicita
Producción (PEP), se encuentran el diseño, comuniquen por escrito las observaciones que
construcción, operación y mantenimiento de las estimen pertinentes, dirigiendo su correspondencia
instalaciones para extracción, recolección, a:
procesamiento primario, almacenamiento,
medición y transporte de hidrocarburos, así Pemex Exploración y Producción
como la adquisición de materiales y equipos
requeridos para cumplir con eficiencia y Unidad de Normatividad Técnica
eficacia los objetivos de la Empresa. En vista
Dirección: Bahía de Ballenas # 5, 9° piso
de esto, es necesaria la participación de las
diversas disciplinas de la ingeniería, lo que Col. Verónica Anzures
involucra diferencia de criterios.
C.P. 11300, México, D.F.
Con el objeto de unificar criterios, aprovechar Teléfono directo: 55-45-20-35
las experiencias dispersas, y conjuntar
resultados de las investigaciones nacionales e Conmutador: 57-22-25-00
internacionales, Pemex Exploración y Extensiones: 3-80-80
Producción emite a través de la Unidad de
Normatividad Técnica, esta especificación para Fax: 3-26-54
el diseño mecánico de Intercambiadores de
E-mail. mpacheco@pep.pemex.com.
Calor de Envolvente y Haz de Tubos

1. Objetivo. 4. Campo de aplicación.

Esta especificación establece los requisitos Este documento aplica en todas las áreas que
mínimos que se deben cumplir para el diseño realizan ingeniería y fabricación de equipos
mecánico, materiales, fabricación, prueba, intercambiadores de calor para ser utilizados en
inspección y preparación para embarque de las instalaciones de Pemex Exploración y
Intercambiadores de Calor de Envolvente y Haz de Producción
Tubos.

5. Referencias.
2. Alcance.
5.1 NOM-122-STPS-1996 “Condiciones de
2.1 El fabricante debe proporcionar el Diseño seguridad e higiene para el funcionamiento de los
del Intercambiador de Calor cuando así se solicite recipientes sujetos a presión y generadores de
explícitamente en la requisición, en cuyo caso el vapor o calderas que operen en los centros de
fabricante debe apegarse totalmente a los trabajo”.
requerimientos de esta especificación.
5.2 NOM-093-SCFI-1994 “Válvulas de
2.2 En caso de que el Diseño Mecánico - relevo de presión (seguridad, seguridad-alivio y
Estructural sea realizado por parte de PEP, la alivio) operadas por resorte y piloto, fabricadas de
requisición debe tener por finalidad obtener acero y bronce”.
cotizaciones para la fabricación del Intercambiador
de Calor en estricto acuerdo a los planos que la 5.3 NMX-B-212-1990 “Tubos sin costura,
acompañen. de acero bajo carbono, estirado en frío, para

3/28
INTERCAMBIADORES DE CALOR
DE ENVOLVENTE Y HAZ DE TUBOS
Primera Edición P.2.0442.01: 2000 UNT

intercambiadores de calor y condensadores”. 6.7 Presión de diseño.

5.4 NMX-B-195-1984 “Tubos soldados por Es la presión a la que se debe efectuar el diseño
resistencia eléctrica de acero al carbono para mecánico del equipo, con las siguientes
intercambiadores de calor y condensadores”. consideraciones:

6.7.1 La presión interna de diseño, debe ser


10% mayor que la presión de operación máxima
6. Definiciones. posible o 206.8 kPa (30 psi) mayor que la presión
máxima posible, usar la que resulte mayor.
6.1 Cabezal.
6.7.2 Para presión externa (vacío), debe ser
Piezas adyacentes a los espejos por donde se 103.4 kPa (15 psi).
alimenta, se extrae y se hace retornar el fluido
que circula dentro de los tubos. Los cabezales 6.8 Temperatura de diseño.
están constituidos principalmente por dos partes:
la canal y la cubierta. 6.8.1 La temperatura de diseño para
intercambiadores de calor que operan arriba de
6.2 Canal. 273 K (32°F), debe ser 10% mayor que la
temperatura máxima de operación posible, ó 27.8
Pared lateral cilíndrica de los cabezales de entrada K (50°F) mayor que la temperatura máxima
de un intercambiador de calor. posible, usar la que resulte mayor, pero nunca
menor de 338 K (150°F).
6.3 Cubierta.
6.8.2 La temperatura de diseño para
Generalmente está constituida por una placa intercambiadores de calor que operen abajo de
circular metálica, cuya función es cerrar los 273 K (32°F), debe ser la temperatura de
cabezales de retorno. Cuando la cubierta y el operación mínima posible.
canal son una cubierta continua, el cabezal recibe
el nombre de “Bonete”. 6.8.3 Las partes internas de intercambiadores
de calor que operen arriba de 273 K (32°F), deben
6.4 Envolvente. ser diseñadas para una temperatura de 27.8 K
(50°F) mayor que la máxima temperatura esperada
Tubo o placa rolada metálica que contiene en su en el metal, pero no menor de 338 K (150°F).
interior el haz de tubos.
6.8.4 Cuando exista posibilidad de falla en el
6.5 Espejos. suministro del fluido de enfriamiento, los tubos,
espejos y cabezales flotantes, deben ser
Placas circulares metálicas, en las cuales se diseñados para la máxima temperatura de
insertan los extremos de los tubos. operación del fluido caliente.

6.6 Mamparas. 6.9 Clasificación de los intercambiadores


de calor de acuerdo al Estándar “TEMA”.
Placas metálicas colocadas longitudinalmente o
transversalmente entre los tubos. Las mamparas 6.9.1 Clase “R”- Son los intercambiadores de
longitudinales tienen por función dividir el flujo de calor que están sometidos a requisitos severos de
la envolvente, y las transversales ocasionar la industria del petróleo y de otros procesos
turbulencias para mejorar el coeficiente de similares. Los equipos fabricados de acuerdo a
transferencia de calor. Las mamparas esta clase, se diseñan para dar durabilidad y
transversales pueden ser básicamente de dos seguridad dentro de las condiciones de servicio
tipos: segmentadas y de disco. riguroso y mantenimiento normal propios de estas
aplicaciones.

4/28
INTERCAMBIADORES DE CALOR
DE ENVOLVENTE Y HAZ DE TUBOS
Primera Edición P.2.0442.01: 2000 UNT

6.9.2 Clase “C”- Son los intercambiadores de 7. Símbolos y abreviaturas.


calor que están sometidos a requisitos moderados
de los procesos comerciales y generales. Los 7.1 API Instituto Americano del Petróleo
equipos fabricados de acuerdo a esta clase, están (American Petroleum Institute).
diseñados para máxima economía y de tamaño
compacto, compatible con los requisitos de 7.2 ASME Sociedad Americana de
seguridad y servicio de estas aplicaciones. Ingenieros Mecánicos (American Society
of Mechanical Engineers).
6.9.3 Clase “B”- Son los intercambiadores de
calor que estrán sometidos a requisitos de las 7.3 ASTM Sociedad Americana para Pruebas
condiciones de servicio de los procesos químicos. y Materiales (American Society for
Los equipos fabricados, de acuerdo a esta clase, Testing and Materials).
están diseñados para máxima economía y de
tamaño compacto, compatibles con los requisitos 7.4 AWS Sociedad Americana de Soldadura
de seguridad y servicio de estas aplicaciones. (American Welding Society).

6.10 Condensadores. 7.5 PEP Pemex Exploración y Producción.

Son enfriadores, cuyo propósito primario es 7.6 TEMA Asociación de Fabricantes de


remover calor latente, en lugar de calor sensible. Intercambiadores Tubulares (Tubular
Exchanger Manufacturer Association).
6.11 Enfriadores.

Son usados para enfriar fluidos de proceso,


principalmente, y el agua es el fluido de 8. Materiales de construcción.
enfriamiento usual.
8.1 Los materiales de construcción se
6.12 Calentadores. seleccionan por:

Son usados para calentar fluidos de proceso, 8.1.1 La resistencia a la corrosión que
principalmente, y el vapor de agua es usualmente presentan ante los fluidos manejados.
el fluido de calentamiento, aunque en ocasiones
se usa aceite caliente o corrientes del mismo 8.1.2 Requerimientos de temperatura y presión
proceso. de diseño.

6.13 Rehervidores. 8.1.3 Aspecto económico, basado en la vida


útil esperada del equipo y su costo inicial.
Son los usados para suministrar el calor requerido
por el proceso de destilación, en forma de calor 8.2 Los materiales para la fabricación de los
latente. El medio de calentamiento puede ser intercambiadores de calor, deben estar de acuerdo
vapor o un fluido de proceso caliente. con lo indicado en la Hoja de Datos, (ver anexo)
editada en revisión “Aprobada para Diseño”. En
6.14 Evaporadores. caso de que no se especifiquen, el proveedor debe
proponer los materiales de acuerdo con lo
Son los empleados para la concentración de una recomendado en el estándar TEMA y están
solución, en la que el disolvente es agua. sujetos a la aprobación de PEP.

6.15 Vaporizadores. 8.3 Los materiales de acero al carbón y baja


aleación, deben ser apropiados para el manejo de
Son los empleados para la concentración de una los fluidos de proceso, con una pérdida de material
solución en la que el disolvente puede ser por corrosión, en las superficies en contacto con
cualquier liquido, excepto agua. los fluidos que no exceda de 0.3 mm (0.0118 pulg)

5/28
INTERCAMBIADORES DE CALOR
DE ENVOLVENTE Y HAZ DE TUBOS
Primera Edición P.2.0442.01: 2000 UNT

por año. No se permite pérdida de material por Ejemplo:


corrosión en aceros inoxidables y aleaciones no
ferrosas. De los intercambiadores de calor mostrados en la
Figura No. 1:
8.4 Para los materiales que sean propuestos
por el proveedor que no estén incluidos en el Un intercambiador tipo “AES”
ASTM o ASME Sección II, el proveedor debe
enviar para su aprobación la información completa a) La letra “A” designa el canal frontal. Este canal
y detallada, incluyendo los datos de diseño, tiene tapa plana removible, y el canal
composición química, propiedades físicas y completo también es desmontable.
mecánicas de los mismos. Los criterios para
determinar los esfuerzos admisibles de los b) La letra “E” designa a la envolvente la cual es
materiales, son los descritos en la Norma Pemex de un solo paso.
No. 2.343.01.
c) La letra “S” designa el canal posterior. Este
8.5 Cuando se requieran materiales canal es un cabezal flotante con anillo
especiales de acero al carbón como base y dividido. La tapa de la envolvente es
recubrimiento con material especial en las partes removible.
en contacto con el fluido; este recubrimiento se
debe aplicar por depósito de soldadura (clad) o por 9.1.3 El tipo de intercambiador a usar en cada
una placa muy delgada del material especial caso particular, se debe seleccionar de acuerdo a
(lining). las necesidades de reducción de esfuerzos térmo-
mecánicos entre los tubos y el envolvente, los
requerimientos de limpieza, mantenimiento,
presiones y temperaturas de operación y diseño y
9 Diseño mecánico-estructural. riesgos intrínsecos de los fluidos manejados.

9.1 Tipos de Intercambiadores de calor. 9.1.3.1 Intercambiador de espejos fijos.

9.1.1 El TEMA clasifica los cambiadores, de Es el tipo más económico. Solamente tiene
acuerdo con las características de la envolvente y posibilidad de fugas en la unión de los tubos a los
los canales. La designación TEMA, utiliza letras espejos, o por rotura de un tubo. Es el que
para designar las diferentes envolventes y presenta mayores esfuerzos termo - mecánicos
canales. entre los tubos y el envolvente. Cuando se utiliza
junta de expansión para reducción de esfuerzos, la
a) Las letras: A, B, C, N o D, designa el canal presión en el lado del envolvente no debe exceder
del extremo frontal o de entrada del de 1034.2 kPa (150 psig) para juntas estándar, o
intercambiador ( ver figura 1). de 4.14 MPa (600 psig) para juntas especiales.
Debido a que la envolvente no puede ser
b) Las letras: E, F, G, H, J K o X, designa a la inspeccionada y solamente se puede limpiar por
envolvente del intercambiador. (Ver figura 1). medios químicos, se deben manejar fluidos limpios
por este lado.
c) Las letras: L, M, N, P, S, T, U o W, designan
al canal del extremo posterior o de retorno del
intercambiador. (Ver figura 1).

9.1.2 El tipo de intercambiador queda


designado por tres letras que identifican siempre,
en el siguiente orden: canal frontal, envolvente y
canal posterior.

6/28
INTERCAMBIADORES DE CALOR
DE ENVOLVENTE Y HAZ DE TUBOS
Primera Edición P.2.0442.01: 2000 UNT

T IPO S D E C A BEZ A L EST A C IO N A RIO , T IPO S D E C A B EZ A L ES,


T IPO S D E C O RA Z A S
EX T REM O FRO N T A L EX T REM O PO ST ERIO R

E L
D E ESPEJO FIJO C O M O

A C O RA Z A D E U N PA SO
EL C A B EZ A L EST A C IO N A RIO "A "

C A N A L Y C U B IERT A
M
D ESM O N T A B L E F D E ESPEJO FIJO C O M O
EL C A B EZ A L EST A C IO N A RIO "B"
C O RA Z A D E D O S PA SO S
C O N D EFL EC T O R LO N G IT U D IN A L

N
B
G D E ESPEJO F IJO C O M O
EL C A B EZ A L EST A C IO N A RIO "N "

D E FL U JO PA RT ID O
C A SQ U ET E ( C U B IERT A IN T EG RA D A )

P
C A B EZ A L FL O TA N T E
H C O N EM PA Q U E EX T ERIO R

C SO L O
D E FL U JO PA RT ID O D O B L E

HAZ DE
T U BO S
D ESM O N T A B L E
S
C A N A L IN T EG RA D O C O N ESPEJO
Y C U B IERT A D ESM O N T A B L E C A BEZ A L F LO T A N T E
C O N D ISPO SIT IVO D E A PO Y O

D E FLU JO D IVID ID O

T
N C A B EZ A L FL O T A N T E
SIN C O N T RA B RID A

C A N A L IN T EG RA D O C O N ESPEJO
Y C U BIERT A D ESM O N T A B L E
K

U
REH ERV ID O R D E C A L D ERA

H A Z D E T U BO EN U

D
X W
C IERRE ESPEC IA L A A LT A PRESIO N ESPEJO FL O T A N T E
FL U JO C RU Z A D O SEL L A D O EX T ERN A M EN T E

Figura No. 1.- Tipos de intercambiadores de calor de haz de tubos y envolvente

7/28
INTERCAMBIADORES DE CALOR
DE ENVOLVENTE Y HAZ DE TUBOS
Primera Edición P.2.0442.01: 2000 UNT

9.1.3.2 Intercambiador de cabezal flotante establecidas en la Hoja de Datos son nominales, el


interior. valor para el lado de tubos debe corregirse por la
relación del área exterior al área interior de los
Elimina prácticamente los esfuerzos entre los tubos.
tubos y envolvente. El haz de tubos es removible
para limpieza y mantenimiento. Cuando se tiene 9.1.4.4 En la Hoja de Datos se debe reportar el
solamente un paso en el lado de los tubos, es área gruesa (área de longitud total de los tubos) y
necesaria una junta de expansión interna para la el área efectiva (área de la longitud total de los
conexión de salida, o bien, un estopero para hacer tubos comprendida entre la cara interior de los
el sello. espejos). Para tubos en “U” se debe considerar
como área efectiva al área en las “Us” cuando se
9.1.3.3 Intercambiador de tubos en “U”. utilicen en envolventes tipo “K”, y cuando se tenga
una condensación isotérmica por lado de la
El interior de los tubos presenta mayor dificultad envolvente, siempre y cuando no se tome en
de limpieza que los tubos rectos, debido a que cuenta la condensación del vapor sobre la película
solamente los tubos periféricos del haz pueden ser de condensado en esa zona.
cambiados en caso de reparación. Este tipo de
cambiador es muy usado cuando se tienen 9.1.4.5 La caída de presión calculada debe
presiones elevadas, para substituir al de espejos incluir las pérdidas de presión en la entrada y
fijos con junta de expansión si no hay problemas salida de boquillas. Cuando se tengan
de limpieza, y para inserción en tanques y intercambiadores de calor instalados verticalmente
recipientes. o estacados uno sobre el otro horizontalmente, se
debe incluir en la caída de presión del fluido con
9.1.3.4 Intercambiador de cabezal flotante flujo ascendente la pérdida de presión por la altura
exterior. estática del equipo.

El empaque es accesible por el exterior y el haz de 9.1.5 Presión de diseño.


tubos es removible. El estopero puede diseñarse
hasta para 4.14 MPa (600 psig), pero siempre Las presiones de diseño deben apegarse a lo
existe la posibilidad de fuga. No se debe emplear indicado en el inciso 6.7.
para fluidos tóxicos, corrosivos o muy inflamables.
9.1.6 Temperatura de diseño.
9.1.4 Generalidades.
Las temperaturas de diseño deben apegarse a lo
9.1.4.1 El intercambiador de calor debe resistir indicado en el inciso 6.8.
los esfuerzos mecánicos que se presenten en el
transporte, instalación y durante las operaciones 9.1.7 Envolvente y cabezales.
de arranque, paro y emergencia que no impliquen
condiciones más severas que las de diseño, si se 9.1.7.1 Todos los componentes mecánicos
excedieran dichas condiciones, el fabricante debe sujetos a presión, deben diseñarse para cumplir
notificar por escrito antes de proceder con la simultáneamente los requisitos mínimos impuestos
fabricación del equipo. por los códigos indicados en la bibliografía. Todos
aquellos aspectos que no estén claramente
9.1.4.2 El proveedor ppuede proponer una mejor definidos por los códigos, el proveedor debe enviar
opción de diseño cuando considere que lo su cálculo de esfuerzos para aprobación de PEP.
especificado en la Hoja de Datos no es adecuado
para los requerimientos de servicio. Dicha 9.1.7.2 En el diseño de los componentes sujetos
alternativa debe cumplir con los requisitos de esta a los esfuerzos debidos a condiciones externas,
especificación y debe enviarse a P.E.P. para su como son: peso del cambiador en operación o lleno
aprobación. de agua, efectos por temperatura, cargas externas,
sismo y viento. Los resultados de los análisis
9.1.4.3 Las resistencias de ensuciamiento anteriores, deben ser enviados a PEP para su

8/28
INTERCAMBIADORES DE CALOR
DE ENVOLVENTE Y HAZ DE TUBOS
Primera Edición P.2.0442.01: 2000 UNT

información y aprobación. permisible por la envolvente inferior a 34.5 kPa


(5 psig) y con un rango de temperatura menor
9.1.7.3 La envolvente y los cabezales sujetos a a 394 K (250°F).
presión externa, deben diseñarse, de manera que
no requieran de elementos rigidizantes que tengan 9.1.9 Mamparas transversales.
por objeto disminuir el espesor de estos
componentes. 9.1.9.1 Para fluidos sin cambio de fase por lado
de la envolvente y con flujo cruzado, el corte de la
9.1.7.4 Las envolventes y cabezales diseñados mampara debe estar entre 16 y 35% del diámetro
para fabricarse en acero al carbono y con uniones interior de la envolvente.
bridadas, deben ser del tipo extensión integral y de
un material similar al de dichos componentes. 9.1.9.2 El corte de la mampara debe ser
horizontal para líquidos sin cambio de fase y/o en
9.1.7.5 Para las envolventes y cabezales con presencia de sólidos en suspensión; y vertical para
materiales de aleación y uniones bridadas, las vapores, gases y líquidos con cambio de fase.
bridas pueden ser, cuando las condiciones del
diseño lo permitan, de acero al carbono recubierto 9.1.10 Tiras longitudinales de sello.
con material de aleación, las partes que estén en
contacto con el fluido de proceso y superficies de 9.1.10.1 A excepción de los casos de
asentamiento de empaques. Esta operación puede condensación y vaporización de fluidos isotérmicos
hacerse siempre y cuando se garantice al 100% la por lado de la envolvente, y de envolventes tipo “K”
unión del acero al carbono con el material de la se deben instalar en el haz de tubos elementos de
envolvente y el cabezal. sello para reducir corrientes parásitas de los fluidos
en su paso por el haz de tubos.
9.1.8 Tipos de envolvente.
9.1.10.2 Los elementos de sello pueden consistir
9.1.8.1 Normalmente, las envolventes de hasta de tubos falsos, atiesadores con espaciadores, o
610 mm (24 pulg) de diámetro se fabrican de tubo combinación de los mismos, y deben colocarse a lo
de acero, para diámetros mayores se rola placa largo del haz de tubos en los espacios coincidentes
del material adecuado. con las venas de las placas de partición y con la
dirección de flujo cruzado, colocando un elemento
9.1.8.2 El espesor de pared se debe calcular de sello por cada 3 ó 4 hileras de tubos,
aplicando la norma Pemex. 2.343.01, pero localizados entre el corte de las mamparas.
normalmente para envolventes con diámetro
interior de 305 mm (12 pulg) a 610 mm (24 pulg) 9.1.10.3 En mamparas transversales
inclusive, un espesor de 9.5 mm (0.375 pulg) es segmentadas y doblemente segmentadas (excepto
satisfactorio para presiones hasta de 2068.4 kPa envolvente tipo “K”) se deben colocar tiras de sello
(300 psig). y/o atiesadores con espaciadores en la periferia del
haz de tubos, cuando la distancia radial entre la
a) El tipo de envolvente a utilizar depende del envolvente y la periferia de los tubos exceda a la
tipo de servicio, ver figura No. 1. mitad de la distancia nominal entre tubos. Las tiras
de sello se deben localizar entre 25.4 y 76.5 mm (1
b) No se deben utilizar mamparas longitudinales y 3 pulg) del corte de las mamparas, cubriendo
en haces de tubos removibles, excepto para desde la periferia de la mampara hasta el tubo más
los siguientes casos: cercano, a una distancia no superior al claro
nominal entre tubos. Se deben colocar un par de
• Envolventes tipo “G” o “H” utilizadas en tiras de sello (uno en cada extremo) por cada 5 a 7
rehervidores y condensadores con caída de hileras de tubos, localizadas entre el corte de las
presión permisible de 13.8 kPa (2 psig) por mamparas.
lado de la envolvente.
9.1.10.4 Se deben colocar elementos de sello en
• Envolventes tipo “F” con caída de presión el espacio libre dejado por el doblez de tubos en

9/28
INTERCAMBIADORES DE CALOR
DE ENVOLVENTE Y HAZ DE TUBOS
Primera Edición P.2.0442.01: 2000 UNT

“U”, cuando el plano del doblez de los tubos sea condiciones de asentamiento del empaque y de
paralelo al corte de la mampara; colocando un par operación, por la carga de los espárragos.
de ellos (uno en cada extremo) por cada 3 ó 4
hileras de tubos entre el corte de las mamparas. 9.1.12 Tubos y haces de tubos.

9.1.11 Espejos. 9.1.12.1 Tubos

9.1.11.1 El diseño de espejos para 9.1.12.1.1 El diámetro exterior mínimo de los


intercambiadores de calor, cuyos tipos no sean tubos debe ser de 19 mm (3/4 pulg) a menos que
cubiertos por el estándar TEMA o por el Código otra cosa sea especificada por P.E.P. El espesor
ASME Secc. VIII División 1, el proveedor debe de la pared debe estar de acuerdo con lo indicado
enviar a PEP los procedimientos de diseño para su en la tabla No. 1, o puede ser mayor si las
aprobación. condiciones de diseño lo requieren.

9.1.11.2 En el diseño de intercambiadores con 9.1.12.1.2 Las longitudes más comunes para
espejos fijos integrados a la envolvente y/o tubos rectos y tubos en “U” son las siguientes:
cabezales, el espesor de los espejos, debe 2438 mm (96 pulg), 3048 mm (120 pulg), 3658 mm
determinarse con el procedimiento descrito en el (144 pulg), 4877 mm (192 pulg) y 6096 mm (240
estándar TEMA, considerando las condiciones pulg).
más desfavorables de presión y temperatura
siguientes: 9.1.12.1.3 Los haces de tubos removibles de
1.52 m (60 pulg) de diámetro interior, deben estar
a) Operación normal. provistos de aditamentos para asegurar su
introducción en el interior de la envolvente, facilitar
b) Inicio de operación y puesta fuera de su extracción y evitar distorsiones que puedan
operación. dañar, tanto a los tubos como a las uniones de los
tubos con los espejos.
c) Falla instantánea y prolongada de cualquiera
de los fluidos. 9.1.12.1.4 Los tubos que se localizan debajo de
la proyección de las boquillas de entrada, deben
d) Prueba hidrostática, tanto del lado de la estar protegidos contra la erosión que les puede
envolvente como del lado de los tubos. ocasionar fluidos que inciden con alta velocidad,
fluidos con partículas sólidas en suspensión o
e) Cualquier otra condición especial que mezclas líquido - vapor, mediante aditamentos que
requiera ser analizada. faciliten la distribución del fluido a la entrada de los
haces; para este propósito, se pueden usar placas
9.1.11.3 Los espejos estacionarios para de choque, placas y domos de distribución.
intercambiadores con cabezales tipo “B” , pueden
diseñarse con extensión y barrenado a la misma 9.1.12.1.5 Las placas de choque, pueden ser
localización, disposición y número de barrenos, circulares, rectangulares con curvatura o planas,
que la brida de la envolvente, a efecto de debiendo cubrir como mínimo una proyección de
ensamblarse y efectuar la prueba hidrostática de 1.25 del diámetro de la boquilla de entrada a una
lado de la envolvente. Para este caso, el diseño distancia igual al diámetro de dicha boquilla.
del espejo, debe considerar en el cálculo de
esfuerzos, los inducidos por el momento de 9.1.12.1.6 Los haces de tubos removibles, deben
empernado, tanto para condición de asentamiento ser diseñados para ser intercambiables, entre las
del empaque y de operación durante la prueba envolventes que constituyan una unidad, por lo que
hidrostática. se deben prever las localizaciones de las placas de
choque y distribución de mamparas, para los casos
9.1.11.4 En espejos para cabezales flotantes tipo en que las boquillas de entrada de una envolvente
“T”, se debe considerar en el cálculo de esfuerzos a otra tengan localización diferente.
la contribución por efecto de los momentos, en

10/28
INTERCAMBIADORES DE CALOR
DE ENVOLVENTE Y HAZ DE TUBOS
Primera Edición P.2.0442.01: 2000 UNT

TABLA No. 1.- Diámetros y calibres de tubos desnudos

Diámetro exterior Cobre y aleaciones de Acero al carbono,


mm cobre Aluminio y aleaciones Otras aleaciones
(pulg) de Aluminio
B.W.G. B.W.G. B.W.G.
-
6.4 24 24
-
(0.25) 22 22
-
27 27
-
9.5 20 20
-
(0.375) 18 18
-
22 22
-
12.7 8 - 18
(0.5) 20 20

15.9 18 16 18
(0.625) 16 14 16
20 18 20

19.1 18 14 16
(0.75) 16 12 14
20 16 18

16 12 14
22.2 14 10 12
(0.875) 12 - -
18 14 16

25.4 16 12 14
(1.0) 14 - 12
18 14 16

31.8 14 12 12
(1.25) 16 14 14

38.1 14 12 12
(1.5) 16 14 14

50.8 12 12 12
(2.0) 14 14 14

9.1.13 Haces de tubos. estacionario, mediante barrenos roscados y


mediante tuercas fijadas con soldadura en el
9.1.13.1 Los haces de tubos, deben llevar las extremo opuesto.
mamparas seccionadas con una posición
permanente y sujetas firmemente, mediante 9.1.13.2 Los haces de tubos removibles para
varillas atiesadoras y tubos espaciadores. Las intercambiadores con diámetro mayor de 1000 mm
varillas se deben fijar de un extremo al espejo (39 pulg.), deben estar previstos con aditamentos

11/28
INTERCAMBIADORES DE CALOR
DE ENVOLVENTE Y HAZ DE TUBOS
Primera Edición P.2.0442.01: 2000 UNT

para protección de las mamparas y facilitar el 9.1.14.6 Intercambiadores con presencia de H2


deslizamiento de éstos sobre el interior de la con presión parcial mayor de 689.5 kPa abs (100
envolvente. psia), deben usar conexiones con bridas de
extensión soldable cara realzada y junta tipo anillo
9.1.13.3 Los haces de tubos para (RTJ).
intercambiadores con envolventes tipo “K”, deben
estar provistos de aditamentos que facilitan el 9.1.14.7 Intercambiadores cuyas boquillas sean
deslizamiento y alineación del haz, manteniendo de material de aleación, pueden usar bridas
una posición segura en el interior de la envolvente. deslizables con recubrimientos de aleación,
siempre y cuando las condiciones del servicio lo
9.1.13.4 Los cortes de las mamparas permitan.
seccionadas, ya sean horizontales o verticales, se
deben localizar sobre la parte central entre 9.1.15 Soportes de la envolvente.
barrenos adyacentes o sobre la línea de centro
que pasa por la misma hilera o columna de los 9.1.15.1. Las envolventes en posición horizontal,
barrenos. deben contar con soportes tipo silletas en ambos
extremos debidamente localizados, de manera que
9.1.14 Conexiones y accesorios. no provoquen deflexiones en la envolvente
mayores a 3.2 mm (0.125 pulg). En caso de que se
9.1.14.1 Cuando PEP no indique los diámetros, exceda tal deflexión, se pueden usar soportes
clases y el tipo de conexiones, deben indicarse por intermedios.
el proveedor en las Hojas de Datos
correspondientes. 9.1.15.2 Los soportes de los intercambiadores,
deben contar al menos con dos barrenos por cada
9.1.14.2 Las conexiones para manejo de fluidos soporte para anclaje. Uno de los extremos debe
de proceso, deben ser bridadas, tanto por el lado tener libertad de desplazamiento, para absorber
de la envolvente como por el lado de los tubos. expansiones por temperatura; mediante barrenos
Las bridas utilizadas deben ser fabricadas de oblongos, localizados en extremos del
acero forjado, de acuerdo con ASME B-16.5. intercambiador que presenta mayor características
constructivas propias del equipo. Se debe indicar
9.1.14.3 Las conexiones deben ser de un espesor los diámetros de los elementos de anclaje por la
apropiado para las condiciones mecánicas a que condición más desfavorable, debida a las
están sujetas. Los cuellos de las conexiones, se condiciones de viento o sismo especificadas.
deben fabricar de tubos sin costura o de placa
rolada con soldadura longitudinal cuando no se 9.1.15.3 La longitud para barrenos oblongos, debe
disponga en las dimensiones solicitadas, con ser dos veces el radio de las anclas más la longitud
espesores no menores a los correspondientes a requerida para desplazamiento por expansión
un tubo cédula 80 para diámetro nominal hasta térmica.
203 mm (8 pulg) y cédula extrafuerte para
diámetros mayores. 9.1.15.4 En intercambiadores estacados (uno
sobre el otro), los soportes deben diseñarse para
9.1.14.4 El uso de conexiones para uniones que el peso de los equipos superiores se transmita
mediante soldadura en campo, debe ser directamente sobre los soportes inferiores,
únicamente en los casos que así lo solicite PEP. evitando cargas sobre la envolvente y las boquillas.
Se debe indicar en caso de requerirse, placas de
9.1.14.5 Los intercambiadores que como medio ajuste en los soportes entre envolventes.
de enfriamiento usen agua, deben estar provistos
de conexiones con bridas de 39 mm (1.5 pulg) de 9.1.15.5 Los intercambiadores verticales, deben
diámetro. Estas conexiones, en los posible, deben contar con soportes apropiados, de tal manera que
ser colocadas en las boquillas de entrada y salida se asegure su instalación en posición
del agua de enfriamiento. perpendicular y sin desplazamiento oscilatorio,
debiendo indicar: diámetro, dimensión y orientación

12/28
INTERCAMBIADORES DE CALOR
DE ENVOLVENTE Y HAZ DE TUBOS
Primera Edición P.2.0442.01: 2000 UNT

de los barrenos oblongos, requiriendo dos como 9.1.17.2 Los empaques de las uniones con bridas
mínimo para cada punto de apoyo del soporte. de los intercambiadores, deben ser del tipo “Grafito
Enchaquetado de Metal”, a menos que por las
9.1.15.6 Los soportes que interconectan condiciones del servicio se requieran de metal
intercambiadores estacados, deben tener barrenos sólido. El material de enchaquetado de empaques,
sobre las placas base para su fijación mediante debe ser apropiado para resistir la corrosión de los
tornillos, requiriéndose un mínimo de dos por cada fluidos de proceso y compatible con el de las caras
soporte. de asentamiento, en bridas, tapas o espejos.

9.1.16 Espárragos y tuercas. 9.1.17.3 Los empaques para fluidos que


contengan H2, deben ser de los tipos: grafito con
9.1.16.1 Los espárragos y tuercas para uniones doble enchaquetado de metal, metal devanado en
exteriores de cambiadores, deben ser materiales espiral con inserción de grafito y metal sólido de
de las especificaciones ASTM como se indica en acuerdo con la tabla No. 4
la tabla No. 2.
9.1.17.4 Para fluidos que contengan, H2S, aminas
9.1.16.2 Los espárragos y tuercas para instalar en y NH3, no se permite el uso de empaques de
el interior del intercambiador, deben ser de cobre.
material compatible con el del interior de la
envolvente, ya sea material sólido o recubrimiento 9.1.17.5 Los empaques para las conexiones de
y apropiado para las condiciones corrosivas del los intercambiadores que se instalen en serie uno
fluido, de acuerdo con lo indicado en la tabla No.3. sobre otro, deben ser de tipo devanado en espiral
con inserción de grafito, en materiales similares del
9.1.17 Empaques. intercambiador. Estos empaques deben ser
suministrados por el proveedor.
9.1.17.1 Los empaques para uniones bridadas,
excepto para boquillas, deben ser de acuerdo con 9.1.18 Corrosión admisible.
los tipos recomendados por el estándar TEMA y el
Código ASME Secc. VIII División 1, a menos que 9.1.18.1 La tolerancia por corrosión admisible, se
se especifique otra cosa en las Hojas de Datos. debe especificar individualmente para el lado de la
Los empaques, deben ser apropiados para el envolvente, así como para el lado de los tubos,
manejo de los fluidos a las condiciones del debiendo aplicar este concepto en todos aquellos
proceso específicas, los cuales deben ser componentes sujetos a presión y para cada
enviados a PEP para su aprobación. superficie en contacto con el fluido de proceso,

TABLA No. 2.- Especificaciones de espárragos y tuercas de acuerdo a la temperatura de diseño.

ESPÁRRAGOS. TUERCAS.
TEMPERATURA DE DISEÑO
K (°F) ESPECIFICACIÓN. ESPECIFICACIÓN.
173 (-148) a 243 (-20)
A-320 L-7 A-194-4
243 (-20) a 672 (750)
A-193 B-7 A-194-2H
672 (750) a 863 (1,100)
A-193 B-8 A-194-2H

13/28
INTERCAMBIADORES DE CALOR
DE ENVOLVENTE Y HAZ DE TUBOS
Primera Edición P.2.0442.01: 2000 UNT

TABLA No. 3 Compatibilidad de especificaciones de espárragos y tuercas con material base.


ESPÁRRAGOS. TUERCAS.
MATERIAL BÁSICO
ESPECIFICACIÓN. ESPECIFICACIÓN.
Acero al carbono A-193-B7 A-194-2H
Acero de baja aleación A-193-B7 A-194-2H
5% Cromo A-193-B5 A-194-3
13% Cromo A-193-B8 A-194-8
18% Cr-8% Ni A-193-B8 A-194-8
Cu-Ni Monel Monel
Aluminio A-193-B8 A-194-8
Titanio Titanio Titanio

TABLA No. 4.- Tipos de empaques utilizados en intercambiadores de calor

TEMPERATURA DE DISEÑO TIPO DE EMPAQUE METAL DE ENCHAQUETADO


K (°F)
Grafito doble Enchaquetado de Acero al carbono a baja aleación.
Hasta 588 (600)
metal. Acero inoxidable. Tipo 304.
Metal devanado en espiral con
588 (600) - 700 (800) Acero inoxidable. Tipo 347.
inserción de grafito.
Metal devanado en espiral con
700 (800) y mayores Acero inoxidable. Tipo 347.
inserción de grafito. Metal sólido.

debiéndose agregar dicha tolerancia a los


espesores mínimos requeridos por el cálculo de 9.1.18.5 Como medio de protección contra la
esfuerzos. corrosión galvánica, donde se presenten las
condiciones propias, se deben instalar ánodos de
9.1.18.2 Quedan excluidos del concepto de magnesio de 203 mm x 102 mm x 203 mm (8 pulg
corrosión admisible los tubos de transferencia, x 4 pulg x 8 pulg). La instalación de ánodos se
mamparas, soportes de tubos y tiras de sello. debe efectuar, preferentemente, sobre las placas
divisorias, siempre que no se afecte al área
9.1.18.3 La tolerancia por corrosión admisible en requerida, para la circulación del fluido. Los ánodos
ningún caso debe ser menor de 3.2 mm (0.125 de magnesio deben instalarse como se indica en la
pulg), para componentes de acero al carbono y figura No 2.
baja aleación; y cero tolerancia para los aceros
inoxidables y aleaciones no ferrosas. 9.1.18.6 Las uniones entre el material base y los
recubrimientos sobre superficies para asiento de
9.1.18.4 Para intercambiadores que como medio empaques en contacto con el agua de enfriamiento
de enfriamiento usen agua o cualquier otro fluido o cualquier otro fluido con características similares,
con características electrolíticas, se deben tomar deben protegerse contra la corrosión galvánica,
las debidas precauciones cuando se tenga una aplicando un recubrimiento con resina epóxica
construcción con materiales de diferente posición sobre las uniones como se ilustra en la figura No.
dentro de la serie electroquímica, a fin de evitar la 3.
corrosión galvánica.

14/28
INTERCAMBIADORES DE CALOR
DE ENVOLVENTE Y HAZ DE TUBOS
Primera Edición P.2.0442.01: 2000 UNT

EMPAQUE DE HULE PARA PROTECCION DEL TUBO DE HULE.


PROTECTOR PLASTICO PARA EL BIRLO,
CON CUERDA ESTANDAR DE 13 mm (0.5 pulg).
TUERCA DE ACERO INOXIDABLE TIPO 304, TUBO DE HULE DE 13 mm (0.5 pulg) DIAM. POR 76 mm
13 mm (0.5 pulg) DIAM. ESTANDAR. (3.0 pulg) DE LONGITUD POR 1.5 (0.006 pulg)
DE ESPESOR DE PARED.
ROLDANA CON RESISTENCIA ELECTRICA BIRLO DE 13 mm (0.5 pulg) DIAM. CUERDA ESTANDAR
DE 0.25 OHM. 92 mm (3.625 pulg) DE LONG. ACERO INOX. TIPO 304.

20
lg) 3m
0 pu m
(8. (8.
m 0p
3m ulg
20 )

102 mm (4.0 pulg)

10
2m
m
(4. LAMINA DE EMPAQUE DE HULE
0p
ulg mm ) 254 mm (10 pulg) X 15 mm
) 1020 pulg
(4. (0.6 pulg) X 254 MM (10 pulg) CON BARRENO
DE 13 mm(0.5 pulg) DE DIAM. AL CENTRO

APLICAR CORDON DE SOLDADURA CON UNA EXTENSION


LIGERAMENTE MAYOR AL DIAMETRO DEL TORNILLO.
SOLDADURA

Figura No. 2.- Anodo de magnesio.

15/28
INTERCAMBIADORES DE CALOR
DE ENVOLVENTE Y HAZ DE TUBOS
Primera Edición P.2.0442.01: 2000 UNT

ACERO AL CARBON

A
TUBOS DE TRANSFERENCIA:
ACERO AL
ALEACIONES DE COBRE O
CARBON
ACERO INOXIDABLE.

EMPAQUE:ASBESTO ENCHA-
QUETADA DE COBRE, ALEACION
DE COBRE O ACERO INOXIDABLE.

ESPEJO: ALEACIONES DE
COBRE O ACERO INOXIDABLE.

ESPEJO DE ALEACION DE
COBRE O ACERO INOXIDABLE
76 mm (3 pulg).
25 mm
( 1 pulg )
RECUBRIMIENTO CON DEPOSITO
3 mm DE SOLDADURA, BRONCE,
ALUMINIO, MONEL O
( 0.118 pulg ) ACERO INOXIDABLE.

ACERO AL CARBON.
RECUBRIMIENTO DE RESINA
EPOXICA SOBRE SUPER-
FICIE LIMPIA CON CHORRO
DE ARENA (LONG. APROX. 76 mm).

DETALLE "A" DETALLE "B"


TIPICO TIPICO

Figura No. 3.- Protección contra corrosión galvánica

16/28
INTERCAMBIADORES DE CALOR
DE ENVOLVENTE Y HAZ DE TUBOS
Primera Edición P.2.0442.01: 2000 UNT

9.1.19 Protección con recubrimiento de en estricto apego a los dibujos del fabricante, en su
aleación. revisión “Aprobado para Construcción”. Cualquier
cambio con respecto a la información contenida en
9.1.19.1 Se pueden usar recubrimientos de dichos dibujos, debe ser enviada a PEP para su
aleación resistentes a la corrosión sobre aquellos aprobación, antes de iniciar con la construcción de
componentes de acero al carbono que estando en los mismos.
contacto con los fluidos de proceso puedan tener
una corrosión severa. Los componentes utilizados, 10.1.2 Los dibujos emitidos por el proveedor,
deben diseñarse bajo los requisitos del Código deben contener la información suficiente para que
ASME Secc. VIII Div. 1. los intercambiadores puedan ser fabricados.

9.1.19.2 Los espesores de los recubrimientos no 10.2 Tubos de transferencia.


deben ser menores que lo especificado por el
estándar TEMA, y no deben considerarse en el 10.2.1 Los tubos de transferencia, deben ser
cálculo de los esfuerzos. suministrados en condiciones de tratamiento
térmico, el cual puede ser: recocido, normalizado y
9.1.19.3 Los recubrimientos resistentes a la templado, de acuerdo como lo especifica el ASTM
corrosión aplicados a envolventes, cabezales, A-450 o ASME Sección II Parte A SA-950.
espejos y tapas planas, deben ser del tipo “placa
bimetálica integral”, realizados por los procesos 10.2.2 Los tubos de transferencia de acero
siguientes: soldadura por explosión, rolado en inoxidable austenítico con costura, deben ser
caliente del material base y del recubrimiento y por estirados en frío hasta una reducción en su
depósito de soldadura. espesor de pared de un 15% como mínimo antes
del tratamiento térmico de recocido final, a menos
9.1.19.4 No se permiten los recubrimientos con que se indique lo contrario.
aplicación de soldadura capilar en frío, o cualquier
otro proceso en el que no se lleve a cabo fusión 10.2.3 Los tubos de transferencia con costura,
entre metal base y recubrimiento. pueden ser utilizados cuando las condiciones del
servicio lo permitan, en este caso el proveedor
9.1.19.5 Los recubrimientos con metal de debe inspeccionar cada tubo con “Corrientes de
aleación sobre las caras para asentamiento de Eddy” y prueba hidrostática antes de instalar los
empaques en bridas, cabezales flotantes y tapas tubos, además de cumplir con todas las pruebas
planas, deben ser mediante depósito de soldadura mecánicas y certificaciones indicadas en la
con espesores no menores de 3 mm (0.125 pulg). especificación ASTM A-450.

9.1.19.6 Cuando no sea posible recubrir el interior 10.2.4 A menos que se especifique lo contrario,
de las boquillas mediante depósito de soldadura, el espesor de pared de los tubos de transferencia,
se efectuará mediante una chapa de aleación debe considerarse como espesor mínimo. Se
sobrepuesta y con puntos de soldadura. pueden utilizar tubos bajo especificaciones de
pared promedio, siempre y cuando el espesor
9.1.19.7 Cuando se usen recubrimientos de nominal de pared menos la tolerancia de
aleación en cabezales con placas divisorias, éstas fabricación sea igual al espesor mínimo de pared
deben ser de material sólido igual al del especificado.
recubrimiento.
10.3 Haz de tubos.

10.3.1 Los haces de tubos removibles para


10. Fabricación. intercambiadores con dos pasos por la envolvente,
deben usar mampara longitudinal con sellos
10.1 Generalidades. mediante paquetes de 8 a 12 tiras de 0.12 mm
(0.005 pulg) de espesor, de acero inoxidable
10.1.1 Los intercambiadores deben construirse

17/28
INTERCAMBIADORES DE CALOR
DE ENVOLVENTE Y HAZ DE TUBOS
Primera Edición P.2.0442.01: 2000 UNT

austenítico, entre mamparas y envolventes unidas en contacto con la envolvente para facilitar el
mediante tornillos. drenado de la parte estancada entre mamparas, se
puede usar un corte en “V” de 10 mm (0.4 pulg) por
10.3.2 En intercambiadores de espejos fijos con lado y con ángulo entre cortes a 90°.
dos pasos por el lado de la envolvente, la
mampara longitudinal debe unirse mediante filetes 10.3.11 Los barrenos roscados sobre la cara del
de soldadura continua por ambos lados. espejo estacionario o fijo para colocación de
tornillos de ojo, deben estar provistos de tapones
10.3.3 Todos los componentes de los haces de roscados de material similar al del espejo para
tubos cuya función sea evitar flujos indeseables, protección contra la corrosión durante la operación.
protección a los tubos, rigidizar el haz, entre otros,
deben fijarse mediante soldadura. 10.4 Envolvente y cabezales.

10.3.4 Los haces de tubos removibles deben 10.4.1 Las envolventes y cabezales, cuya
estar provistos de aditamentos para facilitar su fabricación sea de tubo, éste debe ser sin costura y
extracción. Se pueden usar, dependiendo del peso de un solo tramo, no se permiten uniones
y dimensiones del haz, pares de barrenos circunferenciales.
roscados colocados simétricamente sobre la
periferia del espejo, orejas con barrenos roscados 10.4.2 Las envolventes construidas de placa
colocados simétricamente para instalar tornillos de rolada, deben tener solo una unión en el sentido
ojo. longitudinal. Cuando para la longitud de la
envolvente se requiere más de un tramo, se
10.3.5 Se debe maquinar una marca, en una aplican uniones circunferenciales, debiendo
zona de las bridas de la envolvente del cabezal y localizar las uniones longitudinales, fuera de los
otra sobre el espejo para facilitar un correcto ejes naturales y con un desplazamiento mínimo de
ensamble de haces de tubos removibles. 90° una con respecto a otra.

10.3.6 Los cabezales flotantes deben fabricarse 10.4.3 La longitud de los tramos para
usando una tapa de sección esférica y una brida envolvente, debe ser tan larga como lo permita la
tipo anillo para ensamblarse mediante espárragos, disponibilidad de los materiales y en ningún caso
directamente al espejo posterior o flotante o menor de la longitud total o una vez el diámetro de
mediante una brida de anillo en dos secciones. la envolvente para las secciones menores
requeridas para el complemento de la longitud
10.3.7 Los cabezales de distribución, de retorno total.
y flotantes, deben estar provistos de orejas para
izaje, localizadas de tal manera que faciliten su 10.4.4 Las envolventes cilíndricas después de
manejo durante la instalación. roladas, no deben presentar deformaciones o
variaciones en su diámetro que excedan la
10.3.8 Los tubos deben instalarse con una diferencia entre el diámetro interior de la
proyección de 3 mm (0.125 pulg) a partir de la cara envolvente y el diámetro de las mamparas o placas
del espejo. Los haces de tubos que requieran de soporte.
limpieza química del interior de tubos y donde
dicha proyección se considere desfavorable, los 10.4.5 En todos los materiales que requieren de
tubos deben cortarse a ras con la cara del espejo. corte con flama, debe efectuarse un maquinado
mínimo a 3 mm (0.125 pulg) de corte para lograr
10.3.9 En intercambiadores verticales, los tubos las dimensiones finales de los componentes.
deben cortarse a ras con la cara del espejo
superior, sólo requieren proyección sobre el espejo 10.4.6 Las preparaciones para soldadura que se
inferior. efectúen por corte con flama, deben ser terminadas
con esmeril para eliminar las irregularidades del
10.3.10 Las mamparas seccionadas deben estar corte.
provistas de un corte en la parte inferior que está

18/28
INTERCAMBIADORES DE CALOR
DE ENVOLVENTE Y HAZ DE TUBOS
Primera Edición P.2.0442.01: 2000 UNT

10.4.7 Todas las placas de refuerzo en 10.5 Conexiones.


componentes cilíndricos sujetos a presión, tanto
de conexiones como de soportes, deben llevar un 10.5.1 Los tipos de brida a usar en conexiones
barreno de 6 mm (0.25 pulg ) con cuerda estándar, de acero al carbono, deben ser del tipo con
para propósito de inspección, el cual debe ser extensión integral. Previa autorización de PEP
cerrado con tapón roscado después de efectuar puede usarse bridas tipo deslizable, para
las pruebas correspondientes. temperaturas de diseño menores de 423 K (302°F)
y presiones hasta 979 kPa (142 psig).
10.4.8 Las bridas de las envolventes y
cabezales, y demás componentes para 10.5.2 Para conexiones fabricadas con
ensamblarse mediante empaques y espárragos, aleaciones resistentes a servicios corrosivos,
deben llevar barrenos en cantidad múltiplo de pueden usarse bridas de acero al carbono tipo
cuatro, igualmente espaciado y simétricamente deslizable con recubrimiento de aleación en las
fuera de las líneas de centros de los ejes partes en contacto con el fluido y en superficies de
naturales. asentamiento de empaques.

10.4.9 Las bridas de las conexiones, deben 10.5.3 Las bridas de las conexiones deben ser
instalarse con los barrenos para espárragos, con cara realzada, a menos que se indique lo
localizados simétricamente fuera de los ejes contrario. Los servicios que manejan H2 con
naturales de la boquilla. presión parcial mayor de 979 kPa abs. (142 psia),
deben usar bridas con cara para juntas tipo anillo.
10.4.10 Las uniones mediante bridas y
espárragos, deben estar provistas de algún medio 10.5.4 Todas las conexiones de las corrientes
para facilitar su desensamble, tales como: ranuras de entrada y de salida deben ser bridadas, y de
para apoyar cuñas, tornillos, gato, bisel acuerdo con la especificación indicada en la Hoja
circunferencial para apoyo de herramientas para de Datos.
desensamble, entre otros.
10.5.5 Las boquillas bridadas deben ser de
10.4.11 Las tapas de envolventes y cabezales, cualquiera de los siguientes tipos (ver figura No. 4).
deben ser fabricadas por proceso de formado y de
una sola pieza, debiendo considerar a) Brida integral forjada (cuellos soldables
anticipadamente la reducción del espesor en los largos).
dibujos de fabricante. b) Cuello de tubería sin costura a placa rolada
soldada longitudinalmente, con brida forjada
10.4.12 Los tipos de tapas formadas, pueden ser de cuello soldable.
de fabricación estándar, según se dispongan
comercialmente, los cuales deben ser en c) Las bridas forjadas de acero al carbon del tipo
dimensiones y espesor suficiente para satisfacer deslizable (Slip-on) pueden usarse hasta
las condiciones mecánicas de diseño. temperaturas de 673 K (750°F), inclusive.

10.4.13 Las tapas formadas con sección elíptica, d) Las boquillas de material de aleación se
deben tener una relación geométrica 2 a 1. pueden fabricar con tubería sin costura de
aleación y bridas forjadas de acero al carbono
10.4.14 Las tapas formadas con sección de anillo (Slip-on) con recubrimiento de
geométrica de corona y radio de rodilla, deben aleación en los asientos de los empaques,
diseñarse con las dimensiones de sus radios, de excepto para manejo de materiales
tal manera que los espesores y la fabricación especificados en las normas de seguridad de
resulten económicos. PEP.

10.5.6 Todas las boquillas de entrada y salida


del lado de la envolvente y de los tubos, de 102

19/28
INTERCAMBIADORES DE CALOR
DE ENVOLVENTE Y HAZ DE TUBOS
Primera Edición P.2.0442.01: 2000 UNT

B) CUELLO DE TUBERIA CON BRIDA


A) BRIDA INTEGRAL FORJADA.
DE CUELLO SOLDABLE.

D) CUELLO DE TUBERIA DE ACERO


C) CUELLO DE TUBERIA CON
BRIDA DE ANILLO (SLIP-ON). INOXIDABLE CON BRIDA DE ANILLO
DE ACERO AL CARBON CON CARA
REALZADA DE ACERO INOXIDABLE.

E) CUELLO CON CEJA INTEGRAL


(STUB-END) DE ACERO
INOXIDABLE CON BRIDA LOCA
O DE TRASLAPE (LAP-JOINT)
DE ACERO AL CARBON.

Figura No. 4.- Tipos de boquillas bridadas.

mm (4 pulg) y mayores deben proveerse de ser por lo menos igual a la línea de entrada; la
coples roscados con cuerda estándar para tubería velocidad en el área de la boquilla alargada,
de conexión de instrumentos; para presión, se queda limitada por la siguiente ecuación:
requieren coples de 19 mm (0.75 pulg) de
diámetro y rango de 6,000#; para temperatura se Densidad (kg/cm3) x Velocidad (m/seg2 )= 746
requiere coples de 25 mm (1 pulg) de diámetro y
rango de 6,000#. 10.5.8 Se debe emplear boquillas alargadas en
los casos de fluidos de fase mixta, cuando así se
10.5.7 En las boquillas de interconexiones requiera.
entre envolventes conectadas en serie, sólo se
10.5.9 Todos los puntos altos y bajos, del lado
requiere de conexiones para instrumentos en una
de ellas. El área de entrada de las boquillas de la envolvente, incluyendo juntas de expansión
agrandadas en la carcasa, con distribuidor y lado de tubos, deben estar provistos de
conexiones para venteo y drenado,
interno, debe ser igual a la suma del área
proyectada por la boquilla agrandada y el área respectivamente, con coples roscados con cuerda
libre entre los tubos. Esta área de entrada, debe estándar para tubería de 19 mm (0.75 pulg) y

20/28
INTERCAMBIADORES DE CALOR
DE ENVOLVENTE Y HAZ DE TUBOS
Primera Edición P.2.0442.01: 2000 UNT

rango de 6,000#. Para los servicios que manejan circunferencial, se permite interferir con la unión
H2, cuya presión parcial sea mayor de 1000 kPa longitudinal de la envolvente en ese punto. En
abs. (142 psia), se deben usar conexiones este caso, se debe verificar que la soldadura en
bridadas. dicha intersección esté libre de defectos.

10.5.10 En los puntos altos y bajos en la 10.6.7 Las uniones de las conexiones a
envolvente de intercambiadores verticales, las envolventes y cabezales, deben ser proyectando
conexiones de venteo y drenado pueden la conexión dentro de la sección cilíndrica, con
localizarse sobre la parte central de los espejos, penetración completa y aplicación de soldadura
practicando dos barrenos en dirección por ambos lados, a menos que las dimensiones
perpendicular, uno respecto a otro y que de los elementos no lo permitan.
convergen en un mismo punto, de tal manera que
se comunique la zona por ventear a drenar con el 10.6.8 Todas las conexiones de entrada y
exterior. Exteriormente se debe instalar coples salida de fluido, venteo y drenado, deben ser
roscados como se definió en el subinciso anterior. cortadas al ras con la parte interior de las
secciones cilíndricas, debiendo redondear el
10.6 Soldadura. centro de las conexiones con un radio de 3 mm
(0.125 pulg).
10.6.1 Cuando no se especifiquen los procesos
de soldadura empleados en la fabricación de 10.6.9 Las conexiones que requieren refuerzo
intercambiadores, deben ser propuestos por el para compensar al material retirado por los
proveedor. Todo proceso a utilizarse debe ser orificios, deben llevar soldadura de penetración
enviado a PEP para su aprobación antes de completa sobre el lado adyacente de la conexión.
iniciar la fabricación.
10.6.10 Las uniones con soldadura entre
10.6.2 Todas las uniones por soldadura se espejos a envolventes y/o cabezales, deben ser
deben efectuar por cualquiera de los procesos de de penetración completa. Cuando no sea posible
arco eléctrico. el acceso por ambos lados, la preparación debe
ser de un solo lado en ambos componentes,
10.6.3 Las uniones con soldadura de secciones pudiendo utilizar solera de respaldo cuando se
cilíndricas sujetas a presión, tanto longitudinal requiera.
como circunferencialmente, deben ser a tope con
preparación por ambos lados de penetración 10.6.11 Cuando se requiera soldadura de sello o
completa. de resistencia en la unión de tubos a espejos,
ésta se efectúa en el tipo y dimensiones que se
10.6.4 Cuando las características geométricas especifiquen. El proveedor debe enviar la
del ensamble de componentes del intercambiador información detallada de los procesos y pruebas
de calor, no permitan la aplicación de soldadura que efectúa, para aprobación de PEP, antes de
por ambos lados, sólo en estos casos se pueden iniciar la fabricación.
usar tiras de respaldo y aplicación de soldadura
por un solo lado. 10.7 Acabados superficiales.

10.6.5 Las uniones soldadas se deben 10.7.1 Todos los componentes fabricados a
localizar, de manera que ninguna conexión sea partir de placa, excepto los espejos, pueden
colocada sobre soldaduras longitudinales o fabricarse con el material en el acabado, tal como
circunferenciales. se suministra, siempre y cuando su acabado
superficial no sobrepase 13 micras (500
10.6.6 Las uniones circunferenciales con micropulg.) Rms.
soldadura, se deben localizar, de tal manera que
ningún soporte sea colocado sobre ellas. 10.7.2 No se permite acabados en ningún
Unicamente para colocación de soporte en componente interno o externo del cambiador, tal
intercambiadores con placa de refuerzo como se producen al cortar con flama. Se debe

21/28
INTERCAMBIADORES DE CALOR
DE ENVOLVENTE Y HAZ DE TUBOS
Primera Edición P.2.0442.01: 2000 UNT

efectuar un maquinado mínimo a 3 mm (0.125 f) Un juego de ánodos de sacrificio, si el diseño


pulg) de corte. lo requiere.

10.7.3 El acabado superficial para cualquier g) Cualquier otro componente que el proveedor
componente interno o externo del cambiador, no considere que debe ser sustituido en un
debe ser mayor que 6.3 micras (250 micropulg.) periodo de dos años de servicio.
Rms, excepto para superficies de asentamiento
de empaques, incluyendo las caras de las bridas 10.8.2 El proveedor debe suministrarse los
de boquillas, que deben tener un acabado anillos de prueba y accesorios requeridos para
superficial de 3 micras (125 micropulg.) Rms. efectuar las pruebas hidrostática, cuando éstas se
requieran.
10.7.4 El acabado superficial de los barrenos
en los espejos para insertar tubos, en las 10.9 Garantía.
mamparas y soportes de tubos, deben ser los
requeridos únicamente para cumplir con las 10.9.1 El proveedor debe garantizar los
tolerancias indicadas por el estándar TEMA, para materiales y trabajos de fabricación. Cuando se
cada uno de estos componentes. detecten fallas o defectos en los materiales,
trabajos de fabricación deficientes o cualquier falla
10.7.5 En todos los componentes maquinados en los componentes del intercambiador dentro de
con terminaciones en ángulo o esquinas, éstas un periodo de 12 meses de operación normal o 24
deben ser redondeadas con un radio mínimo de 3 meses después de la fecha de entrega del equipo,
mm (0.125 pulg), a menos que se especifique lo lo que ocurra primero. El costo de mano de obra
contrario. y/o material requeridos en la reparación, así como
los gastos de transporte deben ser con cargo al
10.7.6 Las superficies de asiento de empaques proveedor.
en las bridas de envolventes, cabezales y espejos
integrados a envolventes, deben maquinarse para 10.9.2 PEP se reserva el derecho de decir cuál
acabado final, después de aplicado el tratamiento o cuáles componentes y/o materiales, deben ser
térmico de relevado de esfuerzos, cuando éste reemplazados o reparados, Los trabajos de
sea requerido. reparación deben ser a satisfacción de PEP, por
lo que se requiere la aprobación de los mismos,
10.8 Partes de repuesto y de servicio. antes de iniciada la reparación.

10.8.1 Las partes de repuesto suministradas se


deben apegar a lo solicitado en la requisición,
como mínimo se incluirá lo siguiente: 11. Inspección y prueba.

a) 5% del total de tubos de transferencia rectos. 11.1 Inspección.

b) 5 horquillas externas para tubos en “U”. 11.1.1 El proveedor debe presentar a PEP los
Certificados de Autorización que lo acrediten
c) Un juego de espárragos con tuercas para como fabricante de recipientes sujetos a presión.
cada tamaño de brida existente en el equipo. Estos certificados deben ser, cuando así se
solicite, los expedidos por Comités del ASME y de
d) 2 juegos de empaques para cada tamaño de autoridades con jurisdicción en el lugar de
brida existente en el equipo. fabricación de los intercambiadores.

e) Un juego de tiras de sello para haces de 11.1.2 El proveedor debe efectuar por su
tubos removibles con mamparas cuenta e independiente de lo que el inspector de
longitudinales. PEP (en lo sucesivo únicamente se le dominará
inspector) juzgue conveniente, la inspección y
pruebas durante la fabricación de los

22/28
INTERCAMBIADORES DE CALOR
DE ENVOLVENTE Y HAZ DE TUBOS
Primera Edición P.2.0442.01: 2000 UNT

intercambiadores de acuerdo con sus programas 11.2.3 Donde no sea posible la inspección de
de aseguramiento de calidad, los cuales deben soldaduras por radiografiado, se debe efectúar
contener como mínimo los requisitos indicados inspección por ultrasonido, de acuerdo con lo
por el Código ASME. permitido por los códigos referidos en esta
especificación.
11.1.3 El proveedor debe notificar al inspector
con la debida anticipación, mínimo 72 horas antes 11.3 Prueba hidrostática.
de la ejecución de aquellas pruebas o etapas de
la fabricación que inicialmente y de común 11.3.1 Todos los intercambiadores deben
acuerdo se haya designado como crítica, para acreditar la prueba hidrostática a la presión de
que el inspector asista a presenciar las pruebas. prueba indicada en los dibujos de fabricación, la
La aceptación de cualquier prueba por parte del cual en ningún caso debe ser menor de 1.3 veces
inspector, no libera al proveedor de sus la presión de diseño.
responsabilidades.
11.3.2 Para la prueba hidrostática, se debe
11.1.4 El proveedor debe dar libre acceso a las usar agua potable. El agua debe estar a
instalaciones donde se efectúe la fabricación y temperatura ambiente. En ningún caso la
pruebas de los intercambiadores, así como temperatura de pared de los componentes en
suministrar toda la información referente a la prueba, debe ser menor de 288 K (59°F), dicha
certificación de la calidad de los materiales, temperatura debe incluirse en los registros de la
registros de pruebas no destructivas efectuadas prueba.
por el proveedor o por quien él subcontrate,
registros de tratamientos térmicos, registros de la 11.3.3 La prueba hidrostática se debe efectuar
prueba hidrostática y toda aquella relacionada con separadamente para el intercambiador
el equipo, que el inspector solicite. ensamblado parcialmente por el lado de la
envolvente y por el lado de los tubos. Para
11.1.5 El proveedor debe enviar a PEP, un cuando la presión de prueba por el lado de los
reporte final con el registro de las inspecciones y tubos sea mayor que por el lado de la envolvente,
pruebas efectuadas durante la fabricación de los se efectúa la prueba hidrostática con el haz de
equipos. tubos fuera de la envolvente.

11.2 Inspección de soldaduras. 11.3.4 Los instrumento utilizados para la


prueba hidrostática, deben ser calibrados por el
11.2.1 Las uniones con soldadura de proveedor, presentando al inspector la
componentes sujetos a presión, deben ser certificación correspondiente.
inspeccionadas como se indique en los dibujos de
fabricación en su edición “Aprobados para 11.3.5 Se debe obtener un registro gráfico de la
Construcción”. Tal inspección debe estar de prueba hidrostática tal que permita detectar
acuerdo, como mínimo, con los requisitos cualquier variación súbita o interrupciones durante
estipulados por el Código ASME. la prueba.

11.2.2 Cuando se solicite radiografiado “por 11.3.6 La prueba hidrostática debe efectuarse
puntos”, además de lo indicado por los códigos, de la siguiente manera:
se deben tomar radiografías de las uniones de
soldadura donde exista intersección entre a) Elevar la presión hasta el valor indicado
uniones. Las secciones de soldadura por como presión de diseño, manteniéndola
inspeccionar, deben ser elección del inspector de durante 15 minutos.
PEP, para la cual el proveedor debe notificar al
inspector la fecha en que se efectua, con un b) Continuar elevando la presión hasta alcanzar
mínimo de 72 horas de anticipación, para que él la presión de prueba, manteniéndola
asista al taller donde se realizará el radiografiado. constante durante un periodo mínimo de una

23/28
INTERCAMBIADORES DE CALOR
DE ENVOLVENTE Y HAZ DE TUBOS
Primera Edición P.2.0442.01: 2000 UNT

hora, pudiendo extender el tiempo en caso con la siguiente información: especificación de


necesario. material, número de serie del certificado de
laminación del material y número de serie de
c) Durante este periodo se efectúa la fabricación. El estampado de esta información,
inspección de todos aquellos puntos que debe ser con la aprobación del inspector de PEP.
sean susceptibles de presentar fugas,
asentando los resultados en un registro 11.4.3 Las bridas de la envolvente y cabezal
escrito. adyacentes al espejo estacionario, deben estar
estampadas en un lugar visible con la leyenda
d) Terminada la inspección y sin que se hayan “Presión de Prueba” y su correspondiente valor
presentado fugas, se puede dar por aceptada para cada lado. Para intercambiadores con espejo
la prueba a juicio del inspector de PEP. integrado a la envolvente, este se efectúa sobre la
brida del cabezal de entrada y sobre el espejo y
11.3.7 Terminada la prueba hidrostática, se en la envolvente en un lugar cercano al espejo.
debe drenar perfectamente el intercambiador y
secar todos sus componentes, pudiendo utilizar 11.4.4 Cada intercambiador debe contar con
aire caliente a temperatura no mayor que la de una “Placa de Identificación” indicando las
diseño. características del equipo, y colocar en un lugar
visible (ver figura No.5).
11.3.8 Cualquier procedimiento de prueba
hidrostática diferente a lo descrito en los párrafos
anteriores, debe estar sujeto a aprobación de
PEP. 12. Pintura y protección para embarque.

11.3.9 Los empaques utilizados en la prueba 12.1 Pintura.


hidrostática, deben ser de las mismas
características que los especificados en los 12.1.1 Las superficies externas de
dibujos de fabricación. intercambiadores fabricados en acero al carbono,
excepto los asientos de empaques de las bridas,
11.3.10 Los refuerzos de boquillas deben ser deben pintarse con un recubrimiento primario
probados neumáticamente a una presión mínima anticorrosivo de acuerdo con la especificación
de 634 kPa (92 psig), aplicando jabón disuelto en PEP No. P.3.0351.01. Después de efectuadas
agua para detectar las posibles fugas. todas las pruebas e inspección requeridas a
satisfacción del inspector de PEP.
11.3.11 En intercambiadores que se
interconectan en serie y uno sobre otro, las 12.1.2 Las superficies por pintar, deben estar
pruebas hidrostáticas para verificar los haces de libres de óxido, escamas de laminación, restos de
tubos, tanto por el lado de la envolvente como por soldadura o escoria, aceite, grasas y cualquier
el lado de los tubos, se pueden efectuar por otra substancia extraña que pudiera perjudicar la
separado, debiendo efectuar la prueba adherencia de la pintura. Debe aplicarse cuando
hidrostática final, para ambos lados, con los las condiciones ambientales sean como mínimo
intercambiadores instalados en su posición final. las siguientes:

11.4 Estampado. a) Temperatura ambiente mayor de 277 K


(39.2°F) y menor de 316 K (109.4°F).
11.4.1 La fabricación de los intercambiadores
debe contar con el estampado del Código ASME b) Humedad relativa menor de 60%, aún para la
Seccion VIII División 1, cuando así lo solicite temperatura antes referida.
PEP.
c) No se presenten condiciones extremas de
11.4.2 Los componentes principales sujetos a viento y polvo, o se efectúan operaciones de
presión deben ser estampados, como mínimo,

24/28
INTERCAMBIADORES DE CALOR
DE ENVOLVENTE Y HAZ DE TUBOS
Primera Edición P.2.0442.01: 2000 UNT

limpieza con chorro de abrasivo cerca del otro sobre el cabezal, ambos sobre la parte
lugar de aplicación de la pintura. superior. Así mismo, deben instalarse cubiertas
metálicas para proteger los manómetros contra
d) Las superficies deben pintarse el mismo día daños durante el transporte o almacenamiento,
de su preparación. sin que dicha protección dificulte la visibilidad para
revisión periódica de dichos instrumentos.
12.1.3 Se deben indicar sobre un costado de la
envolvente, los números de la Orden de Compra, 12.2.7 El nitrógeno para llenado de los
clave del intercambiador, localización de la planta intercambiadores, debe de ser de calidad
y otros datos necesarios para su identificación, comercial, seco y libre de aceite. Al inicio del
asimismo, se deben pintar las marcas necesarias llenado, una conexión propia para venteo, debe
indicando los puntos de apoyo recomendables permanecer abierta para permitir la expulsión del
para su manejo apropiado, debiéndose utilizar aire permanente en el interior del intercambiador
letras de molde de 50.8 mm (2 pulg) de alto.
12.2.8 Se debe pintar sobre un costado de la
12.2 Protección para embarque. envolvente y del cabezal la siguiente leyenda:
“EQUIPO PRESURIZADO CON NITROGENO,
12.2.1 El interior de los intercambiadores debe NO DESTAPAR HASTA SU INSTALACION
estar completamente limpio y libre de humedad, FINAL”. Se debe usar letra de molde de 50.8 mm
para lo cual se debe efectuar secado con aire de altura y en color que contraste con la pintura
caliente a 313 K (104°F) aproximadamente, antes exterior del intercambiador
de proceder a cerrar las boquillas del
intercambiador.

12.2.2 Después de efectuadas y acreditadas 13 Bibliografía.


todas las pruebas e inspección requeridas por los
códigos, normas, documentos de compra y demás 13.1 API.
requisitos indicados en esta especificación, los
intercambiadores deben llenarse con nitrógeno a 13.1.1 Standard 640.- “Dimensiones de tubo
una presión manométrica de 27.6 kPa (4 psig). para intercambiadores de calor para servicio en
refinerías”. (Tube Dimensions for Heat
12.2.3 Se deben colocar en el interior del Exchangers for Refinery Services).
intercambiador, bolsas de tela de algodón llenas
de Gel de Sílica Activada a razón de 25 gr/m3 de 13.1.2 Standard 660.- “Intercambiadores de
volumen interior del intercambiador. calor envolvente y haz de tubos para servicios
generales en refinerías”. (Shell and Tube Heat
12.2.4 Dichas bolsas se colocan en un lugar Exchangers for General Refinery Services).
cercano a las boquillas para que sean retiradas
del interior sin que sea necesario desensamblar el 13.2 ASME.
equipo.
13.2.1 Sección II.- “Especificación de
12.2.5 Las boquillas deben ser cerradas con materiales”. (Material Specifications).
tapas provisionales de acero al carbono y con
empaques especificados en la Hoja de Datos. Las 13.2.2 Sección V.- “Exámenes no destructivos”.
conexiones para instrumentos, drenado y venteo, (Non-Destructive Examination).
deben cerrarse con tapones roscados y cinta
plástica de teflón. Se debe comprobar que no 13.2.3 Sección VIII.- Div. 1 “Recipientes a
existen fugas durante un periodo mínimo de 24 presión”. (Pressure Vessels).
horas.
13.2.4 Sección IX.- “Calificación de soldadura
12.2.6 Se deben instalar manómetros sobre las fuerte y blanda”. (Welding and Brazing Qualify).
tapas de las boquillas, uno sobre la envolvente y

25/28
INTERCAMBIADORES DE CALOR
DE ENVOLVENTE Y HAZ DE TUBOS
Primera Edición P.2.0442.01: 2000 UNT

13.2.5 B.1.20.1.- “Tubería roscada para 14. Concordancia con normas internacionales.
propósitos generales” (Pipe Threads, General
Purpose). Esta especificación técnica no coincide con
ninguna norma internacional, sin embargo es una
13.2.6 B.16.5.- “Tuberías y accesorios bridados recopilación y síntesis de varios códigos, normas
desde 13 mm hasta 610 mm”. (Pipe Flanges and y estándares relacionados con intercambiadores
Flanged Fittings NPS ½ through NPS 24). de calor

13.2.7 B.16.11.- “Accesorios de acero forjado


soldado a tope y roscados”. (Forged Fittings
Socket-Welding and Threaded).
15. Anexos
13.2.8 B.18.2.2.- “Tuercas cuadradas y
roscadas”. (Square and Hex Nuts).

13.3 ASTM.

13.3.1 Tornillería.

A-193 Aleación de acero y acero inoxidable.

A-320 Aleación de acero.

13.3.2 Tuercas.

A-194 Acero al carbono y aleación de acero.

13.3.3 Tubos.

A-450 Acero al carbono y aleaciones ferríticas


y austeníticas.

13.4 TEMA.

13.5 PEP.

13.5.1 P.3.0351.01 “Aplicación e inspección de


recubrimientos para protección anticorrosiva”.

13.6 AWS

13.6.1 D1.1 Código de soldadura de acero


estructural. (Structural Steel Welding Code).

13.7 Petróleos Mexicanos.

13.7.1 2.343.01 “Diseño de recipientes a


presión”.

26/28
INTERCAMBIADORES DE CALOR
DE ENVOLVENTE Y HAZ DE TUBOS
Primera Edición P.2.0442.01: 2000 UNT

22 34 19 44 13 32 6 TIP

25 16 DIAM. = 5 TIP

R=2 TIP

PEMEX EXPLORACION Y PRODUCCION

24
PLACA DE IDENTIFICACION

TIP
3 R=8 TIP
TIP CLAVE SERVICIO
DEL

6
EQUIPO TIPO CONT.

34
FABRICANTE

PLANTA LOCALIZACION

8
UNIDAD CUBIERTA TUBOS
PRESION DE DISEÑO
TEMPERATURA DE DISEÑO
PRESION DE PRUEBA

48
MATERIALES DE CONSTRUCCION
CORROSION PERMISIBLE

1 TIP
RADIOGRAFIADO
RELEVADO DE ESFUERZOS
AREA DE TRANSFERENCIA

No DE TUBOS DIAM.
CALIBRE PESO.

46
ESPACIAMIENTO PLACA
% CORTE
DE SOPORTE
PESO VACIO
PESO DEL HAZ ESTAMPADO
DE CODIGO
CODIGOS TEMA

20
6 TIP

FECHA DE
CONSTRUCCION

3 19 19 3
41 R=6 TIP
34 35 19 41

NOTAS:
1.- EL MATERIAL DE LAS PLACAS DE IDENTIFICACION SERA DE ACERO INOXIDABLE TIPO 304 CAL. 20.
2.- LA SUPERFICIE REALIZADA DEBE SER PULIDA.
3.- LAS SUPERFICIES QUE NO ESTEN REALZADAS DEBERAN SER GRABADAS AL AGUA FUERTE CON
PROFUNDIDAD DE 0.2 mm Y PINTADAS CON ESMALTE NEGRO AL HORNO.
4.- LAS LETRAS Y NUMEROS EN DEBEN SER GRABADAS Y RELLENADAS CON ESMALTE NEGRO.
5.- LAS LETRAS Y NUMEROS DEBERAN SER ESTILO "GOTICO VERTICAL".
6.- TODA LA SUPERFICIE DEBERA SER CUBIERTA CON UNA CAPA PLASTICA O RECUBRIMIENTO VITREO.
7.- SUMINISTRAR UNA PLACA DE IDENTIFICACION PARA CADA EQUIPO.

Figura No.- 5 Placa de Identificación.

27/28
INTERCAMBIADORES DE CALOR
DE ENVOLVENTE Y HAZ DE TUBOS
Primera Edición P.2.0442.01: 2000 UNT

ANEXO A
Hoja de datos

PEMEX EXPLORACION Y PRODUCCION


HOJA DE DATOS
PLANTA HOJA DE
LOCALIZACION CONTRATO No. FECHA:
CLAVE REQUISICION No. APROBADA POR:
No. UNIDADES HECHA POR EDICION:
INTERCAMBIADORES DE CALOR
SERVICIO POR UNIDAD:
TAMAÑO: TIPO: POSICION:
2
SUPERFICIE POR UNIDAD (GRUESA/EFECTIVA): m ENVOLVENTES POR UNIDAD:
2
SUPERFICIE POR ENVOLVENTE (GRUESA/EFECTIVA): m ARREGLOS DE ENVOLVENTES:
CONDICIONES DE OPERACIÓN POR UNIDAD
FLUIDO CIRCULADO LADO ENVOLVENTE LADO TUBOS
ENTRADA SALIDA ENTRADA SALIDA
FLUJO TOTAL DE ENTRADA Lb/hr kg/hr
LIQUIDO
GRAVEDAD ESPECIFICA
CONDUCTIVIDAD TERMICA BTU/hr-pie-°F kcal/hr-m-°C
CALOR ESPECIFICO BTU/Lb-°F kcal/kg-°C
VISCOSIDAD cp cp
PESO MOLECULAR Lb/Lbmol kg/kgmol
VAPOR Lb/hr kg/hr
CALOR LATENTE BTU/Lb kcal/kg
PESO MOLECULAR Lb/Lbmol kg/kgmol
CONDUCTIVIDAD TERMICA BTU/hr-pie-°F kcal/hr-m-°C
CALOR ESPECIFICO BTU/Lb-°F kcal/kg-°C
VISCOSIDAD cp cp
3 3
DENSIDAD Lb/pie kg/m
TEMPERATURA °F K
PRESION MAN. psig kPa
No. DE PASOS
VELOCIDAD pie/s m/s
CAIDA DE PRESION (PERM./CALC,) psi kPa
2 2
FACTOR DE ENSUCIAMIENTO hr-pie -°F/BTU hr-m -°C/kcal
CALOR TRANSFERIDO kcal/hr LMTD (CORREGIDA) K:
2
COEFICIENTE DE TRANSFERENCIA kcal/hr-m -°C LIMPIO SERVICIO
CONSTRUCCION POR ENVOLVENTE
PRESION DE DISEÑO psig kPa
PRESION DE PRUEBA psig kPa
TEMPERATURA DE DISEÑO °F K
TUBOS No. D.E. ESP. LONG: ARREGLO
ENVOLVENTE D.I. ESP. TUBO TIPO PASO
TAPA DE ENVOLVENTE TAPA CABEZAL FLOTANTE
CANAL TAPA DEL CANAL BRIDAS
ESPEJOS FLOTANTE TIPO MAMPARAS
MAMPARAS/PLACA DE AMARRE ESPACIAMIENTO mm/No. %CORTE: FLUJO:
MAMPARA LONGITUDINAL AISLANTE PLACA DE CHOQUE
TIPO DE UNION: ENVOLVENTE TUBOS TUBO A ESPEJO
EMPAQUES: ENVOLVENTE A TAPA ENVOLVENTE ESPEJO A CANAL
CABEZAL: FLOTANTE CANAL A TAPA FAJAS DE SELLO
CORROSION PERMISIBLE LADO ENVOLVENTE LADO TUBOS mm
CODIGOS REQUERIDOS:
PESO ENVOL/HAZ DE TUBOS HAZ DE TUBOS LLENO DE AGUA
PESO DE OPERACION kg
NOTAS GENERALES DATOS DE BOQUILLAS POR UNIDAD

NUMERO CANTIDAD TAMAÑO Y RANGO SERVICIO

28/28

También podría gustarte