Indian Religions">
Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

32 Caracteristicas o Marcas de Un Budha

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 38

¿Hay alguna diferencia entre las 32 características físicas y las 32 marcas físicas?

el-budamahayanareligión
¿Por qué Buda hace la misma pregunta dos veces, y por qué Subhuti la responde de dos maneras
diferentes?
En Diamond Sutra Capítulo 13
“Subhuti, ¿qué te parece? ¿Se puede percibir al Buda por medio de sus treinta y dos características
físicas?

“No, el más honrado. El Buda no puede ser percibido por sus treinta y dos características físicas. ¿Por
qué? Porque el Buda enseña que no son reales, sino que simplemente se llaman las treinta y dos
características físicas ".

pero en Diamond Sutra Capítulo 26

¿Qué te parece Subhuti? ¿Es posible reconocer al Buda por las 32 marcas físicas?

Subhuti respondió: "Sí, Honrado, el Buda puede ser reconocido".

32 Marcas Mayores de un Buda

Las treinta y dos marcas mayores de un buda (Tib. མཚན་བཟང་པོ་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་, tsenzangpo sumchu tsa nyi, Wyl.
mtshan bzang po sum cu rtsa gnyis) son:

En la palma de sus manos y en las plantas de sus pies están los diseños de una rueda de mil puntas que
sobresale, como si fuese estampada de un molde. (Tib. ཕྱག་ཞབས་ཀྱི་མཐིལ་ན་འཁོར་ལོ་རྩིབས་སྟོང་གི་རྣམ་པ་རྒྱ་ལས་རྒྱ་ཡི་འབུར་དོད་པ་ལྟ་བུས་
མཚན་པ་དང༌། )

La planta de sus pies son parejos y bien hechos, como el estómago de una tortuga de tierra. (Tib. ཞབས་ཀྱི་
མཐིལ་གཉིས་རུས་སྦལ་གྱི་ལྟོ་བ་ལྟར་མཉམ་ཞིང་ལེགས་པར་གནས་པ་དང༌། )

Los dedos en sus manos y pies son, como el de un cisne, conectados por una red [hecha de luz]. (Tib. ཕྱག་
ཞབས་ཀྱི་སོར་མོ་ངང་པ་ལྟར་ ་བས་འབྲེལ་བ་དང༌། )

Sus brazos y piernas son suaves y firmes. (Tib. ཕྱག་དང་ཞབས་འཇམ་ཞིང་གཞོན་ཤ་ཆགས་པ་དང༌། )

Las siete partes de su cuerpo son redondas – las muñecas de sus manos y tobillos de sus pies, sus dos
hombros y su cuello, haciendo siete, son redondos a través de ser completos, curvos y sin hendiduras.
(Tib. སྐུ་ཡི་གནས་བདུན་མཐོ་བ་སྟེ། ཕྱག་ཞབས་ཀྱི་རྒྱབ་བཞི་ཕྲག་པ་གཉིས་ལྟག་པ་དང་བདུན་པོ་ཤོང་བུ་མེད་པར་རྒྱས་ཤིང་གང་སྟེ་མཐོ་བ་དང༌། )

Sus dedos de las manos y de los pies son largos. (Tib. ཕྱག་ཞབས་ཀྱི་སོར་མོ་རིང་བ་དང༌། )

Estos cuatro — el tobillo y el talón de cada pie — son prominentes y amplios. (Tib. རྒྱབ་ཀྱི་རྟིང་པ་བཞི་ཆ་ཕྱིར་འཕགས་ཤིང་
ཡངས་པ་དང༌། )
Más alto que el hombre común, su cuerpo es aproximadamente de siete codos, largo y derecho, firme
como un diamante dotado de fuerza como la de Vishnu. (Tib. ཕལ་པ་ལས་ཁྲུ་བདུན་ཙམ་དུ་སྐུ་ཆེ་ཞིང་དྲང་བ་རྡོ་རྗེ་ལྟར་མཁྲེགས་ལ་སྲེད་མེད་བུའི་
སྟོབས་མངའ་བ་དང༌། )

No tiene protuberancias visibles en sus tobillos y rodillas. (Tib. ཞབས་ཀྱི་ལོང་བུ་ལྷ་ང་བཅས་པའི་འབུར་མི་མངོན་པ་དང༌། )

Los pelos de su cuerpo crecen hacia arriba. (Tib. སྐུའི་བ་སྤུ་ཐམས་ཅད་གྱེན་དུ་ཕྱོགས་པར་སྐྱེས་པ་དང༌། )

Sus pantorillas son redondas, completas y bellas como las del venado enaya. (Tib. བྱིན་པ་རི་དྭགས་ཨེ་ན་ཡ་དང་འདྲ་བར་
ཟླུམ་ལ་རྒྱས་ཤིང་མཛེས་པ་དང༌། )

Sus brazos son largos y bellos, y cuando se extienden pueden cubrir sus rótulas, incluso sin doblar su
cuerpo. (Tib. སྐུ་མ་བཏུད་ཀྱང་ཕྱག་བསྐྱང་བ་པུས་མོའི་ལྷ་ངར་སླེབ་པས་ཕྱག་རིང་ཞིང་མཛེས་པ་དང༌། )

Como un elefante o un semental, sus genitales, es decir, sus partes privadas están erectos dentro del
prepucio. (Tib. གླང་པོའམ་རྟ་ཅང་ཤེས་ལྟར་འདོམས་ཀྱི་སྦ་བ་སྟེ་གསང་བ་སྦུབས་སུ་ནུབ་པ་དང༌། )

Su piel es del color dorado, clara y radiante, y tiene un hermoso brillo. (Tib. པགས་པ་གསེར་གྱི་མདོག་ལྟ་བུར་དྭངས་གསལ་སྣུམ་ལ་
ཡིད་དུ་འོང་བ་དང་། )

Su piel es delgada y lisa. (Tib. པགས་པ་སྲབ་ཅིང་འཇམ་པ་དང༌། )

Cada pelo de su cuerpo es fino y liso, singular y gira a la derecha. (Tib. སྐུའི་བ་སྤུ་ཐམས་ཅད་སྲ་ཞིང་འཇམ་ལ་རེ་རེ་ནས་སྐྱེས་ཏེ་གཡས་
ཕྱོགས་སུ་འཁྱིལ་བ་དང༌། )

El lugar entre sus cejas está adornado con un pelo enroscado que es elástico, liso y blanco, el cual, por
naturaleza, tiene el largo de uno a tres codos. Enroscado de forma antihoraria, su tamaño es el de una
fruta kyurura y se parece a una protuberancia de plata. (Tib. མཛོད་སྤུ་རང་བཞིན་དུ་ཁྲུ་གང་ངམ་གསུམ་ཙམ་པ་གཡས་སུ་འཁྱིལ་ཞིང་སྐྱུ་རུ་རའི་
འབྲས་བུའི་ཚད་ཙམ་དངུལ་གྱི་འབུར་ལྟ་བུས་བརྒྱན་པ་དང༌། )

Su torso es amplio como el de un león. (Tib. རོ་སྟོད་སེང་གེ་ལྟར་འཕེལ་ཀ་ཆེ་བ་དང༌། )

La parte superior de sus dos hombros son como vasijas de oro. (Tib. དཔུང་པ་གཉིས་ཀྱི་མགོ་གསེར་གྱི་བུམ་པ་ལྟར་ཟླུམ་པ་དང༌། )

Sus dos palmas son redondas y completas sin ninguna hendidura. (Tib. ཐལ་གོང་གཉིས་གཤོང་བུ་མེད་པར་རྒྱས་ཤིང་གང་བ་དང༌། )

Su lengua tiene la cualidad que cualquier cosa que pruebe se experimenta como lo más delicioso. (Tib.
ལྗགས་ལ་རོ་གང་བླང་བ་རོ་ཞིམ་པའི་མཆོག་ཏུ་འགྱུར་བའི་ཡོན་ཏན་ཡོད་པ་དང༌། )

Su cuerpo, con las proporciones de un árbol nyagrodha, derecho, balanceado y hermoso. (Tib. སྐུ་ཤིང་ཎྱ་གྲོ་དྷ་
ལྟར་ཆུ་ཞེང་གབ་པ་སྟེ་གྱེན་འཕྲེད་ཆ་སྙོམས་པར་མཛེས་པ་དང༌། )

Su protuberancia, que es redonda, de un negro brillante y se enrosca de forma antihoraria, no es visible.


(Tib. ཟླུམ་ཞིང་གནག་ལ་གཡས་ཕྱོགས་སུ་འཁྱིལ་བའི་གཙུག་ཏོར་བལྟར་མི་མངོན་པ་དང༌། )

Su lengua, que es naturalmente lo suficiente grande como para cubrir toda su cara, es larga y bella. (Tib.
རང་བཞིན་དུ་ཞལ་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཁེབ་པ་ཙམ་གྱི་ལྗགས་རིང་ལ་མཛེས་པ་དང༌། )
Su voz, dotada con la melodiosidad de Brahma, tiene estos cinco aspectos de claridad: es inteligible y
produce comprensión completa, vale la pena escucharla y no posee entonaciones desagradables, tiene
profundidad y resonancia, es generosa y placentera al oído, y es calmada. Alternativamente, esta puede
ser subdividida en sesenta, o setenta aspectos de la voz melodiosa. (Tib. གསུང་ཚངས་པའི་དབྱངས་ལྟ་བུ་དང་ལྡན་པ་ནི། ཤེས་ཤིང་
རྣམ་པར་ཤེས་པར་འགྱུར་བ། མཉན་པར་འོས་ཤིང་མི་མཐུན་པ་མེད་པ། ཟབ་ཅིང་རྗེས་སུ་སྒྲོགས་པ། བཏང་མི་བྲ་ཞིང་རྣ་བར་ཉན་པ། མ་འཁྲུགས་ཤིང་གསལ་བའི་ཡན་ལག་ལྔ་དང་ལྡན་པའམ། དེ་ལས་
ཕྱེས་ཏེ་དྲུག་ཅུར་བགྲང་བའམ། ཡང་ན་གསུང་དབྱངས་ཡན་ལག་དྲུག་ཅུ་འོག་ནས་འཆད་འགྱུར་ལྟར་རོ།། )

Sus dos mejillas son bellas, redondas, completas y se parecen a la superficie de un espejo o a la
mandíbula de un león. (Tib. འགྲམ་པ་གཉིས་སྡུག་ཅིང་ཟླུམ་ལ་རྒྱས་པ་མེ་ལོང་གི་ངོས་སམ་སེང་གེའི་འགྲམ་པ་འདྲ་བ་དང༌། )

Todos sus dientes, incluso sus cuatro incisivos, tienen un color muy blanco.. (Tib. མཆེ་བ་བཞི་སོགས་ཚེམས་ཐམས་ཅད་མདོག་
ཤིན་ཏུ་དཀར་བ་དང༌། )

Todos sus dientes son iguales en longitud y ancho. (Tib. ཚེམས་ཐམས་ཅད་མཐོ་དམན་རིང་ཐུང་གི་ཚད་མཉམ་པ་དང༌། )

Sus dientes son parejos y no están separados por espacios. (Tib. ཚེམས་ལ་བར་མཚམས་མ་བྱེ་བས་ཐག་བཟང་བ་དང༌། )

Tiene el completo número de cuarenta dientes; veinte abajo y arriba. (Tib. ཡས་དང་མན་ན་ཉི་ཤུ་རེ་སྟེ་ཚེམས་ཀྱི་གྲངས་བཞི་བཅུ་
ཐམ་པ་ཚང་བ་དང༌། )

Mientras que sus ojos, bellos como gemas zafiro, muestran sus características principales, los aspectos
particulares son estos cinco: el iris en el medio de sus ojos es redondo, de un color negro brillante como
una abeja, y tiene una pupila extremadamente negra en su centro; alrededor de ellas, el blanco de su
ojo, en el derecho y el izquierdo, es extremadamente blanco; sus dos esquinas tienen una tonalidad
roja; el color del centro del ojo es azulado en la superficie; y en su fondo es amarillento como el color del
oro. (Tib. སྤྱན་ནི་རིན་པོ་ཆེའི་མཐོན་མཐིང་དང་འདྲ་བར་མཛེས་པ་ཞེས་གཙོ་བོར་སྨྲོས་པ་སྟེ། ནང་གསེས་སུ་དབུས་ཀྱི་སྤྱན་འབྲས་ཟླུམ་པོ་བུང་བ་ལྟར་གནག་པའི་དབུས་ན་རྣོ་མིག་ཤིན་ཏུ་གནག་པ་
དང་བཅས་པ། དེའི་རྒྱབ་ཏུ་གཡས་གཡོན་གྱི་སྤྱན་ཚིལ་དཀར་བ། དེའི་་ཟུར་གཉིས་དམར་བའི་བག་དང་ལྡན་པ། སྤྱན་དབུས་ཀྱི་ཁ་སོ་སྔོ་བ། གཏིང་དུ་གསེར་གྱི་མདོག་ལྟར་སེར་བ་ལྔ་ཡོད་དོ།། )

Sus pestañas son como aquellas de una novilla suprema, jefe entre las vacas. Los pelos en su párpado
superior e inferior son hermosamente curvos y sin enredos, como las pestañas de una vaca o ternero.
(Tib. སྤྱན་གྱི་རྫི་མ་བ་མཆོག་སྟེ་བ་ཡི་ཁྱུ་མཆོག་དང་འདྲ་བ་ནི། སྤྱན་གྱི་ཡ་ལྕིབ་མ་ལྕིབ་ཀྱི་སྤུ་རྣམས་ལེགས་པར་གཞོལ་ཞིང་མ་འདྲེས་པ་ཁྱུ་མཆོག་དང་བེའུའི་རྫི་མ་ལྟ་བུ་སྟེ། )

Estas treinta y dos marcas producen que quien sea que los vea entienda: “Este es un gran ser” y genere
admiración. Por lo tanto, se conocen como las marcas que representan a un gran ser.

 
Fuente: Casa Tíbet México 
Donde quiera exista la conciencia omnisciente de un Buda, así también la colección de sus
formas iluminadas. Esto se debe a que el cuerpo y la conciencia de tal ser son inseparables y por
ello la colección de sus formas iluminadas saturan a todo el espacio. Un Buda puede manifestar
simultáneamente un número infinito de emanaciones, las cuales pueden parecer ser
formas físicas. Sin embargo, éstas formas no son el resultado de la mera colección de átomos y
moléculas, sino consecuencia de una gran acumulación de potenciales positivos y sabiduría. Sus
formas parasen ser físicamente tangibles, como el cielo, más en realidad no lo son.Cuando un ser
de ésta naturaleza manifiesta sus formas supremas de emanación, ellas expresanlas 32 marcas
mayores y las 80 menores de un ser plenamente iluminado. Cada uno de estossignos, es resultado
de comportamientos constructivos ejecutados en vidas pasadas. De hacernos concientes de éstas
características físicas, podremos orientar a nuestras vidas, en la dirección positiva y seguro que
nos muestran. Las 32 marcas mayores de un Buda son el medio que indica la presencia de un
gran ser o persona (Mahapurusha), mientras que las 80 marcas menores sirven como medios para
establecer impresiones positivas en la conciencia de otros. Las características físicas de un Buda
poseen signos de excelencia que evidencian su corazón compasivo y su profunda sabiduría. A
menudo, dentro de la tradición budista se afirma, que tan solo ver la representación pictórica de
tal ser es suficiente para llenarnos de un sentimiento de paz, ausente de toda forma de apego. Las
32 cualidades superiores de un Buda:1. En la palma de sus manos y sus pies, se encuentra la
impresión de la rueda del Dharma de mil rayos, tan claramente delineada como si estuviera
tallada en marfil. Estas marcas son tan nítidas que pueden ser vistas a distancia. Un Buda camina
como si flotara en el aire, nunca dañando operturbando a las criaturas que moran en la tierra. A
pesar de que sus pies nunca tocan la tierra, éstos en ella dejan impresa, la huella de la rueda del
Dharma. La causa de esta extraordinaria característica y facultad física, es el haber siempre
bienvenido y acompañado a sus mentores espirituales, así como haber mostrado una actitud
altruista, centrada en ofrecer sus servicios y auxilios a todos lo que lo necesitaran. Esta es la
razón por la que dentro de la cultura tradicional budista, al discípulo encontrarse con
sus mentores espirituales, los recibe y escolta con una vara de incienso prendida, más tarde
guiándolos, de la misma manera, a susaposentos.2. Como resultado de haber cumplido y
respetado los votos de la liberación individual, el mantenerse en un estado de plena atención y
desasociarse de toda forma de confusión, la piel de las plantas de los pies de un Buda es tan
suave y lisa como la concha de una tortuga.3. Como producto de haber practicado por eones, las
cuatro acciones de influencia positiva que concilian y atraen a otros (ser generoso, hablar de
forma agradable, actuar y vivir de forma significativa), un Buda manifiesta entre los dedos de sus
manos y pies una telambre de luminosidad. Como recordatorio de éstos signos, en la práctica
ritual cotidiana, mantenemos los dedos de nuestras manos en el gesto de la plegaria, ligeramente
abiertos y colocamos nuestras manos firmes y rectas en el suelo al hacer postraciones.

Características físicas del Buda - Physical characteristics of the Buddha De Wikipedia, la enciclopedia
libre Una de las primeras representaciones del Buda , siglo I-II d.C., arte greco-budista , Gandhara . Parte
de una serie sobre Budismo Historia Cronología Buda Gautama Budismo pre-sectario Consejos
Transmisión del budismo por la Ruta de la Seda Declive en el subcontinente indio Budistas posteriores
Modernismo budista Dharma Conceptos Cuatro nobles verdades Noble Óctuple Sendero Rueda del
Dharma Cinco agregados Impermanencia Sufrimiento No-yo Originación dependiente Camino Medio
Vacío Moralidad Karma Renacimiento Saṃsāra Cosmología Textos budistas Buddhavacana Primeros
textos budistas Tripiṭaka Sutras Mahayana Canon Pali Canon tibetano Canon chino Practicas Tres joyas
Caminos budistas hacia la liberación Cinco preceptos Perfecciones Meditación Razonamiento filosófico
Prácticas devocionales Hacer méritos Recuerdos Atención plena Sabiduría Moradas sublimes Ayudas
para la iluminación Monacato Lay vida Canto budista Peregrinaje Vegetarianismo Nirvana Despertar
Cuatro etapas Arhat Pratyekabuddha Bodhisattva Buda Tradiciones Theravāda Pali Mahāyāna Hinayana
chino Vajrayāna Tibetano Navayana Newar Budismo por país Bután Camboya China India Japón Corea
Laos Mongolia Myanmar Rusia Sri Lanka Taiwán Tailandia Tíbet Vietnam contorno Portal de religión v t
mi No existen representaciones del Buda representado en forma artística hasta aproximadamente el
siglo II d.C., en parte debido a la prominencia del aniconismo en el período más antiguo existente de
estatuas devocionales budistas y bajorrelieves. Varios de los primeros discursos describen la aparición
de Buda y se cree que sirvieron de modelo para las primeras representaciones. En particular, los "32
signos de un gran hombre" se describen en todo el Canon Pali , y se cree que formaron la base de las
primeras representaciones del Buda. Estas 32 características principales también se complementan con
otras 80 características secundarias (Pali: Anubyanjana ). En el budismo Mahāyāna , incluidas las
tradiciones del budismo esotérico , se entiende que las 32 características principales y las 80
características secundarias están presentes en el sambhogakāya o cuerpo de recompensa de un buda .
En contraste, se entiende que la forma física de un buda es un nirmāṇakāya , o cuerpo de
transformación. Contenido 1 Historia temprana 2 Los 32 signos de un gran hombre 3 Las 80
características secundarias 4 Relaciones causales de los 32 signos de perfección del Tathagata 5
representaciones alternativas 6 Véase también 7 referencias Historia temprana Buda con bigote ,
período Gupta . Museo del Gobierno, Mathura , India La primera fase sobreviviente del arte budista fue
generalmente anicónica, con el Buda representado como símbolos como una huella, una silla vacía, un
caballo sin jinete o un paraguas. Más tarde, se establecieron tradiciones escultóricas icónicas, siendo dos
de las más importantes las regiones de Gandhara y Mathura . Las primeras estatuas y bustos de Buda se
hicieron en la región de Gandhara de los actuales Pakistán y Afganistán bajo la influencia indo-griega .
Existen muchas estatuas y bustos donde el Buda y otros bodhisattvas tienen bigote. En el Canon Pali
aparece muchas veces un párrafo que registra al Buda describiendo cómo comenzó su búsqueda de la
iluminación, diciendo: Entonces, en un momento posterior, cuando aún era joven, un joven de cabello
negro dotado con las bendiciones de la juventud en la primera etapa de la vida, y mientras mis padres,
sin querer, lloraban con lágrimas corriendo por sus rostros, me afeité cabello y barba, se puso la túnica
ocre y pasó de la vida hogareña a la falta de vivienda. -  Ariyapariyesana Sutta Después de examinar el
culto de la imagen de Buda en la India, Gregory Schopen concluye que los seguidores de Mahāyāna en
ese momento desempeñaron poco o ningún papel en la introducción de estatuas y otras
representaciones físicas del Buda. Los sūtras Mahāyāna de este período, como el Maitreyasiṃhanāda
Sūtra , solo abordan el culto a la imagen como un objeto de crítica, si es que se menciona. Schopen
afirma que los seguidores de Mahāyāna generalmente no estaban interesados en adorar a los budas,
sino más bien en convertirse en budas, y su perspectiva hacia la práctica budista era "profundamente
conservadora". Los 32 signos de un gran hombre Arte tibetano que representa los ojos azules de Buda.
Buda sentado, Gandhara , siglo I-II d.C. Museo Nacional de Tokio Tradicionalmente se considera que el
Buda tiene las Treinta y dos Características de un Gran Hombre (Skt. Mahāpuruṣa lakṣaṇa ). Estas treinta
y dos características también se consideran presentes en los reyes cakravartin . El Digha Nikaya , en el
"Discurso de las Marcas" ( Pali : Lakkhaṇa Sutta ) (DN 30) enumera y explica las 32 características. Estos
también se enumeran en el Brahmāyu Sutta del Majjhima Nikāya (MN 91). Las 32 características
principales son:

Pies nivelados Signo de rueda de mil radios en pies

Dedos largos y delgados Manos y pies flexibles

Dedos de los pies y de las manos finamente palmeados

Tacones de tamaño completo

Empeines arqueados Muslos como un ciervo real


Manos llegando por debajo de las rodillas

Órgano masculino bien retraído

Altura y estiramiento de brazos iguales

Cada raíz de cabello de color oscuro Vello corporal elegante y rizado

Cuerpo dorado Aura de diez pies a su alrededor

Piel suave y tersa

Plantas, palmas, hombros y coronilla bien redondeados

Área debajo de las axilas bien rellena

Cuerpo en forma de león

Cuerpo erguido y erguido

Hombros completos y redondos

Cuarenta dientes Dientes blancos, uniformes y cerrados

Cuatro dientes caninos blanco puro

Mandíbula como un león

Saliva que mejora el sabor de todos los alimentos.

Lengua larga y ancha Voz profunda y resonante

Ojos azul profundo

Pestañas como un toro real Rizo blanco ūrṇā que emite luz entre las cejas

Protuberancia carnosa en la coronilla de la cabeza.

Las 80 características secundarias Escultura del Buda de Mathura , India . Siglo V o VI EC Se sabe que las
80 características menores del Buda se enumeran varias veces en los Āgamas existentes del canon
budista chino . Según Guang Xing, las 80 marcas menores están relacionadas con las 32 marcas
principales y son simplemente una descripción más detallada de las características corporales del Buda.
En el Sarvāstivādin Abhidharma Mahāvibhāṣa Śāstra , se plantea la pregunta sobre la relación entre las
marcas mayores y menores, y se dice que las marcas menores se encuentran entre las marcas mayores,
pero no se mezclan con ellas, al igual que las flores en el bosque forman los árboles. distintivo. Estas 80
características menores también se volvieron significativas, ya que fueron adoptadas por las tradiciones
budistas, incluidas las tradiciones Mahāyāna y Theravāda. En la literatura Pali, las 80 características
menores se encuentran en el Apadāna y el Milindapañha . Algunos eruditos creen que las 80
características menores fueron un desarrollo temprano en la tradición budista, pero consideradas como
importantes principalmente por la escuela Sarvāstivāda. Las ochenta características menores son: Tiene
hermosos dedos de manos y pies. Tiene dedos de manos y pies bien proporcionados. Tiene dedos de
manos y pies en forma de tubo. Sus uñas de las manos y los pies tienen un tinte rosado. Sus uñas de las
manos y los pies están ligeramente hacia arriba en la punta. Sus uñas de las manos y de los pies son lisas
y redondeadas sin aristas. Sus tobillos y muñecas están redondeados y sin dientes. Sus pies son de igual
longitud. Tiene un andar hermoso, como el de un rey elefante. Tiene un paso majestuoso, como el de un
rey león. Tiene un andar hermoso, como el de un cisne. Tiene un paso majestuoso, como el de un buey
real. Su pie derecho se adelanta al caminar. Sus rodillas no tienen rótulas que sobresalgan. Tiene el
comportamiento de un gran hombre. Su ombligo no tiene defecto. Tiene un abdomen de forma
profunda. Tiene marcas en el abdomen en sentido horario. Sus muslos son redondeados como gavillas
de plátano. Sus dos brazos tienen forma de trompa de elefante. Las líneas en las palmas de sus manos
tienen un tinte rosado. Su piel es gruesa o fina como debería ser. Su piel está sin arrugas. Su cuerpo está
impecable y sin bultos. Su cuerpo está impecable por encima y por debajo. Su cuerpo está
absolutamente libre de impurezas. Tiene la fuerza de 1.000 crore de elefantes o de 100.000 crore de
hombres. Tiene una nariz protuberante. Su nariz está bien proporcionada. Sus labios superior e inferior
son del mismo tamaño y tienen un tinte rosado. Sus dientes están impecables y sin placa. Sus dientes
son largos como caracolas pulidas. Sus dientes son lisos y sin aristas. Sus cinco órganos de los sentidos
están inmaculados. Sus cuatro dientes caninos son cristalinos y redondeados. Su rostro es largo y
hermoso. Sus mejillas están radiantes. Las líneas en sus palmas son profundas. Las líneas de sus palmas
son largas. Las líneas de sus palmas son rectas. Las líneas de sus palmas tienen un tinte rosado. Su
cuerpo emana un halo de luz que se extiende a su alrededor durante dos metros. Las cavidades de sus
mejillas son completamente redondeadas y suaves. Sus párpados están bien proporcionados. Los cinco
nervios de sus ojos están intactos. Las puntas de su cabello corporal no están curvadas ni dobladas.
Tiene una lengua redondeada. Su lengua es suave y tiene un tinte rosado. Sus orejas son largas como
pétalos de loto. Sus oídos están bellamente redondeados. Sus tendones y tendones no sobresalen. Sus
tendones y tendones están profundamente incrustados en la carne. Su moño es como una corona. Su
frente está bien proporcionada en longitud y anchura. Su frente es redondeada y hermosa. Sus cejas
están arqueadas como un arco. El pelo de sus cejas está bien. El cabello de sus cejas está liso. Tiene cejas
grandes. Sus cejas alcanzan la esquina exterior de sus ojos. Su piel está fina en todo su cuerpo. Todo su
cuerpo tiene abundantes signos de buena suerte. Su cuerpo siempre está radiante. Su cuerpo siempre
se refresca como una flor de loto. Su cuerpo es exquisitamente sensible al tacto. Su cuerpo huele a
sándalo. El vello de su cuerpo es consistente en longitud. Tiene un cabello corporal fino. Su aliento
siempre está bien. Su boca siempre tiene una hermosa sonrisa. Su boca tiene el aroma de una flor de
loto. Su cabello tiene el color de una sombra oscura. Su cabello está fuertemente perfumado. Su cabello
tiene el aroma de un loto blanco. Tiene el pelo rizado. Su cabello no se vuelve gris. Tiene cabello fino. Su
cabello está desenredado. Su cabello tiene largos rizos. Tiene un moño como si estuviera coronado con
una guirnalda de flores reales. Relaciones causales de los 32 signos de perfección del Tathagata El
Mahayana Mahaparinirvana Sutra expone las relaciones causales de los 32 signos de perfección del
Tathagata. Estas relaciones causales las cultivan los seguidores del budismo Mahāyāna en su camino
hacia la budeidad . Lion's Roar dijo: "¡Oh Honrado por el Mundo! ¿Por qué hay Bodhisattvas retrógrados
y no retrógrados?" [...] "¡Oh buen hombre! Cuando el Bodhisattva -mahasattva practica esos 32 tipos de
relaciones causales, gana una mente que no retrocederá de la mente que busca al Bodhi ". -  El Sutra
Mahayana Mahaparinirvana - Capítulo treinta y cuatro: Sobre el rugido del león del Bodhisattva (b) La
siguiente tabla resume las relaciones causales de las que surgen cada uno de los 32 signos:
Características físicas del Buda - https://es.qaz.wiki/wiki/Physical_characteristics_of_the_Buddha
En las siguientes publicaciones de "Breves Budistas", explicaré basándome en información publicada por
"Casa Tibet" en su página de Internet, las 32 marcas o señales para reconocer a un Buda.

Si bien la gran mayoría de los seres que han alcanzado la iluminación son imperfectos, con el paso de los
años y de la acumulación de experiencias de sus vidas pasadas han ido alcanzando mayores niveles de
iluminación, emanación y perfeccionamiento. Los budistas, por lo tanto, enumeraron y reconocieron 32
marcas mayores y las 80 menores de un ser plenamente iluminado. Cada uno de estos signos, es
resultado de comportamientos constructivos ejecutados en vidas pasadas. De hacernos concientes de
éstas características físicas, podremos orientar a nuestras vidas, en la dirección positiva y seguro que nos
muestran.

Las 32 marcas mayores de un Buda son el medio que indica la presencia de un gran ser o persona
(Mahapurusha), mientras que las 80 marcas menores sirven como medios para establecer impresiones
positivas en la conciencia de otros.

Las características físicas de un Buda poseen signos de excelencia que evidencian su corazón compasivo
y su profunda sabiduría. A menudo, dentro de la tradición budista se afirma, que tan solo ver la
representación pictórica de tal ser es suficiente para llenarnos de un sentimiento de paz, ausente de
toda forma de apego.

De las 32 marcas mayores, reproduzco las diez primeras señales marcas de un Buda:

1. En la palma de sus manos y sus pies, se encuentra la impresión de la rueda del Dharma de mil rayos,
tan claramente delineada como si estuviera tallada en marfil. Estas marcas son tan nítidas que pueden
ser vistas a distancia. Un Buda camina como si flotara en el aire, nunca dañando o perturbando a las
criaturas que moran en la tierra. A pesar de que sus pies nunca tocan la tierra, éstos en ella dejan
impresa, la huella de la rueda del Dharma.

La causa de esta extraordinaria característica y facultad física, es el haber siempre bienvenido y


acompañado a sus mentores espirituales, así como haber mostrado una actitud altruista, centrada en
ofrecer sus servicios y auxilios a todos lo que lo necesitaran. Esta es la razón por la que dentro de la
cultura tradicional budista, al discípulo encontrarse con sus mentores espirituales, los recibe y escolta
con una vara de incienso prendida, más tarde guiándolos, de la misma manera, a sus aposentos.

2. Como resultado de haber cumplido y respetado los votos de la liberación individual, el mantenerse en
un estado de plena atención y desasociarse de toda forma de confusión, la piel de las plantas de los pies
de un Buda es tan suave y lisa como la concha de una tortuga.
3. Como producto de haber practicado por eones, las cuatro acciones de influencia positiva que
concilian y atraen a otros (ser generoso, hablar de forma agradable, actuar y vivir de forma significativa),
un Buda manifiesta entre los dedos de sus manos y pies una telambre de luminosidad.

Como recordatorio de éstos signos, en la práctica ritual cotidiana, mantenemos los dedos de nuestras
manos en el gesto de la plegaria, ligeramente abiertos y colocamos nuestras manos firmes y rectas en el
suelo al hacer postraciones.

4. Debido a que a lo largo de sus infinitas vidas, un Buda ha sido generoso con todos los seres, dándoles
alimento y bebida, su piel sin importar la edad, carece de arrugas y es tan suave como las manos de un
niño lactante.

5. Como resultado de su generosidad material al ofrecerle vestimentas y ornamentos a los distintos


seres, la piel en siete partes de su cuerpo (empeines, dorso de las manos, hombros, codos y rodillas) se
encuentra ligeramente redondeada y levantada.

6. Como resultado de haber protegido y salvado del sacrificio a muchos animales, recibe una larga vida y
las raíces de las uñas de sus manos y pies son extremadamente largas.

7. El talón de sus pies presenta un pequeña protuberancia. Esto es el resultado de haber hecho hasta lo
imposible para ayudar sinceramente a otros, salvar sus vidas y darles comodidad.

Existe una antigua historia budista para explicar esto. Se dice que en una de sus previas vidas, el Buda
renació como una tortuga gigante que vivía en las profundidades del mar. En una ocasión salvó la vida
de unos marineros que habían naufragado, invitándoles a que se tomaran de su caparazón para así
conducirles a la playa. Al llegar a ésta, como resultado de su esfuerzo y agotamiento, se vio
imposibilitada a regresar al mar. Miles de insectos aprovecharon la circunstancia para trepársele al
caparazón y devorarla. Con espíritu altruista, la tortuga decidió no presentar resistencia alguna,
haciendo un último esfuerzo y zambulléndose en el mar. Por el contrario, permitió que los insectos
consumieran su carne para así poder sobrevivir.

8. El cuerpo de un Buda es erguido, recto y de siete codos de alto, ya que por eones se ha abstenido de
tomar la vida de otros seres.
9. Como resultado de la práctica de las seis actitudes de largo alcance (paramitas: generosidad,
paciencia, moralidad, entusiasmo perseverante, concentración y sabiduría), los codos y rodillas de un
buda son redondeados y suaves.

10. El bello corporal de un Buda crece hacia arriba, debido a su compromiso con la ejecución de
prácticas constructivas y su capacidad para inspirar a otros a hacer lo mismo.

El Libro Tibetano de las Proporciones

El Libro Tibetano de las Proporciones es un manuscrito del siglo XVIII con 36 dibujos a tinta que precisan
las proporciones exactas con que deben ser representados Buddhas y Bodhisattvas. Está escrito
en rañjana con numerales tibetanos. Al parecer fue producido en Nepal para el uso de
artistas Tibetanos.

Las representaciones del Buddha no aparecieron sino hasta cerca del siglo II e.c., y fue a partir de la Era
Dorada del reinado Gupta, entre el siglo IV y XVI, que emergió el concepto de la representación ideal de
la imagen del Buddha, adquiriendo gran importancia la precisión numérica, la organización gráfica de los
símbolos, la relación cromática y las proporciones, junto con la estandarización de otros aspectos de su
representación como el número de dientes, la dirección de los cabellos o el color de los ojos.

Aunque indudablemente los estilos varían según la región y cultura que los representa, la estilización de
la figura del Buddha, junto con su perfecta representación matemática, ya fuese en pintura o escultura
de pequeña y gran escala, simboliza el enorme poder espiritual interior que se refleja en la belleza y la
perfección exterior. Esta idea, que no es ajena a otras tradiciones de India, se enfatiza en el budismo con
las 32 lakṣaṇas,  marcas de nacimiento, signos corporales o marcas auspiciosas que enfatizan los
atributos que definen al Buddha como ser despierto, y que se describen en el canon Pāḷi.

Hay muy poca evidencia de la apariencia física del Buddha Śākyamuni, pero sabemos que en su
juventud tenía el cabello y la barba larga, y que las cortó al convertirse en renunciante. El
brahmán Sonadaṇḍa lo describe como «espléndido de apariencia, placentero de ver y con un aspecto
hermoso». Vacchagotta le describe de esta manera: «Es maravilloso, realmente
maravilloso. ¡Qué serena es la apariencia del venerable Gotama!. Lo claro y radiante de  su tez, al igual
que el Jujube dorado (Ziziphus jujuba) que en otoño es puro y radiante; de la misma forma que la fruta
de la palmera que es clara y radiante; como un adorno de oro labrado por un orfebre experto,
hábilmente tallado, resplandece y brilla«. Uttara dice de él: «Cuando él está enseñando el Dharma a una
asamblea en un parque, no les exhalta ni los menosprecia,  más bien
les deleita, eleva, inspira y alegra con el Dharma. Las palabras del venerable Gotama tienen
ocho características: son nítidas e inteligibles, dulces y audibles, fluidas y claras, profundas
y resonantes. Por lo tanto, cuando el respetable Gotama instruye a una asamblea, después de haber
sido encantada, elevada, inspirada y alegrada, la asamblea se levanta de sus asientos y sale
a regañadientes, manteniendo sus ojos sobre él«.

En una ocasión, Sariputta se encontró con Nakulapitā y notando su apariencia apacible le dijo
«Nakulapitā, tus sentidos están en calma, tu tez es clara y radiante, supongo que has tenido hoy una
charla con el Tathāgata» Nakulapitā respondió: «¿Cómo podría ser de otra manera, si acabo de
ser rociado con el néctar del Dharma?«
Actualmente el manuscrito se encuentra en el Getty Research Institute en Los Ángeles, puedes verlo
completo AQUÍ.

Concepción y Nacimiento
Although celibate, Queen Maya conceives the Buddha as he entered her womb as a white elephant, in a
dream.

On the way to visit her father, the Queen gives birth while standing up with the infant emerging from
the side of her body.

Four great Brahma angels held out a golden net to receive the infant.

32 Concepción y Nacimiento

Aunque célibe, la reina Maya concibió al Buda cuando éste entró en su vientre como un elefante blanco,
en un sueño.

33 Concepción y Nacimiento

Aunque célibe, la reina Maya concibió al Buda cuando éste entró en su vientre como un elefante blanco,
en un sueño.

De camino a visitar a su padre, la reina dio a luz de pie, con el bebé surgiendo de su costado.

34 Concepción y Nacimiento

Aunque célibe, la reina Maya concibió al Buda cuando éste entró en su vientre como un elefante blanco,
en un sueño.

De camino a visitar a su padre, la reina dio a luz de pie, con el bebé surgiendo de su costado.

Cuatro grandes ángeles brahmanes sostenían una red de oro para recibir al recién nacido.

36 Concepción y Nacimiento

Aunque célibe, la reina Maya concibió al Buda cuando éste entró en su vientre como un elefante blanco,
en un sueño.

De camino a visitar a su padre, la reina dio a luz de pie, con el bebé surgiendo de su costado.

Cuatro grandes ángeles brahmanes sostenían una red de oro para recibir al recién nacido.

37 Concepción y Nacimiento

La posible intención era el mostrar que El Buda fue concebido sin necesidad de unión sexual entre sus
padres.

De camino a visitar a su padre, la reina dio a luz de pie, con el bebé surgiendo de su costado.
Cuatro grandes ángeles brahmanes sostenían una red de oro para recibir al recién nacido.

38 Concepción y Nacimiento

La posible intención era el mostrar que El Buda fue concebido sin necesidad de unión sexual entre sus
padres.

Mostrar que el bebé no surgió de los “canales usuales”, reteniendo por tanto su pureza y limpidez.

Cuatro grandes ángeles brahmanes sostenían una red de oro para recibir al recién nacido.

39 Concepción y Nacimiento

La posible intención era el mostrar que El Buda fue concebido sin necesidad de unión sexual entre sus
padres.

Mostrar que el bebé no surgió de los “canales usuales”, reteniendo por tanto su pureza y limpidez.

El mostrar a los brahmanes/hindúes que incluso sus deidades habían acudido a recibir al bebé.

40 Los Primeros Siete Pasos

El infante comenzó luego a caminar, dando siete pasos, con un loto apareciendo a sus pies, con cada
paso, y declaró que ése era Su último nacimiento.

42 Un ejemplo es la diosa Mahayana de la Misericordia: Kuan Yin.

Simbolismo

Un ejemplo es la diosa Mahayana de la Misericordia: Kuan Yin.

45 Simbolismo

Un ejemplo es la diosa Mahayana de la Misericordia: Kuan Yin.

Las once cabezas simbolizan la habilidad de poder oír los llantos de todos los seres que sufren.

46 Simbolismo

Un ejemplo es la diosa Mahayana de la Misericordia: Kuan Yin.

Las once cabezas simbolizan la habilidad de poder oír los llantos de todos los seres que sufren.

Los mil brazos simbolizan la habilidad de acudir en ayuda de muchos.


50 Los Primeros Siete Pasos

El infante comenzó luego a caminar, dando siete pasos, con un loto apareciendo a sus pies, con cada
paso, y declaró que ése era Su último nacimiento.

51 Los Primeros Siete Pasos

El infante comenzó luego a caminar, dando siete pasos, con un loto apareciendo a sus pies, con cada
paso, y declaró que ése era Su último nacimiento.

Probablemente una adición posterior en la historia. Pero puede también interpretarse como que El Buda
ya ha cultivado, con éxito, los 7 Factores de la Iluminación.

52 Cuatro Visiones y Renunciación

Mientras crecía, su padre le protegió de las realidades de la enfermedad, el envejecimiento y la muerte,


ya que deseaba que su hijo fuera un monarca universal y no un Buda.

54 Cuatro Visiones y Renunciación

Mientras crecía, su padre le protegió de las realidades de la enfermedad, el envejecimiento y la muerte,


ya que deseaba que su hijo fuera un monarca universal y no un Buda.

55 Cuatro Visiones y Renunciación

Con probabilidad son más adornos a la historia del Buda, para hacerla más interesante para la gente
común.

56 Cuatro Visiones y Renunciación

Sin embargo, a pesar de los esfuerzos de su padre por mantenerle alejado de la enfermedad, la vejez y la
muerte, los Devas mostraron estas visiones al Buda.

57 Cuatro Visiones y Renunciación

Sin embargo, a pesar de los esfuerzos de su padre por mantenerle alejado de la enfermedad, la vejez y la
muerte, los Devas mostraron estas visiones al Buda.

Así, el príncipe renunció y dejó el palacio en la oscuridad de la noche con su carro y su carretero,
mientras los Devas acallaban todo ruido para que nadie se despertase.
59 Cuatro Visiones y Renunciación

Sin embargo, a pesar de los esfuerzos de su padre por mantenerle alejado de la enfermedad, la vejez y la
muerte, los Devas mostraron estas visiones al Buda.

Así, el príncipe renunció y dejó el palacio en la oscuridad de la noche con su carro y su carretero,
mientras los Devas acallaban todo ruido para que nadie se despertase.

60 Cuatro Visiones y Renunciación

Las Cuatro Visiones se nombran sólo en los Comentarios y es muy probable que el Príncipe realizara
dichas verdades por sí mismo y comenzase a contemplarlas por sí mismo.

Así, el príncipe renunció y dejó el palacio en la oscuridad de la noche con su carro y su carretero,
mientras los Devas acallaban todo ruido para que nadie se despertase.

61 Cuatro Visiones y Renunciación

Las Cuatro Visiones se nombran sólo en los Comentarios y es muy probable que el Príncipe realizara
dichas verdades por sí mismo y comenzase a contemplarlas por sí mismo.

En ese tiempo, el dejar el hogar para realizar búsquedas espirituales era una práctica establecida de la
cultura india (Brahmanes/ Sramanas). Aunque dolorosa para Su familia, la renuncia del Príncipe fue
común.

62 Cuatro Visiones y Renunciación

Sutta Ariyapariyesana MN. 26

63 Cuatro Visiones y Renunciación

Sutta Ariyapariyesana MN. 26

“Así, más tarde, siendo aún joven, un hombre joven, de negra melena, dotado con las bendiciones de la
juventud, en su primera etapa de la vida;

64 Cuatro Visiones y Renunciación

Sutta Ariyapariyesana MN. 26

“Así, más tarde, siendo aún joven, un hombre joven de negra melena, dotado con las bendiciones de la
juventud, en su primera etapa de la vida;
Y mientras mis padres, no dispuestos, llenos de lágrimas, alargaban sus caras;

65 Cuatro Visiones y Renunciación

Sutta Ariyapariyesana MN. 26

“Así, más tarde, siendo aún joven, un hombre joven de negra melena, dotado con las bendiciones de la
juventud, en su primera etapa de la vida;

Y mientras mis padres, no dispuestos, llenos de lágrimas, alargaban sus caras;

Me afeité la cabeza y la barba, vestí túnica ocre y me dirigí de mi hogar a ser un sin techo.”

66 Protegido por el rey de Naga

En la 6ª semana de la Iluminación, hubo una gran tormenta y el rey de Naga, Mucalinda, salió de sus
aposentos y se enrolló sobre El Buda, para protegerle.

67 Protegido por el rey de Naga

En la 6ª semana de la Iluminación, hubo una gran tormenta y el rey de Naga, Mucalinda, salió de sus
aposentos y se enrolló sobre El Buda, para protegerle.

Al final de la semana el rey Mucalinda apareció ante El Buda como un hombre joven, con las manos
unidas, y le presentó sus respetos.

73 Protegido por el rey de Naga

En la 6ª semana de la Iluminación, hubo una gran tormenta y el rey de Naga, Mucalinda, salió de sus
aposentos y se enrolló sobre El Buda, para protegerle.

Al final de la semana el rey Mucalinda apareció ante El Buda como un hombre joven, con las manos
unidas, y le presentó sus respetos.

74 Protegido por el rey de Naga

Hay en realidad un lugar en India llamado “Nagaland”, en el noreste, poblado por muchas tribus
diferentes. También, la ciudad de “Nagpur” que significa “Ciudad de Serpientes”.

Al final de la semana el rey Mucalinda apareció ante El Buda como un hombre joven, con las manos
unidas, y le presentó sus respetos.

75 Protegido por el rey de Naga


Hay en realidad un lugar en India llamado “Nagaland”, en el noreste, poblado por muchas tribus
diferentes. También, la ciudad de “Nagpur” que significa “Ciudad de Serpientes”.

Así que es posible que una tribu o comunidad de gente llamada Nagas acogieran al Buda, protegiéndole
del mal tiempo, y ello se exageró o se malinterpretó.

77 La Petición de Predicar

Tras la 7ª semana de Su Iluminación, El Buda consideró que no predicaría El Dhamma, ya que era
demasiado profundo.

78 La Petición de Predicar

Tras la 7ª semana de Su Iluminación, El Buda consideró que no predicaría El Dhamma, ya que era
demasiado profundo.

El Brahmán Sahampati leyó la mente del Buda y se apareció ante Él, rogándole que enseñase el Dhamma
por aquellos con poco polvo en sus ojos.

80 La Petición de Predicar

Tras la 7ª semana de Su Iluminación, El Buda consideró que no predicaría El Dhamma, ya que era
demasiado profundo.

El Brahmán Sahampati leyó la mente del Buda y se apareció ante Él, rogándole que enseñase el Dhamma
por aquellos con poco polvo en sus ojos.

81 La Petición de Predicar

Ello significaría el gastar todos sus eones de preparación para ser un Buda auto-iluminado y su propio
deseo de enseñar El Dhamma.

El Brahmán Sahampati leyó la mente del Buda y se apareció ante Él, rogándole que enseñase el Dhamma
por aquellos con poco polvo en sus ojos.

82 La Petición de Predicar

Ello significaría el gastar todos sus eones de preparación para ser un Buda auto-iluminado y su propio
deseo de enseñar El Dhamma.

En el Sutta Padhana El Buda, antes de Su Iluminación, declaró a Mara que “Iré de país en país guiando a
mis discípulos.” Snp 3.2.
83 La Petición de Predicar

Hay dos explicaciones posibles para esta aparente contradicción:

84 La Petición de Predicar

Hay dos explicaciones posibles para esta aparente contradicción:

El Brahmán Sahampati es la personificación de la compasión del Buda al enseñar el Dhamma al mundo.

85 La Petición de Predicar

Hay dos explicaciones posibles para esta aparente contradicción:

El Brahmán Sahampati es la personificación de la compasión del Buda al enseñar el Dhamma al mundo.

Esto fue introducido más tarde para elevar al Buda por encima de los dioses Brahmánicos/hinduistas, ya
que el Brahmán Sahampati rogó al Buda que enseñara El Dhamma.

86 La Madre de Sariputta

En los Comentarios Jataka hay una historia de Sariputta volviendo a casa de su madre, brahmán,
sabiendo que su muerte estaba cerca.

87 La Madre de Sariputta

En los Comentarios Jataka hay una historia de Sariputta volviendo a casa de su madre, brahmán,
sabiendo que su muerte estaba cerca.

En su lecho de muerte ella vio a Maha Brahmán, al rey Sakka (Señor Indra) y a otros devas que vinieron a
presentar respetos a su hijo. Así ella pensó ¡cuán grande debe él ser y cuán más grande aún El Buda!

91 La Madre de Sariputta

Ni que decir tiene que ella se convirtió al budismo a través de Sariputta…

92 La Madre de Sariputta

Ni que decir tiene que ella se convirtió al budismo a través de Sariputta…

Esta historia ha sido incluso narrada como que el rey Sakka es lo mismo que la deidad taoísta 天公 ,Tiān
Gōng.
93 La Madre de Sariputta

Ni que decir tiene que ella se convirtió al budismo a través de Sariputta…

Esta historia ha sido incluso narrada como que el rey Sakka es lo mismo que la deidad taoísta 天公 ,Tiān
Gōng.

Implicando, por tanto, ¡que los taoístas deberían convertirse al budismo!

94 Predicando El Abhidhamma

Algunos años más tarde, tras realizar El Doble Milagro, El Buda ascendió al cielo Tavitimsa, para predicar
El Abhidhamma a su madre y a los devas.

95 Predicando El Abhidhamma

Algunos años más tarde, tras realizar El Doble Milagro, El Buda ascendió al cielo Tavitimsa, para predicar
El Abhidhamma a su madre y a los devas.

Durante los 3 meses de su predicación, El Buda bajaba al mundo a por sus limosnas, habiendo creado
una imagen de sí mismo en Tavatimsa, para continuar enseñando.

97 Predicando El Abhidhamma

Algunos años más tarde, tras realizar El Doble Milagro, El Buda ascendió al cielo Tavitimsa, para predicar
El Abhidhamma a su madre y a los devas.

Durante los 3 meses de su predicación, El Buda bajaba al mundo a por sus limosnas, habiendo creado
una imagen de sí mismo en Tavatimsa, para continuar enseñando.

98 Predicando El Abhidhamma

No hay mención del Abhidhamma en el Primer Concilio. Los académicos datan sus orígenes alrededor
del siglo III a. de C., o sea años tras la muerte del Buda.

Durante los 3 meses de su predicación, El Buda bajaba al mundo a por sus limosnas, habiendo creado
una imagen de sí mismo en Tavatimsa, para continuar enseñando.

99 Predicando El Abhidhamma

No hay mención del Abhidhamma en el Primer Concilio. Los académicos datan sus orígenes alrededor
del siglo III a. de C., o sea años tras la muerte del Buda.
Probablemente un mito para elevar la posición del Abhidhamma y promover su aceptación. Es una
enseñanza útil, pero ha de ser emplazada en su apropiado contexto.

100 Predicando El Abhidhamma

Cuando acabó de predicar El Abhidhamma, el rey Deva creó una escalera triple hecha de plata, oro y
piedras preciosas, para que El Buda pudiera descender al pueblo humano de Sankassa.

101 Predicando El Abhidhamma

Cuando acabó de predicar El Abhidhamma, el rey Deva creó una escalera triple hecha de plata, oro y
piedras preciosas, para que El Buda pudiera descender al pueblo humano de Sankassa.

Mientras descendía, El Buda usó Sus poderes para facilitar que millones de humanos, que habían ido a
recibirle, viesen a los seres celestiales que le acompañaban.

103 Predicando El Abhidhamma

Cuando acabó de predicar El Abhidhamma, el rey Deva creó una escalera triple hecha de plata, oro y
piedras preciosas, para que El Buda pudiera descender al pueblo humano de Sankassa.

Mientras descendía, El Buda usó Sus poderes para facilitar que millones de humanos, que habían ido a
recibirle, viesen a los seres celestiales que le acompañaban.

104 Predicando El Abhidhamma

Todas ellas eran historias que impresionaban a las gentes de eras antiguas y más cándidas. Sin embargo,
se mencionan sólo en los Comentarios del Abhidhamma, posteriores incluso al mismo Abhidhamma.

Mientras descendía, El Buda usó Sus poderes para facilitar que millones de humanos, que habían ido a
recibirle, viesen a los seres celestiales que le acompañaban.

105 Predicando El Abhidhamma

Todas ellas eran historias que impresionaban a las gentes de eras antiguas y más cándidas. Sin embargo,
se mencionan sólo en los Comentarios del Abhidhamma, posteriores incluso al Abhidhamma mismo.

Opuesto al carácter del Buda y en oposición a sus propios mandatos, en contra de mostrar poderes y
milagros psíquicos.

106 La Vida y Las Enseñanzas del Buda


Deberíamos tratar de discernir entre:

107 La Vida y Las Enseñanzas del Buda

Deberíamos tratar de discernir entre:

Hechos

108 La Vida y Las Enseñanzas del Buda

Deberíamos tratar de discernir entre:

Hechos

Leyendas

109 La Vida y Las Enseñanzas del Buda

Deberíamos tratar de discernir entre:

Hechos

Leyendas

Simbolismo

This

110 La Vida y Las Enseñanzas del Buda

Deberíamos tratar de discernir entre:

Hechos

Leyendas

Simbolismo

Ello reduciría nuestra ignorancia y auto engaño, permitiéndonos ver las cosas con más claridad.

111 La Vida y Las Enseñanzas del Buda

Deberíamos tratar de discernir entre:

Hechos

Leyendas
Simbolismo

Ello reduciría nuestra ignorancia y auto engaño, permitiéndonos ver las cosas con más claridad. ¡Aplica
el Sutta Kalama!

112 32 Marcas de un Gran Hombre Sutta Lakkhana DN. 30

Feet with level soles (flat feet)

Hands and feet are webbed

Arms reaching down to the knees

Male organs enclosed in a sheath

Proportioned like a banyan tree

Forty teeth

Tongue can touch the forehead

Head like a turban

113 32 Marcas de un Gran Hombre Sutta Lakkhana DN. 30

Pies con plantas lisas (pies planos)

Arms reaching down to the knees

Male organs enclosed in a sheath

Proportioned like a banyan tree

Forty teeth

Tongue can touch the forehead

Head like a turban

114 32 Marcas de un Gran Hombre Sutta Lakkhana DN. 30

Pies con plantas lisas (pies planos)

Las manos y los pies palmípedos

Arms reaching down to the knees

Male organs enclosed in a sheath

Proportioned like a banyan tree


Forty teeth

Tongue can touch the forehead

Head like a turban

115 32 Marcas de un Gran Hombre Sutta Lakkhana DN. 30

Pies con plantas lisas (pies planos)

Las manos y los pies palmípedos

Los brazos llegan hasta las rodillas

Male organs enclosed in a sheath

Proportioned like a banyan tree

Forty teeth

Tongue can touch the forehead

Head like a turban

116 32 Marcas de un Gran Hombre Sutta Lakkhana DN. 30

Pies con plantas lisas (pies planos)

Las manos y los pies palmípedos

Los brazos llegan hasta las rodillas

Genitales masculinos cubiertos por una vaina

117 32 Marcas de un Gran Hombre Sutta Lakkhana DN. 30

Pies con plantas lisas (pies planos)

Las manos y los pies palmípedos

Los brazos llegan hasta las rodillas

Genitales masculinos cubiertos por una vaina

Alto como una higuera de Bengala

Forty teeth

Tongue can touch the forehead

Head like a turban


118 Higuera de Bengala Britannica Concise Encyclopedia: Baniano

Árbol de forma inusual (Ficus benghalensis, o F. indica) del género Ficus y de la familia Moraceae, nativa
del Asia tropical. Raíces aéreas, que se desarrollan de sus ramas, descienden y toman raíz en el suelo,
convirtiéndose en nuevos troncos. El baniano alcanza hasta los 30 metros de altura y se extiende,
lateralmente, de forma indefinida.

120 32 Marcas de un Gran Hombre Sutta Lakkhana DN. 30

Pies con plantas lisas (pies planos)

Las manos y los pies palmípedos

Los brazos llegan hasta las rodillas

Genitales masculinos cubiertos por una vaina

Alto como una higuera de Bengala

Forty teeth

Tongue can touch the forehead

Head like a turban

121 32 Marcas de un Gran Hombre Sutta Lakkhana DN. 30

Pies con plantas lisas (pies planos)

Las manos y los pies palmípedos

Los brazos llegan hasta las rodillas

Genitales masculinos cubiertos por una vaina

Alto como una higuera de Bengala

Cuarenta dientes

Tongue can touch the forehead

Head like a turban

122 32 Marcas de un Gran Hombre Sutta Lakkhana DN. 30

Pies con plantas lisas (pies planos)

Las manos y los pies palmípedos


Los brazos llegan hasta las rodillas

Genitales masculinos cubiertos por una vaina

Alto como una higuera de Bengala

Cuarenta dientes

La lengua puede tocar la frente

123 32 Marcas de un Gran Hombre Sutta Lakkhana DN. 30

Pies con plantas lisas (pies planos)

Las manos y los pies palmípedos

Los brazos llegan hasta las rodillas

Genitales masculinos cubiertos por una vaina

Alto como una higuera de Bengala

Cuarenta dientes

La lengua puede tocar la frente

Cabeza como un turbante

124 32 Marcas de un Gran Hombre Sutta Lakkhana DN. 30

Estas 32 Marcas eran ideas pre-budistas y fueron probablemente incorporadas con posterioridad al
budismo, como medio para convencer a los brahmanes hindúes de que El Buda era digno de su respeto
y adoración.

125 32 Marcas de un Gran Hombre Sutta Lakkhana DN. 30

Estas 32 Marcas eran ideas pre-budistas y fueron probablemente incorporadas con posterioridad al
budismo, como medio para convencer a los brahmanes hindúes de que El Buda era digno de su respeto
y adoración.

Es poco probable que El Buda tuviera estas señales características externas ya que Él claramente tenía la
apariencia de un ser humano normal.

126 32 Marcas de un Gran Hombre Sutta Lakkhana DN. 30

Hay muchas indicaciones de que la apariencia del Buda era del todo normal:
127 32 Marcas de un Gran Hombre Sutta Lakkhana DN. 30

Hay muchas indicaciones de que la apariencia del Buda era del todo normal:

Upaka se hallaba impresionado con las claras facultades del Buda y con su radiante complexión.

128 32 Marcas de un Gran Hombre Sutta Lakkhana DN. 30

Hay muchas indicaciones de que la apariencia del Buda era del todo normal:

Upaka se hallaba impresionado con las claras facultades del Buda y con su radiante complexión.

El rey Ajatasattu era incapaz de distinguir al Buda de otros monjes.

129 32 Marcas de un Gran Hombre Sutta Lakkhana DN. 30

Hay muchas indicaciones de que la apariencia del Buda era del todo normal:

Upaka se hallaba impresionado con las claras facultades del Buda y con su radiante complexión.

El rey Ajatasattu era incapaz de distinguir al Buda de otros monjes.

Se decía que Maha Kassapa tenía un gran parecido con El Buda.

130 32 Marcas de un Gran Hombre Sutta Lakkhana DN. 30

Hay muchas indicaciones de que la apariencia del Buda era normal en todos los sentidos:

Upaka se hallaba impresionado con las claras facultades del Buda y con su radiante complexión.

El rey Ajatasattu era incapaz de diferenciar al Buda de otros monjes.

Se dice que Maha Kassapa tenía un gran parecido con el Buda.

Con frecuencia confundieron a Nanda con El Buda, desde lejos.

131 Sutta Dhatu-vibhanga MN 140

Ven. Pukkusati : “I have gone forth out of dedication to that Blessed One. That Blessed One is my
teacher. It is of that Blessed One's Dhamma that I approve."

The Buddha : "But where, monk, is that Blessed One staying now? Have you ever seen that Blessed One
before? On seeing him, would you recognize him?“

Ven. Pukkusati : "No, my friend, I have never seen the Blessed One before, nor on seeing him would I
recognize him."
132 Sutta Dhatu-vibhanga MN 140

Ven. Pukkusati : “Estoy más allá de la dedicación al Bendito. Ése Bendito es mi maestro. Es a ése Bendito
que yo apruebo.”

133 Sutta Dhatu-vibhanga MN 140

Ven. Pukkusati : “Estoy más allá de la dedicación al Bendito. Ése Bendito es mi maestro. Es a ése Bendito
que yo apruebo.”

El Buda : “Pero, ¿Dónde, monje, se halla ése Bendito ahora? ¿Has visto a ése Bendito antes? O, viéndole,
¿le reconocerías?”

134 Sutta Dhatu-vibhanga MN 140

Ven. Pukkusati : “Estoy más allá de la dedicación al Bendito. Ése Bendito es mi maestro. Es a ése Bendito
que yo apruebo.”

El Buda : “Pero, ¿Dónde, monje, se halla ése Bendito ahora? ¿Has visto a ése Bendito antes? O, viéndole,
¿le reconocerías?”

Ven. Pukkusati : “No, mi amigo, nunca antes he visto al Bendito, ni viéndole le reconocería.”

135 32 Marcas de un Gran Hombre Sutta Lakkhana DN. 30

Pies con plantas lisas (pies planos)

Las manos y los pies palmípedos

Los brazos llegan hasta las rodillas

Genitales masculinos cubiertos por una vaina

Alto como una higuera de Bengala

Cuarenta dientes

La lengua puede tocar la frente

Cabeza como un turbante

136 32 Marcas de un Gran Hombre Sutta Lakkhana DN. 30

Buena conducta de cuerpo, habla y mente


Las manos y los pies palmípedos

Los brazos llegan hasta las rodillas

Genitales masculinos cubiertos por una vaina

Alto como una higuera de Bengala

Cuarenta dientes

La lengua puede tocar la frente

Cabeza como un turbante

137 32 Marcas de un Gran Hombre Sutta Lakkhana DN. 30

Buena conducta de cuerpo, habla y mente

Generosidad, conducta bondadosa, imparcialidad

Los brazos llegan hasta las rodillas

Genitales masculinos cubiertos por una vaina

Alto como una higuera de Bengala

Cuarenta dientes

La lengua puede tocar la frente

Cabeza como un turbante

138 32 Marcas de un Gran Hombre Sutta Lakkhana DN. 30

Buena conducta de cuerpo, habla y mente

Generosidad, conducta bondadosa, imparcialidad

Conoce la naturaleza de los seres

Genitales masculinos cubiertos por una vaina

Alto como una higuera de Bengala

Cuarenta dientes

La lengua puede tocar la frente

Cabeza como un turbante

139 32 Marcas de un Gran Hombre Sutta Lakkhana DN. 30


Buena conducta de cuerpo, habla y mente

Generosidad, conducta bondadosa, imparcialidad

Conoce la naturaleza de los seres

Reunifica a la familia, parientes y amigos

Alto como una higuera de Bengala

Cuarenta dientes

La lengua puede tocar la frente

Cabeza como un turbante

140 32 Marcas de un Gran Hombre Sutta Lakkhana DN. 30

Buena conducta de cuerpo, habla y mente

Generosidad, conducta bondadosa, imparcialidad

Conoce la naturaleza de los seres

Reunifica a la familia, parientes y amigos

Considerado con el bienestar ajeno

Cuarenta dientes

La lengua puede tocar la frente

Cabeza como un turbante

141 32 Marcas de un Gran Hombre Sutta Lakkhana DN. 30

Buena conducta de cuerpo, habla y mente

Generosidad, conducta bondadosa, imparcialidad

Conoce la naturaleza de los seres

Reunifica a la familia, parientes y amigos

Considerado con el bienestar ajeno

Abandono del habla incorrecta y regocijo en la paz

La lengua puede tocar la frente

Cabeza como un turbante


142 32 Marcas de un Gran Hombre Sutta Lakkhana DN. 30

Buena conducta de cuerpo, habla y mente

Generosidad, conducta benéfica, imparcialidad

Conoce la naturaleza de los seres

Reunifica a la familia, parientes y amigos

Considerado con el bienestar ajeno

Abandono del habla incorrecta y regocijo en la paz

Práctica del habla intachable y conciliadora

Cabeza como un turbante

143 32 Marcas de un Gran Hombre Sutta Lakkhana DN. 30

Buena conducta de cuerpo, habla y mente

Generosidad, conducta benéfica, imparcialidad

Conoce la naturaleza de los seres

Reunifica a la familia, parientes y amigos

Considerado con el bienestar ajeno

Abandono del habla incorrecta y regocijo en la paz

Práctica del habla intachable y conciliadora

Precursor en habilidad y conducta

144 Presentando El Budismo Racional

Los primeros budistas eran muy conscientes del concepto brahmánico de que un ‘Gran Hombre’ podía
ser reconocido por sus características físicas.

145 Presentando El Budismo Racional

Los primeros budistas eran muy conscientes del concepto brahmánico de que un ‘Gran Hombre’ podía
ser reconocido por sus características físicas.

Tal concepto fue rechazado por enseñanzas tales como el Sutta Lakkhana.
146 Presentando El Budismo Racional

Los primeros budistas eran muy conscientes del concepto brahmánico de que un ‘Gran Hombre’ podía
ser reconocido por sus características físicas.

Tal concepto fue rechazado por enseñanzas tales como el Sutta Lakkhana.

El mensaje del Sutta es que nuestra conducta de cuerpo, habla y mente, es mucho más importante que
nuestras características físicas.

147 Presentando El Budismo Racional

No obstante, el método empleado por este Sutta es aplicable sólo para la cultura y sociedad brahmánica
o hinduista.

148 Presentando El Budismo Racional

No obstante, el método empleado por este Sutta es aplicable sólo para la cultura y sociedad brahmánica
o hinduista.

Es improbable que tal enfoque se aplicase a la sociedad moderna y educada actual e incluso arrojaría
dudas sobre la credibilidad del budismo.

149 Presentando El Budismo Racional

No obstante, el método empleado por este Sutta es aplicable sólo para la cultura y sociedad brahmánica
o hinduista.

Es improbable que tal enfoque se aplicase a la sociedad moderna y educada actual e incluso arrojaría
dudas sobre la credibilidad del budismo.

Impediría la adherencia de nuevos budistas e interferiría en el aprendizaje y desarrollo de los ya


practicantes budistas.

150 Presentando El Budismo Racional

El budismo no debería presentarse como mítico, misterioso, fantástico y excesivamente difícil.

151 Presentando El Budismo Racional

El budismo no debería presentarse como mítico, misterioso, fantástico y excesivamente difícil.

En la actualidad el budismo debería presentarse de una forma clara, realista, práctica y, sobre todo,
aplicable a la sociedad y vida modernas.
152 Presentando El Budismo Racional

El budismo no debería presentarse como mítico, misterioso, fantástico y excesivamente difícil.

En la actualidad el budismo debería presentarse de una forma clara, realista, práctica y, sobre todo,
aplicable a la sociedad y vida modernas.

De este modo, más y más gentes aceptarían y practicarían El Dhamma, en la manera en que El Buda lo
concibió.

153 El Milagro de La Instrucción

Sutta Sangarava AN 3.60

"Brahman, there are these three miracles. Which three? The miracle of psychic power, the miracle of
telepathy, and the miracle of instruction.

"As for the miracle where a certain person gives instruction in this way… this is the miracle that, of the
three, appeals to me as the highest & most sublime.”

154 El Milagro de La Instrucción

Sutta Sangarava AN 3.60

"Brahmán, hay estos tres milagros ¿Qué tres? El milagro del poder psíquico, el milagro de la telepatía y
el milagro de la instrucción.”

"As for the miracle where a certain person gives instruction in this way… this is the miracle that, of the
three, appeals to me as the highest & most sublime.”

155 El Milagro de La Instrucción

Sutta Sangarava AN 3.60

"Brahmán, hay estos tres milagros ¿Qué tres? El milagro del poder psíquico, el milagro de la telepatía y
el milagro de la instrucción.”

“Respecto del milagro por el que una persona da instrucción de esta forma… éste es el milagro que, de
los tres, me resulta más elevado y más sublime.”

156 El Milagro de La Instrucción

¿Necesitamos todas estas rocambolescas y fantásticas historias para impresionar a la gente acerca del
Buda y del budismo?
157 El Milagro de La Instrucción

¿Necesitamos todas estas rocambolescas y fantásticas historias para impresionar a la gente acerca del
Buda y del budismo?

Es éste un tiempo y una época en que la gente es más inteligente y educada.

158 El Milagro de La Instrucción

¿Necesitamos todas estas rocambolescas y fantásticas historias para impresionar a la gente acerca del
Buda y del budismo?

Es éste un tiempo y una época en que la gente es más inteligente y educada.

El presentar al budismo con excesivos mitos, leyendas y milagros sólo sirve para degradarlo y detraerlo
de las verdaderas enseñanzas del Buda.

159 El Milagro de La Instrucción

Deberíamos profundizar más que en leyendas y milagros y, si es necesario, racionalizarlas y ponerlas en


el apropiado contexto.

160 El Milagro de La Instrucción

Deberíamos profundizar más que en leyendas y milagros y, si es necesario, racionalizarlas y ponerlas en


el apropiado contexto.

Los budistas deberían ahora discernir mejor y no sólo tomar todo en base a la fe, incluso acerca de las
escrituras.

161 El Milagro de La Instrucción

Deberíamos profundizar más que en leyendas y milagros y, si es necesario, racionalizarlas y ponerlas en


el apropiado contexto.

Los budistas deberían ahora discernir mejor y no sólo tomar todo en base a la fe, incluso acerca de las
escrituras.

No deberíamos olvidar el aplicar el consejo del Buda en el Sutta Kalama, incluso acerca de nuestras
propias enseñanzas y escrituras.

162 No creáis en lo siguiente sin verificación alguna:


El Sutta Kalama

No creáis en lo siguiente sin verificación alguna:

Relatos orales o revelaciones divinas

Tradición

Narraciones o rumores

Escrituras o libros sagrados

Razonamiento lógico

Razonamiento filosófico

Apariencias externas

Nuestras propias opiniones

Autoridades o expertos

Nuestro propio maestro

163 No creáis en lo siguiente sin verificación alguna:

El Sutta Kalama

No creáis en lo siguiente sin verificación alguna:

Relatos orales o revelaciones divinas

Tradición

Narraciones o rumores

Escrituras o libros sagrados

Razonamiento lógico

Razonamiento filosófico

Apariencias externas

Nuestras propias opiniones

Autoridades o expertos

Nuestro propio maestro

164 No creáis en lo siguiente sin verificación alguna:

El Sutta Kalama
No creáis en lo siguiente sin verificación alguna:

Relatos orales o revelaciones divinas

Tradición

Narraciones o rumores

Escrituras o libros sagrados

Razonamiento lógico

Razonamiento filosófico

Apariencias externas

Nuestras propias opiniones

Autoridades o expertos

Nuestro propio maestro

165 No creáis en lo siguiente sin verificación alguna:

El Sutta Kalama

No creáis en lo siguiente sin verificación alguna:

Relatos orales o revelaciones divinas

Tradición

Narraciones o rumores

Escrituras o libros sagrados

Razonamiento lógico

Razonamiento filosófico

Apariencias externas

Nuestras propias opiniones

Autoridades o expertos

Nuestro propio maestro

166 No creáis en lo siguiente sin verificación alguna:

El Sutta Kalama

No creáis en lo siguiente sin verificación alguna:


Relatos orales o revelaciones divinas

Tradición

Narraciones o rumores

Escrituras o libros sagrados

Razonamiento lógico

Razonamiento filosófico

Apariencias externas

Nuestras propias opiniones

Autoridades o expertos

Nuestro propio maestro

167 No creáis en lo siguiente sin verificación alguna:

El Sutta Kalama

No creáis en lo siguiente sin verificación alguna:

Relatos orales o revelaciones divinas

Tradición

Narraciones o rumores

Escrituras o libros sagrados

Razonamiento lógico

Razonamiento filosófico

Apariencias externas

Nuestras propias opiniones

Autoridades o expertos

Nuestro propio maestro

168 No creáis en lo siguiente sin verificación alguna:

El Sutta Kalama

No creáis en lo siguiente sin verificación alguna:

Relatos orales o revelaciones divinas


Tradición

Narraciones o rumores

Escrituras o libros sagrados

Razonamiento lógico

Razonamiento filosófico

Apariencias externas

Nuestras propias opiniones

Autoridades o expertos

Nuestro propio maestro

169 Preparado por Miguel Á. Piquero

También podría gustarte