Mythology">
La Magia Malefica en La Antiguedad Grieg
La Magia Malefica en La Antiguedad Grieg
La Magia Malefica en La Antiguedad Grieg
Entre unas y otras se puede percibir una diferencia no sólo aparente, formal, sino
mucho más profunda de lo que parece a primera vista, como si el contacto con Oriente y
Egipto, a partir sobre todo de las conquistas alejandrinas, hubiera cambiado el ejercicio
de la magia. Indudablemente los griegos tuvieron desde antiguo relación con Egipto y
más con Oriente, con Persia, de donde la tradición hacía originaria la magia, y no
sabemos bien hasta qué punto la magia griega antigua (en concreto la maléfica) es
deudora de la oriental. Pero sí se observan en época helenística ciertos cambios formales
y estructurales que vamos a intentar analizar.
1
DT 141-187.
2
P.ej., entre las áticas, fueron atravesadas por clavos las siguientes: SGD 1, 10, 12, 13, 15, 16, 17, 20, 39,
40, 41, 42, 43, 44, 46, 50, 55, 65, 72, 73, Willemsem 2, 6, 7, 8, todas ellas de época clásica, mientras que
de las tardías sólo SGD 22 (S II/IIIp.c.)
3
como aconsejan los papiros "(…) se echa también en una fuente que no se usa o en la tumba de uno que
haya muerto antes de tiempo" (PGM V, 340) “graba en una placa de plomo tomado de un frigidarium lo
que quieras que ocurra (…) donde hay una corriente o desagüe de un baño público échala para que se
vaya al río o al mar después de atarla con un cordón” (PGM VII 430-); “si la entierra en el río, o en la
tierra, o en el mar o en la corriente, o en un pozo o en un manatial (…)” (PGM VII 450) y demuestra la
práctica: DTA 27, 28, 52, DT 22-37, 104-5, 109, 110, 114-120, 124, 126, 129, 262, SGD 13-14, 21-38,
138-139, 164.
104
SGD 156, Oxyrrinco, siglo III-IV p.C. 15x9,5 cm. SEG 38,1838. Suppl. Mag. 50.
Gager 29. D.R. Jordan, ZPE 72, 1988, 246, n.3 6.
Que Matrona, a quien parió Tagena, de cuya cabeza son estos cabellos, ame a
Teodoro, a quien parió Tecosis, ya, rápido.
Yo os deposito esta atadura mágica, dioses subterráneos, Plutón, Core,
Perséfone, espíritus subterráneos, muertos y muertas prematuros, doncellas y
mancebos, para que acudáis en ayuda de este espíritu.
Espíritu del muerto, quienquiera que seas, Eloens, levántateme del reposo que te
retiene, pues te conjuro en el Sagrado Nombre, por el cual se erizan los montes y
tiemblan los espíritus. Dirígete a todo lugar: a cada barrio, a cada casa, a cada
tugurio, y ata a Matrona, a quien parió Tagena, de cuya cabeza son estos cabellos
que tienes (aquí), al amor de Teodoro, a quien parió Tecosis.
Haz que Matrona se someta a Teodoro, y que Matrona, lejos de Teodoro, no
concilie el sueño, ni de noche ni de día hasta que Matrona se dirija en todo
momento a Teodoro, enamorada de él. Haz que Matrona, a quien parió Tagena,
obedezca a Teodoro, porque te conjuro por el glorioso nombre de Ob Obach y en
el de Barbaratham Barouch Baroucha Barouch Adonais Sabaraam Chabaraam
Sabaraam Chabaraam Adonais Abrasax Sesenge Pharagges Iao Iao Membreothi
Tephreothi Iarbat Iao ArbatI aoth Acrammachamarei Akrammachamarei del
glorioso Mamaraoth Marmariouoth Marmaioth Marmarioth Chthama amaze
Maribarioth.
Yo te conjuro, no desoigas estos nombres, más bien al contrario, levántate y
dirígete a todo lugar donde esté Matrona, a quien parió Tagena, cuya entidad
mágica (aquí) tienes. Dirígete hacia ella y aparta de ella el sueño, la bebida, la
comida; no permitas que Matrona, a quien parió Tagena, cuya entidad mágica
tienes (aquí), sienta un tierno amor por otro hombre sino por Teodoro, a quien
parió Teosis (sic). Arrastra a Matrona de los pelos, de las entrañas, del alma, del
corazón, para que se dirija a Teodoro, y sean inseparables hasta la muerte, noche
y día, cada hora de su vida. Ya, ya, rápido, rápido, en seguida, en seguida.
Si me cumples esto, rápidamente te liberaré.
4
en torno al siglo VI/V a.C.
5
Vid. Infra bibliografía.
6
Las traducciones son propias. Vid nuestra traducción completa de todas las defixiones griegas LOPEZ
JIMENO (2001).
7
La connotación maléfica de las tumbas, por su conexión con el mundo subterráneo, es evidente.
Preferiblemente se buscaban las de los muertos llamados en magia , e.d., “antes de tiempo”: se
105
subterráneos y de un démon (el espíritu del muerto) como asistente, por medio de
“amenazas” (el mago conoce el nombre secreto que hace doblegarse incluso a la
naturaleza), utilización de palabras mágicas (las llamadas , promesa
final de recompensa, uso del matronímico, enumeraciones, y uso de la llamada
mágica, en este caso cabellos 8.
Al igual que éstas, la mayoría de las defixiones egipcias son eróticas y tienen una
estructura idéntica, entre ellas y con los papiros. Lo que las incluye en el terreno de la
magia maléfica es que pretenden atraerse a la víctima por medio de la tortura,
privándole del sueño, de la comida, de las relaciones con otras personas que no sea el
autor. Lo que se desea, pues, no es su amor, sino el sometimiento, y el modo de
conseguirlo entra de lleno en el campo de la maldición.
3. Las de Asia Menor presentan, sin embargo, paralelos con las maldiciones
funerarias. En un grupo de defixiones de Cnido, (DT 1-13, siglo I a.C.) la maldición
asume la forma de "dedicatoria" a Deméter y otras divinidades infernales, mediante un
ritual de transferencia de la víctima por parte del autor a dichas divinidades, reclamando
venganza, castigo, enfermedades, etc. de sorprendente similitud con las imprecaciones
funerarias, características de esta región 9. El verbo mismo de maldición ya no es
sino . Entre éstas de Cnido hay una muy curiosa, con dos textos muy
diferentes en cada cara: en uno la autora se identifica explícitamente para defenderse de
una falsa acusación, en el otro encontramos una de las típicas maldiciones contra
ladrones:
suponía que cada hombre venía a la tierra con un tiempo de vida preestablecido, y si moría antes de ese
tiempo, en edad temprana, por accidente, o con violencia (en lo que se identifican con los se
le consideraba un o "muerto prematuro”, que estaría deseoso de vengarse de los vivos.
8
La creencia en una empatía mágica que sigue uniendo a una persona con las partes separadas de ella,
como pelos, uñas e incluso la ropa que vistió, es una superstición universal. En SGD 38, (Atica, siglo III
p.C.) se percibe el rastro que los cabellos de la víctima dejaron en el plomo. Así mismo debieron
acompañar a SGD 155 y 156, dirigidas contra la misma persona, Además los cabellos aparecen citados en
DT 41 y SGD 109. Las uñas, por su parte, son mencionadas en DT 42, 75, SGD 22, 58, 80, y muy
probablemente acompañaran también a la tablilla.
9
vid Versnel, Magika, cap. 3: “Beyond cursing…”.
106
4. Otro grupo más o menos homogéneo y de fecha tardía (siglo III p.C.) lo forman
unas defixiones halladas en pozos del Ágora de Atenas (SGD 22-38), de carácter erótico
y deportivo. Veamos un ejemplo de éstas últimas:
10
Las maldiciones contra atletas y artistas son frecuentes sobre todo en época imperial, en todos los
dominios del Imperio Romano. Sobre atletas y artistas en los papiros, vid. F.Perpillou-Thomas, "Artistes
et atlètes dans les papyrus grecs d'Egypte" ZPE 108, 1995, 229-251.
11
Vid Jordan Hesperia. Platón Resp. II 364 C: "sacerdotes mendicantes y adivinos acuden a las puertas
de los ricos, convenciéndoles de que han sido provistos por los dioses de un poder de (...) o bien, si se
quiere dañar a algún adversario por un precio reducido (...) por medio de encantamientos y ligaduras
mágicas, ya que (...) han persuadido a los dioses y los tienen a su servicio" cfr. Leges XI, 933 A.
12
cfr. PGM IV, 305 ss., 2730 ss ., V, 333 ss ., VII, 1435 ss., entre otros.
107
5. En efecto, casi todas las defixiones de época clásica presentan una estructura
muy sencilla: apenas el nombre de las víctimas, el verbo y una advocación a la
divinidad, con un estilo basado en la repetición de elementos, a veces con alguna
variatio estilística mínima, o la enumeración exhaustiva de las partes del cuerpo, una
sintaxis sencilla y en ocasiones cargada de anacolutos, y el llamado “estilo ” muy
propio de textos mágicos y populares 14. Veamos algunos ejemplos de distintos lugares:
SGD 99, Selinunte, siglo V a.C. Gager 51. Redonda, 4,3 cm. diámetro.
SGD 173, Olbia, siglo IV (Jordan) - III a.C. (Bravo). Gager 48; Bravo, Poikila, 185-
218; D.R. Jordan, Mnemosyne 50,2, 1997, 212-219. SEG 37,673. 8x13 cm.
Así como nosotros no te conocemos, que así también Éupolis, Dionisio, Macario,
Aristócrates, Demópolis, Comeo y Herágoras, en cualquier juicio al que se
presenten, y Leptinas, Epícrates y Hestieo en cualquier juicio al que se presenten,
13
vid. p.ej., el uso del matrónimo, tan habitual en los textos mágicos pero que parece ajeno a la tradición
griega, como creemos haber demostrado, vid. nuestro trabajo El uso del matrónimo en los textos griegos
de maldición", RICUS (Filología) XI, 2, 1991-1992, 163-180.
14
Vid. García Teijeiro, "Retórica, oratoria y magia", Estudios de Drama y Retórica en Grecia y Roma,
León, 1987, 141-153; "Langage orgiastique et glossolalie", Kernos, 5, 1992, 56-69; "Recursos fonéticos y
recursos gráficos en los textos mágicos griegos", RSEL 19,2, 1989, 233-249.
108
5.1. DTA 109, Atica, siglo III a.C. Gager 61. 11x5 cm.
A. A Calias (?) hago una atadura; así como esto está al revés, así a
aquella le salga todo del revés, tanto sus palabras como sus obras.
B. A Calias hago una atadura; así como esto está al revés, así a
Calias le salga todo del revés: sus obras y sus palabras y sus manos y sus pies y
sus rodillas y su alma.
C. A Pateco hago una atadura; así como esto está del revés, así a
Pateco le salga todo del revés: las palabras, las obras, las manos, los pies y el
alma.
15
Este tipo de anacolutos son relativamente frecuentes y demuestran que el autor está copiando de un
manual.
16
Cfr. entre otras DT 67 Y SGD 93.
17
Diosas de la venganza, hijas de Ógigo, eran tres: Alalcomenía, Telxinea y Aulide. Su mención no es
muy frecuente en defixiones.
18
Para reforzar el efecto mágico, por el principio de similia similibus, el texto está escrito de derecha a
izquierda.
109
6.1. DT 22, Amatunta (Chipre), siglo II-III p.C. Gager 45. D.R.Jordan - Aupert,
AJA 85, 1981, 184, SEG 41, 1844.
Espíritus (que moráis) bajo tierra, espíritus, quienesquiera que seáis, padres de
padres, madres, de la fosa común, quienesquiera que yacéis aquí, quienesquiera
que estéis aquí, igual que antes habéis recibido un espíritu lleno de cuitas del
corazón, recibid el espíritu de Aristón, que lo tiene en contra de mí, Soteriano,
llamado también "Limbaro", y su ira; privadle de capacidad y de fuerza,
congeladlo, dejadlo mudo y sin respiración, congeladlo en relación a mí,
Soteriano, alias el "Limbaro".
Os conjuro por los grandes dioses Masomasimablaboio mamaxo Eumazo
Endenekoptoura Melophthemarar Akou Rasroeekamador Machthoudouras
Kithorasa Kephozon, la diosa Achthamadoiralar Akou Raent Akou Ralr, escuchad
Alar Ouechearmalar Karamephthe Sisochor Tierra de Adonais 21
Chouchmatherphes Thermomasmar Asmachouchimanou Philaesosi.
Dioses infernales, recibid también a Aristón, el hijo de Aristón, el espíritu y la
ira que tiene contra mí, Soteriano, alias el "Limbaro", y entregadlo al Portero del
Hades, Mathureuphramenos, y al que está situado a la puerta del Hades y los
cierres del cielo, Sterxerx Ererxa, que hace temblar la tierra 22 Ardamachthour
Pristeu 23, Lampadeu.
Enterrad con gemidos al inscrito en esta maldición silenciadora.
Os conjuro a vosotros, (a ti), el rey de los espíritus mudos. Escuchad el Gran
Nombre, pues os lo ordena el Gran Sisochor, el que controla las puertas del
Hades, y haced una atadura mágica y adormeced la lengua de mi oponente,
Aristón, su ánimo, la ira que tiene contra mí, Soteriano, alias el "Limbaro", para
que no pueda oponerse a mí en nada. Os conjuro a vosotros, espíritus de la fosa
común, muertos violenta o prematuramente, insepultos, en el nombre de la que
19
Vid. J.G.Frazer, La rama dorada, trad.esp. E. y T.Campuzano, México, FCE, 1989 (12ª reimpr.), 35 ss
20
Vid. entre otras, DT 145-155, Roma, y la mayoría de las de Cartago, casi todas ca. S III p.C.
21
Divinidad de origen semítico, que adquiere gran importancia en el gnosticismo y en magia como dios
que ha vencido a la muerte, entra en el mundo griego a través de los fenicios, y se extendió ampliamente
en época helenística; el nombre (con múltiples variantes) significa "mi señor". La "tierra de Adonais"
podría aludir a su tierra natal, la ciudad fenicia de Biblos o a los célebres "jardines de Adonis",
tradicionalmente estériles, pedregosos, fríos y oscuros como la muerte
22
= Hécate.
23
= "que rechina los dientes".
110
6.3. DT 155, Roma, siglo IV/V p.C. Gager 13. 21x13 cm.
A. (Tres figuras, una, del dios, con cabeza de asno, y una figura a cada
lado de él, Osiris en un sarcófago),
Eulamón retenedor. Vosotros, Osiris, Osiris Aphi, Osiris Mne, Phri 29, y
arcángeles y al Subterráneo, así como os deposito a éste, el impío, ilegal y maldito
Cardelo, a quien parió su madre Fulgencia, así, infligidle un castigo en el lecho
de tortura, castigadle a morir de mala muerte, en mal estado, dentro de cinco
días. Rápido, rápido.
24
= Osiris. Cfr PGM III 45-,VI 33, V 4; Sobre este epíteto, su significado y bibliografía específica vid.
Harrauer, Meliouchos, Studien zur Entwicklung religiöser Vorstellungen in griechischen synkretischen
Zaubertexten, Viena, 1987.
25
Oisonophiris Ousrapi = Osiris-Sarapis. La identificación Adonis = Osiris está atestiguada en el culto a
Adonis en Amatunta.
26
El término griego es Todos los estudiosos lo transcriben, como una palabra mágica,
aunque al menos el primer elemento del compuesto es claramente griego: "muerte", el segundo, sin
embargo, plantea muchos problemas. Tal vez podría ser alguna formación nominal (con sufijo de agente)
emparentada con , "volar" con -por, similar a pero no se ve claro el
significado: "volador-de-muerte" (?) = "pájaro de muerte" = ¿que anuncia la muerte?.
27
Debe a referirse a los Cíclopes y a los "hecantoquiros" (= Gigantes de cien manos), hermanos de Crono;
éste, tras derrocar a su padre, Urano, los expulsa y envía al Tártaro. En la Titanomaquia, su hijo Zeus,
siguiendo el oráculo de Gea, los saca del Tártaro y se alía con ellos para destronar a su vez, a Cronos,
apoyado por los Titanes, que pasan a ocupar su lugar.
28
Palabra mágica muy frecuente; es un caso típico de "palíndromo", e.d., se lee igual de izquierda a
derecha que de derecha a izquierda.
29
Esta serie de advocaciones, repetida en todas las láminas "de Seth", ocultan divinidades egipcias: Mne
es Mnevis, el buey adorado en Heliópolis, Aphi es Apis, el buey adorado en Menfis y Phri puede derivar
del nombre de Ra, el dios del sol, pronunciado P(h)re a comienzos del periodo helenístico.
111
6.5. DT 242, Cartago, siglo III p.C. Jordan ZPE 100. Gager 10. 15,1x12,15 cm.
Yo te conjuro espíritu de muerto, seas quien seas, dios que has creado la tierra y
el cielo ION.
A. Yo te conjuro a ti, dios que tienes el poder de los Lugares Subterráneos
Neicharoplex. Yo te conjuro a ti, dios que (...) de los espíritus. Yo te conjuro a ti,
dios de la Necesidad, el gran Arourobaarzsagran. Yo te conjuro a ti, dios
primogénito de la Tierra, ephonkeisaiblabeisphtheibal. Yo te conjuro a ti, dios de
los vientos y de los espíritus, Lailam 35. Yo te conjuro a ti, dios que decide las
penas de todos los seres vivos, (...)rapokmeph. Yo te conjuro a ti, dios soberano de
los firmamentos celestes, achhramachamarei. Yo te conjuro a ti, dios subterráneo
soberano de todo ser vivo salbalachaobre. Yo te conjuro a ti, dios conductor de
las almas de los muertos, Sagrado Hermes, celeste Aonkreiphton, terrenal
aleon(...)bnis subterráneo archpheson, Yo te conjuro a ti, dios que rige la
adjudicación del alma de todo hombre Gegegen, llamado Iao. Yo te conjuro a ti,
dios que iluminas y oscureces el universo semeseilam. Yo te conjuro a ti, dios de
toda magia Sabaoth. Yo te conjuro a ti, dios de Salomón, souarmimoouth. Yo te
conjuro a ti, dios del segundo firmamento que posee el poder en sí mismo,
Marmaraoth. Yo te conjuro a ti, dios de la resurrección, thobarrabau. Yo te
conjuro a ti, dios que (...) todos los lugares. Yo te conjuro a ti, dios de este día en
el que te conjuro aoabaoth. Yo te conjuro a ti, dios que tienes el poder de esta
hora en la que te conjuro, Jesús. Yo te conjuro a ti, dios soberano de los
firmamentos celestes, Iao ibo.
B. Yo te conjuro a ti, dios celestial Ithuao. Yo te conjuro a ti, dios que
concedes la gracia de la inteligencia a todo ser humano, Negempsenpuenipe. Yo te
30
Divinidades de las aguas, Efifrias y Ninfeo son sobrenombres de Edoneo = el semítico Aidonai/Adonis,
frecuentemente mencionado en textos mágicos tardíos. La diosa Frigia es Cibeles.
31
Se refiere a los démones representados a izquierda y derecha de Tifón-Seth en el dibujo de la lámina, y
cuyos nombres aparecen en la imagen: Osiris Apis y Osiris Mneu.
32
Los gnósticos distinguían siete orbes que configuraban el mundo en armonía, presidido cada uno de
ellos por un arconte, ya fuera ángel, ya árcangel.
33
En la doctrina órfico-pitagórica, el dios, desde los infiernos, llama a las almas a una nueva vida.
Subyace aquí una concepción egipcia: igual que Isis reunió los miembros de Osiris y los revivió en los
infiernos, así también puede suceder con cada muerto.
34
Nombre del sol. cfr PGM VII 400, XII 218, XIII 812,
35
Aquí se ve la relación de esta palabra mágica con la griega “huracán, tormenta”.
112
conjuro a ti, dios que has creado toda estirpe humana Chorichareamon. Yo te
conjuro a ti, dios que has concedido la gracia de la vista a todo ser humano
echeatropsieu. Yo te conjuro a ti, dios que has concedido a todo ser humano la
gracia del movimiento de las articulaciones Thesthenothril.cheaunchin. Yo te
conjuro a ti, dios padre del padre Phnouphoboen. Yo te conjuro a ti, dios que te
has regalado el sueño y te has liberado de las cadenas de la vida Nethmomao. Yo
te conjuro a ti, dios señor de todo mito Nachar. Yo te conjuro a ti, dios soberano
del sueño, Sthombloen. Yo te conjuro a ti, dios del aire, del mar, del mundo
subterráneo y del cielo, Oe Iao Eeeaph dios que has mezclado el principio de los
mares, dios unigénito que ha nacido de sí mismo, que contienes el poder del fuego,
el agua, la tierra y el aire, oeIao eeeapheti. Yo te vuelvo a conjurar por Gea a ti,
akti(...)phi Eresquigal Neboutosouan, en el nombre de Hécate Trimorfa, portadora
del látigo, la que hace temblar, la que porta una antorcha 36, Subterránea que
calza sandalia de oro y chupa la sangre y cabalga. Yo pronuncio el verdadero
nombre que hace temblar el Tártaro, la tierra, el fondo del mar y el cielo,
phorbabor phorbabor phororba suneteiromoltieaio guardia Napupheraio
necesidad Maskelli Maskello phnoukentabaoth oreobarzagra
esthanchouchenchoucheoch para que me sirvas en el circo el ocho de noviembre y
ates cada miembro, cada tendón, la espalda, las muñecas, los codos de los aurigas
del equipo rojo: Olimpo, Olimpiano, Escorcio y Juvenco. Tortura su
entendimiento, sus entrañas, sus sentidos, para que no sepan lo que hacen.
Húndeles los ojos para que no puedan ver, ni ellos ni los caballos que van a
conducir: Egipcio y Calídromo, y cualquier otro caballo que sea uncido con éstos:
Valentino, Lampadio, (...) y Mauro, que pertenece a Lampadio; Crisaspis, Iuvante
e Indo, Palmato y Soberbio (...), Búbalo, que pertenece a Censorapo, y Erina. Y si
va a conducir cualquier otro caballo aparte de éstos, o bien si cualquier otro
caballo va a ser uncido con éstos, que los adelanten y no logre la victoria.
36
Vid. PGM IV 2119-20.
37
= Israel. Las referencias y paralelos judíos en este texto son abundantes.
38
Cfr. Isaías 26,4.
39
Cfr Gen 1,1; 14,19; 22.
40
Clara referencia a Moisés en su paso por el Mar Rojo, Cfr. Éxodo 14, 15-16.
113
41
Cfr Reyes 1, 19,11.
42
Cfr Salmos 77,15.
43
Cfr Proverbios 8,29.
44
El nombre del dios de los judíos no debía ser pronunciado. Aquí alude al valor numérico de cada letra
del alfabeto griego y la práctica cabalística de adjudicar a determinados nombres -como Abrasax- un valor
numérico y, viceversa, a determinados números un significado simbólico.
45
Cfr Génesis 1,16, Salmos 32,9 y Génesis 1,17 respectivamente.
46
Cfr Salmos 33,14.
47
Cfr Salmos 33,8.
48
La idea de que Dios puede cambiar las leyes de la naturaleza (cfr la referencia anterior a la esterilidad
de la mula) y hacer manso al fiero león aparece en Isaías 11,6-7.
49
Cfr. Proverbios 1,7.
114
50
vid., a modo meramente ilustrativo, DTA 98, SGD 21 (Atenas), 60 (Amorgos), o la de Pella, frente a
DT 22, Cnido, SGD 151, respectivamente.
51
La cera, lógicamente, no se ha conservado, pero su uso se deduce de algunos textos (“A todos éstos yo
les hago una atadura mágica (...) con plomo, con cera y con hilo” (DTA 55, Atica, fin S. IV a.C.) y del
paralelo de las figurillas, y que en algún caso de Egipto sí se han conservado, (SGD 152, siglo II-III p.C.,
figurita de mujer atravesada por alfileres, cfr. SGD 153 y 155, respectivamente), las figuritas de Puteoli
con el nombre de la víctima inscrito por delante y por detrás (DT 200-207) o la pareja de cera de amantes
abrazados que apareció junto a PGM CI. Excepcionalmente se han encontrado maldiciones escritas sobre
conchas de mejillón (DT 234), piedra caliza (DT 18-21, latinas) o papiro (PGM V,7 y VIII).
115
desaparecen, junto con el sistema democrático, las judiciales, y aumentan las deportivas
o de espectáculos, las eróticas, y las “comerciales”, motivadas por la rivalidad
profesional. Aunque en muchos casos no especifican las razones y otros tipos
minoritarios están siempre presentes en cantidad meramente testimonial, como las
políticas (DTA 24, SGD 31 y 13-14. Atenas, 313/2-307 a.C. 52) o las lanzadas contra
ladrones.
En cuanto a la estructura, las clásicas presentan una estructura sencilla,
compuestas por listas de los nombres de las víctimas, a las que se añade en ocasiones el
verbo de maldición (o derivados), una invocación o petición a los dioses y a
veces una explicación de los motivos que empujan al autor. La estructura de las
defixiones tardías es, como hemos visto, mucho más compleja.
Los dioses mencionados en las defixiones “antiguas” son siempre griegos y
relacionados con el mundo subterráneo y la muerte: Hermes, Perséfone, Deméter,
Plutón. Sólo más tarde, y en consonancia con el sincretismo religioso, se introducen
divinidades extranjeras.
Parece que desde esa primera etapa se utilizaba la denominada mágica, al
menos se la menciona 53, como hemos visto, y en un caso los cabellos incluso han dejado
rastros sobre el plomo (SGD 38, Atenas, S III p.C.).
De lo que no cabe duda es del uso de figuritas desde época clásica 54. Figuras de
estas características se han encontrado en el Atica 55. En el Museo de Paros vimos hace
unos años, expuesto sin indicación alguna sobre su contexto, uno de los mejores
ejemplares, con una gruesa argolla al cuello, la cabeza y los pies retorcidos, y grandes
clavos en los lugares “estratégicos” (boca, ojos, genitales), que lamentablemente -por lo
que sabemos- permanece todavía inédito.
10. Parece, pues, que existe gran diferencia entre las defixiones clásicas y las tardías,
como podemos comprobar especialmente en las regiones donde tenemos documentación
de ambas épocas, como el Ática o Asia Menor. En zonas como Cartago, Egipto, o
Roma, sólo tenemos ejemplos tardíos. Aunque no tenemos muchos más datos sobre el
ejercicio de la magia maléfica en la Grecia clásica que algunas referencias literarias
52
La editora, K.Braun (en AthMitt 85, 1970, 197) identificó a los personajes de estas dos últimas
defixiones: se trata del rey macedonio, Casandro, sus hermanos, Plistarco y Eupólemo. Cuando Casandro
partió hacia Macedonia en el 313 a.C. dejó a Plistarco como comandante de Calcis y a Eupólemo del resto
de Grecia. Demetrio de Falero es el filósofo peripatético, a quien Casandro nombró gobernador de Atenas
en el 316, cargo que ocupó hasta el 307, en que fue derrocado por Demetrio Poliorcetes.
53
Por lo general cabellos o uñas: DTA 89, DT 41, 42, SGD 22, 80, 89, 109, 155, 156, 166.
54
SGD 9, Atenas, ca. 400 a.C., SGD 152, Egipto, siglo II-III p.C., las figuritas de Puteoli con el nombre
de la víctima inscrito por delante y por detrás (DT 200-207), la pareja de amantes abrazados modelada en
cera que apareció junto al papiro PGM CI. Cfr. Platón, “si ven figuras de cera modeladas en las puertas,
encrucijadas o tumbas de sus antepasados, es inútil pedirles que desprecien todas estas brujerías cuando
se tiene una opinión clara sobre las mismas” (Leyes 933B).
55
B.Schlörb-Veirneisel, AM 81, 1966, 38, n. 6. Cfr. R.Wünsch, “Eine antike Rachepuppe” Philologus 61,
1902, 26-31 ; Ch. Dugas, “Figurines d’envoûtement trouvés à Delos” BCH 39, 1915, 413-23 ; S.Trumpf,
“Fluchtafel und Rachepuppe”· AM 73, 1958, 94-102 ; F,Maltomini, SCO 29, 1979, 94-112. C.A.Faraone,
Talismans, Voodoo Dolls and other Apotropaic Statues in Early Greece (Diss.), Stantfort Ph.D. 1988, id,
“Binding and Burying the forces of Evil: the Defensive Use of “Voodoo dolls” in Ancient Greece” Cl.Ant.
10,2, 1991, Appendix. D.R.Jordan, “New Archaeological evidence of the Practice of Magic in Classical
Athens” of the 12th International Congress of Classical Archeology, Athens, 4-10 Sept. 1983,
Atenas, 1988, 273-77.
116
aisladas 56 y los propios documentos, es probable que haya que explicar el cambio dentro
del contexto de transformaciones que trajo consigo la ampliación de perspectiva y el
consiguiente cambio de mentalidad que las conquistas, primero alejandrinas y
posteriormente romanas, produjeron en el mundo griego, y los estrechos vínculos
creados a partir de entonces con Egipto, donde la magia tenía una antiquísima tradición
y especialización.
BIBLIOGRAFÍA
Abreviaturas:
56
Un análisis detallado de los testimonios literarios en Gager, Curse Tablets…, cap. 8, (Testimonies) 243-
264, en nuestra Tesis Doctoral, Las tabellae defixionis áticas, Univ. Valladolid, 1996, cap. I.2. (Fuentes
literarias) y en nuestro trabajo Nuevas Tabellas defixionis áticas, Amsterdam, Hakkert, 1998.
117
GAGER = Gager J.G., Curse Tablets and Binding Spells from the Ancient World, Oxford-New
York, Oxford University Press, 1992.
Suppl.Mag. = Maltomini F. - R.Daniel, Supplementum Magicum, vol. I, Opladen, 1990, vol II
1993.
Willemsen = Kovasovics W.K., Die Eckterrasse aus der Graberstr. des Kerameikos =
Kerameikos XIV, 1990, 142-50.
Selección bibliográfica:
FARAONE C.A. - D.OBBINK (eds.), Magika Hiera: Ancient Greek Magic and Religion,
Oxford, 1990.
GARCIA TEIJEIRO M. Consideraciones sobre la lengua de las tabellae defixionis griegas, en
Strenae E.Marrero, La Laguna 1993, 425-431
GARCIA TEIJEIRO M. Sobre el vocabulario de la magia en los papiros griegos, en Homenaje
a Alsina Tarragona, 1992, 56-62
GARCIA TEIJEIRO M. Sobre la lengua de los documentos mágicos griegos, en La lengua de
corpus y sus problemas lingüísticos, Madrid, Edclás-Univ Salamanca, 1996, 152-163.
GARCÍA TEIJEIRO M., "Recursos fonéticos y recursos gráficos en los textos mágicos
griegos", RSEL 19,2, 1989, 233-249.
JORDAN D.R., "A curse tablet from a well in the Athenian agora", ZPE 19, 1975, 245-248.
JORDAN D.R., "Defixiones from a well near the southwest corner of the Athenian Agora",
Hesperia 54, 1985, n.3, 205-255.
JORDAN D.R., "Magica Graeca parvula", ZPE 100, 1994, 321 ss.
JORDAN D.R., "New Archaeological Evidence for the Practice of Magic in Classical Athens",
of the 12th International Congress of Classical Archaeology, Athens, 1983.
JORDAN D.R., "Two inscribed lead tablets from a well in the Athenian Kerameikos", AM 95,
1980, 225-239.
JORDAN D.R., Contributions to the study of Greek defixiones (Diss.) Brown Univ. Providence,
R.I., 1982.
LÓPEZ JIMENO A., Las Tabellae Defixionis de la Sicilia griega, Amsterdam, Hakkert, col.
Classical & Byzantine Monographs, nº 22, 1991.
LÓPEZ JIMENO A., Nuevas Tabellae Defixionis áticas, Amsterdam, Hakkert, col. Classical &
Byzantine Monographs, nº 44, 1998.
LÓPEZ JIMENO A., Tabellae Defixionis áticas (no incluidas en anteriores corpora),
Valladolid, Servicio de Publicaciones de la Universidad, 1996.
LÓPEZ JIMENO A., "El uso del matrónimo en los textos griegos de maldición", Revista de
Investigación (Filología), XI, Soria, 1991-92, 163-180.
LÓPEZ JIMENO A., "Las cartas de maldición", Minerva 4, 1990, 134-44
LÓPEZ JIMENO A., "Zu einer Fluchtafel des Athener Kerameikos", ZPE 91, 1992, 201-2.
LÓPEZ JIMENO A., “La finalidad de las tablillas mágicas de maldición (defixiones) Eclas
106, 1997, 25-34.
LOPEZ JIMENO A “Sobre una nueva defixio de Selinunte (SEG 39,1020)" CFC (n.s.) 5, 1995,
209-214.
LÓPEZ JIMENO A., (Ed.). (2001). Textos griegos de maleficio (Vol. 62), Madrid, ed. Akal.