Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Cobas C 311

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 410

cobas c 311 analyzer

Manual del operador–Versión 3.2


Versión del software 01-13
(01)07613336188644(8012)01-13
2

Información sobre la publicación

Versión de la Versión del Fecha de la revisión Descripción de los cambios


publicación software
1.0 01-01 2007-11 Primera versión
1.1 01-04 2009-11 Anexo 3.0 implementado en la Ayuda en pantalla
2.0 01-06 2010-12 Actualización general
3.0 01-09 2014-10 Documentación rediseñada según el nuevo concepto de
documentación de Roche.
Se han añadido descripciones de nuevas funciones de
software.
3.0.1 01-09 2016-07 Páginas de sustitución con adiciones menores:
o Acuerdo de licencia para UltraVNC
o Declaración de compatibilidad electromagnética
o Explicación de los símbolos RoHS y de contenido
3.0.2 01-09 2016-10 Páginas de sustitución con adiciones menores:
o Gas fluorado de efecto invernadero
o Mensaje de seguridad para la visualización incompleta de
resultados de test en caso de que la columna sea
demasiado estrecha
3.1 01-10 2016-12 Se ha incluido una descripción de las nuevas funciones de
01-11 2019-08 software (LCP3).
Se ha actualizado la información sobre la licencia y la
información regulatoria.
u Novedades de la versión de publicación 3.1 (17)
3.1.1 01-10 2018-10 Páginas de sustitución de los estándares de seguridad en el
manual del operador.
3.2 01-13 2021-06 Se han implementado páginas de sustitución de la
versión 3.1.1.
Se han implementado los anexos 1 y 2 de la versión 3.1.
Se ha implementado la IVDR.
Descripción de la función interlock.
Otras adiciones y mejoras.
u Novedades de la versión de publicación 3.2 (16)
y Índice de revisiones

Nota sobre la edición Esta publicación está concebida para usuarios del
analizador cobas c 311.

Se han tomado todas las medidas necesarias para


garantizar que toda la información contenida en esta
publicación es correcta en el momento de editarse. No
obstante, el fabricante de este producto puede estimar
necesario actualizar la información de la publicación
como resultado de las actividades de control del producto
y, por consiguiente, elaborar una nueva versión de esta
publicación.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
3

Dónde encontrar la información La Ayuda en pantalla contiene toda la información


sobre el producto, incluida la siguiente:
• Operación de rutina
• Mantenimiento
• Seguridad
• Información para la resolución de problemas
• Referencia del software
• Información sobre la configuración

La Guía de seguridad contiene información de


seguridad importante. Es indispensable leer la Guía de
seguridad antes de utilizar el equipo.

El Manual del operador se centra en la operación


rutinaria y el mantenimiento. El contenido se organiza
según el flujo de trabajo normal.

cobas e-library proporciona acceso a actualizaciones


importantes, hojas de métodos, hojas de valores y otros
documentos relevantes de Roche.

La versión original de este documento se ha redactado en


inglés. Todas las traducciones de este documento se han
realizado a partir de su versión original (inglés). Las
versiones original y traducidas de este documento se
encuentran aquí: www.dialog.roche.com.

Para obtener más información, póngase en contacto con


su filial local o representante del servicio técnico de
Roche.

El analizador cobas c 311 se puede utilizar con todos los


tests publicados. Los tests aprobados para su uso en el
instrumento están disponibles en eLabDoc, en el sitio
web de Roche DiaLog: www.dialog.roche.com.

Aviso de privacidad Si se usa la Asistencia al usuario en


línea, los eventos de visualización (temas consultados y
búsquedas realizadas) y las direcciones IP se registrarán.
Los datos recopilados son solo para uso interno exclusivo
de Roche. No se compartirán nunca con terceros. Dichos
datos están anonimizados y, transcurrido un año, se
eliminan automáticamente. Los eventos de visualización
se analizan para mejorar el contenido de la Asistencia al
usuario y la función de búsqueda. Las direcciones IP, por
su parte, se usan para clasificar comportamiento por
regiones.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
4

! Advertencia general
Para evitar lesiones graves o mortales, asegúrese de
familiarizarse con el sistema y la información de
seguridad antes de utilizar el sistema.
r Preste especial atención a todas las precauciones de
seguridad.
r Siga siempre las instrucciones de esta publicación.
r No utilice el instrumento de forma distinta a la
descrita en esta publicación.
r Guarde todas las publicaciones en un lugar seguro y
accesible.

! Notificación de incidentes
r Informe a su representante de Roche y a la autoridad
competente local de cualquier incidente grave que se
produzca al usar este producto.

Formación No lleve a cabo ninguna operación o tarea de


mantenimiento si no ha recibido la formación necesaria
de Roche Diagnostics. Deje las tareas no descritas en la
documentación del usuario en manos de representantes
cualificados del servicio técnico de Roche.

Imágenes Las imágenes incluidas en esta publicación se han


añadido exclusivamente con fines ilustrativos. Los datos
configurables y variables de las capturas de pantalla
(como pruebas, resultados o nombres de rutas visibles en
esta publicación) no se deben utilizar en los análisis del
laboratorio.

Garantía Cualquier modificación que el cliente realice en el


sistema invalidará la garantía o el servicio.

Para obtener información sobre las condiciones de la


garantía, póngase en contacto con el representante de
ventas local o consulte con su socio del contrato de
garantía.

Deje siempre las actualizaciones de software en manos


de un representante del servicio técnico de Roche o bien
realice dichas actualizaciones con su ayuda.

Copyright © 2007-2021, Roche Diagnostics GmbH.


Reservados todos los derechos.

Información sobre la licencia El analizador cobas c 311 está protegido por legislación
contractual, leyes de copyright y tratados internacionales.
El analizador cobas c 311 dispone de una licencia de
usuario entre F. Hoffmann-La Roche Ltd. y un titular de la
licencia, y únicamente los usuarios autorizados pueden
acceder al software y utilizarlo. El uso y la distribución sin
autorización pueden resultar en sanciones civiles y
penales.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
5

Acuerdo de licencia del software UltraVNC y UltraVNC y el núcleo Linux son componentes de software
el núcleo Linux gratuito aptos para cualquier uso comercial que se
instalan en el ordenador de la unidad de control.

Este software se puede redistribuir y/o modificar según


los términos y condiciones establecidos en la licencia
GNU General Public License (versión 2 o posterior), en
virtud de lo publicado por la Free Software Foundation. En
el PC de la unidad de control hay una copia de dicha
licencia (versión 2). La ruta de acceso de la licencia es
C:\Archivos de programa\uvnc bvba\UltraVNC.

Este software se distribuye sin garantía. No hay ninguna


garantía de comercialización o adecuación para un
propósito en particular. Para obtener más información,
consulte la licencia GNU General Public License en
http://www.gnu.org/licenses.

El código fuente del software se almacena en el PC de la


unidad de control. La ruta de acceso del código fuente es
C:\DriversAndTools\UltraVNC.

Software comercial y de código abierto El analizador cobas c 311 puede incluir componentes o
módulos de software comercial o de código abierto. Para
obtener más información sobre la propiedad intelectual y
otras advertencias, así como sobre las licencias
correspondientes a los programas de software incluidos
en el analizador cobas c 311, consulte la distribución
electrónica que se incluye con este producto.

Este software comercial y de código abierto y el


analizador cobas c 311 como conjunto pueden constituir
un dispositivo sujeto a la legislación aplicable. Para
obtener información más detallada, consulte la
documentación de usuario y el etiquetado.

La realización de algún cambio en el analizador


cobas c 311 invalida la respectiva autorización según la
legislación correspondiente.

Marcas comerciales Se reconocen las siguientes marcas comerciales:

COBAS, COBAS C, COBAS INTEGRA y LIFE NEEDS


ANSWERS son marcas comerciales de Roche.

El resto de marcas registradas son propiedad de sus


respectivos propietarios.

Comentarios Se han tomado todas las medidas necesarias para


garantizar que esta publicación cumple el uso previsto.
Agradecemos todos los comentarios sobre cualquier
aspecto de esta publicación y los tendremos en cuenta a
la hora de realizar las actualizaciones. Si tiene algún tipo
de comentario, póngase en contacto con el representante
de Roche.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
6

Aprobaciones El analizador cobas c 311 cumple con las siguientes


directivas y reglamentos:

Directiva 98/79/CE del Parlamento Europeo y del Consejo


del 27 de octubre de 1998 sobre productos sanitarios
para diagnóstico in vitro.

Reglamento (UE) 2017/746 del Parlamento Europeo y del


Consejo del 5 de abril de 2017 sobre productos sanitarios
para diagnósticos in vitro y por el que se derogan la
Directiva 98/79/CE y la Decisión 2010/227/UE de la
Comisión.

Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del


Consejo del 8 de junio de 2011 sobre restricciones a la
utilización de determinadas sustancias peligrosas en
aparatos eléctricos y electrónicos.

Directiva (UE) 2015/863 del 31 de marzo de 2015, por la


que se modifica el anexo II de la Directiva 2011/65/UE del
Parlamento Europeo y del Consejo en cuanto a la lista de
sustancias restringidas

Reglamento (UE) n.º 517/2014 del Parlamento Europeo y


del Consejo del 16 de abril de 2014 sobre gases fluorados
de efecto invernadero y por el que se deroga el
Reglamento (CE) n.º 842/2006.

El cumplimiento de instrumentos específicos con las


correspondientes directivas o reglamentos se garantiza
por medio de las Declaraciones de conformidad cuando
proceda.

Consulte el número de serie de los instrumentos para


saber cuáles son las directivas o reglamentos en vigor.

Las especificaciones relativas a los gases fluorados de


efecto invernadero se encuentran en la información
complementaria correspondiente al número de serie de
los instrumentos.

Todos los documentos están disponibles en eLabDoc, en


el sitio web de Roche DiaLog: www.dialog.roche.com.

Si no puede acceder a Roche DiaLog, póngase en


contacto con el representante del servicio técnico de
Roche.

El cumplimiento de las mismas se expresa mediante la


Declaración de conformidad.

Las siguientes marcas demuestran el cumplimiento de


normativas:

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
7

Para uso diagnóstico in vitro.

Cumple las disposiciones de los reglamentos aplicables


de la UE.

Emitida por Underwriters Laboratories, Inc. (UL) para


Canadá y los EE.UU.

Aprobaciones del instrumento El analizador cobas c 311 se ha fabricado y probado


conforme a los siguientes estándares de seguridad
internacionales:
• IEC 61010-1
• IEC 61010-2-101

El analizador cumple los requisitos de emisión e


inmunidad establecidos por la norma CEI 61326-2-
6/EN 61326-2-6.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
8

Direcciones de contacto

Dentro de la Unión Europea y


estados miembros de la EFTA

Fabricante del Hitachi High-Tech Corporation


instrumento 1-17-1 Toranomon Minato-ku,
Tokyo, 105-6409 Japón

Importador y Roche Diagnostics GmbH


representante Sandhofer Strasse 116
autorizado 68305 Mannheim
Alemania

Fuera de la Unión Europea y


estados miembros de la EFTA

Fabricado por: Hitachi High-Tech Corporation

Fabricado para: Roche Diagnostics GmbH


Sandhofer Strasse 116
68305 Mannheim
Alemania

Distribución en Roche Diagnostics


EE. UU. a cargo de: 9115 Hague Road Indianápolis,
Indiana, EE. UU.

Filiales de Roche Aquí encontrará una lista con todas las filiales de Roche:

www.roche.com/about/business/roche_worldwide.htm

eLabDoc La documentación de usuario electrónica se puede


descargar en eLabDoc, en el sitio web de Roche DiaLog:

www.dialog.roche.com

Si desea obtener más información, póngase en contacto


con su filial local o representante del servicio técnico de
Roche.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Índice de materias 9

Índice de materias

Información sobre la publicación 2 9 Calibración


Direcciones de contacto 8 Información sobre la calibración 135
Índice de materias 9 Información sobre los métodos de
Uso previsto 11 calibración 137
Símbolos y abreviaciones 11 Información sobre la calibración
Novedades de la versión de publicación 3.2 16 recomendada 139
Novedades de la versión de publicación 3.1 17 Información sobre la calibración manual 141
Realización de una calibración
recomendada 142
Operación Realización de una calibración manual 145
Comprobación de los resultados de
5 Descripción del instrumento calibración 148
Información general sobre el analizador Asignación de calibradores sin código de
c 311 23 barras a posiciones del disco de muestras 149
Descripción del hardware 24
Descripción de los interruptores de 10 Control de calidad
alimentación 32 Información sobre el control de calidad
(CC) 153
6 Descripción del funcionamiento Realización de CC para tests individuales 157
Información general sobre la interfaz de Realización de un CC tras la calibración 160
usuario 39 Realización de CC para reactivos en Standby
Funcionamiento de la ayuda en pantalla 53 individuales 162
Descripción de cobas link 58 Comprobación de los resultados de CC 165
Información sobre la gestión de los resultados
7 Antes de la operación de CC 166
Resumen del flujo de trabajo principal 69 Flujos de trabajo para gestionar y borrar
Guía de inicio rápido 70 resultados de CC 168
Inicio desde el modo Dormir 76 Asignación de controles sin código de barras a
Inicio cuando el analizador está apagado 83 posiciones del disco 175
Solución de problemas de alarmas del
sistema 88 11 Peticiones y resultados
Preparación del analizador para el Flujo de trabajo para el procesamiento de
funcionamiento 89 muestras 179
Medición de muestras de pacientes 101 Solicitud de tests 181
Carga de muestras 186
8 Reactivos Procesamiento de muestras 191
Información sobre las posiciones de los Utilización de los resultados de muestras 199
reactivos 107 Procesamiento de repeticiones 211
Información sobre los estados de los Procesamiento de solicitudes de test
reactivos 111 abiertas 216
Carga de packs de reactivo 114 Descarga de muestras 227
Descarga de packs de reactivo 118 Información sobre códigos de barras 229
Cambio de reactivos ISE 120 Preparación de un disco DVD 234
Cambio de los detergentes para la pipeta de
muestra 126 12 Después de la operación
Cambio de detergentes de cubetas 127 Preparación del analizador para el apagado 239
Realización de una purga del detergente de Apagado del analizador 241
cubetas 129
Definición de alarmas de nivel de reactivo 130

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
10 Índice de materias

Mantenimiento

13 Descripción del mantenimiento


Definiciones del mantenimiento 253
Información general sobre el modo
Mantenimiento 255
Información general y funciones de las pipes
de mantenimiento 259
Comprobación del vencimiento del tiempo
establecido 267
Comprobación del estado del
mantenimiento 269
Solicitud del Informe Mantenimiento 270
Lista de intervenciones 272
Lista de chequeos de mantenimiento 275
Lista de herramientas, materiales y
soluciones 277
Lista de componentes de recambio e
intervalos de sustitución 279

14 Mantenimiento periódico
Lista de tareas de mantenimiento 283
Mantenimiento diario 286
Mantenimiento semanal 298
Mantenimiento mensual 307
Mantenimiento bimensual 326
Mantenimiento trimestral 332
Mantenimiento semestral 340

15 Mantenimiento según sea necesario


Comprobación y drenaje del tanque de
vacío 361
Sustitución de la pipeta de muestras 363
Eliminación de obstrucciones de la pipeta de
muestra 370
Sustitución de la pipeta de reactivo 372
Eliminación de obstrucciones de la pipeta de
reactivo 378
Sustituir las puntas de las agujas de lavado de
cubetas 380
Eliminación de obstrucciones en las agujas de
lavado de cubetas 383

Apéndice

16 Especificaciones
Especificaciones del sistema 389
Especificaciones analíticas 393
Lista de contenedores de muestra 398
Lista de especificaciones de los códigos de
barras 399
Lista de accesorios y material fungible 401

17 Glosario
Índice 405

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
11

Uso previsto

Uso previsto solo en EE. UU. El analizador cobas c 311 es un analizador de química
clínica íntegramente automatizado e independiente para
la determinación in vitro cuantitativa y cualitativa de
analitos en los fluidos corporales.

Información complementaria solo para El analizador cobas c 311 está pensado para su uso por
EE. UU. parte de técnicos de laboratorio debidamente formados.
El entorno operativo del analizador cobas c 311 son
laboratorios clínicos, laboratorios de hospitales y
hospitales comerciales, así como laboratorios privados.

Uso previsto en la UE/AELC y fuera de EE. UU. El analizador cobas c 311 es un analizador automatizado
con software concebido para realizar ensayos químicos
clínicos cuantitativos, semicuantitativos y cualitativos, así
como mediciones de ión selectivo.

Información complementaria para la UE/AELC Este instrumento es un aparato de diagnóstico in vitro


y fuera de EE. UU. pensado para usarse de manera combinada con ensayos
para la realización de revisiones, seguimientos (ayuda en
el seguimiento), diagnósticos (ayuda en el diagnóstico) y
pronósticos.

El trastorno y poblaciones de prueba específicos están


cubiertos por los ensayos correspondientes que se
realizan en el instrumento. El tipo de espécimen que usar
incluye suero, orina, fluido cerebroespinal, hemolizado,
sangre entera y plasma, que se emplean para detectar o
medir los analitos cubiertos por los ensayos específicos
en cuestión.

Los usuarios objetivo de este aparato son técnicos de


laboratorio e ingenieros de mantenimiento debidamente
formados (uso profesional exclusivo).

Símbolos y abreviaciones

Nombres de productos Salvo donde el contexto indique claramente lo contrario,


se utilizan los siguientes nombres de productos y
abreviaturas.

Nombre del producto Descriptor


Analizador cobas c 311 analizador
cobas c pack pack de reactivo
y Nombres de productos

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
12

Símbolos utilizados en esta publicación


Símbolo Explicación
o Elemento de una lista
u Temas relacionados con información más
detallada
q Sugerencia. Información adicional sobre el uso
correcto o consejos útiles.
r Inicio de la tarea
I Información adicional de una tarea
f Resultado de una acción en una tarea
c Frecuencia de la tarea
n Duración de la tarea
d Materiales necesarios para la tarea
j Requisitos previos de la tarea
u Tema. Utilizado en referencias cruzadas de
temas.
p Tarea. Utilizado en referencias cruzadas de
tareas.
w Ilustración. Utilizado en títulos de ilustraciones
y referencias cruzadas de ilustraciones.
y Tabla. Utilizado en títulos de tablas y
referencias cruzadas de tablas.
z Ecuación. Utilizado en referencias cruzadas de
ecuaciones.
y Símbolos utilizados en esta publicación

Símbolos utilizados en los productos


Símbolo Explicación

Número mundial de artículo comercial

Consulte las instrucciones en este sitio web:


www.dialog.roche.com

Cantidad incluida en el paquete

Cantidad incluida en el paquete

Pedido de productos

y Símbolos utilizados en los productos

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
13

Símbolo Explicación

Número de serie

Fecha de fabricación

Fabricante

Orientación del paquete durante su transporte

Representante autorizado en la Comunidad


Europea

Indica la entidad que importa el aparato


médico a la Unión Europea.

Cumple con las directivas sobre restricciones


de sustancias peligrosas.

Identificador de aparato único

Indica que el equipo solamente se puede usar


con corriente alterna.

Número de catálogo

Número de lote

Un solo uso

Fecha de caducidad

y Símbolos utilizados en los productos

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
14

Símbolo Explicación

Límite de humedad

Límite de temperatura

Atención

y Símbolos utilizados en los productos

Abreviaciones Se usan las abreviaciones que se indican a continuación.

Abreviación Definición
ACN Número del código de la
aplicación
ADC Conversor analógico-digital
ANSI American National Standards
Institute (Instituto Nacional
Estadounidense de Estándares)
CellCln 1 Solución de lavado básico de
cubetas de reacción (NaOH-D)
CellCln 2 Solución de lavado ácido de
cubetas de reacción
CFAS Calibrador de sistemas
automatizados (CFAS)
CFR Código de reglamentos federales
COBI Compendium of Background
Information (Compendio de
información básica)
CSA Canadian Standards Association
(Asociación de Normas
Canadienses)
CSV Valores separados por coma
CV Coeficiente de variación
DCCT Ensayo de control de la diabetes y
sus complicaciones
DIL ISE Diluent
CE Comunidad Europea
ECO-D EcoTergent, aditivo del baño de
incubación para reducir la tensión
superficial
EFTA European Free Trade Association
(Asociación Europea de Libre
Comercio)
EN Normativa europea
UE Unión Europea
GNU GNU no es Unix
y Abreviaciones

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
15

Abreviación Definición
HIS Sistema de información del
hospital
ICVC Chequeo de volumen de casete
inicial
CEI International Electrotechnical
Commission (Comisión Eléctrica
Internacional)
IFCC International Federation of Clinical
Chemistry and Laboratory
Medicine (Federación
Internacional de Química Clínica y
Medicina de Laboratorio)
IS Estándar interno ISE
ISE Electrodo ión selectivo
ISE COMP ISE Standard High, se usa como
calibrador 3
ISE HIGH ISE Standard High, se usa como
calibrador 2
ISE LOW ISE Standard Low, se usa como
calibrador 1
ISO International Organization of
Standardization (Organización
Internacional de Normalización)
IVD In vitro diagnostic (diagnóstico in
vitro)
IVDR Reglamento de diagnósticos in
vitro: Reglamento (UE) 2017/746
LED Diodo emisor de luz
SIL Sistema de información de
laboratorio
LLD Detección de nivel del líquido
n/a No aplicable
NACL Solución NaCl, usada como
diluyente
NAOHD Solución de lavado para pipetas
de reactivos y cubetas de reacción
(D1)
CC Control de calidad
RCM Modo de cálculo de reacción
REF Solución de electrodo de
referencia ISE
RoHS Restricción de sustancias
peligrosas
SBS Lectura previa a la parada de
muestreo
SCCS Aditivo para evitar el carryover en
las cubetas de reacción en lotes
largos de HbA1c (D3)
DS Desviación estándar
SmpCln 1 Solución de lavado básico de
pipetas de muestra
y Abreviaciones

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
16

Abreviación Definición
SmpCln 2 Solución de lavado ácido de
pipetas de muestra
SMS Solución de lavado para pipetas
de reactivos y cubetas de reacción
(D2)
Urgencia Urgencia, obtención rápida de
resultados
SysClean Solución de limpieza ISE/Elecsys
SysClean
UL Underwriters Laboratories Inc.
USB Bus serie universal
RAEE Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos
y Abreviaciones

Novedades de la versión de publicación 3.2

En este apartado se proporciona una descripción de


todos los cambios importantes realizados en esta
publicación y en el software.

Actualización de la IVDR Los siguientes apartados se han actualizado para cumplir


el reglamento de diagnósticos in-vitro más reciente:
u Información sobre la publicación (2)
u Direcciones de contacto (8)
u Uso previsto (11)
u Símbolos y abreviaciones (11)
u Lista de accesorios y material fungible (401)

Protección de datos personales y seguridad El Reglamento General de Protección de Datos (RGPD) es


del software un reglamento sobre protección de datos y privacidad
aplicable a todos los ciudadanos de la Unión Europea
(UE) y del Espacio Económico Europeo (EEE). Dicho
reglamento abarca también el procesamiento de datos
personales fuera de la UE y el EEE. Las siguientes
precauciones de seguridad indican cómo cumplir el
RGPD para evitar posibles infracciones de datos.

Bordes afilados o irregulares y/o elementos Se ha añadido un mensaje de advertencia a la Guía de


móviles seguridad.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
17

Interlock de seguridad Se ha incluido un nuevo tipo de


analizadorcobas c 311junto con la actualización de la
IVDR en esta versión. Lo más característico de este nuevo
analizador es una función de interlock de seguridad
mecánica de la cubierta superior. Ahora, la cubierta
superior se bloquea automáticamente en el modo
Operación, mientras que en el estado Standby, los
componentes bajo la cubierta superior se apagan y no
hay que apagarlos con un interruptor de mantenimiento.
En esta publicación se cubren ambos analizadores.
u Analizador con interlock de seguridad (34)
u Analizador con interruptor de mantenimiento (35)
u Mantenimiento periódico (281)
u Mantenimiento según sea necesario (359)

Mantenimiento mensual Se han añadido o modificado varios pasos del apartado


Sustitución de las cubetas de reacción y limpieza del baño
de incubación, p. ej., para alejar la pipeta de muestras del
disco de reacción y para usar pinzas para retirar el filtro
de drenaje del baño de incubación.
u Sustitución de las cubetas de reacción y limpieza del
baño de incubación (307)

Pantalla Aplicación Se ha revisado el número de puntos de medición


utilizados para verificar la linealidad de las pruebas
cinéticas.

Especificaciones analíticas El consumo de reactivo y el volumen de botella de la


solución ISE REF ahora están correctamente etiquetados.
u Lista de especificaciones de la unidad ISE (396)

Novedades de la versión de publicación 3.1

Versión del software 01-11 La versión de software 01-11 es idéntica funcionalmente


a la versión 01-10, si bien admite Windows 10.

Función de filtro de Chequeo Nivel Reactivo A partir de la versión 01-10, los reactivos se pueden filtrar
por tipo en la ventana Chequeo Nivel Reactivo. La
función de filtro permite mostrar únicamente diluyentes y
soluciones de lavado. Esta función permite establecer
más fácilmente los valores de chequeo de nivel de
reactivo de las alarmas amarilla y púrpura.

Aparte de esto, ahora hay disponibles valores de chequeo


de nivel de reactivo independientes para cada diluyente y
solución de lavado.
u Definición de alarmas de nivel de reactivo (130)

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
18

Mejor configuración de alarmas de resultados En Utilidades > Sistema > Página 4/5 > Revisión
de Revisión por Exclusión por Exclusión se definen las alarmas de resultados que
impiden el envío de un resultado de test al host.

En la versión 01-10, el software se ha mejorado de forma


que ahora todas las alarmas de resultados están
disponibles en la ventana Revisión por Exclusión.

Alarmas de resultados de comprobaciones En la versión de software 01-10 se han implantado siete


del índice sérico nuevas alarmas de resultados. Estas alarmas de
resultados proporcionan más información detallada sobre
una posible condición sérica problemática: muestras
lipémica, hemolítica o ictérica, o bien una combinación
de estas.

En las versiones de software anteriores solo se adjuntaba


la alarma de resultados genérica >Index a los resultados
obtenidos de una muestra lipémica, hemolítica o ictérica.

Mejor gestión de los packs de reactivo no En ocasiones, deberá eliminar una aplicación y volver a
válidos descargarla para, por ejemplo, cambiar la unidad de
medida. En este sentido, ya no se pueden usar los packs
de reactivo de esa aplicación que ya estuvieran en uso en
el sistema antes de eliminar dicha aplicación.
u Descarga de packs de reactivo (118)

Estructura de capítulos La estructura de capítulos se ha modificado ligeramente


para que coincida con otras publicaciones de Roche. Por
ejemplo, el capítulo Especificaciones se ha trasladado al
Apéndice.
u Especificaciones (387)

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Operación

5 Descripción del instrumento.............................................................................. 21


6 Descripción del funcionamiento....................................................................... 37
7 Antes de la operación........................................................................................... 67
8 Reactivos..................................................................................................................105
9 Calibración..............................................................................................................133
10 Control de calidad................................................................................................151
11 Peticiones y resultados.......................................................................................177
12 Después de la operación...................................................................................237

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
21
Índice de materias

Descripción del instrumento 5

Lea este capítulo para familiarizarse con el hardware del


instrumento.

Contenido del capítulo 5


Información general sobre el analizador c 311 . . . . . 23
Descripción del hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Vista superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Vista frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Vista frontal con la puerta frontal abierta . . . . . . . 28
Vista trasera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Descripción de los interruptores de alimentación . . . 32
Interruptor principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Otros interruptores de alimentación . . . . . . . . . . . 33

5 Descripción del instrumento


Analizador con interlock de seguridad . . . . . . 34
Analizador con interruptor de mantenimiento 35

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
22
Índice de materias
5 Descripción del instrumento

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Información general sobre el analizador c 311 23

Información general sobre el analizador


c 311
El analizador cobas c 311 es un sistema automatizado
para el diagnóstico cualitativo y cuantitativo in vitro. El
electrodo ión selectivo (ISE) y la unidad de medición
fotométrica permiten realizar una gran variedad de tests.

El analizador cobas c 311 se compone de las unidades


siguientes:
• Unidad analítica
• Unidad de control

5 Descripción del instrumento

A B

A Unidad analítica B Unidad de control

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
24 Descripción del hardware

Descripción del hardware


El analizador cobas c 311 es un dispositivo
independiente. Para garantizar un funcionamiento sin
complicaciones, es importante poder tener acceso a
todos los componentes del analizador.

En este apartado
Vista superior (24)
Vista frontal (26)
Vista frontal con la puerta frontal abierta (28)
Vista trasera (30)

Vista superior
La mayoría de los componentes de la unidad analítica son
accesibles desde la parte superior de la unidad analítica
cuando se abre la cubierta superior.
5 Descripción del instrumento

A B C D

A Área de muestreo C Área ISE


B Área de reacción D Reactivos, área

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Descripción del hardware 25

Área de muestreo Las muestras se cargan manualmente en el disco de


muestras. A continuación se leen o se colocan en una
posición asignada manualmente. De este modo resulta
sencillo identificarlas y realizar su seguimiento. Desde el
área de muestreo, se pipetean las muestras al área de
reacción o ISE.

Área de reacción Un sistema de medición fotométrica mide la absorbancia


de la mezcla de reacción de cada una de las cubetas del
disco de reactivos.

Área ISE Un sistema de medición por ión selectivo mide la fuerza


electromagnética (FEM) en milivoltios entre el electrodo
de la solución de muestra diluida y el electrodo de la
solución de referencia. Los electrodos son selectivos para
CL-, K+ y Na+.

Reactivos, área Los packs de reactivo se cargan manualmente en el disco


de reactivos. A continuación se leen y se guardan en un
compartimento refrigerado. Desde el área de reactivos, se
pipetean los reactivos al área de reacción.

5 Descripción del instrumento

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
26 Descripción del hardware

Vista frontal
La mayoría de los componentes de la unidad de control
son accesibles desde la parte frontal.

E
5 Descripción del instrumento

A Monitor con pantalla táctil E Puerta frontal


B Teclado/Ratón F Unidad de refrigeración
C Palanca de ajuste de altura G Interlock de seguridad (analizador con llave de interlock)
D Ordenador personal.

Monitor con pantalla táctil El monitor con pantalla táctil muestra información. Desde
aquí puede desplazarse por el software e iniciar
funciones del analizador.

Teclado/Ratón El teclado y el ratón permiten desplazarse por el software


además de seleccionar e introducir información.

Palanca de ajuste de altura Levante la palanca de ajuste de altura para ajustar la


altura del monitor con pantalla táctil.

Ordenador personal. El ordenador personal supervisa las funciones y los


modos de operación del analizador. El software instalado
cuenta con una interfaz gráfica de usuario (IGU) que
permite controlar todas las funciones del analizador.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Descripción del hardware 27

Impresora (opcional) Se pueden imprimir los resultados si se conecta una


impresora.

Puerta frontal Algunos componentes de la unidad analítica se hallan


detrás de la puerta frontal.

Unidad de refrigeración La unidad de refrigeración enfría los packs de reactivo


almacenados en el compartimento de refrigeración.

Interlock de seguridad (analizador con llave Los analizadores con interlock de seguridad bloquean
de interlock) automáticamente la cubierta superior mientras el aparato
está en funcionamiento. Si la cubierta superior se abre en
el estado Standby, todos los componentes bajo la
cubierta se apagan de forma automática.

Para saber si su analizador tiene interlock de seguridad,


fíjese en el elemento que hay debajo del interruptor de
alimentación. Si hay un orificio para la llave de interlock,
quiere decir que el analizador viene equipado con un
interlock de seguridad. Si debajo del interruptor de
alimentación hay un interruptor de mantenimiento,
significa que no hay un interlock de seguridad.

u Temas relacionados
• Analizador con interlock de seguridad (34)
• Analizador con interruptor de mantenimiento (35)

5 Descripción del instrumento

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
28 Descripción del hardware

Vista frontal con la puerta frontal abierta


Abra la puerta frontal para acceder a algunos de los
componentes de la unidad analítica.

A
B
C

D
E
5 Descripción del instrumento

A Jeringa de reactivos E limpiador de cubetas II


B Jeringa de muestras F Regulador de volumen de las alarmas
C Jeringa del sipper ISE G Tanque de agua
D limpiador de cubetas I H Tubo de drenaje del tanque de vacío

Jeringa de reactivos La jeringa de reactivos controla el pipeteo del reactivo en


las cubetas de reacción.

Jeringa de muestras La jeringa de muestras controla el pipeteo de la muestra


en las cubetas de reacción.

Jeringa del sipper ISE La jeringa del sipper ISE controla el pipeteo de muestras
diluidas desde las cubetas de reacción y el pipeteo de
reactivos ISE a la unidad ISE.

limpiador de cubetas I El limpiador de cubetas I (LimpCub I) contiene detergente


alcalino (NaOH-D) para el proceso de lavado de las
cubetas.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Descripción del hardware 29

limpiador de cubetas II El limpiador de cubetas II (LimpCub II) contiene


detergente ácido (lavado ácido) para el proceso de
lavado de las cubetas.

Regulador de volumen de las alarmas Se puede ajustar el volumen del sonido de las alarmas
mediante el regulador de volumen de las alarmas.

Tanque de agua El agua desionizada se utiliza en la unidad de lavado de


cubetas, las estaciones de lavado y el baño de
incubación.

Tubo de drenaje del tanque de vacío Las cubetas de reacción se vacían mediante aspiración:
• La mezcla de reacción se aspira y descarga en el
contenedor de residuos concentrados.
• El agua de lavado de las cubetas de reacción se aspira
y vacía a través de la línea de residuos diluidos.

El tubo de drenaje permite eliminar el líquido restante del


tanque de vacío.

5 Descripción del instrumento

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
30 Descripción del hardware

Vista trasera
Algunos componentes están ubicados en la parte
posterior del analizador.

F
B
G

C H

I
D

E J

A Ventilador F Tubo de suministro de agua


5 Descripción del instrumento

B Salidas del suministro eléctrico (sólo para EE. UU., detrás G Puerto de drenaje ISE
de la cubierta)
C Conector Ethernet H Línea de residuos
D Conexión a la red I Contenedor de residuos
E Interruptor principal J Bandeja para agua de condensación

Ventilador El ventilador enfría la unidad analítica.

Salidas del suministro eléctrico (sólo EE.UU.) Las salidas del suministro eléctrico suministran energía a
la unidad de control si el cable de alimentación es
demasiado corto para enchufarlo a una toma de corriente
externa. Están situadas debajo de una cubierta. Hay dos
salidas de suministro eléctrico para la unidad de control.
Una es para el PC y la otra, para el monitor.

Conector Ethernet El conector Ethernet se utiliza para la comunicación entre


la unidad analítica y la unidad de control.

Conexión a la red La conexión a la red suministra energía a la unidad


analítica.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Descripción del hardware 31

Interruptor principal El interruptor principal permite encender y apagar el


analizador. El analizador debe permanecer encendido
para enfriar los reactivos.

Tubo de suministro de agua El tubo de suministro de agua suministra el agua


desionizada necesaria para diluir muestras y realizar el
lavado.

Puerto de drenaje ISE El puerto de drenaje ISE se utiliza para descargar los
residuos concentrados.

Línea de residuos La línea de residuos recoge los residuos líquidos diluidos


como, por ejemplo, el líquido del baño de reacción y los
detergentes.

Contenedor de residuos El contenedor de residuos recoge los residuos líquidos


concentrados de la unidad ISE. Incluye un sensor de nivel
de líquido para controlar el nivel de residuos líquidos y
genera una alarma cuando está lleno.

Bandeja para agua de condensación La bandeja para agua de condensación recoge el agua
que se condensa en la unidad de refrigeración.

5 Descripción del instrumento

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
32 Descripción de los interruptores de alimentación

Descripción de los interruptores de


alimentación
Es posible encender y apagar el analizador en su
totalidad o sólo algunas partes.

En este apartado
Interruptor principal (32)
Otros interruptores de alimentación (33)

Interruptor principal
El interruptor principal permite encender y apagar todo el
analizador, incluida la unidad de refrigeración de
reactivos.

A
5 Descripción del instrumento

A Interruptor principal

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Descripción de los interruptores de alimentación 33

Otros interruptores de alimentación


Todos los analizadores tienen un interruptor de
alimentación para la unidad de análisis y otro para la
unidad de control.

Es más, cada analizador tiene un mecanismo para apagar


los componentes que hay debajo de la cubierta superior
para realizar tareas de mantenimiento. Existen dos tipos
de analizadores: los que apagan automáticamente los
componentes que hay debajo de la cubierta superior
mediante un mecanismo de interlock de seguridad y los
que los apagan manualmente mediante un interruptor de
mantenimiento.

En este apartado
Analizador con interlock de seguridad (34)
Analizador con interruptor de mantenimiento (35)

5 Descripción del instrumento

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
34 Descripción de los interruptores de alimentación

Analizador con interlock de seguridad


Un analizador con interlock de seguridad bloquea
automáticamente la cubierta superior del analizador
mientras el aparato está en funcionamiento. Si la cubierta
superior se abre en el estado Standby, todos los
componentes bajo la cubierta se apagan de forma
automática. Si el funcionamiento se inicia con la cubierta
superior abierta, el instrumento emitirá una alarma.

A
5 Descripción del instrumento

A Interruptor de alimentación de la B Llave de interlock C Interruptor de alimentación de la


unidad analítica unidad de control

Interruptor de alimentación de la unidad El interruptor de alimentación de la unidad analítica


analítica permite encender y apagar la unidad analítica, excepto la
unidad de refrigeración de reactivos.

Llave de interlock Un representante del servicio técnico de Roche puede


usar la llave de interlock para anular el interlock de
seguridad mecánico de la cubierta superior a fin de
observar el funcionamiento del analizador con la cubierta
superior abierta.

Interruptor de alimentación de la unidad de El interruptor de alimentación de la unidad de control


control permite encender y apagar el ordenador personal.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Descripción de los interruptores de alimentación 35

Analizador con interruptor de mantenimiento


Un analizador con interruptor de mantenimiento debe
encenderse en el modo Mantenimiento manualmente
para poder apagar los componentes que hay bajo la
cubierta superior y realizar cualquier labor de
mantenimiento.

5 Descripción del instrumento


C

A Interruptor de alimentación de la B Interruptor de mantenimiento C Interruptor de alimentación de la


unidad analítica unidad de control

Interruptor de alimentación de la unidad El interruptor de alimentación de la unidad analítica


analítica permite encender y apagar la unidad analítica, excepto la
unidad de refrigeración de reactivos.

Interruptor de mantenimiento Con el interruptor de mantenimiento, se pueden


encender y apagar los pipeteadores, el disco de muestras
y el disco de reactivos de debajo de la cubierta superior.

Interruptor de alimentación de la unidad de El interruptor de alimentación de la unidad de control


control permite encender y apagar el ordenador personal.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
36
5 Descripción del instrumento Descripción de los interruptores de alimentación

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
37
Índice de materias

Descripción del funcionamiento 6

Contenido del capítulo 6


Información general sobre la interfaz de usuario . . . 39
Información sobre las diferentes partes de las
pantallas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Información sobre el menú Panorámica del
Sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Información sobre los menús principales . . . . . . . 44
Información sobre los colores indicativos de
estado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Información sobre los botones . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Lista de estados del analizador . . . . . . . . . . . . . . . 50
Lista de accesos directos mediante el teclado. . . 51
Funcionamiento de la ayuda en pantalla . . . . . . . . . . 53
Visualización de la ayuda en pantalla . . . . . . . . . . 53
Búsqueda de información en la ayuda en
pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Buscar mediante la tabla de contenido. . . . . . 54
Buscar mediante el índice . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Buscar texto completo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

6 Descripción del funcionamiento


Opciones para la búsqueda de texto
completo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Utilización de favoritos en la ayuda en pantalla . . 56
Adición de un favorito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Visualización de un favorito. . . . . . . . . . . . . . . . 57
Descripción de cobas link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Información sobre cobas link . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Información acerca del flujo de información de
cobas link. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Información sobre cobas e-library . . . . . . . . . . . . . 63

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
38
Índice de materias
6 Descripción del funcionamiento

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Información general sobre la interfaz de usuario 39

Información general sobre la interfaz de


usuario
Para utilizar el analizador es necesario familiarizarse con
la interfaz de usuario.

En este apartado
Información sobre las diferentes partes de las
pantallas (39)
Información sobre el menú Panorámica del Sistema (43)
Información sobre los menús principales (44)
Información sobre los colores indicativos de estado (47)
Información sobre los botones (49)
Lista de estados del analizador (50)
Lista de accesos directos mediante el teclado (51)

Información sobre las diferentes partes de las pantallas

6 Descripción del funcionamiento


B

A Barra de estado C Línea de ayuda


B Área de menús D Botones globales

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
40 Información general sobre la interfaz de usuario

La interfaz de usuario se divide en cuatro partes:


• Área de menús
• Barra de estado
• Línea de ayuda
• Botones globales

El área de menús muestra el menú Panorámica del


Sistema o uno de los cinco menús principales.

Para trabajar con la interfaz de usuario, utilice la pantalla


táctil, el ratón o el teclado.

Área de menús: Panorámica del Sistema

El menú Panorámica del Sistema es el menú básico de


la interfaz de usuario. El trabajo diario se inicia desde este
menú.
u Información sobre el menú Panorámica del
Sistema (43)

Área de menús: menú principal


6 Descripción del funcionamiento

Los cinco menús principales permiten introducir datos,


actualizarlos y evaluarlos.
u Información sobre los menús principales (44)

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Información general sobre la interfaz de usuario 41

Barra de estado

La línea de estado contiene la información siguiente:


• Estado del host, unidad core y unidad analítica
• Estado del analizador
• Nombre de inicio de sesión
• Fecha y hora

Cuando se está realizando una tarea de mantenimiento,


la línea de estado también indica el tiempo restante.

Los botones de colores de la línea de estado sólo se


muestran con los menús principales.

El color de cada botón indica el estado de cada uno de


los módulos.

Host Indica el estado de comunicación entre el


analizador y el SIL.

Core Indica el estado de la unidad core del


analizador.

UA Indica el estado de la unidad analítica.

El botón Host aparece sólo si se ha conectado un SIL.

6 Descripción del funcionamiento


u Información sobre los colores indicativos de
estado (47)
Lista de estados del analizador (50)

Línea de ayuda

La línea de ayuda contiene el botón Ayuda y una


sugerencia.

Para visualizar la ayuda en pantalla, seleccione el botón


Ayuda. La ayuda en pantalla es sensible al contexto y
contiene la totalidad del Manual del operador y la
Descripción del software.

Las sugerencias varían según la posición del cursor del


ratón y recomiendan acciones o introducir determinados
tipos de información.
u Funcionamiento de la ayuda en pantalla (53)

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
42 Información general sobre la interfaz de usuario

Botones globales

Los botones globales proporcionan acceso rápido a


funciones básicas del analizador.

Detener Permite detener la operación en caso de


emergencia.

Apagar Permite cerrar sesión, iniciar el modo


Dormir o apagar el analizador.

S.Stop Permite detener el muestreo. El analizador


finaliza la medición de las muestras que ya
se han pipeteado y

Alarma Permite mostrar la lista de alarmas


actuales. Si se ha generado una alarma, el
botón Alarma parpadea en color amarillo o
rojo.

Exp. Soporte Permite desconectar una unidad flash USB.

Imprimir Permite imprimir listas predefinidas e


informes.

Pausar/Leer Permite pausar el muestreo, por ejemplo,


para introducir una muestra urgente.
Permite leer los contenedores de muestra
del disco de muestras.

Inicio Permite iniciar el muestreo.

u Temas relacionados
• Información sobre el menú Panorámica del
6 Descripción del funcionamiento

Sistema (43)
• Información sobre los menús principales (44)
• Información sobre los colores indicativos de
estado (47)
• Lista de estados del analizador (50)
• Funcionamiento de la ayuda en pantalla (53)

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Información general sobre la interfaz de usuario 43

Información sobre el menú Panorámica del Sistema


El menú Panorámica del Sistema es el menú básico de
la interfaz de usuario. El trabajo diario se inicia desde este
menú.

Panorámica del Sistema

Desde el menú Panorámica del Sistema se prepara el


analizador para la operación diaria. El menú también
muestra información sobre los módulos del analizador y
permite acceder a los cinco menús principales.
u Información sobre los menús principales (44)
Guía de inicio rápido (70)

Flujo Trabajo

El cuadro Flujo Trabajo incluye las tareas rutinarias


diarias.

De izquierda a derecha figuran seis botones que


representan las tareas necesarias para la operación
diaria. Cuando un botón aparece en amarillo o rojo, es

6 Descripción del funcionamiento


preciso actuar. Para mostrar el cuadro de diálogo de la
acción necesaria, seleccione el botón correspondiente.
u Información sobre los colores indicativos de
estado (47)

Cuadro Panorámica

El cuadro Panorámica contiene información de estado


codificada por colores sobre cada módulo del analizador.

Para mostrar la información de estado, seleccione uno de


los siguientes botones:

Host Permite mostrar el estado del SIL (si


está conectado).

Core Permite mostrar el estado de la unidad


core.

Ud. Control Permite mostrar el estado de la unidad


de control.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
44 Información general sobre la interfaz de usuario

UA Permite mostrar el estado de la unidad


analítica.

ISE Permite mostrar el estado de la unidad


ISE.

Alarma Abre el cuadro de diálogo Alarma.

Panorámica Abre el cuadro de diálogo Panorámica


Reactivos Reactivos.

Botones del menú principal

Para mostrar un menú principal, seleccione uno de los


siguientes botones:

Trabajo Abre el menú Trabajo.

Reactivo Abre el menú Reactivo.

Calibración Abre el menú Calibración.

CC Abre el menú CC.

Utilidades Abre el menú Utilidades.

u Temas relacionados
• Información sobre las diferentes partes de las
pantallas (39)
• Información sobre los menús principales (44)
• Información sobre los colores indicativos de
estado (47)
6 Descripción del funcionamiento

• Guía de inicio rápido (70)

Información sobre los menús principales


Los cinco menús principales permiten introducir datos,
actualizarlos y evaluarlos.

Botones del menú principal

Para abrir cualquiera de los cinco menús principales,


seleccione uno de los siguientes botones en el menú
Panorámica del Sistema:
• Trabajo
• Reactivo
• Calibración
• CC
• Utilidades

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Información general sobre la interfaz de usuario 45

Menú Trabajo

El menú Trabajo incluye los siguientes submenús:

Sel. Tests Permite solicitar tests de las muestras.

Revisión Permite revisar y gestionar los resultados


Result. de los tests.

Menú Reactivos

El menú Reactivo incluye los siguientes submenús:

Asignación Permite cargar y descargar reactivos.

Estado Permite comprobar el número de tests


disponibles y actualizar el volumen del
detergente para la pipeta de muestra, los
detergentes de cubetas y el reactivo ISE.

6 Descripción del funcionamiento


Menú Calibración

El menú Calibración incluye los siguientes submenús:

Estado Permite revisar los resultados de


calibración.

Calibrador Permite asignar calibradores sin código de


barras a una posición del disco de
muestras.

Instalar Permite añadir un calibrador.


Permite actualizar los datos de calibrador.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
46 Información general sobre la interfaz de usuario

Menú CC

El menú CC incluye los siguientes submenús:

Estado Permite ver los estados de CC.

Estado serie Permite visualizar las mediciones de CC


recientes.

Diario Permite ver el gráfico de CC diario.

Acumulado Permite ver el gráfico de CC acumulado.

Control Permite asignar un control sin código de


barras a una posición del disco de
muestras.

Instalar Permite añadir un control y actualizar los


datos de CC.

Menú Utilidades

El menú Utilidades incluye los siguientes submenús:

Sistema Permite configurar los ajustes básicos del


analizador como, por ejemplo, el uso de las
posiciones del disco de muestras. Utilice el
botón Página 1/5 para pasar de una
página a otra de las cinco que hay.

Mantenimiento Permite seleccionar y supervisar las tareas


de mantenimiento.

Aplicación Permite descargar aplicaciones de test


6 Descripción del funcionamiento

desde cobas link.

Test Calc. Permite definir fórmulas para los tests


calculados.

Lav. Adic. Permite programar instrucciones de lavado


adicional para la pipeta de muestras, la
pipeta de reactivo y las cubetas de
reacción.

Informe Permite definir el formato del informe del


paciente.

Config. Permite asignar tests al analizador.


Módulos

Si su contraseña es de nivel de operador, no podrá editar


todos los ajustes.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Información general sobre la interfaz de usuario 47

Regreso a la pantalla Panorámica del Sistema

Para volver al menú Panorámica del Sistema,


seleccione uno de los botones de la línea de estado.

u Temas relacionados
• Información sobre las diferentes partes de las
pantallas (39)
• Información sobre el menú Panorámica del
Sistema (43)
• Información general sobre el modo
Mantenimiento (255)

Información sobre los colores indicativos de estado


Para garantizar un correcto funcionamiento del
analizador es importante prestar atención a los colores
indicativos de estado. Los colores indicativos de estado le
informan cuando es necesario llevar a cabo alguna
acción.

Colores indicativos de estado en Panorámica


del Sistema

Los colores indicativos de estado se utilizan en los

6 Descripción del funcionamiento


cuadros Flujo Trabajo y Panorámica del menú
Panorámica del Sistema.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
48 Información general sobre la interfaz de usuario

Colores indicativos de estado en la línea de


estado

Los colores indicativos de estado también se utilizan en la


línea de estado situada en la parte superior de los menús
principales.

Esquema de colores A continuación se indica el significado de cada uno de


los colores:

Módulo en funcionamiento o en modo Mantenimiento


(el modo Mantenimiento solo está disponible en los
analizadores que dispongan de un interruptor de
mantenimiento).

Módulo en modo Standby

Acción necesaria en el día de hoy (sólo para


preparación de reactivos)
6 Descripción del funcionamiento

Acción necesaria en breve

Acción necesaria de forma inmediata

Ejemplos

La comunicación con el host está operativa.

La unidad analítica está en modo Standby.

Uno de los volúmenes de reactivo para test, de diluyente


o de detergente es inferior a la necesaria para el día.

En breve será necesario ejecutar una calibración o un


control de calidad.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Información general sobre la interfaz de usuario 49

La unidad core ha emitido una alarma de nivel de


parada.

Información sobre los botones


Los botones tienen formas distintas. Cada forma
representa una función específica.

Formas de los botones Se utilizan las siguientes formas para los botones.

Botón global. Proporciona acceso rápido a funciones


básicas del analizador.

Ejecuta la función indicada en el botón.

Ejecuta la función indicada en el botón y cierra el


cuadro de diálogo.

Abre el cuadro de diálogo o menú que indica el botón.

Botón de flujo de trabajo del menú Panorámica del


Sistema. Abre el cuadro de diálogo o menú relacionado
con el paso específico del flujo de trabajo.

6 Descripción del funcionamiento


Botón de la línea de estado. Abre el menú Panorámica
del Sistema.

Botón de ordenación en el encabezado de las columnas.


Permite ordenar la lista por la columna. El botón no
aparece para todas las columnas.

Ejemplos

Botón global. Abre el cuadro de diálogo Alarma. El


color rojo indica que es necesario ejecutar la acción de
forma inmediata.

Guarda los cambios realizados en el cuadro de diálogo


o menú. El color amarillo indica que se han modificado
algunos ajustes y es preciso guardarlos.

Confirma una selección y cierra el cuadro de diálogo.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
50 Información general sobre la interfaz de usuario

Abre el cuadro de diálogo Panorámica Reactivos. El


color rojo indica que es necesario ejecutar la acción de
forma inmediata.

Botón de flujo de trabajo del menú Panorámica del


Sistema. Abre el cuadro de diálogo Seguimiento
Muestras.

Botón de la línea de estado. Abre el menú Panorámica


del Sistema.

Botón de ordenación del encabezado de las listas de


reactivo, calibrador y estado del control. Ordena estas
listas por nombre de test. El botón de ordenación de
color blanco indica la columna por la que se ha
realizado la ordenación.

u Botones globales (42)

Lista de estados del analizador


El estado del analizador (modo) se indica en la línea de
estado.

En la siguiente lista se describen los diferentes estados


6 Descripción del funcionamiento

del analizador:

Activar El analizador está cargando programas,


realizando chequeos automáticos, etc.

Inicializar Después del encendido, se inicializa el propio


analizador.

Standby El analizador está listo para la operación, pero


no está pipeteando, realizando mediciones ni
ninguna tarea de mantenimiento automática.

Preparación El analizador se está preparando para la


operación lavando cubetas, por ejemplo.

Operación El analizador está pipeteando y realizando


mediciones.

Modo Se han completado los tests y el analizador


Recepción está a la espera de más muestras.
Muestras

Pausa El analizador ha pausado el muestreo. Se


Muestreo pueden cargar más muestras en el disco de
muestras.

Paro El analizador ha finalizado el pipeteo y todavía


Muestreo está midiendo las muestras.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Información general sobre la interfaz de usuario 51

Detener El analizador ha realizado una parada de


emergencia debido a un fallo del hardware o
porque uno de los dispositivos de seguridad
ha solicitado una parada de emergencia. Es
necesario apagar por completo el analizador o
reinicializarlo para reanudar la operación
(Utilidades > Mantenimiento).

Standby El interruptor de mantenimiento está


(con fondo encendido. El analizador está en modo de
amarillo) mantenimiento. En este estado se puede abrir
la cubierta superior porque todos los
componentes de la parte superior están
desconectados.
Este estado está disponible únicamente en los
analizadores con un interruptor de
mantenimiento.

Apagar La unidad analítica y la unidad de control se


han desconectado del suministro de energía.
No obstante, se sigue suministrando energía
para mantener los reactivos fríos.

u Temas relacionados
• Barra de estado (41)
• Información general sobre el modo
Mantenimiento (255)

Lista de accesos directos mediante el teclado

6 Descripción del funcionamiento


Dispone de los siguientes accesos directos de teclado
para acceder rápidamente a los menús y cuadros de
diálogo que se utilizan con más frecuencia:

F1 Abre la ayuda en pantalla.

F2 Abre el cuadro de diálogo Condiciones


Iniciales.

F3 Abre el cuadro de diálogo S. Stop.

F4 Abre el cuadro de diálogo Stop.

F5 Abre el menú Trabajo.

F6 Abre el menú Reactivo.

F7 Abre el menú Calibración.

F8 Abre el menú CC.

F9 Abre el menú Utilidades.

F10 Abre el cuadro de diálogo Seguimiento


Muestras.

F11 Abre el cuadro de diálogo Alarma.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
52 Información general sobre la interfaz de usuario

F12 Abre el menú Panorámica del Sistema.

Impr Pant Abre el cuadro de diálogo Imprimir. Para


realizar una captura de pantalla, pulse
Mayús+Impr Pant.

Bloq Despl Abre el cuadro de diálogo Anular Imprimir.

Pausa/Inter Abre el cuadro de diálogo Apagar.

Esc Sale de un cuadro de diálogo.

u Temas relacionados
• Botones globales (42)
6 Descripción del funcionamiento

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Funcionamiento de la ayuda en pantalla 53

Funcionamiento de la ayuda en pantalla


Utilice la ayuda en pantalla para buscar información de
forma rápida. La ayuda en pantalla contiene la totalidad
del Manual del operador y la Descripción del software.

En este apartado
Visualización de la ayuda en pantalla (53)
Búsqueda de información en la ayuda en pantalla (53)
Utilización de favoritos en la ayuda en pantalla (56)

Visualización de la ayuda en pantalla


La ayuda en pantalla es sensible al contexto. Contiene
información detallada sobre el menú o el cuadro de
diálogo activo.

r Para abrir la ayuda en pantalla

1
1 Desplácese hasta el menú o cuadro de diálogo sobre
el que necesita información. Por ejemplo, seleccione
Calibración > Estado.

2 Seleccione el botón Ayuda o pulse la tecla F1.

6 Descripción del funcionamiento


2

Búsqueda de información en la ayuda en pantalla


Para buscar información en la ayuda en pantalla, elija uno
de los siguientes métodos de búsqueda.

En este apartado
Buscar mediante la tabla de contenido (54)
Buscar mediante el índice (54)
Buscar texto completo (55)
Opciones para la búsqueda de texto completo (55)

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
54 Funcionamiento de la ayuda en pantalla

Buscar mediante la tabla de contenido


Para buscar un tema sobre el que desee información,
busque en la tabla de contenido.

r Para buscar mediante la tabla de


contenido

1
1 En la ayuda en pantalla, seleccione la pestaña
Contenido.

2 En el panel de navegación, seleccione el capítulo y el


tema deseados.
2

Buscar mediante el índice


Para buscar una palabra clave que supuestamente está
en el índice, busque mediante el índice.
6 Descripción del funcionamiento

r Para buscar mediante el índice

1
1 En la ayuda en pantalla, seleccione la pestaña Índice.

2 2 En el cuadro de texto, escriba una palabra clave.


f Aparecerá una lista con las entradas de índice
coincidentes.
3
3 Seleccione la entrada de índice que desee.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Funcionamiento de la ayuda en pantalla 55

Buscar texto completo


Para buscar una palabra o frase, busque el texto
completo.

r Para buscar texto completo

1
1 En la ayuda en pantalla, seleccione la pestaña
Buscar.
2
2 En el cuadro de texto, escriba la palabra o frase que
desea buscar.

3 Seleccione el botón Mostrar temas.


f Aparecerá una lista con los temas coincidentes.
3
4 Seleccione el tema deseado.

6 Descripción del funcionamiento


Opciones para la búsqueda de texto completo
Para realizar una búsqueda de texto completo, utilice los
siguientes operadores lógicos y opciones de búsqueda:

AND Utilice este operador para buscar más


de una palabra o frase de un tema.

OR Utilice este operador para buscar


cualquiera de las dos palabras o frases
de un tema.

NEAR Utilice este operador para buscar


palabras próximas entre si separadas
por diez palabras como mucho.

NOT Utilice este operador para excluir temas


con una determinada palabra de los
resultados de la búsqueda.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
56 Funcionamiento de la ayuda en pantalla

Buscar en Seleccione esta casilla para limitar la


anteriores búsqueda a la lista de resultados
anteriores.

Palabras similares Seleccione esta casilla para buscar


palabras y frases similares, por ejemplo,
formas de plural.

Buscar sólo en los Seleccione esta casilla para buscar


títulos solamente en los títulos.

Utilización de favoritos en la ayuda en pantalla


Para volver a consultar temas con facilidad, utilice los
favoritos.

En este apartado
Adición de un favorito (56)
Visualización de un favorito (57)

Adición de un favorito
Para crear una lista de favoritos, añada sus temas
favoritos a la lista.
6 Descripción del funcionamiento

r Cómo añadir un favorito

1
1 En la ayuda en pantalla, desplácese hasta el tema que
desee volver a consultar más adelante.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Funcionamiento de la ayuda en pantalla 57

2
2 Seleccione la pestaña Favoritos.

3
3 Si desea cambiar el nombre del tema en la lista de
favoritos, escriba un título nuevo para el tema en el
cuadro de texto.
I Para organizar la lista de favoritos, utilice prefijos
para los títulos de temas (p. ej., 1_Trabajo tema X,
2_Reactivos tema Y).

4 Seleccione el botón Añadir.


f Se añadirá un favorito nuevo a la lista de favoritos.

Visualización de un favorito

r Para visualizar un favorito

6 Descripción del funcionamiento


1
1 En la ayuda en pantalla, seleccione la pestaña
Favoritos.
f Se mostrará la lista de favoritos.

2
2 Seleccione el favorito deseado.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
58 Descripción de cobas link

Descripción de cobas link


cobas link facilita el trabajo de varias maneras:
• Descargas automáticas de aplicaciones, calibradores
y controles activos desde la plataforma de servicios
remotos de Roche a su instrumento cobas
• Acceso rápido a instrucciones de uso, hojas de datos
para calibradores y controles, etc. de cobas e-library
• Archivo electrónico de boletines técnicos de e-library
y configuraciones del instrumento
• Copia de seguridad automática de los datos del
instrumento en la estación de datos cobas link.
• Carga de datos estadísticos desde los instrumentos
cobas para supervisar el rendimiento y gestionar el
CC
• Posibilidad de compartir pantallas con un
representante del servicio técnico de Roche con el
objetivo de solucionar problemas y recibir asistencia
En este apartado
Información sobre cobas link (59)
Información acerca del flujo de información de cobas
link (61)
Información sobre cobas e-library (63)
6 Descripción del funcionamiento

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Descripción de cobas link 59

Información sobre cobas link


Para acceder a la plataforma de servicios remotos de
Roche, es necesario que los instrumentos cobas estén
conectados a un cobas link.

Plataforma de servicios remotos

Infraestructura de servicios remotos


La plataforma de servicios remotos de Roche presta
servicios de información para usted y sus instrumentos
cobas a través de una conexión a Internet segura.

Están disponibles las siguientes aplicaciones:

Internet cobas e-library Descarga automática de la


información más reciente de las
aplicaciones, calibradores y
controles
cobas link
cobas e-support Posibilidad de compartir
pantallas con un representante
del servicio técnico de Roche
con el objetivo de solucionar
problemas y recibir asistencia

cobas e-LabPerformance Carga de datos estadísticos


desde los instrumentos cobas
para supervisar el rendimiento y
c311 gestionar el CC

Estas aplicaciones se denominan cobas e-services.

6 Descripción del funcionamiento


cobas link

Infraestructura de servicios remotos


cobas link es un paquete de software que se ejecuta en
un equipo específico del laboratorio, la estación de datos
cobas link. El conjunto de la estación de datos y el
software se denomina cobas link.

Un cobas link permite conectar uno o más equipos


Internet
cobas a la plataforma de servicios remotos.

Los cobas link deben ser configurados y ajustados por


cobas link un representante del servicio técnico de Roche.

cobas link se conecta a la unidad de control del


instrumento cobas c 311.

c311

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
60 Descripción de cobas link

Modo sin conexión

Infraestructura de servicios remotos En el modo sin conexión, cobas link no dispone de


conexión a Internet. cobas link no puede descargar
información de la plataforma de servicios remotos ni
cargar información.

Los parches de software de cobas link se implementan


mediante discos DVD de actualización. cobas e-library
se actualiza mediante discos CD de actualización.

cobas link cobas link envía los códigos de barras electrónicos a los
instrumentos. Además, cobas link también guarda
copias de seguridad de los datos de los instrumentos.

c311

Modo con conexión

Infraestructura de servicios remotos


En el modo con conexión, cobas link mantiene una
conexión estable a Internet y conecta los instrumentos
del laboratorio a la plataforma de servicios remotos.

cobas link descarga información de la plataforma de


servicios remotos y la envía a los instrumentos.
6 Descripción del funcionamiento

Internet

cobas link recopila información de los instrumentos y la


carga a la plataforma de servicios remotos.
cobas link
u Temas relacionados
• Información acerca del flujo de información de cobas
link (61)
• Información sobre cobas e-library (63)

c311

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Descripción de cobas link 61

Información acerca del flujo de información de cobas link


El flujo de información entre la plataforma de servicios
remotos de Roche y cobas link, y entre cobas link y los
instrumentos cobas, es bidireccional.

Descargas de la plataforma de servicios


remotos

Infraestructura de servicios remotos La plataforma de servicios remotos permite realizar las


siguientes descargas:
• Paquetes de cobas e-library: contienen los boletines
técnicos de e-library y los códigos de barras
electrónicos.
Internet • Actualizaciones del software de cobas link

cobas link

Boletines técnicos de e-library

Los siguientes documentos se proporcionan en formato


de boletines técnicos de e-library:
• Instrucciones de uso
• Hojas de valores de calibradores y controles
• Notas importantes; por ejemplo, valores de control

6 Descripción del funcionamiento


reasignados
• Anuncios de la asistencia técnica local

Los boletines técnicos de e-library pueden leerse desde


la aplicación cobas e-library en la estación de datos
cobas link.
u Información sobre cobas e-library (63)

Códigos de barras electrónicos Los códigos de barras electrónicos contienen


información legible por los equipos para los instrumentos
cobas:
• Configuración de instrumento específica para tests
• Configuración de instrumento específica para lotes
• Valores de calibradores y controles

Los códigos de barras electrónicos se almacenan en la


estación de datos cobas link.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
62 Descripción de cobas link

Descargas de parámetros de cobas link

El software del instrumento indica si deben descargarse


cobas link nuevos códigos de barras electrónicos desde cobas link
a la unidad de control del instrumento.

c311

Es preciso descargar los códigos de barras electrónicos


cuando el botón Descarga Parám. del menú
Panorámica del Sistema está de color rojo.
u Descarga de parámetros de cobas link (99)

Cargas a cobas link

Debe cargarse una copia de seguridad diaria de los datos


cobas link del instrumento a cobas link.
• La copia de seguridad se lleva a cabo
automáticamente si se ha incluido la intervención
Cargar Información Esencial cobas link en la pipe de
mantenimiento diaria.
• cobas link almacena las últimas cinco copias de
seguridad.
6 Descripción del funcionamiento

c311 • Las copias de seguridad sirven para restaurar la


unidad de control del instrumento, por ejemplo, si se
produce un error del disco duro.
u Lista de intervenciones (272)

u Temas relacionados
• Información sobre cobas link (59)
• Información sobre cobas e-library (63)
• Descarga de parámetros de cobas link (99)
• Lista de intervenciones (272)

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Descripción de cobas link 63

Información sobre cobas e-library


La aplicación cobas e-library es un archivo electrónico
que se ejecuta en la estación de datos cobas link. Es
necesario comprobar a diario la lista de entradas nuevas
para identificar los últimos boletines incluidos en
cobas e-library.

6 Descripción del funcionamiento


w Interfaz de usuario de cobas e-library

Acceso a cobas e-library El acceso a cobas e-library se realiza desde la estación


de datos cobas link.

Contenido de cobas e-library Para cada aplicación, calibrador y control,


cobas e-library contiene la última versión del
correspondiente paquete de e-library además de la
versión anterior. Los paquetes de e-library anteriores se
eliminan de cobas e-library.

cobas e-library se actualiza diariamente mediante una


descarga automática desde la plataforma de servicios
remotos de Roche.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
64 Descripción de cobas link

Paquetes de e-library Los paquetes de e-library contienen los boletines


técnicos de e-library y los códigos de barras electrónicos:
• Los boletines técnicos de e-library incluyen
información.
• Los códigos de barras electrónicos contienen
parámetros legibles por el equipo que se descargan a
los instrumentos cobas.

Boletines técnicos de e-library Los siguientes documentos se proporcionan en formato


de boletines técnicos de e-library:
• Instrucciones de uso
• Hojas de valores de calibradores y controles
• Notas importantes; por ejemplo, valores de control
reasignados
• Anuncios de la asistencia técnica local

Lista de entradas nuevas

En el menú Nuevas Entradas, la lista de entradas


nuevas se limita a 200 entradas. Las entradas son
anteriores a 30 días.

Puede filtrar la lista, por ejemplo, para obtener los


documentos no leídos relacionados con su instrumento
cobas.

Para buscar entradas anteriores a 30 días, busque en el


archivo de cobas e-library.
6 Descripción del funcionamiento

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Descripción de cobas link 65

Otras funciones de cobas e-library cobas e-library incluye otras funciones como las
siguientes:

Comentario Permite introducir comentarios en los


documentos, con sus iniciales por ejemplo,
para indicar que ha leído un documento.

Search Permite buscar documentos por número de


(Búsqueda) catálogo del casete de reactivos, por
ejemplo.

Preferencias Permite establecer preferencias sobre los


documentos que desee visualizar en el
menú Nuevas Entradas.

Ayuda en pantalla

Para visualizar la ayuda en pantalla, seleccione el botón


Ayuda situado en la parte inferior izquierda de la pantalla
de cobas e-library. La ayuda en pantalla es sensible al
contexto e incluye el Manual del operador en la
cobas e-library.

u Temas relacionados
• Información sobre cobas link (59)
• Información acerca del flujo de información de cobas
link (61)

6 Descripción del funcionamiento

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
66
6 Descripción del funcionamiento Descripción de cobas link

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
67
Índice de materias

Antes de la operación 7
Inicio de un turno de trabajo

Contenido del capítulo 7


Resumen del flujo de trabajo principal . . . . . . . . . . . . 69
Guía de inicio rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Inicio desde el modo Dormir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Activación automática del analizador . . . . . . . . . . 77
Activación manual del analizador. . . . . . . . . . . . . . 78
Monitorización de la ejecución de la pipe diaria . 79
Comprobación del analizador y realización del
mantenimiento manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Inicio cuando el analizador está apagado. . . . . . . . . . 83
Realización del mantenimiento y encendido del
analizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Comprobación del analizador . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Solución de problemas de alarmas del sistema . . . . . 88
7 Antes de la operación
Preparación del analizador para el funcionamiento . 89
Realización del mantenimiento diario . . . . . . . . . . 89
Borrado de la base de datos de muestras. . . . . . . 91
Preparación de los reactivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Realización de una calibración y un CC
recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Solicitud de una calibración y un CC
recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Impresión de listas de carga para
calibradores y controles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Procesamiento de calibradores y controles . . 97
Descarga de parámetros de cobas link. . . . . . . . . 99
Medición de muestras de pacientes . . . . . . . . . . . . . . 101

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
68
Índice de materias
7 Antes de la operación

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Resumen del flujo de trabajo principal 69

Resumen del flujo de trabajo principal


El siguiente esquema es un resumen de la guía de inicio
rápido.

Flujo de trabajo principal de cobas c 311

Parte superior Cubierta superior


Software Parte posterior Parte frontal/lateral
(modo Standby) abierta

1 Introducir datos de
inicio de sesión

2 3
Revisar el informe Revisar las jeringas y
del fotómetro el sistema de tubos

5
Buscar salpicaduras
de agua

4 Abrir la cubierta
superior (el método
22 depende del
Medir muestras de
analizador)
pacientes
6
/LPSLDUODVXSHUÀFLH
del analizador
21
Realizar la
calibración y el CC
7 Comprobar cubiertas
recomendados
de cubetas de
reacción
20 13 Realizar otras
Descargar
parámetros desde intervenciones
cobas¬OLQN necesarias

8 Limpiar las agujas


de lavado de las
cubetas

19 12
Cargar/Descargar Vaciar el depósito de
reactivos residuos líquidos

18
Borrar la base de
9 Limpiar el protector 7 Antes de la operación
datos de muestras

11 Limpiar el puerto de
17 drenaje ISE
Realizar tareas de
mantenimiento
controladas por el
10
Limpiar las pipetas y
software el sipper ISE

16 Comprobar los
ERWRQHVGHOÁXMRGH
trabajo
14 Cerrar la cubierta
superior (el método
15 Comprobar las
alarmas del sistema depende del
analizador)

u Temas relacionados
• Guía de inicio rápido (70)

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
70 Guía de inicio rápido

Guía de inicio rápido


Para preparar el analizador para la operación diaria
deben llevarse a cabo los pasos siguientes.

Condición previa El sistema ha realizado el mantenimiento controlado por


el software mediante una pipe de despertar o encendido.

Paso Acciones del usuario


1 Introducir los datos de inicio de
sesión

2 Revisar el informe del fotómetro El informe del fotómetro puede indicar un


problema con las cubetas de reacción, la
ventana fotométrica o la lámpara del
fotómetro.
1. Seleccione Imprimir > Utilidades
> Chequeo Fotómetro > Ver.
2. Compruebe que los valores de
absorbancia no estén por encima de
14.000.
3. Compruebe que los valores actuales no
sean muy diferentes de los resultados
anteriores.
Si los valores no coinciden, consulte los
procedimientos de mantenimiento
correspondientes.
3 Revisar las jeringas y el sistema Los problemas en las jeringas generan
de tubos imprecisión en el pipeteo.
1. Abra la puerta frontal.
2. Compruebe que no haya fugas en las
jeringas.
3. Compruebe que no haya burbujas de aire
en las jeringas.
7 Antes de la operación

4. Compruebe que no haya fugas en el


sistema de tubos.

y Guía de inicio rápido

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Guía de inicio rápido 71

Paso Acciones del usuario


4 Abra la cubierta superior (el Analizador con interlock de seguridad:
método dependerá del 1. Asegúrese de que el analizador está en el
analizador). modo Standby.
2. Abra la cubierta superior.

Analizador con interruptor de mantenimiento:


1. Asegúrese de que el analizador está en el
modo Standby.
2. Coloque el interruptor de mantenimiento
en el modo Mantenimiento.
3. Espere a que la línea de estado cambie a
color amarillo.
4. Abra la cubierta superior.

5 Buscar salpicaduras de agua Las salpicaduras de agua posteriores a la


pipe de Despertar indican una pipeta
obstruida.
1. Abra la cubierta superior.
2. Compruebe que no haya salpicaduras
alrededor de la estación de lavado de la
pipeta de muestra.
3. Compruebe que no haya salpicaduras
alrededor de la estación de lavado de la
pipeta de reactivos.
6 Limpiar la superficie del Limpie la superficie del analizador usando un
analizador paño o una toalla de papel humedecida en
desinfectante.

7 Compruebe las cubiertas de las Compruebe que las cubiertas de la cubeta de


cubetas de reacción. reacción estén limpias.

7 Antes de la operación

8 Limpiar las agujas de lavado de Limpie todas las agujas de lavado de cubetas
las cubetas hacia la punta con una gasa humedecida en
agua desionizada.

y Guía de inicio rápido

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
72 Guía de inicio rápido

Paso Acciones del usuario


9 Limpiar el protector Limpie el protector con una gasa
humedecida en alcohol.

10 Limpiar las pipetas y el sipper Limpie la pipeta de muestras, la pipeta de


ISE reactivos y la aguja del sipper con gasas
humedecidas en alcohol.

11 Limpiar el puerto de drenaje ISE Limpie la salida del puerto de drenaje ISE con
agua desionizada.

12 Vaciar el depósito de residuos Compruebe que el contenedor de residuos


líquidos líquidos esté vacío, limpio y correctamente
instalado.

13 Realizar otras intervenciones Lleve a cabo las tareas de mantenimiento


necesarias semanales, mensuales u otras que sean
necesarias y deban ser controladas por el
7 Antes de la operación

operador.

y Guía de inicio rápido

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Guía de inicio rápido 73

Paso Acciones del usuario


14 Cierre la cubierta superior (el Analizador con interlock de seguridad:
método dependerá del 1. Cierre la cubierta superior.
analizador). 2. Seleccione Utilidades
> Mantenimiento > Reinicializar.

Analizador con interruptor de mantenimiento:


1. Cierre la cubierta superior.
2. Coloque el interruptor de mantenimiento
en el modo de operación.
3. Espere a que la línea de estado cambie a
color blanco.
4. Seleccione Utilidades
> Mantenimiento > Reinicializar.

15 Comprobar las alarmas del 1. Seleccione el botón Alarma.


sistema 2. Lleve a cabo el remedio recomendado
hasta que se eliminen todas las alarmas.

16 Comprobar los botones del flujo En el menú Panorámica del Sistema,


de trabajo compruebe los botones del flujo de trabajo
que aparecen en amarillo o rojo.
La alerta de reactivos púrpura sólo se
muestra cuando se selecciona la casilla
Acción Preventiva.
Los pasos siguientes dependen del color de
estado de los botones del flujo de trabajo.
17 Realizar tareas de Si el botón Mantenimiento Diario está en
mantenimiento controladas por amarillo o rojo, lleve a cabo las siguientes
el software acciones:
1. Seleccione el botón Mantenimiento
Diario.
2. Lleve a cabo todas las tareas de 7 Antes de la operación
mantenimiento necesarias.

18 Borrar la base de datos de Para acceder rápidamente a la base de datos,


muestras borre la base de datos de muestras al inicio
del turno de trabajo.
1. Seleccione el botón Borrar Resultados.
2. Seleccione la opción de borrado
apropiada según su política de datos.

y Guía de inicio rápido

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
74 Guía de inicio rápido

Paso Acciones del usuario


19 Cargar/Descargar reactivos Si el botón Preparación Reactivos está de
color púrpura, amarillo o rojo, lleve a cabo las
siguientes acciones:
1. Seleccione el botón Preparación
Reactivos.
2. Imprima la Lista Carga/Descarga
React.
3. Descargue/Cargue los reactivos que
indica informe.
20 Realizar la calibración y el CC Si el botón Selección Calibración y CC
recomendados está amarillo:
1. Seleccione Selección Calibración y CC
> Recomendadas.
2. Si se define un grupo de inicio,
seleccione el botón Inicio para solicitar la
calibración para este grupo también.
3. Si el último turno empezó hace menos de
24 horas, solicite la calibración ISE
manualmente.
4. Seleccione el botón CC Rutina.
5. Seleccione el botón CC Botella Stand
By.
6. Imprima las listas de carga para los
calibradores y controles recomendados.
7. Coloque los calibradores y controles en el
disco de muestras. Utilice solamente
calibradores y controles nuevos.
8. Inicie el proceso de calibración y
medición de CC.
9. Compruebe los resultados de calibración.
21 Descargar parámetros desde Si el botón Descarga Parám. está en rojo,
cobas link lleve a cabo las siguientes acciones:
1. Seleccione el botón Descarga Parám.
2. Descargue los parámetros
correspondientes.
3. Repita la calibración y la medición de CC
para los tests correspondientes.
7 Antes de la operación

22 Medir muestras de pacientes El siguiente procedimiento asume que las


solicitudes de test se envían desde un SIL.
1. Deseleccione la casilla de verificación
Acción Preventiva.
2. Asegúrese de que la lámpara de acceso
al disco de muestras está encendida.
3. Coloque los contenedores de muestra en
las posiciones correctas del disco de
muestras.
4. Inicie el proceso de medición.
5. Para supervisar el procesamiento de las
muestras, seleccione Panorámica del
Sistema > Seguimiento Muestras.
6. Para revisar los resultados, seleccione
Trabajo > Revisión Result. > Revisión
Tests.
y Guía de inicio rápido

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Guía de inicio rápido 75

u Temas relacionados
• Inicio desde el modo Dormir (76)
• Inicio cuando el analizador está apagado (83)
• Preparación del analizador para el
funcionamiento (89)
• Sustitución de las cubetas de reacción y limpieza del
baño de incubación (307)
• Sustitución de la lámpara del fotómetro (344)
• Medición de muestras de pacientes (101)
• Información general sobre el modo
Mantenimiento (255)

7 Antes de la operación

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
76 Inicio desde el modo Dormir

Inicio desde el modo Dormir


Normalmente, el analizar se deja en el modo Dormir
Inicio del analizador desde el modo Dormir durante la noche. La hora para la activación está
configurada. En este caso, el analizador se activa
Automático Manual automáticamente y ejecuta la pipe diaria.

Una vez realizada la pipe diaria, es necesario comprobar


1 1
Despertar manual del el analizador y llevar a cabo las tareas de mantenimiento
Despertar automático analizador manuales necesarias. No obstante, estas tareas también
a la hora establecida se pueden realizar al finalizar cada turno de trabajo.
y ejecución de la pipe
diaria 2
Monitorizar la ejecución
de la pipe diaria Si activa el analizador manualmente antes de la hora de
activación establecida, también monitorizará la correcta
2 Comprobar el 3 Comprobar el
ejecución de la pipe diaria.
analizador y realizar el analizador y realizar el
mantenimiento manual mantenimiento manual

¿Qué es la pipe diaria? La pipe diaria es una pipe de mantenimiento. Una pipe de
mantenimiento ejecuta un conjunto de elementos de
mantenimiento controlados por el software. La pipe diaria
incluye todos los elementos de mantenimiento necesarios
para iniciar el equipo.

Normalmente, el analizador está configurado para


realizar la pipe diaria automáticamente al activar o
encender el analizador.

Si no utiliza una pipe diaria, ejecute manualmente los


elementos de mantenimiento incluidos en la pipe diaria.
u Pipe diaria (264)

En este apartado
Activación automática del analizador (77)
7 Antes de la operación

Activación manual del analizador (78)


Monitorización de la ejecución de la pipe diaria (79)
Comprobación del analizador y realización del
mantenimiento manual (79)

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Inicio desde el modo Dormir 77

Activación automática del analizador


El analizador se suele activar automáticamente desde el
modo Dormir a la hora de activación.

Con el objetivo de ahorrar tiempo para la operación de


rutina, se recomienda configurar la hora de activación
dos horas antes de comenzar el turno de trabajo. De este
modo, el analizador realiza automáticamente todos los
elementos de mantenimiento necesarios y está preparado
para su utilización cuando llegue.

j m La hora para la activación está configurada.


m La cubierta superior está cerrada.

r Para activar el analizador


automáticamente

1
1 A la hora de activación configurada (el operador no
está presente), el ordenador de unidad de control se
apaga.
f El apagado borra todos los archivos de Windows
temporales y el buffer de impresión de informes.
f El reinicio dura aproximadamente 6 minutos.
f Tras la inicialización, se ejecuta la pipe diaria.

2
2 Cuando llegue al analizador, introduzca los datos de
inicio de sesión y seleccione el botón Iniciar sesión.
f Se muestra el menú Panorámica del Sistema.

7 Antes de la operación

3
3 Espere a que se muestre el estado Standby. Este
estado indica que la pipe diaria ha finalizado.

4 Compruebe el analizador.

u Temas relacionados
• Comprobación del analizador (85)
• Información sobre los estados Apagar y Dormir (241)
• Lista de pipes de mantenimiento recomendadas (264)

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
78 Inicio desde el modo Dormir

Activación manual del analizador


Si desea utilizar el analizador antes de la hora
configurada, actívelo manualmente.

c Cuando inicializa el analizador antes de la hora de


activación configurada

j m El analizador está en modo Dormir.


m La cubierta superior está cerrada.

r Para activar el analizador


manualmente

1 1 Durante el modo Dormir, se muestra el cuadro de


diálogo Iniciar sesión.
Introduzca los datos de inicio de sesión y seleccione el
botón Iniciar sesión.

2
2 Seleccione la casilla de verificación Con Pipe de
Despertar.
f El ordenador de unidad de control se apaga. El
apagado borra todos los archivos de Windows
temporales y el buffer de impresión de informes.
f El reinicio dura aproximadamente 6 minutos.
f Tras la inicialización, se ejecuta la pipe diaria.
7 Antes de la operación

3
3 Cuando se vuelva a mostrar el cuadro de diálogo
Iniciar sesión, introduzca los datos de inicio de
sesión y seleccione el botón Iniciar sesión.
f Se muestra el menú Panorámica del Sistema.

4 Monitorice la ejecución de la pipe diaria.

u Temas relacionados
• Información sobre los estados Apagar y Dormir (241)
• Lista de pipes de mantenimiento recomendadas (264)

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Inicio desde el modo Dormir 79

Monitorización de la ejecución de la pipe diaria


Si inicia el instrumento manualmente, debe monitorizar la
ejecución de la pipe diaria.

r Para monitorizar la ejecución de la


pipe diaria

1
1 Seleccione Utilidades > Mantenimiento.

2
2 Seleccione el botón Monitor.

3 En el cuadro de diálogo Monitor Intervenciones,


observe la ejecución de los elementos de
mantenimiento hasta que se inicie el elemento (5) Air
Purge.

4 Compruebe el analizador y realice el mantenimiento


manual.

7 Antes de la operación
Comprobación del analizador y realización del
mantenimiento manual
Después de finalizar la pipe diaria, compruebe la
integridad funcional de los componentes fotométricos.
También puede comprobar las superficies del analizador
y realizar las tareas de mantenimiento diarias si no se han
realizado al finalizar cada turno de trabajo.

d m Paño desechable o toallas de papel


m Desinfectante de laboratorio (no lejía)

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
80 Inicio desde el modo Dormir

j El analizador está en modo Standby.

r Para comprobar el analizador y


realizar el mantenimiento manual

1
1 Seleccione Utilidades > Mantenimiento.

2 En la lista de la izquierda, seleccione la pipe de


3 mantenimiento programada para la activación o el
2 encendido (pipe diaria).

3 Para asegurarse de que la pipe diaria se ha ejecutado


ese día, compruebe la fecha que aparece.

4
4 Seleccione el botón Imprimir.

5
5 Seleccione el botón Ver.
I El elemento (2) Photometer Check genera un
7 Antes de la operación

informe automáticamente. Por lo tanto, no es


necesario que seleccione la opción Chequeo
Fotómetro.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Inicio desde el modo Dormir 81

6
6 En el informe Chequeo Fotómetro, compruebe los
valores de absorbancia activos.
Si los resultados sobrepasan las 14.000 unidades de
absorbancia en cualquier longitud de onda,
compruebe los puntos siguientes:
• Asegúrese de que las cubetas de reacción, el baño
de incubación y las ventanas fotométricas no
presentan contaminación ni burbujas.
• Asegúrese de que las cubetas de reacción no
están rayadas ni agrietadas.
• Asegúrese de que las cubetas de reacción están
llenas de agua, como mínimo, hasta la mitad.
• A continuación, vuelva a ejecutar el elemento de
mantenimiento (2) Photometer Check. Si los
resultados no mejoran, cambie la lámpara del
fotómetro.

7
7 Abra la puerta frontal.

8
8 ADVERTENCIA! Resultados incorrectos provocados
A por un pipeteado impreciso. Las conexiones con fugas
o las burbujas de aire en las jeringas pueden derivar
B
en la obtención de resultados incorrectos.
8 Compruebe todas las jeringas para detectar posibles
fugas y burbujas de aire.

7 Antes de la operación
A
• Si la conexión de una jeringa tiene una fuga, ajuste
el conector con la mano.
• Si hay burbujas de aire en la jeringa, presione
ligeramente el dedo contra ella mientras el líquido
fluya.
A Conexiones de jeringa • Si no puede eliminar la fuga o las burbujas de aire,
B Jeringa póngase en contacto con el representante del
servicio técnico de Roche.

9 Asegúrese de que ninguna otra conexión de tubo ni


ningún otro contenedor presentan fugas.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
82 Inicio desde el modo Dormir

10
10 Según el tipo de analizador, realice uno de los
siguientes pasos:
• Analizador con interlock de seguridad: Abra la
cubierta superior.
• Analizador con interruptor de mantenimiento:
Ponga el analizador en el modo Mantenimiento.

11
11 Compruebe las zonas alrededor de las estaciones de
lavado A y B para detectar posibles salpicaduras de
agua. Pueden producirse salpicaduras de agua
durante la ejecución del elemento de mantenimiento
(5) Air Purge.
Las salpicaduras indican que una pipeta está
ligeramente obstruida o gastada.
• Si detecta salpicaduras y el analizador dispone de
un interruptor de mantenimiento, asegúrese de
que el analizador está en el modo Mantenimiento.
• Limpie las salpicaduras con una toalla de papel
humedecida en desinfectante.
A B
• Elimine la obstrucción de la pipeta.
A Estación de lavado de B Estación de lavado de
• Si no es posible eliminar la obstrucción, póngase
la pipeta de muestra la pipeta de reactivo
en contacto con el representante del servicio
técnico de Roche.

12 Si las tareas de mantenimiento manual no se han


realizado al finalizar el último turno de trabajo, ejecute
todas las tareas de mantenimiento diarias y
requeridas.

13
13 Según el tipo de analizador, realice uno de los
7 Antes de la operación

siguientes pasos:
• Analizador con interlock de seguridad: Cierre la
cubierta superior.
• Analizador con interruptor de mantenimiento:
Finalice el modo Mantenimiento.

u Temas relacionados
• Activación del modo Mantenimiento del
analizador (255)
• Finalización del modo Mantenimiento (257)
• Eliminación de obstrucciones de la pipeta de
muestra (370)
• Eliminación de obstrucciones de la pipeta de
reactivo (378)
• Sustitución de la lámpara del fotómetro (344)
• Lista de tareas de mantenimiento (283)
• Mantenimiento diario (286)

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Inicio cuando el analizador está apagado 83

Inicio cuando el analizador está apagado


Si el analizador está apagado al iniciar el turno de trabajo,
Inicio del analizador cuando está apagado realice las tareas de mantenimiento manual antes de
encenderlo.

1 Realizar el mantenimiento y encender el Al igual que ocurre con el modo Dormir, después deberá
analizador monitorizar la ejecución de la pipe diaria y comprobar la
integridad funcional del analizador.
2
Monitorizar la ejecución de la pipe diaria
En este apartado

3 Comprobar el analizador después de Realización del mantenimiento y encendido del


ÀQDOL]DUODSLSHGLDULD analizador (83)
Comprobación del analizador (85)

Realización del mantenimiento y encendido del


analizador
Para asegurarse de que las superficies del instrumento
están limpias, realice las tareas de mantenimiento
manual. Cuando encienda el analizador, siga los pasos en
el orden correcto.

Si realiza un mantenimiento manual mientras el


analizador está apagado, no necesita cambiar al modo
Mantenimiento (analizadores con interruptor de
mantenimiento).
u Mantenimiento diario (286)

j El analizador está apagado.

7 Antes de la operación

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
84 Inicio cuando el analizador está apagado

r Para llevar a cabo el mantenimiento y


el encendido del analizador
1 Realice todas las tareas de mantenimiento manuales
diarias y requeridas.

2
2 Asegúrese de que la válvula del suministro de agua
está abierta.

3
3 Encienda el analizador.

4
4 Encienda el ordenador de la unidad de control.
f El analizador comienza la inicialización.
7 Antes de la operación

5
5 Encienda el monitor y la impresora.
f Transcurridos seis minutos, se muestra el cuadro
de diálogo Iniciar sesión.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Inicio cuando el analizador está apagado 85

6
6 Introduzca los datos de inicio de sesión y seleccione el
botón Iniciar sesión.
f Tras la inicialización, el analizador inicia la pipe
diaria mediante la función Activar Pipe.

7
7 Espere a que se muestre el estado Standby. Este
estado indica que la pipe diaria ha finalizado.

8 Compruebe el analizador.

u Temas relacionados
• Comprobación del analizador (85)
• Lista de tareas de mantenimiento (283)
• Mantenimiento diario (286)
• Funcionamiento de la función Activar Pipe (262)

Comprobación del analizador


Después de finalizar la pipe diaria, compruebe la
integridad funcional de los componentes fotométricos
con el informe Chequeo Fotómetro. También debe
comprobar las superficies del analizador para detectar
posibles salpicaduras de agua.

d m Paño desechable o toallas de papel


m Desinfectante de laboratorio (no lejía)
7 Antes de la operación
r Para comprobar el analizador

1
1 Seleccione el botón Imprimir.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
86 Inicio cuando el analizador está apagado

2
2 Seleccione el botón Ver.
I El chequeo del fotómetro genera un informe
automáticamente. Por lo tanto, no es necesario
que seleccione la opción Chequeo Fotómetro.

3
3 En el informe Chequeo Fotómetro, compruebe los
valores de absorbancia activos.
Si los resultados sobrepasan las 14.000 unidades de
absorbancia en cualquier longitud de onda,
compruebe los puntos siguientes:
f Asegúrese de que las cubetas de reacción, el baño
de incubación y las ventanas fotométricas no
presentan contaminación ni burbujas.
f Asegúrese de que las cubetas de reacción no
están rayadas ni agrietadas.
f Asegúrese de que las cubetas de reacción están
llenas de agua, como mínimo, hasta la mitad.
f A continuación, vuelva a ejecutar el elemento de
mantenimiento (2) Photometer Check. Si los
resultados no han mejorado, cambie la lámpara
del fotómetro.

4
4 Abra la puerta frontal.
7 Antes de la operación

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Inicio cuando el analizador está apagado 87

5
5 ADVERTENCIA! Resultados incorrectos provocados
A por un pipeteado impreciso. Las conexiones con fugas
o las burbujas de aire en las jeringas pueden derivar
B
en la obtención de resultados incorrectos.
5 Compruebe todas las jeringas para detectar posibles
fugas y burbujas de aire.
A
• Si la conexión de una jeringa tiene una fuga, ajuste
el conector con la mano.
• Si hay burbujas de aire en la jeringa, presione
ligeramente el dedo contra ella mientras el líquido
fluya.
A Conexiones de jeringa • Si no puede eliminar la fuga o las burbujas de aire,
B Jeringa póngase en contacto con el representante del
servicio técnico de Roche.

6 Asegúrese de que ninguna otra conexión de tubo ni


ningún otro contenedor presentan fugas.

7
7 Compruebe las zonas alrededor de las estaciones de
lavado A y B para detectar posibles salpicaduras de
agua. Este tipo de salpicaduras pueden producirse
durante la ejecución del elemento de mantenimiento
(5) Air Purge.
Las salpicaduras indican que una pipeta está
ligeramente obstruida o gastada:
f Si detecta salpicaduras y el analizador dispone de
un interruptor de mantenimiento, encienda el
analizador en el modo Mantenimiento.
f Limpie las salpicaduras con una toalla de papel
humedecida en desinfectante.
A B
f Elimine la obstrucción de la pipeta.
A Estación de lavado de B Estación de lavado de
f Si no es posible eliminar la obstrucción, póngase
la pipeta de muestra la pipeta de reactivo
en contacto con el representante del servicio
técnico de Roche.

7 Antes de la operación
u Temas relacionados
• Activación del modo Mantenimiento del
analizador (255)
• Eliminación de obstrucciones de la pipeta de
muestra (370)
• Eliminación de obstrucciones de la pipeta de
reactivo (378)
• Sustitución de la lámpara del fotómetro (344)

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
88 Solución de problemas de alarmas del sistema

Solución de problemas de alarmas del


sistema
Si el botón Alarma parpadea en amarillo o en rojo,
compruebe la causa de la alarma y eliminarla.

El color indica el nivel de alarma:


• Rojo: Nivel Stop. Es necesario detener el
funcionamiento del analizador.
• Amarillo: Nivel Atención. No es necesario detener el
funcionamiento del analizador.

r Para solucionar problemas de


alarmas del sistema
1 Seleccione el botón Alarma.
1
f La lista de alarmas contiene todas las alarmas
existentes.

2
2 Seleccione una alarma.

3 Para eliminar la causa de la alarma, aplique el remedio


recomendado.

4 Para borrar la alarma de la lista, seleccione el botón


Borrar.

3 5 Repita los pasos del 2 al 4 para todas las alarmas.


4
7 Antes de la operación

6 Seleccione el botón Cerrar.


6
f El botón Alarma se vuelve normal.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Preparación del analizador para el funcionamiento 89

Preparación del analizador para el


funcionamiento
Para preparar el analizador para la medición de muestras,
debe realizar algunas acciones previas a la operación de
rutina.

El flujo de trabajo del menú Panorámica del Sistema le


guía a través de las acciones previas a la operación de
rutina.

Realice, como mínimo, las acciones que se muestran en


amarillo o rojo:

Amarillo: está acción vencerá en breve.

Rojo: es necesario llevar a cabo esta acción


inmediatamente.

En este apartado
Realización del mantenimiento diario (89)
Borrado de la base de datos de muestras (91)
Preparación de los reactivos (92)
Realización de una calibración y un CC
recomendados (94)
Descarga de parámetros de cobas link (99)

Realización del mantenimiento diario


Si el botón Mantenimiento Diario se muestra en 7 Antes de la operación
amarillo o rojo, debe ejecutar elementos de
mantenimiento controlados por software.

El color del botón indica si debe realizar, como mínimo,


un elemento de mantenimiento:
• Amarillo: Se ha sobrepasado un nivel de aviso.
• Rojo: Se ha sobrepasado un intervalo de
mantenimiento.

Se define un nivel de aviso en porcentaje. Se define un


intervalo de mantenimiento en horas, días o meses.

j m El analizador está en modo Standby.


m El botón Mantenimiento Diario está en amarillo o
rojo.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
90 Preparación del analizador para el funcionamiento

r Para realizar el mantenimiento


necesario

1 1 Seleccione el botón Mantenimiento Diario.

2
2 En la lista de la izquierda, seleccione un tipo de
mantenimiento que se muestre en amarillo o rojo.

3
3 En la lista de la derecha, seleccione un elemento de
mantenimiento o pipe destacados en amarillo o rojo.
I La lista de la derecha contiene los elementos de
mantenimiento y las pipes y su última fecha de
ejecución.
Si la fecha aparece en amarillo o rojo, se ha
sobrepasado el nivel de aviso o el intervalo
configurado.

4 4 Seleccione el botón Selecc.


f Se abre el cuadro de diálogo del elemento de
mantenimiento seleccionado.

5
5 Defina los parámetros necesarios y seleccione el
botón Realizar.
7 Antes de la operación

6 Repita los pasos del 2 al 5 para todos los elementos


de mantenimiento necesarios.

7
7 Para volver al menú Panorámica del Sistema,
seleccione el icono de estado en la esquina superior
izquierda.

q Se recomienda realizar ahora las tareas de


mantenimiento manual diarias. Tenga en cuenta los
flujos de trabajo de su laboratorio.
u Mantenimiento diario (286)

u Temas relacionados
• Definiciones del mantenimiento (253)
• Lista de intervenciones (272)

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Preparación del analizador para el funcionamiento 91

Borrado de la base de datos de muestras


Para acceder rápidamente a los datos, se recomienda
borrar la base de datos de muestras al inicio de cada
turno de trabajo.

Si el botón Borrar Resultados se muestra en amarillo,


debe borrar la base de datos de muestras porque está
casi llena.
Si el botón Borrar Resultados se vuelve rojo, la base de
datos está llena y el analizador no procesará más
muestras.

El software ofrece dos opciones:


• La opción Borrar borra la base de datos sin guardar
los resultados de los tests. Utilice esta opción si los
datos se envían al SIL y no necesita otra copia de
seguridad del analizador.
• La opción Copiar y Borrar guarda los resultados de
los tests en una unidad USB (recomendado) o en un
DVD. Posteriormente, se borran los resultados de los
tests.

Precauciones con unidades USB La manipulación incorrecta de unidades USB puede


provocar la pérdida de datos o un funcionamiento
anómalo del equipo.
• Utilice exclusivamente unidades USB probadas por el
representante local del servicio técnico de Roche.
• Inserte o retire una unidad USB sólo en el estado
Standby.
• Utilice únicamente una unidad USB cada vez.
• Antes de retirar una unidad USB, seleccione el botón
Exp. Soporte.
• Para evitar que un virus infecte el software, utilice la

7 Antes de la operación
unidad USB únicamente en el analizador. No
almacene otros datos en esta unidad USB.

r Para realizar una copia de seguridad


de la base de datos antes del borrado

1 1 Seleccione el botón Borrar Resultados.

2 Conecte una unidad USB a uno de los puertos USB o


inserte un DVD.
I Si hay disponibles un DVD y una unidad USB, los
datos se almacenan en la unidad USB.
En un DVD, sólo se pueden almacenar
2.000 conjuntos de datos.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
92 Preparación del analizador para el funcionamiento

3
3 Seleccione la opción Copiar y Borrar y, a
continuación, el botón OK.

4
4 Para guardar los datos en un DVD o una unidad USB,
seleccione la opción Almac. masivo.
• Seleccione un nombre de archivo, por ejemplo, la
fecha actual.
• Para revisar los resultados en otro ordenador, por
ejemplo, en un programa de hojas de cálculo,
seleccione la opción ASCII.
• Para revisar los resultados de la unidad de control,
seleccione la opción Binario.

5 Seleccione el botón OK.


f Después de realizar la copia de seguridad, todos
los resultados de las mediciones se borran del
disco duro de la unidad de control.

6
6 Para retirar la unidad USB, siga estos pasos:
• Seleccione el botón Exp. Soporte.
• Desconecte la unidad USB del puerto USB.

Preparación de los reactivos


Cuando el botón Preparación Reactivos se muestra de
color púrpura, amarillo o rojo, algunos de los reactivos del
equipo se están agotando o están vacíos. Cargue los
7 Antes de la operación

reactivos necesarios según la Lista Carga/Descarga


React.

El color del botón Preparación Reactivos indica el


número de tests disponibles o el volumen restante:

Reactivo por debajo del nivel necesario diario definido

Reactivo por debajo del nivel de aviso definido

Reactivo vacío o no presente

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Preparación del analizador para el funcionamiento 93

r Para crear una Lista Carga/Descarga


React.

1
1 Durante la operación de rutina previa, seleccione la
casilla de verificación Acción Preventiva.
I La alarma de reactivos púrpura sólo se muestra
cuando se selecciona la casilla Acción
Preventiva.

2
2 Seleccione el botón Preparación Reactivos.

3
3 Seleccione el botón Lista Carga/Descarga React. y
confirme la impresión.
f El informe se envía al buffer de impresión y se
imprime directamente.

4
4 Para ver el informe en la pantalla, seleccione el botón
Imprimir.

5
5 Seleccione el botón Ver.

7 Antes de la operación
6
6 En la lista de descarga, compruebe qué reactivos debe
descargar del analizador.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
94 Preparación del analizador para el funcionamiento

7
7 Para ver la lista de carga, desplace el cursor hacia
arriba.
8
8 En la lista de carga, compruebe el número de tests
disponibles o el volumen de reactivo restante en ml.
I El número entre paréntesis indica el nivel que se
configura como requisito diario (alarma púrpura).

9 Descargue y cargue los reactivos que indica informe.

u Temas relacionados
• Carga de packs de reactivo (114)
• Descarga de packs de reactivo (118)
• Sustitución de reactivos ISE (120)
• Cambio de los detergentes para la pipeta de
muestra (126)
• Cambio de detergentes de cubetas (127)

Realización de una calibración y un CC recomendados


El software del analizador recomienda automáticamente
la calibración de todos los tests que la necesitan.

Normalmente, también se realizan mediciones de CC


para todos los tests antes de utilizar el analizador. En ese
caso, es probable que no necesite realizar una medición
de CC durante el funcionamiento.

• Para activar la recomendación, debe solicitar la


Realización de una calibración y un CC recomendados calibración y la medición de CC.
• Puede imprimir listas de carga, que indican los
calibradores y controles necesarios y sus posiciones
1 Solicitar calibración y CC en el disco de muestras.
7 Antes de la operación

• Para iniciar la medición, cargue los calibradores y


2 Imprimir las listas de carga controles en el disco de muestras.
• Asegúrese de que todos los calibradores son válidos y
3 Medir las calibraciones y los CC todos los resultados de CC se encuentran dentro del
rango de referencia.
4 Comprobar los resultados
En este apartado
Solicitud de una calibración y un CC recomendados (95)
Impresión de listas de carga para calibradores y
controles (96)
Procesamiento de calibradores y controles (97)

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Preparación del analizador para el funcionamiento 95

Solicitud de una calibración y un CC recomendados


El software del analizador recomienda calibraciones
según los intervalos configurados en la aplicación. Sin
embargo, debe activar las calibraciones recomendadas.
Para garantizar la precisión de las mediciones, también
debe realizar una medición de CC para todos los tests.

El botón amarillo Selección Calibración y CC indica


que se recomienda realizar una calibración y/o CC.

CC tras calibración La función CC tras calibración es totalmente automática y


permite ejecutar una medición de CC de todos los tests
recién calibrados. Si sólo necesita realizar mediciones de
los nuevos tests calibrados, no es necesario que
seleccione los botones CC Rutina y CC Botella Stand
By. Cuando cargue los controles necesarios en el disco
de muestras, el CC se medirá automáticamente tras la
calibración.

c Antes de medir muestras de pacientes

j m El analizador está en modo Standby.

r Para solicitar una calibración y un CC


recomendados
1 Seleccione el botón Selección Calibración y CC.
1

2 En el cuadro de grupo Calibración, seleccione el


2

7 Antes de la operación
botón Recomendadas.
f Las calibraciones recomendadas ahora se
solicitarán en una lista de trabajo interna y se
llevarán a cabo al inicio de la siguiente serie de
análisis.

3 Compruebe si es necesario realizar los pasos


siguientes:
• Si se define un grupo de inicio para este turno de
trabajo, seleccione el botón Grupo Inicio para
solicitar la calibración de este grupo, además de
los tests recomendados.
• Si su turno de trabajo se inicia antes de 24 horas
desde el último turno de trabajo, solicite
manualmente una calibración ISE.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
96 Preparación del analizador para el funcionamiento

4 En el cuadro de grupo CC, seleccione el botón CC


4
Rutina.

5 5 Seleccione el botón CC Botella Stand By (opcional).


f Las mediciones de control ahora se solicitarán
para todos los reactivos del equipo (en uso y en
Standby).

u Temas relacionados
• Información sobre la calibración recomendada (139)
• Realización de una calibración ISE (124)

Impresión de listas de carga para calibradores y controles


Para ver los calibradores y controles necesarios, puede
imprimir los informes Lista Carga Calib. y Lista Carga CC.
Las listas de carga también muestran las posiciones en el
disco de muestras asignadas a calibradores o controles
específicos.

r Para imprimir listas de carga para


calibradores y controles
1 En el cuadro de grupo Lista, seleccione la opción
1
Calibración.

2 Seleccione el botón Imprimir.


f El informe Lista Carga Calib. se imprime en papel y
se envía al buffer de impresión. Indica todos los
calibradores necesarios en el disco de muestras.

2
7 Antes de la operación

3 En el cuadro de grupo Lista, seleccione la opción CC.


3

4 Seleccione el botón Imprimir.


f El informe Lista Carga CC se imprime en papel y se
envía al buffer de impresión. Indica todos los
controles necesarios en el disco de muestras.

5 Seleccione el botón Cerrar.


4

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Preparación del analizador para el funcionamiento 97

6 En la impresión, compruebe los calibradores y


6
controles necesarios con sus posiciones asignadas en
el disco de muestras.
I Para consultar los calibradores y controles
necesarios en la pantalla, seleccione el botón
Imprimir y, a continuación, el botón Ver.

Procesamiento de calibradores y controles


Cargue los calibradores y controles en el disco de
muestras e inicie la medición.

d m Calibradores y materiales de CC
m Contenedores de muestra

r Para medir calibradores y controles

1
1 Asegúrese de que la lámpara de acceso al disco de
muestras está encendida.

2
2 ADVERTENCIA! Resultados incorrectos provocados
por el uso de calibradores o controles caducados o
evaporados. La concentración aumenta a causa de la
evaporación.
Utilice solamente calibradores y controles nuevos.
7 Antes de la operación
3 2 Prepare los calibradores y controles en contenedores
de muestra adecuados.
• No utilice microcontenedores Hitachi para los
calibradores y controles.
• Asegúrese de que no haya burbujas en la
superficie del calibrador o el material de CC.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
98 Preparación del analizador para el funcionamiento

3 Si utiliza contenedores con código de barras, coloque


los calibradores y controles en el disco de muestras
en cualquier posición vacía.
• Alinee los contenedores para que los lectores de
códigos de barras puedan leer el código:
En el anillo exterior, gire el código de barras hacia
fuera.
En el anillo interior, gire el código de barras hacia
dentro.
• No coloque los contenedores en posiciones
asignadas para calibradores o controles sin código
de barras.

4 Si utiliza contenedores sin código de barras, coloque


los calibradores y controles en el disco de muestras
según las posiciones asignadas manualmente que se
han imprimido en las listas.

5 Seleccione el botón Inicio.


5

6 Para iniciar la calibración y la medición de CC,


6
seleccione el botón Inicio.
7 Antes de la operación

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Preparación del analizador para el funcionamiento 99

7 Compruebe los resultados de calibración:


7
• Si la calibración es válida, descargue los
calibradores.
• Si la calibración es errónea, compruebe las
alarmas y solucione el problema. Repita la
calibración de estos tests.

8
8 Compruebe los resultados de CC:
• Si un resultado de CC está fuera de rango,
compruebe el control, el analizador y el reactivo.
• Si la mayoría de resultados de CC están fuera de
rango, debe identificar la causa del problema y
solucionarlo antes de realizar la medición de las
muestras de pacientes.

u Temas relacionados
• Lista de contenedores de muestra (398)
• Comprobación de una calibración (148)
• Comprobación de los resultados de CC (165)

Descarga de parámetros de cobas link


Para garantizar la precisión de las mediciones, debe
mantener actualizados todos los parámetros.

El botón rojo Descarga Parám. indica que hay nuevos


parámetros de aplicaciones, calibradores o controles

7 Antes de la operación
disponibles para la descarga en el sistema cobas link.

Los números de lote están codificados en las etiquetas de


código de barras de los reactivos, calibradores y
controles. El botón Descarga Parám. cambia a rojo si
los números de lote utilizados no coinciden con los
números de lote instalados o si Roche ha ajustado los
valores diana.

q Debe asegurarse de tener instalados los parámetros


correctos para los reactivos, los calibradores y los
controles en uso.
Compruebe cobas link periódicamente para obtener
actualizaciones de parámetros.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
100 Preparación del analizador para el funcionamiento

r Para descargar parámetros

1 1 Seleccione el botón Descarga Parám.

2
2 Compruebe las tres pestañas para consultar los
parámetro disponibles.

3 Seleccione el parámetro que desee y, a continuación,


3 seleccione el botón Descargar.
f Se muestra el cuadro de diálogo Descargar
correspondiente al parámetro seleccionado.

4 En el cuadro de diálogo Descargar, seleccione el


botón Descargar e inicie la descarga.

5 Una vez descargados los parámetros, repita la


calibración y la medición de CC para los tests
correspondientes.
7 Antes de la operación

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Medición de muestras de pacientes 101

Medición de muestras de pacientes


Tras completar todos los pasos indicados previos a la
rutina, puede iniciar la operación de rutina y medir las
muestras de pacientes.

El botón de seguimiento de muestras proporciona acceso


al cuadro de diálogo Seguimiento Muestras. En él se
puede observar el progreso del procesamiento de las
muestras.

El procedimiento descrito implica que las solicitudes de


test se han enviado al SIL (host).
u Para solicitudes manuales o muestras sin código de
barras, consulte:
Solicitud de tests (181).

d m Contenedores de muestra
m Etiquetas de código de barras

j El analizador está en modo Standby.

r Para medir muestras con código de


barras

1
1 Deseleccione la casilla de verificación Acción
Preventiva.
f Si se deselecciona la casilla Acción Preventiva,
no se emitirá ninguna alarma de reactivo púrpura
durante la operación de rutina.

7 Antes de la operación
2
2 Asegúrese de que la lámpara de acceso al disco de
muestras está encendida.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
102 Medición de muestras de pacientes

3
3 Para colocar las muestras en el disco de muestras,
siga estos pasos:
• Prepare las muestras en contenedores adecuados.
• Coloque los contenedores en posiciones
asignadas para muestras con código de barras.
• Gire los contenedores para que los lectores de
códigos de barras puedan leer las etiquetas de
código:
En el anillo exterior, gire el código de barras hacia
fuera.
En el anillo interior, gire el código de barras hacia
dentro.

4
4 Seleccione el botón Inicio.

5
5 En el cuadro de diálogo Condiciones Iniciales,
compruebe la configuración y seleccione el botón
Inicio.
f Tras una rutina de preparación, se inicia el
procesamiento de muestras.
f El analizador lee los códigos de barras de las
muestras cargadas y solicita la selección del test
correspondiente del SIL.
7 Antes de la operación

6
6 Para supervisar el progreso del procesamiento de
muestras, seleccione Panorámica del Sistema
> Seguimiento Muestras.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Medición de muestras de pacientes 103

7
7 Para mostrar información detallada sobre una
muestra, selecciónela.
Por ejemplo: el tiempo restante indica cuándo estarán
disponibles todos los resultados de una muestra.

8
8 Seleccione Trabajo > Revisión Result.

9 Seleccione una muestra.

10 Para revisar los resultados, seleccione el botón


Revisión Tests.

10

11
11 Si un resultado de test aparece marcado con una
alarma de resultados, busque la descripción de la
alarma y aplique las soluciones correspondientes.
f Después de medir y calcular todos los tests, el
analizador pasa al estado Standby. Si está
activado el Modo Recepción Muestras en
Utilidades > Sistema, el analizador se mantiene
en el estado Recepción Muestra durante un
período de tiempo determinado para procesar más
muestras.
f Para salir del estado Recepción Muestra,
seleccione el botón Cambiar en el cuadro de
diálogo Condiciones Iniciales.
7 Antes de la operación
f Tras el período establecido, el instrumento pasa de
nuevo al estado Standby automáticamente.
f En ambos estados, puede volver a acceder al disco
de muestras.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
104 Medición de muestras de pacientes

12
12 Mientras la lámpara de acceso al disco de muestras
está encendida, descargue las muestras medidas y
cargue muestras nuevas.

13 Para iniciar el siguiente análisis, seleccione el botón


Inicio.

u Temas relacionados
• Lista de contenedores de muestra (398)
• Solicitud de tests (181)
• Colocación de etiquetas de código de barras en tubos
de muestras (230)
• Carga de muestras (186)
• Seguimiento de las muestras en el analizador (194)
• Procesamiento de repeticiones (211)
• Utilización de los resultados de muestras (199)
• Procesamiento de solicitudes de test abiertas (216)
7 Antes de la operación

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
105
Índice de materias

Reactivos 8

Contenido del capítulo 8


Información sobre las posiciones de los reactivos. . . 107
Información sobre los estados de los reactivos . . . . . 111
Carga de packs de reactivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Descarga de packs de reactivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Cambio de reactivos ISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Sustitución de reactivos ISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Realización de una purga de reactivo . . . . . . . . . . 123
Realización de una calibración ISE . . . . . . . . . . . . 124
Cambio de los detergentes para la pipeta de
muestra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Cambio de detergentes de cubetas . . . . . . . . . . . . . . . 127
Realización de una purga del detergente de cubetas 129
Definición de alarmas de nivel de reactivo . . . . . . . . . 130 8 Reactivos

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
106
Índice de materias
8 Reactivos

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Información sobre las posiciones de los reactivos 107

Información sobre las posiciones de los


reactivos
A continuación encontrará un resumen de todos los
reactivos utilizados en el analizador cobas c 311 y su
ubicación correspondiente.

Reactivos en packs de reactivo

Los reactivos en packs de reactivo se utilizan para realizar


mediciones fotométricas, lavados adicionales y el
mantenimiento. Están ubicados en el disco de reactivos
atemperado. Los packs de reactivo se cargan/descargan
a través de la tapa.

A B Los reactivos suministrados en packs de reactivo son:


• Todos los reactivos de tests fotométricos
A Tapa para packs de B Pack de reactivo • Diluyentes (NaCl, A1CD2)
reactivo • Detergentes (NAOHD, SMS)
• EcoTergent (reactivo obligatorio)
Ecotergent aparece indicado como BathDet
(detergente del baño de agua) en el software del
instrumento.

Reactivos ISE

Los reactivos ISE se utilizan para realizar la medición ISE.


Están ubicados en botellas situadas entre el disco de
A reactivos y el disco de reacción.

Los reactivos utilizados para la medición ISE son:


B • ISE Internal Standard Gen.2 (ISE IS)
• ISE Reference Electrolyte (ISE REF)
C • ISE Diluent Gen.2 (ISE DIL)

A ISE DIL C ISE REF


B ISE IS
8 Reactivos

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
108 Información sobre las posiciones de los reactivos

Evaporación del estándar interno

Se puede producir un descenso en los controles y los


resultados de muestras de pacientes debido al aumento
de la evaporación del estándar interno.
El estándar interno se puede evaporar a partir de una
combinación poco favorable de:
• Humedad baja
• Altitud elevada
• Movimiento de aire en la laboratorio según el uso de:
- Aire acondicionado
- Ventiladores
• Nivel de llenado del estándar interno

En caso de evaporación del estándar interno, se


recomienda utilizar una chimenea para botellas para el
estándar interno.

Para solicitar las chimeneas para botellas y la información


para utilizarlas correctamente, póngase en contacto con
el representante del servicio técnico de Roche.

Calibradores

Los calibradores se preparan en contenedores de


B muestra y se colocan en el disco de muestras.
A
C Los calibradores utilizados para la medición fotométrica
son, por ejemplo:
• CFAS
A Contenedor de C ISE Standard
• H2O
muestras (Low/High)
B CFAS
Los calibradores utilizados para la medición ISE son:
Nombre completo Software Códig
Nombre abreviado o
ISE Standard Low (S1) ISELOW 502
ISE Low (S1) Std (1) Low
ISE Standard High (S2) ISEHIGH 503
ISE High (S2) Std (2) High
ISE Standard High (S3) ISECOMP 763
ISE High (S3) Std (3) Compensator
y Calibradores ISE
8 Reactivos

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Información sobre las posiciones de los reactivos 109

Controles

Los controles se preparan en contenedores de muestra y


se colocan en el disco de muestras.
A B
Los controles utilizados para la medición ISE y
fotométrica son, por ejemplo:
• PreciControl ClinChem 1 (PCCC 1)
A Contenedor de B PCCC 1, PCCC 2
• PreciControl ClinChem 2 (PCCC 2)
muestras

Reactivos de lavado ISE

Los reactivos de lavado ISE se colocan en posiciones


definidas del disco de muestras.

El reactivo utilizado para limpiar la ruta de flujo ISE es:


• ISE cleaning solution (SysClean)
B SysClean se coloca en la posición W1.

A El reactivo utilizado para acondicionar los electrodos ISE


C es:
• ISE Activator (Activator)
A Contenedor de C SysClean Activator se coloca en la posición W2.
muestras
B Activator

Detergentes para la pipeta de muestra

Los detergentes para la pipeta de muestra están


ubicados en botellas situadas junto al disco de muestras.
Los detergentes utilizados para lavar las pipetas de
A muestra son:
• Limpiador de muestras 1 (SmpCln 1) (Multiclean)
B
• Limpiador de muestras 2 (SmpCln 2) (SMS)

A SmpCln 1 B SmpCln 2
8 Reactivos

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
110 Información sobre las posiciones de los reactivos

Detergentes de cubetas

Los detergentes de cubetas están ubicados en botellas


situadas detrás de la puerta frontal del analizador.
Los detergentes utilizados para lavar las cubetas son:
• Solución de lavado de cubetas I / NAOHD (CellCln 1)
• Solución de lavado de cubetas II / Lavado ácido
(CellCln 2)

u Temas relacionados
• Carga de packs de reactivo (114)
• Descarga de packs de reactivo (118)
• Sustitución de reactivos ISE (120)
A B
• Cambio de los detergentes para la pipeta de
A CellCln 1 B CellCln 2 muestra (126)
• Cambio de detergentes de cubetas (127)
8 Reactivos

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Información sobre los estados de los reactivos 111

Información sobre los estados de los


reactivos
Para realizar la medición, los reactivos necesarios deben
estar cargados en el equipo y su nivel de llenado debe ser
suficientemente alto. Asimismo, los packs de reactivo y
los reactivos ISE deben presentar una calibración y un CC
válidos.

Los botones Preparación Reactivos y Panorámica


Reactivos indican si un reactivo está vacío, falta o se
encuentra por debajo del nivel de volumen definido
mediante el cambio de color.
u Definición de alarmas de nivel de reactivo (130)

En el menú Panorámica del Sistema, puede


seleccionar el botón Panorámica Reactivos.

q Para ver el botón Panorámica Reactivos del menú


Panorámica del Sistema, seleccione UA o ISE en el
cuadro de grupo Panorámica.

El cuadro de diálogo Panorámica Reactivos muestra


los estados de todos los reactivos cargados en el equipo.
Puede comprobar las cantidades restantes, los estados
de calibración y los estados de CC.

Packs de reactivo

El cuadro de grupo Reactivos muestra el disco de


reactivos con los 42 packs de reactivo y sus estados
correspondientes.

En el centro del disco de reactivos, puede ver información


detallada del pack de reactivo seleccionado.
Si desea obtener más información detallada, seleccione el
botón Información.
8 Reactivos

A B C

A Pack de reactivo C Leyenda de colores


B Información detallada

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
112 Información sobre los estados de los reactivos

A Cada pack de reactivo se divide en tres secciones que


B presentan los siguientes estados:
C
• Estado del pack de reactivo
A Estado del pack de C Estado del CC
reactivo
• Estado de la calibración
B Estado de la • Estado del CC
calibración
El color de cada sección indica el estado existente.

Sección Estado Color Descripció


n
Cas Estado del reactivo Activo El reactivo se está utilizando.

Aviso Los tests de reactivo restantes están bajo el nivel de alarma


amarilla.
Cero tests Reactivo vacío. Reactivo disponible en otro pack de reactivo.

Atención Reactivo vacío.

Standby El reactivo no se está utilizando.

Pos. libre Posición de reactivo vacía.

Caduc. Se ha sobrepasado la fecha de caducidad.

Cal Estado de la Válido Calibración válida.


calibración
Solicitado Calibración solicitada.

Erróneo Calibración errónea.

CC Estado del control de Válido Control de calidad válido.


calidad
Solicitado Control de calidad solicitado.

Viol. Control de calidad erróneo.

N.A. Control de calidad no aplicable (sin valores disponibles).

Reactivos ISE

El cuadro de grupo ISE muestra el nivel de llenado y los


estados de los reactivos ISE ISE IS, ISE DIL y ISE REF.
8 Reactivos

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Información sobre los estados de los reactivos 113

Cada reactivo ISE se divide en cuatro secciones que


presentan los siguientes estados:
A • Nivel de llenado (volumen restante) como
B visualización gráfica
C
D • Nivel de llenado (volumen restante) como cantidad
(ml)
A Visualización del nivel C Estado de la • Estado de la calibración
de llenado calibración • Estado del CC
B Cantidad del nivel de D Estado del CC
llenado (ml) Los colores de las secciones de calibración y CC indican
los estados existentes.

Sección Estado Color Descripció


n
Cal Estado de la Válido Calibración válida.
calibración
Solicitado Calibración solicitada.

Erróneo Calibración errónea.

CC Estado del control de Válido Control de calidad válido.


calidad
Solicitado Control de calidad solicitado.

Viol. Control de calidad erróneo.

N.A. Control de calidad no aplicable (sin valores disponibles).

Detergentes

El cuadro de grupo Inventario muestra el nivel de


llenado de los detergentes.

8 Reactivos

Cada detergente se divide en dos secciones que


presentan los siguientes estados:
• Nivel de llenado (volumen restante) como
A visualización gráfica
B
• Nivel de llenado (volumen restante) como cantidad
(ml)
A Visualización del nivel B Cantidad del nivel de
de llenado llenado (ml)

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
114 Carga de packs de reactivo

Carga de packs de reactivo


Si el volumen restante de un pack de reactivo es bajo o
ha vencido la fecha de caducidad, sustitúyalo. Para
realizar correctamente la medición, lea e inserte un nuevo
pack de reactivo o un pack de reactivo que ya se haya
utilizado antes en este analizador.

! ADVERTENCIA
Resultados incorrectos provocados por la
colocación incorrecta de un casete de reactivo
Si inserta un casete de reactivo orientado hacia el lado
contrario, el reactivo se pipetea en el orden incorrecto y
se obtienen resultados incorrectos o se producen daños
en el sistema.
r Cargue siempre los casetes de reactivo en la dirección
que se muestra en la etiqueta situada junto al puerto
de carga.

! ADVERTENCIA
Resultados incorrectos debidos a un volumen de
reactivo insuficiente
Si utiliza un cobas c pack MULTI, debe llenarlo con el
volumen exacto que se especifica en el boletín técnico.
De no ser así, la exactitud de la medición podría verse
alterada. De forma adicional, puede generarse una
alarma (reactivo insuficiente) si el analizador detecta que
el volumen de reactivo está por debajo de lo normal.
r Asegúrese de que el cobas c pack MULTI contiene el
volumen de llenado correcto. Consulte el boletín
técnico.

El analizador monitoriza los volúmenes restantes


mediante una cuenta atrás. Al cargar nuevos packs de
reactivo, el analizador comienza a contar desde el
número inicial de tests disponibles. Si se cargan packs de
reactivo que ya se han utilizado, el analizador sigue
contando desde el último número monitorizado de tests
disponibles.
8 Reactivos

Si un reactivo está vacío, falta o se encuentra por debajo


del nivel de volumen definido, los botones Preparación
Reactivos y Panorámica Reactivos cambian el color a
rojo, amarillo o púrpura.
u Definición de alarmas de nivel de reactivo (130)

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Carga de packs de reactivo 115

Puede imprimir un informe Lista Carga/Descarga


React. que muestre los packs de reactivo que se deben
cargar.
u Preparación de los reactivos (92)

j El analizador está en modo Standby.

r Para cargar packs de reactivo

1
1 Seleccione Reactivo > Asignación.

2 Pulse Ctrl y seleccione los reactivos que desea cargar


de la lista.

3 Seleccione el botón Cargar.


2

4 Seleccione el botón Realizar.


4

5
5 Espere 1 ó 2 minutos hasta que se desbloquee la tapa
del disco de reactivos.
f Al desbloquearse, podrá ver y oír cómo se retira la
barra de bloqueo.

6
6 Abra la tapa.
8 Reactivos

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
116 Carga de packs de reactivo

7
7 Con la etiqueta de código de barras del reactivo
8 orientada hacia el lector de códigos de barras,
coloque el pack de reactivo en el raíl guía enfrente del
lector.

8 Para leer el pack de reactivo, deslícelo por el raíl guía


hasta la parte posterior.
f El analizador escanea la etiqueta de código de
barras del pack de reactivo.
f El analizador comprueba si está disponible la
aplicación del test correspondiente.

q El código de barras contiene los siguientes datos


codificados:
o ID Sistema
o Número de lote
o Número de casete
o Fecha de caducidad
o Información sobre la configuración de botella
(packs de reactivo)

9 Espere hasta que se acepte el pack de reactivo.

10
10 Con el código de barras en el lateral derecho, cargue
el pack de reactivo en la ranura.

11
11 Cierre la tapa.
f La tapa se bloquea automáticamente.

12 Espere 1 minuto hasta que se registre el pack de


reactivo.
Si el pack de reactivo no ha estado antes en el
analizador, ocurre lo siguiente:
8 Reactivos

• El analizador registra la capacidad inicial.


• Se perforan las botellas del pack de reactivo.
f Cuando se registra un casete, puede ver la
información en el cuadro de diálogo Cargar
Casete.

13 Para finalizar la carga, seleccione el botón Fin.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Carga de packs de reactivo 117

u Temas relacionados
• Definición de alarmas de nivel de reactivo (130)

8 Reactivos

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
118 Descarga de packs de reactivo

Descarga de packs de reactivo


Si necesita una posición vacía en el disco de reactivos
para cargar un nuevo pack de reactivo o si el reactivo
está vacío o por debajo del nivel de volumen definido,
debe descargar un pack de reactivo.

En Reactivo > Asignación, en la columna Tests


Restantes, puede comprobar los packs de reactivo que
están vacíos.

Puede imprimir un informe Lista Carga/Descarga


React. que muestre los packs de reactivo que se deben
descargar.
u Preparación de los reactivos (92)

j El analizador está en modo Standby.

r Para descargar packs de reactivo

1
1 Seleccione Reactivo > Asignación.

2 Pulse Ctrl y seleccione los packs de reactivo que


desea descargar de la lista.

3 Seleccione el botón Descargar.


2

4 Seleccione el botón Realizar.


4

5
5 Espere 1 minuto hasta que se desbloquee la tapa del
disco de reactivos.
f Al desbloquearse, podrá ver y oír cómo se retira la
barra de bloqueo.
8 Reactivos

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Descarga de packs de reactivo 119

6
6 Abra la tapa.

7 Descargue el pack de reactivo.

8
8 Cierre la tapa.
f La tapa se bloquea automáticamente.

9 Espere hasta que se borre el pack de reactivo.


f En Reactivo > Asignación, la información sobre
el pack de reactivo se borra de la lista.

10 Para finalizar la descarga, seleccione el botón Fin.


10

11 Almacene los packs de reactivo en un lugar


refrigerado o elimínelos respetando la normativa local.
I En el mismo analizador se puede recargar
posteriormente un pack de reactivo usado. Sin
embargo, después de borrar un test no se pueden
recargar packs de reactivo usados relacionados
con ese test.
Nota: Deberá eliminar el test y volver a descargarlo
para, por ejemplo, cambiar la unidad de medida.

8 Reactivos

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
120 Cambio de reactivos ISE

Cambio de reactivos ISE


Si el volumen restante de un reactivo ISE es bajo o ha
Cambio de reactivos ISE vencido la fecha de caducidad, sustitúyalo. Cuando
sustituya el reactivo ISE ISE IS o ISE REF, realice una
,6(¬,6 ,6(¬5() ,6(¬',/
purga de reactivo. Antes de utilizar el analizador, debe
calibrar el sistema de medición ISE de todos los reactivos
ISE sustituidos.
1 Sustituir la botella
Restablecer el volumen restante

En este apartado
2 Purgar
Sustitución de reactivos ISE (120)
3 Calibrar Realización de una purga de reactivo (123)
Realización de una calibración ISE (124)

Sustitución de reactivos ISE


Si el volumen restante del reactivo ISE ISE IS, ISE REF o
ISE DIL es bajo o ha vencido la fecha de caducidad,
sustitúyalo por una botella de reactivo ISE nueva y llena
para asegurar que la medición se realiza correctamente.

Después de sustituir el reactivo ISE ISE IS, ISE REF o


ISE DIL, reinicialice el volumen del reactivo.
Si sustituye ISE IS o ISE DIL, el nivel del líquido se detecta
automáticamente antes de la primera medición.
Si sustituye ISE REF, el volumen del reactivo se monitoriza
mediante una cuenta atrás.

! ADVERTENCIA
Resultados incorrectos provocados por un fallo de
medición ISE
r Realice una purga ISE después de reinicializar el
volumen de reactivo ISE.

En el cuadro de diálogo Panorámica Reactivos, puede


comprobar el volumen restante de reactivos ISE.
8 Reactivos

Puede imprimir un informe Lista Carga/Descarga


React. que muestre los reactivos ISE que se deben
sustituir.
u Información sobre los estados de los reactivos (111)
Preparación de los reactivos (92)

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Cambio de reactivos ISE 121

j Los requisitos previos dependerán del tipo de analizador:


m Analizador con interlock de seguridad: el analizador
está en estado Standby.
m Analizador con interruptor de mantenimiento: el
analizador está en el modo Mantenimiento.
u Activación del modo Mantenimiento del
analizador (255)

r Para sustituir reactivos ISE

1
1 Abra la cubierta superior.

2
2 En caso necesario, inserte la chimenea para botellas
en la nueva botella de estándar interno.

3
3 ATENCIÓN! Resultado incorrecto provocado por la
colocación incorrecta de los reactivos.
Asegúrese de colocar las botellas de reactivos en las
A
B posiciones correctas.
3 Sustituya la botella correspondiente de reactivo ISE
C por una nueva botella llena.
8 Reactivos

A ISE DIL C ISE REF


B ISE IS

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
122 Cambio de reactivos ISE

4
4 Si sustituye la botella ISE REF, limpie el filtro de
aspiración A del tubo:
• Retire el tubo de la botella.
• Desenrosque el filtro del extremo del tubo.
A B
• Lave el filtro con agua desionizada.
• Luego, aclárelo con agua desionizada.
• Escurra el agua.
• Inserte el tubo en la nueva botella, de forma que
su extremo toque la parte inferior de la misma.

A Filtro de aspiración B ISE REF

5
5 Según el tipo de analizador, realice uno de los
siguientes pasos:
• Analizador con interlock de seguridad: Cierre la
cubierta superior.
• Analizador con interruptor de mantenimiento:
Finalice el modo Mantenimiento.

6
6 Seleccione Reactivo > Estado.

7 En la pestaña Estado, seleccione los reactivos ISE


cambiados.
7
8 Seleccione el botón Actualización volumen ISE.

9 Para reinicializar el volumen de llenado al nivel de una


9
botella llena, seleccione el botón SÍ.
f El volumen de ISE REF se muestra
inmediatamente. Los volúmenes de ISE DIL y
ISE IS se muestran en la siguiente medición.
8 Reactivos

u Temas relacionados
• Limpieza del filtro de aspiración ISE REF (314)
• Definición de alarmas de nivel de reactivo (130)
• Finalización del modo Mantenimiento (257)

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Cambio de reactivos ISE 123

Realización de una purga de reactivo


Cuando se desconecta el tubo de la botella ISE REF,
puede entrar aire en los electrodos. Si se sustituye la
botella ISE IS o ISE REF, la ruta de flujo se debe rellenar
con líquido nuevo. En ambos casos, debe realizar una
purga de reactivo.

n • IS+REF: aproximadamente 10 minutos


• REF: aproximadamente 2 minutos

d m IS+REF: ISE IS 9.230 μl, ISE REF 1.690 μl


m REF: ISE REF 3.120 μl

j El analizador está en modo Standby.

r Para realizar una purga de reactivo


ISE
1 Seleccione Utilidades > Mantenimiento.
1

2 Seleccione la opción (7) Reagent Prime.

3 Seleccione el botón Selecc.


2

4 Seleccione el botón Parámetro.


4

5
5 Seleccione una de las siguientes opciones:
• Para purgar los tubos de medición ISE y los tubos
de referencia ISE, seleccione la opción IS+REF.
• Para purgar los tubos de referencia ISE, seleccione
8 Reactivos

la opción REF.

6 Seleccione el botón OK.

7 Seleccione el botón Realizar.


7
f La purga de reactivos se habrá completado
cuando el analizador vuelva al modo Standby.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
124 Cambio de reactivos ISE

Realización de una calibración ISE


Si sustituye ISE IS, ISE REF o ISE DIL, debe calibrar el ISE.

En función de sus requisitos específicos de trabajo,


puede definir dos curvas de calibración ISE diferentes (p.
ej., de tipo A para la orina y de tipo B para el plasma).

Los calibradores ISE se pueden utilizar con o sin código


de barras.

Durante la calibración ISE, también se mide el estándar


interno ISE (ISE IS).

d m Calibradores ISE Low (S1), ISE High (S2) e


ISE High (S3)

j Se han purgado ISE IS y ISE REF.

r Para realizar una calibración ISE

1
1 Seleccione Calibración > Estado.

2 En la columna Test, seleccione ISE-A o ISE-B para


seleccionar la curva de calibración.

3 En el cuadro de grupo Método, seleccione el botón


Compl.
3 f El método de calibración seleccionado, Compl., se
2 muestra en la pestaña Método Calib. destacado
en verde.
f El botón Guardar se vuelve de color amarillo.

4 Seleccione el botón Guardar.


4
f Se solicitará la calibración de todos los tests con
una entrada destacada en verde en la pestaña
Método Calib.
8 Reactivos

5 Para imprimir el informe Lista Carga Calib., seleccione


5
el botón Imprimir.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Cambio de reactivos ISE 125

6
6 Cargue los calibradores ISE en el disco de muestras
como se indica en el informe Lista Carga Calib.

7 Inicie la medición.
7

8 Compruebe los resultados de calibración:


8
• Si la calibración es válida, descargue los
calibradores.
• Si la calibración es errónea, compruebe las
alarmas y solucione el problema. Repita la
calibración de estos tests.

u Temas relacionados
• Información sobre la calibración manual (141)
• Asignación de calibradores sin código de barras a
posiciones del disco de muestras (149)
• Procesamiento de calibradores y controles (97)
• Medición de muestras de pacientes (101)
• Comprobación de una calibración (148)
8 Reactivos

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
126 Cambio de los detergentes para la pipeta de muestra

Cambio de los detergentes para la pipeta


de muestra
Si el volumen restante de una botella de detergente es
bajo o ha vencido la fecha de caducidad, sustitúyala por
una botella de detergente nueva y llena para asegurar
que la medición se realiza correctamente.

El analizador monitoriza los volúmenes restantes


mediante una cuenta atrás. Una vez cambiados los
detergentes para la pipeta de muestra, reinicialice el
volumen del reactivo inicial.

j El analizador está en modo Standby.

r Para cambiar los detergentes para la


pipeta de muestra
1 Retire la botella de detergente para la pipeta de
1
A muestra correspondiente del área de muestreo.
B
2 Sustitúyala con una botella nueva y llena de
2 detergente para la pipeta de muestra.
I Puede producirse una aspiración inadecuada
provocada por la presencia de espuma o burbujas.
No agite la botella de detergente.

A SMS B Multiclean

3
3 Seleccione Reactivo > Estado.

4 Seleccione la nueva botella de detergente para la


pipeta de muestra.

5 Seleccione el botón Reinic. Vol. React.


f Se muestra el cuadro de diálogo Confirmación.
8 Reactivos

6 Seleccione el botón OK.


6

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Cambio de detergentes de cubetas 127

Cambio de detergentes de cubetas


Si el volumen restante de una botella de detergente es
bajo o ha vencido la fecha de caducidad, sustitúyala por
una botella de detergente nueva y llena para asegurar
que la medición se realiza correctamente. Una vez
cambiados los detergentes de cubetas, reinicialice el
volumen del reactivo.

j El analizador está en modo Standby.

r Para cambiar detergentes de cubetas

1
1 Retire la botella vacía del detergente de cubetas.

2
2 Limpie el filtro del tubo:
• Retire el tubo de la botella de detergente de
cubetas.
• Desenrosque el filtro del extremo del tubo.
• Lave el filtro con agua desionizada.
• Luego, aclárelo con agua desionizada.
• Enrosque el filtro en el extremo del tubo.

3
3 Tome una botella de detergente de cubetas nueva y
llena.
8 Reactivos

4 Inserte el tubo en la botella de detergente de cubetas,


de forma que toque la parte inferior de la misma.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
128 Cambio de detergentes de cubetas

5
5 Coloque la nueva botella de detergente de cubetas.

6
6 Seleccione Reactivo > Estado.

7 Seleccione la nueva botella de detergente de cubetas.

8 Seleccione el botón Reinic. Vol. React.


f Se muestra el cuadro de diálogo Confirmación.

9 Seleccione el botón OK.


9

10 Realice una purga del detergente de cubetas.

u Temas relacionados
• Limpieza de los filtros de aspiración de
detergente (316)
• Realización de una purga del detergente de
cubetas (129)
8 Reactivos

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Realización de una purga del detergente de cubetas 129

Realización de una purga del detergente de


cubetas
Cuando se desconectan los tubos de las botellas de
detergente de cubetas, puede entrarles aire. En este caso,
debe realizar una purga de detergente.

j El analizador está en modo Standby.

r Para realizar una purga del


detergente de cubetas

1
1 Seleccione Utilidades > Mantenimiento.

2 Seleccione la opción (8) Cell Detergent Prime.

3 Seleccione el botón Selecc.

4
4 Seleccione el detergente que desea purgar.
• Detergente 1 = CellCln 1
• Detergente 2 = CellCln 2

5 Seleccione el botón Realizar.


f La purga del detergente se habrá completado
cuando el analizador vuelva al modo Standby.
5 8 Reactivos

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
130 Definición de alarmas de nivel de reactivo

Definición de alarmas de nivel de reactivo


Si desea asegurarse de que hay suficiente reactivo en el
equipo para llevar a cabo la medición, puede definir
niveles de reactivo para que, al alcanzarlos, se emita una
alarma.

Color de Significado
la alarma
Hay un reactivo vacío.

Los tests restantes de un reactivo se


encuentran por debajo del nivel de
advertencia de reactivo definido.
Los tests restantes de un reactivo se
encuentran por debajo del nivel de
reactivo definido para una alarma
púrpura.
y Alarmas de nivel de reactivo

Si se emite una alarma, en el menú Panorámica del


Sistema, los botones Preparación Reactivos y
Panorámica Reactivos cambian de color.

q Para ver el botón Panorámica Reactivos del menú


Panorámica del Sistema, seleccione UA o ISE en el
cuadro de grupo Panorámica.

La alarma roja se emite automáticamente. En cuanto a las


alarmas amarilla y púrpura, se puede definir el nivel de
alarma de cada reactivo por separado.
• En los reactivos de test, el nivel de alarma hace
referencia al número de tests que quedan.
• En el caso de los reactivos ISE, las soluciones de
lavado y los diluyentes, el nivel de alarma hace
referencia al volumen en ml que queda.

Alarma Amarilla Solo se emite una alarma amarilla si la alarma de nivel de


reactivo está definida para este reactivo de test, solución
de lavado o diluyente.

Alarma Púrpura Sólo se emite una alarma púrpura bajo las siguientes
8 Reactivos

condiciones:
• Se ha definido la alarma de nivel de reactivo para este
test.
• En el menú Panorámica del Sistema, se ha
seleccionado la casilla de verificación Acción
Preventiva.

Se recomienda que la alarma púrpura se corresponda


con el volumen de reactivo utilizado en un día.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Definición de alarmas de nivel de reactivo 131

r Para definir una alarma de nivel de


reactivo amarilla
1 Seleccione Utilidades > Sistema
1

2 Seleccione el botón Página hasta que en el botón


aparezca Página 2/5.

3 Seleccione el botón Chequeo Nivel Reactivo.

3 2

4 En el cuadro de grupo Alarma Amarilla se puede


4
filtrar por tipo de reactivo:
• La opción Ensayo muestra solo los reactivos de
test.
• La opción Sin ensayo muestra solo las soluciones
de lavado y los diluyentes.

5 Elija el reactivo en el que quiera definir una alarma de


nivel de reactivo.
f Los valores de alarma existentes se muestran en la
columna Cont.

6
6 Para activar la alarma de nivel de reactivo para este
test, seleccione la opción Activar Alarma.
f El botón Alarm. amarilla se vuelve de color
amarillo.

7 Para cambiar el valor de la alarma de este test,


introduzca el nuevo valor en el cuadro de grupo
Activar Alarma.
• Para los packs de reactivo,
la alarma de nivel se encuentra entre 10 y 500
tests.
• Para los reactivos ISE, las soluciones de lavado y
los diluyentes,
el nivel de alarma se encuentra entre 5 y 9.999 ml.
8 Reactivos

8
8 Para guardar los cambios, seleccione el botón Alarm.
amarilla.

9 Para confirmar, seleccione el botón OK.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
132 Definición de alarmas de nivel de reactivo

r Para definir una alarma de nivel de


reactivo púrpura
1 Seleccione Utilidades > Sistema
1

2 Seleccione el botón Página hasta que en el botón


aparezca Página 2/5.

3 Seleccione el botón Chequeo Nivel Reactivo.

3 2

4
4 En el cuadro de grupo Alarma Púrpura se puede
filtrar por tipo de reactivo:
• La opción Ensayo muestra solo los reactivos de
test.
• La opción Sin ensayo muestra solo las soluciones
de lavado y los diluyentes.

5 Elija el reactivo en el que quiera definir una alarma de


nivel de reactivo.
f Los valores de alarma existentes se muestran en la
columna Cont.

6
6 Para activar la alarma de nivel de reactivo para este
test, seleccione la opción Activar Alarma.
f El botón Alarm. púrpura se vuelve de color
amarillo.

7 Para cambiar el valor de la alarma de este test,


introduzca el nuevo valor en el cuadro de grupo
Activar Alarma.
• Para los packs de reactivo,
la alarma de nivel se encuentra entre 10 y 500
tests.
• Para los reactivos ISE, las soluciones de lavado y
los diluyentes,
el nivel de alarma se encuentra entre 5 y 9.999 ml.
8 Reactivos

8
8 Para guardar los cambios, seleccione el botón Alarm.
púrpura.

9 Para confirmar, seleccione el botón OK.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
133
Índice de materias

Calibración 9

Contenido del capítulo 9


Información sobre la calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Información sobre los métodos de calibración . . . . . 137
Información sobre la calibración recomendada. . . . . 139
Información sobre la calibración manual . . . . . . . . . . 141
Realización de una calibración recomendada . . . . . . 142
Realización de una calibración manual. . . . . . . . . . . . 145
Comprobación de los resultados de calibración . . . . 148
Comprobación de una calibración . . . . . . . . . . . . . 148
Asignación de calibradores sin código de barras a
posiciones del disco de muestras . . . . . . . . . . . . . . . . 149
9 Calibración

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
134
Índice de materias
9 Calibración

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Información sobre la calibración 135

Información sobre la calibración


El objetivo de la calibración es garantizar la medición
precisa de todos los tests. Cada test está calibrado para
determinar un factor de calibración válido para todos los
parámetros de test. Los valores medidos dependen del
sistema de medición y los reactivos, y pueden variar con
el tiempo. Por lo tanto, es necesario repetir las
calibraciones de forma periódica.

El analizador recomienda automáticamente la calibración


Calibración de determinados tests. Debe realizar esta calibración
recomendada antes de utilizar el analizador para evitar
interrumpir el funcionamiento del mismo. Asimismo,
puede seleccionar tests individuales para realizar la
Recomendada Manual calibración manual.

Calibración recomendada Si un test necesita una calibración, el analizador la


recomienda automáticamente. Antes de utilizar el equipo,
debe solicitar la calibración de todos los tests
recomendados. En función de los intervalos de
calibración especificados, quizás también necesite
calibrar tests recomendados durante el funcionamiento
del analizador.

Calibración manual Las calibraciones manuales se solicitan sin que el


analizador las recomiende.
Si decide realizar una calibración manual, debe
seleccionar individualmente los tests que desea calibrar y
el método de calibración.

CC tras calibración Se realizan mediciones de CC de todos los tests recién


calibrados, siempre que los controles estén activados y
cargados en el equipo. No es necesario solicitar este CC.

Comprobación de los resultados de El analizador comprueba cada calibración


calibración automáticamente. Si la calibración se ha realizado
correctamente, los parámetros calibrados son válidos y el
analizador continúa la operación. Si el analizador detecta
una condición o resultado irregular, se emite una alarma,
la calibración se clasifica como errónea y se recomienda
9 Calibración

su repetición.

Enmascarado de una calibración Si no hay ninguna calibración válida disponible para un


test, el enmascarado de calibración permite asegurarse
de que el test no se va a medir.
Si la función de enmascarado de la calibración no está
activada, el test se mide y se asocia una alarma de
resultados a los resultados.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
136 Información sobre la calibración

u Temas relacionados
• Información sobre la calibración recomendada (139)
• Información sobre la calibración manual (141)
• Información sobre los métodos de calibración (137)
• Comprobación de una calibración (148)
9 Calibración

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Información sobre los métodos de calibración 137

Información sobre los métodos de


calibración
Los tests se pueden calibrar con hasta cuatro métodos de
calibración diferentes, que varían en la curva de
calibración y el número de calibradores utilizados. Los
métodos de calibración son: blanco, de 2 puntos,
completa y span.

Para las calibraciones recomendadas, el analizador


determina el método de calibración automáticamente.
Cuando se realiza la calibración de los tests
manualmente, es necesario seleccionar un método de
calibración.

Blanco

Para la calibración, se utiliza el calibrador con la


concentración más baja del analito:
• Para la calibración fotométrica, se utiliza el estándar 1
Absorbancia

(p. ej., H2O).

La curva de calibración se ajusta proporcionalmente. El


factor K no cambia.
u Para obtener más información, consulte el COBI
Concentración
(Calibración > Calibración fotométrica > Descripción
de la calibración > Factor K).

2 Punt.

Para esta calibración, se utilizan dos calibradores:


• Para la calibración fotométrica, se utilizan el estándar
1 (p. ej., H2O) y un segundo estándar (p. ej., CFAS).
Absorbancia

La curva de calibración se adapta recalculando el factor


K.
u Para obtener más información, consulte el COBI
(Calibración > Calibración fotométrica > Descripción
Concentración
de la calibración > Factor K).
9 Calibración

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
138 Información sobre los métodos de calibración

Compl.

Para esta calibración no lineal, se utilizan todos los


calibradores:
• Para la calibración fotométrica, se utilizan todos los
Absorbancia

estándares definidos para este test.


• Para la calibración ISE, se utilizan el estándar 1
(ISE Low (S1)), el estándar 2 (ISE High (S2)) y el
estándar 3 (ISE High (S3)).

Concentración La curva de calibración se adapta recalculando todos los


factores K.
u Para obtener más información, consulte el COBI
(Calibración > Calibración fotométrica > Descripción
de la calibración > Factor K).

Span

Para esta calibración, se utilizan dos calibradores:


• Para la calibración fotométrica, se utilizan el estándar
1 (p. ej., H2O) y el estándar x (x=2-6).
Absorbancia

La curva de calibración se adapta recalculando el factor


K.

Concentración
q Este método de calibración sólo se puede aplicar a
los tests definidos.

u Para obtener más información, consulte el COBI


(Calibración > Calibración fotométrica > Descripción
de la calibración > Factor K).

u Temas relacionados
• Información sobre la calibración manual (141)
• Realización de una calibración manual (145)
9 Calibración

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Información sobre la calibración recomendada 139

Información sobre la calibración


recomendada
El analizador recomienda automáticamente la calibración
de todos los tests que la necesitan. Es necesario calibrar
los test que recomienda el analizador para garantizar la
precisión en la medición de la unidad analítica. Esta
calibración recomendada se realiza antes de iniciar la
operación y siempre que los tests necesiten una
calibración durante el funcionamiento del analizador.

Si el botón Selección Calibración y CC cambia a


amarillo, se recomienda la calibración de uno o más tests.
Debe solicitar la calibración de estos tests antes de iniciar
la operación o en cuanto se lo permita su flujo de trabajo.
La calibración de los tests se realiza con un método de
calibración predefinido. La calibración y el CC se deben
realizar correctamente antes de iniciar la operación.

En Calibración > Estado, el motivo de la calibración se


muestra en la columna Causa.

El analizador recomienda realizar una calibración en los


casos siguientes:
• Cambio
• Calib Ahora
• Erróneo
• Intervalo
• Violación CC

q Si el signo de exclamación es amarillo, debe


seleccionarlo para actualizar el estado de calibración.

Cambio Se debe realizar una calibración cuando se carga un


nuevo pack de reactivo sin calibración válida.
9 Calibración

La calibración puede ser válida para todos los packs de


reactivo de un lote (calibración de lote) o para un pack de
reactivo en particular (calibración de casete). La
calibración de lote ahorra tiempo y reactivos, pero no sólo
se puede aplicar si el casete se calibra durante las 24
horas posteriores a la carga.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
140 Información sobre la calibración recomendada

Calib Ahora

Se debe realizar una calibración si ha vencido el período


de tiempo de calibración definido en Calibración
> Estado, en el campo Tiempo restante. Esto garantiza
que no tendrá que interrumpir la operación para realizar
calibraciones de tests cuyo período de tiempo ha vencido.

La casilla de verificación Acción Preventiva debe estar


seleccionada.

Erróneo Se debe realizar una recalibración cuando la calibración


es errónea en uno o más criterios de calidad.

Intervalo Se debe realizar una calibración a intervalos de tiempo


regulares para compensar los cambios en los reactivos
y/o en el sistema de medición provocados por el paso del
tiempo.

Violación CC Se debe realizar una calibración cuando los resultados


del control de calidad estén fuera de los límites.

u Temas relacionados
• Realización de una calibración recomendada (142)
9 Calibración

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Información sobre la calibración manual 141

Información sobre la calibración manual


Puede solicitar una calibración manual seleccionando
tests individuales para su calibración. Estos tests
individuales seleccionados se pueden basar en normas
de laboratorio o en decisiones objetivas. Por ejemplo,
puede que en las normas del laboratorio se requiera
calibrar cada pack de reactivo tras la carga, incluso
cuando presenta una calibración válida.

Aunque se haya llevado a cabo una calibración


recomendada, puede realizar además una calibración
manual de cualquier test. Para ello, debe interrumpir la
operación de rutina del analizador.

Cada calibración solicitada manualmente requiere la


determinación del método de calibración.

En Calibración > Estado, la columna Causa indica


Manual. El método de calibración seleccionado se
muestra en la columna Método Calib.

u Temas relacionados
• Realización de una calibración manual (145)
• Información sobre los métodos de calibración (137)

9 Calibración

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
142 Realización de una calibración recomendada

Realización de una calibración


recomendada
El analizador recomienda automáticamente la calibración
de todos los tests que la necesitan. Para garantizar la
precisión de los resultados medidos, debe solicitar todos
los tests recomendados.

El botón amarillo Selección Calibración y CC indica


que se recomienda realizar una calibración y/o CC.

c Antes de iniciar la operación.


En caso necesario, durante el uso del analizador: cuando
se solicita un pack de reactivo sin calibración válida, en
intervalos de tiempo predefinidos, o bien cuando no se ha
realizado correctamente una calibración.

d m Calibradores
m Controles

j El analizador está en modo Standby.

r Para realizar una calibración


recomendada
1 Seleccione el botón Selección Calibración y CC.
1

2 En el cuadro de grupo Calibración, seleccione el


2
botón Recomendadas para solicitar la calibración
recomendada.
f Los tests de calibración necesarios ahora se
solicitarán en una lista de trabajo interna y se
llevarán a cabo al inicio de la siguiente serie de
análisis.
9 Calibración

3 Si solicita realizar la calibración recomendada al inicio


del turno de trabajo, también debe seguir uno de los
pasos que se indican a continuación:
• Si se define un grupo de inicio para este turno de
trabajo, solicite manualmente la calibración de
dicho grupo de inicio.
• Si su turno de trabajo se inicia antes de 24 horas
desde el último turno de trabajo, solicite
manualmente la calibración ISE.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Realización de una calibración recomendada 143

4 Imprima el informe Lista Carga Calib.


4

5 ADVERTENCIA! Resultados incorrectos provocados


5
por el uso de calibradores o controles caducados o
evaporados. La concentración aumenta a causa de la
evaporación.
Utilice solamente calibradores y controles nuevos.
5 Cargue los calibradores en el disco de muestras como
se indica en el informe Lista Carga Calib.

6 Inicie la medición.
6

7 Compruebe los resultados de calibración:


7
• Si la calibración es válida, descargue los
calibradores.
• Si la calibración es errónea, compruebe las
9 Calibración

alarmas y solucione el problema. Repita la


calibración de estos tests.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
144 Realización de una calibración recomendada

u Temas relacionados
• Información sobre la calibración recomendada (139)
• Preparación de los reactivos (92)
• Procesamiento de calibradores y controles (97)
• Asignación de calibradores sin código de barras a
posiciones del disco de muestras (149)
• Medición de muestras de pacientes (101)
• Comprobación de una calibración (148)
9 Calibración

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Realización de una calibración manual 145

Realización de una calibración manual


Independientemente de la calibración recomendada
automáticamente por el analizador, puede solicitar la
calibración manual de tests individuales. Para los tests
calibrados manualmente, es necesario seleccionar los
métodos de calibración.

Es necesario realizar una calibración completa de todas


las mediciones ISE cada 24 horas. Cuando se utiliza el
analizador durante las 24 horas posteriores a la última
calibración ISE, hay que solicitar manualmente la
calibración ISE. De este modo, no es necesario
interrumpir el funcionamiento del equipo.

c Intervalo de tiempo diario.


Calibración ISE: cuando el analizador se vuelve a poner
en funcionamiento en el plazo de 24 horas.

d m Calibradores
m Controles

j El analizador está en modo Standby.

r Para realizar una calibración manual

1 Seleccione Calibración > Estado.


1
2
2 En la columna Test, seleccione el test que desea
calibrar.

9 Calibración

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
146 Realización de una calibración manual

3 En el cuadro de grupo Método, seleccione el método


3
de calibración específico del test.
I Para realizar la calibración ISE, debe seleccionar el
botón Compl.
f El método de calibración seleccionado se muestra
en la pestaña Método Calib. destacado en verde.
f El botón Guardar se vuelve de color amarillo.

4
4 Si tiene que cancelar una solicitud de calibración,
proceda como se indica a continuación:
• Seleccione el test solicitado que desea cancelar.
• Deseleccione el método de calibración destacado
en el cuadro de grupo Método.
f En la pestaña Método Calib. y en la pestaña
Causa, desaparecen las entradas de este test.

5
5 Seleccione el botón Guardar.
f Se solicitará la calibración de todos los tests con
una entrada destacada en verde en la pestaña
Método Calib.

6
6 Imprima el informe Lista Carga Calib.
9 Calibración

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Realización de una calibración manual 147

7
7 ADVERTENCIA! Resultados incorrectos provocados
por calibradores o materiales de CC caducados.
No utilice calibradores o materiales de CC caducados.
7 Cargue los calibradores en el disco de muestras como
se indica en el informe Lista Carga Calib.

8 Inicie la medición.
8

9 Compruebe los resultados de calibración:


9
• Si la calibración es válida, descargue los
calibradores.
• Si la calibración es errónea, compruebe las
alarmas y solucione el problema. Repita la
calibración de estos tests.

u Temas relacionados
• Información sobre la calibración manual (141)
• Preparación de los reactivos (92)
• Procesamiento de calibradores y controles (97)
• Asignación de calibradores sin código de barras a
posiciones del disco de muestras (149)
• Impresión de listas de carga para calibradores y
controles (96)
9 Calibración

• Medición de muestras de pacientes (101)


• Comprobación de una calibración (148)

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
148 Comprobación de los resultados de calibración

Comprobación de los resultados de


calibración
Tras realizar la calibración, compruebe si ésta se ha
llevado a cabo correctamente. También puede ver
información detallada sobre los resultados de calibración
existentes, los valores medidos y las últimas
calibraciones.

Los datos de calibración existentes se imprimen


automáticamente. En la impresión o en el cuadro de
diálogo Vista de Impresión del informe Monitor
calibración, puede ver los resultados de calibración y
consultar si se han emitido alarmas de calibración.

En este apartado
Comprobación de una calibración (148)

Comprobación de una calibración


Tras realizar la calibración, compruebe si ésta se ha
llevado a cabo correctamente.

El analizador sólo utiliza tests con una calibración válida.


Si la calibración de un nuevo pack de reactivo (cambio)
es errónea, el operador puede rechazarla. En este caso, el
analizador utiliza la última calibración válida de ese test y
recomienda volver a calibrarlo.

r Para comprobar una calibración

1 Seleccione Calibración > Estado.


1
2
2 En la columna Causa, compruebe si la calibración se
ha realizado correctamente.

3 Si la columna está en blanco, la calibración es


9 Calibración

correcta.

4 Si la columna indica Erróneo, el resultado de


calibración del test correspondiente no es válido. Se
recomienda volver a realizar la calibración del test.
• Compruebe las alarmas.
• Solucione el problema.
• Repita la calibración del test.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Asignación de calibradores sin código de barras a posiciones del disco de muestras 149

Asignación de calibradores sin código de


barras a posiciones del disco de muestras
Puede realizar calibraciones mediante calibradores con o
sin código de barras de forma simultánea. Si utiliza un
calibrador sin código de barras o si el código de barras
no se puede leer, asígnele al calibrador una posición en
el disco.

q Fallo de calibración o de CC provocado por la


colocación incorrecta de contenedores
Puede trabajar con contenedores con o sin código de
barras de forma simultánea. Si coloca un contenedor con
código de barras en una posición asignada manualmente,
se bloquea la medición.
o Si tiene que asignar manualmente un contenedor de
calibración o de CC (por ejemplo, por un código de
barras ilegible), no coloque ningún contenedor con
código de barras en una posición asignada
manualmente.
o No asigne una posición para un contenedor con
código de barras.
o Asigne posiciones únicamente a contenedores sin
código de barras.

Para ver las asignaciones actuales de las posiciones de


los calibradores, vaya a Calibración > Calibrador.

r Para asignar calibradores sin código


de barras a posiciones del disco
1 Seleccione Calibración > Calibrador.
1

2 Seleccione el botón Asignación Posición.


9 Calibración

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
150 Asignación de calibradores sin código de barras a posiciones del disco de muestras

3 Seleccione un calibrador sin código de barras en la


3
lista de la izquierda.

4 Seleccione una posición libre en la lista de la derecha.

5 Seleccione el botón Asignar.


5

6 Si desea anular una asignación existente, siga los


6
pasos que se indican a continuación:
• Seleccione la posición de disco asignada de la lista
de la derecha.
• Seleccione el botón Retirar.

7 Para guardar los cambios, seleccione el botón OK.

7
9 Calibración

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
151
Índice de materias

Control de calidad 10

Contenido del capítulo 10


Información sobre el control de calidad (CC). . . . . . . 153
Información sobre los flujos de trabajo de CC . . . 153
Información sobre los tipos de CC . . . . . . . . . . . . . 155
Realización de CC para tests individuales . . . . . . . . . 157
Realización de un CC tras la calibración. . . . . . . . . . . 160
Realización de CC para reactivos en Standby
individuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Comprobación de los resultados de CC . . . . . . . . . . . 165
Información sobre la gestión de los resultados de
CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Flujos de trabajo para gestionar y borrar resultados 10 Control de calidad
de CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Transferencia de los resultados de CC . . . . . . . . . 170
Acumulación de resultados de CC. . . . . . . . . . . . . 171
Borrado de resultados de CC - sin SIL . . . . . . . . . 172
Borrado de resultados de CC - con SIL. . . . . . . . . 173
Asignación de controles sin código de barras a
posiciones del disco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
152
Índice de materias
10 Control de calidad

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Información sobre el control de calidad (CC) 153

Información sobre el control de calidad


(CC)
El objetivo de las mediciones de CC es monitorizar el
rendimiento del analizador.

Realice mediciones de CC en los casos siguientes:


• Cada día antes y después de utilizar el analizador para
garantizar la precisión de la medición durante el
funcionamiento.
• Cuando se carga un nuevo pack de reactivo para
comprobar el reactivo.
• Después de solucionar un problema para comprobar
el rendimiento del analizador.
En este apartado
Información sobre los flujos de trabajo de CC (153)
Información sobre los tipos de CC (155)

Información sobre los flujos de trabajo de CC


La medición de CC suele realizarse antes de utilizar el
analizador (antes de iniciar el procesamiento de
muestras) y al final de la operación. Sin embargo,
también puede realizarse en cualquier momento durante
la operación de rutina.

Hay diferentes maneras de realizar mediciones de CC


Mediciones de CC durante un turno de trabajo durante un turno de trabajo. El flujo de trabajo muestra
un ejemplo de cuándo puede realizar una medición de
CC.
Antes del funcionamiento
10 Control de calidad
Mediciones de CC para todos los tests

Durante el funcionamiento

CC tras calibración

$OÀQDOGHOIXQFLRQDPLHQWR

Mediciones de CC para tests individuales

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
154 Información sobre el control de calidad (CC)

Realización de mediciones de CC para todos Normalmente, se llevan a cabo mediciones de CC para


los tests todos los tests antes de utilizar el analizador. Las
mediciones para todos los tests incluyen CC Rutina y CC
Botella Stand By. Si realiza mediciones de CC para todos
los tests antes de utilizar el analizador y los resultados de
CC son válidos, lo más habitual es que no necesite
realizar un CC durante el funcionamiento.

Realización de mediciones de CC para tests Hay diferentes motivos para realizar mediciones de CC
individuales para tests individuales:
• Si un resultado de CC está fuera de rango, puede
volver a realizar esta medición de CC en particular.
• Si realiza un CC tras la calibración y desea realizar
mediciones de CC para otros tests.
• Si sólo trabaja con algunos tests, puede realizar
mediciones de CC para dichos tests cuando acabe de
utilizar el instrumento.

Realización de un CC tras la calibración Si necesita calibrar un test, puede llevar a cabo una
medición de CC tras la calibración cuando se carguen los
controles adecuados en el disco de muestras.

Hay diferentes motivos para realizar un CC tras la


calibración:
• Antes de la operación, si es necesario realizar una
calibración.
• Durante la operación, cuando se carga un nuevo pack
de reactivo con una calibración no válida en el
analizador.

Realización de mediciones de CC para Si lleva a cabo mediciones de CC para los reactivos en


reactivos en Standby individuales Standby antes de utilizar el instrumento, presentan un CC
válido. En este caso, no necesita realizar una medición de
CC durante el funcionamiento cuando se ha cambiado el
estado del reactivo en Standby.

Hay diferentes motivos para realizar mediciones de CC


10 Control de calidad

para reactivos en Standby individuales:


• Si un resultado de CC está fuera de rango, puede
volver a realizar esta medición de CC.
• Si realiza un CC tras la calibración y desea realizar
mediciones de CC para otros tests, incluidos los
reactivos en Standby.
• Durante la operación, cuando se carga un nuevo pack
de reactivo como reactivo en Standby en el analizador.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Información sobre el control de calidad (CC) 155

u Temas relacionados
• Información sobre los tipos de CC (155)
• Realización de una calibración y un CC
recomendados (94)
• Realización de CC para tests individuales (157)
• Realización de un CC tras la calibración (160)
• Realización de CC para reactivos en Standby
individuales (162)

Información sobre los tipos de CC


En función del tipo de CC, puede solicitar mediciones de
CC para diferentes tests o para todos los tests. Cada test
tiene uno o varios controles asignados.

Para las solicitudes de CC, hay cinco tipos de CC


disponibles.

CC Rutina Con CC Rutina, puede solicitar mediciones de CC para


todos los packs de reactivo que se están utilizando. El CC
Rutina comprende todos los tests activados de todos los
controles instalados.

CC Botella Stand By Con CC Botella Stand By, puede solicitar mediciones de


CC para reactivos en Standby. Los reactivos en Standby
son paquetes de reactivos ya cargados en el equipo, pero
que no están en uso actualmente.

Para los reactivos en Standby, se recomienda solicitar


mediciones de CC junto con el CC Rutina al inicio de
cada turno de trabajo.

CC Intervalo Las mediciones de CC se pueden realizar a intervalos de


tiempo predefinidos (específicos para tests).
10 Control de calidad
Una vez transcurrido el intervalo de tiempo, en el menú
Panorámica del Sistema, el botón Selección
Calibración y CC se muestra en amarillo. Esto indica
una medición de CC recomendada.

En el submenú CC > Estado, la palabra Intervalo en la


columna Causa, también indica una recomendación para
una medición de CC.

Si los tests están marcados con una barra verde (columna


Selección) y el disco de muestras presenta los controles
adecuados, el analizador realiza automáticamente las
mediciones de CC necesarias. Los controles se miden
con los packs de reactivo activos.
Si los tests no están marcados con una barra verde, es
necesario seleccionarlos.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
156 Información sobre el control de calidad (CC)

CC tras calibración Para este tipo de CC, no se precisa ninguna


configuración especial. Las mediciones de CC se realizan
para todos los tests recién calibrados, siempre que el
analizador incluya los controles adecuados. No es
necesario solicitar este CC.

CC Manual Las mediciones de CC se pueden solicitar para uno o


varios tests seleccionados en el submenú CC > Estado.
Por ejemplo, si falla una medición de CC, seleccione este
control manualmente en el submenú CC > Estado e
inicie una nueva medición de CC.

Las solicitudes manuales de CC se indican mediante la


palabra Manual en la columna Causa del submenú CC
> Estado.

u Temas relacionados
• Realización de una calibración y un CC
recomendados (94)
• Realización de CC para tests individuales (157)
• Realización de un CC tras la calibración (160)
• Realización de CC para reactivos en Standby
individuales (162)
10 Control de calidad

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Realización de CC para tests individuales 157

Realización de CC para tests individuales


Puede realizar mediciones de CC para tests individuales.
Por ejemplo, si durante el uso del analizador sólo ha
trabajo con algunos tests, realice mediciones de CC para
dichos tests cuando acabe de utilizar el instrumento. Esto
garantiza la precisión en la medición de los tests durante
todo el proceso.

c Antes, durante o después de la operación:


• Si desea realizar sólo CC para algunos tests
individuales.
• Si un resultado de CC está fuera de rango y desea
volver a realizar esta medición de CC.
• Si realiza un CC tras la calibración y desea realizar
mediciones de CC para otros tests.

d m Controles

j m El analizador está en modo Standby.

r Para realizar mediciones de CC para


tests individuales

1
1 Seleccione CC > Estado.

10 Control de calidad

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
158 Realización de CC para tests individuales

2
2 Seleccione los tests y controles que desee y, a
continuación, el botón Selecc.
• Si desea seleccionar todos los packs de reactivo
activos, seleccione Asignar CC Rutina.
f En la columna Selección se muestra una barra de
color verde.
f En la columna Causa aparece Manual.
f El botón Selecc. se convierte en Deselecc.

3
3 Para solicitar los controles seleccionados para la
medición, seleccione el botón Guardar.

4
4 Imprima el informe Lista Carga CC.
10 Control de calidad

5
5 ADVERTENCIA! Resultados incorrectos provocados
por el uso de calibradores o controles caducados o
evaporados. La concentración aumenta a causa de la
evaporación.
Utilice solamente calibradores y controles nuevos.
5 Cargue los controles en el disco de muestras como se
indica en el informe Lista Carga CC.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Realización de CC para tests individuales 159

6
6 Inicie la medición.

7
7 Compruebe los resultados de la medición de CC.
f Si un resultado de CC está fuera de rango,
compruebe el control, el analizador o el reactivo.
f Si la mayoría de resultados de CC están fuera de
rango, conserve los resultados de la muestra hasta
que se conozca la causa de la obtención de
resultados de CC erróneos.

u Temas relacionados
• Impresión de listas de carga para calibradores y
controles (96)
• Procesamiento de calibradores y controles (97)
• Comprobación de los resultados de CC (165)
• Lista de contenedores de muestra (398)

10 Control de calidad

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
160 Realización de un CC tras la calibración

Realización de un CC tras la calibración


Si necesita realizar calibraciones de tests, puede llevar a
cabo las mediciones de CC directamente después de
calibrar los tests. No es necesario solicitar más
mediciones de CC para estos tests. Basta con cargar los
controles adecuados en el disco de muestras.

Si necesita realizar mediciones de CC para más tests,


puede seleccionarlos manualmente en el submenú CC
> Estado.

q Si realiza un CC tras la calibración y, a continuación,


un CC de rutina, se realizan dos CC. En primer lugar, el
analizador lleva a cabo el CC tras la calibración para los
tests recién calibrados. A continuación, el analizador
recibe la solicitud para el CC de rutina y realiza el CC para
todos los tests.

c • Antes de la operación, si es necesario realizar una


calibración.
• Durante la operación, cuando se carga un nuevo pack
de reactivo con una calibración no válida en el
analizador.

d m Controles

j m El analizador está en modo Standby.

r Para realizar un CC tras la calibración


10 Control de calidad

1
1 Seleccione el botón Selección Calibración y CC.

2
2 En el cuadro de grupo Calibración, seleccione el
botón Recomendadas para solicitar la calibración
recomendada.

3 Imprima el informe Lista Carga Calib. y el informe


Lista Carga CC.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Realización de un CC tras la calibración 161

4
4 ADVERTENCIA! Resultados incorrectos provocados
por el uso de calibradores o controles caducados o
evaporados. La concentración aumenta a causa de la
evaporación.
Utilice solamente calibradores y controles nuevos.
4 Cargue los calibradores y controles en el analizador
tal como se indica en el informe Lista Carga Calib. y el
informe Lista Carga CC.

5
5 Inicie la medición.

6
6 Compruebe la calibración y los resultados de la
medición de CC.

u Temas relacionados
• Impresión de listas de carga para calibradores y
controles (96)
• Procesamiento de calibradores y controles (97)
• Comprobación de los resultados de calibración (148)
• Comprobación de los resultados de CC (165)
• Lista de contenedores de muestra (398)
10 Control de calidad

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
162 Realización de CC para reactivos en Standby individuales

Realización de CC para reactivos en


Standby individuales
Puede realizar mediciones de CC para reactivos en
Standby individuales. Por ejemplo, si ha cargado un
nuevo reactivo como reactivo en Standby en el
analizador, debe comprobar el reactivo con una medición
de CC.

c Antes o después del uso del analizador:


• Si desea realizar sólo CC para algunos tests
individuales.
• Si un resultado de CC está fuera de rango, puede
volver a realizar esta medición de CC.
• Si realiza un CC tras la calibración y desea realizar
mediciones de CC para otros tests, incluidos los
reactivos en Standby.

Durante el funcionamiento:
• Si ha cargado un nuevo reactivo como reactivo en
Standby en el analizador.

d m Controles

j m El analizador está en modo Standby.

r Para realizar mediciones de CC para


reactivos en Standby
10 Control de calidad

1
1 En el submenú CC > Estado, seleccione el botón CC
Botella Stand By.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Realización de CC para reactivos en Standby individuales 163

2
2 En el cuadro de diálogo CC Botella Stand By,
seleccione los tests y controles apropiados.
f Los tests y controles se mostrarán destacados.

3 Para seleccionar todos los tests y controles


destacados, seleccione el botón Selecc.
f En la columna Selección se muestra una barra de
3 color verde.
4 f El botón Selecc. se convierte en el botón
Deselecc.

4 Para solicitar los controles seleccionados para la


medición, seleccione el botón OK.

5
5 Imprima el informe Lista Carga CC.

6
6 ADVERTENCIA! Resultados incorrectos provocados
por el uso de calibradores o controles caducados o
evaporados. La concentración aumenta a causa de la
evaporación.
Utilice solamente calibradores y controles nuevos.
6 Cargue los controles en el disco de muestras como se
indica en Lista Carga CC.

10 Control de calidad

7
7 Inicie la medición.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
164 Realización de CC para reactivos en Standby individuales

8
8 Compruebe los resultados de la medición de CC.

u Temas relacionados
• Impresión de listas de carga para calibradores y
controles (96)
• Procesamiento de calibradores y controles (97)
• Comprobación de los resultados de CC (165)
• Lista de contenedores de muestra (398)
10 Control de calidad

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Comprobación de los resultados de CC 165

Comprobación de los resultados de CC


En el submenú CC > Estado serie, puede consultar
rápidamente si los resultados de CC están dentro de los
límites correspondientes. Si lo prefiere, puede ver los
resultados de CC en el submenú Trabajo > Revisión
Result. y en el submenú CC > Diario.

Si los resultados de CC se encuentran dentro de los


límites de ±2 SD, el control, el reactivo y el analizador
funcionan correctamente.

Si los resultados de CC no se encuentran dentro de los


límites de ±2 SD, compruebe el control, el reactivo y/o el
analizador.

r Para comprobar los resultados de CC


en CC > Estado serie

1
1 Seleccione CC > Estado serie.

2 2 En la lista desplegable Test, seleccione uno de los


elementos siguientes:
• Para ver los resultados de las últimas 500
mediciones de CC, seleccione la opción Todos.
3 • Para ver los resultados de un test, seleccione el
test correspondiente.

3 Compruebe si todos los resultados de CC sobre un


fondo blanco (los resultados del día) se encuentran
dentro del rango de DS apropiado (todos los símbolos
de los gráficos son verdes).

4 Si un resultado de CC se sale del rango de referencia,


siga estos pasos: 10 Control de calidad
• Aplique las soluciones descritas.
• Repita la medición de CC.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
166 Información sobre la gestión de los resultados de CC

Información sobre la gestión de los


resultados de CC
La gestión de resultados de CC se inicia tras la medición
de muestras de CC y finaliza con la eliminación de dichos
resultados.

Después de medir las muestras de CC, el software ofrece


diferentes vistas de los resultados de CC. Puede acumular
los resultados de CC para realizar estadísticas de CC en
el analizador. Cuando acabe de gestionar los resultados
de CC, elimínelos periódicamente para que el tamaño de
la base de datos sea compacto.

Mediciones de CC realizadas

Resultados visualizados en:

Trabajo > Revisión Result. (Vista Rutina) &&¬!'LDULR

Borrar Registro Borrar Todos $FXPXODU

7UDQVÀHUHXQRRYDULRV 7UDQVÀHUHWRGRVORV $FXPXOD\WUDQVÀHUHXQRR


resultados de CC a resultados de CC a varios resultados de CC a
Revisión Result. (Vista CC) Revisión Result. (Vista CC) &&¬!$FXPXODGR

Trabajo > Revisión Result. (Vista CC) &&¬!$FXPXODGR


10 Control de calidad

Borrar Registro Borrar Todos Borrar Borrar

Borra uno o varios CC en: Borra todos los CC en: Borra uno o varios CC en:
• Revisión Result. (Vista • Revisión Result. (Vista • Revisión Result. (Vista Borra uno o varios CC en:
CC) CC) CC) • &&¬!$FXPXODGR
• &&¬!'LDULR • &&¬!'LDULR • &&¬!'LDULR

En el flujo de trabajo aparecen los diferentes submenús


que muestran resultados de CC y la acción particular que
desplaza (borra o acumula) los resultados de un
submenú a otro.

Visualización de los resultados de CC Cuando el analizador finaliza la medición de CC, puede


ver los resultados en el submenú Trabajo > Revisión
Result. y en el submenú CC > Diario.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Información sobre la gestión de los resultados de CC 167

En el submenú Trabajo > Revisión Result., puede


seleccionar un control y ver los resultados de los tests
asignados.

En el submenú CC > Diario, puede seleccionar un test y


ver el resultado del control asignado.

Estadísticas de CC Si desea realizar las estadísticas de CC en el analizador,


debe acumular los resultados de CC en el submenú CC
> Diario a intervalos de tiempo regulares, por ejemplo, al
finalizar la operación diaria.

Tras la acumulación, los resultados de CC


correspondientes se borran del submenú CC > Diario.
Se calcula una nueva desviación estándar (DS) y un valor
medio y se muestra en el submenú CC > Acumulado.

Borrado de los resultados de CC Para mantener estable el rendimiento del analizador y


reducir al mínimo el riesgo de pérdida de datos, es
necesario que el tamaño de la base de datos sea 10 Control de calidad
compacto. Por lo tanto, debe borrar los resultados de CC
periódicamente en los submenús correspondientes.

En los submenús CC > Diario y Trabajo > Revisión


Result., se pueden almacenar un máximo de 2.500
resultados de CC individuales.

En el submenú CC > Acumulado, se pueden almacenar


un máximo de 500 resultados de CC.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
168 Flujos de trabajo para gestionar y borrar resultados de CC

Flujos de trabajo para gestionar y borrar


resultados de CC
La forma de gestionar y borrar resultados de CC depende
de si trabaja o no con conexión SIL.

Trabajar sin SIL Si trabaja sin una conexión SIL, las estadísticas de CC se
llevan a cabo en el analizador. Por este motivo, debe
acumular los resultados de CC al finalizar la operación
diaria. Asimismo, los resultados de CC se deben borrar
una vez al mes.

El flujo de trabajo recomendado para gestionar


Gestión de resultados de CC sin SIL resultados de CC a fin de mantener el menor número
posible de datos de CC incluye las siguientes tareas:
Revisión Result. u Transferencia de los resultados de CC (170)
(Vista Rutina)
u Acumulación de resultados de CC (171)
Borrar Todos

Diariamente u Borrado de resultados de CC - sin SIL (172)

&&¬!'LDULR

Acumular

A intervalo de tiempo regular

&&¬!$FXPXODGR

Borrar Todos

Mensualmente

Revisión Result.
10 Control de calidad

(Vista CC)

Borrar Todos

Mensualmente

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Flujos de trabajo para gestionar y borrar resultados de CC 169

Trabajar con SIL Si trabaja con una conexión SIL, las estadísticas de CC se
pueden llevar a cabo en el SIL. En este caso, borre los
resultados de CC periódicamente sólo en el analizador.

El flujo de trabajo recomendado para gestionar


Gestión de resultados de CC con SIL resultados de CC a fin de mantener el menor número
posible de datos de CC incluye las siguientes tareas:
Revisión Result. u Transferencia de los resultados de CC (170)
(Vista Rutina)

Borrar Todos
u Borrado de resultados de CC - con SIL (173)

Diariamente

Revisión Result.
(Vista CC)

Borrar Todos

Mensualmente

10 Control de calidad

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
170 Flujos de trabajo para gestionar y borrar resultados de CC

Transferencia de los resultados de CC


Para mantener el tamaño compacto de la base de datos,
borre diariamente los resultados de CC del submenú
Trabajo > Revisión Result. > Vista Rutina. Los
resultados de CC se transfieren al submenú Trabajo
> Revisión Result. > Vista CC.

c Diarias

r Para transferir los resultados de CC

1
1 Seleccione Trabajo > Revisión Result.

2 2 En la lista desplegable Result., seleccione la opción


Vista Rutina.

3 Para ordenar la lista de selección de muestras por ID


3 de muestra, seleccione la columna ID Muestra.

4
4 Seleccione todos los resultados de CC.

5 Para borrar todos los resultados de CC destacados del


submenú Trabajo > Revisión Result. > Vista
Rutina, seleccione el botón Borrar Registro.
f Los resultados de CC se transfieren al submenú
Trabajo > Revisión Result. > Vista CC.

u Temas relacionados
10 Control de calidad

5 • Acumulación de resultados de CC (171)


• Borrado de resultados de CC - sin SIL (172)
• Borrado de resultados de CC - con SIL (173)

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Flujos de trabajo para gestionar y borrar resultados de CC 171

Acumulación de resultados de CC
Para llevar a cabo estadísticas de CC en el analizador,
acumule resultados de CC en el submenú CC > Diario a
intervalos de tiempo regulares, por ejemplo, al final del
día. Para obtener datos útiles para las estadísticas, utilice
siempre el mismo intervalo de tiempo.

Tras la acumulación, los resultados de CC


correspondientes se borran del submenú CC > Diario.
Se calcula una nueva desviación estándar (DS) y un valor
medio y se muestra en el submenú CC > Acumulado.

c A un intervalo de tiempo regular

r Para acumular los resultados de CC

1
1 Seleccione CC > Diario.

2 Seleccione los resultados de CC que deberían


acumularse.

3 Seleccione el botón Acumular.


2 Se pueden obtener los siguientes resultados:
f Si utiliza el método de acumulación R-Med.,
confirme el mensaje que se muestra a
3
continuación. Los resultados de CC se acumulan y
se transfieren del submenú CC > Diario al
submenú CC > Acumulado.
f Si utiliza el método de acumulación X-R, se
muestra el cuadro de diálogo Acumular
Resultado. Continúe con el paso siguiente.

4
4 Realice una de las siguientes acciones:
• Introduzca el número de los resultados de CC que 10 Control de calidad
se va a utilizar para la acumulación.
5 • Introduzca 0 (cero) para transferir el valor medio.

5 Seleccione el botón OK y confirme la acumulación.


f Los resultados de CC se acumulan y se transfieren
del submenú CC > Diario al submenú CC
> Acumulado.

u Temas relacionados
• Transferencia de los resultados de CC (170)
• Borrado de resultados de CC - sin SIL (172)

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
172 Flujos de trabajo para gestionar y borrar resultados de CC

Borrado de resultados de CC - sin SIL


Si trabaja con una conexión SIL y desea mantener el
tamaño compacto de la base de datos, borre
mensualmente los resultados de CC del submenú
Trabajo > Revisión Result. > Vista CC y del submenú
CC > Acumulado.

c Mensualmente

j m Es necesario haber acumulado resultados de CC.

r Para borrar los resultados de CC

1
1 Seleccione Trabajo > Revisión Result.

2 2 En la lista desplegable Result., seleccione la opción


Vista CC.

3
3 Seleccione el botón Borrar todos.
f Los resultados de CC se borran del submenú
Trabajo > Revisión Result. > Vista CC.
10 Control de calidad

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Flujos de trabajo para gestionar y borrar resultados de CC 173

4
4 Seleccione CC > Acumulado.

5 Seleccione todos los resultados de CC.

6 Seleccione el botón Borrar.


I Borre los datos de CC sólo si ya no se necesitan
5 esos datos en particular.
f Los resultados de CC se borran del submenú CC
> Acumulado.
6 f Los resultados de CC se borran permanentemente
del analizador.

u Temas relacionados
• Transferencia de los resultados de CC (170)
• Acumulación de resultados de CC (171)

Borrado de resultados de CC - con SIL


Si trabaja sin una conexión SIL y desea mantener el
tamaño compacto de la base de datos, borre
mensualmente los resultados de CC del submenú
Trabajo > Revisión Result. > Vista CC o del submenú
CC > Diario.

c Mensualmente

r Para borrar resultados de CC

1
1 Seleccione Trabajo > Revisión Result.

2 2 En la lista desplegable Result., seleccione la opción


Vista CC. 10 Control de calidad

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
174 Flujos de trabajo para gestionar y borrar resultados de CC

3
3 Seleccione el botón Borrar todos.
f Los resultados de CC se borran del submenú
Trabajo > Revisión Result. > Vista CC y del
submenú CC > Diario.
f Los resultados de CC se borran permanentemente
del analizador.

u Temas relacionados
• Transferencia de los resultados de CC (170)
10 Control de calidad

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Asignación de controles sin código de barras a posiciones del disco 175

Asignación de controles sin código de


barras a posiciones del disco
Si trabaja con controles sin código de barras, debe
asignar cada control a una posición del disco. La
asignación de posición actual aparece en el submenú CC
> Control.

q Fallo de calibración o de CC provocado por la


colocación incorrecta de contenedores
Puede trabajar con contenedores con o sin código de
barras de forma simultánea. Si coloca un contenedor con
código de barras en una posición asignada manualmente,
se bloquea la medición.
o Si tiene que asignar manualmente un contenedor de
calibración o de CC (por ejemplo, por un código de
barras ilegible), no coloque ningún contenedor con
código de barras en una posición asignada
manualmente.
o No asigne una posición para un contenedor con
código de barras.
o Asigne posiciones únicamente a contenedores sin
código de barras.

r Para asignar un control a una


posición del disco

1
1 Seleccione CC > Control > Asignación Posición.

10 Control de calidad

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
176 Asignación de controles sin código de barras a posiciones del disco

2
2 En la lista de la izquierda, seleccione un control.

3
3 En la lista de la derecha, seleccione una posición del
disco no asignada.
4
4 Seleccione el botón Asignar.

5
5 Si desea eliminar una asignación existente, siga los
pasos que se indican a continuación:
• En la lista de la derecha, seleccione la posición del
disco asignada.
• Seleccione el botón Retirar.

6 Para guardar los cambios, seleccione el botón OK.

6
10 Control de calidad

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
177
Índice de materias

Peticiones y resultados 11
Procesamiento de muestras

Contenido del capítulo 11


Flujo de trabajo para el procesamiento de muestras 179
Solicitud de tests . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Solicitud manual de tests . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Repetición de selecciones de tests en el modo
sin código de barras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Comprobación de tests registrados . . . . . . . . . . . . 185
Carga de muestras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Carga de muestras de rutina . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Carga de muestras urgentes/adicionales durante
un análisis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187

11 Peticiones y resultados
Procesamiento de muestras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Inicio de una medición desde el estado Standby. 191
Inicio de una medición desde el estado Pausa
Muestreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Seguimiento de las muestras en el analizador . . . 194
Información adicional sobre muestras
adicionales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Solicitud de tests adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Información sobre la cancelación y continuación
de un análisis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Utilización de los resultados de muestras. . . . . . . . . . 199
Información sobre la visualización de resultados 199
Revisión de los resultados de las muestras . . . . . 201
Edición de resultados de muestras . . . . . . . . . . . . 202
Borrado de resultados de muestras . . . . . . . . . . . . 203
Borrado de un único resultado de test . . . . . . 203
Borrado de todos los resultados de test de
una muestra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
178
Índice de materias

Archivado y visualización de los resultados de


muestras archivados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Uso de una unidad flash USB . . . . . . . . . . . . . . 206
Archivado de los resultados de las muestras . 207
Visualización de resultados de muestras
archivados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Procesamiento de repeticiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Información sobre repeticiones automáticas . . . . 211
Información sobre repeticiones manuales . . . . . . 212
Información sobre repeticiones manuales con
volúmenes de muestras cambiados. . . . . . . . . . . . 213
Repeticiones manuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Procesamiento de solicitudes de test abiertas . . . . . . 216
Comprobación de solicitudes de test abiertas . . . 216
Procesamiento de solicitudes de test abiertas
con el modo SBS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Procesamiento de solicitudes de test abiertas
para solicitudes de repetición sin repetición
automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Procesamiento de muestras que todavía no
se han medido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Procesamiento de solicitudes de test abiertas sin
el modo SBS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Reinicio de una medición en el modo con
código de barras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Reinicio de una medición en el modo sin
código de barras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Descarga de muestras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Información sobre códigos de barras . . . . . . . . . . . . . 229
Información sobre muestras con y sin código de
barras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Colocación de etiquetas de código de barras en
tubos de muestras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
11 Peticiones y resultados

Gestión de errores de lectura de código de


barras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Preparación de un disco DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Flujo de trabajo para el procesamiento de muestras 179

Flujo de trabajo para el procesamiento de


muestras
Este flujo de trabajo muestra las secuencias y los bucles
del procesamiento de muestras. Se inicia con la solicitud
de tests y acaba con la descarga de las muestras del
disco de muestras.

Procesamiento de muestras

Solicitar los tests

Cargar las muestras

Pausar una serie con el botón


Iniciar la medición
Pausar/Leer


Realizar una repetición ¿Muestras adicionales?

No
Comprobar la
muestra

¿Solicitudes de test
abiertas?

11 Peticiones y resultados
No

No
¿Resultados correctos?

Descargar las muestras

El procesamiento de las muestras siempre comprende los


pasos siguientes:
1. Solicitar los tests
2. Cargar las muestras
3. Iniciar la medición
4. Comprobar los resultados, incluida la comprobación
de solicitudes de test abiertas
5. Descargar las muestras

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
180 Flujo de trabajo para el procesamiento de muestras

u Temas relacionados
• Solicitud de tests (181)
• Carga de muestras (186)
• Procesamiento de muestras (191)
• Información adicional sobre muestras
adicionales (196)
• Solicitud de tests adicionales (196)
• Procesamiento de repeticiones (211)
• Procesamiento de solicitudes de test abiertas (216)
• Descarga de muestras (227)
11 Peticiones y resultados

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Solicitud de tests 181

Solicitud de tests
Sólo se puede ejecutar un test si existe una petición para
el mismo. Normalmente, las peticiones se envían desde el
host, pero también se pueden crear de forma manual en
el analizador, por ejemplo, para muestras urgentes.

En este apartado
Solicitud manual de tests (181)
Repetición de selecciones de tests en el modo sin código
de barras (184)
Comprobación de tests registrados (185)

Solicitud manual de tests


Tanto en el modo con código de barras como en el modo
sin código de barras, puede solicitar tests manualmente
para muestras urgentes y de rutina. Es preciso realizar
este procedimiento manual si la selección de test no se
ha recibido desde un host.

Muestras prediluidas Las muestras prediluidas son muestras que se han


prediluido manualmente antes de cargarlas en el
analizador.

En el caso de que prediluya una muestra antes de


cargarla en el analizador, asegúrese de activar la casilla
Pre-dilución del submenú Trabajo > Sel. Tests. Los
resultados se marcan con una P, ya que los factores de
dilución correspondientes no se tienen en cuenta cuando
el analizador calcula los resultados. La P indica que la

11 Peticiones y resultados
muestra se ha prediluido y que usted debe calcular el
resultado final.

Volumen de muestra/dilución No todas las diluciones de la lista desplegable Volumen


Muestra / Dilución del submenú Trabajo > Sel. Tests
están disponibles para todos los tests.

El analizador efectúa automáticamente diluciones


específicas de las aplicaciones. Pero si selecciona una
dilución en la lista desplegable Volumen Muestra /
Dilución, dicha selección se sobrescribe a la dilución
preprogramada. Si, por ejemplo, el test tiene una dilución
preprogramada de 1:5 y se selecciona una dilución de
1:3, el test se procesa con una dilución de 1:3.

Si el volumen de muestra de un test es superior a 20 ml,


no se acepta la solicitud de dilución manual y aparece un
cuadro de diálogo.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
182 Solicitud de tests

q Si el diluyente de un test no es suficiente, no se


llevará a cabo. La tecla del test correspondiente no se
marca con una barra roja. El test sólo se marcará con una
M en la columna Estado del cuadro de diálogo Revisión
Tests.

r Para solicitar tests para una muestra

1
1 Seleccione Trabajo > Sel. Tests.

2 2 En el cuadro de grupo Muestra, seleccione la opción


Urgencia o Rutina.
I Para una muestra nueva, seleccione siempre la
opción Urgencia o Rutina. Si selecciona la opción
Rutina, se muestra el siguiente número de
secuencia disponible.

3
3 En la lista desplegable Tipo, seleccione el tipo de
muestra correspondiente.
11 Peticiones y resultados

4
4 En el campo Pos. Disco, introduzca la posición de la
muestra, si el analizador no se encuentra en el modo
sin código de barras.
5
5 En el campo ID Muestra, introduzca el código de
barras de la muestra.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Solicitud de tests 183

6
6 Seleccione la casilla de verificación Pre-dilución si la
muestra ya se ha diluido.

7
7 En la lista desplegable Cont.muestra, seleccione el
tipo de contenedor de la muestra.

8 8 En la lista desplegable Volumen Muestra /


Dilución, seleccione la dilución necesaria para la
muestra.

9 9 En la matriz de teclas de tests, seleccione un test, una


combinación de tests o perfiles de test para la
muestra.
10
f Las teclas de tests y perfiles seleccionadas
aparecen en color blanco.

10
10 Si fuera necesario, puede introducir información
demográfica sobre la muestra y el paciente (p. ej.,
fecha de obtención, sexo y edad) así como un
comentario en el cuadro de diálogo Demográficos.

11
11 Seleccione el botón Guardar para guardar la
selección de tests.
11 Peticiones y resultados
12 Realice una de las siguientes acciones:
• En el modo sin código de barras, puede repetir la
selección de tests con varias muestras.
• Compruebe los tests registrados.

u Temas relacionados
• Repetición de selecciones de tests en el modo sin
código de barras (184)
• Comprobación de tests registrados (185)
• Información sobre muestras con y sin código de
barras (229)

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
184 Solicitud de tests

Repetición de selecciones de tests en el modo sin código


de barras
Si ha solicitado tests para una muestra manualmente,
puede repetir esta selección de tests específica con
varias muestras. Esta opción sólo está disponible en el
modo sin código de barras.

q Si utiliza la función de repetición, no se copian los


datos demográficos. En caso de que se necesiten los
datos demográficos, introdúzcalos con cada ID de
muestra después de la selección.

c Realice este procedimiento tras solicitar manualmente un


test para una muestra.

j m El analizador funciona en el modo sin código de


barras.

r Para repetir una selección de tests


específica para varias muestras

1
1 En el submenú Sel. Tests, seleccione el botón
Repetir.
11 Peticiones y resultados

2
2 En el campo Cont. Rep., introduzca el número de
muestras para repetir la selección de tests.

3 Seleccione el botón OK.


3

4 Compruebe los tests registrados.

u Temas relacionados
• Comprobación de tests registrados (185)

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Solicitud de tests 185

Comprobación de tests registrados


Una vez registradas todas las selecciones de tests, es
necesario comprobarlas. Para ello, puede utilizar la Lista
Peticiones o comprobar las selecciones de tests en el
submenú Sel. Tests. Las teclas de tests o perfiles
seleccionadas se muestran en blanco.

Si opera en el modo sin código de barras, no olvide


confirmar que todas las muestras están cargadas en sus
posiciones registradas.

r Para comprobar y corregir tests


registrados

1
1 En el submenú Sel. Tests, realice una de las
siguientes acciones:
• Cuando utilice el analizador en el modo con
código de barras, introduzca el número de ID de la
primera muestra en el campo ID Muestra.
• Cuando utilice el analizador en el modo sin código
de barras, introduzca el número de secuencia de la
primera muestra en el campo No. Secuencia.
I Anote el primer número de secuencia a partir del
que se debe iniciar el análisis. Introduzca este
número en el cuadro de diálogo Condiciones
Iniciales.

2 Compruebe los tests registrados.

3
3 Realice una de las siguientes acciones:
• Para mostrar la siguiente muestra sin realizar

11 Peticiones y resultados
ninguna corrección, seleccione el botón
Siguiente.
• Para corregir la selección de tests, corrija los tests
seleccionados y seleccione el botón Guardar.

4 Repita el procedimiento anterior hasta comprobar la


última muestra.

5 Cargue las muestras en el disco de muestras.

u Temas relacionados
• Carga de muestras de rutina (186)

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
186 Carga de muestras

Carga de muestras
Cargue las muestras en el disco de muestras para poder
iniciar la medición de las mismas. Al cargar las muestras,
asegúrese de posicionar y orientar correctamente los
tubos de muestras.

Dis Las etiquetas de código de barras de los tubos de


An co
illo
ext de
mu
muestras deben estar orientadas hacia los lectores de
erio
r A estr códigos de barras.
nill a
o in s
ter
ior

! ADVERTENCIA
Resultados incorrectos provocados por una
discordancia de muestras
Colocar un contenedor de muestras en una posición
errónea puede derivar la obtención de resultados
incorrectos.
r Cuando utilice el modo sin código de barras,
Orientación asegúrese de registrar las muestras según las
del código de posiciones cargadas.
barras
r Preste atención cuando utilice el modo sin código de
Orientación barras porque existe riesgo de discordancia de
del código de
barras muestras.
r No sustituya ni elimine ninguna muestra.

En este apartado
Tubo de muestras con código de barras
Carga de muestras de rutina (186)
Lector de códigos de barras
Carga de muestras urgentes/adicionales durante un
análisis (187)
11 Peticiones y resultados

Carga de muestras de rutina


Si se llevan a cabo todas las peticiones para las muestras,
cargue las muestras en el disco de muestras. Si necesita
una lista de peticiones, puede imprimir un informe Lista
Peticiones en la pestaña Imprimir > Trabajo.

j m El analizador está en el estado Standby.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Carga de muestras 187

r Para cargar muestras de rutina en el


disco de muestras
1 Prepare las muestras en los contenedores apropiados.

2
2 Espere a que la lámpara de acceso al disco de
muestras se ilumine en verde.

3 Coloque los contenedores de muestra en las


posiciones asignadas.

4 Gire los contenedores de muestra de modo que los


4
lectores de códigos de barras puedan leer las
etiquetas:
• En el anillo exterior, gire el código de barras hacia
fuera.
• En el anillo interior, gire el código de barras hacia
dentro.

5 Inicie la medición.

u Temas relacionados
• Lista de contenedores de muestra (398)
• Inicio de una medición desde el estado Standby (191)

Carga de muestras urgentes/adicionales durante un


11 Peticiones y resultados
análisis
Si desea cargar muestras urgentes y/o adicionales, tiene
dos opciones:
• Puede esperar hasta que hayan finalizado todos los
tests y el analizador se encuentre en el estado Pausa
Muestreo. En este caso, puede cargar muestras
urgentes y/o adicionales como muestras de rutina.
• Si no desea esperar hasta que se detenga el
muestreo, puede ponerlo en pausa. En este caso, debe
esperar hasta que el analizador se encuentre en el
estado Pausa Muestreo y la lámpara de acceso al
disco de muestras se ilumine en verde.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
188 Carga de muestras

Si pone en pausa el muestreo, el analizador procede de


uno de los modos que se indican a continuación antes de
que el estado cambie de Operación a Pausa Muestreo.
• Si se está pipeteando la muestra de rutina en ese
momento, pasarán entre 2-4 ciclos de pipeteo antes
de que el analizador adquiera el estado Pausa
Muestreo.
Cuando añade muestras urgentes, este proceso
interrumpe la medición de las muestras de rutina, ya
que las muestras urgentes tienen mayor prioridad.
• Si se está pipeteando una muestra urgente en ese
momento, el pipeteo de todos los tests de la muestra
urgente se completará antes de entrar en el estado
Pausa Muestreo.
• Si se están pipeteando calibradores o muestras de CC
en ese momento, el analizador completará todas las
calibraciones y los controles de CC solicitados.
Cuando finalice el pipeteo de todos los calibradores y
CC solicitados, deberá seleccionar de nuevo el botón
Pausa.

j m El analizador está en el estado Pausa Muestreo.

r Para carcar muestras en el disco de


muestras durante un análisis
1 Prepare las muestras.

2
2 Para las muestras urgentes, verifique si las posiciones
de las muestras son correctas en el cuadro de diálogo
11 Peticiones y resultados

Seguimiento Muestras.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Carga de muestras 189

3
3 Seleccione el botón Pausar/Leer.

4
4 Seleccione el botón Pausar.

5 En el modo sin código de barras, aparece un cuadro


de diálogo de confirmación que le avisa para que no
intercambie muestras.
• Para añadir muestras urgentes y/o adicionales,
seleccione el botón Pausar/S.Stop.
La línea de estado indica Pausa Muestreo.
• Si no desea añadir ninguna muestra, seleccione el
botón Continuar y, a continuación, el botón
Cerrar.

6
6 Espere a que la lámpara de acceso al disco de
muestras se ilumine en verde.

7 Coloque las muestras urgentes y/o adicionales en las


posiciones asignadas.

11 Peticiones y resultados
8
8 Gire los contenedores de muestra de modo que los
lectores de códigos de barras puedan leer las
etiquetas:
• En el anillo exterior, gire el código de barras hacia
fuera.
• En el anillo interior, gire el código de barras hacia
dentro.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
190 Carga de muestras

9
9 Inicie la medición.

u Temas relacionados
• Lista de contenedores de muestra (398)
• Inicio de una medición desde el estado Pausa
Muestreo (192)
11 Peticiones y resultados

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Procesamiento de muestras 191

Procesamiento de muestras
Puede iniciar mediciones desde diferentes estados del
analizador. Por ejemplo, si ha cargado muestras de rutina
al inicio de la operación, el analizador está en el estado
Standby. Si ha cargado muestras urgentes o adicionales,
el analizador está en el estado Pausa Muestreo.

Durante un análisis, es posible que desee añadir


muestras o solicitar tests adicionales para una muestra
del disco de muestras.

En este apartado
Inicio de una medición desde el estado Standby (191)
Inicio de una medición desde el estado Pausa
Muestreo (192)
Seguimiento de las muestras en el analizador (194)
Información adicional sobre muestras adicionales (196)
Solicitud de tests adicionales (196)
Información sobre la cancelación y continuación de un
análisis (198)

Inicio de una medición desde el estado Standby


Antes de iniciar un análisis de medición, asegúrese de
que se han seleccionado todos los tests requeridos y que
se han cargado todas las muestras y reactivos necesarios.

j m El analizador está en el estado Standby.

r Para iniciar una medición 11 Peticiones y resultados


1
1 Seleccione el botón Inicio.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
192 Procesamiento de muestras

2
2 Verifique la configuración en el cuadro de diálogo
Condiciones Iniciales.
• En el cuadro de grupo No. Muestra Inicio,
introduzca el número de secuencia de la primera
muestra de paciente que se debe analizar, si utiliza
el modo sin código de barras. Este número indica
el No. Secuencia en el submenú Sel. Tests.

3
3 Seleccione el botón Inicio.
f Tras una breve rutina de preparación, se inicia el
procesamiento de muestras.
f El analizador lee el disco de muestras para
identificar las muestras cargadas mediante el
código de barras o la posición.

Inicio de una medición desde el estado Pausa Muestreo


Antes de iniciar una medición (análisis), asegúrese de
que se han seleccionado todos los tests requeridos y que
se han cargado todas las muestras necesarias.
11 Peticiones y resultados

! ADVERTENCIA
Resultados incorrectos debido al intercambio de las
posiciones de la muestra
El intercambio de las posiciones de la muestra durante la
interrupción del proceso puede causar resultados
incorrectos.
r Si opera en modo con código de barras, no
intercambie ninguna muestra resaltada de color verde
en la pantalla Seguimiento Muestras.
r Si opera en modo sin código de barras, no mueva ni
intercambie ninguna muestra que se encuentre ya en
el disco.

j m El analizador está en el estado Pausa Muestreo.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Procesamiento de muestras 193

r Para iniciar la medición de una


muestra urgente (desde el estado
Pausa Muestreo)

1
1 Seleccione el botón Inicio.

2
2 En el cuadro de diálogo Condiciones Iniciales,
seleccione el botón Inicio para inciar el análisis.
f En el modo sin código de barras, es necesario
confirmar que no se ha intercambiado ninguna
muestra.

3 ADVERTENCIA! El intercambio de las posiciones de la


muestra durante la interrupción del proceso puede
causar resultados incorrectos.
Si opera en modo con código de barras, no
intercambie ninguna muestra resaltada de color verde
en la pantalla Seguimiento Muestras.
Si opera en modo sin código de barras, no mueva ni
intercambie ninguna muestra que se encuentre ya en
el disco.
3 Si no ha intercambiado muestras sin código de barras,

11 Peticiones y resultados
seleccione el botón Sin cambiar en el cuadro de
diálogo de confirmación.
f El analizador vuelve al estado Operación.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
194 Procesamiento de muestras

Seguimiento de las muestras en el analizador


En el cuadro de diálogo Seguimiento Muestras, puede
realizar el seguimiento del estado analítico de cada una
de las muestras del disco de muestras. Asimismo, puede
buscar las muestras urgentes o de rutina registradas por
el sistema.

El área Seg. Muestras a la derecha del cuadro de


diálogo muestra información detallada sobre cada una de
las muestras del disco de muestras, así como el tiempo
restante hasta que la muestra se complete.

Estado de la posición Puede ver el estado analítico de cada una de las muestras
del disco de muestras. Los diversos estados de las
muestras en las posiciones se indican mediante símbolos
y colores diferentes.

Vacío
La posición de la muestra seleccionada está
A vacía.
C
Cont. Pres.
B Hay un contenedor presente en esta posición
D pero no se ha hecho ninguna solicitud o no se
ha iniciado ningún proceso.
11 Peticiones y resultados

Procesando
Se está procesando la muestra.
A Posiciones para C Posiciones para
muestras urgentes muestras de rutina
B Posiciones para D Posiciones para Compl.
controles calibradores La muestra se ha completado sin ningún aviso.

Incorrecto
Muestra cuyo ID está duplicado en el modo de
código de barras.

Erróneo
La medición se ha completado y uno o más
resultados presentan una alarma.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Procesamiento de muestras 195

Error Muestra
No se ha podido analizar esta muestra debido a
uno de los motivos siguientes:
o Volumen de muestra insuficiente
o Coágulo en la muestra
Si se genera una alarma de muestra insuficiente
o coágulo en la muestra, se cancelará el resto
de los tests que se hayan solicitado
posteriormente para esta muestra y la
repetición automática. Se requiere una
repetición manual.

Error Código
El código de barras no se ha leído, es ilegible o
es incorrecto (sólo aparece en el modo con
código de barras).

r Para buscar una muestra en el


analizador

1
1 En el menú Panorámica, seleccione el botón
Seguimiento Muestras.

2
2 Seleccione el botón Búsqueda Muestra.

11 Peticiones y resultados

3
3 Seleccione la pestaña Urgencia o Rutina, según el
4 tipo de muestra que busque.

4 Seleccione la opción de búsqueda correspondiente:


• Tipo Muestra
• ID Muestra (sólo en el modo de código de barras)
• No. Secuencia (sólo en el modo sin código de
barras)
5 • Pos. Disco (sólo en el modo sin código de barras
y urgente)
• Comentario

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
196 Procesamiento de muestras

5 Seleccione el botón OK.


f Las muestras que coinciden con los criterios de
búsqueda aparecen marcadas en el disco de
muestras.

Información adicional sobre muestras adicionales


Las selecciones de tests para las muestras adicionales se
descargan del host en tiempo real. También existe la
posibilidad de seleccionar tests manualmente para
muestras urgentes y de rutina.

Si desea añadir muestras adicionales, tiene dos opciones


antes de cargarlas en el disco de muestras:
• Espere hasta que hayan finalizado todos los tests y se
detenga el muestreo. En este caso, puede cargar las
muestras adicionales como muestras de rutina.
• Si no desea esperar hasta que se detenga el
muestreo, puede ponerlo en pausa. En este caso, debe
esperar hasta que el analizador se encuentre en el
estado Pausa Muestreo y la lámpara de acceso al
disco de muestras se ilumine en verde.

u Temas relacionados
• Carga de muestras de rutina (186)
• Carga de muestras urgentes/adicionales durante un
análisis (187)

Solicitud de tests adicionales


11 Peticiones y resultados

Durante un análisis, puede solicitar manualmente tests


adicionales para muestras del disco de muestras o
solicitarlos a través del host. El flujo de trabajo para
solicitar tests adicionales es distinto en función de si se
utiliza o no el modo SBS (SBS = lectura previa a la parada
de muestreo).

Sin el modo SBS Durante un análisis, no se deberían enviar solicitudes


adicionales desde el host. Se pueden solicitar tests
adicionales con el analizador en los estados siguientes:
• Standby
• Paro Muestreo
• Pausa Muestreo

Los tests adicionales se procesarán en el siguiente


análisis.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Procesamiento de muestras 197

Con el modo SBS Los tests adicionales se procesan automáticamente. Se


pueden solicitar tests adicionales con el analizador en los
estados siguientes:
• Operación
• Pausa Muestreo

Puede solicitar tests adicionales sólo en el estado


Operación, si ya se ha completado la muestra.

Si ya se ha realizado la sexta y última comprobación de la


base de datos de SBS antes de solicitar tests adicionales,
debe reiniciar la medición para ejecutar los tests en la
siguiente serie analítica.
u Inicio de una medición desde el estado Standby (191)

j m Estado del analizador: Operación o Pausa


Muestreo

r Para solicitar tests adicionales en el


modo SBS

1
1 Seleccione Trabajo > Revisión Result.

2 Seleccione una muestra que ya haya sido medida.

3
3 Seleccione Trabajo > Sel. Tests. 11 Peticiones y resultados
4 Seleccione los tests adicionales que desee.

5 Seleccione el botón Guardar.


f En el submenú Revisión Result., el estado de la
muestra cambia a Solicitado (O).
4
f Se llevará a cabo una comprobación de la base de
datos interna de SBS.
f El analizador procesa todas las solicitudes de test
5 abiertas identificadas en la comprobación de la
base de datos de SBS.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
198 Procesamiento de muestras

Información sobre la cancelación y continuación de un


análisis
Se puede cancelar un análisis activo. Bien porque una
alarma roja detiene el analizador o bien porque usted
detiene el analizador. En ambos casos, los resultados se
verán afectados.

Cancelación de un análisis Si detiene el analizador una alarma roja, no se calculará


ningún resultado para las muestras ya pipeteadas. El
estado de la muestra cambia a Solicitado (O). Si se
produce una alarma, elimine la causa y reinicie la
medición.

Si pulsa el botón Stop para detener la operación de


muestreo y procesamiento de muestras, tampoco se
calculará ningún resultado para las muestras ya
pipeteadas.

En lugar de detener toda la operación, puede realizar un


paro en el muestreo mediante el botón S.Stop. Durante
el paro de muestreo, se detiene el muestreo de las nuevas
muestras. El resto de funciones relacionadas con el
procesamiento de muestras continúa hasta que los
resultados están disponibles.

Si desea cancelar un análisis e iniciar uno nuevo, por


ejemplo, con muestras urgentes, puede pausar el
muestreo mediante el botón Pausar/Leer.
u Información adicional sobre muestras
adicionales (196)
u Carga de muestras urgentes/adicionales durante un
análisis (187)
11 Peticiones y resultados

Continuación de un análisis Si se ha cancelado un análisis, reinicie la medición de


todas las muestras en estado Solicitado (O) o Incompleto
(I).

Si ha seleccionado el botón Pausar/Leer, puede cargar


muestras adicionales o urgentes. Después de cargar las
muestras, puede continuar con el análisis.

u Temas relacionados
• Procesamiento de muestras (191)

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Utilización de los resultados de muestras 199

Utilización de los resultados de muestras


Para ver los resultados de las muestras, acceda al
submenú Trabajo > Revisión Result.

Los resultados generados en el analizador se guardan en


el disco duro del ordenador de la unidad de control.
Cuando todos los resultados de tests solicitados para una
muestra concreta están disponibles, el analizador los
envía al host, donde se pueden validar.

En este apartado
Información sobre la visualización de resultados (199)
Revisión de los resultados de las muestras (201)
Edición de resultados de muestras (202)
Borrado de resultados de muestras (203)
Archivado y visualización de los resultados de muestras
archivados (205)

Información sobre la visualización de resultados


Los resultados se muestran en dos listas:
• La lista de selección de muestras
• La lista de resultados de los tests

Lista de selección de muestras

La lista del lateral izquierdo del submenú Revisión


Result. presenta las muestras registradas en el
analizador. Su contenido varía en función de que se haya

11 Peticiones y resultados
seleccionado el modo con código de barras o el modo sin
código de barras en Utilidades > Sistema.

La columna Est. muestra el estado de cada muestra.

Sin símbolo Completo: muestra procesada


correctamente (no aparece la alarma).

O Solicitado: la muestra se ha registrado y


presenta una solicitud de test abierta.

P Procesando: La muestra se está


procesando.

I Incompleto: se ha medido la muestra, pero


aparece una alarma de resultados.

H Enviados: los resultados de la muestra se


han enviado al host.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
200 Utilización de los resultados de muestras

La columna Disco muestra el número de posición en el


disco (001-108) de la muestra activa junto con el tipo de
muestra (de rutina, urgente o de CC).
• N 001: normal (muestra de rutina) - posición de disco
1
• E 103: urgencia (muestra urgente) - posición de disco
103
• C 086: control (muestra de CC) - posición de disco 86

lista de resultados de los tests

La lista del lateral derecho del submenú Revisión


Result. muestra los resultados de los tests realizados con
la muestra seleccionada actualmente en la lista de
selección de muestras.

En la columna Test, se muestran todos los tests


registrados y calculados en orden alfabético o en el orden
numérico de los números de tests (definido en
Utilidades > Sistema).

A la izquierda del nombre del test aparece un símbolo


correspondiente al volumen utilizado. Puede definir estos
volúmenes en Utilidades > Aplicación > Analizar.

Indica que un test se ha marcado para procesarse con


un volumen de muestra normal.

Indica que un test se ha marcado para procesarse con


un volumen de muestra aumentado. Esto se aplica
únicamente a tests fotométricos.

Indica que un test se ha marcado para procesarse con


11 Peticiones y resultados

un volumen de muestra disminuido. Esta condición se


aplica a tests fotométricos e ISE.

Indica que un test se ha marcado para procesarse con


una dilución. Las diluciones disponibles son 1:3, 1:5,
1:10, 1:20 y 1:50.

La columna Alarma muestra las alarmas de resultados


asociadas con el resultado del test de la muestra
seleccionada.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Utilización de los resultados de muestras 201

Revisión de los resultados de las muestras


Para revisar los resultados de las muestras durante un
análisis o después de un análisis, puede utilizar el
submenú Trabajo > Revisión Result. Ahí se muestran
todos los resultados de muestras de la base de datos.

Es necesario aplicar medidas adicionales sobre algunas


muestras antes de retirarlas del disco de muestras. Si
desea saber cuáles son estas muestras, revise los
resultados de las muestras según el significado de los
símbolos en el submenú Revisión Result.
u Información sobre la visualización de resultados (199)

! ATENCIÓN
No se muestra todo el resultado de test debido a un
ancho de columna demasiado estrecho
Los caracteres en la columna Resultado pueden estar
ocultos si el ancho de columna definido es demasiado
pequeño. Esto puede dar pie a una mala interpretación
de los resultados de test.
r Confirme que todos los caracteres se muestran en la
columna Resultado.
r Ajuste el ancho de columna seleccionando los
divisores de columna en la cabecera de lista y
arrastrándolos hacia la izquierda o la derecha.

r Para revisar resultados de muestras

1 Seleccione Trabajo > Revisión Result.

11 Peticiones y resultados
1

2 2 En la lista desplegable Result., seleccione la opción


Vista Rutina.

3 Seleccione una muestra de la lista de la izquierda del


3 4 submenú.
f Los resultados (primer resultado y de repetición)
correspondientes a los tests efectuados en esa
muestra aparecen en la lista de la derecha del
submenú.

4 Compruebe los resultados de las muestras.

u Temas relacionados
• Comprobación de solicitudes de test abiertas (216)

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
202 Utilización de los resultados de muestras

Edición de resultados de muestras


En el cuadro de diálogo Revisión Tests, puede editar un
resultado de muestra.

Tras editar un resultado de muestra, éste se marca con


una E.

r Para editar resultados de muestras

1
1 Seleccione Trabajo > Revisión Result.

2 2 En la lista desplegable Result., seleccione una de las


opciones siguientes:
• Vista Rutina
• Copia Seguridad
3
3 Seleccione una muestra de la lista de la izquierda del
submenú.
4 f Los resultados (primer resultado y de repetición)
correspondientes a los tests efectuados en esa
muestra aparecen en la lista de la derecha del
submenú.

4 Para obtener más información sobre los resultados de


tests, seleccione el botón Revisión Tests.

5
5 En la columna Result., seleccione el resultado de test
que desea editar.
f El test aparece destacado en blanco. El resultado
de test se activa, lo cual se indica mediante un
fondo azul.
11 Peticiones y resultados

6 Introduzca en nuevo resultado y pulse Intro.


f Se sobrescribe el resultado anterior y el botón
Actualizar cambia a amarillo.

7
7 Realice una de las siguientes acciones:
• Para guardar los cambios, seleccione el botón
Actualizar.
• Para recuperar el valor original de la entrada,
seleccione el botón Cancelar.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Utilización de los resultados de muestras 203

Borrado de resultados de muestras


En el submenú Revisión Result., puede borrar un
resultado de muestra. Puede borrar un único resultado de
test de una muestra o todos los resultados de una
muestra (el registro de la muestra).

En este apartado
Borrado de un único resultado de test (203)
Borrado de todos los resultados de test de una
muestra (204)

Borrado de un único resultado de test


En el cuadro de diálogo Revisión Tests, puede borrar un
resultado de test de una muestra.

r Para borrar un único resultado de test


de una muestra

1
1 Seleccione Trabajo > Revisión Result.

2 2 En la lista desplegable Result., seleccione una de las


opciones siguientes:
• Vista Rutina
• Copia Seguridad
3
3 Seleccione una muestra de la lista de la izquierda del
submenú.
4 f Los resultados (primer resultado y de repetición)

11 Peticiones y resultados
correspondientes a los tests efectuados en esa
muestra aparecen en la lista de la derecha del
submenú.

4 Para obtener más información sobre los resultados de


tests, seleccione el botón Revisión Tests.

5
5 Seleccione el test que desea borrar.
f El test aparece destacado en blanco.

6 Para borrar el resultado de test, seleccione el botón


Borrar Test y confirme el borrado.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
204 Utilización de los resultados de muestras

Borrado de todos los resultados de test de una muestra


En el submenú Revisión Result., puede borrar todos los
resultados de una muestra (el registro de la muestra).

Después de borrar todos los resultados de test de una


muestra, el valor de Recuento Muestras no cambia.
Para restablecer el valor de Recuento Muestras a 0,
borre los resultados de test de todas las muestras
mediante el botón Borrar Todos.

r Para borrar todos los resultados de


test de una muestra

1
1 Seleccione Trabajo > Revisión Result.

2 Para borrar todos los resultados de test de muestras


individuales, siga estos pasos:
• Seleccione las muestras de la lista de la izquierda
del submenú.
2 • Seleccione el botón Borrar Registro y confirme el
borrado.

3 Para borrar los resultados de test de todas las


2 3
muestras, seleccione el botón Borrar Todos y
confirme el borrado.
f El campo Recuento Muestras se restablece a 0.
11 Peticiones y resultados

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Utilización de los resultados de muestras 205

Archivado y visualización de los resultados de muestras


archivados
Debe hacer copias de seguridad de todos los resultados
de las muestras periódicamente. Si utiliza el analizador
sin host, se puede hacer una copia de seguridad de los
resultados de las muestras en una unidad flash USB o en
un DVD.

Si el analizador funciona con un host, la copia de


seguridad se realiza desde el host. Las copias de
seguridad en una unidad flash USB o en un DVD
solamente se realizan cuando se necesita una copia de
seguridad adicional.

Copia de seguridad en unidades flash USB o Las unidades flash USB y los DVD se definen en el
en DVD software como Almac. Masivo.
• Si se conecta una unidad flash USB, el instrumento la
utiliza como dispositivo de almacenamiento masivo.
• Si no se conecta una unidad flash USB, el instrumento
utiliza un disco DVD como dispositivo de
almacenamiento masivo.

Envío de resultados al host Si los resultados se han editado o si se ha desactivado la


comunicación automática con el host, seleccione siempre
el botón Enviar a Host en el submenú Trabajo
> Revisión Result. Puede seleccionar varios resultados
de tests y transmitirlos colectivamente.

Si se realiza una repetición automática, los resultados del


test original y la repetición se envían al host por
separado.

11 Peticiones y resultados
Para comprobar si la comunicación de host automática
está activada, seleccione el cuadro de diálogo
Condiciones Iniciales.

En este apartado
Uso de una unidad flash USB (206)
Archivado de los resultados de las muestras (207)
Visualización de resultados de muestras archivados (210)

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
206 Utilización de los resultados de muestras

Uso de una unidad flash USB


Se pueden usar unidades flash USB para hacer copias de
seguridad de distintos tipos de datos y restaurarlos.

La manipulación incorrecta de unidades USB puede


provocar la pérdida de datos o un funcionamiento
anómalo del equipo.
• Inserte o retire una unidad USB sólo en el estado
Standby.
• Utilice únicamente una unidad USB cada vez.
• Antes de retirar una unidad USB, seleccione el botón
Exp. Soporte.
• Para evitar que un virus infecte el software, utilice la
unidad USB únicamente en el analizador. No
almacene otros datos en esta unidad USB.
• Utilice exclusivamente unidades USB probadas por el
representante local del servicio técnico de Roche.

Gestión de datos Solamente se puede usar una unidad flash USB cada vez,
pero sí se pueden utilizar varios dispositivos USB para
hacer copias de seguridad de diferentes datos:
• Dispositivo USB 1 para almacenar resultados de CC y
de pacientes (Trabajo > Revisión Result. > Copia
de Seguridad)
• Dispositivo USB 2 para almacenar parámetros del
sistema (Utilidades > Mantenimiento
> (14) Parameter Read/Write)
• Dispositivo USB 3 de uso puntual (p. ej., para
almacenar informes mediante Imprimir > Ver
> Guardar en Disquet)
u Archivado de los resultados de las muestras (207)
11 Peticiones y resultados

j m El analizador está en modo Standby.

r Para conectar una unidad flash USB

1
1 Asegúrese de que no hay ningún otro dispositivo USB
conectado al equipo de unidad de control.

2 Conecte la unidad flash USB a cualquier puerto USB


del equipo de unidad de control.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Utilización de los resultados de muestras 207

r Para desconectar una unidad


flash USB
1 Asegúrese de que el analizador está en estado
Standby.

2
2 Seleccione el botón Exp. Soporte.

3 Desconecte la unidad USB del puerto USB.

Archivado de los resultados de las muestras


Se puede hacer una copia de seguridad de los resultados
de CC y de paciente en una unidad flash USB, por
ejemplo.

q Para evitar que un virus infecte el software, utilice la


unidad USB únicamente en el analizador. No almacene
otros datos en esta unidad USB.
u Precauciones con unidades USB (91)

j m El analizador está en modo Standby.

r Para archivar resultados

1
1 Seleccione Trabajo > Revisión Result.

2 En la lista de la izquierda del submenú, seleccione las


muestras de cuyos datos se va a realizar una copia de

11 Peticiones y resultados
seguridad.

2
3 Seleccione el botón Copia de Seguridad.

4
4 Para realizar una copia de seguridad de los datos en
una unidad flash USB o en un DVD, seleccione la
opción Almac. Masivo.
I Si la unidad de control sigue estando equipada
con una unidad de disquets de 3,5 pulgadas,
puede optar por usar la opción Disquet.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
208 Utilización de los resultados de muestras

5 Inserte el soporte seleccionado en la unidad de disco


correspondiente.
f Si hay disponible tanto una unidad flash USB
como un DVD, los datos se almacenan en la
unidad flash USB de forma predeterminada.

6
6 En el campo Archivo, introduzca el nombre del
archivo de copia de seguridad (máximo de 8
caracteres).

7 En el cuadro de grupo Formato Archivo, seleccione


7
la opción ASCII o la opción Binario.
• Para grabar los resultados en formato ASCII,
seleccione la opción ASCII. Este formato se puede
leer en otros sistemas de PC, pero no se puede
recuperar en el analizador.
• Para grabar los resultados en formato bineario,
seleccione la opción Binario. Este formato se
puede recuperar en el analizador, pero no se
puede leer en otros sistemas de PC.
Una vez seleccionada la opción Binario, proceda
con el paso 10.

8
8 Si ha seleccionado la opción ASCII, seleccione una
de las opciones siguientes:
• Para guardar los resultados de medición y las
alarmas de resultados, seleccione la opción Datos
Base.
• Para guardar los datos base con las unidades de
medición y el volumen de muestra/dilución,
seleccione la opción Todos los result.

9
9 Si ha seleccionado la opción Todos los result., puede
seleccionar las siguientes casillas de verificación:
11 Peticiones y resultados

• Para utilizar las comillas dobles como separadores


en el archivo ASCII generado, seleccione la casilla
Con Comillas dobles.
• Para utilizar líneas verticales como separadores,
seleccione la casilla Separador "|".
• Para añadir información sobre la fecha y la hora de
pipeteado, seleccione la casilla Fecha/Hora
adicional.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Utilización de los resultados de muestras 209

10
10 Seleccione el botón OK y confirme el archivado.
f Aparece el cuadro de diálogo Guardar Datos. El
cuadro de diálogo se cierra tras completarse la
copia de seguridad de los resultados.
f Si durante la realización de una copia de
seguridad se muestra un cuadro de diálogo
Confirmación con el mensaje «Soporte de
almacenamiento masivo lleno» o «Disquet está
lleno», significa que no se ha transferido ningún
dato al soporte. Inserte un soporte de
almacenamiento vacío y repita el proceso de
realización de la copia de seguridad.

11 Para retirar la unidad USB, siga estos pasos:


11
• Seleccione el botón Exp. Soporte.
• Desconecte la unidad USB del puerto USB.

11 Peticiones y resultados

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
210 Utilización de los resultados de muestras

Visualización de resultados de muestras archivados


Puede recuperar los datos de los resultados de muestras
sólo en la unidad de control, siempre que se hayan
guardado en formato binario. En el submenú Trabajo
> Revisión Result., puede visualizar los datos
recuperados.

q Sin compatibilidad retroactiva del software del


analizador
Los datos grabados en una nueva versión de software no
pueden leerse en analizadores con versiones anteriores.

r Para visualizar resultados de


muestras archivados

1
1 Seleccione Trabajo > Revisión Result.

2 2 En la lista desplegable Result., seleccione la opción


Copia seguridad.

3 Inserte el soporte correspondiente en la unidad de


disco.

4
4 En el cuadro de grupo Formato, seleccione una de
las opciones siguientes:
11 Peticiones y resultados

• Para ver los datos de una unidad flash USB o un


DVD, seleccione la opción Almac. Masivo.
• Para visualizar los datos de un disquet, seleccione
la opción Disquet.

5
5 En el campo Archivo, introduzca el nombre del
archivo de copia de seguridad.

6 Seleccione el botón OK.


f Los resultados guardados se muestran en Trabajo
6
> Revisión Result.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Procesamiento de repeticiones 211

Procesamiento de repeticiones
Si un resultado de test presenta un aviso de alarma de
resultados, es necesario volver a medir el test. Según la
configuración del analizador, este test se volverá a medir
automáticamente (repetición automática) o deberá volver
a medirlo de forma manual (repetición manual).

En este apartado
Información sobre repeticiones automáticas (211)
Información sobre repeticiones manuales (212)
Información sobre repeticiones manuales con volúmenes
de muestras cambiados (213)
Repeticiones manuales (213)

Información sobre repeticiones automáticas


Si un resultado de test aparece marcado con una alarma
de resultados y está activada la función de repetición
automática, el test se volverá a medir automáticamente.

Las repeticiones automáticas se pueden realizar para la


mayoría de alarmas de resultados (por ejemplo, el
resultado se encuentra fuera del límite de alarma o el
límite de repetición, >Test, <Test, >Rept, <Rept alarma
de resultados), excepto para algunas alarmas.

En la siguiente tabla, se muestran los casos en que la


repetición automática se realiza para un test específico si
el resultado de este test presenta un aviso de alarma de

11 Peticiones y resultados
resultados.

Configuración de Configuración de repeticiones Se ha solicitado una repetición Se ha realizado una repetición


repeticiones general específica para una aplicación automática
sí sí l l
sí no l (1) -
no sí l(1) -
no no l(1) -

y Correlación entre la configuración de repetición general y específica para una aplicación


(1) El estado de la muestra cambia a Solicitado (O). Puede llevarse a cabo una repetición mediante el reinicio de la medición.

Las repeticiones automáticas se llevan a cabo cada vez


que un resultado presenta un indicador con una alarma
de resultados específica y están activadas las
configuraciones de repeticiones generales y específicas
para una aplicación. En caso contrario, asegúrese de
reiniciar manualmente la medición.
u Inicio de una medición desde el estado Standby (191)

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
212 Procesamiento de repeticiones

Información sobre repeticiones manuales


Si un resultado de test aparece marcado con una alarma
de resultados y la repetición automática está configurada
en No en el cuadro de grupo Repet. Automática del
cuadro de diálogo Condiciones Iniciales, debe llevar a
cabo manualmente todas las repeticiones
independientemente de la configuración específica de
cada aplicación.

Repeticiones manuales en el modo con En el modo con código de barras, hay diversas formas de
código de barras realizar una repetición manual.

Caso Configuración de repetición Estado del Descripción


automática en el cuadro de analizador
diálogo Condiciones Iniciales
1 No Pausa Muestreo Utilice el cuadro de diálogo Asignación Repetición para
o S.Stop solicitar una repetición manual (submenú Sel. Tests).
2 No Standby Utilice el submenú Sel. Tests para solicitar una repetición
manual como una petición de test normal.
Ventajas:
o Puede cambiar las posiciones de las muestras con códigos
de barras cuando se lleva a cabo la repetición.
o Puede medir nuevas muestras simultáneamente si las
muestras completadas se retiran del disco de muestras.
o Puede cambiar el volumen de muestra o solicitar una
dilución para repetición.
3 Sí Si la opción Tercera Aceptación de resultados está
seleccionada en el submenú Utilidades > Sistema, puede
realizar una repetición manual para recibir un tercer resultado.
Esto sólo es posible si se ha establecido una conexión de host.
Envíe el primer y segundo resultado (repetición automática) al
host antes de solicitar una repetición para el tercer resultado.
Puede utilizar uno de los métodos descritos en el caso 1 ó 2
para solicitar una repetición manual.
y Posibilidades de repetición manual en el modo con código de barras
11 Peticiones y resultados

Repeticiones manuales en el modo sin código En el modo sin código de barras, hay dos formas de
de barras realizar una repetición manual.

Caso Configuración de repetición Estado del Descripción


automática en el cuadro de analizador
diálogo Condiciones Iniciales
1 No Pausa Muestreo Utilice el cuadro de diálogo Asignación Repetición para
o S.Stop solicitar una repetición manual (submenú Sel. Tests).
2 No Standby Utilice el submenú Sel. Tests para solicitar una repetición
manual como una petición de test normal.
Anote el primer número de secuencia a partir del que se debe
iniciar la repetición.
Introduzca este número en el cuadro de diálogo Condiciones
Iniciales.
Ventaja:
o Puede cambiar el volumen de muestra o solicitar una
dilución para repetición.
y Posibilidades de repetición manual en el modo sin código de barras

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Procesamiento de repeticiones 213

Información sobre repeticiones manuales con volúmenes


de muestras cambiados
Si hay que volver a medir un test, puede medirse con
volúmenes de muestra normales, disminuidos o
aumentados, o bien con muestras diluidas.

En la unidad ISE, puede realizar una repetición manual


con volúmenes de muestra disminuidos para muestras de
orina.

Las diluciones de la repetición, realizadas por el


analizador, vienen dadas por una de las opciones
siguientes:
• Programadas para realizarse automáticamente
• Solicitadas por el operador
• Solicitadas por el host

Diluciones de solicitud manual Puede solicitar diluciones manualmente en el submenú


Trabajo > Sel. Tests. En la lista desplegable Volumen
Muestra / Dilución, puede seleccionar la opción
Dismin. o Aument., o una dilución (1:3 - 1:50). En la lista
desplegable Volumen Muestra / Dilución, no todas las
diluciones están disponibles para todos los tests.

El analizador efectúa automáticamente diluciones


específicas de las aplicaciones. Pero si selecciona una
dilución en la lista desplegable Volumen Muestra /
Dilución, dicha selección se sobrescribe a la dilución
preprogramada.
u Solicitud de tests (181)

11 Peticiones y resultados
Solicitud desde el host El host puede solicitar diluciones. En este caso, las
muestras deben estar en el disco de muestras y se
vuelven a procesar.

Repeticiones manuales
Puede seleccionar las muestras de repetición
manualmente si el resultado de un test está marcado con
una alarma de resultados. Aunque el resultado no esté
marcado con una alarma de resultados, puede ser
recomendable verificarlo mediante repetición, por
ejemplo, para un tercer resultado.

d m Es necesario cargar suficiente diluyente en el


analizador para diluir las muestras.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
214 Procesamiento de repeticiones

j m Estado del analizador: Pausa Muestreo o S.Stop


m Las muestras se colocan en el disco de muestras.

r Para realizar una repetición manual


con el cuadro de diálogo Asignación
Repetición

1
1 Seleccione Trabajo > Revisión Result.

2 Seleccione la muestra que requiere una repetición


manual.

3
3 Seleccione Trabajo > Sel. Tests.

4 Para solicitar una repetición manual para esta


muestra, selección el botón Asignación Repetición.

4
11 Peticiones y resultados

5
5 Para añadir esta muestra a la lista de repeticiones
manuales en la parte inferior de este cuadro de
diálogo, seleccione el botón Añadir.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Procesamiento de repeticiones 215

6
6 Seleccione el botón OK.

7
7 En el submenú Sel. Tests, seleccione los tests que
requieren una repetición manual.
f El color de la tecla de un test seleccionado cambia
de amarillo a blanco (repetición manual).
f Si el analizador utiliza un host, el color de la tecla
de un test seleccionado cambia de gris a blanco
(tercer resultado).
f También pueden añadirse los tests que no se han
medido anteriormente.

8 8 Seleccione el botón Guardar.

9 Repita el procedimiento anterior con todas las


muestras que requieran una repetición.
f Las muestras seleccionadas se incluyen en el
informe Lista Repeticiones.

10
10 Inicie la medición.
f Si una muestra del informe Lista Repeticiones no
se encuentra en el disco de muestras, esta petición
se eliminará.
f Cuando se inicia el pipeteo de una muestra de
repetición, la muestra se elimina del informe Lista

11 Peticiones y resultados
Repeticiones.

u Temas relacionados
• Inicio de una medición desde el estado Standby (191)

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
216 Procesamiento de solicitudes de test abiertas

Procesamiento de solicitudes de test


abiertas
Una vez finalizada la serie analítica, es posible que no se
hayan podido realizar algunos de los tests solicitados.
Estas solicitudes de test abiertas se pueden producir, por
ejemplo, si se solicitan tests adicionales para una muestra
o si se emite una alarma de resultados con la función de
repetición automática inactiva. El comportamiento es
distinto en función de si se activa o no el modo SBS (SBS
= lectura previa a la parada de muestreo).

Con el modo SBS Si el modo SBS está activado, el analizador lee la base de
datos de muestras tras un análisis para comprobar la
existencia de solicitudes de test abiertas. Así se permite al
analizador procesar automáticamente las solicitudes de
test abiertas en la mayoría de los casos. En casos
excepcionales, seguirá siendo necesaria su intervención.

Sin el modo SBS Si la función SBS no está activada, las solicitudes de test
abiertas requieren su intervención. Será preciso
comprobar todas las solicitudes de test abiertas y
eliminar la causa para poder procesarlas. Por este motivo,
es muy recomendable usar el modo SBS.

En este apartado
Comprobación de solicitudes de test abiertas (216)
Procesamiento de solicitudes de test abiertas con el
modo SBS (219)
Procesamiento de solicitudes de test abiertas sin el modo
SBS (223)
11 Peticiones y resultados

Comprobación de solicitudes de test abiertas


En algunos casos excepcionales, pueden producirse
solicitudes de test abiertas incluso si el modo SBS está
activado. Por lo tanto, es importante comprobar la
existencia de solicitudes abiertas después de cada
análisis.

Tras la realización del análisis, puede aparecer el cuadro


de diálogo Confirmación. Este cuadro de diálogo no
aparece si el modo SBS está activo o si se han solicitado
tests adicionales a través del host, por ejemplo,
repeticiones o terceros resultados. Tanto si aparece el
cuadro de diálogo Confirmación como si no, debe
comprobar siempre la existencia de solicitudes de test
abiertas.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Procesamiento de solicitudes de test abiertas 217

No extraiga del disco las muestras con solicitudes de test


abiertas o adicionales. En primer lugar, debe identificar y
eliminar la causa.

Causa de las solicitudes de test abiertas Comprobaciones Solución


Con el modo SBS
A Se ha solicitado una repetición, pero Compruebe si hay muestras con el u Procesamiento de solicitudes de
no se ha podido realizar estado Solicitado (O) en el submenú test abiertas para solicitudes de
automáticamente (la repetición Revisión Result. repetición sin repetición
automática está inactiva o la alarma
automática (219)
de resultados específica no activa
una repetición automática).
B Se ha enviado un ID de muestra o un Compruebe si en el cuadro de u Procesamiento de muestras que
número de código de aplicación diálogo Seguimiento Muestras todavía no se han medido (220)
(ACN) incorrecto a través del host, o hay muestras con el estado Cont.
bien no se han solicitado tests para Pres.
una muestra.
Sin el modo SBS, pero con cuadro de diálogo de confirmación
C Se han solicitado muestras Compruebe si hay muestras con el u Procesamiento de solicitudes de
adicionales mediante el analizador. estado Solicitado (O) en el submenú test abiertas sin el modo
Revisión Result. SBS (223)
D Se ha generado una alarma de Compruebe si hay alarmas de Compruebe la descripción de la
muestra insuficiente (Samp.S) o resultados en el submenú Revisión alarma.
coágulo en la muestra (Samp.C) u Result.
otra alarma de resultados (por
ejemplo, <Test) y la repetición
automática está inactiva.
E No se ha podido realizar el test Compruebe el cuadro de diálogo Desenmascare el test.
porque se ha activado el Enmascarar.
enmascarado de test o paciente.
F Se ha producido un error durante la Para todas las aplicaciones: Realice una nueva calibración o
calibración del test y el enmascarado Compruebe Utilidades > Sistema rechace la calibración errónea.
automático en función de la > Página 2/5 > Asignación
calibración está activo. Enmascarado Calibración.
Para cada test: Compruebe
Utilidades > Aplicación > Calib.

11 Peticiones y resultados
G Se ha enviado un ID de muestra o un Compruebe si en el cuadro de o Corrija el ID de la muestra o el
número de código de aplicación diálogo Seguimiento Muestras ACN.
(ACN) incorrecto a través del host, o hay un Cont. Pres. en color azul. o Introduzca la selección de test o
bien no se han solicitado tests para Revise todas las alarmas amarillas: envíela por grupos manualmente
una muestra. o Error en la recepción del texto en desde el host.
el host
o Error de comunicación con el
host
Compruebe si los tests aparecen en
la lista del submenú Revisión
Result.
y Causas de las solicitudes de test abiertas

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
218 Procesamiento de solicitudes de test abiertas

r Para comprobar las solicitudes de


test abiertas
1 Tanto si aparece un cuadro de diálogo Confirmación
1
como si no, compruebe siempre la existencia de
solicitudes de test abiertas.
• Si aparece el cuadro de diálogo Confirmación,
seleccione el botón OK para cerrarlo.

2
2 Seleccione el submenú Trabajo > Revisión Result.
• Revise las muestras que tienen el estado Solicitado
(O) en la columna Est. Este estado podría indicar
solicitudes de test abiertas.
• Compruebe estas muestras si aparecen alarmas de
resultados.

3
3 Seleccione el cuadro de diálogo Panorámica del
Sistema > Seguimiento Muestras.
• Revise las muestras que tienen el estado Cont.
Pres. (azul claro) en la columna Est.
• Compruebe las muestras con el estado Erróneo,
Error Muestra o Error Código.

4 Identifique y elimine la causa de la solicitud de test


abierta con ayuda de la tabla anterior.
11 Peticiones y resultados

5 Tras aplicar la solución, procese las solicitudes de test


abiertas.

u Temas relacionados
• Procesamiento de solicitudes de test abiertas con el
modo SBS (219)
• Procesamiento de solicitudes de test abiertas sin el
modo SBS (223)

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Procesamiento de solicitudes de test abiertas 219

Procesamiento de solicitudes de test abiertas con el


modo SBS
En algunos casos excepcionales, incluso si está activado
el modo SBS, las solicitudes de test abiertas no se llevan
a cabo automáticamente. Por lo tanto, es importante
comprobar la existencia de solicitudes abiertas después
de cada análisis. Busque la causa y procese las
excepciones manualmente.

En este apartado
Procesamiento de solicitudes de test abiertas para
solicitudes de repetición sin repetición automática (219)
Procesamiento de muestras que todavía no se han
medido (220)

Procesamiento de solicitudes de test abiertas para solicitudes de


repetición sin repetición automática
Si se ha solicitado una repetición, pero no se ha podido
realizar automáticamente (la repetición automática está
inactiva o la alarma de resultados específica no activa
una repetición automática), debe procesar manualmente
las solicitudes de test abiertas.

d m Es necesario cargar suficiente diluyente en el


analizador para diluir las muestras.

j m Estado del analizador: Pausa Muestreo o S.Stop

11 Peticiones y resultados
m Las muestras se colocan en el disco de muestras.

r Para procesar las solicitudes de test


abiertas que no se han podido
procesar automáticamente

1
1 Si hay muestras con el estado Solicitado y sin
resultados, realice las siguientes acciones:
• Compruebe en el submenú Trabajo > Revisión
Result. las alarmas de resultados que no activan
una repetición automática (Cal.E, ClcT.E, Mix.E,
Reag.S, Samp.C, Samp.S, >I.H, >I.HI, >I.I, >I.L,
>I.LH, >I.LHI, >I.LI).
• Aplique las soluciones descritas en el capítulo
Alarmas de resultados.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
220 Procesamiento de solicitudes de test abiertas

2
2 Una vez eliminada la causa de la solicitud de test
abierta, seleccione el submenú Trabajo > Sel. Tests
y realice una de las siguientes acciones:
• Realice una repetición manual (sólo en el modo sin
código de barras).
• Introduzca la selección de tests en el submenú
Sel. Tests y desplace la muestra correspondiente
a otra posición del disco de muestras.

3 3 Inicie la medición.
f El analizador lee el disco de muestras y procesa las
muestras introducidas en la lista de repetición
manual. Los tests solicitados se miden como en la
operación normal.

u Temas relacionados
• Repeticiones manuales (213)

Procesamiento de muestras que todavía no se han medido


Si se ha enviado un ID de muestra o un número de
código de aplicación (ACN) incorrecto a través del host, o
bien no se han solicitado tests para una muestra, debe
procesar manualmente las solicitudes de test abiertas.

d m Es necesario cargar suficiente diluyente en el


analizador para diluir las muestras.

j m Las muestras se colocan en el disco de muestras.


11 Peticiones y resultados

r Para procesar las muestras que


todavía no se han medido

1
1 Seleccione el botón Seguimiento Muestras en el
menú Panorámica.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Procesamiento de solicitudes de test abiertas 221

2
2 En la columna Est., revise las muestras que tienen el
estado Cont. Pres. (azul claro).

3
3 Compruebe y corrija el ID de muestra o el número de
código de aplicación (ACN) que se envió desde el
host.

4
4 Seleccione el botón Alarma.

11 Peticiones y resultados
5
5 Revise todas las alarmas amarillas.
I Si se ha producido un error en la recepción del
texto en el host o un error de comunicación con el
host, compruebe las solicitudes de test
introducidas en el programa del host o la conexión
con el host, respectivamente.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
222 Procesamiento de solicitudes de test abiertas

6
6 Compruebe el submenú Revisión Result. y realice
una de las siguientes acciones:
• Si aparecen tests para esta muestra, proceda con
el paso siguiente.
• Si no aparecen tests, introduzca manualmente las
selecciones de tests en el submenú Sel. Tests.

7
7 Extraiga la muestra afectada del disco de muestras y
colóquela en una posición nueva.
f Al cambiar la posición en el disco, la selección de
tests se volverá a solicitar desde el host después
de leer la etiqueta de código de barras.

8
8 Reinicie la medición.
f Se procesarán todas las muestras con solicitudes
de test abiertas. No es necesario realizar ninguna
otra acción.

u Temas relacionados
• Descarga de muestras (227)
• Carga de muestras (186)
• Procesamiento de muestras (191)
11 Peticiones y resultados

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Procesamiento de solicitudes de test abiertas 223

Procesamiento de solicitudes de test abiertas sin el modo


SBS
Las solicitudes de test abiertas se pueden procesar con el
analizador en los estados Standby, Paro Muestreo o
Pausa Muestreo.

Modo con código de barras Para las muestras con código de barras existen las
opciones siguientes:
• Puede desplazar la muestra a otra posición y reiniciar
la medición.
• Puede realizar una repetición manual.

Modo sin código de barras Dependiendo del estado, existen las opciones siguientes:
• En el estado Standby, debe introducir el número de
secuencia para poder reiniciar la medición.
• En el estado Paro Muestreo o Pausa Muestreo,
puede realizar una repetición manual mediante el
cuadro de diálogo Asignación Repetición.

Reinicio de una medición en el modo con código de barras


Si tiene que procesar solicitudes de test abiertas sin el
modo SBS y el sistema se encuentra en el modo con
código de barras, dispone de varias opciones. Puede
realizar las solicitudes como una repetición manual o
puede reiniciar la medición.

Si el analizador se encuentra en el estado Standby, las


solicitudes abiertas o adicionales se realizan
automáticamente al reiniciar la medición. No cambie la

11 Peticiones y resultados
posición de las muestras afectadas. Se procesarán todas
las muestras con solicitudes, no sólo las muestras que no
se han medido durante la serie analítica anterior.

Si el analizador se encuentra en el estado Paro


Muestreo o en el estado Pausa Muestreo, debe
cambiar la posición de las muestras afectadas para
reiniciar la medición. Las muestras a las que se les ha
cambiado la posición se medirán cuando acabe el
procesamiento del resto de las muestras.

j m Estado del analizador: Standby, Paro Muestreo o


Pausa Muestreo

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
224 Procesamiento de solicitudes de test abiertas

r Para reiniciar la medición en el modo


con código de barras
1 Asegúrese de eliminar la causa para la solicitud de
test abierta.

2 Retire (descargue) la muestra correspondiente del


disco de muestras.

3 Compruebe visualmente el contenedor de muestras


para detectar coágulos en las muestras o muestras
insuficientes.

4
4 Cargue la muestra en una posición nueva en el disco.

5
5 Reinicie la medición.
f Se procesarán todas las muestras con solicitudes
de test abiertas. No es necesario realizar ninguna
otra acción.

u Temas relacionados
• Descarga de muestras (227)
• Carga de muestras (186)
11 Peticiones y resultados

• Procesamiento de muestras (191)

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Procesamiento de solicitudes de test abiertas 225

Reinicio de una medición en el modo sin código de barras


Si tiene que procesar solicitudes de test abiertas sin el
modo SBS y el sistema se encuentra en el modo sin
código de barras, debe cambiar el número de secuencia
en el cuadro de diálogo Condiciones Iniciales para
poder reiniciar la medición.

! ADVERTENCIA
Resultados incorrectos provocados por una
discordancia de muestras
Colocar un contenedor de muestras en una posición
errónea puede derivar la obtención de resultados
incorrectos.
r Cuando utilice el modo sin código de barras,
asegúrese de registrar las muestras según las
posiciones cargadas.
r Preste atención cuando utilice el modo sin código de
barras porque existe riesgo de discordancia de
muestras.
r No sustituya ni elimine ninguna muestra.

j m El analizador está en el estado Standby.

r Para reiniciar la medición en el modo


sin código de barras

11 Peticiones y resultados
1 Asegúrese de eliminar la causa para la solicitud de
test abierta.

2
2 En el submenú Revisión Result., anote el número de
secuencia más bajo de las muestras afectadas.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
226 Procesamiento de solicitudes de test abiertas

3
3 En caso necesario, cambie la selección de tests en el
submenú Sel. Tests.
• Para guardar los cambios, seleccione el botón
Guardar.

4
4 Seleccione el botón Inicio.

5
5 En el campo No. Muestra Inicio, escriba el número
de secuencia más bajo.

6 Seleccione el botón Inicio.


6
f Se procesan todas las muestras que comienzan
por el número de secuencia introducido con
solicitudes de test abiertas. No es necesario
realizar ninguna otra acción.
11 Peticiones y resultados

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Descarga de muestras 227

Descarga de muestras
Una vez completados todos los tests solicitados, el
muestreo se detiene. Una vez calculado el último
resultado, el analizador pasa al estado Standby o
permanece en el estado Recepción Muestra durante un
período de tiempo determinado. En ambos estados,
puede acceder al disco de muestras. Sin embargo, en el
estado Recepción Muestra el disco de muestras no se
puede retirar.

El período de tiempo del estado Recepción Muestra se


configura en el cuadro de grupo Config. Recepción
Muestra, en el submenú Utilidades > Sistema.
Seleccione la casilla de verificación Modo Recepción
Muestras y una hora de la lista desplegable. Tras el
estado Recepción Muestra, el analizador pasa al estado
Standby.

Si se desactiva la casilla Modo Recepción Muestras en


el cuadro de diálogo Condiciones Iniciales, el sistema
pasa al modo Standby inmediatamente una vez
calculado el último resultado.

La ventaja del estado Recepción Muestra es que el


tiempo de preparación de las cubetas es menor. Por lo
tanto, puede iniciar la siguiente medición con mayor
rapidez.

c Una vez completadas y calculadas todas las solicitudes


de tests.

j
11 Peticiones y resultados
m Estado del analizador: Standby o Recepción
Muestra.
m La lámpara de acceso al disco de muestras se ilumina
en verde.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
228 Descarga de muestras

r Para descargar muestras

1
1 Espere a que la lámpara de acceso al disco de
muestras se ilumine en verde.

2
2 Descargue las muestras del disco de muestras.
11 Peticiones y resultados

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Información sobre códigos de barras 229

Información sobre códigos de barras


En este apartado
Información sobre muestras con y sin código de
barras (229)
Colocación de etiquetas de código de barras en tubos de
muestras (230)
Gestión de errores de lectura de código de barras (231)

Información sobre muestras con y sin código de barras


Normalmente, el analizador se utiliza conectado a un host
y se configura para procesar muestras en el modo de
código de barras.

Se recomienda utilizar el analizador en el modo con


código de barras y aplicar códigos de barras a las
muestras, los calibradores y los controles.

Cuando el analizador se utiliza en el modo sin código de


barras, debe asegurarse durante todo el flujo de trabajo
de procesamiento de que los resultados del test se
asignen a las muestras de paciente correctas. Por lo
tanto, debe registrar las muestras según las posiciones
cargadas. Puede comprobar los tests registrados y los
números de secuencia en la lista de peticiones.

Muestras sin código de barras en el modo Aunque el modo con código de barras esté activado en el
con código de barras analizador, se pueden procesar muestras individuales sin
código de barras. En este caso, utilice el cuadro de

11 Peticiones y resultados
diálogo Error al leer cód. barras para las muestras del
submenú Trabajo > Sel. Tests.

También puede utilizar calibradores y controles sin


código de barras incluso si el modo de código de barras
está activado. En este caso, debe asignar el número de
posición en el disco de muestras.

Cambio del modo con código de barras al El ID de muestra (número del código de barras) se utiliza
modo sin código de barras y viceversa para identificar cada una de las muestras de las bases de
datos de muestras del analizador. Por este motivo, no
debe cambiar entre el modo con código de barras y el
modo sin código de barras a la ligera.

q Si cambia entre el modo con código de barras y el


modo sin código de barras, debe borrar todos los
resultados del submenú Trabajo > Revisión Result.
u Borrado de resultados de muestras (203)

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
230 Información sobre códigos de barras

Varias determinaciones en el modo sin En el modo sin código de barras, no solicite varias
código de barras determinaciones del mismo test para la muestra cuando
el sistema esté en el estado Operación.

Colocación de etiquetas de código de barras en tubos de


muestras
Es posible que deba colocar manualmente una etiqueta
de código de barras en un tubo de muestras si, por
ejemplo, un código de barras no es legible. Para evitar un
error al leer el código de barras, asegúrese de que la
etiqueta del código está correctamente posicionada y
orientada en el tubo.

r Para colocar una etiqueta de código


de barras en un tubo de muestra
1 Para evitar errores de lectura, coloque la etiqueta
PP
totalmente alineada con la línea central del tubo de
•PP
muestra.
•PP
2 Compruebe la distancia desde la parte superior del
tubo de muestra hasta la etiqueta de código de
PP

barras:
• Para tubos de muestras de 100 mm: ≥12 mm
• Para tubos de muestras de 75 mm: ≥5 mm
•PP •PP
3 Compruebe la distancia desde la parte inferior del
PP tubo de muestra hasta la etiqueta de código de
11 Peticiones y resultados

barras:
• Para tubos de muestras de 100 mm: ≥17 mm
• Para tubos de muestras de 75 mm: ≥17 mm

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Información sobre códigos de barras 231

Gestión de errores de lectura de código de barras


Si no se puede leer una etiqueta de código de barras, la
muestra con el error de lectura aparece marcada en el
cuadro de diálogo Seguimiento Muestras. Identifique y
elimine la causa del error de lectura de código de barras.

A continuación se indican las posibles causas:


1. La etiqueta de código de barras no se puede leer a
través de las aberturas del disco de muestras por los
motivos siguientes:
- El tubo de muestras no se ha cargado
correctamente en el disco de muestras.
- La etiqueta de código de barras no está
correctamente colocada en el tubo de muestra.
2. La etiqueta de código de barras está dañada y, por lo
tanto, es ilegible.

Una vez eliminadas las causas del error de lectura de


código de barras, reinicie la medición.

No se ha podido leer la etiqueta de código de Compruebe si la etiqueta de código de barras está


barras correctamente colocada en los tubos de muestras.
También puede comprobar si los tubos de muestras se
han cargado correctamente en el disco de muestras. La
etiqueta de código de barras de un tubo de muestra debe
estar colocada de forma que se pueda leer a través de las
aberturas del disco de muestras.
u Colocación de etiquetas de código de barras en tubos
de muestras (230)
u Carga de muestras (186)

11 Peticiones y resultados
Código de barras ilegible Si una muestra no tiene código de barras o presenta un
código de barras ilegible, deberá introducirlo
manualmente.

Una vez que se ha medido una muestra con código de


barras introducido manualmente, se borra la asignación
de la posición en el disco. Si desea repetir manualmente
el análisis de esta muestra, deberá reasignar la posición
de la muestra en el cuadro de diálogo Error al leer cód.
barras. Posteriormente, esta muestra se puede introducir
en la lista de repeticiones manuales del cuadro de
diálogo Asignación Repetición.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
232 Información sobre códigos de barras

! ADVERTENCIA
Resultados incorrectos provocados por una
discordancia de muestras
Colocar un contenedor de muestras en una posición
errónea puede derivar la obtención de resultados
incorrectos.
r Cuando utilice el modo sin código de barras,
asegúrese de registrar las muestras según las
posiciones cargadas.
r Preste atención cuando utilice el modo sin código de
barras porque existe riesgo de discordancia de
muestras.
r No sustituya ni elimine ninguna muestra.

c Después de que se produzca un error de lectura de


código de barras

j m Estado del analizador: Standby o Pausa Muestreo

r Para introducir un código de barras


de muestra ilegible

1
1 Seleccione el submenú Trabajo > Sel. Tests.

2 Seleccione el botón Error al leer cód. barras.


11 Peticiones y resultados

3
3 En el cuadro de grupo Muestra, seleccione la opción
Urgencia o Rutina.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Información sobre códigos de barras 233

4
4 En la lista desplegable Tipo, seleccione el material de
la muestra.

5
5 En el campo Pos. Disco, introduzca la posición.

6
6 En el campo ID Muestra, introduzca el ID de la
muestra.

7 Seleccione el botón Añadir.


7 f En la lista de muestras, se muestran el tipo, la
posición y el ID de la muestra.

8 Si desea añadir más muestras con errores de lectura


de código de barras a la lista, repita los pasos del
9
3 al 7.

9 Seleccione el botón OK.

11 Peticiones y resultados

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
234 Preparación de un disco DVD

Preparación de un disco DVD


El ordenador de la unidad de control puede venir
opcionalmente equipado con una unidad DVD. Esta
unidad DVD se puede utilizar para instalar
actualizaciones de software y realizar copias de
seguridad y restauraciones de datos. Antes de poder
realizar copias de seguridad de datos en un disco, debe
formatearlo y asegurarse de que es compatible.

Tipos de discos compatibles Puede utilizar los siguientes tipos de discos para realizar
copias de seguridad de datos.

Tipo de disco Grabable/Regrabable


DVD-R Grabable
DVD+R Grabable
DVD-RW Regrabable
DVD+RW Regrabable
y Tipos de discos compatibles

Tipos de discos no compatibles Los discos que no aparecen en los tipos de discos
compatibles no se pueden utilizar para realizar copias de
seguridad de datos, como, por ejemplo, los tipos de
discos siguientes:
• CD-R
• CD-RW
• DVD-R DL
• DVD+R DL
• DVD-RW DL
• DVD+RW DL
• DVD-RAM
11 Peticiones y resultados

• Todos los tipos de discos Blu-ray

Discos grabables y regrabables Si realiza copias de seguridad repetidamente sin sacar el


disco del ordenador de la unidad de control, puede
utilizar un disco grabable (DVD-R, DVD+R).
• En los discos grabables, las grabaciones son
permanentes.
• No se pueden eliminar datos.
• No se puede reformatear un disco grabable ni
regrabar en él.
• No se pueden añadir datos después de que el disco
se haya hecho compatible.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Preparación de un disco DVD 235

Si desea utilizar un disco en otros ordenadores o añadir


más copias de seguridad al ordenador de la unidad de
control, debe utilizar un disco regrabable (DVD-RW,
DVD+RW).
• Se pueden eliminar datos.
• Se puede reformatear el disco.
• Puede añadir datos después de que el disco se haya
hecho compatible.
• Puede hacer el disco compatible varias veces.

En este apartado

11 Peticiones y resultados

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
236
11 Peticiones y resultados Preparación de un disco DVD

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
237
Índice de materias

Después de la operación 12
Final del turno de trabajo

Contenido del capítulo 12


Preparación del analizador para el apagado . . . . . . . 239
Apagado del analizador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Información sobre los estados Apagar y Dormir . 241
Inicio de la pipe Dormir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Activación manual del modo Dormir del
analizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Apagado del analizador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245

12 Después de la operación

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
238
Índice de materias
12 Después de la operación

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Preparación del analizador para el apagado 239

Preparación del analizador para el apagado


Para garantizar un correcto funcionamiento del
analizador y reducir al mínimo el riesgo de pérdida de
datos, es necesario preparar el analizador para el
apagado.

j m El analizador está en modo Standby.

r Para preparar el analizador para el


apagado

1
1 Si las muestras todavía están en el disco de muestras,
descárguelas mientras la lámpara de acceso al disco
de muestras está encendida.

2 Si la unidad USB todavía está conectada a uno de los


2
puertos USB, extraiga la unidad USB:
• Seleccione el botón Exp. Soporte.
• Desconecte la unidad USB del puerto USB.

12 Después de la operación
3 Transfiera los resultados de CC.

4 Lleve a cabo las siguientes tareas si es necesario:


• Si trabaja sin una conexión SIL, acumule los
resultados de CC y elimine los resultados de CC.
• Si trabaja con una conexión SIL, elimine los
resultados de CC.

5 Si no ha realizado el mantenimiento diario al inicio del


turno de trabajo, realícelo ahora.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
240 Preparación del analizador para el apagado

6
6 Si ha definido una pipe de mantenimiento para el
siguiente día, asegúrese de cargar una cantidad
suficiente de reactivos auxiliares y soluciones de
limpieza.

u Temas relacionados
• Transferencia de los resultados de CC (170)
• Acumulación de resultados de CC (171)
• Borrado de resultados de CC - sin SIL (172)
• Borrado de resultados de CC - con SIL (173)
• Realización del mantenimiento diario (89)
• Carga de packs de reactivo (114)
• Descarga de packs de reactivo (118)
12 Después de la operación

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Apagado del analizador 241

Apagado del analizador

En este apartado
Información sobre los estados Apagar y Dormir (241)
Inicio de la pipe Dormir (242)
Activación manual del modo Dormir del analizador (244)
Apagado del analizador (245)

Información sobre los estados Apagar y Dormir


Una vez finalizada la rutina diaria y las tareas de
mantenimiento necesarias, apague el analizador o
póngalo en modo Dormir.

Apagar En el estado de apagado, tanto la unidad analítica como


la unidad de control están apagadas. Sólo se suministra
alimentación para la refrigeración de los reactivos.

Modo Dormir Durante el modo Dormir, la mayoría de los componentes


están apagados. Sólo están encendidos la unidad de
control, el compartimento de refrigeración y el mando de
control. El monitor se apaga automáticamente para
reducir el consumo de energía cuando no se utiliza
durante un tiempo determinado. Mueva el ratón para
activar el monitor.

El modo Dormir se puede introducir manualmente o


automáticamente tras una pipe de mantenimiento.

12 Después de la operación
Despertar después del modo Dormir Cuando el analizador está en modo Dormir, puede
despertarlo manualmente en cualquier momento.

Mediante la función Activar Pipe se puede despertar el


analizador automáticamente a una hora y día definidos y
realizar una pipe de mantenimiento. De este modo, el
sistema podrá realizar la inicialización y las
intervenciones en ausencia de un operador, antes del
inicio de una sesión de trabajo. Así, cuando el operador
llegue a su puesto de trabajo, el analizador ya está
preparado para la operación.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
242 Apagado del analizador

q Para despertar el analizador a una hora definida


mediante la función Activar pipe, es preciso que el
analizador haya estado en el modo Dormir durante un
mínimo de 15 minutos. De lo contrario, el analizador se
despertará a la hora definida 24 horas más tarde.
Cuando el analizador despierta del modo Dormir, la
unidad de control se apaga para reiniciar el software de
operación del PC (Windows).

Inicio de la pipe Dormir


Para limpiar el interior de la pipeta de muestras y el
trayecto de flujo ISE, debe ejecutar la intervención
(10) ISE Wash.

Se recomienda incluir esta intervención en una pipe de


mantenimiento con la función Dormir seleccionada. Es
una manera de ahorrar tiempo al final del día porque el
analizador entrará automáticamente en modo Dormir en
cuanto finalice la pipe de mantenimiento.
u Definición de pipes de mantenimiento (260)
u Lista de pipes de mantenimiento recomendadas (264)

El lavado del interior de la pipeta de muestras y el


trayecto de flujo ISE y la preparación de los electrodos ISE
se realizan durante la intervención (10) ISE Wash.

q Incluso si no se utiliza la unidad ISE, el lavado del


12 Después de la operación

interior de la pipeta de muestras debe llevarse a cabo


diariamente. Para hacerlo, utilice la intervención
(11) Sample Probe Wash.

c Al finalizar el turno de trabajo

n Aproximadamente 30 minutos

d m Limpiador de muestras 1 (SmpCln 1, 230 μl)


m Solución de limpieza ISE (SysClean, 400 μl)
(300 μl más 100 μl de volumen muerto)
m ISE Activator (400 μl)
(300 μl más 100 μl de volumen muerto)

j m El analizador está en modo Standby.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Apagado del analizador 243

r Para iniciar la pipe Dormir

1
1 Pipetee el volumen adecuado de solución de lavado
ISE y de ISE Activator en dos contenedores estándar
Hitachi.

2
2 Coloque la solución de lavado ISE en la posición W1 e
ISE Activator en la posición W2.

A B
A ISE cleaning solution B ISE Activator

3
3 Seleccione Utilidades > Mantenimiento.

4 Seleccione la pipe Dormir.


I La pipe Dormir debe contener la intervención

12 Después de la operación
4 (10) ISE Wash. Si realiza mediciones de muchas
pruebas basadas en látex (p. ej., TDM: supervisión
de fármacos terapéuticos o DAT: análisis de
drogas de abuso), incluya también la intervención
(6) Wash Reaction Parts en la pipe Dormir.
5
5 Seleccione el botón Selecc.

6
6 Seleccione el botón Realizar.
f Una vez realizado el lavado ISE, el analizador pasa
al modo Dormir.
f Asegúrese de calibrar la unidad ISE cuando vuelva
a iniciar el analizador.

u Temas relacionados
• Realización de una calibración ISE (124)

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
244 Apagado del analizador

Activación manual del modo Dormir del analizador


Para desactivar el analizador sin apagarlo por completo,
puede ponerlo en modo Dormir.

Durante el modo Dormir, la mayoría de los componentes


están apagados. Sólo están encendidos la unidad de
control, el compartimento de refrigeración y el mando de
control.

r Para activar manualmente el modo


Dormir del analizador

1
1 Seleccione el botón Apagar.

2
2 Seleccione la opción Dormir.

3 Seleccione el botón OK.


f El analizador pasa al modo Dormir hasta la hora de
12 Después de la operación

despertar especificada. Se indica la hora de inicio


3 en pantalla.

4
4 Compruebe que el monitor esté apagado.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Apagado del analizador 245

5 Si utiliza un depósito de residuos líquidos, compruebe


5
que esté vacío, limpio y correctamente instalado.

Apagado del analizador


Para desconectar el analizador por completo, apáguelo.

Cuando el analizador está apagado, sólo recibe


suministro eléctrico para mantener los reactivos
refrigerados.

c Una vez a la semana como mínimo

r Para apagar el analizador

1
1 Seleccione el botón Apagar.

12 Después de la operación

2
2 Seleccione la opción Apagar.

3 Seleccione el botón OK.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
246 Apagado del analizador

4
4 Espere hasta que la pantalla se apague.
f El ordenador se ha apagado.

5
5 Apague los interruptores de alimentación del monitor
y la impresora.

6
6 Apague el interruptor de alimentación de la unidad
analítica.
I Inicio incorrecto del analizador. Si se apaga el
interruptor del analizador antes de que el
ordenador se apague por completo, es posible que
el instrumento no se inicie correctamente al volver
a conectarlo.

7 Cierre el suministro de agua.


12 Después de la operación

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Apagado del analizador 247

8 Si utiliza un depósito de residuos líquidos, compruebe


8
que esté vacío, limpio y correctamente instalado.

12 Después de la operación

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
248
12 Después de la operación Apagado del analizador

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Mantenimiento

13 Descripción del mantenimiento......................................................................251


14 Mantenimiento periódico ..................................................................................281
15 Mantenimiento según sea necesario............................................................359

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
251
Índice de materias

Descripción del mantenimiento 13

Contenido del capítulo 13


Definiciones del mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Información general sobre el modo Mantenimiento . 255
Activación del modo Mantenimiento del
analizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Finalización del modo Mantenimiento. . . . . . . . . . 257
Información general y funciones de las pipes de
mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Definición de pipes de mantenimiento . . . . . . . . . 260
Funcionamiento de la función Activar Pipe . . . . . 262
Funcionamiento de la función Pipe Inicio . . . . . . . 263
Lista de pipes de mantenimiento recomendadas 264
Comprobación del vencimiento del tiempo
establecido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Comprobación del estado del mantenimiento . . . . . . 269
Solicitud del Informe Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . 270

13 Descripción del mantenimiento


Lista de intervenciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Lista de chequeos de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . 275
Lista de herramientas, materiales y soluciones . . . . . 277
Lista de componentes de recambio e intervalos de
sustitución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
252
Índice de materias
13 Descripción del mantenimiento

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Definiciones del mantenimiento 253

Definiciones del mantenimiento


Las tareas de mantenimiento se dividen en tareas de
mantenimiento controladas por software y controladas
por el operador. El mantenimiento controlado por
software se lleva a cabo mediante la ejecución de
intervenciones. Es posible agrupar las intervenciones
individuales por tipos de intervención. El mantenimiento
controlado por software se puede automatizar mediante
pipes de mantenimiento.

Mantenimiento controlado por el operador Tareas de mantenimiento que requieren la interacción del
operador (por ejemplo, la limpieza de la pipeta de
muestra).

Mantenimiento controlado por software Tareas de mantenimiento que ejecuta el analizador sin
necesidad de interacción por parte del operador. En el
software del analizador, estas tareas de mantenimiento se
denominan intervenciones.

Intervención

Tarea de mantenimiento individual controlada por el


software. Las intervenciones pueden realizarse de forma
manual o seleccionándolas en el software del analizador.
También pueden formar parte de una pipe de
mantenimiento.

13 Descripción del mantenimiento


A B
A Tipo de intervención B Intervención

Tipo de intervención Conjunto de intervenciones y pipes de mantenimiento


agrupadas según determinadas funciones (por ejemplo,
el mantenimiento diario).
u Comprobación del vencimiento del tiempo
establecido (267)

Pipe de mantenimiento Grupo de intervenciones que puede realizar


automáticamente el analizador sin necesidad de que
intervenga el operador.
u Definición de pipes de mantenimiento (260)

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
254 Definiciones del mantenimiento

Función de pipe de mantenimiento Capacidad del analizador para iniciar una pipe de
mantenimiento a una hora definida.
u Funcionamiento de la función Activar Pipe (262)
u Funcionamiento de la función Pipe Inicio (263)
13 Descripción del mantenimiento

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Información general sobre el modo Mantenimiento 255

Información general sobre el modo


Mantenimiento
En el modo Mantenimiento, los motores que conducen
las pipetas del pipeteador, el disco de muestras y el disco
de reacción están desconectados, mientras que el
analizador permanece encendido. Las pipetas del
pipeteador se pueden mover fácilmente con la mano para
llegar a las posiciones accesibles.

El modo Mantenimiento está disponible únicamente en


los analizadores con un interruptor de mantenimiento.
u Analizador con interruptor de mantenimiento (35)

En este apartado
Activación del modo Mantenimiento del analizador (255)
Finalización del modo Mantenimiento (257)

Activación del modo Mantenimiento del analizador


Si el analizador viene equipado con un interruptor de
mantenimiento, deberá activar el modo Mantenimiento
en el analizador para poder realizar cualquier tarea de
mantenimiento que requiera abrir la cubierta superior.

13 Descripción del mantenimiento


AVISO
Interrupción de la medición provocada por el uso
incorrecto
Si utiliza el interruptor de mantenimiento para cambiar al
modo Mantenimiento mientras que el analizador está en
el estado Operación o en el estado Paro Muestreo, éste
detiene la operación y la medición puede verse
interrumpida.
r Asegúrese de que el analizador está en Standby antes
de activar el interruptor de mantenimiento.

j m El analizador está en modo Standby.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
256 Información general sobre el modo Mantenimiento

r Para activar el modo Mantenimiento


del analizador

1
1 Coloque el interruptor de mantenimiento en el modo
Mantenimiento.

A
A Interruptor de mantenimiento

2
2 Espere a que el estado Standby aparezca con un
fondo amarillo.
I El fondo amarillo indica que el analizador está en
modo Mantenimiento.
13 Descripción del mantenimiento

3
3 Desbloquee y abra la cubierta superior del analizador.

u Temas relacionados
• Finalización del modo Mantenimiento (257)

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Información general sobre el modo Mantenimiento 257

Finalización del modo Mantenimiento


Para continuar utilizando el analizador es necesario
finalizar correctamente el modo Mantenimiento.

r Para finalizar el modo Mantenimiento

1
1 Cierre la cubierta superior del analizador y bloquéela.

2
2 Coloque el interruptor de mantenimiento en el modo
Operación.

13 Descripción del mantenimiento


A
A Interruptor de mantenimiento

3
3 Espere a que el estado Standby aparezca con un
fondo blanco.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
258 Información general sobre el modo Mantenimiento

4
4 Seleccione Utilidades > Mantenimiento.

5 Seleccione la opción Reinicializar.


5
6 Seleccione el botón Selecc.

7
7 Seleccione el botón Realizar.
f Todos componentes mecánicos regresan a su
posición inicial.

u Temas relacionados
• Activación del modo Mantenimiento del
analizador (255)
• Analizador con interlock de seguridad (34)
• Analizador con interruptor de mantenimiento (35)
13 Descripción del mantenimiento

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Información general y funciones de las pipes de mantenimiento 259

Información general y funciones de las


pipes de mantenimiento
Existe la posibilidad de agrupar las intervenciones en
pipes de mantenimiento. De este modo, el analizador
puede ejecutar automáticamente todas las acciones de la
pipe sin necesidad de que intervenga el operador.

Por defecto, el analizador no incluye pipes predefinidas


en el equipo. No obstante, Roche recomienda utilizar
pipes de mantenimiento para conservar el instrumento en
condiciones óptimas.

Las pipes de mantenimiento pueden ejecutarse de dos


formas distintas:
• Manualmente si lo hace el usuario
• Automáticamente con las funciones de pipe de
mantenimiento

Para realizar una pipe de mantenimiento manualmente,


primero agrupe la pipe en un tipo de intervención.

Puede dejar que el analizador entre automáticamente en


modo Dormir cuando finalice una pipe de mantenimiento.
Sin embargo, si la pipe se ejecuta mediante una función
de pipe de mantenimiento, el analizador no entrará en
modo Dormir.

13 Descripción del mantenimiento


A B
A Tipo de intervención B Pipe de
mantenimiento

Función de pipe de mantenimiento El analizador es capaz de iniciar una pipe de


mantenimiento a una hora definida mediante las
funciones de pipe de mantenimiento. Existen dos
funciones de pipe de mantenimiento:
• Función Activar Pipe: inicia la pipe de mantenimiento
durante el encendido o el despertar.
• Función Pipe Inicio: inicia la pipe de mantenimiento
antes de que empiece el análisis.

q No confunda las pipes de mantenimiento con las


funciones de pipe de mantenimiento, sobre todo porque
los nombres de las pipes de mantenimiento son
totalmente configurables.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
260 Información general y funciones de las pipes de mantenimiento

Ejemplo: pipes y funciones de pipe

Suponga que ha definido una pipe de mantenimiento que


Pipe de mantenimiento contiene varias intervenciones. El nombre que asigna a la
pipe de mantenimiento es Pipe de conexión. Esta pipe de
Pipe de encendido mantenimiento puede ejecutarse manual o
• (4) Cambio Agua Incubación automáticamente mediante una función de pipe de
• (5) Purga Aire
• (7) Purga Reactivo
mantenimiento. Para ejecutar la pipe automáticamente,
• (2) Chequeo Fotómetro utilice la función de pipe de mantenimiento Pipe Inicio o
Activar Pipe. Estos nombres no pueden modificarse.

Automática Manual En este apartado


Definición de pipes de mantenimiento (260)
Función Activar Pipe Funcionamiento de la función Activar Pipe (262)
Funcionamiento de la función Pipe Inicio (263)
Lista de pipes de mantenimiento recomendadas (264)
Función Pipe Inicio

Definición de pipes de mantenimiento


Si desea que el analizador ejecute automáticamente un
grupo de intervenciones, prográmelas en una pipe de
mantenimiento.

Pueden definirse un máximo de 20 pipes. Cada pipe


13 Descripción del mantenimiento

puede tener hasta diez intervenciones, incluidos los


parámetros correspondientes. El nombre de una pipe
puede definirse libremente.

Las intervenciones de una pipe se ejecutan en el mismo


orden en que aparecen en la pipe de mantenimiento.

r Para definir una pipe de


mantenimiento

1
1 Seleccione Utilidades > Sistema (Página 2/5)
> Asignación Pipe.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Información general y funciones de las pipes de mantenimiento 261

2
2 Seleccione la primera línea en blanco.

3 Seleccione el botón Editar.

4
4 Introduzca un nombre sin usar para la nueva pipe.

5 Para editar la pipe de mantenimiento, proceda como


5 se indica a continuación:
5 • Para añadir una intervención a la pipe, seleccione
la intervención y, luego, el botón Añadir.
• Para eliminar una intervención de la pipe,
6 seleccione la intervención y, luego, el botón
Borrar.
• Para modificar la posición de una intervención en
la pipe, seleccione la intervención y, luego, el
botón Orden correspondiente.

6 Si desea definir parámetros para la intervención,


seleccione el botón Parámetro.

7 Repita los pasos 5 a 6 para todas las intervenciones


que desee incluir en la pipe.

13 Descripción del mantenimiento


8
8 Si desea que el analizador pase automáticamente al
modo Dormir tras finalizar una pipe de
mantenimiento, active la casilla de verificación
Dormir.
I Si la pipe se ejecuta mediante una función de pipe
de mantenimiento, el analizador no entrará en
modo Dormir.

9 9 Seleccione el botón OK.


f La pipe de mantenimiento se muestra en la lista
Nombre Pipe.

u Temas relacionados
• Lista de intervenciones (272)

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
262 Información general y funciones de las pipes de mantenimiento

Funcionamiento de la función Activar Pipe


Para que el analizador ejecute automáticamente una pipe
de mantenimiento durante la activación o el despertar,
utilice la función Activar Pipe.

Puede definirse una pipe de mantenimiento distinta para


cada día de la semana. De este modo, cuando active el
analizador, podrá ejecutar la pipe de mantenimiento
correspondiente a ese día.

También se puede definir una hora de despertar para


cada día. En este caso, el analizador se despertará
automáticamente y ejecutará la pipe de mantenimiento a
la hora y el día definidos. No obstante, esta configuración
sólo se aplica cuando el analizador está en modo Dormir.
Si el analizador está en modo Apagar, la pipe de
mantenimiento sólo se llevará a cabo si el analizador se
activa manualmente.

r Para utilizar la función Activar Pipe

1
1 Seleccione Utilidades > Sistema (Página 2/5)
> Activar Pipe.
13 Descripción del mantenimiento

2
2 Cada día de la semana, seleccione una pipe de
mantenimiento que desee ejecutar durante el
encendido.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Información general y funciones de las pipes de mantenimiento 263

3
3 En caso de que desee establecer una hora de
despertar, siga el procedimiento detallado a
continuación:
• Marque la casilla de selección situada junto al día
de la semana.
• Especifique una hora de despertar.

4 4 Seleccione el botón OK.


f Si se ha definido una hora de despertar, el
analizador se reinicia e inicializa 10 minutos antes
de la hora definida. A continuación se lleva a cabo
la pipe de mantenimiento.
f La hora de despertar se muestra en la pantalla
Iniciar sesión en el modo Dormir.

Funcionamiento de la función Pipe Inicio


Para que el analizador ejecute automáticamente una pipe
de mantenimiento antes de que empiece el análisis,
utilice la función Pipe Inicio.

r Para utilizar la función Pipe Inicio

1
1 Seleccione el botón Inicio.

13 Descripción del mantenimiento

2
2 Seleccione el botón Cambiar.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
264 Información general y funciones de las pipes de mantenimiento

3
3 Seleccione la pipe de mantenimiento que desea
ejecutar antes de que empiece el análisis.

4 Seleccione el botón OK.


f La pipe de mantenimiento se muestra en el cuadro
de grupo Asignación Pipe Inicio. Si no se
4 selecciona ninguna pipe de mantenimiento,
aparece el valor Ninguno.

5
5 Seleccione el botón Inicio.
f Se lleva a cabo la pipe de mantenimiento
seleccionada. El análisis se inicia automáticamente
después.
f En cuanto empieza la pipe de mantenimiento, se
vuelve a mostrar Ninguno en el cuadro de grupo
Asignación Pipe Inicio.

Lista de pipes de mantenimiento recomendadas


Roche recomienda utilizar diferentes pipes de
mantenimiento para conservar el instrumento en
13 Descripción del mantenimiento

condiciones óptimas. Sin embargo, el analizador no


incluye pipes predefinidas por defecto. Para ejecutar la
pipe correctamente, programe las intervenciones en el
orden que se indica a continuación.

Roche también recomienda utilizar las funciones de pipe


de mantenimiento para realizar las pipes de
mantenimiento automáticamente. De este modo, se
garantizan unas condiciones óptimas del equipo con la
mínima intervención del operador.
u Funcionamiento de la función Activar Pipe (262)
u Funcionamiento de la función Pipe Inicio (263)

Pipe diaria

Roche recomienda realizar esta pipe de mantenimiento


con la función Activar Pipe, ya sea durante el encendido o
durante el despertar del analizador.
Intervención
(4) Incubation Water Exchange (272)
(5) Air Purge (272)
y Pipes de mantenimiento recomendadas: pipe diaria

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Información general y funciones de las pipes de mantenimiento 265

Intervención
(7) Reagent Prime (273) con la opción REF
cobas link Essential Information Upload (274)
(2) Photometer Check (272)
y Pipes de mantenimiento recomendadas: pipe diaria

El incubador puede tardar hasta 30 minutos en alcanzar


la temperatura correcta (37 ± 0,1 °C) después de una
intervención (4) Incubation Water Exchange. Por lo tanto,
la intervención (2) Photometer Check debe realizarse en
una pipe individual si la pipe de despertar no incluye la
función cobas link Essential Information Upload.

Aunque una pipe de mantenimiento puede ejecutarse de


forma automática, algunas intervenciones requieren
comprobaciones visuales por parte del operador.
u Activación manual del analizador (78)

Pipe Dormir Roche recomienda realizar esta pipe de mantenimiento


diariamente. Si selecciona la función Dormir al definir
esta pipe de mantenimiento, el analizador pasará
automáticamente al modo Dormir cuando finalice la pipe.
Asegúrese de calibrar la unidad ISE cuando vuelva a
iniciar el analizador.

Si realiza mediciones de muchas pruebas basadas en


látex (p. ej., TDM: supervisión de fármacos terapéuticos o
DAT: análisis de drogas de abuso), incluya también la
intervención (6) Wash Reaction Parts en la pipe Dormir.

13 Descripción del mantenimiento


Intervención
(10) ISE Wash (273)
y Pipes de mantenimiento recomendadas: pipe Dormir

Pipe semanal Roche recomienda llevar a cabo esta pipe de


mantenimiento una vez a la semana antes de apagar o
iniciar el sistema.

q Antes de apagar el analizador, revise el informe de


medida de blanco de cubetas (Imprimir > Utilidades
> Medida Blanco Cubetas). Los valores del blanco de
cubetas se perderán tras el apagado del analizador.
u Limpieza de los componentes de reacción (304)

Intervención
(6) Wash Reaction Parts (273)
(3) Cell Blank Measurement (272)
y Pipes de mantenimiento recomendadas: pipe semanal

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
266 Información general y funciones de las pipes de mantenimiento

Pipe de cambio de lámpara del fotómetro Esta pipe se utiliza para permitir que el analizador indique
cuándo es necesario cambiar la lámpara del fotómetro.
Por lo tanto, la pipe debe agruparse en un tipo de
intervención con la siguiente asignación:
• Período: 750 horas
• Reloj: conexión
• Nivel Aviso: 99 %
Intervención
(6) Wash Reaction Parts (273)
(2) Photometer Check (272)
(3) Cell Blank Measurement (272)
y Pipes de mantenimiento recomendadas: pipe de cambio de
lámpara del fotómetro
13 Descripción del mantenimiento

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Comprobación del vencimiento del tiempo establecido 267

Comprobación del vencimiento del tiempo


establecido
El instrumento puede mostrar el vencimiento de una
intervención o pipe de un tipo de intervención.

El tiempo establecido de los tipos de intervención


predefinidos no se indica. Hay dos tipos de intervención
predefinidos:
• Mantenimiento: contiene todas las intervenciones
disponibles, excepto los chequeos de mantenimiento
y las rutinas de servicio.
• Chequeo: contiene todos los chequeos de
mantenimiento.

El analizador indica el vencimiento de los tipos de


intervención, intervenciones y pipes de acuerdo con el
siguiente esquema de colores:
A B
Color Significado
A Tipos de intervención B Tipos de intervención
predefinidos personalizados Tipo Una intervención o pipe de
Intervención mantenimiento de este tipo de
intervención ha superado el
nivel de aviso.
Una intervención o pipe de este
tipo de intervención ha
superado el intervalo para las
intervenciones.

13 Descripción del mantenimiento


Intervención/ Esta intervención o pipe ha
Pipe de superado el nivel de aviso.
mantenimiento
Esta intervención o pipe ha
superado el intervalo para las
intervenciones.
y Colores para el vencimiento de las intervenciones

r Para comprobar el vencimiento del


mantenimiento

1
1 Seleccione Utilidades > Mantenimiento.

2 En la lista Tipo Intervención, compruebe si hay tipos


de intervención resaltadas en amarillo o rojo.

3 Seleccione un tipo de intervención.


2 4

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
268 Comprobación del vencimiento del tiempo establecido

4 En la lista Intervenciones, compruebe si hay


intervenciones resaltadas en amarillo o rojo.
• La columna Fecha muestra cuándo se realizó por
última vez la intervención o la pipe.
• Si el plazo para realizar la intervención o la pipe de
mantenimiento está a punto de cumplirse o ya se
ha cumplido, la fecha se resalta en amarillo o rojo.
13 Descripción del mantenimiento

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Comprobación del estado del mantenimiento 269

Comprobación del estado del


mantenimiento
Para comprobar el estado de la intervención que se está
realizando, utilice la ventana Monitor Intervenciones.

La ventana Monitor Intervenciones muestra el estado


de la unidad en la que se está realizando la intervención.
La ventana también muestra el tiempo restante para la
intervención.

r Para comprobar el estado del


mantenimiento

1
1 Seleccione Utilidades > Mantenimiento.

2 Seleccione un tipo de intervención.

3 Seleccione una intervención o una pipe de


mantenimiento.
2 3
4 Seleccione el botón Monitor.
f Se muestra el estado de la intervención o pipe de
mantenimiento seleccionada.
4

13 Descripción del mantenimiento

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
270 Solicitud del Informe Mantenimiento

Solicitud del Informe Mantenimiento


Si desea consultar el registro de la ejecución de todas las
intervenciones o de una intervención seleccionada,
puede solicitar el Informe Mantenimiento.

El Informe Mantenimiento incluye la fecha, la hora, el ID


de operador y comentarios de las intervenciones
seleccionadas.

Cuando se realiza una intervención como parte de una


pipe, aparece un asterisco (*) a la izquierda de la fecha
en el Informe Mantenimiento.

r Para solicitar el Informe


Mantenimiento

1
1 Seleccione Utilidades > Mantenimiento.

2 Seleccione el tipo de intervención que contiene la


intervención o las intervenciones deseadas.

3 Si desea solicitar el Informe Mantenimiento para


2 3 intervenciones específicas, selecciónelas.

4 Seleccione Imprimir.
4
13 Descripción del mantenimiento

5
5 Seleccione Utilidades > Informe Mantenimiento.

6 6 En el cuadro de grupo Mantenimiento, realice las


siguientes acciones:
7 • Para imprimir el Informe Mantenimiento de todas
las intervenciones del tipo de intervención
seleccionado, marque la opción Todos.
• Para imprimir el Informe Mantenimiento de las
intervenciones seleccionadas solamente, marque
la opción Seleccionados.

7 Para imprimir el Informe Mantenimiento de la unidad


del analizador, la unidad de control, o ambas, marque
las casillas correspondientes.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Solicitud del Informe Mantenimiento 271

8
8 En el cuadro de grupo Fechas, proceda del siguiente
modo:
• Para imprimir el Informe Mantenimiento de todas
las intervenciones realizadas, marque la opción
Todos.
• Para imprimir el Informe Mantenimiento de las
últimas intervenciones realizadas solamente,
marque la opción Último.
• Para imprimir el Informe Mantenimiento
correspondiente a un rango de fechas, marque la
opción Rango. En los campos Inicio y Final,
escriba la primera y la última fecha y hora
correspondientes al rango de fechas.
I Puede definir el formato de fecha en la lista
desplegable Fecha (Utilidades > Sistema).

9
9 Para imprimir o ver el Informe Mantenimiento,
proceda como se detalla a continuación:
• Para imprimir el Informe Mantenimiento,
seleccione el botón Imprimir.
• Para ver una vista previa del Informe
Mantenimiento, seleccione el botón Vista previa
y, luego, el botón Ver.

13 Descripción del mantenimiento

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
272 Lista de intervenciones

Lista de intervenciones
Las intervenciones son tareas de mantenimiento
individuales controladas por software. Algunas
intervenciones sólo se aplican a la unidad fotométrica o la
unidad ISE. Otras se aplican a ambas.

P: especifica que una función se aplica únicamente a la


unidad fotométrica. En las ventanas de mantenimiento, la
abreviación UA se utiliza para indicar la unidad
fotométrica.

ISE: especifica que una función se aplica únicamente a la


unidad ISE.

P+ISE: especifica que una función se aplica a las dos


unidades.

El período de tiempo entre paréntesis especifica el tiempo


aproximado del sistema que requiere la intervención en
A B
(min:seg).
A Tipo de intervención: B Todas las
Mantenimiento intervenciones

(1) Reset Todos componentes mecánicos regresan a su posición


inicial (P+ISE) (0:30).
13 Descripción del mantenimiento

(2) Photometer Check La lectura del fotómetro se comprueba midiendo el


blanco de agua de la cubeta n.º 1. Puede revisar los
valores en el informe Chequeo Fotómetro (P) (2:40).

(3) Cell Blank Measurement Se miden los blancos de agua de todas las cubetas. Si
existe una diferencia superior a 0,1 unidades de
absorbancia en los resultados de una cubeta comparada
con la cubeta nº 1, el número de esa cubeta aparecerá en
la lista de cubetas anómalas del informe Medida Blanco
Cubetas. Si se ven afectadas más de cinco cubetas de
reacción, sustituya todas las cubetas por otras nuevas (P)
(16:50).

(4) Incubation Water Exchange

Se cambia el agua del baño de incubación y se añade


Ecotergent (4,3 ml) (P) (5:30).

(5) Air Purge Cualquier cantidad de aire purgado que pueda haber
quedado atrapado en las jeringas de muestras y
reactivos. Tanto el agua como el aire se descargan en las
estaciones de lavado (P) (1:45).

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Lista de intervenciones 273

(6) Wash Reaction Parts Se lavan todas las cubetas y las pipetas. La pipeta de
muestra se lava con Limpiador de muestras 1 (aprox.
300 μl). La pipeta de reactivo y las cubetas de reacción se
lavan con detergente de un pack de reactivo NAOHD
(aprox. 26 ml) (P) (29:30).

(7) Reagent Prime Los reactivos se purgan según la opción seleccionada


(IS+REF o REF).
Opcion Tiempo Descripción Consumo de
es del reactivos
sistem
a
IS+REF 9:30 Se purgan ISE IS y ISE IS: 9.230 μl
ISE REF. ISE REF: 1.690 μl
REF 1:50 ISE REF se aspira a ISE IS: 0 μl
través del electrodo de ISE REF: 3.120 μl
referencia para purgar
el electrodo de
referencia.
y Opciones de purga de reactivos

(8) Cell Detergent Prime Se purgan las líneas de reactivo de la Solución de lavado
de cubetas I (CellCln 1) y II (CellCln 2). Las líneas de
reactivo se purgan para eliminar el aire y las cubetas se
llenan y vacían por aspiración. Puede seleccionar los
detergentes que deben purgarse (Detergente 1,
Detergente 2 o ambos) (P) (8:55).

(9) Incubator Bath Cleaning Se apaga la lámpara del fotómetro y se vacía de forma
automática el agua del baño de incubación. A

13 Descripción del mantenimiento


continuación, el analizador realiza una desconexión
completa del sistema (P).

(10) ISE Wash Se lavan la pipeta de muestra y el trayecto de flujo de la


unidad ISE. La pipeta de muestra se lava con Limpiador
de muestras 1. El trayecto de flujo ISE se lava con
SysClean desde la posición W1 del disco de muestras.
Los electrodos ISE se preparan con Activator desde la
posición W2 (P+ISE) (28:15).

(11) Sample Probe Wash La pipeta de muestra se lava con Limpiador de


muestras 1 (aprox. 300 μl) (P) (6:10 para cinco ciclos).

(12) Flow Path Wash El trayecto de flujo, el puerto de drenaje y el tubo de


drenaje de solución de residuos concentrados se limpian
con CellCln 2 (aprox. 30 ml) (P) (20:30).

(13) Floppy Disk Utility Se formateará un disquete en la disquetera tras la


confirmación.

(14) Parameter Read/Write El sistema lee la configuración de parámetros en el


disquete o graba dicha configuración en él.

(15) Test Count Write El recuento de tests se graba en un disquete.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
274 Lista de intervenciones

(16) QC Timer Reset Se reinicializa el reloj del intervalo de control. Si, por
ejemplo, se establece un tiempo de intervalo de control
de 10 horas, transcurridas 5 horas, el usuario puede
reinicializar el reloj a 10 horas (P).

cobas link Essential Information Upload Los datos importantes (p. ej., datos del calibrador y de
control) se cargan y almacenan en la estación de datos
del sistema cobas link. Se guardan las últimas
cinco copias de seguridad y la copia de seguridad más
reciente sustituye la más antigua. De este modo, podrá
disponer de las últimas cinco copias de seguridad para
restaurar si el analizador lo requiere.
13 Descripción del mantenimiento

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Lista de chequeos de mantenimiento 275

Lista de chequeos de mantenimiento


Los chequeos de mantenimiento permiten comprobar la
funcionalidad de diferentes componentes del hardware.
Algunos chequeos de mantenimiento sólo se aplican a la
unidad fotométrica o la unidad ISE. Otros se aplican a
ambas.

P: especifica que una función se aplica únicamente a la


unidad fotométrica. En las ventanas de mantenimiento, la
abreviación UA se utiliza para indicar la unidad
fotométrica.

ISE: especifica que una función se aplica únicamente a la


unidad ISE.

P+ISE: especifica que una función se aplica a las dos


unidades.

El período de tiempo entre paréntesis especifica el tiempo


aproximado del sistema que requiere el chequeo de
A B
mantenimiento (min:seg).
A Tipo de intervención: B Todos los chequeos de
chequeo mantenimiento

(1) Disk Check Los archivos se comprueban en el disco duro, el disquete,


la unidad USB o el DVD. A continuación, se imprime un

13 Descripción del mantenimiento


listado de directorios en el buffer de impresión. Si se
produce un error, el sistema emite una alarma. También
puede realizar una comprobación del disco duro para
determinar la versión del software.

(2) ISE Check La salida de electrodos de los cartuchos ISE (Cl, K, Na y


cartuchos de referencia) se mide con ISE IS y se imprime
una lista de valores de FEM. Si un valor de FEM es
anómalo, vuelva a intentar el chequeo ISE (P) (18:00 para
diez ciclos).

(3) Mechanisms Check Lleva a cabo una comprobación funcional de los


componentes mecánicos de toda la línea de muestras del
analizador (según el número de ciclos) (P+ISE) (9:30 para
30 ciclos).

(4) Barcode Reader Check Se lee el código de barras de un tubo de muestra o pack
de reactivo para comprobar el funcionamiento del lector
de código de barras o el lector de código de barras de
reactivos (P).

(5) Probe Check Permite mover la pipeta de muestra o de reactivo a las


posiciones indicadas mediante el botón S. Stop (P+ISE).

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
276 Lista de chequeos de mantenimiento

(6) Cuvette Mixing Se lleva a cabo una comprobación funcional en el


agitador ultrasónico. La pipeta de reactivo pipetea agua
desionizada en la cubeta de reacción correspondiente. La
cubeta de reacción se desplaza a la posición de mezclado
y se ejecuta el agitador ultrasónico (P+ISE) (5:05 para
diez ciclos).
13 Descripción del mantenimiento

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Lista de herramientas, materiales y soluciones 277

Lista de herramientas, materiales y


soluciones
Para llevar a cabo tareas de mantenimiento, utilice las
herramientas, los materiales y las soluciones de lavado
que se indican a continuación.

Herramientas
Herramienta Función
Jeringa de 50 ml con tubo (o Lavar las estaciones de lavado
botella de lavado)
Receptáculo de solución de Recoger agua del tanque de
residuos (bandeja de agua
recogida)
Vaso o contenedor, 500 ml Recoger agua o solución de
residuos
Aspiradora Lavar el filtro del radiador y el
ventilador
Alambre de limpieza de Limpiar obstrucciones de la
0,2 mm pipeta de muestras
Alambre de limpieza de Limpiar obstrucciones de la
0,5 mm pipeta de reactivos y las
agujas de lavado de cubetas
Alicates de punta fina Sustituir las puntas de las
agujas
Pinzas
y Herramientas necesarias para el mantenimiento

13 Descripción del mantenimiento


Materiales
Material
Gasa sin pelusa
Toallas de papel
Hisopos de algodón
y Materiales necesarios para el mantenimiento

Soluciones de lavado
Solución de lavado
Alcohol (p. ej., alcohol isopropílico o etanol)
Solución EcoTergent al 2%
Limpiador de muestras 1 (SmpCln 1)
Solución de lavado ISE (SysClean)
ISE Activator
Solución de hipoclorito de sodio al 0,5%
Desinfectante de laboratorio (ni alcohol ni lejía)
Agua desionizada
y Soluciones de lavado necesarias para el mantenimiento

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
278 Lista de herramientas, materiales y soluciones

q Si no está autorizado a utilizar una de las soluciones


de limpieza recomendadas a causa de los reglamentos
locales, utilice una solución de limpieza equivalente que
cumpla los reglamentos locales.
13 Descripción del mantenimiento

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Lista de componentes de recambio e intervalos de sustitución 279

Lista de componentes de recambio e


intervalos de sustitución
Algunos componentes deben sustituirse de forma
periódica como mantenimiento preventivo. La sustitución
se lleva a cabo según intervalos determinados, el
recuento de tests o el tiempo de operación.

Sustituya los componentes de la lista regularmente de


acuerdo con la carga de trabajo y las recomendaciones
especificadas en el presente documento. Para realizar un
pedido, póngase en contacto con su representante del
servicio técnico de Roche e indique el número de
referencia del componente.

q Para mantener el equipo en condiciones óptimas,


utilice sólo componentes de recambio suministrados por
Roche.
o Encontrará los componentes de recambio necesarios
en la descripción de cada acción de mantenimiento.
o Para solicitar componentes, póngase en contacto con
su representante de Roche.

Unidad ISE
Parámetro Intervalo de sustitución
o

13 Descripción del mantenimiento


Electrodos de medición ISE (Cl, 2 meses
K, Na) o Después de la medición
de 9.000 muestras
Tubería de la válvula de o 3 meses
contracción ISE
Tubería del sipper ISE o 3 meses
Electrodo de referencia ISE o 6 meses
y Intervalos de sustitución para los componentes de la unidad
ISE

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
280 Lista de componentes de recambio e intervalos de sustitución

Unidad fotométrica
Parámetro Intervalo de sustitución
Cubetas de reacción o Mensualmente
Lámpara del fotómetro o 6 meses
o Cuando el valor de
chequeo del fotómetro
supera las 14.000
unidades de
absorbancia en
cualquier longitud de
onda
o Cuando se superan
750 horas de tiempo de
encendido(1)
Pipeta de muestra y de reactivo o Cuando sea necesario:
si la pipeta de muestra
está doblada o dañada
Puntas de la aguja de la unidad o Cuando sea necesario:
de lavado de cubetas si la esquina o la parte
inferior de la punta de
aguja están gastadas de
tal manera que queda
agua en la cubeta de
reacción
y Intervalos de sustitución para los componentes de la unidad
fotométrica
(1) Puede configurar el analizador para que le indique cuándo es
necesario sustituir la lámpara del fotómetro mediante la pipe Cambio
Lámpara Fotómetro.

u Temas relacionados
• Lista de pipes de mantenimiento recomendadas (264)
13 Descripción del mantenimiento

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
281
Índice de materias

Mantenimiento periódico 14

Contenido del capítulo 14


Lista de tareas de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Mantenimiento diario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Lavado del trayecto de flujo ISE . . . . . . . . . . . . . . . 286
Limpieza de todas las pipetas de pipeteador y
agujas de lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Limpieza del puerto de drenaje ISE . . . . . . . . . . . . 292
Vaciado del depósito de residuos líquidos . . . . . . 293
Limpieza de la superficie del analizador . . . . . . . . 296
Mantenimiento semanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Limpieza de las cubiertas de las cubetas . . . . . . . 298
Limpieza de las estaciones de lavado . . . . . . . . . . 301
Limpieza de los componentes de reacción. . . . . . 304
Mantenimiento mensual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
Sustitución de las cubetas de reacción y limpieza
del baño de incubación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
Limpieza del filtro de aspiración ISE REF . . . . . . . 314
Limpieza de los filtros de aspiración de
detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
Limpieza del filtro del radiador . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Limpieza del trayecto de flujo de la solución de
residuos concentrados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320

14 Mantenimiento periódico
Limpieza del tanque de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
Mantenimiento bimensual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
Sustitución de los electrodos de medición ISE
(Cl, K, Na) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
Mantenimiento trimestral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
Limpiar el agitador ultrasónico . . . . . . . . . . . . . . . . 332
Sustitución de los tubos de la válvula de
contracción ISE y del sipper . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
Mantenimiento semestral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
Limpieza del filtro del agua de entrada . . . . . . . . . 340
Limpieza del ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
Sustitución de la lámpara del fotómetro . . . . . . . . 344
Sustitución del electrodo de referencia ISE . . . . . 352

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
282
Índice de materias
14 Mantenimiento periódico

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Lista de tareas de mantenimiento 283

Lista de tareas de mantenimiento


Es necesario realizar el mantenimiento para garantizar un
funcionamiento óptimo del analizador y reducir al
máximo el riesgo de contaminación. Cumpla los
intervalos de mantenimiento indicados en la tabla.

Los intervalos de mantenimiento especificados son


independientes del tiempo de operación, salvo que se
indique lo contrario. Es decir, son muy pocos los
intervalos de mantenimiento para la sustitución de
componentes de recambio que se basan en el recuento
de tests o el tiempo de operación.

La columna de estado inicial indica el estado en que es


preciso que se encuentre el analizador para iniciar la
tarea de mantenimiento. Esto implica que el estado del
analizador puede cambiar durante la ejecución de la
tarea de mantenimiento.
u Lista de componentes de recambio e intervalos de
sustitución (279)

Tarea Estado inicial


Mantenimiento diario Lavado del trayecto de flujo ISE (286) Estado Standby
Limpieza de todas las pipetas de - Analizador con interlock de
pipeteador y agujas de lavado (288) seguridad: Estado Standby
- Analizador con interruptor de
mantenimiento: Modo
Mantenimiento
Limpieza del puerto de drenaje ISE (292) - Analizador con interlock de
seguridad: Estado Standby

14 Mantenimiento periódico
- Analizador con interruptor de
mantenimiento: Modo
Mantenimiento
Vaciado del depósito de residuos - Analizador con interlock de
líquidos (293) seguridad: Estado Standby
- Analizador con interruptor de
mantenimiento: Modo
Mantenimiento
Limpieza de la superficie del - Analizador con interlock de
analizador (296) seguridad: Estado Standby
- Analizador con interruptor de
mantenimiento: Modo
Mantenimiento
y Resumen de tareas de mantenimiento

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
284 Lista de tareas de mantenimiento

Tarea Estado inicial


Mantenimiento semanal Limpieza de las cubiertas de las - Analizador con interlock de
cubetas (298) seguridad: Estado Standby
- Analizador con interruptor de
mantenimiento: Modo
Mantenimiento
Limpieza de las estaciones de lavado (301) - Analizador con interlock de
seguridad: Estado Standby
- Analizador con interruptor de
mantenimiento: Modo
Mantenimiento
Limpieza de los componentes de Estado Standby
reacción (304)
Mantenimiento mensual Sustitución de las cubetas de reacción y Estado Standby
limpieza del baño de incubación (307)
Limpieza del filtro de aspiración - Analizador con interlock de
ISE REF (314) seguridad: Estado Standby
- Analizador con interruptor de
mantenimiento: Modo
Mantenimiento
Limpieza de los filtros de aspiración de Estado Standby
detergente (316)
Limpieza del filtro del radiador (319) Estado Standby
Limpieza del trayecto de flujo de la solución Estado Standby
de residuos concentrados (320)
Limpieza del tanque de agua (321) Estado Apagado
Mantenimiento bimensual Sustitución de los electrodos de medición - Analizador con interlock de
ISE (Cl, K, Na) (326) seguridad: Estado Standby
- Analizador con interruptor de
mantenimiento: Modo
Mantenimiento
Mantenimiento trimestral Limpiar el agitador ultrasónico (332) Estado Standby
Sustitución de los tubos de la válvula de - Analizador con interlock de
contracción ISE y del sipper (336) seguridad: Estado Standby
- Analizador con interruptor de
14 Mantenimiento periódico

mantenimiento: Modo
Mantenimiento
Mantenimiento semestral Limpieza del filtro del agua de Estado Apagado
entrada (340)
Limpieza del ventilador (343) Estado Apagado
Sustitución de la lámpara del Estado Apagado
fotómetro (344)
Sustitución del electrodo de referencia - Analizador con interlock de
ISE (352) seguridad: Estado Standby
- Analizador con interruptor de
mantenimiento: Modo
Mantenimiento
y Resumen de tareas de mantenimiento

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Lista de tareas de mantenimiento 285

Tarea Estado inicial


Mantenimiento cuando sea Comprobación y drenaje del tanque de Estado Standby
necesario vacío (361)
Sustitución de la pipeta de muestras (363) Estado Apagado
Eliminación de obstrucciones de la pipeta Estado Standby
de muestra (370)
Sustitución de la pipeta de reactivo (372) Estado Apagado
Eliminación de obstrucciones de la pipeta Estado Apagado
de reactivo (378)
Sustituir las puntas de las agujas de lavado - Analizador con interlock de
de cubetas (380) seguridad: Estado Standby
- Analizador con interruptor de
mantenimiento: Modo
Mantenimiento
Eliminación de obstrucciones en las agujas - Analizador con interlock de
de lavado de cubetas (383) seguridad: Estado Standby
- Analizador con interruptor de
mantenimiento: Modo
Mantenimiento
y Resumen de tareas de mantenimiento

u Temas relacionados
• Lista de estados del analizador (50)

14 Mantenimiento periódico

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
286 Mantenimiento diario

Mantenimiento diario
Se recomienda realizar el mantenimiento diario al inicio
de cada turno de trabajo. El mantenimiento diario
también se puede realizar después de un turno de trabajo
o durante un turno.

En este apartado
Lavado del trayecto de flujo ISE (286)
Limpieza de todas las pipetas de pipeteador y agujas de
lavado (288)
Limpieza del puerto de drenaje ISE (292)
Vaciado del depósito de residuos líquidos (293)
Limpieza de la superficie del analizador (296)

Lavado del trayecto de flujo ISE


Para limpiar el interior de la pipeta de muestras y el
trayecto de flujo ISE, debe ejecutar la intervención
(10) ISE Wash.

Se lava el interior de la pipeta de muestras y el trayecto


de flujo ISE, además de preparar los electrodos ISE.

Se recomienda incluir esta intervención en una pipe


Dormir. Es un modo de ahorrar tiempo porque no tendrá
que realizar la intervención al principio de cada turno de
trabajo.
u Inicio de la pipe Dormir (242)
14 Mantenimiento periódico

u Definición de pipes de mantenimiento (260)

q Incluso si no se utiliza la unidad ISE, el lavado del


interior de la pipeta de muestras debe llevarse a cabo
diariamente. Para hacerlo, utilice la intervención
(11) Sample Probe Wash.

n Aproximadamente 30 minutos

d m Limpiador de muestras 1 (SmpCln 1, 230 μl)


m Solución de limpieza ISE (SysClean, 400 μl)
(300 μl más 100 μl de volumen muerto)
m ISE Activator (400 μl)
(300 μl más 100 μl de volumen muerto)

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Mantenimiento diario 287

j m El analizador está en modo Standby.

r Para lavar el trayecto de flujo ISE

1
1 Pipetee el volumen adecuado de solución de lavado
ISE y de ISE Activator en dos contenedores estándar
Hitachi.

2
2 Coloque la solución de lavado ISE en la posición W1 e
ISE Activator en la posición W2.

A B
A ISE cleaning solution B ISE Activator

14 Mantenimiento periódico
3
3 Seleccione Utilidades > Mantenimiento.

4 Seleccione la opción (10) ISE Wash.

5 Seleccione el botón Selecc.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
288 Mantenimiento diario

6
6 Seleccione el botón Realizar.

7 Si realiza mediciones de muchas pruebas basadas en


látex (p. ej., TDM: supervisión de fármacos
terapéuticos o DAT: análisis de drogas de abuso),
ejecute también la intervención (6) Wash Reaction
Parts.

8 Lleve a cabo una calibración ISE.

u Temas relacionados
• Realización de una calibración ISE (124)

Limpieza de todas las pipetas de pipeteador y agujas de


lavado
Para garantizar un estado óptimo de todas las pipetas y
una medición precisa del analizador, limpie la parte
exterior de las pipetas de pipeteador, del sipper ISE y de
las agujas de lavado de las cubetas.

n Aproximadamente 10 minutos

d m Gasa sin pelusa


m Toallas de papel
m Alcohol (p. ej., alcohol isopropílico o etanol)
m Alambre de limpieza (acero inoxidable de 0,5 mm de
diámetro)
14 Mantenimiento periódico

m Agua desionizada
m Pinzas

j Los requisitos previos dependerán del tipo de analizador:


m Analizador con interlock de seguridad: el analizador
está en estado Standby.
m Analizador con interruptor de mantenimiento: el
analizador está en el modo Mantenimiento.
u Activación del modo Mantenimiento del
analizador (255)

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Mantenimiento diario 289

r Para limpiar todas las pipetas de


pipeteador y agujas de lavado

1
1 Abra la cubierta superior.

2
2 Afloje los tornillos para quitar la cubierta del sipper.

A B A
A Tornillos B Cubierta del sipper

14 Mantenimiento periódico

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
290 Mantenimiento diario

3
3 ATENCIÓN! Riesgo de infección. Una punta de pipeta
puede perforar fácilmente un guante protector.
3 Limpie las pipetas con gasas humedecidas en alcohol:
• Utilice varias gasas humedecidas.
• Limpie siempre de arriba a abajo.
• Limpie la pipeta de muestra con unas pinzas.
• Sujete el brazo del pipeteador con una mano y
límpielo suavemente con la otra mano.
• Para evitar la contaminación cruzada, utilice gasas
nuevas para cada pipeta.

A B

C
A Pipeta de muestra C Pipeta del sipper ISE
B Pipeta de reactivo

4
4 Vuelva a colocar la cubierta del sipper.
14 Mantenimiento periódico

5
5 Limpie el protector con una gasa humedecida en
alcohol.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Mantenimiento diario 291

6
6 Para sacar la unidad de lavado de cubetas, afloje el
tornillo de retención.

A
A Tornillo de retención

7
7 Limpie todas las agujas de lavado de cubetas con una
gasa humedecida en agua desionizada de arriba a
abajo.

A
A Aguja de lavado de las cubetas

8
8 Coloque la unidad de lavado de cubetas en su
posición original.

14 Mantenimiento periódico

9
9 Según el tipo de analizador, realice uno de los
siguientes pasos:
• Analizador con interlock de seguridad: Cierre la
cubierta superior.
• Analizador con interruptor de mantenimiento:
Finalice el modo Mantenimiento.

u Temas relacionados
• Finalización del modo Mantenimiento (257)

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
292 Mantenimiento diario

Limpieza del puerto de drenaje ISE


Para evitar la acumulación de cristales y las
obstrucciones en el puerto de drenaje, limpie la salida del
puerto de drenaje ISE.

n Aproximadamente 3 minutos

d m Gasa sin pelusa


m Agua desionizada

j Los requisitos previos dependerán del tipo de analizador:


m Analizador con interlock de seguridad: el analizador
está en estado Standby.
m Analizador con interruptor de mantenimiento: el
analizador está en el modo Mantenimiento.
u Activación del modo Mantenimiento del
analizador (255)

r Para limpiar el puerto de drenaje ISE

1
1 Abra la cubierta superior.
14 Mantenimiento periódico

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Mantenimiento diario 293

2
2 Para eliminar los cristales, limpie la salida del puerto
de drenaje ISE con agua desionizada.

A B
A Puerto de drenaje ISE B Agua desionizada

3
3 Seque el agua derramada con una gasa sin pelusas.

4
4 Según el tipo de analizador, realice uno de los
siguientes pasos:
• Analizador con interlock de seguridad: Cierre la
cubierta superior.
• Analizador con interruptor de mantenimiento:
Finalice el modo Mantenimiento.

14 Mantenimiento periódico
u Temas relacionados
• Finalización del modo Mantenimiento (257)

Vaciado del depósito de residuos líquidos


Vacíe el depósito de residuos líquidos antes de que llegue
al máximo de su capacidad. Si el analizador está
conectado a un sistema de drenaje, no será necesario
que realice ninguna acción.

n Aproximadamente 1 minuto

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
294 Mantenimiento diario

d m Toallas de papel
m Desinfectante de laboratorio (no lejía)

j Los requisitos previos dependerán del tipo de analizador:


m Analizador con interlock de seguridad: el analizador
está en estado Standby.
m Analizador con interruptor de mantenimiento: el
analizador está en el modo Mantenimiento.
u Activación del modo Mantenimiento del
analizador (255)

r Para vaciar el depósito de residuos


líquidos

1
1 Abra la cubierta superior.

2
2 Levante el sensor de nivel de líquido del depósito de
residuos y colóquelo sobre unas toallas de papel.
14 Mantenimiento periódico

A
A Sensor de nivel de líquido

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Mantenimiento diario 295

3
3 Extraiga el tubo del depósito de residuos y coloque
toallas de papel debajo del mismo.

4 Deseche el contenido del depósito de residuos


concentrados conforme a la normativa local para
residuos biopeligrosos.

5 Lave bien el depósito de residuos con agua. Deseche


el agua de lavado conforme a la normativa local para
residuos biopeligrosos.

6 Prepare la solución desinfectante según las


A instrucciones del fabricante. Viértala en el depósito de
A Tubo residuos.

7 Transcurrido el tiempo adecuado (que se indica en la


descripción de producto del fabricante del
desinfectante), elimine el desinfectante según la
normativa local para residuos biopeligrosos.

8
8 Vuelva a colocar el depósito de residuos en su
9 posición original.

9 Vuelva a conectar el sensor de nivel de líquido y el


tubo en el depósito de residuos.

10 Deseche las toallas de papel conforme a la normativa


local para residuos biopeligrosos.

11 Desinfecte el área de trabajo.

12
12 Según el tipo de analizador, realice uno de los

14 Mantenimiento periódico
siguientes pasos:
• Analizador con interlock de seguridad: Cierre la
cubierta superior.
• Analizador con interruptor de mantenimiento:
Finalice el modo Mantenimiento.

u Temas relacionados
• Finalización del modo Mantenimiento (257)

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
296 Mantenimiento diario

Limpieza de la superficie del analizador


Los derrames en la superficie del analizador pueden ser
biopeligrosos. Limpie todos los derrames
inmediatamente. Limpie también la superficie del
analizador al final de cada día.

q No utilice alcohol ni lejía para limpiar las superficies


del analizador.
Tanto el alcohol como la lejía pueden dañar el acabado
de la superficie del analizador.

n Aproximadamente 5 minutos

d m Paño desechable o toallas de papel


m Desinfectante de laboratorio (ni alcohol ni lejía)

j Los requisitos previos dependerán del tipo de analizador:


m Analizador con interlock de seguridad: el analizador
está en estado Standby.
m Analizador con interruptor de mantenimiento: el
analizador está en el modo Mantenimiento.
u Activación del modo Mantenimiento del
analizador (255)

r Para limpiar la superficie del


14 Mantenimiento periódico

analizador

1
1 Abra la cubierta superior.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Mantenimiento diario 297

2
2 Retire todas las muestras del analizador.

3
3 Limpie todas las superficies del analizador usando un
paño o una toalla de papel humedecida en
desinfectante.

4
4 Si es necesario, limpie las cubiertas de las cubetas
con una gasa humedecida en desinfectante.

5
5 Según el tipo de analizador, realice uno de los 14 Mantenimiento periódico
siguientes pasos:
• Analizador con interlock de seguridad: Cierre la
cubierta superior.
• Analizador con interruptor de mantenimiento:
Finalice el modo Mantenimiento.

u Temas relacionados
• Finalización del modo Mantenimiento (257)
• Limpieza de las cubiertas de las cubetas (298)

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
298 Mantenimiento semanal

Mantenimiento semanal
Lleve a cabo las tareas de mantenimiento semanal una
vez a la semana como mínimo.

En este apartado
Limpieza de las cubiertas de las cubetas (298)
Limpieza de las estaciones de lavado (301)
Limpieza de los componentes de reacción (304)

Limpieza de las cubiertas de las cubetas


Para evitar la contaminación por muestras y reactivos es
preciso limpiar las cubiertas de las cubetas.

c • Al final de cada día de análisis, revise las cubiertas de


las cubetas para comprobar que no haya
contaminación.
• Limpie las cubiertas de las cubetas como mínimo una
vez a la semana.

n Aproximadamente 5 minutos

d m Hisopos de algodón
14 Mantenimiento periódico

m Gasa sin pelusa


m Alcohol (p. ej., alcohol isopropílico o etanol)
m Agua desionizada

j Los requisitos previos dependerán del tipo de analizador:


m Analizador con interlock de seguridad: el analizador
está en estado Standby.
m Analizador con interruptor de mantenimiento: el
analizador está en el modo Mantenimiento.
u Activación del modo Mantenimiento del
analizador (255)

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Mantenimiento semanal 299

r Para limpiar las cubiertas de las


cubetas

1
1 Abra la cubierta superior.

2
2 Afloje los tornillos para quitar las cubiertas de las
cubetas.

A A
A Tornillo

3
3 Limpie la parte frontal y posterior de las cubiertas de
las cubetas con una gasa humedecida en alcohol.

14 Mantenimiento periódico

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
300 Mantenimiento semanal

4
4 Para extraer la cubierta en U de la cubeta, presione la
cubierta por los laterales.

5
5 Limpie las aberturas de las cubiertas de las cubetas
con un hisopo de algodón humedecido en alcohol.

6
6 Lave la cubierta con forma de U con agua
desionizada.

7 7 Si no consigue eliminar el polvo y la suciedad, limpie


la cubierta con forma de U con un hisopo de algodón
humedecido en alcohol.

8 Monte la cubierta con forma de U seca y vuelva a


8 colocar en su sitio las cubiertas de las cubetas.
14 Mantenimiento periódico

9
9 Según el tipo de analizador, realice uno de los
siguientes pasos:
• Analizador con interlock de seguridad: Cierre la
cubierta superior.
• Analizador con interruptor de mantenimiento:
Finalice el modo Mantenimiento.

u Temas relacionados
• Finalización del modo Mantenimiento (257)

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Mantenimiento semanal 301

Limpieza de las estaciones de lavado


Para evitar la proliferación de bacterias y la obstrucción,
limpie las estaciones de lavado de la pipeta de muestra y
de reactivo.

n Aproximadamente 7 minutos

d m Jeringa de 50 ml con tubo o botella de lavado


m Solución EcoTergent al 2%
m Agua desionizada
m Alcohol (p. ej., alcohol isopropílico o etanol)
m Hisopos de algodón

j Los requisitos previos dependerán del tipo de analizador:


m Analizador con interlock de seguridad: el analizador
está en estado Standby.
m Analizador con interruptor de mantenimiento: el
analizador está en el modo Mantenimiento.
u Activación del modo Mantenimiento del
analizador (255)

r Para limpiar las estaciones de lavado

1
1 Abra la cubierta superior.

14 Mantenimiento periódico

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
302 Mantenimiento semanal

2
2 Limpie el interior de la estación de lavado de la pipeta
de muestra con un hisopo de algodón humedecido en
solución EcoTergent al 2%.

A
A Estación de lavado de la pipeta de muestra

3
3 Inyecte unos 10 ml de solución EcoTergent al 2% en la
estación de lavado de pipetas de muestras.
I Procure no inyectar líquido (agua o EcoTergent) en
el cilindro de secado.

A
A Cilindro de secado

4
4 Inyecte unos 100 ml de agua desionizada en la
estación de lavado.
14 Mantenimiento periódico

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Mantenimiento semanal 303

5
5 Limpie el cilindro de secado con un hisopo de
algodón humedecido en alcohol. Asegúrese de que
no queden fibras del hisopo de algodón que bloqueen
el cilindro de secado.

A
A Cilindro de secado

6
6 Para limpiar la estación de lavado de la pipeta de
reactivo y el cilindro de secado, repita los pasos 2 a 5.

A B
A Estación de lavado de B Cilindro de secado
la pipeta de reactivo

7
7 Según el tipo de analizador, realice uno de los
siguientes pasos:

14 Mantenimiento periódico
• Analizador con interlock de seguridad: Cierre la
cubierta superior.
• Analizador con interruptor de mantenimiento:
Finalice el modo Mantenimiento.

u Temas relacionados
• Finalización del modo Mantenimiento (257)

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
304 Mantenimiento semanal

Limpieza de los componentes de reacción


Para garantizar unos resultados de medición correctos,
lave la pipeta de reactivos y las cubetas de reacción.

Esta tarea comprende varios procedimientos:


u Para lavar los componentes de reacción p (304)
u Para realizar una medida del blanco de
cubetas p (305)

c • Semanalmente
• Diariamente si realiza mediciones de muchas pruebas
basadas en látex (p. ej., TDM: supervisión de fármacos
terapéuticos o DAT: prueba de detección de drogas)

n Aproximadamente 48 minutos (30 minutos para la


intervención (6) Wash Reaction Parts y 17 minutos para la
intervención (3) Cell Blank Measurement)

d m Pack de reactivo NAOHD (aprox. 26 ml)


m Limpiador de muestras 1 (SmpCln 1, aprox. 300 μl)

j m El analizador está en modo Standby.

r Para lavar los componentes de


reacción
14 Mantenimiento periódico

1
1 Seleccione Utilidades > Mantenimiento.

2 Seleccione la opción (6) Wash Reaction Parts.

3 Seleccione el botón Selecc.


2

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Mantenimiento semanal 305

4
4 Seleccione el botón Realizar.
f La intervención se habrá completado cuando el
analizador vuelva al modo Standby.

r Para realizar una medida del blanco


de cubetas

1
1 Seleccione Utilidades > Mantenimiento.

2 Seleccione la opción (3) Cell Blank Measurement.

2 3 Seleccione el botón Selecc.

4
4 Seleccione el botón Realizar.

14 Mantenimiento periódico

5
5 Para imprimir o ver el informe de medida del blanco
de cubetas, proceda como se detalla a continuación:
• Seleccione Imprimir > Utilidades > Medida
Blanco Cubetas.
• Para imprimir el informe, seleccione el botón
Imprimir.
• Para ver el informe en la pantalla, seleccione el
botón Vista previa. A continuación, seleccione el
botón Ver.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
306 Mantenimiento semanal

6
6 Compruebe si aparecen cubetas en el área Lista
Cubetas Anómalas de la parte superior del informe.
• Si sólo aparecen de una a cinco cubetas en el área
Lista Cubetas Anómalas, puede continuar sin
realizar ninguna acción. Estas cubetas se excluyen
de las mediciones.
• Si se ven afectadas más de cinco cubetas de
reacción, sustituya todas las cubetas por otras
nuevas.

u Temas relacionados
• Sustitución de las cubetas de reacción y limpieza del
baño de incubación (307)
14 Mantenimiento periódico

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Mantenimiento mensual 307

Mantenimiento mensual
Lleve a cabo estas tareas de mantenimiento una vez al
mes como mínimo.

En este apartado
Sustitución de las cubetas de reacción y limpieza del
baño de incubación (307)
Limpieza del filtro de aspiración ISE REF (314)
Limpieza de los filtros de aspiración de detergente (316)
Limpieza del filtro del radiador (319)
Limpieza del trayecto de flujo de la solución de residuos
concentrados (320)
Limpieza del tanque de agua (321)

Sustitución de las cubetas de reacción y limpieza del


baño de incubación
Las cubetas de reacción se deterioran con el tiempo. Para
garantizar la reproducibilidad de los resultados de
medición, sustituya las cubetas de reacción y limpie el
baño de incubación.

Esta tarea comprende varios procedimientos:


u Para extraer las cubetas de reacción y limpiar el baño
de incubación p (308)
u Para limpiar el filtro de drenaje del baño de

14 Mantenimiento periódico
incubación p (311)
u Para volver a instalar los componentes de reacción y
finalizar la limpieza del baño de incubación p (312)
u Para comprobar la intensidad de la señal
ultrasónica p (314)

n • Tiempo del operador: aproximadamente 10 minutos


• Tiempo del sistema: 52 minutos (5 minutos para la
intervención (6) Cuvette Mixing, 30 minutos para la
intervención (6) Wash Reaction Parts y 17 minutos
para la intervención (3) Cell Blank Measurement)

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
308 Mantenimiento mensual

d m Cubetas de reacción
m Pack de reactivo EcoTergent (surfactante para el
incubador, aprox. 4,3 ml)
m Gasa sin pelusa
m Hisopos de algodón
m Pinzas
m Agua desionizada
m Pack de reactivo NAOHD (aprox. 26 ml)
m Limpiador de muestras 1 (SmpCln 1, aprox. 300 μl)

j m El analizador está en modo Standby.

r Para extraer las cubetas de reacción


y limpiar el baño de incubación

1
1 Seleccione Utilidades > Mantenimiento.

2 Seleccione la opción (9) Incubator Bath Cleaning.

3 Seleccione el botón Selecc.

4
4 Seleccione el botón Realizar.
14 Mantenimiento periódico

f Se vacía el agua del baño de incubación y se


desconecta la unidad de control (apagado).

5
5 Después de haber apagado el suministro eléctrico del
ordenador, proceda a apagar la unidad analítica.
I No abra la cubierta superior hasta que el
analizador se haya apagado.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Mantenimiento mensual 309

6
6 Aleje la aguja de muestra del disco de reacción a una
posición más allá de la del detergente para la pipeta
de muestra.
• Mueva la aguja de muestra con cuidado para
evitar que la punta choque con otras piezas
móviles.

7
7 Para sacar la unidad de lavado de cubetas, afloje el
tornillo de retención.

A
A Tornillo de retención

8
8 Afloje los tornillos para quitar la cubierta del sipper.

14 Mantenimiento periódico
A B A
A Tornillos B Cubierta del sipper

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
310 Mantenimiento mensual

9
9 Afloje los tornillos para quitar las cubiertas de las
cubetas.

A A
A Tornillo

10
10 Quite los tornillos correspondientes para extraer todas
las cubetas de reacción del disco de reacción.

11
11 Cuando retire las cubetas de reacción, sujete el
segmento de cubetas de reacción por el asa.
14 Mantenimiento periódico

A Asa del segmento de cubetas de reacción

12
12 Limpie las superficies internas del baño de incubación
con una gasa sin pelusas limpia.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Mantenimiento mensual 311

13
13 Limpie cuidadosamente las ventanas del fotómetro.
• No raye las ventanas del fotómetro cuando las
limpie.
• Utilice únicamente gasas humedecidas en agua
desionizada.

A
A Ventanas del fotómetro

14
14 Limpie las superficies del agitador ultrasónico con un
hisopo de algodón humedecido en agua desionizada.

A
A Agitador ultrasónico

r Para limpiar el filtro de drenaje del


baño de incubación

14 Mantenimiento periódico
1
1 Para retirar el filtro de drenaje del baño de incubación,
tire del filtro con unas pinzas.

2 Lave el filtro de drenaje del baño de incubación con


agua desionizada y, a continuación, aclárelo con agua
desionizada.

A
A Filtro de drenaje del baño de incubación

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
312 Mantenimiento mensual

3
3 Vuelva a colocar en su sitio el filtro de drenaje del
baño de incubación.
I Si realiza el mantenimiento semestral, se
recomienda sustituir la lámpara del fotómetro
antes de volver a instalar los componentes de
reacción.

r Para volver a instalar los


componentes de reacción y finalizar
la limpieza del baño de incubación

1
1 Coloque los segmentos de las cubetas de reacción
nuevas en el disco de reacción.

2
2 Vuelva a instalar las cubiertas de las cubetas.
14 Mantenimiento periódico

3
3 Vuelva a colocar la cubierta del sipper.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Mantenimiento mensual 313

4
4 Coloque la unidad de lavado de cubetas en su
posición original.

5
5 Cierre la cubierta superior.
• Analizador con interruptor de mantenimiento:
aparte de esto, bloquee la cubierta superior
manualmente.

6
6 Encienda la unidad analítica y luego la unidad de
control.
f El baño de incubación se llena con un poco de
agua. El analizador emite una alarma amarilla si el
nivel del agua de incubación está por debajo del
límite inferior.

7
7 Seleccione Utilidades > Mantenimiento. 14 Mantenimiento periódico
8 Seleccione la opción (4) Incubation Water
Exchange.
8
9 Seleccione el botón Selecc.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
314 Mantenimiento mensual

10
10 Seleccione el botón Realizar.
f Se cambia el agua del baño de incubación y se
añade EcoTergent (4,3 ml).

11 Lave los componentes de reacción.

12 Efectúe una medida del blanco de cubetas.

r Para comprobar la intensidad de la


señal ultrasónica

1
1 Seleccione Utilidades > Mantenimiento.

2 Seleccione la opción (2) Chequeo.


2
3 Seleccione la opción (6) Cuvette Mixing.
3
4 Seleccione el botón Selecc.

5
5 Introduzca «10» ciclos.

6 Seleccione el botón Realizar.

7 Si se genera una alarma, siga las instrucciones que se


14 Mantenimiento periódico

indiquen en el mensaje de alarma.

u Temas relacionados
6
• Sustitución de la lámpara del fotómetro (344)
• Limpieza de los componentes de reacción (304)

Limpieza del filtro de aspiración ISE REF


Para evitar la obstrucción del filtro de aspiración ISE REF
y garantizar la precisión de aspiración de ISE REF, limpie
el filtro de aspiración ISE REF.

Cuando se desconecta el filtro de la botella ISE REF,


puede entrar aire en el electrodo ISE. Por este motivo, es
importante purgar los reactivos de los tubos para ISE REF.

n Aproximadamente 7 minutos

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Mantenimiento mensual 315

d m Toallas de papel
m Agua desionizada
m ISE REF (aprox. 3.120 μl)

j Los requisitos previos dependerán del tipo de analizador:


m Analizador con interlock de seguridad: el analizador
está en estado Standby.
m Analizador con interruptor de mantenimiento: el
analizador está en el modo Mantenimiento.
u Activación del modo Mantenimiento del
analizador (255)

r Para limpiar el filtro de aspiración


ISE REF

1
1 Abra la cubierta superior.

2
2 Desconecte el tubo de la botella de ISE REF.

14 Mantenimiento periódico
3 Desenrosque el filtro del extremo del tubo.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
316 Mantenimiento mensual

4
4 Lave el filtro con agua desionizada.

5 A continuación, aclare los filtros con agua


desionizada.

6
6 Enrosque el filtro en el extremo del tubo y coloque el
tubo en la botella de forma que el extremo final del
tubo llegue al fondo de la botella.

7
7 Según el tipo de analizador, realice uno de los
siguientes pasos:
• Analizador con interlock de seguridad: Cierre la
cubierta superior.
• Analizador con interruptor de mantenimiento:
Finalice el modo Mantenimiento.

8 Lleve a cabo una purga de reactivos mediante la


14 Mantenimiento periódico

opción REF.

u Temas relacionados
• Finalización del modo Mantenimiento (257)
• Realización de una purga de reactivo (123)

Limpieza de los filtros de aspiración de detergente


Para garantizar la precisión de aspiración del detergente
y una limpieza correcta de las cubetas, limpie los filtros
de aspiración de las botellas del detergente para cubetas
CellCln 1 (NaOH-D) y CellCln 2 (lavado ácido).

Cuando se desconectan los filtros de las botellas de


detergente para cubetas, puede entrar aire en los tubos.
Por este motivo, es importante realizar un purgado del
detergente para cubetas después de finalizar la limpieza.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Mantenimiento mensual 317

c • Mensualmente
• Cada vez que se sustituya una botella de detergente
para cubetas

n Aproximadamente 5 minutos

d m Toalla de papel
m Agua desionizada

j m El analizador está en modo Standby.

r Para limpiar los filtros de aspiración


de detergente

1
1 Abra la puerta frontal izquierda.

2
2 Retire las dos botellas de detergente.

14 Mantenimiento periódico

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
318 Mantenimiento mensual

3
3 Retire los tubos de cada botella de detergente.
I CellCln 1 tiene un filtro con extremos cuadrados.
CellCln 2 tiene un filtro con extremos
redondeados.

4
4 Desatornille el filtro del extremo de cada tubo.
6
5 Lave los filtros con agua desionizada.
5

6 A continuación, aclare los filtros con agua


desionizada.

7 Atornille el filtro en el extremo de cada tubo.

8 Vuelva a introducir el tubo en cada botella:


• Introduzca cada tubo de aspiración de forma que
el extremo final del tubo llegue al fondo de la
botella.
• No doble los tubos de aspiración.
I Resultados erróneos debido a la introducción
incorrecta del tubo de aspiración. Si los tubos de
aspiración no se introducen correctamente, es
posible que el detergente no se dispense de forma
adecuada. Esto puede dar lugar a resultados
erróneos.
14 Mantenimiento periódico

9
9 Cierre la puerta frontal izquierda.

10 Realice una purga del detergente de cubetas.

u Temas relacionados
• Realización de una purga del detergente de
cubetas (129)

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Mantenimiento mensual 319

Limpieza del filtro del radiador


Para evitar el sobrecalentamiento del analizador, limpie el
filtro del radiador de la unidad de refrigeración.

n Aproximadamente 5 minutos

d m Aspiradora
m Toallas de papel
m Agua para lavado

j m El analizador está en modo Standby.

r Para limpiar el filtro del radiador

1
1 Abra las puertas frontales.

2 Aspire el filtro del radiador.

3 Si hay mucha suciedad (polvo), limpie el filtro de la

14 Mantenimiento periódico
3
siguiente manera:
• Extraiga el filtro tirando de él hacia adelante desde
los soportes de retención.
• Aclare el filtro con agua del grifo.
• Seque el filtro por completo con toallas de papel.
• Vuelva a instalar el filtro.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
320 Mantenimiento mensual

4
4 Cierre las puertas frontales.

Limpieza del trayecto de flujo de la solución de residuos


concentrados
Para evitar la obstrucción de la solución de residuos
concentrados en el trayecto de flujo es necesario lavar el
trayecto de flujo.

Se limpiarán el trayecto de flujo, el depósito de residuos


concentrados y el tubo de drenaje durante la realización
de la intervención (12) Flow Path Wash.

n • Tiempo del operador: aproximadamente 1 minuto


• Tiempo del sistema: aproximadamente 21 minutos

d m CellCln 2 (lavado ácido, aproximadamente 30 ml)


14 Mantenimiento periódico

j m El analizador está en modo Standby.

r Para lavar el trayecto de flujo

1
1 Seleccione Utilidades > Mantenimiento.

2 Seleccione la opción (12) Flow Path Wash.

3 Seleccione el botón Selecc.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Mantenimiento mensual 321

4
4 Seleccione el botón Realizar.

Limpieza del tanque de agua


Para evitar la contaminación de todo el trayecto de flujo
es importante limpiar el tanque de agua.

Esta tarea comprende varios procedimientos:


u Para desconectar el tanque de agua p (321)
u Para limpiar el tanque de agua p (323)
u Para volver a conectar el tanque de agua p (324)

n Aproximadamente 12 minutos

d m Gasa sin pelusa


m Toallas de papel
m Recipiente de la solución de residuos
m Solución de hipoclorito de sodio al 0,5%

14 Mantenimiento periódico
m Agua desionizada

j m El analizador está en modo Apagar.


u Apagado del analizador (245)

r Para desconectar el tanque de agua

1
1 ADVERTENCIA! Descarga eléctrica de un equipo
electrónico. La limpieza del tanque de agua sin cortar
el suministro eléctrico permite que la unidad de
suministro de agua desionizada suministre agua
durante la limpieza.
1 Apague el analizador. No abra el analizador sin
desconectar primero el suministro eléctrico.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
322 Mantenimiento mensual

2
2 Cierre el suministro de agua externo.

3
3 Abra la puerta frontal izquierda.

4
4 Cierre el grifo de salida del tanque de agua.

5 Para absorber el agua derramada, coloque un


recipiente de solución de residuos (o toallas de papel)
debajo de la unidad de la manguera.
14 Mantenimiento periódico

6
6 Separe la junta que conecta el tanque de agua con la
manguera del agua.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Mantenimiento mensual 323

7
7 Extraiga el ensamblaje del flotador del tanque
mientras saca el tanque y coloca el flotador sobre una
toalla de papel.

r Para limpiar el tanque de agua

1
1 Inspeccione el tanque visualmente.

2 Si el agua es clara, limpie el tanque de agua como se


indica a continuación:
• Vacíe el agua del tanque y enjuáguelo con agua
desionizada tres veces.
• Llene el tanque con agua desionizada como
mínimo 1/3 de su capacidad.
• Vuelva a conectar el tanque de agua.

3 Si el agua no es clara, lleva a cabo una limpieza


completa:
• Vacíe el agua del tanque y aclárelo
concienzudamente con solución de hipoclorito
sódico al 0,5%.
• Use un cepillo para limpiar la superficie interior.

14 Mantenimiento periódico
• Elimine la solución de hipoclorito sódico con agua
desionizada.
• Llene el tanque con agua desionizada como
mínimo 1/3 de su capacidad.
• Vuelva a conectar el tanque de agua.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
324 Mantenimiento mensual

r Para volver a conectar el tanque de


agua

1
1 Limpie el ensamblaje del flotador con una gasa
humedecida en agua desionizada.

2 Vuelva a instalar el ensamblaje del flotador y coloque


el tanque en su lugar.

3
3 Vuelva a conectar la manguera del agua al tanque y
abra el grifo. Asegúrese de que todas las juntas estén
correctamente ajustadas.
I Si las juntas del tanque de agua no están
correctamente ajustadas, el agua podría filtrarse y
dañar las placas de circuito.

4
4 Cierre la puerta frontal izquierda.
14 Mantenimiento periódico

5
5 Abra el suministro de agua externo.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Mantenimiento mensual 325

6
6 Asegúrese de que la cubierta superior está bloqueada
antes de volver a conectar el analizador.

14 Mantenimiento periódico

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
326 Mantenimiento bimensual

Mantenimiento bimensual
Lleve a cabo estas tareas de mantenimiento una vez cada
dos meses como mínimo.

En este apartado
Sustitución de los electrodos de medición ISE (Cl, K,
Na) (326)

Sustitución de los electrodos de medición ISE (Cl, K, Na)


Para garantizar la precisión de la medición de la unidad
ISE, sustituya los electrodos de medición ISE.

El nivel de respuesta eléctrica y el valor de pendiente


(sensibilidad) de cada electrodo de medición disminuyen
levemente con el paso del tiempo y el uso.

Esta tarea comprende varios procedimientos:


u Para sustituir el electrodo de medición ISE p (327)
u Para realizar un chequeo ISE p (330)

c Es necesario sustituir el electrodo de medición ISE en los


siguientes casos:
• El electrodo se ha utilizado durante más de
dos meses.
• El recuento de tests ha llegado a 9.000 tests.
14 Mantenimiento periódico

• El valor de pendiente del electrodo queda fuera del


rango normal. Esto se indica mediante las alarmas de
resultados Prep.E o Slop.E.

n • Tiempo del operador: aproximadamente 10 minutos


• Tiempo del sistema: aproximadamente 56 minutos
(10 minutos para (7) Reagent Prime (IS+REF), 2 x
18 minutos para (2) ISE Check, más 10 minutos entre
estas intervenciones)

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Mantenimiento bimensual 327

d m Electrodo Sodio (Na+)


m Electrodo Potasio (K+)
m Electrodo Cloruro (Cl-)
m Gasa sin pelusa
m Pinzas
m Solución de referencia ISE REF (aprox. 1.690 μl)
m Estándar interno ISE IS (aprox. 9.230 μl)
m Calibradores ISE Low (S1), ISE High (S2) e
ISE High (S3)

j Los requisitos previos dependerán del tipo de analizador:


m Analizador con interlock de seguridad: el analizador
está en estado Standby.
m Analizador con interruptor de mantenimiento: el
analizador está en el modo Mantenimiento.
u Activación del modo Mantenimiento del
analizador (255)

r Para sustituir el electrodo de


medición ISE

1
1 Abra la cubierta superior.

14 Mantenimiento periódico
2
2 Para extraer la cubierta del sipper y la cubierta del
compartimento de medición ISE, afloje los tornillos.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
328 Mantenimiento bimensual

3
3 Desconecte los cables de los tres electrodos (Cl, K y
Na).

4
4 Para aflojar los electrodos del bloque de montaje,
desplace la palanca de liberación hasta la posición
RELEASE.
I Daños en los dedos. La palanca de liberación tiene
un muelle. Tenga cuidado con los dedos.

5
5 Retire los electrodos del bloque de montaje mediante
unas pinzas.
14 Mantenimiento periódico

6
6 Para garantizar la precisión de la medición, limpie
bien cualquier líquido derramado o adherido a las
piezas de unión.

7 Si queda una junta tórica de los electrodos dentro del


compartimento de medición ISE, use las pinzas para
extraerla.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Mantenimiento bimensual 329

8
8 Quite los protectores de goma de los electrodos.

A
A Protectores de goma

9
9 Compruebe que la pieza de unión y los nuevos
electrodos tengan junta tórica.

A
A Junta tórica

10
10 Inserte los nuevos electrodos en sus posiciones
correspondientes con código de color dentro del
compartimento de medición ISE mientras coloca la

14 Mantenimiento periódico
palanca en la posición RELEASE.

11
11 Para sujetar los electrodos, coloque la palanca de
liberación en la posición LOCK.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
330 Mantenimiento bimensual

12
12 Vuelva a conectar los cuatro cables identificados por
colores a sus correspondientes electrodos.

13
13 ADVERTENCIA! Si la unidad ISE no tiene cubiertas,
podrían obtenerse resultados incorrectos.
No olvide volver a montar las cubiertas de la unidad
ISE después de una intervención de mantenimiento.
13 Vuelva a colocar la cubierta del sipper y la cubierta del
compartimento de medición ISE.

14
14 Según el tipo de analizador, realice uno de los
siguientes pasos:
• Analizador con interlock de seguridad: Cierre la
cubierta superior.
• Analizador con interruptor de mantenimiento:
Finalice el modo Mantenimiento.

15 Lleve a cabo una purga de reactivos mediante la


14 Mantenimiento periódico

opción IS+REF.

r Para realizar un chequeo ISE

1 Seleccione Utilidades > Mantenimiento.


1

2 Seleccione la opción (2) Chequeo.


2 3
3 Seleccione la opción (2) ISE Check.

4 Seleccione el botón Selecc.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Mantenimiento bimensual 331

5 Introduzca «10» ciclos.


5

6 Seleccione el botón Realizar.


f Los valores de la fuerza electromotriz (FEM) de la
solución de estándar interno se imprimen diez
veces por cada electrodo. En este momento, los
resultados pueden ignorarse.
6
7 Espere 10 minutos y repita los pasos del 3 al 6.

8 Compruebe si alguno de los valores FEM de la


8
solución estándar interna son anómalos:
• La diferencia en los valores sucesivos del mismo
electrodo debe permanecer estable en ± 0,2 mV.
• Los valores FEM IS normales están comprendidos
entre los siguientes intervalos: para Na, de -10
a -90 mV, para K, de -10 a -90 mV, y para Cl, de 80
a 160 mV, Ref de -7 a 7 mV.
• La desviación máxima para FEM Ref para todos los
valores no debe ser superior a ± 2 mV.
f Si se obtiene un valor de FEM anómalo (error de
nivel o error de ruido, por ejemplo), se imprime la
alarma correspondiente.

9 Si se obtiene un valor de FEM anómalo, vuelva a


intentar el chequeo ISE.

10 Lleve a cabo una calibración ISE antes de continuar


con la operación de rutina.

u Temas relacionados

14 Mantenimiento periódico
• Finalización del modo Mantenimiento (257)
• Realización de una purga de reactivo (123)
• Realización de una calibración ISE (124)

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
332 Mantenimiento trimestral

Mantenimiento trimestral
Lleve a cabo estas tareas de mantenimiento una vez cada
tres meses como mínimo.

En este apartado
Limpiar el agitador ultrasónico (332)
Sustitución de los tubos de la válvula de contracción ISE y
del sipper (336)

Limpiar el agitador ultrasónico


Para evitar mezclas incorrectas y resultados imprecisos,
limpie las superficies del agitador ultrasónico.

Si ya ha limpiado el agitador ultrasónico durante el


mantenimiento mensual, no será necesario que ejecute
esta tarea de manera independiente.
u Sustitución de las cubetas de reacción y limpieza del
baño de incubación (307)

Esta tarea comprende varios procedimientos:


u Para limpiar las superficies del agitador
ultrasónico p (333)
u Para comprobar la intensidad de la señal
ultrasónica p (335)

n
14 Mantenimiento periódico

Aproximadamente 15 minutos

d m Hisopos de algodón
m Toallas de papel
m Pack de reactivo EcoTergent (surfactante para el
incubador, consumo de 4,3 ml)
m Agua desionizada

j m El analizador está en modo Standby.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Mantenimiento trimestral 333

r Para limpiar las superficies del


agitador ultrasónico

1
1 Seleccione Utilidades > Mantenimiento.

2 Seleccione la opción (9) Incubator Bath Cleaning.

3 Seleccione el botón Selecc.

4
4 Seleccione el botón Realizar.
f Se vacía el agua del baño de incubación y se
desconecta la unidad de control (apagado).

5 Después de haber apagado el suministro eléctrico del


ordenador, proceda a apagar la unidad analítica.
I No abra la cubierta superior hasta que el
analizador se haya apagado.

6
6 Para retirar la cubierta de las cubetas que hay en el
agitador ultrasónico, afloje los tornillos.

14 Mantenimiento periódico
A
A Tornillo

7
7 Para quitar el bloque de las cubetas de reacción
próximo al agitador ultrasónico, quite los tornillos
correspondientes.
I No toque las superficies de las cubetas de
reacción.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
334 Mantenimiento trimestral

8
8 Limpie las superficies pulidas del agitador ultrasónico
con un hisopo de algodón humedecido en agua
desionizada.

A
A Agitador ultrasónico

9
9 Vuelva a colocar en su sitio el bloque de cubetas de
reacción que ha retirado anteriormente.

10
10 Vuelva a instalar la cubierta de las cubetas.
14 Mantenimiento periódico

11
11 Cierre la cubierta superior.
• Analizador con interruptor de mantenimiento:
aparte de esto, bloquee la cubierta superior
manualmente.

12 Encienda la unidad analítica y luego la unidad de


control.
f El baño de incubación se llena con un poco de
agua. El analizador emite una alarma amarilla si el
nivel del agua de incubación está por debajo del
límite inferior.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Mantenimiento trimestral 335

13
13 Seleccione Utilidades > Mantenimiento.

14 Seleccione la opción (4) Incubation Water


Exchange.
14
15 Seleccione el botón Selecc.

15

16
16 Seleccione el botón Realizar.
f Se cambia el incubador y se añade EcoTergent
(4,3 ml).

r Para comprobar la intensidad de la


señal ultrasónica

1
1 Seleccione Utilidades > Mantenimiento.

2 Seleccione la opción (2) Chequeo.


2
3 Seleccione la opción (6) Cuvette Mixing.

14 Mantenimiento periódico
3
4 Seleccione el botón Selecc.

5
5 Introduzca «10» ciclos.

6 Seleccione el botón Realizar.

7 Si se genera una alarma, siga las instrucciones que se


indiquen en el mensaje de alarma.

u Temas relacionados
6
• Sustitución de las cubetas de reacción y limpieza del
baño de incubación (307)

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
336 Mantenimiento trimestral

Sustitución de los tubos de la válvula de contracción ISE y


del sipper
Después de un uso prolongado, el tubo de la válvula de
contracción ISE y del sipper se van desgastando. Para
garantizar la precisión de la aspiración de la muestra es
importante sustituir ambos tubos.

Esta tarea comprende varios procedimientos:


u Para sustituir los tubos de la válvula de contracción
ISE y del sipper p (336)
u Para realizar un chequeo ISE p (338)

n • Tiempo del operador: aproximadamente 9 minutos


• Tiempo del sistema: aproximadamente 46 minutos (2 x
18 minutos para (2) ISE Check, más 10 minutos entre
estas intervenciones)

d m Tubería de la válvula de contracción ISE


m Tubería del sipper ISE
m Calibradores ISE Low (S1), ISE High (S2) e
ISE High (S3)

j Los requisitos previos dependerán del tipo de analizador:


m Analizador con interlock de seguridad: el analizador
está en estado Standby.
m Analizador con interruptor de mantenimiento: el
analizador está en el modo Mantenimiento.
14 Mantenimiento periódico

u Activación del modo Mantenimiento del


analizador (255)

r Para sustituir los tubos de la válvula


de contracción ISE y del sipper

1
1 Abra la cubierta superior.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Mantenimiento trimestral 337

2
2 Para extraer la cubierta del sipper y la cubierta del
compartimento de medición ISE, afloje los tornillos.

3
3 Extraiga con cuidado ambos extremos de la tubería de
la válvula de contracción ISE fuera de sus conectores
y tire de la tubería a través de la válvula de
contracción.

A
A Tubería de la válvula de contracción ISE

4
4 Inserte la nueva tubería por la válvula de contracción y
conecte ambos extremos de la tubería a los
conectores.
I Asegúrese de que la tubería no queda floja.

14 Mantenimiento periódico

5
5 Desconecte con cuidado ambos extremos de la
tubería del sipper ISE de los conectores.

A
A Tubería del sipper ISE

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
338 Mantenimiento trimestral

6
6 Conecte ambos extremos de la nueva tubería del
sipper a los conectores.

7
7 ADVERTENCIA! Si la unidad ISE no tiene cubiertas,
podrían obtenerse resultados incorrectos.
No olvide volver a montar las cubiertas de la unidad
ISE después de una intervención de mantenimiento.
7 Vuelva a colocar la cubierta del sipper y la cubierta del
compartimento de medición ISE.

8
8 Según el tipo de analizador, realice uno de los
siguientes pasos:
• Analizador con interlock de seguridad: Cierre la
cubierta superior.
• Analizador con interruptor de mantenimiento:
Finalice el modo Mantenimiento.
14 Mantenimiento periódico

r Para realizar un chequeo ISE

1 Seleccione Utilidades > Mantenimiento.


1

2 Seleccione la opción (2) Chequeo.


2 3
3 Seleccione la opción (2) ISE Check.

4 Seleccione el botón Selecc.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Mantenimiento trimestral 339

5 Introduzca «10» ciclos.


5

6 Seleccione el botón Realizar.


f Los valores de la fuerza electromotriz (FEM) de la
solución de estándar interno se imprimen diez
veces por cada electrodo. En este momento, los
resultados pueden ignorarse.
6
7 Espere 10 minutos y repita los pasos del 3 al 6.

8 Compruebe si alguno de los valores FEM de la


8
solución estándar interna son anómalos:
• La diferencia en los valores sucesivos del mismo
electrodo debe permanecer estable en ± 0,2 mV.
• Los valores FEM IS normales están comprendidos
entre los siguientes intervalos: para Na, de -10
a -90 mV, para K, de -10 a -90 mV, y para Cl, de 80
a 160 mV, Ref de -7 a 7 mV.
• La desviación máxima para FEM Ref para todos los
valores no debe ser superior a ± 2 mV.
f Si se obtiene un valor de FEM anómalo (error de
nivel o error de ruido, por ejemplo), se imprime la
alarma correspondiente.

9 Si se obtiene un valor de FEM anómalo, vuelva a


intentar el chequeo ISE.

10 Lleve a cabo una calibración ISE antes de continuar


con la operación de rutina.

u Temas relacionados

14 Mantenimiento periódico
• Finalización del modo Mantenimiento (257)
• Realización de una calibración ISE (124)

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
340 Mantenimiento semestral

Mantenimiento semestral
Lleve a cabo estas tareas de mantenimiento cada seis
meses.

En este apartado
Limpieza del filtro del agua de entrada (340)
Limpieza del ventilador (343)
Sustitución de la lámpara del fotómetro (344)
Sustitución del electrodo de referencia ISE (352)

Limpieza del filtro del agua de entrada


Para evitar obstrucciones en el sistema de agua, limpie el
filtro del agua de entrada.

n Aproximadamente 5 minutos

d m Filtro de la bomba del agua (en caso de que sea


necesario sustituirlo)
m Toallas de papel
m Vaso o contenedor, 500 ml
m Agua desionizada

j m El analizador está en modo Apagar.


u Apagado del analizador (245)
14 Mantenimiento periódico

r Para limpiar el filtro del agua de


entrada
1 Cierre el suministro de agua externo.
1

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Mantenimiento semestral 341

2 Coloque un vaso (500 ml) debajo del colector del


2
agua de entrada.

3 3 Gire hacia la izquierda la junta de la tapa del filtro del


agua y desconecte la manguera del agua de entrada.

4 Extraiga el filtro del agua y coloque la manguera en el


4
contenedor.

5 Limpie bien el filtro con agua desionizada.


5

6
6 Vuelva a instalar el filtro. 14 Mantenimiento periódico

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
342 Mantenimiento semestral

7 ATENCIÓN! Resultados incorrectos debido a que la


7
cubierta del filtro de agua está suelta. Si la manguera
del agua de entrada no se ha reconectado bien al
colector del agua de entrada, el instrumento podría
funcionar de forma incorrecta. Esto puede dar lugar a
resultados de medición erróneos.
7 Vuelva a conectar la manguera del agua de entrada al
colector del agua de entrada.

8 Abra el suministro de agua externo.


8

9
9 Asegúrese de que la cubierta superior está cerrada
antes de volver a encender el analizador.
• Analizador con interruptor de mantenimiento:
aparte de esto, bloquee la cubierta superior
manualmente.
14 Mantenimiento periódico

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Mantenimiento semestral 343

Limpieza del ventilador


Para limpiar el polvo y la suciedad, limpie el ventilador de
refrigeración de la parte posterior del analizador.

! ATENCIÓN
Daños personales como consecuencia de tocar el
ventilador
Hay una rejilla para que el operador no entre en contacto
con el ventilador en movimiento. No correrá ningún
peligro de sufrir daños si limpia el ventilador cuando el
analizador está en estado Apagado.
r Apague el analizador antes de limpiarlo.
r No introduzca los dedos en las aberturas de la rejilla
de ventilación.

n Aproximadamente 5 minutos

d m Aspiradora

j m El analizador está en modo Apagar.


u Apagado del analizador (245)

r Para limpiar el ventilador

1 Aspire el polvo, la suciedad y otras impurezas del

14 Mantenimiento periódico
1
ventilador situado en la parte posterior del analizador.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
344 Mantenimiento semestral

Sustitución de la lámpara del fotómetro


Para garantizar la reproducibilidad de la medición es
importante sustituir la lámpara del fotómetro.

Después de instalar una nueva lámpara del fotómetro,


espere 30 minutos para que se estabilice la lámpara. A
continuación, ejecute una medida del blanco de cubeta.
Esta acción es necesaria para compensar cualquier
posible cambio en la intensidad de la luz.

q Se recomienda combinar esta acción de


mantenimiento con la limpieza mensual del baño de
incubación y con la limpieza trimestral del agitador
ultrasónico.

Es recomendable comprobar diariamente la intensidad de


la lámpara del fotómetro para mantener la
reproducibilidad de la medición. La comprobación del
fotómetro se incluye en la pipe de despertar diaria.
u Comprobación del analizador y realización del
mantenimiento manual (79)
u Lista de pipes de mantenimiento recomendadas (264)

Si el valor de la comprobación del fotómetro supera las


14.000 unidades de absorbancia en cualquiera de las
longitudes de onda, compruebe los siguientes puntos
antes de sustituir la lámpara del fotómetro:
• Asegúrese de que las cubetas de reacción, el baño de
incubación y las ventanas fotométricas no presentan
14 Mantenimiento periódico

contaminación ni burbujas.
• Asegúrese de que las cubetas de reacción no están
rayadas ni agrietadas.
• Compruebe que la cubeta de reacción nº 1 esté llena
de agua hasta la mitad como mínimo.

Si el valor de la comprobación del fotómetro supera las


14.000 unidades de absorbancia en cualquier longitud de
onda después de sustituir la lámpara, póngase en
contacto con el representante del servicio técnico de
Roche.

Esta tarea comprende varios procedimientos:


u Para quitar la lámpara del fotómetro p (345)
u Para instalar una nueva lámpara del fotómetro p (348)
u Para realizar una medida del blanco de
cubetas p (351)

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Mantenimiento semestral 345

c • Cuando el valor de chequeo del fotómetro supera


las 14.000 unidades de absorbancia en cualquier
longitud de onda.
• Cuando la lámpara se ha utilizado más de seis meses
(lo que corresponde a 5 h de tiempo de
funcionamiento por día o 750 horas de tiempo de
funcionamiento en total). Si el analizador permanece
encendido más de cinco horas por día, quizás
necesite sustituir la lámpara con más frecuencia.
Puede configurar el analizador para que le indique
cuándo es necesario sustituir la lámpara del fotómetro
mediante la pipe Cambio Lámpara Fotómetro.

n • Tiempo del operador: aproximadamente 10 minutos


• Tiempo del sistema: aproximadamente 15 minutos

d m Gasa sin pelusa


m Lámpara del fotómetro

j m El analizador está en modo Apagar.


u Lista de pipes de mantenimiento recomendadas (264)

r Para quitar la lámpara del fotómetro

1
1 ATENCIÓN! Quemaduras provocadas por la superficie
caliente de la lámpara del fotómetro.
Espere aproximadamente 30 minutos hasta que la
lámpara y la carcasa de la lámpara se enfríen.

14 Mantenimiento periódico
1 Asegúrese de que la unidad de la lámpara del
fotómetro se haya enfriado antes de sustituir la
lámpara.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
346 Mantenimiento semestral

2
2 Para sacar la unidad de lavado de cubetas, afloje el
tornillo de retención.

A
A Tornillo de retención

3
3 Afloje los tornillos para quitar la cubierta del sipper.

A B A
A Tornillos B Cubierta del sipper

4
4 Afloje los tornillos para quitar las cubiertas de las
cubetas.
14 Mantenimiento periódico

A A
A Tornillo

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Mantenimiento semestral 347

5
5 Quite los tornillos para extraer todos los segmentos de
las cubetas del disco de reacción. No toque las
superficies de las cubetas de reacción.
I Si se ha extraído el disco de reacción con las
cubetas de reacción en su sitio, es posible que las
gotas de agua que hay adheridas a la zona exterior
de las cubetas de reacción caigan en el espacio
que rodea la lámpara del fotómetro. Esto puede
generar una alarma.

6
6 Para extraer el disco de reacción del analizador, afloje
los tres tornillos restantes.

7
7 Gire la cubierta del conector hacia la izquierda y
desconecte el cable de la lámpara del conector.

A Conector
A B
B Cubierta del conector
14 Mantenimiento periódico

8
8 Afloje los dos tornillos de retención de la lámpara y
extraiga la lámpara del fotómetro.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
348 Mantenimiento semestral

9 Extraiga con cuidado los tornillos de retención de la


9
base de la lámpara.
I Se necesitan los tornillos para instalar la lámpara
nueva.

r Para instalar una nueva lámpara del


fotómetro
1 Inserte los tornillos de retención en la nueva lámpara.
1

2
2 Inserte la nueva lámpara del fotómetro.
• Alinee el pequeño orificio que hay en la base de la
lámpara con la espiga de guía de la carcasa de la
14 Mantenimiento periódico

lámpara.
• Apriete los dos tornillos de retención de la
lámpara.
I No toque la parte de cristal de la nueva lámpara
del fotómetro. Si toca el cristal, límpielo con una
gasa.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Mantenimiento semestral 349

3
3 Conecte los conectores de los cables de la lámpara.
Asegure los cables enrollándolos alrededor del
gancho de retención de plástico.

A B
A Gancho de retención B Conector

4
4 Vuelva a instalar el disco de reacción.

5
5 Vuelva a instalar las cubetas de reacción.

14 Mantenimiento periódico

6
6 Vuelva a instalar las cubiertas de las cubetas.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
350 Mantenimiento semestral

7
7 Vuelva a colocar la cubierta del sipper.

8
8 Coloque la unidad de lavado de cubetas en su
posición original.

9
9 Cierre la cubierta superior.
• Analizador con interruptor de mantenimiento:
aparte de esto, bloquee la cubierta superior
manualmente.
14 Mantenimiento periódico

10
10 Encienda la unidad analítica y luego la unidad de
control.

11 Espere 30 minutos a que la lámpara del fotómetro se


estabilice.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Mantenimiento semestral 351

r Para realizar una medida del blanco


de cubetas

1
1 Seleccione Utilidades > Mantenimiento.

2 Seleccione la opción (3) Cell Blank Measurement.

2 3 Seleccione el botón Selecc.

4
4 Seleccione el botón Realizar.

5
5 Para imprimir o ver el informe de medida del blanco
de cubetas, proceda como se detalla a continuación:
• Seleccione Imprimir > Utilidades > Medida
Blanco Cubetas.
• Para imprimir el informe, seleccione el botón
Imprimir.

14 Mantenimiento periódico
• Para ver el informe en la pantalla, seleccione el
botón Vista previa. A continuación, seleccione el
botón Ver.

6
6 Compruebe si aparecen cubetas en el área Lista
Cubetas Anómalas de la parte superior del informe.
• Si sólo aparecen pocas cubetas en el área Lista
Cubetas Anómalas, puede continuar sin realizar
ninguna acción. Estas cubetas se excluyen de las
mediciones.
• Si se ven afectadas más de cinco cubetas de
reacción, sustituya todas las cubetas por otras
nuevas.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
352 Mantenimiento semestral

u Temas relacionados
• Sustitución de las cubetas de reacción y limpieza del
baño de incubación (307)
• Limpiar el agitador ultrasónico (332)
• Apagado del analizador (245)

Sustitución del electrodo de referencia ISE


El electrodo de referencia ISE se deteriora gradualmente
con el paso del tiempo y el uso. Para garantizar la
precisión de la medición de la unidad ISE, sustituya el
electrodo de referencia ISE.

Esta tarea comprende varios procedimientos:


u Para sustituir el electrodo de referencia ISE p (353)
u Para realizar un chequeo ISE p (356)

n • Tiempo del operador: aproximadamente 5 minutos


• Tiempo del sistema: aproximadamente 48 minutos
(2 minutos para (7) Reagent Prime (REF), 2 x
18 minutos para (2) ISE Check, más 10 minutos entre
estas intervenciones)

d m Electrodo de referencia ISE


m Gasa sin pelusa
m Hisopos de algodón
m Pinzas
14 Mantenimiento periódico

m Calibradores ISE Low (S1), ISE High (S2) e


ISE High (S3)

j Los requisitos previos dependerán del tipo de analizador:


m Analizador con interlock de seguridad: el analizador
está en estado Standby.
m Analizador con interruptor de mantenimiento: el
analizador está en el modo Mantenimiento.
u Activación del modo Mantenimiento del
analizador (255)

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Mantenimiento semestral 353

r Para sustituir el electrodo de


referencia ISE

1
1 Abra la cubierta superior.

2
2 Para extraer la cubierta del sipper y la cubierta del
compartimento de medición ISE, afloje los tornillos.

3
3 Desconecte el cable del electrodo de referencia ISE.

14 Mantenimiento periódico

4
4 Para aflojar los electrodos del bloque de montaje,
desplace la palanca de liberación hasta la posición
RELEASE.
I Daños en los dedos. La palanca de liberación tiene
un muelle. Tenga cuidado con los dedos.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
354 Mantenimiento semestral

5
5 Retire el electrodo del bloque de montaje mediante
unas pinzas.

6
6 Para garantizar la precisión de la medición, limpie
bien cualquier líquido derramado o adherido a las
piezas de unión.

7 Si queda una junta tórica del electrodo dentro del


compartimento de medición ISE, use las pinzas para
extraerla.

8
8 Quite los protectores de goma del electrodo.
14 Mantenimiento periódico

A
A Protectores de goma

9
9 Compruebe que la pieza de unión y el nuevo electrodo
tengan junta tórica.

A
A Junta tórica

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Mantenimiento semestral 355

10
10 Introduzca el nuevo electrodo de referencia ISE en el
compartimento de medición ISE mientras sostiene la
palanca en la posición RELEASE.

11
11 Para sujetar el electrodo, coloque la palanca de
liberación en la posición LOCK.

12
12 Vuelva a conectar el cable del electrodo de referencia
ISE.

13
13 ADVERTENCIA! Si la unidad ISE no tiene cubiertas, 14 Mantenimiento periódico
podrían obtenerse resultados incorrectos.
No olvide volver a montar las cubiertas de la unidad
ISE después de una intervención de mantenimiento.
13 Vuelva a colocar la cubierta del sipper y la cubierta del
compartimento de medición ISE.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
356 Mantenimiento semestral

14
14 Según el tipo de analizador, realice uno de los
siguientes pasos:
• Analizador con interlock de seguridad: Cierre la
cubierta superior.
• Analizador con interruptor de mantenimiento:
Finalice el modo Mantenimiento.

15 Lleve a cabo una purga de reactivos mediante la


opción REF.

r Para realizar un chequeo ISE

1 Seleccione Utilidades > Mantenimiento.


1

2 Seleccione la opción (2) Chequeo.


2 3
3 Seleccione la opción (2) ISE Check.

4 Seleccione el botón Selecc.

5 Introduzca «10» ciclos.


5

6 Seleccione el botón Realizar.


f Los valores de la fuerza electromotriz (FEM) de la
14 Mantenimiento periódico

solución de estándar interno se imprimen diez


veces por cada electrodo. En este momento, los
resultados pueden ignorarse.
6
7 Espere 10 minutos y repita los pasos del 3 al 6.

8 Compruebe si alguno de los valores FEM de la


8
solución estándar interna son anómalos:
• La diferencia en los valores sucesivos del mismo
electrodo debe permanecer estable en ± 0,2 mV.
• Los valores FEM IS normales están comprendidos
entre los siguientes intervalos: para Na, de -10
a -90 mV, para K, de -10 a -90 mV, y para Cl, de 80
a 160 mV, Ref de -7 a 7 mV.
• La desviación máxima para FEM Ref para todos los
valores no debe ser superior a ± 2 mV.
f Si se obtiene un valor de FEM anómalo (error de
nivel o error de ruido, por ejemplo), se imprime la
alarma correspondiente.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Mantenimiento semestral 357

9 Si se obtiene un valor de FEM anómalo, vuelva a


intentar el chequeo ISE.

10 Lleve a cabo una calibración ISE antes de continuar


con la operación de rutina.

u Temas relacionados
• Finalización del modo Mantenimiento (257)
• Realización de una purga de reactivo (123)
• Realización de una calibración ISE (124)

14 Mantenimiento periódico

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
358
14 Mantenimiento periódico Mantenimiento semestral

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
359
Índice de materias

Mantenimiento según sea


necesario 15

Realice las siguientes tareas de mantenimiento cuando


sea necesario.

Contenido del capítulo 15


Comprobación y drenaje del tanque de vacío . . . . . . 361

15 Mantenimiento según sea necesario


Sustitución de la pipeta de muestras. . . . . . . . . . . . . . 363
Extracción de la pipeta de muestra . . . . . . . . . . . . 363
Instalación de la pipeta de muestra . . . . . . . . . . . . 364
Comprobación de la pipeta de muestra . . . . . . . . 366
Eliminación de obstrucciones de la pipeta de
muestra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370
Sustitución de la pipeta de reactivo. . . . . . . . . . . . . . . 372
Extracción de la pipeta de reactivo . . . . . . . . . . . . 372
Instalación de la pipeta de reactivo . . . . . . . . . . . . 373
Comprobación de la pipeta de reactivo. . . . . . . . . 374
Eliminación de obstrucciones de la pipeta de
reactivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378
Sustituir las puntas de las agujas de lavado de
cubetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380
Eliminación de obstrucciones en las agujas de
lavado de cubetas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
360
Índice de materias
15 Mantenimiento según sea necesario

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Comprobación y drenaje del tanque de vacío 361

Comprobación y drenaje del tanque de


vacío
Si se emite una alarma («Líquido en Tanque de Vacío»),
deberá drenar el agua o la solución de residuos del
tanque de vacío.

Si la alarma se genera con frecuencia, póngase en


contacto con el representante del servicio técnico de
Roche.

c Se recomienda comprobar diariamente si el tubo de


drenaje del tanque de vacío está vacío.

n Aproximadamente 5 minutos

d m Vaso

j m El analizador está en modo Standby.

15 Mantenimiento según sea necesario


r Para vaciar el tanque de vacío

1
1 Abra la puerta frontal del analizador y localice el
tanque de vacío.

2
2 Compruebe que el tubo de drenaje del tanque de
vacío esté vacío.
• Si hay líquido en el tubo de drenaje, proceda con
el paso 3.
• Si no hay líquido en el tubo de drenaje, cierre la
puerta frontal izquierda.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
362 Comprobación y drenaje del tanque de vacío

3 Quite el tapón que sujeta el tubo de drenaje del


3
tanque de vacío.

4 Vacíe la solución de residuos en un vaso.


4

5 Vuelva a colocar el tapón para asegurar el tubo de


5
15 Mantenimiento según sea necesario

drenaje.

6
6 Cierre la puerta frontal izquierda.

7 Deseche el contenido del vaso conforme a la


normativa local para residuos biopeligrosos.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Sustitución de la pipeta de muestras 363

Sustitución de la pipeta de muestras


Si la pipeta de muestras está doblada o dañada,
sustitúyala.

En este apartado
Extracción de la pipeta de muestra (363)
Instalación de la pipeta de muestra (364)
Comprobación de la pipeta de muestra (366)

Extracción de la pipeta de muestra


Para sustituir la pipeta de muestra o eliminar
obstrucciones, primero deberá extraer la pipeta.

n Aproximadamente 1 minuto

j m El analizador está en modo Apagar.


u Apagado del analizador (245)

15 Mantenimiento según sea necesario


r Para extraer la pipeta de muestra

1
1 Retire la cubierta del brazo del pipeteador
presionando y luego levantando la cubierta.

2
2 Desconecte el cable del sensor de nivel de líquido.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
364 Sustitución de la pipeta de muestras

3
3 Desatornille el tubo de la pipeta para aflojarlo. Hágalo
con cuidado para que no caiga el sello de la pipeta.

A
A Sello de la pipeta

4
4 Levante la pipeta del brazo de la pipeta.
15 Mantenimiento según sea necesario

Instalación de la pipeta de muestra


Si sustituye la pipeta de muestra, primero debe instalar
una pipeta nueva. Si ha eliminado las obstrucciones,
vuelva a instalar la pipeta de muestra cuando termine.

n Aproximadamente 1 minuto

d m Pipeta de muestra
m Sello de la pipeta de muestra

j m El analizador está en modo Apagar.


u Apagado del analizador (245)

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Sustitución de la pipeta de muestras 365

r Para instalar la pipeta de muestra

1
1 Coloque la pipeta de muestra en el brazo del
pipeteador.
• Para asegurar una correcta alineación, la pestaña
debe deslizarse por la ranura que sujeta el brazo
del pipeteador.
• Asegúrese de que el tubo está insertado y
colocado en la ranura de la almohadilla de
espuma.

A B
A Almohadilla de B Pestaña para alinear el
espuma pipeteador

2
2 Atornille el tubo para volver a colocarlo en la pipeta:
• Compruebe que el sello de la pipeta está en su
lugar.
• No reutilice el sello anterior de la pipeta.

15 Mantenimiento según sea necesario


3
3 Conecte el cable del sensor de nivel de líquido. No
sustituya la cubierta del brazo del pipeteador todavía.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
366 Sustitución de la pipeta de muestras

Comprobación de la pipeta de muestra


Para garantizar un correcto funcionamiento de la pipeta
de muestra, compruebe la pipeta después de instalarla.

Esta tarea comprende varios procedimientos:


u Para comprobar si hay fugas en el sistema de
tuberías p (366)
u Para llevar a cabo una purga de aire y comprobar el
funcionamiento de la pipeta p (367)
u Para realizar un chequeo de los mecanismos p (368)

n • Tiempo del operador: aproximadamente 3 minutos


• Tiempo del sistema: aproximadamente 12 minutos
(2 minutos para (5) Air Purge, más 10 minutos para
(3) Mechanisms Check)

r Para comprobar si hay fugas en el


sistema de tuberías

1
1 Cierre la cubierta superior.
15 Mantenimiento según sea necesario

• Analizador con interruptor de mantenimiento:


aparte de esto, bloquee la cubierta superior
manualmente.

2 Encienda la unidad analítica y luego la unidad de


control.

3 Espere a que el sistema termine de inicializarse.

4 Según el tipo de analizador, realice uno de los


siguientes pasos:
• Analizador con interlock de seguridad: Abra la
cubierta superior.
• Analizador con interruptor de mantenimiento:
Ponga el analizador en el modo Mantenimiento.

5
5 Compruebe visualmente si hay alguna fuga de agua
en las piezas de unión de la pipeta de muestra.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Sustitución de la pipeta de muestras 367

6 Si hay alguna fuga, lleve a cabo las siguientes


acciones:
• Cierre la cubierta superior y, si el analizador está
equipado con un interruptor de mantenimiento,
gírelo hasta el modo Operación.
• Apague el analizador temporalmente.
• Limpie el agua derramada.
• Busque la causa y elimine las fugas.
• Para volver a comprobar si hay fugas, repita los
pasos del 1 al 5.

7
7 Si no hay fugas, sustituya la cubierta del brazo del
pipeteador: primero la parte posterior y, luego, la parte
frontal.

8
8 Según el tipo de analizador, realice uno de los
siguientes pasos:

15 Mantenimiento según sea necesario


• Analizador con interlock de seguridad: Cierre la
cubierta superior.
• Analizador con interruptor de mantenimiento:
Finalice el modo Mantenimiento.

r Para llevar a cabo una purga de aire y


comprobar el funcionamiento de la
pipeta
1 Seleccione Utilidades > Mantenimiento.
1

2 Seleccione la opción (5) Air Purge.

3 Seleccione el botón Selecc.


2

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
368 Sustitución de la pipeta de muestras

4 Seleccione la opción Jeringa Muestra.


4

5 Seleccione el botón Realizar.


f El pipeteador de muestras empieza a funcionar. En
la estación de lavado se descarga el agua y el aire
que pueda haber quedado atrapado.

6
6 Cierre la cubierta superior.
• Analizador con interruptor de mantenimiento:
aparte de esto, bloquee la cubierta superior
manualmente.

7
7 Compruebe visualmente si la punta de la pipeta
dispensa agua en línea recta.
Si no es así, elimine las obstrucciones que pueda
15 Mantenimiento según sea necesario

haber en la pipeta.

r Para realizar un chequeo de los


mecanismos
1 Seleccione Utilidades > Mantenimiento.
1

2 Seleccione la opción (2) Chequeo.


2
3 3 Seleccione la opción (3) Mechanisms Check.

4 Seleccione el botón Selecc.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Sustitución de la pipeta de muestras 369

5 Introduzca «30» ciclos.


5

6 Seleccione el botón Realizar.


f Empiezan a funcionar todos los mecanismos del
analizador. Si se detecta un error, el sistema emite
una alarma.

u Temas relacionados
6
• Apagado del analizador (245)
• Realización del mantenimiento y encendido del
analizador (83)
• Activación del modo Mantenimiento del
analizador (255)
• Finalización del modo Mantenimiento (257)
• Eliminación de obstrucciones de la pipeta de
muestra (370)

15 Mantenimiento según sea necesario

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
370 Eliminación de obstrucciones de la pipeta de muestra

Eliminación de obstrucciones de la pipeta


de muestra
Si detecta imprecisión en el pipeteo, elimine las
obstrucciones que pueda haber en la pipeta de muestra.

Intente primero lavar la pipeta de muestra mediante la


intervención (11) Sample Probe Wash. Si la pipeta de
muestra está obstruida, elimine la obstrucción con ayuda
del alambre de limpieza.

Esta tarea comprende varios procedimientos:


u Para lavar la pipeta de muestra p (370)
u Para eliminar obstrucciones p (371)

n • Tiempo del operador: aproximadamente 7 minutos


• Tiempo del sistema: aproximadamente 18 minutos
(6 minutos para (11) Sample Probe Wash, 2 minutos
para (5) Air Purge, 10 minutos para (3) Mechanisms
Check)

d
15 Mantenimiento según sea necesario

m Limpiador de muestras 1 (SmpCln 1, aprox. 300 μl)


m Alambre de limpieza (acero inoxidable de 0,2 mm de
diámetro)

j m El analizador está en modo Standby.

r Para lavar la pipeta de muestra

1 Seleccione Utilidades > Mantenimiento.


1

2 Seleccione la opción (11) Sample Probe Wash.

3 Seleccione el botón Selecc.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Eliminación de obstrucciones de la pipeta de muestra 371

4 Introduzca «5» ciclos.


4

5 Seleccione el botón Realizar.


f Se limpiará el interior de la pipeta de muestra con
Limpiador de muestras 1.

r Para eliminar obstrucciones

1
1 Extraiga la pipeta de muestra.

15 Mantenimiento según sea necesario


2
2 Inserte el alambre de limpieza de pipetas por la punta
de la pipeta y guíelo a través de la misma.

3
3 Instale la pipeta de muestra.

4 Inspeccione la pipeta de muestra.

u Temas relacionados
• Extracción de la pipeta de muestra (363)
• Instalación de la pipeta de muestra (364)
• Comprobación de la pipeta de muestra (366)

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
372 Sustitución de la pipeta de reactivo

Sustitución de la pipeta de reactivo


Si la pipeta de reactivo está doblada o dañada,
sustitúyala.

En este apartado
Extracción de la pipeta de reactivo (372)
Instalación de la pipeta de reactivo (373)
Comprobación de la pipeta de reactivo (374)

Extracción de la pipeta de reactivo


Para sustituir la pipeta de reactivo o eliminar
obstrucciones, extraiga primero la pipeta.

n Aproximadamente 1 minuto

j m El analizador está en modo Apagar.


u Apagado del analizador (245)
15 Mantenimiento según sea necesario

r Para extraer la pipeta de reactivo

1
1 Desconecte el conector del tubo de reactivo.

2
2 Afloje la tuerca de retención de la pipeta girándola
hacia la izquierda.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Sustitución de la pipeta de reactivo 373

3
3 Levante la pipeta del brazo de la pipeta.

Instalación de la pipeta de reactivo


Si sustituye la pipeta de reactivo, instale primero una
pipeta nueva. Si ha eliminado las obstrucciones, vuelva a
instalar la pipeta de reactivo cuando termine.

n Aproximadamente 1 minuto

d m Pipeta de reactivo

15 Mantenimiento según sea necesario


j m El analizador está en modo Apagar.
u Apagado del analizador (245)

r Para instalar la pipeta de reactivo

1
1 Coloque la pipeta de reactivo en el brazo del
pipeteador.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
374 Sustitución de la pipeta de reactivo

2
2 Vuelva a ajustar la pipeta apretando la tuerca de
retención de la pipeta girándola hacia la derecha.

3
3 Conecte el conector del tubo de reactivo.
15 Mantenimiento según sea necesario

Comprobación de la pipeta de reactivo


Para garantizar un correcto funcionamiento de la pipeta
de reactivo, compruebe la pipeta después de instalarla.

Esta tarea comprende varios procedimientos:


u Para comprobar si hay fugas en el sistema de
tuberías p (375)
u Para llevar a cabo una purga de aire y comprobar el
funcionamiento de la pipeta p (376)
u Para realizar un chequeo de los mecanismos p (377)

n • Tiempo del operador: aproximadamente 3 minutos


• Tiempo del sistema: aproximadamente 12 minutos
(2 minutos para (5) Air Purge, más 10 minutos para
(3) Mechanisms Check)

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Sustitución de la pipeta de reactivo 375

r Para comprobar si hay fugas en el


sistema de tuberías

1
1 Cierre la cubierta superior.
• Analizador con interruptor de mantenimiento:
aparte de esto, bloquee la cubierta superior
manualmente.

2 Encienda la unidad analítica y luego la unidad de


control.

3 Espere a que el sistema termine de inicializarse.

4 Según el tipo de analizador, realice uno de los


siguientes pasos:
• Analizador con interlock de seguridad: Abra la
cubierta superior.
• Analizador con interruptor de mantenimiento:
Ponga el analizador en el modo Mantenimiento.

5
5 Compruebe visualmente si hay alguna fuga de agua
en las piezas de unión de la pipeta de reactivo.

6 Si hay alguna fuga, lleve a cabo las siguientes


acciones:
• Cierre la cubierta superior y, si el analizador está

15 Mantenimiento según sea necesario


equipado con un interruptor de mantenimiento,
gírelo hasta el modo Operación.
• Apague el analizador temporalmente.
• Limpie el agua derramada.
• Busque la causa y elimine las fugas.
• Para volver a comprobar si hay fugas, repita los
pasos del 1 al 5.

7
7 Si no hay fugas, realice uno de los siguientes pasos
según el tipo de analizador:
• Analizador con interlock de seguridad: Cierre la
cubierta superior.
• Analizador con interruptor de mantenimiento:
Finalice el modo Mantenimiento.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
376 Sustitución de la pipeta de reactivo

r Para llevar a cabo una purga de aire y


comprobar el funcionamiento de la
pipeta
1 Seleccione Utilidades > Mantenimiento.
1

2 Seleccione la opción (5) Air Purge.

3 Seleccione el botón Selecc.


2

4 Seleccione la opción Jeringa React.


4

5 Seleccione el botón Realizar.


f El pipeteador de reactivos empieza a funcionar. En
la estación de lavado se descarga el agua y el aire
que pueda haber quedado atrapado.

5
15 Mantenimiento según sea necesario

6
6 Cierre la cubierta superior.
• Analizador con interruptor de mantenimiento:
aparte de esto, bloquee la cubierta superior
manualmente.

7
7 Compruebe visualmente si la punta de pipeta
dispensa el agua en línea recta.
Si no es así, elimine las obstrucciones que pueda
haber en la pipeta.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Sustitución de la pipeta de reactivo 377

r Para realizar un chequeo de los


mecanismos
1 Seleccione Utilidades > Mantenimiento.
1

2 Seleccione la opción (2) Chequeo.


2
3 3 Seleccione la opción (3) Mechanisms Check.

4 Seleccione el botón Selecc.

5 Introduzca «30» ciclos.


5

6 Seleccione el botón Realizar.


f Empiezan a funcionar todos los mecanismos del
analizador. Si se detecta un error, el sistema emite
una alarma.

u Temas relacionados
6
• Apagado del analizador (245)

15 Mantenimiento según sea necesario


• Realización del mantenimiento y encendido del
analizador (83)
• Activación del modo Mantenimiento del
analizador (255)
• Finalización del modo Mantenimiento (257)
• Eliminación de obstrucciones de la pipeta de
reactivo (378)

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
378 Eliminación de obstrucciones de la pipeta de reactivo

Eliminación de obstrucciones de la pipeta


de reactivo
Si detecta imprecisión en el pipeteo, elimine las
obstrucciones que pueda haber en la pipeta de reactivo.

n • Tiempo del operador: aproximadamente 7 minutos


• Tiempo del sistema: aproximadamente 12 minutos
(2 minutos para (5) Air Purge, más 10 minutos para
(3) Mechanisms Check)

d m Alambre de limpieza (acero inoxidable de 0,5 mm de


diámetro)

j m El analizador está en modo Apagar.


u Apagado del analizador (245)

r Para eliminar obstrucciones


15 Mantenimiento según sea necesario

1
1 Extraiga la pipeta de reactivo.

2
2 Inserte el alambre de limpieza de pipetas por la punta
de la pipeta y guíelo a través de la misma.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Eliminación de obstrucciones de la pipeta de reactivo 379

3
3 Instale la pipeta de reactivo.

4 Compruebe la pipeta de reactivo.

u Temas relacionados
• Extracción de la pipeta de reactivo (372)
• Instalación de la pipeta de reactivo (373)
• Comprobación de la pipeta de reactivo (374)

15 Mantenimiento según sea necesario

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
380 Sustituir las puntas de las agujas de lavado de cubetas

Sustituir las puntas de las agujas de lavado


de cubetas
Si la esquina o la parte inferior de la punta de aguja están
gastadas de tal manera que queda agua en la cubeta de
reacción, sustituya la punta de la aguja.

El ciclo de sustitución suele ser de uno o dos años en


función de las condiciones de uso.

Esta tarea comprende varios procedimientos:


u Para sustituir las puntas de las agujas de lavado de
cubetas p (380)
u Para realizar un chequeo de los mecanismos p (382)

n • Tiempo del operador: aproximadamente 6 minutos


• Tiempo del sistema: aproximadamente 10 minutos

d m Puntas de agujas
m Alicates de punta fina
15 Mantenimiento según sea necesario

j Los requisitos previos dependerán del tipo de analizador:


m Analizador con interlock de seguridad: el analizador
está en estado Standby.
m Analizador con interruptor de mantenimiento: el
analizador está en el modo Mantenimiento.
u Activación del modo Mantenimiento del
analizador (255)

r Para sustituir las puntas de las agujas


de lavado de cubetas

1
1 Abra la cubierta superior.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Sustituir las puntas de las agujas de lavado de cubetas 381

2
2 Para sacar la unidad de lavado de cubetas, afloje el
tornillo de retención.

A
A Tornillo de retención

3
3 Sujete con los alicantes la punta de la aguja y
extráigala.

15 Mantenimiento según sea necesario


4 Inserte manualmente una nueva punta de aguja y
4
alinéela con las barras guías.

A Barra guía

5
5 Coloque la unidad de lavado de cubetas en su
posición original.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
382 Sustituir las puntas de las agujas de lavado de cubetas

6 Asegúrese de que la nueva punta de la aguja está


6
correctamente alineada con la cubeta de reacción.

A B

A Alineación correcta B Alineación incorrecta

7
7 Según el tipo de analizador, realice uno de los
siguientes pasos:
• Analizador con interlock de seguridad: Cierre la
cubierta superior.
• Analizador con interruptor de mantenimiento:
Finalice el modo Mantenimiento.
15 Mantenimiento según sea necesario

r Para realizar un chequeo de los


mecanismos
1 Seleccione Utilidades > Mantenimiento.
1

2 Seleccione la opción (2) Chequeo.


2
3 3 Seleccione la opción (3) Mechanisms Check.

4 Seleccione el botón Selecc.

5 Introduzca «30» ciclos.


5

6 Seleccione el botón Realizar.


f Empiezan a funcionar todos los mecanismos del
analizador. Si se detecta un error, el sistema emite
una alarma.

u Temas relacionados
6
• Finalización del modo Mantenimiento (257)

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Eliminación de obstrucciones en las agujas de lavado de cubetas 383

Eliminación de obstrucciones en las agujas


de lavado de cubetas
Si detecta cristales de sal en una aguja de lavado de
cubetas, es posible que haya alguna obstrucción. Si
alguna manguera de la unidad de lavado de cubetas no
transporta fluidos, quizás se haya obstruido una aguja.

n Aproximadamente 5 minutos

d m Alambre de limpieza (acero inoxidable de 0,5 mm de


diámetro)

j Los requisitos previos dependerán del tipo de analizador:


m Analizador con interlock de seguridad: el analizador
está en estado Standby.
m Analizador con interruptor de mantenimiento: el
analizador está en el modo Mantenimiento.
u Activación del modo Mantenimiento del
analizador (255)

15 Mantenimiento según sea necesario


r Para eliminar obstrucciones de las
agujas de lavado de cubetas

1
1 Abra la cubierta superior.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
384 Eliminación de obstrucciones en las agujas de lavado de cubetas

2
2 Para sacar la unidad de lavado de cubetas, afloje el
tornillo de retención.

A
A Tornillo de retención

3
3 Introduzca el alambre de limpieza de pipetas en la
aguja y elimine la obstrucción.
15 Mantenimiento según sea necesario

A
A Alambre de limpieza de pipetas

4
4 Coloque la unidad de lavado de cubetas en su
posición original.

5
5 Según el tipo de analizador, realice uno de los
siguientes pasos:
• Analizador con interlock de seguridad: Cierre la
cubierta superior.
• Analizador con interruptor de mantenimiento:
Finalice el modo Mantenimiento.

u Temas relacionados
• Finalización del modo Mantenimiento (257)

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Apéndice

16 Especificaciones ...................................................................................................387
17 Glosario ....................................................................................................................403
Índice ........................................................................................................................405

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
387
Índice de materias

Especificaciones 16

Contenido del capítulo 16


Especificaciones del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389
Lista de especificaciones generales . . . . . . . . . . . 389
Lista de condiciones de funcionamiento. . . . . . . . 390
Lista de condiciones ambientales . . . . . . . . . . . . . 390
Lista de dimensiones y pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . 391
Gas fluorado de efecto invernadero. . . . . . . . . . . . 391
Especificaciones analíticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 393
Lista de especificaciones del sistema de
reacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 393
Lista de especificaciones del sistema de
muestreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 394
Lista de especificaciones de la unidad
fotométrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395
Lista de especificaciones de la unidad ISE . . . . . . 396
Lista de contenedores de muestra. . . . . . . . . . . . . . . . 398
Lista de especificaciones de los códigos de barras . 399
Lista de accesorios y material fungible . . . . . . . . . . . . 401

16 Especificaciones

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
388
Índice de materias
16 Especificaciones

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Especificaciones del sistema 389

Especificaciones del sistema

Lista de especificaciones generales


Las especificaciones generales definen diferentes
características del analizador.

Analizador cobas c 311


Rendimiento Tests fotométricos/h Hasta 300
Tests ISE/h Hasta 450
Muestras ISE/h Hasta 150
Aplicaciones 100 aplicaciones en total:
o 86 tests fotométricos
o 3 tests ISE
o 3 índices séricos
o 8 tests calculados
Almacenamiento de datos No. de muestras Hasta 10.000 (muestras de rutina, urgentes y de CC)
No. de tests Hasta 10.000 (muestras de rutina, urgentes y de CC)
CC Diario 2.500 muestras, 100 tests/muestra
CC Acumulativo 100 tests, 500 puntos/test
Unidad de DVD Capacidad de 4,7 GB
Tipos de DVD compatibles: DVD-R, DVD+R, DVD-RW, DVD+RW
Interfaz del sistema Interfaz RS-232C en serie
Emisión de ruido < 65 dB(A)(1),(2)
Tiempo de inicio del 6 min. (conexión al estado Standby)(3)
sistema
y Especificaciones generales
(1) El nivel máximo de presión acústica de emisión con ponderación A se mide a 1 metro de distancia de la parte frontal del instrumento durante
90 segundos, a 230 VCA y 50 Hz. Se incluye un nivel de ruido oscuro (ruido ambiente) de alrededor de 40 dB. El sonido intermitente queda
excluido del valor.
(2) El nivel medio de presión acústica de emisión con ponderación A también está confirmado de conformidad con la norma EN ISO 11202:2010
bajo las siguientes condiciones:
- Condiciones de operación: durante un chequeo de mecanismos.
- Posiciones de medición: en la pantalla táctil de la unidad de control, en las posiciones de carga de muestras y a 1 metro de distancia del
16 Especificaciones
sistema.
(3) Si no se ha programado ninguna función Activar Pipe.

q Todos los equipos de procesamiento que se


conecten al sistema deben cumplir con las normas
pertinentes (CEI 950, UL 1950, CSA 22.2 N.º 950).
u Manual de interfaz del host

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
390 Especificaciones del sistema

Lista de condiciones de funcionamiento


El suministro eléctrico y de agua debe cumplir los
requisitos que se indican a continuación. No utilice el
sistema si no se cumple alguna de las condiciones de
funcionamiento.

Internacional (resto del EE.UU./Canadá


mundo)
Potencia nominal Monofásico 230 VCA, 50 Hz 208 VCA, 60 Hz
Fluctuación del suministro Sin fluctuaciones importantes, cambio máximo del 10%
eléctrico
Categoría de sobrevoltaje II
Consumo eléctrico Unidad analítica 1,5 kVA
Unidad de control 0,5 kVA
Instalación Toma a tierra necesaria < 10 
Impedancia de unión < 0,1  a 30 A
Resistencia de aislamiento > 10 M a 500 V
y Suministro de energía eléctrica

Características
Agua desionizada libre de bacterias < 10 ufc/ml
Conductividad 1,0 S/cm o menos (1,5 M de resistencia)
Presión de agua 50-340 kPa (0,5-3,4 kg/cm2)
Consumo de agua 12 l/h durante el funcionamiento
Suministro de agua necesario 40 l/h
y Requisitos de agua

Lista de condiciones ambientales


El entorno debe reunir las siguientes condiciones. No
utilice el sistema si no se cumple alguna de las
condiciones ambientales.
16 Especificaciones

Internacional (resto del EE.UU./Canadá


mundo)
Temperatura ambiental Durante el funcionamiento 15-32 °C 59,0-89,6 °F
Cambios de temperatura < ± 2 °C < ± 3,6 °F
durante el funcionamiento
Durante el transporte y el -20 a 75 °C -4 a 167 °F
almacenamiento
Humedad ambiental Durante el funcionamiento 30-85% (sin condensación)
Durante el transporte y el 5-95%
almacenamiento
Altitud por encima del nivel Hasta 2.000 m
del mar
Nivel de contaminación 2
(CEI 61010-1)
y Condiciones ambientales

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Especificaciones del sistema 391

Otras condiciones ambientales • Uso exclusivo en áreas interiores


• Espacio para la instalación horizontal
• Entorno sin polvo con ventilación adecuada
• Sin luz solar directa
• Sin vibraciones perceptibles
• Sin equipos que generen ondas electromagnéticas en
las proximidades
• No debe instalarse cerca de máquinas que generen
frecuencias ultraaltas (p. ej., descargador eléctrico).

Lista de dimensiones y pesos


La altura, la anchura y la profundidad determinan las
dimensiones espaciales del analizador.

Internacional EE.UU./Canadá
(resto del mundo)
Altura H1 (unidad analítica) 1260 mm 49,6 in
H2 (monitor, altura ajustable) 1.380-1.570 mm 54,3-61,8 in
H1 Anchura W1 1.325 mm 52,2 in
H2
Profundidad D1 859 mm 33,8 in
Peso Unidad analítica, aprox. 250 kg 551 lb
W1
D1 Unidad de control, aprox. 20 kg 44 lb
y Dimensiones y pesos

Gas fluorado de efecto invernadero


El producto contiene gas fluorado de efecto invernadero
en la cámara de refrigeración sellada herméticamente.

En los instrumentos más recientes se usa HFO-1234yf


inflamable como refrigerante. 16 Especificaciones
Equivalente en Potencial de
Peso de carga CO2 calentamiento
Tipo (kg) (toneladas) global
R-134a 0.102 0.14 1430
HFO-1234yf 0.085 0.00034 4
y Detalles sobre los gases fluorados de efecto invernadero

Para saber qué refrigerante se usa en el instrumento


según su número de serie, consulte eLabDoc en el sito
web de Roche DiaLog:

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
392 Especificaciones del sistema

www.dialog.roche.com

Si desea obtener más información, póngase en contacto


con su filial local o representante del servicio técnico de
Roche.
16 Especificaciones

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Especificaciones analíticas 393

Especificaciones analíticas

Lista de especificaciones del sistema de reacción


El sistema de reacción está situado alrededor del disco de
reacción. Este sistema lleva a cabo todos los pasos
relacionados con la mezcla de muestras y reactivos, la
incubación y la medición. Estas especificaciones también
son válidas para la unidad fotométrica y la unidad ISE.

Características
Volumen de reacción 100-250 μl
Temperatura de reacción Baño de incubación circulante a 37 ± 0,1 °C
Disco de reacción Sistema de plataforma giratoria con 66 cubetas de reacción
Cubetas de reacción(1) 6 segmentos de 11 cubetas de reacción cada uno (cubetas semidesechables para
fotometría)
Tiempos de reacción 3-10 min., en pasos de 1 minuto
Ciclo de pipeteo 12 s
Método de agitación Agitación ultrasónica sin contacto (15 niveles)
y Sistema de reacción
(1) Temperatura de almacenamiento: 7-40 °C (44,6-104,0 °F). Para obtener información detallada sobre la fecha de caducidad, consulte la
etiqueta del producto.

q La capacidad de procesado varía en función de las


condiciones de medición, selección de tests y
configuración del sistema.

16 Especificaciones

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
394 Especificaciones analíticas

Lista de especificaciones del sistema de muestreo


El sistema de muestreo está situado alrededor del disco
de muestras. Este sistema lleva a cabo todos los pasos
relacionados con la identificación y el pipeteado de las
muestras. Estas especificaciones también son válidas
para la unidad fotométrica y la unidad ISE.

Características
Tipos de muestras o Suero/Plasma
o Orina
o LCR
o Sobrenadante
o Otros
Volumen de pipeteo de muestra (tests 1,0-35 μl, en incrementos de 0,1 μl
fotométricos) 1,0-1,9 μl extrusión de agua (15 μl)
2,0-35 μl simulación de muestra (10 μl)
20,1-35 μl dos ciclos usados (24 s)
Volumen de pipeteo de muestra (tests 9,7 μl (6,5 μl para repeticiones manuales de orina exclusivamente)
ISE)
Detección de obstrucción en la Sistema de detección de coágulos sensible a la presión
muestra
Sensor de nivel de líquido Tecnología de detección por capacitancia
y Sistema de muestreo

u Temas relacionados
• Lista de contenedores de muestra (398)
16 Especificaciones

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Especificaciones analíticas 395

Lista de especificaciones de la unidad fotométrica


La unidad fotométrica está integrada en el sistema de
reacción. Se encarga de medir la absorbancia por el
contenido de las cubetas de reacción del disco de
reacción. El sistema de reactivos se comparte con la
unidad ISE. En este apartado se indican las características
pertinentes para el sistema de reactivos de la unidad
fotométrica.

Características generales El sistema fotométrico presenta las siguientes


características generales.

Característica
Fuente de luz Lámpara halógena de tungsteno, 12 V/50 W
Fotómetro Espectrofotómetro de longitud de onda múltiple
Longitudes de onda 12 longitudes de onda disponibles (± 2 nm):
o 340 nm
o 376 nm
o 415 nm
o 450 nm
o 480 nm
o 505 nm
o 546 nm
o 570 nm
o 600 nm
o 660 nm
o 700 nm
o 800 nm
Longitud del paso óptico 5,6 mm
Margen óptico 0,0000-3,0000 absorbancia
Linealidad Hasta 2,5 de absorbancia
Modo óptico Monocromático y bicromático
y Unidad fotométrica

Sistema de reactivos El sistema de reactivos para la unidad fotométrica


presenta las siguientes características.

Característica
16 Especificaciones
Identificación de reactivos Identificación del código de barras, colocación manual
Volumen de pipeteo de 5-180 μl, en incrementos de 1 μl (5-19 μl: + 20 μl de agua)
reactivo
Tiempos de pipeteo de reactivo 3 tiempos posibles
R1 0 min
R2 1,5 min
R3 3,5 min
Número de cobas c packs Hasta 42
cargados
Almacenamiento de reactivos 5-15 °C
Control del volumen de Cuenta atrás automática de test en cada pipeteo
reactivo restante
y Sistema de reactivos de la unidad fotométrica

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
396 Especificaciones analíticas

Lista de especificaciones de la unidad ISE


La unidad ISE se sitúa alrededor del disco de reacción. Se
encarga de realizar mediciones por ión selectivo. El
sistema de reactivos se comparte con la unidad
fotométrica. En este apartado se indican las
características pertinentes para el sistema de reactivos de
la unidad ISE.

Características generales La unidad ISE presenta las siguientes características


generales.

Característica
Aplicaciones Na+, K+, Cl- en suero y orina
Sistema de detección Sistema de electrodos ión selectivos
Rango de medición (suero) Na+ 80-180 mmol/l

K+ 1,5-10,0 mmol/l

Cl- 60-140 mmol/l


Rango de medición (orina) Na+ 10-250 mmol/l

K+ 1-100 mmol/l

Cl- 10-250 mmol/l


Rango de medición Na+ 250-375 mmol/l
(repeticiones de orina con
K+ 100-150 mmol/l
menos volumen de muestra)
Cl- 250-375 mmol/l
Temperatura de medición 37 °C ± 2 °C (durante el funcionamiento ± 0,5 °C)
Tiempo del ciclo 24 s
Sensor de nivel de líquido Tecnología de detección por capacitancia
y Unidad ISE

Sistema de reactivos El sistema de reactivos para la unidad ISE presenta las


siguientes características.

Característica
Consumo de reactivos ISE DIL 355 μl/muestra (dilución a 1/31)
16 Especificaciones

ISE IS Mediciones consecutivas 710 μl/muestra


Medición única 1.420 μl/muestra
ISE REF Mediciones consecutivas 130 μl/muestra
Medición única 195 μl/muestra
Volumen de la botella ISE DIL 600 ml
ISE IS 300 ml
ISE REF 300 ml
y Sistema de reactivos de la unidad ISE

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Especificaciones analíticas 397

Volumen ISE IS ISE DIL ISE REF


Aspirado de la botella de reactivo 710 μl 355 μl –
Descargado a la cubeta de reacción(1) 450 μl 291 μl –
Aspirado por el sipper ISE 400 μl 250 μl(2) 65 μl

y Volúmenes de pipeteo de reactivo durante el análisis


(1) Los volúmenes descargados son menores debido al volumen simulado requerido del pipeteador de reactivo.
(2) Muestra diluida. Dilución de 1:31

16 Especificaciones

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
398 Lista de contenedores de muestra

Lista de contenedores de muestra


Los contenedores de muestra contienen las muestras sin
diluir o prediluidas manualmente así como los
calibradores y los controles del disco de muestras.

Los contenedores estándar y los microcontenedores se


denominan también cubetas. Los contenedores pueden
introducirse en tubos de muestras de 16 mm de diámetro,
lo que se conoce como cubeta en tubo. Los contenedores
también pueden utilizarse sin tubos.

A B C D

A Tubo de muestra C Contenedor estándar


B Microcontenedor D Tubo de fondo falso

Contenedor(1) Diámetro x longitud Volumen muerto


Tubo de muestras primario  16 mm x 100 mm 1000 μl
 16 mm x 75 mm 1000 μl
 13 mm x 100 mm 500 μl
 13 mm x 75 mm 500 μl
Contenedor estándar Hitachi(2) o contenedor 100 μl
de muestra cobas(2), 2,5 ml
Microcontenedor Hitachi(2),(3),(4), 1,5 ml 50 μl(5)
Tubo de fondo falso (FBT) estándar de Roche  13 mm x 75 mm 100 μl
Diagnostics(6)
Tipo definible libremente de tubo de fondo  12-16 mm x 73-102 mm
falso/tubo no estándar(6)
y Contenedores de muestra aceptados
(1) Para conocer la fecha de caducidad, consulte la etiqueta del producto de los contenedores correspondientes.
16 Especificaciones

(2) Contenedores de un solo uso.


(3) Temperatura de almacenamiento: 7-40 °C (44,6-104,0 °F).
(4) No aplicable a los calibradores y controles.
(5) Un volumen muerto de 50 μl es posible si el microcontenedor Hitachi se carga directamente en el disco de muestras (no como un contenedor
en un tubo) y el tamaño del contenedor de muestras se define como Micro en la pantalla Trabajo > Sel. Tests.
(6) En el analizador sólo se puede utilizar un tipo de tubo de fondo falso/no estándar al mismo tiempo.

q No llene en exceso los tubos ni los contenedores de


muestra.
Deje un espacio de unos 10 mm entre el líquido y la parte
superior del tubo o del contenedor.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Lista de especificaciones de los códigos de barras 399

Lista de especificaciones de los códigos de


barras
Los ID de muestra o de paciente se codifican en códigos
de barras. Los códigos de barras se colocan en los
contenedores de muestra y se leen mediante lectores de
códigos de barras situados junto al anillo interior y
exterior del disco de muestras.

Los códigos de barras que se utilizan con el analizador


cobas c 311 deben cumplir con una de las siguientes
normas:
• NW7 (Codabar)
• Código 39
• ITF
• Código 128

Códigos de barras de muestras Las siguientes especificaciones se aplican a los distintos


tipos de códigos de barras:

Especificación
Método de lectura Lectura con sensor de CCD
Símbolo de código de barras o NW7 (Codabar)
utilizado o Código 39
o ITF
o Código 128
Dígito de chequeo Debe utilizarse para evitar errores de lectura.
Número de dígitos de ID NW7 2-22 dígitos + 1 dígito (con dígito de chequeo)
Código 39 2-22 dígitos + 1 dígito (con dígito de chequeo)
ITF 3-21 dígitos + 1 dígito (con dígito de chequeo)
Código 128 3-22 dígitos + 2 dígito (con dígito de chequeo)
Caracteres de ID utilizables NW7 De 0 a 9 (sin dígito de chequeo)
De 0 a 9, -, /, ., , $, :, + (con dígito de chequeo)
16 Especificaciones
Código 39 De 0 a 9, de A a Z, -, ., [ ], /, +, $, %
ITF 0a9
Código 128 Alfanuméricos (excluyendo los alfanuméricos asignados a funciones
y comunicaciones)
Dígito de chequeo NW7 Modulus 16
Modulus 11
Modulus 10/2 Weight
Modulus 10/3 Weight
7 check DR
weighted Modulus 11
Código 39 Modulus 43
ITF Modulus 10/3 Weight
Código 128 Modulus 103
y Especificaciones de los códigos de barras de las muestras

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
400 Lista de especificaciones de los códigos de barras

Especificaciones de las etiquetas de los Las etiquetas de códigos de barras deben cumplir las
códigos de barras siguientes condiciones:

Deje un margen de 5 mm o más a cada lado de la


etiqueta del código de barras.
•PP

•PP
SDUDWXERVGHPXHVWUDVGH
PP
•PP
SDUDWXERVGHPXHVWUDVGH
PP

•PP

•PP

•PP

Especificación
Barras y espacio Anchura mínima de las barras (espacio) De 0,19 a 0,20 mm
Relación entre barras estrechas (espacio) y anchas 1:2,5 a 3
(espacio)
Reflectancia y valor PCS Reflectancia en espacio ≥ 75%
Valor PCS ≥ 0,7
Colores Barras Negro
Espacio Blanco
Otros La impresión de las barras no debe aparecer difusa.
Las indicaciones de la etiqueta no deben estar contaminadas.
y Especificaciones de las etiquetas de los códigos de barras

u Temas relacionados
• Colocación de etiquetas de código de barras en tubos
de muestras (230)
16 Especificaciones

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Lista de accesorios y material fungible 401

Lista de accesorios y material fungible


A continuación se detallan los accesorios y productos de
material fungible disponibles de forma global.

Para obtener información sobre pedidos, póngase en


contacto con su representante de ventas de Roche local o
vaya a eLabDoc en el sitio web de Roche DiaLog:
www.dialog.roche.com.

Imagen del producto Nombre del producto


Cubetas de reacción

Solución de lavado ISE (SysClean)

Solución ECO-D (EcoTergent)

Depósito de residuos líquidos concentrados

16 Especificaciones

y Lista de material fungible

u Temas relacionados
• Información sobre las posiciones de los
reactivos (107)
• Lista de herramientas, materiales y soluciones (277)
• Lista de componentes de recambio e intervalos de
sustitución (279)
• Lista de contenedores de muestra (398)

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
402
16 Especificaciones Lista de accesorios y material fungible

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Glosario 403
Alarma, botón - HRD viewer

Glosario 17
En este glosario se explican los términos técnicos que cobas e-library Archivo electrónico de la estación
se utilizan en el manual. de datos cobas link que contiene boletines técnicos
de e-library y códigos de barras electrónicos. Para
Alarma, botón Botón global utilizado para mostrar la cada aplicación, calibrador y control, el archivo
lista de alarmas actuales. Si se emite una alarma, el contiene la última versión correspondiente del
botón parpadea en color amarillo o rojo. paquete de e-library además de la versión anterior.
ayuda en pantalla Proporciona acceso según el cobas e-services Conjunto de aplicaciones de
contexto mediante F1 al Manual del operador y la cobas link. El conjunto incluye: cobas e-library,
Descripción del software. cobas e-support y cobas e-LabPerformance.
boletín técnico de e-library Los siguientes cobas e-support Posibilidad de compartir pantallas
documentos se proporcionan en formato de boletín a través de cobas link con un representante del
técnico de e-library: instrucciones de uso, hojas de servicio técnico de Roche con el objetivo de solucionar
valores para calibradores y controles, notas problemas y recibir asistencia.
importantes y anuncios del servicio de asistencia
técnica local. cobas link Paquete de software que se ejecuta en un
equipo específico del laboratorio, la estación de datos
botón Apagar Botón global utilizado para cerrar cobas link. El conjunto de la estación de datos y el
sesión, iniciar el modo Dormir o apagar el analizador. software se denomina cobas link. Un cobas link
botón global Función de la interfaz de usuario Los permite conectar uno o más instrumentos cobas a la
botones globales están visibles en todos los menús y plataforma de servicios remotos.
proporcionan acceso rápido a las funciones básicas cobas link Configurator Componente del software
del analizador. cobas link. Lo utilizan los representantes del servicio
botón Pausar/Leer Botón global utilizado para técnico de Roche y el administrador para configurar y
pausar el muestreo, por ejemplo, para introducir una administrar un cobas link, p.ej., para descargar
muestra urgente o para leer los contenedores de parches manualmente.
muestra del disco de muestras. código de barras electrónico Contiene
botón S.Stop Botón global que permite detener el información sobre los equipos cobas legible con el
proceso de muestreo. El analizador finaliza la medición equipo: configuración del instrumento específica para
de las muestras que ya se han pipeteado y luego el test, configuración del instrumento específica para
cambia al estado Standby. el lote y valores de calibradores y controles.

Cargar Información Esencial cobas link E.Stop Estado del analizador que se muestra en la
línea de estado. Indica que el analizador ha realizado
Intervención que debe incluirse en la pipe de una parada de emergencia debido a un fallo del
despertar diaria. Realiza una copia de seguridad de los hardware o porque uno de los dispositivos de
datos maestros del instrumento en la estación de seguridad ha solicitado una parada de emergencia. Es
datos cobas link. cobas link almacena las últimas necesario apagar por completo el analizador o
cinco copias de seguridad. reinicializarlo para reanudar la operación.

certificado de cobas link Código PIN de 16 dígitos enmascarado de calibración Función que
emitido para un cobas link específico. El certificado enmascara un reactivo cuando no se dispone de una
es válido durante 14 días; es decir, debe instalarse el calibración válida.
Glosario

certificado durante los 14 días siguientes a su


HHT driver Controlador Hitachi. Componente del
solicitud.
software cobas link. Gestiona el flujo de información
cobas e-LabPerformance Aplicación que carga entre cobas link y los equipos cobas, p.ej., la
datos estadísticos de los instrumentos mediante validación de códigos de barras electrónicos para los
cobas link a la plataforma de servicios remotos para instrumentos.
supervisar el rendimiento y gestionar el CC.
HRD viewer Visor de datos legibles por el hombre.
Componente del software cobas link. Constituye la
interfaz de usuario de la aplicación cobas e-library.
Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
404 Glosario
Informe Chequeo Fotómetro - SIL

Informe Chequeo Fotómetro Informe que se plataforma de servicios remotos Proporciona


genera al ejecutar la intervención Chequeo Fotómetro. servicios de información para operadores e
El informe de fotómetro muestra los valores de instrumentos a través de una conexión a Internet
absorbancia actuales y anteriores de todas las segura. Incluye los siguientes servicios:
longitudes de onda. El informe puede indicar un
• Descargas de la información más reciente de las
problema con las cubetas de reacción, la ventana
aplicaciones, calibradores y controles
fotométrica o la lámpara del fotómetro. Asegúrese de
• Asistencia y solución de problemas a través del uso
que los valores de absorbancia no son superiores a
compartido de pantallas
14.000 y que los valores actuales no difieren
demasiado de los resultados anteriores. • Supervisión avanzada del rendimiento mediante la
evaluación de las cargas de datos estadísticos
Interlock de seguridad El interlock de seguridad desde los equipos
bloquea automáticamente la cubierta superior del
RCL Capa de conectividad de Roche. Componente
analizador durante el funcionamiento del aparato (solo
del software cobas link. Gestiona el flujo de
en el caso de los analizadores con llave de interlock).
información entre cobas link y la plataforma de
Si la cubierta superior se abre en el estado Standby,
servicios remotos.
todos los componentes bajo la cubierta se apagan de
forma automática. reactivo activo Packs de reactivo en uso, también
denominados packs de reactivo actuales.
línea de estado Función de la interfaz de usuario
Muestra el estado del analizador, el nombre de inicio reactivo auxiliar Reactivo no específico de un test
de sesión, la fecha y la hora y el tiempo restante para necesario para lavar y aclarar las cubetas de reacción,
finalizar la tarea de mantenimiento en curso. las pipetas de muestras y las pipetas de reactivos.

Llave de interlock Un representante del servicio reactivo en Standby Packs de reactivo cargados
técnico de Roche puede usar la llave de interlock para pero que todavía no se han utilizado.
anular el interlock de seguridad mecánico de la repetición automática Repetición, sin intervención
cubierta superior (no en el caso de los analizadores del operador, de los tests que tienen resultados con
con un interruptor de mantenimiento) a fin de alarmas.
observar el funcionamiento del analizador con la
cubierta superior abierta. SIL Sistema de información de laboratorio. Transfiere
las órdenes a los instrumentos y recibe los resultados
menú Panorámica del Sistema Menú base de la de los tests.
interfaz de usuario. Se utiliza para preparar el
analizador para la operación diaria. Muestra
información sobre los módulos del analizador y
permite acceder a los cinco menús principales.
modo Mantenimiento Modo del analizador que
debe activarse para realizar labores de mantenimiento
(únicamente en el caso de los analizadores con un
interruptor de mantenimiento). En este estado se
puede abrir la cubierta superior, porque todos los
componentes de la parte superior están
desconectados. La línea de estado se muestra en
amarillo e indica el estado Standby.
paquete de e-library Unidad de información que se
descarga desde la plataforma de servicios remotos a
Glosario

cobas link. Contiene boletines técnicos de e-library y


códigos de barras electrónicos. Los boletines técnicos
de e-library están dirigidos al operador. Los códigos
de barras electrónicos contienen parámetros legibles
por instrumentos que se transfieren a los
instrumentos.

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Índice 405

Índice

Símbolos – especificaciones del sistema de reacción, 393


– especificaciones generales, 389
(10) Lavado ISE, 242, 286 – especificaciones analíticas, 393
(12) Lavado Trayecto Flujo, 320 – sistema, 389
(2) Chequeo, 314 – unidad fotométrica, 395
(3) Chequeo Mecanismos, 377, 382 – unidad ISE, 396
(3) Medida Blanco Cubetas, 305, 351 – código de barras, 399
(4) Cambio Agua Incubación, 312, 333 Est., columna (estado de la muestra), 199
(5) Purga Aire, 367, 376 Estados
(6) Lavar Componentes de reacción, 304 – de las muestras en el disco de muestras, 194
(6) Agitación Cubetas, 314 – del analizador, lista de, 50
(9) Limpieza Baño Incubación, 333 – muestras, 199
– reactivos, 111, 112, 113
Estaciones de lavado
D – limpieza, 301
Evaporación del estándar interno, 108
Descarga Parám., botón, 99
Exención de responsabilidad de las capturas de
Descargar
pantalla, 4
– muestras, 227
Detergentes
– detergentes de cubetas, 110 F
– detergentes para la pipeta de muestra, 109
– volumen, 113 Filiales de Roche, 8
– cambio de detergentes de cubetas, 127 Filtro de agua
– cambio de los detergentes para la pipeta de muestra, – limpieza, 340
126 Filtro de aspiración ISE REF
Detergentes de cubetas – limpieza, 314
– Véase Lavado de cubetas Filtro del radiador
Detergentes para la pipeta de muestra, 109 – limpieza, 319
Dilución Filtros
– muestras prediluidas, 181 – Filtro de aspiración ISE REF, 314
Dimensiones, del analizador, 391 – filtro de aspiración, limpieza, 121
Direcciones, 8 – filtro del radiador, 319
Disco DVD – filtros de aspiración de detergente, 316
– manipulación, 234 Filtros de aspiración de detergente
– tipos de discos compatibles, 234 – limpieza, 316
DiaLog, 8 Flujo de trabajo principal, información general, 69
DVD Flujo Trabajo, software
– archivado de resultados, 207 – introducción, 43, 89
– preparación del analizador para el funcionamiento,
89
E Formación, 4
Fungibles, 401
Electrodo de referencia ISE
Función Pipe Inicio, utilización, 263
– sustitución, 352
Función Activar Pipe, utilización, 262
Electrodos de medición ISE
Fabricante, 8
– sustitución, 326
eLabDoc, 8
Encendido, analizador, 83 G
Índice

Equipo
– descripción, 21 Guía de inicio rápido, 69, 70
– aprobaciones, 6 Garantía, 4
Errores de lectura de códigos de barras, gestión, 231 Gas de efecto invernadero, 391
Especificaciones del sistema, 389 Gas fluorado de efecto invernadero, 391
Especificaciones, lista de
– especificaciones del sistema de muestreo, 394

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
406 Índice

I – agitador ultrasónico, 332


– Baño de incubación, 307
Importador, 8 – cubetas de reacción, 304
Impresora, 27 – cubiertas de las cubetas, 298
In vitro diagnostics regulation, 16 Limpiadores de cubetas
Informe Chequeo Fotómetro, 80 – limpiador de cubetas I, 28
Información de contacto, 8 – limpiador de cubetas II, 29
Información general Línea de estado (parte superior de la pantalla), 41
– flujo de trabajo principal, 69 Línea de ayuda (parte inferior de la pantalla), 41
– interfaz de usuario, 39 lista de resultados de los tests, 200
– vista frontal, hardware, 26 Lista de selección de muestras, 199
– vista posterior, hardware, 30 Lista de carga
– vista superior, hardware, 24 – imprimir, 96
– áreas y componentes, 23 – calibrador y lista de carga de CC, 96
– cobas link, 58 Lista Carga/Descarga React., 120
Inicializar, estado del analizador, 50 – imprimir, 93
Interfaz de usuario Lámpara del fotómetro
– descripción, 39 – sustitución, 344
– botones globales, 42 Lavado de cubetas
Interlock de seguridad, 27, 34 – cambio de detergentes de cubetas, 127
Interruptor de mantenimiento, 35 – cambio de los filtros de aspiración, 316
Interruptor de alimentación
– disyuntor de circuito principal, 32
– unidad de control, 34, 35
Ll
– Unidad analítica, 34, 35
Llave de interlock, 34
Interruptor principal, 31, 32
Intervenciones de mantenimiento
– lista de, 272 M
– solicitud del Informe Mantenimiento, 270
– comprobación del estado del mantenimiento, 269 Medida del blanco de las cubetas
– comprobación del vencimiento del tiempo – ejecución, 305, 351
establecido, 267 Mediciones de CC, 153
Inventario, cuadro de grupo, 113 Menús, software
ISE – menús principales, información general, 44
– ejecución de un chequeo, 338, 356 Métodos de calibración, 137
ISE, cuadro de grupo, 112 Modo Dormir, 241, 259
IVDR, 16 – inicio desde, 76
– activar en el analizador, 244
Modo Mantenimiento
J – finalizar, 257
– activar a, 255
Jeringa de muestras, 28
Modo Recepción Muestras, estado del analizador, 50
Jeringa de reactivos, 28
Modo SBS, 216
Jeringa del sipper ISE, 28
Monitor con pantalla táctil, 26
Jeringas
Monitor, botón, 79
– jeringa de muestras, 28
Muestras
– jeringa de reactivos, 28
– descarga, 227
– Jeringa del sipper ISE, 28
– estado de la posición en el disco de muestras, 194
– comprobación, 80
– estados, 199
– muestras de pacientes, medición, 101
L – procesamiento, 179, 191
Índice

– resultados, 199
Limpieza – seguimiento, 101, 194
– estaciones de lavado, 301 – solicitud de tests, 181
– filtros, 314, 340 – tubos y cubetas, 398
– pipetas de pipeteador y agujas de lavado, 288 – volumen y dilución, 181
– Puerto de drenaje ISE, 292 – carga, 186
– superficie del analizador, 296 Muestras de pacientes, medición, 101
– tanque de agua, 321 Multiclean, 109

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Índice 407

Mantenimiento Preparación, estado del analizador, 50


– chequeos, lista de, 275 Prestaciones, del sistema, 389
– definiciones, 253 Programas de mantenimiento, 281
– ejecución, 79, 83 Puerto de drenaje ISE, 31
– intervenciones, 272 – limpieza, 292
– modo Mantenimiento, 255 Puntas de las agujas, sustitución, 380
– pipes de mantenimiento y funciones de pipe, 259 Purga Detergente Cubetas, realización, 129
– realización del mantenimiento diario, 89 Purga Aire
– componentes de recambio e intervalos de – ejecución, 367, 376
sustitución, lista de, 279 – comprobación, 79
Mantenimiento Diario, botón, 89 Purgar el reactivo
Marcas comerciales, 5 – para reactivos ISE, 123
Palanca de ajuste de altura, 26
Panorámica del Sistema, menú (software), 43
N Panorámica del Sistema, pantalla, 89
Panorámica Reactivos, botón, 111, 130
Nombres de producto, definición, 11
Panorámica Reactivos, cuadro de diálogo, 120
Nota sobre la edición, 2
Paro Muestreo, estado del analizador, 50
Número de código de aplicación (ACN), 220
Parámetros, descarga, 99
Pausa Muestreo, estado del analizador, 50
O Packs de reactivo, 107, 111
– descarga, 118
Operación – carga, 114
– descripción, 21, 37
– antes de la operación, 67
Operación de rutina previa, 89
R
Operación, estado del analizador, 50
Refrigerante, 391
Ordenador personal., 26
Repeticiones
– procesamiento, 211
P – repeticiones manuales, 212, 213
– volumen de muestra disminuido/aumentado, 213
Pipe de mantenimiento – activación de repeticiones automáticas, 211
– definición, 260 Representante autorizado, 8
– Función Pipe Inicio, 263 Residuos
– Función Activar Pipe, 262 – línea de residuos, 31
– pipe de cambio de lámpara del fotómetro, 266 – vaciado del depósito de residuos líquidos, 293
– pipe diaria, 76, 79, 264 – contenedor de residuos, 31
– pipe Dormir, 242, 265 Resultados
– pipe semanal, 265 – copia de seguridad en unidad flash USB/DVD, 207
– pipe y funciones de pipe, diferencias, 259 Resultados de las muestras
– pipes de mantenimiento recomendadas, 264 – edición, 202
– comprobación del vencimiento del tiempo – revisión, 201
establecido, 267 – archivado y visualización, 205
Pipe Dormir, inicio, 242 – borrar, 203
Pipeteado, impreciso, 370 Resultados de CC
Pipeteadores – manipulación, 166
– limpieza de las pipetas del pipeteador, 288 – borrar, 166
Pipeta de muestra – comprobación, 165
– eliminado de obstrucciones, 370 Revision history, 2
– sustitución, 363 Reactivos
– comprobación, 366 – definición de alarmas de nivel de reactivo, 130
Índice

Pipeta de reactivo – estados, 111, 112, 113


– eliminado de obstrucciones, 378 – evaporación del estándar interno, 108
– limpieza, 304 – posiciones, 107
– sustitución, 372 – preparación, 92
– comprobación, 374 – packs de reactivo, 107, 111
Plataforma de servicios remotos, 59, 61 – Reactivos de lavado ISE, 109
Preparación Reactivos, botón, 92, 111, 130 – Reactivos ISE, 107, 112

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
408 Índice

– controles, 109 – Sel. Tests, submenú, 181


– calibradores, 108 Tubos y cubetas, 398
Reactivos de lavado ISE, 109 Tanque de vacío
Reactivos ISE, 112 – tubo de drenaje, 29
– purga de reactivo, 123 – comprobación y vaciado, 361
– sustitución, 120 Tareas de mantenimiento
– botellas de reactivo, 107 – lista de, 283
Reactivos, área, 25 – mantenimiento diario, 283, 286
Reactivos, cuadro de grupo, 111 – mantenimiento mensual, 283, 307
Roche DiaLog, 8 – mantenimiento semanal, 283, 298
Ruta de flujo ISE, lavado, 286 – mantenimiento cuando sea necesario, 283
Ruta de flujo, lavado, 320
Ratón, 26
U

S Unidad de refrigeración, 27
unidad flash USB
Seguimiento Muestras, botón, 101 – uso, 206
Selección Calibración y CC, botón, 95, 139, 142, 160 – archivado de resultados, 207
Símbolos Uso previsto, 11
– en el producto, 12 Utilidades, menú
– en publicación, 12 – Mantenimiento, submenú, 305, 351
Sistema de tubos, comprobación de fugas, 374
SMS, 109
Software
V
– descripción general, 39
Ventilador, 30
– pantallas de menús principales, 44
– limpieza, 343
– version, 2
Versions
Solución de problemas
– data manager and instrument software, 2
– alarmas del sistema, 88
– mobicheck app, 2
Span, método de calibración, 138
Volumen
Stop, estado del analizador, 50
– volumen de pipeteo de la muestra, 394
Standby, estado del analizador, 50
– volumen de reacción, 393
Suministro de agua
– limpieza del tanque de agua, 321
– tubo, 31 Numérico
– tanque, 29
Suministro eléctrico, 30 2 Puntos, método de calibración, 137

T A

Tests Agitador ultrasónico


– inicio de la medición, 191 – limpieza, 332
– procesamiento de repeticiones, 211 – comprobación de la intensidad de salida, 335
– procesamiento de solicitudes de test abiertas, 216 Aguja de lavado de las cubetas
– repetición de selección de tests, 184 – eliminado de obstrucciones, 383
– solicitud, 181 – sustitución de las puntas de las agujas, 380
– solicitud de tests adicionales, 196 Agujas de lavado
– comprobación, 185 – limpieza, 288
– cancelación y continuación de un análisis, 198 Almac. Masivo, opción
Teclado, 26 – Copia de Seguridad, cuadro de diálogo, 91
Índice

– accesos directos, lista de, 51 Alarma


Teclas de acceso directo, 51 – definición de alarmas de nivel de reactivo, 130
Tipos de intervenciones – Regulador de volumen, 29
– comprobación del vencimiento del tiempo – comprobar las alarmas del sistema, 88
establecido, 267 Alarma, botón
Tipos de CC, 155 – parpadeo, 88
Trabajo, menú Alarmas de nivel de reactivo, definición, 130
– Revisión Result., submenú, 166, 196, 199, 216 Analizador

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
Índice 409

– dimensiones, 391 C
– encendido, 83
– especificaciones, 389 Código de barras
– estados, 50 – especificaciones, lista de, 399
– guía de inicio rápido, 70 – etiquetas, 400
– inicio cuando el analizador está apagado, 83 – ilegible, 231
– preparación para el funcionamiento, 89 – muestras con y sin código de barras, 229
– superficie de limpieza, 296 – packs de reactivo, 115
– apagado, 239, 241, 245 – colocación de etiquetas en tubos de muestras, 230
– activación, 76 Código de colores
– comprobación, 79, 85 – estados de las muestras en el disco de muestras, 194
Analizador, áreas del – Preparación Reactivos, botón, 92
– área de muestreo, 25 – packs de reactivo, software, 112
– área de reactivos, 25 – reactivos ISE, software, 113
– área de reacción, 25 – alarmas de nivel de reactivo, 130
– Área ISE, 25 – colores indicativos de estado, Panorámica del
Aplicación Sistema, 47
– descarga de parámetros de aplicación nuevos, 99 Colores indicativos de estado, Panorámica del Sistema,
Aprobaciones, 6 47
Apagado, analizador, 239, 241, 245 Comentarios, 5
Apagar, 241 Completa, método de calibración, 138
Apagar, estado del analizador, 50 Comprobación
Apagar, botón, 245 – resultados de calibración, 148
Área de muestreo, 25 – Resultados de CC, 165
Área de reacción, 25 – alarmas, 88
Área ISE, 25 Condiciones de funcionamiento, lista de, 390
Ayuda en pantalla Condiciones ambientales, lista de, 390
– uso de los favoritos, 56 Condiciones, lista de
– visualización, 53 – condiciones de funcionamiento, 390
– búsqueda, 53 – condiciones ambientales, 390
Ayuda F1, véase la ayuda en pantalla Conexión a la red, 30
Ayuda, botón (software), 41 Conector Ethernet, 30
– Véase también Contenedores, 398
– ayuda en pantalla Contenedores de muestra, 398
Abreviaciones, lista de, 14 Controles, 109
ACN (número de código de aplicación), 220 – impresión de la lista de carga, 96
Activación, estado del analizador, 50 – medición, 97
Accesorios, 401 – Véase también
– CC
– asignación de controles sin código de barras, 175
B Convenciones utilizadas en esta publicación
– nombres de productos, 11
Blanco, método de calibración, 137
– abreviaciones, 14
Botones
Copia de seguridad
– formas, 49
– en una unidad flash USB, 206
– Alarma, botón, 88
– resultados de CC y de paciente, 207
– botón de ayuda, 53
Copia de seguridad de datos, 91
– botones globales, 42
Copia de seguridad de los datos
Botones globales, software, 42
– en una unidad flash USB, 206
Bandeja para agua de condensación, 31
Copia de Seguridad, botón, 207
Baño de incubación
Copia de Seguridad, cuadro de diálogo, 91
– limpieza, 307
Índice

Copyright, 4
Base de datos
cobas e-library, 59, 61, 63
– borrado, 91
cobas e-services, 59
– copia de seguridad, 91
cobas e-support, 59
Base de datos de muestras
cobas link
– borrado, 91
– descripción, 58
– copia de seguridad, 91
– descarga de parámetros de, 99
– flujo de información, 61

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2
410 Índice

– códigos de barras electrónicos, 61


– cobas e-library, 59, 61, 63
– cobas e-LabPerformance, 59
– cobas e-support, 59
cobas c 311
– información general, áreas y componentes, 23
Cubetas de reacción
– limpieza, 304
– sustitución, 307
Cubiertas de las cubetas
– limpieza, 298
Calibrador
– descripción, 108
– asignación de calibradores sin código de barras, 149
Calibrador y lista de carga de CC, 96
Calibradores y controles
– impresión de la lista de carga, 96
– medición, 97
Calibración
– introducción, 135
– realización de una calibración manual, 141, 145
– realización de una calibración recomendada, 139,
142
– solicitar, 95, 142
– comprobación de los resultados, 148
Calibración ISE, realización, 124
Calibración por cambio, 139
Calibración y CC
– ejecución, 94
– solicitar, 95
Calibración, menú
– Estado, submenú, 145, 148
– Calibrador, submenú, 149
CC
– ejecución, 94
– flujo de trabajo, 153
– introducción, 153
– realización de tests individuales, 157
– realización para reactivos en Standby, 162
– realización tras la calibración, 160
– realización, información general, 153
– solicitar, 95, 142
CC, menú
– Diario, submenú, 166
– Estado serie, submenú, 165
– Estado, submenú, 157, 162
– Acumular, submenú, 171
– Control, submenú, 175
Índice

Roche Diagnostics
cobas c 311 analyzer · Versión del software 01-13 · Manual del operador · Versión 3.2

También podría gustarte