Clinical Medicine">
Ingles Semana 6
Ingles Semana 6
Ingles Semana 6
OPHTHALMOLOGY OFTALMOLOGÍA
OUTLINE CONTORNO
History of ophthalmology Historia de la oftalmología
- Ancient history - Historia antigua
- Contemporary history - Historia contemporánea
- Modern history - Historia moderna
The structures and functions of the eyes Las estructuras y funciones de los ojos
Accessory structures of the eye Estructuras accesorias del ojo
The visual system El sistema visual
Structure of the eyeball Estructura del globo ocular
a) Fibrous coat a) Pelaje fibroso
a.1) Cornea a.1) Córnea
a.2) Sclera a.2) Esclera
b) Vascular pigmented coat b) Pelaje pigmentado vascular
b.1) Iris b.1) Iris
b.2) Cliary body b.2) Cuerpo cliario
b.2.1) Aqueous humor production b.2.1) Producción de humor acuoso
b.3) Choroid b.3) Coroides
c) Nervous coat. c) Pelaje nervioso.
c.1) Retina c.1) Retina
Glossary of ophthalmology terms Glosario de términos oftalmológicos
Ophthalmology (eye) clinics & hospitals in Clínicas y hospitales de oftalmología (ojos)
the world en el mundo
Most common eye problems Problemas oculares más comunes
HISTORIA ANTIGUA
ANCIENT HISTORY En 800 a. C., un cirujano indio llamado
In 800 BC, an Indian surgeon named Sushruta describió 76 enfermedades
Sushruta described 76 ocular diseases, as oculares, así como varias técnicas e
well as several ophthalmological techniques instrumentos oftalmológicos. Estaba
and instruments. He was particularly particularmente interesado en la cirugía de
interested in cataract surgery, and has been cataratas y se le ha referido como el primer
referred to as the first cataract surgeon. cirujano de cataratas.
In ancient times, the anatomical En la antigüedad, las concepciones
conceptions of the eye were primarily anatómicas del ojo eran principalmente
speculatory. The sclera and cornea were especulativas. Se entendió que la
understood to form part of the outer layer of esclerótica y la córnea formaban parte de la
the eye, with the pupil and ocular fluid capa externa del ojo, con la pupila y el
occupying the middle part. This fluid was líquido ocular ocupando la parte media. Se
thought to flow to the brain pensaba que este fluido fluía hacia el
via a tube. cerebro.a través de un tubo.
HISTORIA CONTEMPORÁNEA
CONTEMPORARY HISTORY A lo largo de la Edad Media, se utilizaron
Throughout the Middle Ages, hand lenses lentes de mano y microscopios para
and microscopes were used to study the estudiar la estructura y función del ojo, lo
structure and function of the eye, advancing que hizo avanzar significativamente la
the scientific perception of the organ’s percepción científica de la anatomía del
anatomy significantly. órgano.
The human eyes are the most complicated Los ojos humanos son los órganos de los
sense organs in the human body. From the sentidos más complicados del cuerpo
muscles and tissues to nerves and blood humano. Desde los músculos y tejidos
vessels, every part of the human eye is hasta los nervios y los vasos sanguíneos,
responsible for a certain action. it is two cada parte del ojo humano es responsable
separate segments fused together. It is de una determinada acción. son dos
made up of several muscles and tissues segmentos separados fusionados. Está
that come together to form a roughly compuesto por varios músculos y tejidos
spherical structure. que se unen para formar una estructura
aproximadamente esférica.
Eyebrows.- They protect the eyes by Cejas.- Protegen los ojos evitando que el
preventing perspiration from running down sudor corra por la frente y los ojos,
the forehead and into the eyes, causing provocando irritación.
irritation.
Párpados
Eyelids Sección sagital a través del ojo
Sagittal section through the eye
Aparato lacriminal
Lacriminal apparatus
Conjuntiva
Conjunctiva La conjuntiva es una membrana mucosa
The conjunctiva is a thin, transparent delgada y transparente que cubre la
mucous membrane covering the inner superficie interna de los párpados y la
surface of the eyelids and the anterior superficie anterior del ojo. Las secreciones
surface of the eye. The secretions of the de la conjuntiva ayudan a lubricar la
conjunctiva help lubricate the surface of the superficie del ojo.
eye.
Aparato lagrimal
Lacrimal apparatus El aparato lagrimal consta de una glándula
The lacrimal apparatus consists of a lagrimal situada en la esquina lateral
lacrimal gland situated in the superior lateral superior de la órbita y un conducto
corner of the orbit and a nasolacrimal duct nasolagrimal y estructuras asociadas en la
and associated structures in the inferior esquina medial inferior de la órbita. La
medial corner of the orbit. The lacrimal glándula lagrimal produce lágrimas, que
gland produces tears, which pass over the pasan por la superficie anterior del ojo.
anterior surface of the eye.
Músculos extrínsecos del ojo
Extrinsic eye muscles El movimiento de cada globo ocular se
Movement of each eyeball is accomplished logra mediante seis músculos esqueléticos
by six skeletal muscles called the extrinsic llamados músculos oculares extrínsecos.
eye muscles. Four of these muscles run Cuatro de estos músculos corren más o
more or less straight from their origins in the menos rectos desde sus orígenes en la
posterior portion of the orbit to their porción posterior de la órbita hasta sus
insertion sites on the eye, to attach to the sitios de inserción en el ojo, para unirse a
four quad- rants of the eyeball. los cuatro cuadrantes del globo ocular.
Active secretion by the epithelium from the El cuerpo ciliar es una estructura circular
ciliary processes of the ciliary body. que es una extensión del iris, la parte
coloreada del ojo. El cuerpo ciliar produce
Function: el líquido en el ojo llamado humor acuoso.
También contiene el músculo ciliar, que
1) Carries oxygen and nutrients to the lens, cambia la forma del cristalino cuando sus
cornea, and waste products away. ojos se enfocan en un objeto cercano.
2) Maintain the shape of the eye by
intraocular pressure. b.2.1) PRODUCCIÓN DE HUMOR
3) Flushes away the blood, macrophages, ACUOSO
and detritus of inflammatory cells.
Secreción activa por el epitelio de los
b.3) Choroid procesos ciliares del cuerpo ciliar.
• Identify the functions and structures of the • Identificar las funciones y estructuras del
respiratory system. sistema respiratorio.
• Describe the big five respiratory systems. • Describe los cinco grandes sistemas
• Recognize, define, and pronounce terms respiratorios.
related to the respiratory system, • Reconocer, definir y pronunciar términos
procedures, and diseases. relacionados con el sistema respiratorio,
procedimientos y enfermedades.
A LITTLE BIT OF HISTORY
UN POQUITO DE HISTORIA
One of the first major discoveries relevant to
the field of pulmonology was the discovery Uno de los primeros descubrimientos
of pulmonary circulation. Originally, it was importantes en el campo de la neumología
thought that blood reaching the right side of fue el descubrimiento de la circulación
the heart passed through small 'pores' in pulmonar. Originalmente, se pensaba que
the septum into the left side to be la sangre que llegaba al lado derecho del
oxygenated, as theorized by Galen; corazón pasaba a través de pequeños
however, the discovery of pulmonary "poros" en el tabique hacia el lado izquierdo
circulation disproves this theory, para ser oxigenada, según la teoría de
which had previously been accepted since Galeno; sin embargo, el descubrimiento de
the 2 nd century. la circulación pulmonar refuta esta teoría,
que ya había sido aceptada desde el siglo
CENTURY XIII II.
CENTURY XX SIGLO XX
Although pulmonary medicine only began to Aunque la medicina pulmonar solo
evolve as a medical specialty in the 1950s, comenzó a evolucionar como especialidad
William Welch and William Osler founded médica en la década de 1950, William
the 'parent' organization of the American Welch y William Osler fundaron la
Thoracic Society, the National Association organización 'matriz' de la American
for the Study and Prevention of Thoracic Society, la Asociación Nacional
Tuberculosis. The care, treatment, and para el Estudio y la Prevención de la
study of tuberculosis of the lung is Tuberculosis. El cuidado, tratamiento y
recognised as a discipline in its own right, estudio de la tuberculosis pulmonar se
phthisiology. reconoce como una disciplina por derecho
propio, la fisiología.
PNEUMOLOGY NEUMOLOGÍA
Pneumology or pulmonology/pulmonary La neumología o neumología / medicina
medicine is a medical specialty that deals pulmonar es una especialidad médica que
with diseases involving the respiratory track. se ocupa de las enfermedades que afectan
It is also known as respirology, respiratory a las vías respiratorias. También se conoce
medicine, or chest medicine in some como respirología, medicina respiratoria o
countries and areas. medicina del pecho en algunos países y
áreas.
ASMA
PNEUMONIA
NEUMONÍA
• It is an infection of the lungs. Many
• Es una infección de los pulmones. Muchas
infections can cause pneumonia including
infecciones pueden causar neumonía,
infection with different kinds of bacteria,
incluida la infección por diferentes tipos de
viruses, mycoplasma, chlamydia, fungi and
bacterias, virus, micoplasma, clamidia,
parasites.
hongos y parásitos.
• The main symptoms of pneumonia are
• Los principales síntomas de la neumonía
coughing; shortness of breath; feeling ill,
son tos; dificultad para respirar; sentirse
tired or achy; and fever.
enfermo, cansado o adolorido; y fiebre.
• Sometimes pneumonia develops after an
• A veces, la neumonía se desarrolla
initial infection of the nose, throat, ears, or
después de una infección inicial de la nariz,
sinuses and then travels down into the
la garganta, los oídos o los senos nasales y
lungs.
luego viaja hacia los pulmones.
• In this case, sneezing, running nose,
• En este caso, estornudos, moqueo,
congestion, pain in the nose and sinuses,
congestión, dolor en la nariz y los senos
earache and throat sore may all precede
nasales, dolor de oído y dolor de garganta
pneumonia symptoms
pueden preceder a los síntomas de
neumonía
DIAGNOSTIC AND TREATMENT DIAGNÓSTICO Y TRATAMIENTO
Diagnosis
Diagnóstico
Examination of lungs by listening the chest
with a stethoscope placed on patient’s back Examen de los pulmones escuchando el
while he/she breathes. A person with tórax con un estetoscopio colocado en la
pneumonia often produces delicate espalda del paciente mientras respira.
crackling noises or wheezing in the area of Una persona con neumonía a menudo
the lung
produce delicados crujidos o sibilancias
affected by pneumonia.
en el área del pulmón.
Treatment afectado por neumonía.
Antibiotics are primarily treatment for
pneumonia caused by a bacteria, Tratamiento
mycoplasma and chlamydia.
Los antibióticos son principalmente un
All people with pneumonia should get plenty
of rest and drink a lot of liquids. If your tratamiento para la neumonía causada
condition takes longer than 3 weeks to por una bacteria, micoplasma y clamidia.
resolve your doctor may want to further Todas las personas con neumonía deben
evaluate your lungs with additional x- ray, descansar lo suficiente y beber muchos
other test as a computed tomography or
líquidos. Si su afección tarda más de 3
bronchoscope to check other conditions
such a lung cancer or tuberculosis. semanas en resolverse, es posible que su
médico desee evaluar más sus pulmones
TUBERCULOSIS con radiografías adicionales, otras
pruebas como una tomografía
Tuberculosis (TB) is an infectious disease
computarizada o un broncoscopio para
usually caused by Mycobacterium
Tuberculosis (MTB) Bacteria. Tuberculosis verificar otras afecciones, como cáncer
generally affects the lungs, but can also de pulmón o tuberculosis.
affect other parts of the body. Most
infections show no symptoms, in which TUBERCULOSIS
case it is known as latent tuberculosis.
SÍNTOMAS Y DIAGNÓSTICO
Prueba de diagnóstico :
• Radiografía de pecho
• Tomografía computarizada
• Tomografía de emisión de positrones
• Imagen de resonancia magnética
• Citología del esputo
semana 10 PEDIATRICS
History Historia
Until the Civil War, pediatrics was Hasta la Guerra Civil, la pediatría se
considered part of obstetrics in the United consideraba parte de la obstetricia en los
States. Estados Unidos.
At that moment (mid-nineteenth century), En ese momento (mediados del siglo XIX),
there were no facilities dedicated to the care no existían instalaciones dedicadas al
of sick children in the United States. If they cuidado de niños enfermos en Estados
could not be cared for at home, children, Unidos. Si no podían ser atendidos en
like their parents, went to municipal casa, los niños, como sus padres, iban a
almshouses, also known as poorhouses. las casas de beneficencia municipales,
también conocidas como casas de pobres.
Physician Abraham Jacobi (1830-1919),
considered by most to be founder of El médico Abraham Jacobi (1830-1919),
modern pediatrics, offered the first medical considerado por la mayoría como el
lectures on the diseases of childhood in fundador de la pediatría moderna, ofreció
1860. las primeras conferencias médicas sobre
las enfermedades de la infancia en 1860.
The field of pediatrics as we know it today in
the United States originates from the El campo de la pediatría como lo
American Pediatric Society and American conocemos hoy en los Estados Unidos se
Academy of Pediatrics, which began in the origina en la Sociedad Americana de
1930s. Although earlier research and Pediatría y la Academia Americana de
recordings included information about Pediatría, que comenzó en la década de
children, pediatrics as a separate specialty 1930. Aunque las investigaciones y las
was distinguished later. grabaciones anteriores incluían información
sobre niños, la pediatría como especialidad
separada se distinguió más tarde.
Jacobi felt that pediatrics should have a
broader, more conceptual, focus. His vision Jacobi sintió que la pediatría debería tener
was that pediatricians should concern un enfoque más amplio y conceptual. Su
themselves with child health well beyond visión era que los pediatras deberían
mere disease. He advocated for the preocuparse por la salud infantil mucho
involvement of doctors who más allá de la mera enfermedad. Abogó por
treated children in all aspects of child health la participación de médicos que
including infant feeding, child hygiene, and trataron a los niños en todos los aspectos
disease prevention in well, children. de la salud infantil, incluida la alimentación
infantil, la higiene infantil y la prevención de
enfermedades en bueno, niños.
He articulated a model for pediatrics with a
focus well beyond specific diseases, one Articuló un modelo para la pediatría con un
that involved disease prevention in healthy enfoque mucho más allá de las
children, educating parents about child- enfermedades específicas, que incluía la
rearing, and social activism for children’s prevención de enfermedades en niños
rights. sanos, la educación de los padres sobre la
crianza de los hijos y el activismo social por
Hospitalized children often resided at the los derechos del niño.
institutions for months, and beyond fresh air Los niños hospitalizados a menudo residían
and food, they were given few therapeutics, en las instituciones durante meses y, más
at least according to today’s standards. allá del aire fresco y la comida, se les
Those in charge of children’s institutions proporcionaba pocos tratamientos, al
considered one of the most important menos de acuerdo con los estándares
interventions for the children to be their actuales. Los encargados de las
exposure to the wealthy trustees who ran instituciones infantiles consideraban que
the institutions. una de las intervenciones más importantes
para los niños era su exposición a los ricos
fideicomisarios que dirigían las
instituciones.
THE SPECIALTY
What is Pediatrics? LA ESPECIALIDAD
¿Qué es la pediatría?
Pediatrics is the branch of medicine that
involves medical care of infants, children, La pediatría es la rama de la medicina que
and adolescents. involucra la atención médica de bebés,
niños y adolescentes.
ETYMOLOGY:
The word pediatrics mean "healer of ETIMOLOGÍA:
children"; they derive from two Greek La palabra pediatría significa "curandero de
words: παῖς (pais "child") and ἰατρός (iatros niños"; derivan de dos palabras griegas:
"doctor, healer"). παῖς (pais "niño") y ἰατρός (iatros "médico,
sanador").
PEDIATRIC PROCEDURES
PROCEDIMIENTOS PEDIÁTRICOS
ALL PHYSICIANS DEVELOP A
PEDIATRIC HISTORY THAT CONTENT TODOS LOS MÉDICOS DESARROLLAN
THESE INFORMATIONS: UNA HISTORIA PEDIÁTRICA QUE
1. Prenatal and birth history CONTENGA ESTAS INFORMACIONES:
2. Developmental history 1. Historia prenatal y de nacimiento
3. Social history of family - environmental 2. Historia del desarrollo
risks 3. Historia social de la familia - riesgos
4. Immunization history ambientales
4. Historial de inmunizaciones
1. PRENATAL AND BIRTH HISTORY
1. HISTORIAL PRENATAL Y DE
A. Maternal health during pregnancy: NACIMIENTO
bleeding, trauma, hypertension, fevers,
infectious illnesses, medications, drugs, A. Salud materna durante el embarazo:
alcohol, smoking, rupture of membranes sangrado, traumatismo, hipertensión, fiebre,
B. Gestational age at delivery enfermedades infecciosas, medicamentos,
C. Labor and delivery - length of labor, fetal drogas, alcohol, tabaquismo, rotura de
distress, type of delivery (vaginal, cesarean membranas.
section), use of forceps, anesthesia, breech B. Edad gestacional al momento del parto
delivery C. Trabajo de parto y parto: duración del
D. Neonatal period - Apgar scores, trabajo de parto, sufrimiento fetal, tipo de
breathing problems, use of oxygen, need for parto (vaginal, cesárea), uso de fórceps,
intensive care, hyperbilirubinemia, birth anestesia, parto de nalgas.
injuries, feeding problems, length of stay, D. Período neonatal: puntajes de Apgar,
birth weight. problemas respiratorios, uso de oxígeno,
necesidad de cuidados intensivos,
hiperbilirrubinemia, lesiones al nacer,
problemas de alimentación, duración de la
estadía, peso al nacer.
2. DEVELOPMENTAL HISTORY
2. HISTORIA DEL DESARROLLO
A. Ages at which milestones were achieved
and current developmental abilities - A. Edades en las que se alcanzaron los
smiling, rolling, sitting alone, crawling, hitos y habilidades de desarrollo actuales:
walking, running, 1st word, toilet training, sonreír, rodar, sentarse solo, gatear,
riding tricycle, etc (see developmental caminar, correr, primera palabra, aprender
charts) . a usar el baño, andar en triciclo, etc. (ver
tablas de desarrollo).
B. School-present grade, specific problems,
interaction with peers C. Behavior - B. Grado actual en la escuela, problemas
enuresis, temper tantrums, específicos, interacción con compañeros C.
thumb sucking, pica, nightmares etc. Comportamiento: enuresis, rabietas,
chuparse el dedo, pica, pesadillas, etc.
3. SOCIAL HISTORY OF FAMILY
3. HISTORIA SOCIAL DE LA FAMILIA
A. Illnesses - cardiac disease, hypertension,
stroke, diabetes, cancer, abnormal A. Enfermedades: enfermedad cardíaca,
bleeding, allergy and asthma, epilepsy hipertensión, accidente cerebrovascular,
B. Mental retardation, congenital anomalies, diabetes, cáncer, sangrado anormal, alergia
chromosomal problems, growth problems, y asma, epilepsia
consanguinity, ethnic background B. Retraso mental, anomalías congénitas,
C. Living situation and conditions - daycare, problemas cromosómicos, problemas de
safety issues B Composition of family crecimiento, consanguinidad, origen étnico
D. Occupation of parents C. Situación y condiciones de vida:
guardería, cuestiones de seguridad B
Composición de la familia
4. IMMUNIZATION HISTORY D. Ocupación de los padres
With vaccination, most children develop
antibodies that can help them resist specific 4. HISTORIAL DE INMUNIZACIONES
viral infections. Con la vacunación, la mayoría de los niños
Main vaccines are: desarrollan anticuerpos que pueden
- Hepatitis B, ayudarlos a resistir infecciones virales
- Polio and measles específicas.
- Bacterial infections (tetanus, pertussis Las principales vacunas son:
(whooping cough), and diphtheria). - Hepatitis B,
- Smallpox - Polio y sarampión
- Infecciones bacterianas (tétanos, tos
ferina (tos ferina) y difteria).
VACCINATION - Viruela
It is a process of inoculating the vaccine or
antigen into the body. The most important VACUNACIÓN
aspect of immunization is scheduling the Es un proceso de inoculación de la vacuna
vaccine administration. The child gets o el antígeno en el cuerpo. El aspecto más
protection without having to get sick. importante de la inmunización es programar
Through vaccination, children la administración de vacunas. El niño recibe
and develop immunity without suffering from protección sin tener que enfermarse. A
the actual diseases that vaccines prevent. través de la vacunación, los niños y
desarrollar inmunidad sin sufrir las
PEDIATRIC NUTRITION enfermedades reales que previenen las
vacunas.
Diet of the Normal child and
adolescent. “ChooseMyPlate” is a nutritional NUTRICIÓN PEDIÁTRICA
guide of the US Department of Agriculture.
They provide parents the guideline on a Dieta del niño normal y adolescente.
regular basis. A child should eat three "ChooseMyPlate" es una guía nutricional
meals a day and two healthy snacks. del Departamento de Agricultura de EE.
Children shouldn’t be eating more than an UU. Proporcionan a los padres la guía de
adult palm per serving. By one year of age, forma regular. Un niño debe comer tres
infants should be eating meals with the comidas al día y dos refrigerios saludables.
family, have a regular schedule of meals Los niños no deberían comer más de una
and snacks, and be encouraged to self-feed palma adulta por porción. Al año de edad,
with appropriate finger foods. The plate is los bebés deben comer con la familia, tener
divided into 5 sections: Fruits, grains, un horario regular de comidas y refrigerios,
vegetables, protein, and dairy. y se les debe alentar a que se alimenten
por sí mismos con los bocadillos
FOOD ALLERGIES adecuados. El plato está dividido en 5
secciones: frutas, cereales, verduras,
The diagnosis of food allergies is difficult proteínas y lácteos.
and requires a doctor. Certain foods seem
to disagree with some children, so there’s a ALERGIAS A LOS ALIMENTOS
chance your child could be allergic to or
intolerant of a food. Any food can trigger an El diagnóstico de alergias alimentarias es
allergic reaction but some common trigger difícil y requiere un médico. Ciertos
foods are cow’s milk, nuts, eggs, fish, and alimentos parecen no estar de acuerdo con
shellfish.. Children with food allergies may algunos niños, por lo que existe la
develop wheezing, hives, vomiting, or posibilidad de que su hijo sea alérgico o
diarrhea. A severe reaction is called intolerante a un alimento. Cualquier
anaphylactic shock, or anaphylaxis. Often a alimento puede desencadenar una reacción
child needs to eat food more than once alérgica, pero algunos alimentos
before a parent knows he/she is allergic desencadenantes comunes son la leche de
vaca, nueces, huevos, pescado y mariscos.
EATING DISORDER IN CHILDREN Los niños con alergias alimentarias pueden
desarrollar sibilancias, urticaria, vómitos o
The types of problem most commonly seen diarrea. Una reacción grave se denomina
in the age range from around 8 to 14 years shock anafiláctico o anafilaxia. A menudo,
in this context are the following: un niño necesita comer alimentos más de
• Anorexia Nervosa (and atypical or una vez antes de que un padre sepa que es
subclinical forms) alérgico.
• Bulimia Nervosa (And atypical and
subclinical forms) TRASTORNO ALIMENTARIO EN NIÑOS
• Food avoidance emotional disorder
• Selective eating Los tipos de problemas más comúnmente
• Restrictive eating observados en el rango de edad de
• Food refusal alrededor de 8 a 14 años en este contexto
• Specific fear or phobia leading to son los siguientes:
avoidance of eating (includes functional • Anorexia nerviosa (y formas atípicas o
dysphagia); subclínicas)
• Pervasive refusal syndrome; • Bulimia nerviosa (y formas atípicas y
• Appetite loss secondary to depression subclínicas)
• Trastorno emocional por evitación de
The best vitamins and minerals alimentos
• Alimentación selectiva
According to the video... • Alimentación restrictiva
1) We can find calcium in............................. • Rechazo de alimentos
2) We can find vitamin D in ........................ • Miedo o fobia específicos que llevan a
3) We can find iron in ............................. evitar comer (incluye disfagia funcional);
4) We can find Omega’s 3 in ...................... • Síndrome de rechazo generalizado;
5) We can find fibre in .............................. • Pérdida de apetito secundaria a depresión
CELEBRACIÓN DE PEDIATRÍA
PERUANA: 12 DE NOVIEMBRE
semana 11 DERMATOLOGY
A LITTLE BIT OF HISTORY UN POQUITO DE HISTORIA
One of the earliest known sources Una de las primeras fuentes conocidas que
documenting skin ailments is the EBERS documentan enfermedades de la piel es el
PAPYRUS, a medical document EBERS PAPYRUS, un documento médico
from ancient Egypt dating to around 1500 del antiguo Egipto que data de alrededor
B.C. it describes various skin diseases, del 1500 a.C. describe diversas
including ulcers, rashes, and tumors, and enfermedades de la piel, incluidas úlceras,
prescribes surgery and ointments to treat erupciones cutáneas y tumores, y prescribe
the ailments. cirugía y ungüentos para tratar las
dolencias.
In 1572, GERONIMO MERCURIALI of Forlì,
Italy, completed De morbis cutaneis En 1572, GERONIMO MERCURIALI de
(translated "On the diseases of the skin"), Forlì, Italia, completó De morbis cutaneis
and is known as the first scientific work to (traducido como "Sobre las enfermedades
be dedicated to dermatology. de la piel"), y es conocido como el primer
trabajo científico dedicado a la
WILLIAM ROBERT (1757 – 1812) studied dermatología.
at the Royal College of Physicians at that
time he published a general study of “The WILLIAM ROBERT (1757 - 1812) estudió
First Tipology of Cutaneous Diseases” and en el Royal College of Physicians en ese
product of various researches he wrote the momento publicó un estudio general de “La
first book of Dermatology in 1797. primera tipología de las enfermedades
cutáneas” y producto de diversas
In 1799, FRANCESCO BIANCHI wrote the investigaciones escribió el primer libro de
book Dermatologia which is the first Dermatología en 1797.
comprehensive textbook of modern
dermatology written for the En 1799, FRANCESCO BIANCHI escribió
students of medicine. el libro Dermatología, que es el primer libro
de texto completo de dermatología
In 1921, MD. ROSE HIRSCHLER was the moderna escrito para los estudiantes de
first female medical dermatologist medicina.
graduated in the United States. To
the present day, her name is remembered En 1921, MD. ROSE HIRSCHLER fue la
and honored by the Women's Dermatology primera mujer dermatóloga médica
Society (WDS), by offering the Rose graduada en los Estados Unidos. A
Hirschler award to prominent female En la actualidad, su nombre es recordado y
dermatologists. honrado por la Women's Dermatology
Society (WDS), al ofrecer el premio Rose
In 1990, MD. ORCANDA ANDRADE was Hirschler a destacadas dermatólogas.
the first woman to be appointed as
president of the society of the boards of the En 1990, MD. ORCANDA ANDRADE fue la
Brazilian Society of Dermatology. In the primera mujer en ser nombrada presidenta
Brazilian Society of Dermatology, women de la sociedad de los directorios de la
make up more than 65% of the associates Sociedad Brasileña de Dermatología. En la
today. Sociedad Brasileña de Dermatología, las
mujeres constituyen hoy más del 65% de
los asociados.
CELEBRITIES IN THE FIELD
Hair: Pil/i, pil/o: Aids in controlling the loss Glándulas sudoríparas: Hidr / o: Secretan el
of body heat. Nails Onych/o, ungu/o Protect sudor para regular la temperatura corporal y
the dorsal surface of the last bone of each el contenido de agua y excretan algunos
finger and toe. desechos metabólicos.
The SKIN is the outer covering of the body Cabello: Pil / i, pil / o: Ayuda a controlar la
and is the largest organ of the pérdida de calor corporal. Uñas Onych / o,
integumentary system. The skin has up to ungu / o Protegen la superficie dorsal del
seven layers of ectodermal tissue and último hueso de cada dedo de la mano y
guards the underlying muscles, bones, del pie.
ligaments and internal organs.
La PIEL es la cubierta exterior del cuerpo y
The SKIN is the outer covering of the body es el órgano más grande del sistema
and is the largest organ of the tegumentario. La piel tiene hasta siete
integumentary system. The skin has up to capas de tejido ectodérmico y protege los
seven layers of ectodermal tissue and músculos, huesos, ligamentos y órganos
guards the underlying muscles, bones, internos subyacentes.
ligaments and internal organs.
La PIEL es la cubierta exterior del cuerpo y
The SEBACEOUS GLANDS produce es el órgano más grande del sistema
sebum via hair follicles (collectively called a tegumentario. La piel tiene hasta siete
pilosebaceous unit). They secrete sebum capas de tejido ectodérmico y protege los
onto the skin surface which lubricates and músculos, huesos, ligamentos y órganos
waterproofs the skin. Sebaceous glands are internos subyacentes.
stimulated by the conversion of androgens
to dihydrotestosterone and therefore Las GLÁNDULAS SEBÁCEAS producen
become active at puberty. sebo a través de los folículos pilosos
(denominados colectivamente unidad
The SWEAT GLANDS regulate body pilosebácea). Secretan sebo sobre la
temperature and are innervated by the superficie de la piel que lubrica e
sympathetic nervous system. impermeabiliza la piel. Las glándulas
They are divided into two types: eccrine and sebáceas son estimuladas por la
apocrine sweat glands: conversión de andrógenos en
• Eccrine sweat glands are universally dihidrotestosterona y, por lo tanto, se
distributed in the skin. activan en la pubertad.
• Apocrine sweat glands are found in the
axillae, areolae, genitalia and anus, and Las GLÁNDULAS SUDORÍFICAS regulan
modified glands are found in the external la temperatura corporal y están inervadas
auditory canal. They only function from por el sistema nervioso simpático.
puberty onwards and action of bacteria on Se dividen en dos tipos: glándulas
the sweat produces body odour. sudoríparas ecrinas y apocrinas:
• Las glándulas sudoríparas ecrinas se
The HAIR fibers are rodlike structures distribuyen universalmente en la piel.
composed of tightly fused, dead protein • Las glándulas sudoríparas apocrinas se
cells filled hard keratin. The darkness and encuentran en las axilas, areolas, genitales
colour of the hair is determined by the y ano, y las glándulas modificadas se
amount and type of melanin produced by encuentran en el conducto auditivo externo.
the amount and type of melanin produced Solo funcionan a partir de la pubertad y la
by the melanocytes that surround the core acción de las bacterias sobre el sudor
of the hair shaft. produce olor corporal.
There are 3 main types of hair: Las fibras del PELO son estructuras en
a) lanugo hair (fine long hair in fetus) forma de varillas compuestas por células
b) vellus hair (fine short hair on all body proteicas muertas fuertemente fusionadas
surfaces) llenas de queratina dura. La oscuridad y el
c) terminal hair (coarse long hair on the color del cabello están determinados por la
scalp, eyebrows, cantidad y el tipo de melanina producida
eyelashes and pubic areas). por la cantidad y el tipo de melanina
producida por los melanocitos que rodean
The NAIL is made up of a nail plate (hard el núcleo del tallo del cabello.
keratin) which arises from the nail matrix at
the posterior nail fold, and rests on the nail Hay 3 tipos principales de cabello:
bed. The nail bed contains blood capillaries a) pelo lanugo (pelo largo y fino en el feto)
which gives the pink colour of the nails. b) vello (pelo corto fino en todas las
Pathology of the nail may involve: superficies del cuerpo)
a) abnormalities of the nail matrix e.g. pits c) pelo terminal (pelo largo grueso en el
and ridges cuero cabelludo, cejas,
b) abnormalities of the nail bed e.g. splinter pestañas y áreas púbicas).
haemorrhage
c) abnormalities of the nail plate e.g. La UÑA está formada por una placa
discoloured nails, thickening of nails ungueal (queratina dura) que surge de la
matriz ungueal en el pliegue ungueal
Functions of skin posterior y descansa sobre el lecho
ungueal. El lecho ungueal contiene
These include: capilares sanguíneos que le dan el color
rosado a las uñas.
a) Protective barrier against environmental La patología de la uña puede involucrar:
insults a) anomalías de la matriz ungueal, p. ej.
b) Temperature regulation hoyos y crestas
c) Sensation b) anomalías del lecho ungueal, p. ej.
d) Vitamin D synthesis hemorragia en astilla
e) Immunosurveillance c) anomalías de la placa de la uña, p. ej.
f) Appearance/cosmesis uñas descoloridas, engrosamiento de las
uñas
Functions of sebaceous glands
It is an organ located in the dermis. Funciones de la piel
a) to synthesize and secrete sebum which
is a component of the hydrolipidic film. Éstas incluyen:
b) The purpose of sebum is to protect the
skin from damages caused by external a) Barrera protectora contra agresiones
factors and from dehydration. ambientales
c) Sebum also maintains the suppleness of b) Regulación de temperatura
skin and hair. c) Sensación
d) Síntesis de vitamina D
Functions of sweat glands e) Inmunovigilancia
f) Apariencia / estética
The skin has two types of sweat glands:
eccrine and apocrine. Funciones de las glándulas sebáceas.
These glands have three primary functions: Es un órgano ubicado en la dermis.
a) Help to maintain Homoeostasis, primarily a) para sintetizar y secretar sebo que es un
by stabilizing body temperature. componente de la película hidrolipídica.
b) El objetivo del sebo es proteger la piel de
b) Thermoregulation: sweat (through los daños causados por factores externos y
evaporation and evaporative heat loss) can de la deshidratación.
lead to cooling of the surface of the skin and c) El sebo también mantiene la flexibilidad
a reduction of body temperature. de la piel y el cabello.
The first data available from urology Los primeros datos disponibles de urología
correspond to the Mesopotamian period in corresponden al período mesopotámico en
the year 5,000 BC. From it, some clay el año 5000 a. C. De él se conservan unas
tablets are preserved in which various tablillas de arcilla en las que se describen
urinary complaints such as dysuria, burning en escritura cuneiforme diversas molestias
and pain when urinating are described in urinarias como disuria, ardor y dolor al
cuneiform writing . orinar.
At that time, it was the Babylonian priests En ese momento, eran los sacerdotes
who were in charge of carrying out empirical babilonios los que se encargaban de
treatments to cure urinary obstruction and realizar los tratamientos empíricos para
the surgeons who probed the urethra with a curar la obstrucción urinaria y los cirujanos
kind of funnel to unblock it in cases of quienes sondeaban la uretra con una
stones. especie de embudo para desbloquearla en
casos de cálculos.
Since before 3,000 B.C. It was known from Desde antes del 3000 a.C. Se sabía por la
the practice of circumcision, (as referred to práctica de la circuncisión, (como la
by Dr. F. Plaza Izquierdo), that cave menciona el Dr. F. Plaza Izquierdo), que en
paintings dating from 9,000 to 20,000 ago las cuevas del sur de Francia (Paleolítico
were found in the caves of southern France Superior) se encontraron pinturas rupestres
(Upper Palaeolithic). years that possibly de hace 9.000 a 20.000. años que
describe circumcision operations. posiblemente describen operaciones de
circuncisión.
In the years 3400 - 1200 a. C. It is thought En los años 3400-1200 a. C. Se piensa que
that the Mesopotamian Tablets were the las Tablas Mesopotámicas fueron las
first references to prostate symptoms, primeras referencias a los síntomas
manifested by the two groups in charge of prostáticos, manifestados por los dos
medicine: Asu and Asipu. grupos encargados de la medicina: Asu y
Asipu.
The Egyptians already had the concept of Los egipcios ya tenían el concepto de
specialists, so it is not difficult to imagine especialistas, por lo que no es difícil
that urology had its representative either imaginar que la urología tuviera su
individually or covered by the surgeon, representante ya sea de forma individual o
since both lithiasic diseases (for cubierta por el cirujano, ya que tanto las
environmental reasons, (climate, diet) as enfermedades litiásicas (por motivos
well as urinary obstruction due to stones or ambientales, (clima, dieta) como la
enlargement of the prostate gland had to be obstrucción urinaria por cálculos o
seen already at that time, and even agrandamiento de la próstata ya tenían que
parasitic bladder diseases (schistosomiasis) ser vistos en ese momento, e incluso
with the possible complication of hematuria enfermedades parasitarias de la vejiga
and bladder cancer, evidenced by the (esquistosomiasis) con la posible
presence of calcified eggs of schistosoma complicación de hematuria y cáncer de
haemato- bium in a mummy from Nakht vejiga, evidenciada por la presencia de
(Dynasty 21st). huevos calcificados de schistosoma
haemato- bium en una momia de Nakht
(dinastía XXI).
Circumcision is mentioned in the 5th
century BC. by Herodotus, who names it in La circuncisión se menciona en el siglo V a.
the second book of his Histories and C. por Herodoto, quien lo nombra en el
attributes its origin to the Egyptians. This segundo libro de sus Historias y atribuye su
origin seems to be confirmed by the many origen a los egipcios. Este origen parece
archaeological remains, the oldest being an estar confirmado por los numerosos restos
engraving from the Ankhamahor tomb arqueológicos, el más antiguo es un
(between 2300 and 2200 BC) that grabado de la tumba de Ankhamahor (entre
represents a circumcision performed with a el 2300 y el 2200 aC) que representa una
flint stone on a standing men. circuncisión realizada con un pedernal
sobre un hombre de pie.
HIPPOCRATES AND THE URINARY
SYSTEM HIPÓCRATES Y EL SISTEMA URINARIO
SIGLO XVIII
EXPERTISE PERICIA
Bladder Cancer, Bladder Exstrophy, Cáncer de vejiga, extrofia de vejiga,
Hernias, Hypospadias, Kidney Cancer, hernias, hipospadias, cáncer de riñón,
Pediatric Urology, Prostate Cancer, urología pediátrica, cáncer de próstata,
Undescended Testis, Urology. testículo no descendido, urología.
semana 13 PSYCHIATRY
What is Psychiatry? ¿Qué es la psiquiatría?
It is the study and treatment of mental Es el estudio y tratamiento de
illness, emotional disturbance, and enfermedades mentales, trastornos
abnormal behavior. emocionales y comportamiento anormal.
Psychiatry is the branch of medicine La psiquiatría es la rama de la medicina
focused on the diagnosis, treatment, and centrada en el diagnóstico, tratamiento y
prevention of mental, emotional, and prevención de los trastornos mentales,
behavioral disorders. emocionales y del comportamiento.
Etymology: Etimología:
During the 5th century BC, mental Durante el siglo V a.C., los trastornos
disorders, especially those with psychotic mentales, especialmente aquellos con
traits, were considered supernatural in rasgos psicóticos, se consideraban de
origin, a view which existed throughout origen sobrenatural, una visión que existía
ancient Greece and Rome. en toda la antigua Grecia y Roma.
Some of the early manuals about mental Algunos de los primeros manuales sobre
disorders were created by the Greeks. trastornos mentales fueron creados por los
griegos.
In 4th to 5th century BC, Hippocrates wrote En el siglo IV al V a.C., Hipócrates escribió
that he visited Democritus and found him in que visitó a Demócrito y lo encontró en su
his garden cutting open animals. jardín cortando animales. Demócrito explicó
Democritus explained that he was que estaba intentando descubrir la causa
attempting to discover the cause of de la locura y la melancolía. Hipócrates
madness and melancholy. Hippocrates elogió su trabajo. Demócrito tenía consigo
praised his work. Democritus had with him a un libro sobre esos temas.
book on those subjects.
SEGÚN LOS HIPÓCRATES:
ACCORDING TO HIPPOCRATES:
EXCESO NEGRO - BILIS MELANCOLIA
EXCESS BLACK - BILE MELANCHOLIA BILIS AMARILLA EXCESIVA - FURIA
EXCESS YELLOW BILE - MANIC RAGE MANICA
EXCESS PHLEGM - DEMENTIA EXCESO DE FLEGMA - DEMENCIA
20 de noviembre
semana 14 CARDIOLOGY
The foundation of the field of cardiology was La base del campo de la cardiología se
laid in 1628, when English physician William estableció en 1628, cuando el médico
Harvey published his observations on the inglés William Harvey publicó sus
anatomy and physiology of the heart and observaciones sobre la anatomía y
circulation. fisiología del corazón y la circulación.
From that period, knowledge grew steadily A partir de ese período, el conocimiento
as physicians relied on scientific creció de manera constante a medida que
observation, rejecting the prejudices and los médicos confiaban en la observación
superstitions of previous eras, and científica, rechazaban los prejuicios y
conducted fastidious and keen studies of supersticiones de épocas anteriores y
the physiology, anatomy, and pathology of realizaban estudios minuciosos y agudos
the heart and blood vessels. de la fisiología, anatomía y patología del
corazón y los vasos sanguíneos.
18TH AND 19TH CENTURIES
SIGLOS XVIII Y XIX
Physicians acquired a deeper
understanding of the vagaries of pulse and Los médicos adquirieron una comprensión
blood pressure, heart sounds, and heart más profunda de los caprichos del pulso y
murmurs (through the practice of la presión arterial, los ruidos cardíacos y los
auscultation). soplos cardíacos (a través de la práctica de
la auscultación).
RENÉ LAËNNEC (1781 – 1826) The RENÉ LAËNNEC (1781 - 1826) La
invention of the stethoscope. invención del estetoscopio.
Removes the waste products of metabolism Elimina los productos de desecho del
to the excretory organs for disposal. metabolismo a los órganos excretores para
su eliminación.
Protects the body against disease and Protege el cuerpo contra enfermedades e
infection. infecciones.
The major structures of the CV are: Las principales estructuras del CV son:
3) Blood 3) sangre
1.a WALLS OF THE HEART- They 1.a MUROS DEL CORAZÓN- Ellos
are made up of three layers: se componen de tres capas:
- The Epicardium: the inner layer of the - El Epicardio: la capa interna del
pericardium, a conical sac of fibrous tissue pericardio, un saco cónico de tejido fibroso
that surrounds the heart and the roots of the que rodea el corazón y las raíces de los
great blood vessels. grandes vasos sanguíneos.
1.b) PARTS OF HEART: It has four 1.b) PARTES DEL CORAZÓN: Tiene
parts… cuatro
partes…
- Right atrium.
- Aurícula derecha.
- Left atrium.
- Aurícula izquierda.
- Right ventricle.
- Ventrículo derecho.
- Left ventricle.
- Ventrículo izquierdo.
1.c) VALVES OF HEART: IT HAS FOUR
VALVES 1.c) VÁLVULAS DE CORAZÓN: TIENE
CUATRO VÁLVULAS
- Right atrioventricular valve/Tricuspid
valve. - Válvula auriculoventricular derecha /
válvula tricúspide.
- Left atrioventricular valve/Bicuspid valve.
- Válvula auriculoventricular izquierda /
- Aortic valve ( LV and aorta). Válvula bicúspide.
2) THE BLOOD VESSELS are the 2) LOS VASOS SANGUÍNEOS son los
components of the circulatory system that componentes del sistema circulatorio que
transport blood throughout the human body. transportan sangre por todo el cuerpo
humano.
Blood vessels are found throughout the
body. There are five main types of blood Los vasos sanguíneos se encuentran en
vessels: arteries, arterioles, capillaries, todo el cuerpo. Hay cinco tipos principales
venules and veins. de vasos sanguíneos: arterias, arteriolas,
capilares, vénulas y venas.
A blood vessel's main function is to
transport blood around the body. Blood La función principal de un vaso sanguíneo
vessels also play a role in controlling your es transportar sangre por el cuerpo. Los
blood pressure. vasos sanguíneos también juegan un papel
en el control de la presión arterial.
2.a) DIVISION OF BLOOD VESSELS:
Anatomically. 2.a) DIVISIÓN DE VASOS SANGUÍNEOS:
Functionally. Anatómicamente.
Anatomically classification: Funcionalmente.
Artery: Vessels which carries oxygenated Clasificación anatómica:
blood from heart to body is called artery. Arteria: los vasos que transportan sangre
e.g. Aorta, arterioles etc. oxigenada del corazón al cuerpo se llaman
arterias. p.ej. Aorta, arteriolas, etc.
Veins: Vessels which carries deoxygenated
blood from body to heart is called veins. e.g. Venas: los vasos que transportan sangre
Venules. desoxigenada del cuerpo al corazón se
denominan venas. p.ej. Vénulas.
Functionally classification:
Distribution vessels: e.g. arterises Clasificación funcional:
Resistance vessels: e.g. arterioles Recipientes de distribución: p. Ej. arterias
Exchange vessels: e.g. cappilaries Vasos de resistencia: p. Ej. arteriolas
Capacitance vessels: e.g. vein Buques de intercambio: p. Ej. cappilaries
Recipientes de capacitancia: p. Ej. vena
3) BLOOD
3) SANGRE
The red liquid that circulates in the arteries
and veins of humans and other vertebrate El líquido rojo que circula en las arterias y
animals, carrying oxygen to and carbon venas de los seres humanos y otros
dioxide from the tissues of the body. animales vertebrados, transportando
oxígeno y dióxido de carbono desde los
tejidos del cuerpo.
The heart pumps blood through a vast
network of arteries and veins. Blood is a El corazón bombea sangre a través de una
living fluid. It transports oxygen and other vasta red de arterias y venas. La sangre es
essential substances throughout the body, un fluido vivo. Transporta oxígeno y otras
fights sickness, and performs other vital sustancias esenciales por todo el cuerpo,
functions. combate las enfermedades y realiza otras
funciones vitales.
3.a) COMPONENTS OF BLOOD
Blood is classified as a connective tissue 3.a) COMPONENTES DE LA SANGRE
and consists of two main components: La sangre se clasifica como tejido conectivo
Plasma, which is a clear extracellular fluid. y consta de dos componentes principales:
Formed elements, which are made up of the Plasma, que es un líquido extracelular
blood cells and platelets. transparente.
Elementos formados, que se componen de
células sanguíneas y plaquetas.
Several of these red blood cell surface Varios de estos antígenos de superficie de
antigens can stem from one allete (or an glóbulos rojos pueden provenir de un alelo
alternative version of a gene) and (o una versión alternativa de un gen) y
collectively form a blood group system. formar colectivamente un sistema de grupo
sanguíneo.
¿CÓMO FUNCIONAN EL CORAZÓN Y
LOS VASOS SANGUÍNEOS?
The left coronary artery quickly splits into Las principales arterias coronarias se
two and supplies the rest of the heart dividen en muchas ramas más pequeñas
muscle. para irrigar todo el músculo cardíaco.
ALGUNOS NOMBRES DE
CARDIOVASCULAR ENFERMEDADES
DEL SISTEMA
Angina de pecho
Taquicardia
SOME NAMES OF CARDIOVASCULAR Bradicardia
SYSTEM DISEASES Arritmia
Aterosclerosis
Angina pectoris Cardiomiopatía
Tachycardia Enfermedad de las arterias coronarias:
Bradycardia (CAD)
Arrhythmia Fibrilación auricular (FA o A-fib)
Atherosclerosis Discrasia
Cardiomyopathy Hemocromatosis
Coronary artery disease: (CAD) Septicemia
Atrial fibrillation (AF or A-fib) Homocisteína
Dyscrasia Leucemia
Hemochromatosis La anemia por deficiencia de hierro
Septicemia Hipotension
Homocysteine
CARDIÓLOGO FAMOSO EN TODO EL
Leukemia MUNDO
Iron-deficiency anemia
Hypotension Wilhelm SU
Johannes PURKINJE
FAMOUS CARDIOLOGIST AROUND THE El granero de Christiaan
WORLD Willem EINTHOVEN
Norman HOLTER
Wilhelm HIS René FAVALORO
Johannes PURKINJE
Christiaan BARNARD ESPECIALIDADES MÉDICAS
Willem EINTHOVEN RELACIONADAS CON EL SISTEMA
Norman HOLTER CARDIOVASCULAR
Rene FAVALORO
Cardiólogo intervencionista. Esta
MEDICAL SPECIALTIES RELATED TO subespecialidad está capacitada para
THE CARDIOVASCULAR SYSTEM "intervenir" con procedimientos adicionales
mínimamente invasivos para ayudar a tratar
Interventional Cardiologist. This sub- el problema. Si uno de los principales vasos
specialty is trained to “intervene” with sanguíneos del corazón está bloqueado, se
additional minimally invasive procedures to realiza una "angioplastia", insertando un
help treat the problem. If one of the main globo en la arteria parcialmente bloqueada.
heart blood vessels is blocked, an
“angioplasty” is performed, inserting a Cardiólogo invasivo. Realiza todas las
balloon in the partially blocked artery. funciones de un cardiólogo y también
realiza cateterismos cardíacos para evaluar
Invasive Cardiologist. Performs all the arterias bloqueadas y válvulas cardíacas
functions of a cardiologist and also performs defectuosas. El paciente puede ser
cardiac catheterizations to evaluate for derivado a un cardiólogo intervencionista o
blocked arteries and faulty heart valves. cirujano cardíaco si está indicada una
The patient can be referred to an angioplastia con balón, un stent o una
interventional cardiologist or cardiac cirugía.
surgeon if balloon angioplasty, stent, or
surgery is indicated. Cirujano cardiotoracico. Estos especialistas
están capacitados para operar el corazón,
Cardiothoracic Surgeon. These specialists los pulmones y el tórax (esencialmente la
are trained to operate on the heart, lungs parte del cuerpo entre el cuello y el
and thorax (essentially the part of the body abdomen).
between the neck and abdomen).
Un hematólogo es un especialista en
A hematologist is a specialist in hematología, la ciencia o el estudio de la
hematology, the science or study of blood, sangre, los órganos hematopoyéticos y las
blood-forming organs and blood diseases. enfermedades de la sangre. El aspecto
The medical aspect of hematology is médico de la hematología se ocupa del
concerned with the treatment of blood tratamiento de los trastornos sanguíneos y
disorders and malignancies, including types las neoplasias, incluidos los tipos de
of hemophilia, leukemia, lymphoma and hemofilia, leucemia, linfoma y anemia de
sickle-cell anemia. células falciformes.