Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Proyecto INGLÉS CON OBJETIVOS

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 4

Proyecto INGLÉS

ANTECEDENTES Y FUNDAMENTACIÓN

La enseñanza de Inglés, durante décadas, ha estado centrada en el aprendizaje de elementos


estructurales del idioma. A pesar de que distintas Reformas Educativas han subrayado la
necesidad de promover la comunicación verbal en el aula, esta enseñanza se sigue estancando,
por la falta de fundamentos didácticos que guíen al alumno a la práctica del idioma en distintos
contextos sociales.

En la enseñanza de las lenguas extranjeras, se planteó un importante cambio al constituirse un


programa de estudio con una transformación paradigmática en cuanto a cómo se estaba
concibiendo la enseñanza de una lengua extranjera.

El aprendizaje del idioma Inglés se caracterizaba porque los alumnos hacían la traducción de frases
y oraciones de manera fragmentada como la repetición y la memorización de distintas estructuras
gramaticales: palabras, tiempos verbales y enunciados para su estudio, entre otros. Por décadas,
este enfoque tradicionalista se utilizó como un método de aprendizaje inmediato que resolvía las
limitaciones del alumnado en la lengua extranjera.

El método gramatical-traducción o tradicional, basado en el conocimiento y memorización de


reglas gramaticales y vocabulario de la lengua meta con el fin de traducir textos literarios,
permaneció durante décadas como el eje rector de la práctica escolar del sistema educativo. Al ser
la lengua materna de los individuos el medio por el cual se instruía al alumno, se utilizaba para
explicar nuevos conceptos y hacer comparaciones entre la lengua extranjera y la materna. Este
método se encamina más a la memorización de reglas y elementos para entender y manipular
aspectos morfológicos y sintácticos de la lengua extranjera.

Aun cuando el método Gramatical-traducción dominó en Europa en 1940, este sigue siendo
utilizado y expandiéndose alrededor del mundo; el objetivo es perfeccionar la traducción. Según
Howatt2, a pesar de que este método crea frustración para los alumnos, todavía tiene demanda
en algunos profesores y se utiliza en situaciones de entendimiento de textos, donde es casi nula la
necesidad comunicativa oral.

ENFOQUE METODOLÓGICO

Las capacitaciones presentan una propuesta teórica-metodológica, sustentada bajo los Enfoques
de las Prácticas Sociales de Lenguaje, el Enfoque Comunicativo, el Enfoque Global o Integral de la
Lengua y fundamentos del Enfoque Socio-Cultural que le permiten al capacitado aprender mejor
el Inglés a partir del uso de textos orales y escritos.

OBJETIVOS

El objetivo general de la enseñanza del inglés es que los estudiantes obtengan los conocimientos
necesarios para participar en prácticas sociales del lenguaje de manera oral y escrita, con
hablantes nativos y no nativos del inglés, a través de actividades que conllevan la producción e
interpretación de diversos textos escritos y orales de naturaleza cotidiana, académica y literaria.

Objetivos Específicos:

– Sensibilizar a los estudiantes sobre la existencia de una lengua distinta de la materna, y que se
familiaricen con ella.

– Que los estudiantes obtengan los conocimientos necesarios para comprender y utilizar la lengua
inglesa de manera que puedan reconocer, entender y emplear expresiones ampliamente
necesarias.

– Comprender y usar el inglés para desarrollar tareas comunicativas simples y cotidianas sobre
temas conocidos o habituales relacionados con los ambientes familiar y comunitario, académico y
de formación, o el literario y lúdico.

– Que los estudiantes consoliden su dominio del inglés en situaciones comunicativas básicas y sean
capaces de participar en actividades con el lenguaje, propias de prácticas sociales del lenguaje.

1. Comprender diálogos relacionados con el tema de la unidad o clase acorde a las necesidades,
intereses y nivel lingüístico alcanzado por los estudiantes.

2. Expresarse oralmente y de forma escrita utilizando las funciones comunicativas


correspondientes y el vocabulario técnico, con una corrección lingüística que no interfiera en la
comprensión del lenguaje y con una mayor riqueza en el vocabulario.

 Talking about what people have done over a period of time

 Talking about future actions

 Giving instructions

 Describing jobs and professions

 Describing personal skills

 Reporting information

3. Procesar información de textos de mediana complejidad, ya sean adaptados o auténticos, sobre


temas diversos para desarrollar, entre otras, estrategias de lectura tales como:

 Reading technical English


 Anticipating

 Predicting

 Identifying linking words

 Scanning

 Skimming

4. Resumir información obtenida de textos orales y escritos.

5. Consolidar el desarrollo de hábitos y habilidades de trabajo con el diccionario bilingüe impreso


y/o digital.

6. Continuar desarrollando el pensamiento lógico mediante los procesos de análisis y síntesis.

7. Consolidar los hábitos de trabajo independiente, despertando el interés por la búsqueda de


información e investigación de temas relacionados con la especialidad como vía para elevar la
preparación individual y colectiva.

8. Desarrollar proyectos y trabajos independientes que favorezcan la vinculación con otras


materias del currículo escolar.

9. Comprender el carácter social del lenguaje y su relación con el pensamiento y la cultura,


mediante el estudio de los contenidos lingüísticos y las temáticas presentadas.

10. Reforzar el conocimiento de la lengua materna como resultado del desarrollo de las
habilidades que se ejercitan en la lengua extranjera.

11. Fortalecer sus convicciones y sentimientos en correspondencia con la formación integral del
individuo en la sociedad socialista, mediante el análisis y la discusión de las temáticas presentadas.
TIPOS DE CAPACITACIONES

1. APOYO ESCOLAR

2. CURSOS DE INGLÉS POR NIVELES:

TEMARIO
 NIVEL INICIAL: alfabeto, números colores, verb to be, pronombres personales,
posesivos, vocabulario
 NIVEL INTERMEDIO: simple present, past verb to be, genetive case,
vocabulario. Preposiciones.
 NIVEL SUPERIOR: tiempos verbales compuestos, presente perfecto, pasado
simple,

También podría gustarte