Metalmecanica
Metalmecanica
Metalmecanica
INDICE GENERAL
C A P. 2 FUNDAMENTOS DE HIGIENE
INDUSTRIAL........................................................... PAG. 6
C A P. 3 PRINCIPIOS DE PROTECCION DE
MAQUINAS............................................................ PAG. 11
C A P. 6 RIESGOS EN OPERACIONES DE
FUNDICION........................................................... PAG. 44
2
1.CONCEPTOS BA SICOS DE PREVENCION DE RIESGOS
BASICOS
INCIDENTE
Es un acontecimiento no deseado que resulta, o puede resultar, en deterioro de la
eficiencia y eficacia de gestión de la empresa, amagando el logro de sus OBJETIVOS.
CU
CUA A SI-ACCIDENTE
SI-ACCIDENTE
Acontecimiento cuya ocurrencia no arroja pérdidas visibles o medibles; no obstante,
si se repite bajo circunstancias un poco diferentes, puede terminar en accidente o
en falla operacional.
INCIDENTE ACCIDENTE
FA L L A OPERACIONAL
ACCIDENTE
Suceso que resulta en daño físico a las personas y/o a la propiedad. Generalmente
involucra un contacto con una fuente de energía cuya potencia supera la capacidad
límite de resistencia del cuerpo humano o de las estructuras.
FALL
ALLAA OPERACIONAL
Acontecimiento que sin haber causado daño a personas o a la propiedad, deteriora
los resultados operacionales al afectar la cantidad, la calidad o los costos de
producción. Ejemplos:
• Falla eléctrica.
• Error en la compra de repuesto.
3
PREVENCION DE RIESGOS EN LA INDUSTRIA METALMECANICA
C A US
USAA S BA SIC
BASIC
SICAAS
Radica tanto en el hombre, y que denominaremos "Factor Personal", como en el
ambiente, equipos, materiales y/o métodos del trabajo que denominaremos "Factor
del Trabajo". Entonces vemos que la causa básica (origen) de los incidentes/
accidentes está presente en los "Factores Personales" y en los "Factores del Trabajo".
Las formas para controlar estos factores del trabajo, entre otras:
DAÑO O
PERDIDA
INCIDENTE
ACCIDENTE
CAUSA
INMEDIATA
INMEDIAT
CAUSA
BA SIC
BASIC
SICAA
A) FFACTORES
ACTORES PERSONALES
Son los que hacen que la gente actúe de una determinada manera. Es decir,
es el porqué se hace o no lo que corresponde. La respuesta a este porqué,
puede estar en:
4
2. La gente NO QUIERE hacerlo como
corresponde - desmotivada.
Comunicar y motivar adecuadamente al
personal para conseguir las metas previstas
en el trabajo.
3. La gente NO PUEDE hacerlo - incapacitada o
desadaptada. Las FORMAS DE CONTROL
para el eliminar estos factores personales están
en; Ubicar o reubicar al personal de acuerdo a
sus condiciones o aptitudes (selección).
B) L OS FFACTORES
ACTORES DEL TRABAJO
Permiten que existan condiciones de riesgo
tanto ambientales como de equipos, materiales
o métodos, que pueden estar en:
C A US
USAA BA SIC
BASIC
SICAA C
CAA US
USAA INMEDIATA
INMEDIAT
FFactor
actor PPersonal
ersonal Acción Subestándar
FFactor
actor del TTrabajo
rabajo Condición Subestándar
C A US
USAA S INMEDIATA S
INMEDIAT
Al no controlar las causas básicas u orígenes del incidente/accidente, se permitirá
la existencia de causas inmediatas, que son acciones subestandares y/o condiciones
subestandares.
ACCION SUBESTANDAR
Es todo acto cometido por el trabajador, que viola un procedimiento de trabajo
correcto, aceptado por éste con el objeto de realizar un trabajo bien hecho.
CONDICION SUBESTANDAR
Es una condición o situación de riesgo que se ha creado en el ambiente de trabajo.
5
PREVENCION DE RIESGOS EN LA INDUSTRIA METALMECANICA
E JEMPLOS DE:
Acción Subestándar Condición Subestándar
1. Operar equipos sin autorización. 1 . Máquinas sin protección.
2 . Uso incorrecto de equipo. 2 . Falta de orden y aseo.
3. Mal uso de herramientas. 3. Superficies de trabajo defectuosas.
1.4 CONSECUENCIA
CONSECUENCIASS DE LLOS
OS INCIDENTES/ACCIDENTES
A) PPARA
ARA EL TRABAJADOR
1 ) Lesiones incapacitantes:
• Incapacidad temporal.
• Incapacidad permanente parcial.
• Invalidez total.
• Gran invalidez.
• Muerte.
2 ) Pérdida de ingresos.
3) Trastornos grupo familiar.
4) Pérdida fuente de trabajo (probable).
B) PPARA
ARA LLAA EMPRES
EMPRESA A
1 ) Pérdida de materiales y equipos.
2 ) Disminución de la calidad.
3) Demoras o retrasos en la producción.
4 ) Ausentismos.
5 ) Capacitación de personal nuevo.
2.1 INTRODUCCION
El objetivo de la higiene industrial es lograr que los trabajadores se vean libres
de enfermedades ocupacionales causadas por las sustancias que manipulan
o elaboran, por los equipos, máquinas o herramientas que utilizan o por las
condiciones ambientales en que se desempeñan.
2.3 FORMA
FORMASS DE CONTRAER UNA ENFERMEDAD PROFESIONAL
ENFERMEDAD
Por la exposición del trabajador a determinadas sustancias del ambiente de
trabajo y bajo ciertas condiciones tales como:
• Tipo de agente o sustancia tóxica dañina.
• Nivel de concentración o cantidad de esa sustancia en el medio.
• Tiempo de exposición.
• Susceptibilidad Individual.
2.4 CL
CLAA SIFIC ACION DE LLOS
SIFICACION OS AGENTES AMBIENTALES
AMBIENTALES
Debido a que los riesgos o agentes que imperan en el ambiente son de diversa
índole y procedencia, actúan de diferente forma sobre los trabajadores. Para
definir mejor su acción sobre el organismo humano, los clasificaremos en tres
grupos:
1. RIESGOS QUIMICOS
2. RIESGOS FISICOS
3. RIESGOS BIOLOGICOS
1. RIESGOS QUIMICOS
Estos se clasifican a su vez de acuerdo a sus características físicas en
AEROSOLES, GASES Y VAPORES.
a) AEROSOLES
Pequeñas partículas en suspensión y que generalmente no se ven ni se
sienten, pueden quedar atrapadas en el sistema respiratorio y causar irritaciones
o enfermedades (a largo plazo). Se subclasifican en:
• POLVOS
POLV Son partículas pequeñas de materiales sólidos en suspensión,
producto de moliendas, arenados, que permanecen suspendidas
en el aire, lo que facilita su respiración.
Ejemplo: polvo de sílice, asbesto, talco.
7
PREVENCION DE RIESGOS EN LA INDUSTRIA METALMECANICA
b) GA SES Y V
GASES APORES
VAPORES
Son contaminantes que pueden dañar
el sistema respiratorio y causar a corto
o largo plazo enfermedades o muerte.
En altas concentraciones pueden
causar asfixia.
A SFIXIANTES
Los asfixiantes ejercen su acción interfiriendo con la oxigenación de los tejidos, lo
que lleva a la virtual sofocación del individuo. Los asfixiantes privan al cuerpo del
oxígeno necesario que debe ser transportado por la corriente sanguínea desde los
pulmones a los tejidos. Los agentes asfixiantes se subdividen en simples y químicos.
• Ejemplo de asfixiantes simples: dióxido de carbono, etano, metano,
nitrógeno, etc.
• Ejemplo de asfixiantes químicos: monóxido de carbono, cianuro de
hidrógeno, sulfuro de hidrógeno, etc.
ANESTESICOS
Los agentes anestésicos pueden producir inconciencia, y muchos de estos síntomas
son compartidos con las asfixiantes. La característica que distingue a los anestésicos
es su efecto sobre el sistema nervioso central impidiendo que éste cumpla su
función normal. Estos agentes ejercen su acción principal causando una simple
anestesia sin efectos sistémicos graves, a menos que la dosis sea alta.
8
2) RIESGOS FISICOS
Son llamados así porque actúan con cierta energía sobre el organismo humano.
Entre los más conocidos están:
AGENTE EFECTO
RUIDO Sordera, neurosis
CALOR Agotamiento, calambres
RADIACIONES Quemaduras, daño a la vista
3) RIESGOS BIOLOGICOS
Son llamados así porque se transmiten entre los seres vivos y no son
exclusivamente del ambiente laboral. Los más conocidos son:
AGENTE EFECTO POSIBLE
VIRUS (microbios) Encefalitis viral, tifus
BACTERIAS Disentería, tétano
HONGOS Micosis, tiña
PARASITOS Triquinosis, sarna
SUSTANCIAS ALERGENICAS Alergias, irritaciones
2.5 VIA
VIASS DE INGRESO DE TOXICOS AL ORGANISMO
A) INGESTION
Por esta vía pueden ingresar los contaminantes que se manipulan en el trabajo
y que al ingerir alimentos pasan al interior del organismo, siendo absorbidos
por el aparato digestivo.
B) ABSORCION CUTANEA
CUTANEA
A través de la piel también pueden ingresar al organismo algunas sustancias
que pueden provocar intoxicaciones serias, a pesar que la piel es una buena
barrera defensiva. Entre las sustancias que pueden ingresar por esta vía están:
• Pesticidas o insecticidas.
• Plomo Tetraetilo, etc.
C) VIA RESPIRATORIA
RESPIRATORIA
Es la vía más importante de ingreso de tóxicos al organismo, ya que éstos
penetran mezclados con el aire que naturalmente se requiere para sobrevivir.
Estas sustancias, que pueden ser gases o polvos en suspensión, ingresan a
través de las vías respiratorias a los pulmones, pudiendo depositarse allí (polvos)
y producir neumoconiosis o bien pasando a otros órganos (gases y vapores) a
través del sistema circulatorio.
9
PREVENCION DE RIESGOS EN LA INDUSTRIA METALMECANICA
A) CONTROL EN EL TRABAJADOR
Mediante examen médico periódico del trabajador expuesto a sustancias
tóxicas, se puede determinar con anticipación el daño que éste puede adquirir,
adoptando las medidas oportunamente.
3. Protección personal
• Estas medidas están dirigidas directamente al trabajador, especialmente
cuando las medidas de control ambiental no son posibles de adoptar o
son insuficientes. Consideran:
• Uso de equipo protector personal adecuado al riesgo.
• Educación del trabajador sobre los riesgos a que está expuesto y medidas
de control adoptar en cada caso.
10
3. PRINCIPIOS DE PROTECCION DE MAQUINA
MAQUINASS
Sin protección
Con protección
A) PA RRTES
TES EN MO VIMIENTO
MOVIMIENTO
Son aquellos elementos accesorios de la máquina que sirven para transmitir
movimientos desde el motor o fuente de energía hasta la máquina misma.
B) PUNTOS DE OPERACION
Es el órgano de la máquina que efectúa el trabajo o donde se realiza el contacto
entre la máquina (herramienta) y el elemento que se desea trabajar.
11
PREVENCION DE RIESGOS EN LA INDUSTRIA METALMECANICA
A) METAL
META
Se usará METAL cuando se requiera que la protección:
• Sea durable y permanente.
• Tenga formas complicadas.
• Sea resistente.
• Tenga poco volumen.
• Sea incombustible.
• Soporte altas temperaturas.
• Sea impermeable.
Excepciones
• Cuando exista riesgo de conducción eléctrica.
• Cuando la protección puede ser atacada por productos químicos.
12
B) MADERA
Se usará MADERA cuando se requiere que la protección:
• Sean temporales.
• En presencia de productos químicos.
• En presencia de riesgo de choque eléctrico.
• Cuando se requiere poco peso.
• Cuando no se requiere resistencia mecánica.
Excepciones
• Protecciones de formas complicadas.
• Cuando se requiere gran resistencia.
• Cuando hay peligro de incendio.
C) P LLA
A STICOS: Todos los tipos
Excepciones
• En presencia de AGENTES QUIMICOS y
• En presencia de CALOR.
RIESGOS DE POLEA
POLEASS Y V OL
VOL ANTES
OLANTES
• Pueden atrapar entre la llanta y la correa, en los rincones de entrada.
• Pueden romperse debido a fuerza centrífuga, si se sobrepasa su
velocidad límite de rotación.
• Los rayos, si los hay, pueden golpear a los operadores u otros.
13
PREVENCION DE RIESGOS EN LA INDUSTRIA METALMECANICA
• Ruptura
Comprobar periódicamente el sonido que emite una polea o volante metálico
al aplicarte un suave golpe de martillo, lo que permitirá descubrir trizaduras
en ellas. Antes de realizar la prueba, deberá retirarse las poleas.
• Golpes de los Rayos
Las poleas o volantes con rayos deberán llevar un disco solidario a ellos, por la
parte externa.
C) EJES
Son piezas metálicas que transmiten la energía por torsión. Todo eje que
funciona a menos de 2,10 metros de altura debe llevar cubierta protectora.
Todo extremo de eje que sobresalga más de la mitad de su diámetro (o más
de una pulgada), debe llevar cubierta protectora.
• Se necesita
mantener abierto
el punto agresivo,
para alimentar la
máquina.
14
3.7 ERRORES TIPICOS QUE GENERAN ACCIDENTES
A) CONDICIONES SUBESTAND
SUBESTANDARES
ANDARES
• Sin protección sitios peligrosos (transmisión, ejes, poleas, correas,
máquinas, engranajes, cadenas, acoplamientos o equipos flexibles y
por fricción.)
• Con protección incompleta.
• Con protección defectuosa e inadecuada.
• Iluminación deficiente o defectuosa.
• Disposición incorrecta de las máquinas.
• Superficies de trabajo en mal estado.
B) ACCIONES SUBESTAND
SUBESTANDARES
ANDARES
• Retirar protecciones y no reponerlas.
• Lubricar, limpiar, reparar máquinas en movimiento.
• Falta de experiencia para operar.
• Operar máquinas o equipos sin autorización.
• Uso de vestimentas flotantes, sueltas, etc.
• No utilizar los elementos de protección personal.
• Poner en marcha sin verificar el estado de máquina o equipo.
15
PREVENCION DE RIESGOS EN LA INDUSTRIA METALMECANICA
A) P A S O S PPAA R A R E S O LLV
V E R LLO
OS
P R O B L E M A S DE MANEJO DE
MA TERIALES
MATERIALES
Seis son los factores básicos que
se eben tener en cuenta en el
problema de manejo de
materiales :
16
algún sistema mecánico, mientras que si se trata de objetos livianos o
pequeños, entonces será conveniente un sistema de transportadores.
17
PREVENCION DE RIESGOS EN LA INDUSTRIA METALMECANICA
La posición de los pies y la flexión de las rodillas son factores esenciales para el
mantenimiento de una espalda recta.
18
4.2 MANEJO MEC ANIZADO
MECANIZADO
GRUA S HORQUILL
GRUA HORQUILLAAS
A) RECOMENDACIONES GENERALES
• Nunca emplee un montacargas que tenga filtraciones en el sistema de
combustible o hidráulica o tenga un letrero “NO USAR”.
• Informe de todos los daños del montacargas o mercaderías al supervisor
correspondiente.
• Nunca modifique un vehículo para dejar sin efecto un aparato de
seguridad.
• Nunca acepte pasajeros.
• Mantenga su cuerpo dentro del marco del vehículo.
• Conduzca con la horquilla abajo.
• Conduzca en retroceso cuando la carga le bloquee la visión h a c i a
adelante.
• Mire en la dirección de marcha.
• Levante y transporte cargas seguras y estables.
• Siempre controle el espacio hacia arriba y entorno del vehículo.
• Toque la bocina en las intersecciones y al doblar en un pasillo.
• Estacione y asegure su vehículo antes de abandonarlo.
• Marche despacio al viajar en plano inclinado.
19
PREVENCION DE RIESGOS EN LA INDUSTRIA METALMECANICA
C) V OLC
VOLC AMIENTOS
OLCAMIENTOS
Si su montacargas alguna vez empieza a volcar, manténgase en el vehículo. El
cuerpo del vehículo y las características de seguridad están diseñados para ayudar
a protegerlo. Sin embargo recuerde, la prevención de accidentes es el distintivo del
conductor profesional.
PUENTE GRUA
B) MOVIMIENTOS DE UN PPUENTE-
MOVIMIENTOS UENTE- GRU
UENTE-GRU A
GRUA
20
2) Orientación del carro Traslado de carro a lo largo del puente.
3) Elevación - descenso La carga es subida o bajada por efecto del motor que
sujeta el gancho con la ayuda de un cable principal.
C) CL
CLAA SIFIC ACION DE LLOS
SIFICACION OS PPUENTES-
UENTES- GRU
UENTES-GRU
GRUA A
Los factores que determinan la clasificación de las grúas y puentes - grúa,
vienen determinados por:
• Duración relativa del ser vicio
servicio
Es la relación entre el tiempo de trabajo sin pausas y el tiempo de trabajo con
pausas (corta - larga).
• Carga relativa
Distinción entre grúas cuya carga, durante el ciclo de trabajo, alcanza o se
aproxima a la carga máxima admisible, y grúas cuya carga es frecuentemente
mucho más pequeña.
• Intensidad de Choques
Se distingue entre choques normales y fuertes, ocasionados por el movimiento
de la carga y por la velocidad de trabajo.
TABL
ABLAA DE CL
CLAA SIFIC ACION DE GRU
SIFICACION A S ( NORMA DIN. 1 20)
GRUA
GRUPO DURACION REL ATIVA DEL SER
TIVA VICIO C
SERVICIO ARGA
CARGA REL ATIVA CHOQUES
TIVA
I CORTA PEQUEÑA NORMALES
LARGA PEQUEÑA NORMALES
II CORTA GRANDE NORMALES
CORTA PEQUEÑA FUERTES
LARGA GRANDE NORMALES
III LARGA PEQUEÑA FUERTES
CORTA GRANDE FUERTES
IV LARGA GRANDE FUERTES
21
PREVENCION DE RIESGOS EN LA INDUSTRIA METALMECANICA
D) NORMA
NORMASS DE SEGURIDAD EN LLOS
SEGURIDAD OS PPUENTES
UENTES GRUA
GRUA
1) DURANTE EL ACCIONAMIENTO
• Utilización de botoneras con identificación clara de los movimientos y
controles.
• Mantener los pasillos de circulación libres de obstáculos y señalizados.
4) POR FFALL
ALL A/A
ALLA/A USENCIA DE FINALES DE C
A/AUSENCIA ARRERA Y DISPOSITIV
CARRERA OS
DISPOSITIVOS
LIMITADORES
LIMITADORES
Los puentes - grúa deben estar provistos de los siguientes dispositivos de
seguridad :
• FINAL DE CARRERA superior e inferior del movimiento de elevación.
• FINAL DE CARRERA MAXIMO Y MINIMO de traslación del carro.
• FINAL DE CARRERA de traslación del puente.
Estos finales de carrera serán complementarios a los de servicio del puente - grúa
y deben permitir el movimiento en sentido inverso después de ser desenclavados,
no debiendo servir de parada en servicio normal.
5) POR C AID
CAID A DE LLA
AIDA AC ARGA EN EL DESCENSO
CARGA
• Colocar un relé de asimetría a la salida del motor que detecte una posible
falla de una fase de uno de los contactos del contactor. (También la
instalación de un magnetotérmico en paralelo, con los fusibles antes
de los mismos, soluciona en parte, un posible fallo).
• Mantención periódica de los frenos.
22
6) POR FFA
A L L A DE LLOS
OS ACCESORIOS DE ELEVACION (C
ELEVACION ABLES-
(CABLES-
GANCHOS)
• Los ganchos deberán disponer de pestillos de seguridad.
• Efectuar comprobaciones periódicas de los ganchos.
• Revisar periódicamente (cada tres meses) el estado de los cables
(desgastes, rotura de alambres, cocas, etc.).
23
PREVENCION DE RIESGOS EN LA INDUSTRIA METALMECANICA
• En los traslados sin carga, izar el gancho a una altura en que no exista
riesgo contra las personas y objetos.
• Efectuar las reparaciones de los puentes - grúa en un lugar adecuado.
• No se depositarán materiales en las zonas de circulación, a menos de 2
metros de los carriles.
• Prohibida la utilización del gancho de la grúa para subir personal en
plataformas.
• Prohibido subir con carga durante el transporte.
9) MANTENIMIENTO DE LLOS
OS PPUENTES-
UENTES- GRU
UENTES-GRU A
GRUA
GRUA S MO
GRUA VILES
MOVILES
24
B) RIESGOS DE LLA
A S GRUA S EN ZONA
GRUA ZONASS CONFLICTIVAS
CONFLICTIVA
En algunas ocasiones las grúas móviles deben operar en lugares no muy
despejados. Por tal circunstancia, el operador deberá analizar junto con el
supervisor los siguientes puntos.
• La firmeza del terreno o piso donde trabajará la grúa móvil (arenoso,
con barro, con nieve, sobre un puente, cerca de construcciones civiles
con muchas personas entrando o saliendo, etc.)
• La pendiente del lugar deberá analizarse junto con los puntos anteriores.
• Estimar la fuerza del viento del área de trabajo.
• Estrechez del lugar para ejecutar maniobras de almacenamiento.
• Presencia de grandes cantidades de combustibles y/o inflamables.
• Trabajo cerca de ríos o lagos.
• Cercanía de las instalaciones de alta tensión.
25
PREVENCION DE RIESGOS EN LA INDUSTRIA METALMECANICA
D) NORMA
NORMASS GENERALES DE SEGURIDAD
SEGURIDAD
26
EQUIPOS DE LEVANTE
LEVANTE
A) L A S PPA
A LLANC
ANC
ANCAAS
De acuerdo a los textos de física y mecánica son tres los elementos
constituyentes: puntos de apoyo, carga o peso y resistencia o fuerza de acción.
B) L OS APAREJOS
APAREJOS
Son equipos de levante que en la actualidad son de uso limitado por su poca
capacidad. Los riesgos más comunes que se presentan con el uso de los
aparejos son el sobrepeso y la falta de fuerza para sostenerlos. Los aparejos no
deben quedar expuestos a la intemperie, ni menos a la humedad por la
probabilidad de su deterioro y pronta inutilización.
C) LOS TECLES
Los tecles han sido por mucho tiempo los equipos de levante menor que se
usan en diversos lugares de trabajo como talleres, fábricas de producción,
depósitos o bodegas de almacenamiento. El nombre más común por el cual
se conocen en el ambiente laboral es MONORRIEL y sus capacidades fluctúan
normalmente entre 500 a 15.000 kgs. y a veces más.
Existen también tecles portátiles que se llevan o transportan hasta los lugares más
distantes de los talleres como: subterráneos, fosos, túneles, minas y obras de
construcción.
• La mantención de los tecles deberá ejecutarla solamente personal
capacitado para ello.
• Las anomalías de su funcionamiento deberán comunicarse al supervisor.
• Los tecles no debe balancear la carga por el riesgo que esto implica.
27
PREVENCION DE RIESGOS EN LA INDUSTRIA METALMECANICA
D) L A S GA
GATTA S
Son equipos de levante de características especiales, desde su forma de
construcción hasta la increíble capacidad que ofrecen las de operación
hidráulica.
El principio básico del funcionamiento de una gata está relacionado con las
palancas ya mencionadas anteriormente. Las gatas manuales son fáciles de
usar, sin embargo, si no se toman precauciones podrían resultar en un accidente
de graves consecuencias.
E) EL TRIPODE
Tal como lo indica el nombre es un elemento de trabajo compuesto de tres
"patas" o trozos de cañería que pueden manipularse a voluntad del trabajador,
con lo cual le da mayor o menor envergadura o mayor o menor altura al
mecanismo de suspensión, el cual se encuentra en la conjunción de las tres
"patas". Desde ese punto se puede suspender un tecle, el cual es un
complemento para levantar las cargas.
28
Por ser estos elementos de gran peso se recomienda manipular o instalar
entre dos o más personas, porque cualquier maniobra descoordinada puede
provocar un accidente serio aplastando a una o más personas.
Una vez instalado en el lugar asignado para ello, convendrá rectificar o corregir
la posición de las "patas" cuya distancia entre apoyos sea igual para todos. En
muchas ocasiones se pide la colaboración a la maquinaria pesada para su
transporte e instalación que pueden ser camiones y grúas móviles o de oruga.
F) CINTA S TRANSPOR
CINTA TRANSPORTTADORA
ADORASS
Como lo indica su nombre es un
elemento de trabajo utilizado
para el movimiento de materiales
en forma horizontal, inclinadas
o vertical, mediante un trayecto
predeterminado, existiendo
puntos de carga y descarga. Se
puede agrupar las cintas
transportadores en dos grandes
grupos, aquellas accionadas por
fuerza motriz y aquellas por
gravedad.
A) CL
CLAA SIFIC ACION DE RIESGOS EN CINT
SIFICACION A S TRANSPOR
CINTA TRANSPORTTADORA
ADORASS
2) RIESGOS ELECTRICOS
• Contactos eléctricos directos.
• Contactos eléctricos indirectos.
29
PREVENCION DE RIESGOS EN LA INDUSTRIA METALMECANICA
B) NORMA
NORMASS DE SEGURIDAD
SEGURIDAD
3) FRENTE A LLOS
OS RIESGOS DERIV ADOS DEL TRABAJO
DERIVADOS
• Las cintas que trabajan a alturas que ofrezcan peligro de caída superior
a 2 m, deben disponer de plataformas o pasarelas con sus
correspondientes barandillas. Dichas plataformas serán antideslizantes
y ranuradas para permitir la eliminación de polvo, materiales y agua.
• El acceso se realizará por escalerilla, si no está a nivel del piso.
Dispondrán de pasos elevados o inferiores para permitir el paso del
personal.
• Si transcurren cerca de fosas, éstas deben estar protegidas con
barandillas.
30
5. RIESGOS EN OPERACIONES CON SOLDADURA
A) MANEJO DE CILINDROS
31
PREVENCION DE RIESGOS EN LA INDUSTRIA METALMECANICA
B) ALMACENAMIENTO DE CILINDROS
• Almacene los cilindros de oxígeno y gas combustible a una distancia
mínima de 6 metros o separados por una pared de 1,5 metros de altura
con una capacidad de resistencia al fuego de 1/2 hora.
• Colóquelos en un área externa provista de una superficie no combustible.
• Cuando se requiere almacenarlos en áreas interiores, asegúrese de que
la sala esté bien ventilada.
LISTA DE COMPROBACION
LISTA
• IDENTIFIQUE las áreas de almacenamiento. Coloque dentro de esas
áreas letreros visibles con el aviso de No fumar.
• MANTENGA todos los cilindros y acoples en un lugar en donde no
puedan ser contaminados con aceite o grasa.
• ASEGURE los de acetileno en forma vertical, ya sea que están llenos o
vacíos, de modo que no puedan caer.
32
• ASEGURESE de que todos los cilindros estén claramente marcados.
De no ser así , no acepte la entrega.
• MANTENGA separados los cilindros llenos de los vacíos a fin de evitar
el relleno parcial accidental de un cilindro vac o mediante flujo inverso.
• CIERRE las válvulas de los cilindros vacios. Ajuste las tapas de protección.
Marque los cilindros con la palabra vac o, devuelva con prontitud los
cilindros al proveedor.
• PROTEJA los cilindros de condiciones climáticas extremas, heladas,
nieve o luz solar directa.
• EVITE colocar los cilindros en lugares en donde podrían llegar a ser
parte de un circuito eléctrico y ocasionar un incendio mediante la
formación de un arco eléctrico.
• ALMACENE los cilindros lejos de ascensores, escaleras, puertas y pasillos.
C) ENCENDIDO
• Utilice el soplete tal como se indica en las instrucciones del fabricante.
Cualquier procedimiento apropiado para un soplete no siempre resulta
seguro para otro (soplete).
FIJACION DE LLA
A PRESION
• Abra la válvula del cilindro de ox geno en forma lenta y completa.
• Abra la válvula del cilindro de gas haciéndola girar aproximadamente 3/
4 de vuelta pero no más de 1 1/2 vueltas.
• Para la soldadura, abra la válvula del soplete de oxígeno, gire el tornillo
regulador de presión que está en el regulador de oxígeno hasta la presión
deseada, y cierre dicha válvula de oxígeno del soplete.
• Para el corte, regule la presión del regulador de oxígeno cuando estén
33
PREVENCION DE RIESGOS EN LA INDUSTRIA METALMECANICA
PURGA
La purga elimina los gases mezclados que están en las mangueras y que pueden
ocasionar retrogresión de la llama cuando se realiza el encendido.
• No purgue el equipo en espacios confinados o en presencia de cualquier
fuente de ignición.
• Para purgar, abra y cierre ordenadamente cada válvula del soplete durante
un segundo por cada 3 metros (10 pies) de manguera.
• Purgue las mangueras antes y después de cada cierre de más de 1/2
hora de duración.
ENCENDIDO
1) Abra la válvula de gas combustible del soplete haciéndola girar
aproximadamente 1/4 de vuelta. No abra las válvulas de combustible y oxígeno
al mismo tiempo. Asegúrese de que el soplete no esté dirigido hacia ninguna
persona, cilindro o cualquier material combustible.
2) Encienda de inmediato el gas en la punta y/o boquerel con un encendedor de
chispa o una llama piloto. NO utilice cerillos, metal caliente ni soldadura con
arco eléctrico.
3) Aumente el flujo de gas combustible hasta que la llama deje de emitir humo.
4) Abra la válvula de oxígeno del soplete y regule la llama hasta el tamaño que
requiera para el proceso que vaya a realizar.
5) Revise el regulador, fije las presiones y realice las regulaciones necesarias.
6) Cuando se regule la llama según las recomendaciones del fabricante, si dicha
llama es demasiado grande (caliente) o pequeña (fría) para realizar el trabajo
requerido, cambie el tamaño de la boquilla.
34
manómetro de contenido del cilindro. La apertura súbita de la válvula del
cilindro puede dañar el regulador o producir un incendio.
4) Fije el regulador en la presión recomendada por el proveedor.
5) Controle el regulador para detectar un aumento en el arrastre de la lectura en
el manómetro de presión de salida. Si existe arrastre en dicha lectura, cierre la
válvula del cilindro.
6) Verifique si hay un descenso de presión en los manómetros del regulador.
Cualquier descenso de presión indica que existe una fuga entre la válvula del
cilindro y la válvula del soplete.
7) Revise si hay fugas en la parte más alta del cilindro.
8) Una vez que haya corregido todas las fugas, vuelva a abrir lentamente la válvula
del cilindro.
PRUEBA DE LA S CONEXIONES DE
COMBUSTIBLE
Repita los pasos 1 - 7, excepto el paso 2 en
que debe poner el tornillo regulador de presión
en la presión del regulador de acetileno para
generar una presión de cerca de 69 kPa (10
psi).
35
PREVENCION DE RIESGOS EN LA INDUSTRIA METALMECANICA
E) INSTA LLACION
INSTA ACION
36
• PERMANEZCA de pie a un costado de la esfera del regulador cuando
abra la salida de la válvula del cilindro. Abra lentamente las válvulas del
cilindro.
• ABRA las válvulas del cilindro sólo con las llaves o válvulas de rueda
aprobadas. No utilice demasiada fuerza para abrir o cerrar la válvula del
cilindro.
• SELECCIONE el cabezal o mezclador de soldadura apropiado, la punta
o el boquerel de corte de la lista suministrada por el fabricante y
enrósquelo firmemente dentro del soplete.
• UTILICE superficies de trabajo construidas con ladrillo refractario o una
plancha de acero. El ladrillo común puede reventarse o explotar por
acción del calor. Mantenga las llamas y el metal caliente lejos del
concreto.
• DEJE la llave de válvulas en el cilindro de gas combustible.
F) PRINCIPIOS ERGONOMICOS
ILUMINACION
La soldadura eléctrica y autógena usualmente permite tener una buena iluminación
local sobre la pieza que se trabaja. Se requiere contar con iluminación general a fin
de permitir el acceso y la manipulación del equipo en forma segura.
COLOR
Seleccione el color apropiado para el área de soldadura a fin de evitar el resplandor
y obtener un nivel de iluminación general satisfactorio. No es necesario escoger
colores oscuros. Los colores (evite el azul y el turquesa) deben ser claros, con un
acabado mate uniforme.
La tubería, los conductos o los soportes estructurales deben ser del mismo color
que el fondo, a menos que la tubería requiera codificación de colores. Esto reduce
la distracción.
37
PREVENCION DE RIESGOS EN LA INDUSTRIA METALMECANICA
POSTURA DE TRABAJO
Las posiciones difíciles o incómodas ocasionan fatiga y reducen la concentración.
La posición para la soldadura debe ser una postura estable que no produzca fatiga.
MANIP UL
MANIPUL ACION A MANO
ULACION
• PROTEJA sus manos y pies en caso de caídas de la carga.
• OBTENGA ayuda para manipular cargas pesadas y fuera de lo común.
G) FALL
ALLAA S EN EL FUNCIONAMIENTO
38
LO QUE SE DEBE HACER
1) Cierre la válvula del soplete de oxígeno.
2) Cierre la válvula del soplete de gas combustible.
3) Revise las presiones de los cilindros.
4) Inspeccione y regule los ajustes del regulador.
5) Enfríe el soplete y limpie el boquerel o la punta.
6) Vuelva a encender el soplete cuando el flujo de gas esté regulado
correctamente.
PET ARDEO
PETARDEO
Consiste en el regreso de la llama a través del soplete hasta las mangueras y los
reguladores. Se produce por el oxígeno y el gas combustible presentes en la misma
línea de suministro. El petardeo causa daño a los equipos. Un sólo petardeo
intenso o una sucesión de petardeo pero de menor intensidad vuelven inseguro al
equipo.
VA LLVUL
VUL
VULAA DE NO RETORNO
Es un dispositivo diseñado para prevenir el retroceso de los gases. Cuando se
instala al extremo del soplete de la manguera, la válvula disminuye la posibilidad de
que se mezclen el oxígeno y el gas combustible, pero es probable que no impida
que el petardeo llegue hasta la manguera, el regulador y el cilindro. Por esta razón,
se prefiere instalar un protector de petardeo.
39
PREVENCION DE RIESGOS EN LA INDUSTRIA METALMECANICA
A) LISTAD
LISTA E COMPROBACION PPARA
DE ARA USO DEL EQUIPO
40
LO QUE NO SE DEBE HACER
41
PREVENCION DE RIESGOS EN LA INDUSTRIA METALMECANICA
C) CONEXION A TIERRA
• REALICE la conexión a tierra de acuerdo con las instrucciones de los
fabricantes.
• NO REALICE la conexión a tierra a través de tuberías que transportan
gases, líquidos inflamables o conductores eléctricos.
• MANTENGA limpios y sin humedad los enchufes y receptáculos que
conectan la máquina de soldadura con la energía.
• DESCONECTE la energía eléctrica cuando realice la conexión del enchufe
al receptáculo de energía.
CONEXIONES Y C ABLES
CABLES
• COLOQUE el interruptor principal cerca del equipo de manera que se
pueda interrumpir la energía con facilidad.
• ASEGURESE de que el cable de soldadura posea la resistencia suficiente
para conducir la corriente que se requiere.
42
• INSPECCIONE el equipo periódicamente para detectar si las conexiones
están corroídas o flojas, si existen averías en los cables, si las garras de
los portaelectrodos están sucias o defectuosas y para ver el estado de
los sujetadores de tierra.
INSPECCION DE LLOS
OS POR
PORT TAELECTRODOS
• Si se han aflojado los tornillos metálicos en el portaelectrodos.
• Si se ha quemado o está agrietado el aislamiento dejando al descubierto
los conductores eléctricos.
• Si hay sobre calentamiento o daños en las conexiones de los cables.
• INSPECCION diaria de todas las conexiones extremas.
Los gases son tóxicos y pueden ser perjudiciales. Revise los reglamentos y normas
en lo que se refiere a la protección recomendada del personal. La ventilación
mecánica es necesaria a no ser que el trabajo se esté realizando al aire libre.
Aproveche cualquier forma de ventilación natural, como la que ofrecen las ventanas
abiertas, de manera que las emanaciones se expulsen lejos de su cara. Mantenga
su cabeza fuera del alcance del penacho creado por las emanaciones de la soldadura.
La ventilación de los gases de salida es mejor que la ventilación de tipo general,
dado que aquella captura los gases u otros en la fuente.
COLOQUE las aberturas de escape lo más cerca posible del sitio de soldadura.
EXTRAIGA el aire de escape hacia áreas en las que no pueda contaminar el aire
puro que está siendo arrastrado hacia el interior del taller.
43
PREVENCION DE RIESGOS EN LA INDUSTRIA METALMECANICA
44
acompañados por hornos de
mantenimiento, cuyo fin es
mantener la temperatura de
fusión para el metal, una vez
abandonado el horno de fusión.
b) El tren o carrusel: Donde se
colocan las cajas para efectuar
la colada. En ocasiones y para
tamaños de grandes piezas,
estas cajas se fabrican en el
suelo.
c) Parrilla de vibración: Sometido a
un movimiento alternativo y que desplaza la arena de la caja y pieza.
d) Circuito de arena: El cual se inicia con la molienda o mezcla y a través de
cangilones se depositan en cintas, que van abasteciendo las tolvas que
alimentarán las cajas de moldes.
e) Retacadoras: Máquinas de fuerte vibración que comprimen la arena en las
cajas, ubicadas en la parte inferior de las tolvas.
f) Zona de desbarbado, esmerilado: Donde con porras se eliminan los bebederos
y mazarotas. En la misma se encuentra el esmerilado y la cabina de granalla.
g) Machería: Donde se fabrican los machos en procesos cerrados, debido a la
proyección a presión de la arena y a los aditivos que sirven para mejorar sus
características.
h) Parque de chatarra: Ubicado normalmente en el exterior, se utilizan carretillas
elevadoras o puentes grúas. En el mismo se preparan las cargas de los hornos,
en base a las características requeridas.
45
PREVENCION DE RIESGOS EN LA INDUSTRIA METALMECANICA
46
Choques, golpes, caídas Contusiones, Dedos, manos, Carga y descarga Transporte mecánico adecuado
de objetos y personas magulladuras, brazos, piernas Mantenimiento Revisión grúas carretillas
fracturas, otros pies, múltiples general en fundición Limpieza áreas de trabajo
Accesos y pasillos correctos
Circuitos neumáticos e hidráulicos:
pruebas
Andamios, plataformas,
montacargas, cintas y cangilones
Revisiones y Mtto. adecuado
48
completamente nuevos - no distorsionados y libres de tensiones. Por lo tanto, el
acero queda libre de tensiones internas. Los nuevos granos comienzan también a
crecer en tamaño si no se efectúa alguna laminación en caliente posterior o si la
temperatura del acero se mantiene por sobre la temperatura de recristalización por
demasiado tiempo.
ALGUNA
ALGUNASS VENT AJA
AJASS DE LLA
VENTAJA A LLAMINACION
AMINACION EN C ALIENTE SON:
CALIENTE
1. Refinación de los granos gruesos y columnares (tipo columna) presentes en
los lingotes.
2. Mejoramiento de la dureza, resistencia y ductilidad debido a la refinación
granular.
3. Quiebre de las inclusiones (impurezas) y su distribución uniforme por todo el
metal.
4. Eliminación casi completa de la porosidad del metal en lingote. Las sopladuras
y bolsas de gases son cerradas y soldadas por efecto de la alta presión de
laminación.
ALGUNA
ALGUNASS DESVENT
DESVENTAJAAJA
AJASS DE LLA
A LLAMINACION
AMINACION EN C ALIENTE SON:
CALIENTE
1. Oxidación o escamación de la superficie porque el metal está a alta
temperatura.
2. Imposibilidad de mantener tolerancias precisas debido a la escamación.
ALGUNOS RESUL
RESULT TADOS DEL LLAMINADO
AMINADO FRÍO SON:
1) Alta distorsión de la estructura granular.
2) Altas tensiones internas en el metal.
3) Decrecimiento en la ductilidad.
4) Aumento de la dureza, la que puede ser controlada para otorgar el temple
deseado.
5) Aumento de la resistencia.
49
PREVENCION DE RIESGOS EN LA INDUSTRIA METALMECANICA
7.1 DEFINICION
Son aquellas utilizadas por el trabajador y empleadas mediante su propio
esfuerzo para fines específicos.
Las herramientas de mano son utensilios que reemplazan a las manos aumentando
su capacidad de trabajo, facilitando las tareas en las cuales nuestras manos no
pueden realizar, como por ejemplo, la capacidad de cortar, como las tijeras, o para
perforar, como las brocas, etc.
50
Los combos, en cambio, son de elevado peso; sus dimensiones son
considerablemente mayores que las de los martillos.
A) MARTILLOS
Estos se diferenciarán agrupándolos como martillos duros y martillos blandos,
característica definida por la calidad de los objetos que se deben golpear.
B) COMBOS
Estos son martillos pesados que se manejan con ambas manos. Se dimensionan
sobre la base del peso de la cabeza, siempre hecha de metal, y se utilizan en
operaciones tales como trituración de materiales pétreos.
Debe prestarse especial atención a la fijación de la cabeza al mango. Deberán
efectuarse por medio de cuñas, preferentemente metálicas, que al expandir el
extremo del mango, evitan que durante el trabajo se separen ambos componentes
causando un accidente.
MEDID
MEDIDAA S PREVENTIV
PREVENTIVA A S MAR TILL
MARTILL OS Y COMBOS
TILLOS
• Rebaje las cabezas de los martillos para mantener libres de aristas y
rebabas.
• Inspeccione los mangos; deben permanecer limpios y secos y no
presentar fracturas o grietas, ni generar astillas que puedan herir las
manos del operador.
51
PREVENCION DE RIESGOS EN LA INDUSTRIA METALMECANICA
7. 3 HERRAMINTA S DE TORSION
HERRAMINTA
A) DESTORNILL ADORES
DESTORNILLADORES
Son de estructura y apariencia sencilla, además son de alta eficiencia en tanto
sean bien aplicados.
MEDID
MEDIDAA S PREVENTIV
PREVENTIVA AS
• Verifique que el vástago, mango y hoja estén en perfecto estado de
uso.
• El mango debe estar firmemente unido al vástago.
• No usar cuando los mangos estén resquebrajados, astillados o partidos.
• No usar como cincel, formón, punzón, etc.
• No los fuerce con alicates o llaves de ninguna especie para aumentar el
esfuerzo de torsión.
• En trabajos eléctricos deben usarse destornilladores con mango aislado.
• Nunca usar un destornillador corriente en tornillo de ranura de cruz.
52
B) ALIC
ALICAATES
Están diseñados para manipular objetos pequeños y livianos, tales como
alambres y varillas; debido a su construcción y características de
funcionamiento sencillo, frecuentemente son mal usados.
MEDID
MEDIDAAS PREVENTIV
PREVENTIVA AS
• No corte metales duros.
• No acerque los dedos a las partes a cortar.
• Mantengalos permanentemente limpios.
• Aceite el pasador ligeramente.
• No emplee para soltar o apretar tuercas o pernos.
• Para trabajos eléctricos, sólo utilice alicates para este tipo de trabajo.
C) L LLAVES
AVES
Existen una variedad de llaves diseñadas para guiar, apretar y aflojar tuercas,
existen otras para ser aplicadas en tuberías y piezas cilíndricas.
L LLAVES
AVES PPARA
ARA TUERC
TUERCA AS
Su característica principal consiste en que sus caras de apriete son siempre planas
y paralelas, sean estos ajustables o fijos.
Para permitir una mejor identificación de estas herramientas se presenta la siguiente
clasificación:
53
PREVENCION DE RIESGOS EN LA INDUSTRIA METALMECANICA
AJUSTABLE FRANCESA
INGLESA
MEDID
MEDIDAAS PREVENTIV
PREVENTIVA AS
• Inspecciónelas periódicamente con el fin de detectar trizaduras o grietas.
• No coloque aditamentos (láminas) para hacer calzar la tuerca o cabeza
de perno en la llave.
• No alargue los mangos de las llaves con tubos u otras llaves.
• Manténgalas libres de grasas o aceites.
• Nunca las golpee o use como palanca.
• Recuerde que el empleo de ellas consiste en tirar y nunca empujar.
A) CINCELES
Son herramientas de diseño basadas en la aplicación de la cuña, adecuadas
para trabajos pesados de corte manual de metales y maderas.
MEDID
MEDIDAA S PREVENTIV
PREVENTIVA AS
• Proteja su vista y el lugar donde se trabaja con ellos.
• No usar cinceles que han perdido un tercio de su longitud total.
• Mantener la cabeza de los cinceles lisa y sin rebabas o bordes.
• Tome el cincel con los dedos pulgar e índice.
• Inclinación adecuada del cincel, de la cara inferior del filo con la pieza:
4 a 6 grados.
54
B) SIERRA
SIERRASS
Compuestas por una hoja de acero de muy diversas formas y dimensiones
con dientes agudos triscados en el borde, que se sujeta a uno o dos mangos
o colocada en un armazón adecuado. Se emplean fundamentalmente para
dividir madera y metales.
SIERRA
SIERRASS PPARA
ARA MET
METALES
ALES
Formada por dos partes, bastidor y hoja, se ajustará correctamente para evitar el
pandeo y rotura de esta última. La hoja se ha de colocar con los dientes apuntando
hacia adelante y hacia el frente del marco; debe ejercerse fuerza solamente durante
el recorrido en ese sentido, levantando ligeramente la sierra en el camino de
retroceso.
Al empezar un corte delineado se ha de guiar la hoja hasta comenzar el trazo
prosiguiendo después y empujando en línea recta; debe utilizarse siempre la longitud
total de la hoja en cada carrera. A ser posible, no se debe continuar un corte ya
iniciado después de cambiar a una hoja nueva; el triscado de ésta es más marcado
y la hoja generalmente se atasca.
SIERRA
SIERRASS PPARA
ARA MADERA
Se distinguen dos tipos:
SIERRA DE HENDER
Se emplea para cortar al hilo o fibra en sentido longitudinal de la tabla.
El diente tiene forma de cincel y el corte ocupa toda su anchura, hallándose en
ángulo recto con la hoja de sierra. Partiendo de la sierra en posición vertical (90°
55
PREVENCION DE RIESGOS EN LA INDUSTRIA METALMECANICA
SIERRA DE TRONZAR
Se emplea para cortar a través de la fibra o grano, transversalmente a la tabla. La
orilla delantera de sus dientes se lima en chaflán que será inclinado en un diente en
un sentido y en el sentido opuesto en el otro. Esta sierra se mantendrá en un
ángulo de 45° con respecto a la tabla y el movimiento del brazo será igualmente
largo y reposado.
Las sierras tendrán los dientes bien afilados y triscados. Se guardarán, cuando no
se usen en estantes o colgadas del mango.
MEDID
MEDIDAA S PREVENTIV
PREVENTIVA AS
• Mantener engrasados para evitar su oxidación.
• No las fuerce al trabajar con ellas.
• Afile sus dientes después de cada uso.
• No usar si los dientes están destrabados.
• No usar sierras con mangos sueltos, articulaciones falladas o tensor
suelto.
56
La tensión de alimentación de las herramientas eléctricas portátiles de accionamiento
manual no podrá exceder de 250 voltios con relación a tierra.
CONSIDERACIONES
• Los enchufes eléctricos
deben encontrarse en
buenas condiciones.
• Los enchufes deberán
estar correctamente
conectados.
• Todo equipo eléctrico
de metal deberá estar
conectado a tierra.
• Los interruptores y
botones deben
encontrarse en buenas condiciones.
• Todo equipo eléctrico portátil sólo será conectado a circuitos de
energizacion que cuentan con fusibles diferenciales automáticos de 6
miliamperes, para proporcionar la protección adicional a los trabajadores.
• Todo equipo eléctrico deberá ser inspeccionado trimestralmente por
personal capacitado.
• Todo equipo eléctrico portátil defectuoso será retirado y se mantendrá
con una tarjeta "NO USAR" hasta que sea reparado.
57
PREVENCION DE RIESGOS EN LA INDUSTRIA METALMECANICA
58
59
PREVENCION DE RIESGOS EN LA INDUSTRIA METALMECANICA
60