Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Translingual

edit

Etymology

edit

Clipping of English English

Symbol

edit

en

  1. (international standards) ISO 639-1 language code for English.

English

edit

Etymology 1

edit

Abbreviation.

Pronunciation

edit

Noun

edit

en

  1. Abbreviation of English.

Etymology 2

edit

The name of the letter comes from Latin en. The typographic sense dates to 1793.

Pronunciation

edit

Noun

edit

en (plural ens)

  1. The name of the Latin-script letter N/n.
    The ems and ens at the beginnings and ends.
    • 1773 October, The Monthly Review Or Literary Journal Enlarged:
      The word length, which contains only four sounds l e ng th, is usually spell'd thus, el ee en gee tee aitch.
    • 2004, Will Rogers, The Stonking Steps, page 170:
      I have drunk en-ee-cee-tee-ay-ar from the ef-ell-oh-doubleyou-ee-ar-ess in his gee-ay-ar-dee-ee-en many a time.
  2. (typography) A unit of measurement equal to half an em (half the height of the type in use).
Derived terms
edit

(letter):

(typography, printing):

Translations
edit
See also
edit

Etymology 3

edit

From French.

Pronunciation

edit

Preposition

edit

en

  1. Used in various phrases borrowed from French or formed as if borrowed from French (see "Derived terms" below).
Derived terms
edit

Etymology 4

edit

From Old English hine.

Pronunciation

edit

Pronoun

edit

en

  1. (dialectal, Newfoundland) him
    • 1895, Thomas Hardy, A Pair of Blue Eyes[3], page 236:
      Such a strappen fine gentleman as he was, too. Yes, I rather like en sometimes.
  2. (dialectal, Newfoundland) it (when the thing being referred to is masculine)

Etymology 5

edit

Noun

edit

en (plural ens)

  1. The name of the Cyrillic script letter Н / н.

Anagrams

edit

Afar

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit

én

  1. (intransitive) be, exist

Conjugation

edit
    Conjugation of en (highly irregular)
1st singular 2nd singular 3rd singular 1st plural 2nd plural 3rd plural
m f
perfective V-affirmative enéh tenéh yenéh tenéh nenéh teneeníh yeneeníh
N-affirmative én tén yén tén nén tenén yenén
negative mánanniyo mánannito mánanna mánanna mánannino mánanniton mánannon
imperfective (I) V-affirmative aníh taníh yaníh taníh naníh taniiníh yaniiníh
N-affirmative án tán yán tán nán tanín yanín
negative máan mátan máyan mátan mánan mátanin máyanin
imperfective (II) V-affirmative aniyóh tanitóh yaníh taníh naninóh tanitoonúh yaniiníh
N-affirmative aniyó tanitó yán tán naninó tanitón yanín

References

edit
  • E. M. Parker, R. J. Hayward (1985) An Afar-English-French dictionary (with Grammatical Notes in English), University of London, →ISBN, page 283
  • Mohamed Hassan Kamil (2015) L’afar: description grammaticale d’une langue couchitique (Djibouti, Erythrée et Ethiopie)[4], Paris: Université Sorbonne Paris Cité (doctoral thesis)

Afrikaans

edit

Etymology

edit

From Dutch en.

Pronunciation

edit

Conjunction

edit

en

  1. and
    Ek sit en drink koeldrankI sit and drink a cold drink.
  2. well
    En?well?

Ainu

edit

Pronunciation

edit

Pronoun

edit

en= (Kana spelling エン)

  1. me (first-person singular object pronoun)

See also

edit

Alemannic German

edit

Etymology

edit

From Middle High German ein, from Old High German ein, from Proto-Germanic *ainaz, from Proto-Indo-European *h₁óynos. Cognate with German ein, German Low German en, ein, Dutch een, English one, Icelandic einn, Swedish en.

Pronunciation

edit

Article

edit

en

  1. (indefinite) a, an
    • 1835, Jakob Stutz, Gemälde aus dem Volksleben nach der Natur aufgenommen und treu dargestellt in gereimten Gesprächen Zürcherischer Mundart, first part, 2nd ed., pp. 27, 49, 97, 109:
      • Ih wött dih jetz nu duße möge-n-
        Auh noh en einzigs Wörtli fröge.
      • [...] as en einzigs Mol, [...]
      • Denn ist er si Lebtig e stills Büebli gsi.
      • Aber es wot e chüels Windli goh.
    • 1864, J. C. Ott, Rosen und Dornen. Gedichte und Gerichte, gewachsen auf Bernerboden, 1st small volume, 2nd ed., pp. 53, 57:
      • „„Nu, wenn i öppis by d'r gilte,““
        Seit Franz, – „„so mach en End myr Qual!
        [...]““
      • „[...]
        O, schenk-mer, Herr, es gnädig's End,
        Nimm uf my Geist i dyni Händ!“
    • 1864, J. C. Ott, Rosen und Dornen. Gedichte und Gerichte, gewachsen auf Bernerboden, 1st small volume, 2nd ed., pp. 43, 76, 106, 186:
      • E Mezgerbursch i syne schönste Jahre
        Mit rothe Backe, schwarze, chruse Haare,
        Chunt spät am Aabe ganz allei
        Vom Erlebacher-Märit hei.
      • Im Berner Alpeg'länd sitzt vor sym chlyne Hüsi
        [...]
        En alte Veteran vom Cheiserrych
        Na Dörflerg'wohnheit i d'r Gartenlaube.
      • [...] Da villicht en alte Jud, [...]
      • En Ehrebrecher isch sy Kamerad, [...]
    • Joh. Schönauer, Beschreibung miner Heimat, in: 1876, Volksthümliches aus dem Kanton Bern. Localsagen und Satzungen des Aberglaubens. Gesammelt von Heinrich Grunholzer durch seine Seminarzöglinge. Zusammengestellt und herausgegeben von J. E. Rothenbach. Separat-Abdruck aus der „Neuen Alpenpost“, p. 5:
      Vor zwei Jahra ist z' Höchstetta, das 20 Minuta vo Zäziwyl ist, emene Länder-Güterfuhrma der Waga verbrönnt worda.

Declension

edit

Zürich:

Singular
Masculine Feminine Neuter
Nominative en e e (before a consonant)
en (before a vowel)
Dative eme ene eme
Accusative en e e (before a consonant)
en (before a vowel)

Bern:

Singular
Masculine Feminine Neuter
Nominative e (before a consonant)
en (before a vowel)
e (before a consonant)
en (before a vowel)
es (before a consonant)
Dative emene
Accusative e (before a consonant) e (before a consonant)
en (before a vowel)
es (before a consonant)
en (before a vowel)

Asturian

edit

Alternative forms

edit
  • in (Paḷḷuezu)

Etymology

edit

From Latin in, from Proto-Italic *en, from Proto-Indo-European *h₁én (in).

Pronunciation

edit

Preposition

edit

en

  1. in
  2. (+ gerund) after
    En comiendo, voi marchar
    After eating, I'll leave

Usage notes

edit
  • The preposition en contracts to n' before a word beginning with a vowel or h-: n'Asturies (in Asturias), n'honor (in honor)

Derived terms

edit

Aukan

edit

Etymology

edit

From English and.

Noun

edit

en

  1. and

Australian Kriol

edit

Etymology

edit

From English and.

Conjunction

edit

en

  1. and

Azerbaijani

edit

Etymology

edit

From Proto-Turkic *ēn.[1]

Pronunciation

edit

Noun

edit

en (definite accusative eni, plural enlər)

  1. width
    Synonym: genişlik

Declension

edit
    Declension of en
singular plural
nominative en
enlər
definite accusative eni
enləri
dative enə
enlərə
locative endə
enlərdə
ablative endən
enlərdən
definite genitive enin
enlərin
    Possessive forms of en
nominative
singular plural
mənim (my) enim enlərim
sənin (your) enin enlərin
onun (his/her/its) eni enləri
bizim (our) enimiz enlərimiz
sizin (your) eniniz enləriniz
onların (their) eni or enləri enləri
accusative
singular plural
mənim (my) enimi enlərimi
sənin (your) enini enlərini
onun (his/her/its) enini enlərini
bizim (our) enimizi enlərimizi
sizin (your) eninizi enlərinizi
onların (their) enini or enlərini enlərini
dative
singular plural
mənim (my) enimə enlərimə
sənin (your) eninə enlərinə
onun (his/her/its) eninə enlərinə
bizim (our) enimizə enlərimizə
sizin (your) eninizə enlərinizə
onların (their) eninə or enlərinə enlərinə
locative
singular plural
mənim (my) enimdə enlərimdə
sənin (your) enində enlərində
onun (his/her/its) enində enlərində
bizim (our) enimizdə enlərimizdə
sizin (your) eninizdə enlərinizdə
onların (their) enində or enlərində enlərində
ablative
singular plural
mənim (my) enimdən enlərimdən
sənin (your) enindən enlərindən
onun (his/her/its) enindən enlərindən
bizim (our) enimizdən enlərimizdən
sizin (your) eninizdən enlərinizdən
onların (their) enindən or enlərindən enlərindən
genitive
singular plural
mənim (my) enimin enlərimin
sənin (your) eninin enlərinin
onun (his/her/its) eninin enlərinin
bizim (our) enimizin enlərimizin
sizin (your) eninizin enlərinizin
onların (their) eninin or enlərinin enlərinin

Derived terms

edit

References

edit
  1. ^ Starostin, Sergei, Dybo, Anna, Mudrak, Oleg (2003) “*ēn”, in Etymological dictionary of the Altaic languages (Handbuch der Orientalistik; VIII.8)‎[1], Leiden, New York, Köln: E.J. Brill
  • en” in Obastan.com.

Breton

edit

Contraction

edit

en

  1. e (preposition "in") + un (indefinite article "a(n)")
  2. e (preposition "in") + an (definite article "the")

Catalan

edit

Etymology 1

edit

From the final syllable of Latin domine (Mister).

Pronunciation

edit

Article

edit

en m sg (elided n', feminine na)

  1. (Eastern) Personal article used before masculine given names instead of the definite article el.
    En Pau i na Maria arribaran demà.
    Pau and Maria will be arriving tomorrow.
Usage notes
edit
  • While this article (and its feminine counterpart na) is standard in Balearic Catalan, in other Eastern Catalan dialects its use is waning, and the elided of the definite article, l', is used before names beginning with vowels. There is no plural personal article, so the plural definite article els is used in all dialects.
Derived terms
edit
  • can (contraction of ca and ne)

Etymology 2

edit

From Latin in (in, inside), from Proto-Italic *en, from Proto-Indo-European *h₁én (in).

Pronunciation

edit

Preposition

edit

en

  1. in

Etymology 3

edit

Inherited from Latin inde (thence). Compare French en, Italian ne.

Pronunciation

edit

Pronoun

edit

en (proclitic, contracted n', enclitic ne, contracted enclitic 'n)

  1. Represents an indeterminate number or quantity of a given noun.
  2. Represents a place (associated with the action described by the verb) that would be introduced by the preposition de.
  3. Replaces a phrase introduced by the preposition de.
  4. Replaces the object of a causative verb.
Usage notes
edit
  • en cannot be used more than once as the object of a given verb.
  • While en is usually used to replace phrases beginning with the preposition de, adverbial phrases (e.g., de pressa) are replaced with hi.
  • en is sometimes used instead of ho to replace an adjective or indefinite noun as the predicate of a verb.
  • en is sometimes used popularly to add emphasis to a sentence: in this sense, it has no translation in English.
  • en is the reinforced (reforçada) form of the pronoun. It is used before verbs beginning with a consonant.
Declension
edit
See also
edit

Further reading

edit

Etymology 4

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

en f (plural ens)

  1. (traditional) Alternative form of ena (the letter N)

Central Franconian

edit

Etymology 1

edit

From Old High German in.

Alternative forms

edit

Pronunciation

edit

Preposition

edit

en

  1. (most dialects) in; into

Adverb

edit

en

  1. (most dialects) in

Etymology 2

edit

From Old High German indi.

Alternative forms

edit
  • on, un (predominant)

Pronunciation

edit

Conjunction

edit

en

  1. (some western dialects) and

Etymology 3

edit

From Old High German ein.

Alternative forms

edit
  • e (neuter and in some dialects masculine, before non-dental consonants)

Pronunciation

edit

Article

edit

en (indefinite)

  1. (most dialects) feminine nominative and accusative
  2. (most dialects) neuter nominative and accusative, used before vowels and alternatively before h and dental consonants
  3. (some dialects) masculine nominative, used before vowels and alternatively before h and dental consonants
  4. (some dialects) masculine accusative, used before vowels and alternatively before h and dental consonants

Etymology 4

edit

Pronunciation

edit

Pronoun

edit

en (personal, reduced)

  1. (most dialects) him; masculine accusative
  2. (some dialects) he; masculine nominative
  3. (most dialects) them; plural dative

Chamorro

edit

Pronunciation

edit

Pronoun

edit

en

  1. ye, you (plural)

Usage notes

edit

See also

edit

References

edit
  • Donald M. Topping (1973) Chamorro Reference Grammar[5], Honolulu: University of Hawaii Press.

Chuukese

edit

Pronoun

edit

en

  1. Second-person singular pronoun; you

See also

edit

Determiner

edit

en (plural ekkan)

  1. this (not in possession of the speaker)

Cimbrian

edit

Pronoun

edit

en

  1. Alternative form of in (him)

Further reading

edit
  • “en” in Martalar, Umberto Martello, Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo

Crimean Tatar

edit

Noun

edit

en

  1. width

Czech

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

en n (indeclinable)

  1. The name of the Latin-script letter N/n.

Further reading

edit
  • en”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
  • en”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989

Dalmatian

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Latin in.

Preposition

edit

en

  1. in
edit

Danish

edit
Danish cardinal numbers
 <  0 1 2  > 
    Cardinal : en
    Ordinal : første

Etymology

edit

From Old Norse einn, from Proto-Germanic *ainaz (one, some), from Proto-Indo-European *h₁óynos (one).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /en/, [en], (stressed) [ˈeːˀn]

Article

edit

en (neuter et)

  1. a, an

Numeral

edit

en (neuter et)

  1. one

Pronoun

edit

en or én (neuter et or ét, definite ene)

  1. one

Usage notes

edit
  • Used as the oblique form of the generic pronoun man:[1]
    Hvis ens lærer behandler en uretfærdigt, kan man klage til skolens leder
    If one's teacher treats one unfairly, one can complain to the head of the school

References

edit
  1. ^ Erik Hansen & Lars Hedtoft, Grammatik over det Danske Sprog (Odense 2011), vol. 2, 557.

Dutch

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

From Middle Dutch ende, from Old Dutch ande, inde, from Proto-Germanic *andi, from Proto-Indo-European *h₂entí.

Conjunction

edit

en

  1. and
    De oude man en de zee.The Old Man and the Sea.
  2. well, so
    En, hoe gaat het ermee?Well, how're you doing?
    En?Well?
    En, wat zou dat?So what?
  3. (mathematics) plus, and
    Synonym: plus
    Drie en vier is zeven.Three plus four is seven.
Alternative forms
edit
Derived terms
edit
Descendants
edit
  • Afrikaans: en
  • Berbice Creole Dutch: an
  • Jersey Dutch: en
  • Negerhollands: en, an
  • Petjo: en
  • Sranan Tongo: èn
See also
edit

Etymology 2

edit

From Middle Dutch ne, en, from Old Dutch ne, from Proto-Germanic *ne, from Proto-Indo-European *ne.

Adverb

edit

en

  1. (colloquial or dialectal in Belgium, obsolete elsewhere) not (often with another negator, see usage notes)
    • 1544, "Van proper Janneken" (song 123), in Dieuwke E. van der Poel, Dirk Geirnaert, Hermina Joldersma, J.B. Oosterman & Louis Peter Grijp (eds.) Het Antwerps liedboek, vol. 1, Lannoo (publ. 2004), page 283.
      Schoon soete lief, waert u bequame / Dat ghi mi gaeft een troostelijc woort, / Ic en soude certeyn geen ander boelken kiesen, / Al sout mi oock aen mijn leven gaen.
      Beautiful sweet darling, if it were pleasing to you / that you gave me a word of consolation, / I would certainly choose no other girlfriend, / even if it were to put my life at risk.
    • 1632, Jacob Cats, Spiegel van den ouden ende nieuwen tijt, bestaende uyt spreeckwoorden ende sinspreucken, "Een rotten appel in de mande, maeckt oock het gave fruyt te schande.", in J. van Vloten (ed.), Alle de werken, vol. 1, 1862, page 649.
      Daer magh geen rotte peer in onse manden wesen, / En wat'er niet en deught, dat dient'er uyt gelesen;
      There should not be any rotten pear in our baskets, / and what is not of decent quality, that ought be taken out of it;
    • "Herr Halewyn", A.H. Hoffmann von Fallersleben, Horae Belgicae, page 41.
      ‘Uw zoon heer Halewyn is gaen jagen, / g’ en ziet hem weêr uw levens dagen.’
      'Your son Lord Halewyn has gone hunting / you won't see him again for the rest of your life.'
    • c. 1860, Guido Gezelle, Gij zegt dat 't vlaamsch te niet zal gaan:
      Gij zegt dat 't vlaamsch te niet zal gaan: / 't en zal! / dat 't waalsch gezwets zal boven slaan: / 't en zal!
      You say that Flemish will go extinct: / no, it won't! / That Walloon banter [i.e. Belgian French, not the Walloon language] will gain the upper hand: / No, it won't!
    ...dat aldaer binnen Utrecht niet meer geacht ende respecteert en wordt, ...that in Utrecht is no longer valued and respected...
  2. (obsolete) only, merely, no other than, none other than (together with maar)
Usage notes
edit
  • In historical usage, en is always used directly before the finite verb. When used to negate it is commonly accompanied by another negator: gij en zult niet stelen (“thou shalt not steal”), en wat er niet en deugt (“and what is not of decent quality”), ik en zoude certein geen ander boelken kiezen (“I would certainly not choose another girlfriend”). Also when used as a stand-alone negator or when combined with maar, it still stands directly before the finite verb. Use of the particle does not trigger a change in the word order.
  • In Belgian Dutch it is still sometimes used in certain regional lects and in the tussentaal (informal registers influenced by both Standard Belgian Dutch and the regional lects). Details and frequency of use depend on what regional language variety influences a given speaker's idiom, as well as on the speaker's preferences.
    • In West Flemish usage broadly conforms to historical use: the negation particle may be used along with other negators, independentely or it may be omitted. It is also used as a stand-alone negator to contradict a previous statement that was phrased with positive polarity: Gij zegt dat 't Vlaams te niet zal gaan: / 't en zal! (“You say that Flemish will go extinct: / no, it won't!”)
    • In Belgian Brabantian it is frequently omitted, but it may also be used directly before another negator rather than before the finite verb: en niet.
  • In contemporary Netherlands Dutch the use of the particle is limited to old proverbs, such as wat baten kaars en bril als de uil niet zien en wil.

Anagrams

edit

Esperanto

edit

Etymology

edit

Primarily from French en.

Pronunciation

edit

Preposition

edit

en

  1. in, within, inside
    Ĝi estas en la domo.It is in (within, inside) the house.
  2. into (when followed by a noun or phrase in the accusative case)
    Li iras en la domon.He goes into the house.

Derived terms

edit

Fala

edit

Alternative forms

edit
  • in (Valverdeñu)

Etymology

edit

From Old Galician-Portuguese en, from Latin in (in), from Proto-Indo-European *h₁én.

Preposition

edit

en

  1. in
    • 2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Chapter 2: Númerus:
      Cumu to é custión de proporciós, sin que sirva de argumentu por nun fel falta, poemus vel que en a misma Europa hai Estaus Soberarius con menus territoriu que os tres lugaris nossus, cumu: []
      As everything is a matter of proportions, without its presence being an argument, we can see that even in Europe there are Sovereign States with less territory than our three places, such as: []

Usage notes

edit
  • When followed by the articles u/o, a, us/os, as; it contracts to nu/no, na, nus/nos, nas respectively.
  • The form in is more common in Valverdeñu.

References

edit
  • Valeš, Miroslav (2021) Diccionariu de A Fala: lagarteiru, mañegu, valverdeñu (web)[6], 2nd edition, Minde, Portugal: CIDLeS, published 2022, →ISBN

Finnish

edit

Etymology

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈen/, [ˈe̞n]
  • Rhymes: -en
  • Syllabification(key): en

Verb

edit

en

  1. first-person singular indicative of ei

Anagrams

edit

French

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

From Middle French en, from Old French en, from Latin in, from Proto-Italic *en, from Proto-Indo-European *h₁én (in).

Preposition

edit

en

  1. in (used to indicate space, also see usage notes)
    J’habite en Angleterre.I live in England.
  2. to (indicates direction towards certain very large locations, see usage notes)
    Il est allé en France.He went to France.
  3. by (used to indicate means)
    aller en busgo by bus
    partir en voitureleave by car
  4. as
    Il me traite en ami.He treats me as a friend.
    habillé en père Noëldressed as Father Christmas
  5. at (used to describe an ability)
    fort en histoiregood at history
  6. of, made of (used to describe composition)
    une chaise en hêtrea chair made of beech/a beech chair
    une fourchette en métala fork made of metal/a metal fork
  7. in (during the following time (used for months and years))
    en 1993in 1993
    en janvierin January
    en septembre 2001in September 2001
  8. (followed by a gerund) while
  9. (followed by a gerund) by, in (describing a way of getting something)
    C’est en trichant qu’il est devenu champion.It was by cheating that he became champion.
  10. in (used to describe color)
    une photo en noir et blanca photo in black and white
  11. in (used to describe feelings)
    en détressein distress
  12. in (as part of something)
    en équipeon a team
Usage notes
edit
  • En in the sense of while is often not translated into English.
  • When referring to location in countries, provinces, or similar subdivisions in sense 1 and direction in sense 2, en must be used when the name for that very large location is either a feminine singular noun or a vowel-initial masculine singular noun. If the name for the very large location is a consonant-initial masculine singular noun, au is used, while if the name of the very large location is plural, aux is used.
Derived terms
edit

Further reading

edit

Etymology 2

edit

From Latin inde (thence). Compare Catalan en, Italian ne.

Pronoun

edit

en

  1. Used as the object of a verb to indicate an indefinite quantity; of it, of them. Replaces the partitive article (du, de la, etc.)
    Essaies-en !
    Try some (of it / them)!
    Tu as combien de livres ? J’en ai trois.
    How many books do you have? I have three (of them).
    Y a-t-il beaucoup de pièces ? Oui. Il y en a beaucoup.
    Are there many rooms? Yes, there are many (of them).
    Martin a trois sandwichs, mais j’en ai seulement deux.
    Martin has three sandwiches, but I have only two (of them).
    Il y en a combien ?
    How many of them are there?
    Je bois de l’alcool parce que j’en ai besoin
    I drink alcohol because I need it.
    • 1654, Blaise Pascal, Traité du triangle arithmétique :
      J'en donnerai ici la méthode, que je poursuivrai seulement en deux ou trois exemples, qui seront si aisés à continuer qu'il ne sera pas nécessaire d'en donner davantage.
      I shall give (of it) here the method that I shall pursue only in two or three examples, which will be so easy to continue that it will not be necessary to give more of them.
  2. Adverbial preposition indicating movement away from a place already mentioned; from there, from it. Replaces the phrase de là or d’ici.
    Est-ce qu’elle vient de Barcelone ? Oui, elle en vient.
    Does she come from Barcelona? Yes, she comes from there.
edit

Anagrams

edit

Fula

edit

Pronoun

edit

en

  1. first person plural inclusive pronoun;short form we

Usage notes

edit

See also

edit

References

edit

Galician

edit

Etymology 1

edit

From Old Galician-Portuguese en, from Latin in, from Proto-Italic *en, from Proto-Indo-European *h₁én (in).

Pronunciation

edit

Preposition

edit

en

  1. in
  2. when preceding a verb or a complement of a verb it can denote an unfinished or continued action:
    O Manuel vai na casaManuel went home (implying that eventually he'll be back)
    María beberrica no licorMaría is sipping the liquor
    • 1822, anonymous author, A Parola Polêteca:
      En escoitalo, señor tio Calacú, xà o peléxo do meu corpo tembra. Sei que á tanta agua que acarrexóu amolentoulle os miolos, é por eso louquéa
      While listening to you, my sir uncle Pumpkin, my body's skin trembles. Perhaps the much water you have carried softened you brain, and therefore you are going insane
    • 1853, Xosé Manuel Pintos, A Gaita Gallega:
      xa morder ti ben non podes
      con tal podrico nos dentes,
      inda no pan teño mentes
      seique non podes chanchar
      you can no longer aptly eat
      with such rottenness in you teeth,
      even bread, I think,
      probably you cannot gnaw [chanchar means "bite", but en preceding pan, "bread", implies a repeated action]
Usage notes
edit
  • The preposition en contracts to n- before articles, before third-person tonic pronouns, and before the determiners algún and outro.
Derived terms
edit
in/on + the table
- Singular Plural
Masculine no nos
Feminine na nas
in/on + indefinite article table
- Singular
a
Plural
some
Masculine nun nuns
Feminine nunha nunhas

Etymology 2

edit

Probably from Old Galician-Portuguese en, from Latin inde.

Alternative forms

edit

Pronunciation

edit

Adverb

edit

en

  1. while; as soon as (followed by the gerund of a verb, expresses immediacy or simultaneity)
    En chegando mudas a roupa molladaAs soon as you arrive change your wet clothes
    • 1295, R. Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla., Ourense: I. E. O. P. F, page 111:
      Et o conde, en chegando et ferindo logo ẽnos mouros, todo en hũu o fezo
      And the count, [just] arriving, and hurting promptly the Moors, all in one he did that
    • 1460, Rui Vasques, Corónica de Iria:
      en leendo perlos llibros algũus de canõicas antijgas, et preujlegios goticos dos santos catholicos et deuotos bispos de Yria et porla Escriptura, achey o fundamento para rreduzir aa memoria dos homes quanto durarõ çertas ydades
      [while/after] reading books, some of them of ancient canons, and Gothic privileges of the saint Catholic and devout bishops of Iria, and through the Bible, I found the foundation for reducing to the mind of men for how long some ages lasted
    • 1461, X. Ferro Couselo (ed.), A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI. 2 vols. Vigo: Galaxia, page 141:
      dito testigo en seendo moço pequeno con seu tyo Afonso Dominges, guardando o gaando en Curro do Moyño, que le dixera o dito Afonso Domingees "bees, por aquy se parte ho término do conde do de Juan d'Estúñiga
      said witness [while/when] being a young boy and together with his uncle Afonso Domínguez, watching the cattle in Curro do Muíño, he was told by said Afonso Domínguez: "you see, here the term of the count limits with that of Xoán de Estúñiga"
    • 1858, Francisco María de la Iglesia, O orfiño da arquiña:
      Que pan e insinanza
      Pardiola has de ter,
      Roupiña e oficio
      Para deprender;
      E ende sendo grande
      Si es home de ben,
      Na Seña Duquesa
      Madriña tamén
      Such bread and teaching
      By gosh you'll have!
      Clothes and office
      to learn;
      And them when you're big
      If you're a good man
      our Lady the Duchess
      will be also your protector

References

edit

German Low German

edit

Alternative forms

edit
  • 'n, -'n
  • (in other dialects, including Low Prussian) een
  • (in some dialects) ein
  • (East Pomeranian) ain

Etymology

edit

From Middle Low German ên, from Old Saxon ēn. Compare Dutch een, German ein, West Frisian ien, English one.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈɛɪ̯n/, /ˈeːn/, /ˈæɪ̯n/, /ˈeːɪ̯n/

Article

edit

en m or n (indefinite article)

  1. (in some dialects) a, an

Numeral

edit

en

  1. (in some dialects, including Low Prussian) one (1)

See also

edit
  • Dutch Low Saxon: een
  • Plautdietsch een, (cardinal number) eent

Haitian Creole

edit

Etymology

edit

From French un (one), from Latin ūnus (one).

Pronunciation

edit

Numeral

edit

en

  1. one

Synonyms

edit

See also

edit

Hunsrik

edit

Pronunciation

edit

Determiner

edit

en (indefinite)

  1. a, an
    Sie sitze aan em runde Disch.
    They are sitting at a round table.

Pronoun

edit

en

  1. unstressed accusative of er: him.

Inflection

edit

Declension

edit

Further reading

edit

Icelandic

edit

Etymology

edit

From Old Norse en. the comparative superior conjunction & the hesitational cunjunction have developed seperately into the same form. the comparative cunjunction is -an in the old language, -þan on runestone probably is related to -then, while the other form (hesitational) has formed from the augmentive.

Pronunciation

edit
  This entry needs an audio pronunciation. If you are a native speaker with a microphone, please record this word. The recorded pronunciation will appear here when it's ready.

Adverb

edit

en

  1. how
    Nei, Elín? En gaman að sjá þig!Elín? How good to see you!

Conjunction

edit

en

  1. but
    Ég drekk kaffi en ég drekk ekki te.I drink coffee but I don't drink tea.
    Ég ætla að brauð en ekki mjólk.I'll have bread but not milk.
  2. than (with an adjective in the comparative)
    Ég er betri en bróðir minn.I'm better than my brother.
    Hún er skemmtilegri en ég.She is more fun than I am.
  3. (formal written language) used to join closely linked sentences, similar to a semicolon in English
    Rannsókn embættis sérstaks saksóknara á meintum innherjasvikum Baldurs Guðlaugssonar stóð yfir í rúmlega ár, en FME kærði málið með bréfi til embættisins hinn 9. júlí á síðasta ári.[1]
  4. conjunction similar to and
    Sonur hans hét Jón, en dóttir hans Ása.His son was named John and his daughter was named Ása.
    Veðrið var ekki gott framan af: rigning á fjallinu, en þoka í byggð.The weather was not good to begin with: rain in the mountains, and fog in the countryside.

Derived terms

edit

References

edit
  1. ^ “Baldur ákærður fyrir innherjasvik og brot í opinberu starfi”, in Vísir[2], 2019 April 25 (last accessed), archived from the original on 19 September 2016

Etymology

edit

From French en, Spanish en, from Latin in, inde from Proto-Indo-European *én (in).

Pronunciation

edit

Preposition

edit

en

  1. in

Indonesian

edit

Etymology

edit

From Dutch en.

Pronunciation

edit

Noun

edit

èn

  1. The name of the Latin-script letter N/n.

See also

edit

Further reading

edit

Ingrian

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit

en

  1. first-person singular indicative of ei

References

edit
  • Ruben E. Nirvi (1971) Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 29
  • Arvo Laanest (1997) Isuri keele Hevaha murde sõnastik, Eesti Keele Instituut, page 24

Anagrams

edit

Japanese

edit

Romanization

edit

en

  1. Rōmaji transcription of えん

Jersey Dutch

edit

Etymology 1

edit

From Dutch een (a). Cognates include Afrikaans 'n.

Alternative forms

edit

Pronunciation

edit

Article

edit

en

  1. (indefinite article) Placed before a singular noun, indicating a general case of a person or thing: a, an.

Etymology 2

edit

From Dutch en. Cognates include Afrikaans en.

Pronunciation

edit

Conjunction

edit

en

  1. and
    • 1912, Tijdschrift voor Nederlandsche taal— en letterkunde, volumes 31-32, page 309:
      Hai waz nît tevrêde täus en []
      He was not content at home and []

Kabuverdianu

edit

Etymology

edit

From Portuguese em.

Preposition

edit

en

  1. in

Kankanaey

edit

Pronunciation

edit
  • (Standard Kankanaey) IPA(key): /ʔen/ [ʔen]
  • Rhymes: -en
  • Syllabification: en

Article

edit

en

  1. oblique argument
    1. a singular proper nominal marker
    2. a personal pronoun marker, wherein "en" is followed by a class III pronoun

See also

edit

References

edit
  • Janet L. Allen (2014) Kankanaey: A Role and Reference Grammar Analysis[8] (overall work in English), →ISBN, page 128

Kott

edit

Etymology

edit

From Proto-Yeniseian *ʔäń (˜x-) ("wave").

Noun

edit

en (plural ēnaŋ)

  1. wave

Noun

edit

en

  1. plural of ei

Ladino

edit

Preposition

edit

en (Latin spelling, Hebrew spelling אין)

  1. in
    • 2000, David Altabé, “Ay koza triste en ser Sefaradi”, in Esther Benbassa, editor, Les Sépharades en littérature, page 164:
      En todas partes del mundo bivi,
      i pedasos de mi alma abandoni
      I've lived in all parts of the world,
      and abandoned pieces of my soul
    • 2014, Şeli GAON, “La solidaridad”, in Şalom Gazetesi[9]:
      Deke la solidaridad es emportante? Porke la solidaridad es lo djusto. Porke; todos bivimos en una sosyetad...
      Why is solidarity important? Because solidarity is what is right. Because we all live in a society...

Latin

edit

Etymology 1

edit

Pronunciation

edit

Interjection

edit

ēn

  1. look! behold! (presenting something in a lively or indignant manner)
  2. really!? (surprise or anger in questions)
  3. come on! (exhortation to action in imperatives)

Etymology 2

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

en f (indeclinable)

  1. The name of the letter N.
Usage notes
edit
  • Multiple Latin names for the letter N, n have been suggested. The most common is en or a syllabic n, although there is some evidence which also supports, as names for the letter, , ən, , and even (in the fourth- or fifth-century first Antinoë papyrus, which gives Greek transliterations of the Latin names of the Roman alphabet’s letters) ιννε (inne).
Coordinate terms
edit

References

edit
  • en in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • en in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
  • Arthur E. Gordon, The Letter Names of the Latin Alphabet (University of California Press, 1973; volume 9 of University of California Publications: Classical Studies), especially pages 30–31, 42–44, and 63

Etymology 3

edit

    Preposition

    edit

    en

    1. Early Latin form of in (in)

    Latvian

    edit

    Pronunciation

    edit

    Noun

    edit

    en m (invariable)

    1. The Latvian name of the Latin script letter N/n.

    See also

    edit

    Leonese

    edit

    Etymology

    edit

    Inherited from Latin in.

    Preposition

    edit

    en

    1. in

    Usage notes

    edit

    When followed by an article, en is combined with the next word to give the following combined forms:

    References

    edit

    Livvi

    edit

    Pronunciation

    edit

    Verb

    edit

    en

    1. first-person singular indicative of ei

    References

    edit
    • N. Gilojeva, S. Rudakova (2009) Karjalan kielen Livvin murdehen algukursu[10] (in Livvi), Petrozavodsk, →ISBN, page 20
    • Olga Žarinova (2012) Pagizemmo Karjalakse, St Petersburg, →ISBN, page 142
    • Tatjana Boiko (2019) “ei”, in Suuri Karjal-Venʹalaine Sanakniigu (livvin murreh), 2nd edition, →ISBN, page 38

    Lower Sorbian

    edit

    Pronunciation

    edit

    Noun

    edit

    en m inan

    1. The name of the Latin-script letter n/N.

    See also

    edit

    Lule Sami

    edit

    Verb

    edit

    en

    1. first-person dual present of ij

    Luxembourgish

    edit

    Etymology

    edit

    From Old High German ein, from Proto-Germanic *ainaz.

    Pronunciation

    edit

    Article

    edit

    en m or n

    1. Indefinite article; a, an
      Ech droen en Hutt, wann et reent.I wear a hat when it rains.
      Hues du e bloe Stëft?Do you have a blue pen?

    Declension

    edit
    Luxembourgish indefinite articles
    masculine feminine neuter plural
    nom./acc. en eng en (eng)
    dative engem enger engem (engen)
    Plural forms indicate a vague number (before numerals and certain adjectives).

    Pronoun

    edit

    en

    1. unstressed form of hien
      Hues de n e gefrot?Have you asked him?
    2. unstressed form of hinnen
      Ech hunn et e gesot.I told it them

    Usage notes

    edit
    • Due to the Eifel Rule, the final -n is lost when the following word begins with a consonant other than <d>, <h>, <n>, <t> or <z>.

    Declension

    edit

    Mandarin

    edit

    Romanization

    edit

    en (en5en0, Zhuyin ˙ㄣ)

    1. Hanyu Pinyin reading of

    Romanization

    edit

    en

    1. Nonstandard spelling of ēn.
    2. Nonstandard spelling of én.
    3. Nonstandard spelling of ěn.
    4. Nonstandard spelling of èn.

    Usage notes

    edit
    • Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.

    Middle Dutch

    edit

    Pronunciation

    edit

    Adverb

    edit

    en

    1. Alternative form of ne (not)

    Conjunction

    edit

    en

    1. Alternative form of ende (and)

    Middle English

    edit

    Preposition

    edit

    en

    1. Alternative form of in (in)

    Middle French

    edit

    Etymology

    edit

    From Old French en, from Latin in.

    Preposition

    edit

    en

    1. on; on to

    Descendants

    edit
    • French: en

    Middle Low German

    edit

    Etymology

    edit

    From Proto-Germanic *ne (not).

    Pronunciation

    edit

    Unknown, possibly IPA(key): /ɛn/ or /ən/.

    Particle

    edit

    en m

    1. not; negates a verb, usage is facultative if it leads to a double negative
      Idt en sal nümant syn Erve vryg verkopenn dar ander lüde wat anne hebbet. he en segget den kop to varenn.
      Nobody shall [not] sell his inheritance, to which other people have rights attached, freely, unless he tell this to the buyer beforehand...
    2. unless
      Idt en sal nümant syn Erve vryg verkopenn dar ander lüde wat anne hebbet. he en segget den kop to varenn.
      Nobody shall sell his inheritance, to which other people have rights attached, freely, unless he tell this to the buyer beforehand...

    Alternative forms

    edit
    • ne (older, Eastphalian)

    Movima

    edit

    Verb

    edit

    en

    1. to stand

    Further reading

    edit

    Norwegian Bokmål

    edit
    Norwegian Bokmål cardinal numbers
     <  0 1 2  > 
        Cardinal : en
        Ordinal : første

    Etymology

    edit

    From Old Norse einn, from Proto-Germanic *ainaz (one, some), from Proto-Indo-European *h₁óynos (one).

    Pronunciation

    edit

    Article

    edit

    en m (feminine ei or (non-standard since 1938) e, neuter et)

    1. a, an (indefinite article)

    Numeral

    edit

    en m (feminine ei, neuter ett, stressed én)

    1. one

    Derived terms

    edit

    See also

    edit

    References

    edit

    Norwegian Nynorsk

    edit

    Etymology 1

    edit

    Conjunction

    edit

    en

    1. (pre-1901) alternative form of enn

    Etymology 2

    edit

    Article

    edit

    en

    1. (dialectal, nonstandard) Alternative form of ein

    Etymology 3

    edit

    Preposition

    edit

    en

    1. Used as part of set phrases from French

    Etymology 4

    edit

    Conjunction

    edit

    en

    1. Used as part of the expression stopp en hal

    Old French

    edit

    Alternative forms

    edit
    • in (10th century)

    Etymology

    edit

    From Latin in.

    Pronunciation

    edit

    Preposition

    edit

    en

    1. in; inside
      • 1377, Bernard de Gordon, Fleur de lis de medecine (a.k.a. lilium medicine):
        Et pour ce qu’il se complaint moult de froit et horipilacion, pour ce au commencement on luy doit mettre les piés et les mains en eaue chaulde
        And if he complains about cold and shivers, to start with one must put his feet and is hands in hot water
    2. on; upon
      • 12th Century, Unknown, Raoul de Cambrai:
        qi en la crois fu mis
        [He] who was put on the cross
    3. in (experiencing an emotion, a feeling, etc.)
      en painein pain
    4. in (indicates a language)
      en latinin Latin

    Descendants

    edit
    • Middle French: en
      • French: en
    • Norman: en

    Old Frisian

    edit
    Old Frisian cardinal numbers
     <  0 1 2  > 
        Cardinal : ēn
        Ordinal : ērest

    Alternative forms

    edit

    Etymology

    edit

    From Proto-West Germanic *ain. Cognates include Old English ān and Old Saxon ēn.

    Pronunciation

    edit

    Numeral

    edit

    ēn m or n

    1. one
      ēn skillingone shilling

    Article

    edit

    ēn m or n

    1. a, an

    Declension

    edit

    Descendants

    edit
    • North Frisian:
      Föhr-Amrum:
      Föhr: een m, ian f or n
      Amrum: ään m, ian f or n
      Goesharde:
      Hoolmer: åån m, iin f or n
      Hoorninger: aan m, iin f or n
      Halligen: aon m, ian f or n
      Heligoland: iaan, jaan
      Mooring: ån m, iinj f or n
      Sylt: jen
      Wiedingharde: oan m, iin f or n
    • Saterland Frisian: aan m, een f or n
    • West Frisian: ien

    References

    edit
    • Bremmer, Rolf H. (2009) An Introduction to Old Frisian: History, Grammar, Reader, Glossary, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, →ISBN

    Old Galician-Portuguese

    edit

    Etymology

    edit

    From Latin in (in), from Proto-Italic *en, from Proto-Indo-European *h₁én (in).

    Pronunciation

    edit

    Preposition

    edit

    en

    1. in
      • [C]omo hũa moller q̇ iogaua os dados en pulla lançou hũa pedra aa omagen de ſṫa maṙi[a] poꝛ q̇ perdera ⁊ parou un angeo de pedra que y eſtaua a mão ⁊ reçibiu o colpe.
        How a woman who was playing dice in Apulia threw a stone at the statue of Holy Mary because she had lost, and an angel of stone which was there reached out its hand and received the blow.

    Descendants

    edit
    • Fala: en
    • Galician: en
    • Portuguese: em

    Old Norse

    edit

    Etymology 1

    edit

    From Proto-Germanic *anþi, *andi. Unstressed doublet of enn (yet, still).

    Conjunction

    edit

    en

    1. but
    2. (as a copulative): and
      Synonym: ok
    Descendants
    edit
    • Icelandic: en
    • Norwegian Nynorsk: enn, en
    • Norwegian Bokmål: enn
    • Old Swedish: æn
    • Danish: end

    Etymology 2

    edit

    From earlier an (than). Ultimately from Proto-Germanic *þan, possibly through *þannai, whence cognate with Old English þonne (than). For similar loss of þ- compare at from earlier Proto-Norse ᚦᚨᛏ (þat), ᚦᛡᛏ (þᴀt).

    Conjunction

    edit

    en

    1. than
      Synonym: an
    Descendants
    edit
    • Icelandic: en
    • Norwegian Nynorsk: enn
    • Norwegian Bokmål: enn
    • Old Swedish: æn
    • Danish: end

    References

    edit
    • en in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press

    Old Occitan

    edit

    Pronoun

    edit

    en

    1. of it; of them
      • 12th century, Bernard de Ventadour, Can vei la lauzeta mover
        Ailas! Tan cuidava saber
        D'amor, e tan petit en sai,
        Alas! I thought I knew so much
        about love, and I know so little [of it]!

    Old Saxon

    edit
    Old Saxon cardinal numbers
     <  0 1 2  > 
        Cardinal : ēn

    Etymology

    edit

    From Proto-West Germanic *ain.

    Pronunciation

    edit

    Numeral

    edit

    en m

    1. one
      thoh uui hēr te meti habdin garu im te geƀanne sō uui mahtin fargelden mēst tueho uuāri is noh than that iro ēnig thar ēnes gināmi
      Though we had food that we should buy to give him. The most doubt is still there that anyone once felt
      (Heliand, verse 2637)

    Article

    edit

    en m

    1. a, an (rarely used)

    Declension

    edit


    Descendants

    edit
    • Middle Low German: ên, ein
      • Low German:
        • German Low German: een (Hamburgisch)
        • Westphalian:
          Lippisch: eun
          Ravensbergisch: åine
          Sauerländisch: ên
          Westmünsterländisch: een, eene, ne
      • Plautdietsch: een

    Old Swedish

    edit

    Etymology

    edit

    From Old Norse einn, from Proto-Germanic *ainaz, from Proto-Indo-European *h₁óynos.

    Numeral

    edit

    ēn m or f

    1. one

    Pennsylvania German

    edit

    Etymology

    edit

    Compare German ein.

    Pronunciation

    edit

    Article

    edit

    en

    1. a, an

    Declension

    edit
    Declension of en
    masculine feminine neuter plural
    nominative en en en
    dative emme
    me
    re emme
    me
    accusative en en en

    Pronoun

    edit

    en

    1. accusative of er: him

    Declension

    edit

    Plautdietsch

    edit

    Preposition

    edit

    en

    1. in

    Conjunction

    edit

    en

    1. alternative form of un; and

    Slovene

    edit
    Slovene numbers (edit)
    10
     ←  0 1 2  →  10  → 
        Cardinal: en
        Nominalized cardinal: eden
        Cardinal prefix: eno-
        Ordinal: prvi
        Fixed ordinal: prvoten
        Latinate ordinal: primaren
        Ordinal prefix: prvo-
        Number: ena
        Digit: enka
        Digit place: enica
        Adverbial: prvič
        Krat adverbial: prvikrat
        Multiplier: enojen
        Krat multiplier: enkrat
        Fixed multiplier: enkraten
        Adverbial multiplier: enojno
        Latinate multiplier: singleten
        Multiplier verb: poeniti
        Multiplier prefix: enojn-
        Krat multiplier prefix: enkratn-
        Krat adverbial multiplier: enkratno
        Collective: enoje
        Separable collective: enoj
        Greek or Latinate collective: monada
        Greek collective prefix: mono-
        Latinate collective prefix: uni-
        Fractional: enina
        Greek prefix: proto-
        Number of musicians: solo

    Etymology

    edit

    Contraction of earlier êden, from Proto-Slavic *(j)edinъ.

    Pronunciation 1

    edit

    Numeral

    edit

    ȅn

    1. one
    Usage notes
    edit

    The form éden is used when the word does not modify a noun directly, but stands in predicate position. When counting or reciting numbers, the feminine form éna is normally used (see the number box).

    Declension
    edit
    First declension (hard), fixed accent
    masculine feminine neuter
    nom sg ȅn éna éno
    singular
    masculine feminine neuter
    nominative
    imenovȃlnik
    ȅn éna éno
    genitive
    rodȋlnik
    énega éne énega
    dative
    dajȃlnik
    énemu éni énemu
    accusative
    tožȋlnik
    nominanim
    genanim
    éno éno
    locative
    mẹ̑stnik
    énem éni énem
    instrumental
    orọ̑dnik
    énim éno énim
    (vocative)
    (ogȏvorni imenovȃlnik)
    ȅn ȇna ȇno
    Other forms
    positive comparative superlative
    accusative singular masculine isolated form énega
    accusative singular neuter isolated form éno, énega
    adverb


    Derived terms
    edit

    Determiner

    edit

    ȅn

    1. (colloquial) some (someone/something – indefinite determiner)
      Synonyms: nekȁk, nekȁkšen
      Eni moški stojijo tam.Some men are standing there.
    2. (colloquial, also unstressed) some (someone/something arbitrary – unspecified determiner)
      Synonyms: kāk, kākšen
    Declension
    edit
    First declension (hard), fixed accent
    masculine feminine neuter
    nom sg én éna éno
    singular
    masculine feminine neuter
    nominative
    imenovȃlnik
    én éna éno
    genitive
    rodȋlnik
    énega éne énega
    dative
    dajȃlnik
    énemu éni énemu
    accusative
    tožȋlnik
    nominanim
    genanim
    éno éno
    locative
    mẹ̑stnik
    énem, énemu éni énem, énemu
    instrumental
    orọ̑dnik
    énim éno énim
    (vocative)
    (ogȏvorni imenovȃlnik)
    ȇn ȇna ȇno
    dual
    masculine feminine neuter
    nominative
    imenovȃlnik
    éna éni éni
    genitive
    rodȋlnik
    énih énih énih
    dative
    dajȃlnik
    énima énima énima
    accusative
    tožȋlnik
    éna éni éni
    locative
    mẹ̑stnik
    énih énih énih
    instrumental
    orọ̑dnik
    énima énima énima
    (vocative)
    (ogȏvorni imenovȃlnik)
    ȇna éni éni
    plural
    masculine feminine neuter
    nominative
    imenovȃlnik
    éni éne éna
    genitive
    rodȋlnik
    énih énih énih
    dative
    dajȃlnik
    énim énim énim
    accusative
    tožȋlnik
    éne éne éna
    locative
    mẹ̑stnik
    énih énih énih
    instrumental
    orọ̑dnik
    énimi énimi énimi
    (vocative)
    (ogȏvorni imenovȃlnik)
    ȇni ȇne ȇna
    Positive definite forms
    singular
    masculine feminine neuter
    nominative
    imenovȃlnik
    éni éna éno
    genitive
    rodȋlnik
    énega éne énega
    dative
    dajȃlnik
    énemu éni énemu
    accusative
    tožȋlnik
    nominanim
    genanim
    éno éno
    locative
    mẹ̑stnik
    énem, énemu éni énem, énemu
    instrumental
    orọ̑dnik
    énim éno énim
    (vocative)
    (ogȏvorni imenovȃlnik)
    ȇni ȇna ȇno
    dual
    masculine feminine neuter
    nominative
    imenovȃlnik
    éna éni éni
    genitive
    rodȋlnik
    énih énih énih
    dative
    dajȃlnik
    énima énima énima
    accusative
    tožȋlnik
    éna éni éni
    locative
    mẹ̑stnik
    énih énih énih
    instrumental
    orọ̑dnik
    énima énima énima
    (vocative)
    (ogȏvorni imenovȃlnik)
    ȇna ȇni ȇni
    plural
    masculine feminine neuter
    nominative
    imenovȃlnik
    éni éne éna
    genitive
    rodȋlnik
    énih énih énih
    dative
    dajȃlnik
    énim énim énim
    accusative
    tožȋlnik
    éne éne éna
    locative
    mẹ̑stnik
    énih énih énih
    instrumental
    orọ̑dnik
    énimi énimi énimi
    (vocative)
    (ogȏvorni imenovȃlnik)
    ȇni ȇne ȇna
    Other forms
    positive comparative superlative
    accusative singular masculine isolated form énega
    accusative singular neuter isolated form éno, énega
    adverb


    Noun

    edit

    ȅn m anim

    1. (regional) Alternative form of éden

    Pronunciation 2

    edit

    Article

    edit

    en

    1. (colloquial, regional) a
      To je ena velika izmišljotina!This is a big made-up story.

    Further reading

    edit
    • en”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran
    • en”, in Termania, Amebis
    • See also the general references

    Spanish

    edit

    Etymology

    edit

    From Old Spanish en, from Latin in, from Proto-Italic *en, from Proto-Indo-European *h₁én (in). Cognate with Old English in and English in.

    Pronunciation

    edit
    • IPA(key): /en/ [ẽn]
      • Audio:(file)
      • Rhymes: -en
      • Syllabification: en
    • IPA(key): /ˈem/ [ˈẽm] (before b, v, p)

    Preposition

    edit

    en

    1. in, at, on
      Estoy en casa.I'm at home.
      Estoy sentado en la computadora.I'm sitting at the computer.
      en esta páginaon this page
      en la caja en la mesain the box on the table
    2. in (a time)
      en la antigüedadin antiquity
      en 1999in 1999
    3. in (a language)
      No conozco esta palabra en francés.
      I don't know this word in French.
      en todos los idiomasin all languages
    4. used after some verbs and translated by various prepositions in English
      Pienso en ti.I'm thinking of you.
    5. in (in various expressions)
      en el sentidoin the sense
      en nuestro afánin our eagerness

    Further reading

    edit

    Sranan Tongo

    edit

    Alternative forms

    edit

    Etymology

    edit

    From older hem, from English him.

    Pronoun

    edit

    en

    1. Third-person singular possessive determiner/pronoun; his, her, its

    Pronoun

    edit

    en

    1. Third-person singular object pronoun; him, her, it
    2. Contrastive variant of a; he, she, it.

    Sumerian

    edit

    Romanization

    edit

    en

    1. Romanization of 𒂗 (en)

    Swedish

    edit

    Etymology 1

    edit

    From Old Swedish ēn, æn, from Old Norse einn, from Proto-Germanic *ainaz (one, some), from Proto-Indo-European *h₁óynos (one).

    Pronunciation

    edit
    • IPA(key): /ɛnː/; /ɛŋː/ (numeral and article when used before g in close syntactic connection)
    • Homophones: än, N, n

    Pronoun

    edit

    en (genitive ens)

    1. object form of the indefinite pronoun man ("one," "you")
      Det man inte vet skadar en inte
      What one doesn’t know doesn’t hurt one.
    2. (dialectal, colloquial) one, you
      Det en inte vet har en inte ont av.
      What you don't know can't hurt you.
    Usage notes
    edit

    Besides being the subject form in some dialects and vernaculars, en is sometimes deliberately used as an alternative subject form of the indefinite pronoun man, which is a homonymous derivative of the noun man ("man"). This development is in some ways parallel to the gender-neutral pronoun hen.

    Declension
    edit

    Numeral

    edit
    Swedish cardinal numbers
     <  0 1 2  > 
        Cardinal : en
        Ordinal : första

    en (neuter ett)

    1. one
    Coordinate terms
    edit
    edit

    Article

    edit

    en c (neuter ett)

    1. the indefinite article: a, an.
    Declension
    edit
    • en and ett are invariable in the singular, as nominative en konung (a king) and genitive en konungs (a king's).
    • The genitive enes and the dative enom are dated.

    Etymology 2

    edit

    From earlier ene (sometimes also ener), from Old Norse einir.

    Pronunciation

    edit

    Noun

    edit

    en c

    1. juniper
    Declension
    edit
    edit
    Descendants
    edit

    References

    edit

    Anagrams

    edit

    Tagalog

    edit

    Etymology

    edit

    Borrowed from English en, the English name of the letter N/n.

    Pronunciation

    edit

    Noun

    edit

    en (Baybayin spelling ᜁᜈ᜔)

    1. the name of the Latin-script letter N/n, in the Filipino alphabet
      Synonyms: (in the Abakada alphabet) na, (in the Abecedario) ene

    Derived terms

    edit

    See also

    edit

    Further reading

    edit
    • en”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018

    Anagrams

    edit

    Tedim Chin

    edit

    Etymology

    edit

    From Proto-Kuki-Chin *ʔen, from Proto-Sino-Tibetan *ken (to see, to know).

    Verb

    edit

    en

    1. to look

    References

    edit
    • Zomi Ordbog based on the work of D.L. Haokip

    Turkish

    edit

    Pronunciation

    edit

    Etymology 1

    edit

    From Ottoman Turkish ان (en), from Proto-Turkic *ēn (breadth, width).

    Noun

    edit

    en (definite accusative eni, plural enler)

    1. width
    2. a cachet on an animal or bonded goods
    Declension
    edit
    Inflection
    Nominative en
    Definite accusative eni
    Singular Plural
    Nominative en enler
    Definite accusative eni enleri
    Dative ene enlere
    Locative ende enlerde
    Ablative enden enlerden
    Genitive enin enlerin
    Possessive forms
    Nominative
    Singular Plural
    1st singular enim enlerim
    2nd singular enin enlerin
    3rd singular eni enleri
    1st plural enimiz enlerimiz
    2nd plural eniniz enleriniz
    3rd plural enleri enleri
    Definite accusative
    Singular Plural
    1st singular enimi enlerimi
    2nd singular enini enlerini
    3rd singular enini enlerini
    1st plural enimizi enlerimizi
    2nd plural eninizi enlerinizi
    3rd plural enlerini enlerini
    Dative
    Singular Plural
    1st singular enime enlerime
    2nd singular enine enlerine
    3rd singular enine enlerine
    1st plural enimize enlerimize
    2nd plural eninize enlerinize
    3rd plural enlerine enlerine
    Locative
    Singular Plural
    1st singular enimde enlerimde
    2nd singular eninde enlerinde
    3rd singular eninde enlerinde
    1st plural enimizde enlerimizde
    2nd plural eninizde enlerinizde
    3rd plural enlerinde enlerinde
    Ablative
    Singular Plural
    1st singular enimden enlerimden
    2nd singular eninden enlerinden
    3rd singular eninden enlerinden
    1st plural enimizden enlerimizden
    2nd plural eninizden enlerinizden
    3rd plural enlerinden enlerinden
    Genitive
    Singular Plural
    1st singular enimin enlerimin
    2nd singular eninin enlerinin
    3rd singular eninin enlerinin
    1st plural enimizin enlerimizin
    2nd plural eninizin enlerinizin
    3rd plural enlerinin enlerinin

    References

    edit

    Etymology 2

    edit

    From Ottoman Turkish اڭ (), from Common Turkic *eŋ. Cognate with Old Turkic 𐰭 (ŋ /⁠eŋ⁠/), Azerbaijani ən, Kyrgyz эң (), Tuvan эң (), Uzbek eng.

    Adverb

    edit

    en

    1. the most ..., the ...-est (marks the superlative degree of any or most adjectives)
      büyük, en büyük
      big, (the) biggest
      en küçük
      the smallest
      en acayip
      the most interesting

    Veps

    edit

    Verb

    edit

    en

    1. first-person singular present of ei

    Welsh

    edit

    Pronunciation

    edit

    Noun

    edit

    en f (plural eniau)

    1. The name of the Latin-script letter N/n.

    Mutation

    edit
    Welsh mutation
    radical soft nasal h-prothesis
    en unchanged unchanged hen
    Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

    See also

    edit

    West Frisian

    edit

    Etymology

    edit

    From Old Frisian and, ende, from Proto-Germanic *andi, from Proto-Indo-European *h₂entí.

    Pronunciation

    edit

    Conjunction

    edit

    en

    1. and

    Further reading

    edit
    • en”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011

    Etymology 1

    edit

    From Proto-Kuki-Chin *ʔen, from Proto-Sino-Tibetan *ken. Cognates include Chinese [Term?] (jiàn) and Tibetan མཁྱེན་པ (mkhyen pa).

    Pronunciation

    edit

    Verb

    edit

    én

    1. (intransitive) to look

    Etymology 2

    edit

    From Proto-Kuki-Chin *ʔan (vegetables), from Proto-Sino-Tibetan *h(y)an.

    Pronunciation

    edit

    Noun

    edit

    én

    1. food
    2. meal

    References

    edit
    • Lukram Himmat Singh (2013) A Descriptive Grammar of Zou, Canchipur: Manipur University, page 41