en
보이기
라틴어
[편집]감탄사
[편집]- 말하는 사람이 듣는 사람의 주목을 끌기 위해 부르짖는 말. 한국어로 마땅한 번역이 없다.
- en age! 자, 보라!
- 상대방의 답을 바라며 물을 때 하는 말. 한국어로 마땅한 번역이 없다.
프랑스어
[편집]음성 | 듣기 |
- 거기에, 그때에.
전치사
[편집]- ∼에, (시간, 장소).
스페인어
[편집]- (장소) ~에, ~에서
- Vivimos en el primero, debajo de unos vecinos muy ruidosos. 우리는 무척 소란스러운 이웃의 아래층인 2층에서 산다.
- Viven en la calle Aribau, en el centro de Barcelona. 그들은 바르셀로나의 중심지에 있는 아리바우가(街)에서 산다.
- Vivimos en Madrid y trabajamos en un hospital. 우리는 마드리드에 살고 병원에서 일한다.
- (시간) ~안에, ~에
- en 1605 1605년에
- en el siglo X 10세기에
- en los primeros años del siglo 그 세기(世紀)의 초에
- en aquella ocasión 그 일이 일어난 때
- en 14 días los Jones han recorrido media Europa 호네스는 14일 동안 유럽의 반을 여행하였다.
- lo terminaron en 3 semanas 그들은 3주안에 그 일을 끝냈다.
- Pon la mesa, Carlos. Vamos a comer en diez minutos. 식탁을 준비하거라, 카를로스. 10분 후에 식사를 하자.
- Pero tiene un problema: en invierno la casa muy fría y en verano muy calurosa. 그런데 문제가 하나 있어. 집이 겨울에는 무지 춥고 여름에는 무지 더워.
- (방법) ~으로
- ¿Cómo voy, en metro o en autobús? / Mejor en autobús. 나 어떻게 가지? 지하철 아니면 버스? / 버스가 더 나아.
- (기타 여러 표현에서)
- En qué puedo servirle? 어떤 일을 해 드릴까요?
에스페란토
[편집]전치사
[편집]- Ĝi estas en la domo.
- 안으로, 속으로
- Li iras en la domon.
스웨덴어
[편집]수사
[편집]- 유의어: ett
관사
[편집]터키어
[편집]대명사
[편집]- 가장.
명사
[편집]- 폭.
이 문서의 내용은 한국어 «폭»의 번역을 바탕으로 작성되었습니다.
틀린 내용이 포함되어 있을 수도 있습니다. 내용이 틀림없다면 이 틀을 제거해주세요.
아제르바이잔어
[편집]명사
[편집]- 폭.
- 키릴 표기: ен
이 문서의 내용은 한국어 «폭»의 번역을 바탕으로 작성되었습니다.
틀린 내용이 포함되어 있을 수도 있습니다. 내용이 틀림없다면 이 틀을 제거해주세요.
크림타타르어
[편집]명사
[편집]- 폭.
이 문서의 내용은 한국어 «폭»의 번역을 바탕으로 작성되었습니다.
틀린 내용이 포함되어 있을 수도 있습니다. 내용이 틀림없다면 이 틀을 제거해주세요.
우즈베크어
[편집]- 폭.
- 키릴 표기: эн
이 문서의 내용은 한국어 «폭»의 번역을 바탕으로 작성되었습니다.
틀린 내용이 포함되어 있을 수도 있습니다. 내용이 틀림없다면 이 틀을 제거해주세요.