이란할리
YirandhaliYirandhali족은 호주 원주민으로, 현재의 퀸즐랜드주 Shire of Flinders 지역에 살았다.
언어
이란할리는 로버트 딕슨에 따르면 파마-녕간어족의 [1]마리어파에 속할 가능성이 있다.
피터 서튼에 따르면, 틴데일이 일바족에 귀속시킨 어퍼 케이프 [2]강의 언어의 M. 암스트롱이 [3]준 단어 목록은 실제로 이란드할리어를 가리킨다.
나라
Norman Tindale에 따르면 Yirandhali는 약 16,000평방마일(412,000km)의 영토 소유지로 추정되었다.그들의 나라의 중심지는 그레이트디바이딩 산맥의 서쪽, 더튼 강과 플린더스 강 주변에 있었고 스터전 산 부근에서 남쪽으로 칼레도니아까지 뻗어 있었다.그들의 서쪽 경계는 리치몬드, 코필드, 그리고 윈튼 동쪽 지역에 가까웠다.이란할리족은 토렌스, 타워힐, 랜즈버러 크릭스, 람메르모르, 후겐덴,[4] 탕고린의 원주민들이었다.
이란드할리 영토에 물을 주는 것은 타워힐 크릭의 자원에 따라 좋은 부분이었습니다. 타워힐 크릭은 남쪽을 향해 12개의 물줄기를 제공했습니다: 필무니, 베루타, 마리칸나, 나르쿠루, 나르쿨, 뉴제나, 투룸미나, 마타문두카, 티칼라문가, 티칼문가온다그 우물은 [5]태고적부터 부족에 의해 잘 파이고, 유지되고, 보수되어 왔다.
사회 조직
Yirandhali 결혼제도는 4개의 클래스를 인정했습니다.
연락처 이력
스코틀랜드 이민자 윌리엄 랜즈버러(William Landsborough)가 그들의 땅을 통과한 후, Yirandhali 땅은 양과 소를 몰기 위해 수용되었다.가장 이른 시기에 우리의 주요 정보원은 Robert Christison으로, 그는 랜즈버러 강과 톰슨 강 사이의 목축 목적으로 광대한 토지를 차지했고, 그 수는 약 [8]300명으로 추산된다.1927년에 쓴 그의 논문의 편집자이자 그의 전기 작가인 Mary Montgomerie [9]Bennett은 Christison이 1863년에 Yirandhali 땅을 차지했을 때 500개에 [b]달했다고 말한다.그의 딸은 그의 첫 번째 접촉을 다음과 같은 용어로 묘사합니다.
어느 날 게일베리가 흑인 몇 명을 추월하자, 그는 잘생긴 젊은이를 골라서 말을 타고 그를 뒤쫓아 그가 찾아오던 덤불에서 다시 평원으로 향했다.자포자기한 마음에 흑인은 나무 위로 뛰어올랐다.크리스틴은 말에서 내려오라는 신호를 보냈다.그렇지 않으면 그는 나무를 베어버릴 것이다.그러자 흑인은 땅바닥으로 뛰어내려 두 팔로 말의 목을 감싸고 코웃음을 치며 뒤로 물러서 고삐를 부러뜨리고 질주하는 겁에 질린 동물을 애원했다.크리스틴은 매우 힘이 세고, 근육은 휘핑코드 같고, 에뮤오일로 미끄러우며, 뱀장어처럼 꿈틀거렸기 때문에, 그 흑인을 붙잡는 것은 어려운 일이었다.하지만, 그는 그 흑인을 붙잡아 집으로 데려왔고 그를 베란다 기둥에 묶었다.그는 그에게 먹이를 주고, 담요를 주고, 담배를 피우도록 가르쳤고, 그의 우호적인 의도를 설득하는 데 성공했다. 반면 그는 흑인의 언어 중 그가 할 수 있는 것을 집어 들었고, 부족 이름인 달레부라와 흑인의 이름인 코브로의 이름을 배웠다.'[11]
J. 베도 박사의 설명에 따르면, 크리스티슨은 평소와 달리 자신의 지위를 확립한 사람들의 능력과 지성에 깊은 인상을 받았다.
그가 점령한 땅에 정착한 지 몇 년 지나지 않아, 그는 그곳에 살았던 Dalleyburra라는 부족과 우호적인 관계를 맺는데 성공했다.그리고 단호함과 정의와 친절이 현명하게 뒤섞여 스스로를 통치자로 만들었다.그 후, 상당수는 소, 양, 소를 돌보는 일, 양털을 깎는 일, 나무껍질을 깎는 일,[8] 그리고 다양한 직업에 종사하고 있다.
크리스티슨의 [12]처남인 베도는 크리스티슨으로부터 담배를 얻기 위해 일할 동기를 부여받았으며, 따라서 담배를 소비하는 것이 '도덕적으로 이로운' 것일 수도 있다고 보고한다.또, 다양한 영어를 채용해,[8] 역무의 큰 부담을 떠안기 위해서 수입되어 온 카나카 노동자와 섞이면서, 모국어의 사용도 급속히 저하하고 있다고 한다.이것은 크리스티슨 자신의 딸에 의해 모순된다.Christison은 그들의 빠른 언어 습득 능력에 놀랐지만, 그의 딸은 수십 년이 지난 후에도 [13]그들은 보통 피진어가 아닌 달레부라에서만 길게 대화할 것이라고 덧붙였습니다.
그의 딸의 진술은 크리스티슨이 [c]평화적인 성격,[d] 그들의 지배자에 대한 충성심, 그리고 노인에 대한 인간미가 그를 깊이 감동시킨 이란달리를 매우 존경했다는 것을 거의 의심하지 않는다.베도는 그들이 비정상적으로 [f]갈증의 영향을 받기 쉽다고 주장했다.마리 베넷은 그녀의 아버지가 가혹한 [15]조건하에서 그들의 인내력에 항상 감탄했다고 말하면서 이러한 주장에 대해 회의적이다.노인들에 대해서는 그가 관찰할 기회가 있었던 몇 가지 사례를 들며, 태어날 때부터 장애를 가진 60세의 소녀가 한 무리의 무리들에 의해 번갈아 태어나 쓰레기 위에서 태어나고, 또 다른 '부드러운 쓸모없는 노파'가 익사 직전이었는데, 몇 명의 남자들이 불어난 강이나 모트로 뛰어들어 목숨을 건졌다.그녀는 며칠 동안 음식과 술을 끊고 아이가 [16]죽었을 때 위로를 받지 않는 동안 아픈 아이를 지켜보았다.
신화
크리스티슨에 따르면, Yirandhali는 또한 이 풍경에 정령(yarabi)이 있다고 믿었고, 그 중 가장 두려운 것은 바위 지역에 출몰하는 Koonkoolmuja였다.또 다른 종류인 Korribberum은 언덕을 배회하며 네 발로 서성거렸지만, 그가 [17]만날지도 모르는 사람들에게 친절하게 대했다.
대체 이름
- 예룬둘리.
- 네, 그렇습니다.
- 이상하다.
- 달레부라, 달리부라
- 가엾다.(언어명).[4]
몇 마디
- 코브라. (개)
- 코에부로(인원)
- 뮤레. (아버지)
- 양에나(어머니)[18][g]
- 비부(쇠껍질 자루에 석영 블레이드를 넣고 비프우드 껌(탕가판디), 벌의 왁스(비포라), 캥거루 사인([20]sinewes)을 섞어 고정하는 굴절칼).
- 카울라(초심 남성)[21]
메모들
- ^ 이 섹션의 모든 구성원은 집게손가락의 한 마디로 [6]절개되었다.
- ^ '모래밭과 아카시아와 고무나무 벨트가 흩어져 있는 검은 흙 평원 위에는 경기와 계절에 이어 약 500개에 달하는 달레부라가 돌아다녔다.'[10]
- ^ "나는 300명의 야영지가 3개월 동안 싸우지 않고 사는 것을 보았다.- 유럽의 인구가 50명이 되기 전에 정부는 질서 유지를 위해 경찰관과 경찰관을 파견해야 하는 마을 형성과는 묘한 대조를 이룬다."[14]
- ^ 크리스티슨과 바니, 그리고 그와 함께 갔던 또 다른 흑인 소년이 먼 서쪽 탐험에서 가뭄과 홍수로 목숨을 잃을 뻔했다.밀가루가 거의 다 먹었을 때, 바니와 다른 흑인 소년은 크리스틴이 그들보다 백인의 음식이 더 필요하다고 말하며 그들의 몫에 손을 대지 않았습니다.'[14]
- ^ 베도
- ^ 친절하고, 정당하지만, 단호하게 대할 때, 개인들은 그들의 백인 주인에게 강한 애착을 갖게 된다.탐험에 그와 동행할 때, 그들은 식량 부족에 시달리는 대신 며칠 동안 스캔 배급량을 거절하는 것으로 알려져 왔다.크리스티슨 씨의 의견으로는 소위 흑인들이 백인들에 비해 갈증과 물 부족을 견디지 못하지만, 견고한 음식 없이도 더 오래 버틸 수 있다는 것이 주목할 만하다.'[e]
- ^ 암스트롱은 마레나(아버지)를 공급한다.(어머니)[19]
인용문
- ^ 딕슨 2002, 페이지 xxxiii
- ^ 암스트롱 1886, 페이지 466-467.
- ^ 1973년 서튼, 19페이지
- ^ a b 틴데일 1974, 페이지 171
- ^ 베넷 1927a, 399페이지, n4, 404.
- ^ 베넷 1927a, 페이지 206
- ^ 베넷 1927a, 페이지 406
- ^ a b c 베도 1878 페이지 146
- ^ 볼튼 & 깁니 1979년
- ^ 베넷 1927a, 페이지 401
- ^ 베넷 1927a, 페이지 402
- ^ 베넷 1927a, 페이지 414
- ^ 베넷 1927a, 페이지 413-414.
- ^ a b 베넷 1927a, 페이지 404
- ^ 베넷 1927a, 페이지 414-415.
- ^ 베넷 1927a, 페이지 404-405.
- ^ 베넷 1927a, 페이지 405-406.
- ^ Christison 1887 페이지
- ^ 암스트롱 1886, 페이지 466
- ^ 베넷 1927a, 페이지 407
- ^ 베넷 1927a, 페이지 408
원천
- "AIATSIS map of Indigenous Australia". AIATSIS.
- Armstrong, M. (1886). "The Watershed and Upper Portion of the Cape River" (PDF). In Curr, Edward Micklethwaite (ed.). The Australian race: its origin, languages, customs, place of landing in Australia and the routes by which it spread itself over the continent. Vol. 2. Melbourne: J. Ferres. pp. 464–467.
- Beddoe, J. (1878). "On the Aborigines of Central Queensland". The Journal of the Anthropological Institute of Great Britain and Ireland. 7 (2): 145–148. doi:10.2307/2841381. JSTOR 2841381.
- Bennett, M. M. (July–December 1927a). "Notes on the Dalleburra Tribe of Northern Queensland". The Journal of the Anthropological Institute of Great Britain and Ireland. 57: 399–415. JSTOR 2843711.
- Bennett, Mary Montgomerie (1927b). Christison of Lammermoor. With Portraits. Alston Rivers.
- Bolton, G. C.; Gibbney, H. J. (1979). "Bennett, Mary Montgomerie (1881–1961)". Australian Dictionary of Biography. Vol. 7. Melbourne University Press.
- Christison, Robert (1887). "Upper Thomson" (PDF). In Curr, Edward Micklethwaite (ed.). The Australian race: its origin, languages, customs, place of landing in Australia and the routes by which it spread itself over the continent. Vol. 3. Melbourne: J. Ferres. pp. 10–11.
- Dixon, Robert M. W. (2002). Australian Languages: Their Nature and Development. Vol. 1. Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-47378-1.
- Howitt, Alfred William (1904). The native tribes of south-east Australia (PDF). Macmillan. pp. 64, 227, 304, 386, 472, 709, 747, 766, 768.
- Palmer, Edward; Howitt, A. W. (1884). "Notes on some Australian tribes". The Journal of the Anthropological Institute of Great Britain and Ireland. 13: 276–334, 335–347. doi:10.2307/2841896. JSTOR 2841896.
- Sutton, Peter (November 1973). Gugu-Badshun and its neighbours: A Linguistic Salvage Study (PDF). Macquarie University M. A. honours thesis.
- Tindale, Norman Barnett (1974). "Jirandali (QLD)". Aboriginal Tribes of Australia: Their Terrain, Environmental Controls, Distribution, Limits, and Proper Names. Australian National University Press. ISBN 978-0-708-10741-6.