로그포도성

Logophoricity

로그포도성은 언급자가 말, 생각 또는 감정이 보고되는 실체라는 맥락에서 형태학적으로 다른 일련의 음포도 형태를 채택할 수 있는 결합 관계의 현상이다.[1] 이 실체는 담화에서 멀어질 수도 있고 멀지도 않지만 참조자는 로고포르가 있는 절의 외부 절에 있어야 한다. 언어의 전형적인 대명사와 형태학적으로 구별되는 특수형태의 아나포어는 언어학자 클로드 하게지에 의해 만들어진 로지포어 대명사로 알려져 있다.[2] 로그포도성의 언어적 중요성은 누가 언급되고 있는지에 대한 모호성을 제거할 수 있는 능력이다.[1][3] 로그포어성의 중요한 요소는 로그포어 문맥으로, 로그포어 대명사의 사용이 가능한 환경으로 정의된다.[4] 몇몇 통사적 및 의미론적 계정이 제안되었다. 일부 언어는 순전히 로그포어(언어 어휘에 로그포어 대명사가 없다는 의미)가 아닐 수 있지만, 로그포어 문맥은 여전히 해당 언어에서 발견될 수 있다. 이러한 경우 로그포어 대명사가 일반적으로 발생할 장소에서는 비클라우드 반사 대명사(또는 장거리 반사)가 유화된다는 것을 발견하는 것이 일반적이다.대신에 [1][2]ar

정의

로그포어성은 특정 조건에서 다른 형태학적 형태로 표면화될 수 있는 조항-외부 선행 조건과 절-내부 양극을 명확하게 공동 참조하는 결합 관계로 특징지어진다.[1] 이러한 형태학적 형태는 로고포어 대명사라고 불렸으며, 만약 로고포어 문맥으로 알려진 폐쇄 환경에서 사용되어야 한다.[4] 로그포어성은 형태학의 차이로 나타날 수 있지만, 더 중요한 것은, 로그포어 문맥으로 표시된다. 한편, 로그포어 문맥은 로그포어 대명사의 발생을 필요로 하지 않는다.[4] 로그포어 대명사는 일부 언어의 사전에서는 존재하지 않을 수 있지만, 그러한 언어에서는 로그포어성의 요소가 여전히 로그포어 문맥의 형태로 기저적으로 발생할 수 있다. 특히, 언어학자들은 이러한 경우 대수 대명사 대신 비임계 반사 대명사(또는 장거리 반사)가 발견되는 경우가 많다는 사실을 밝혀냈다.[1][4] 로고포어 자체가 하위 절에 있는 동안 로고포어의 참조자가 매트릭스 절에 위치하는 경우가 많지만, 로고포어 참조자가 반드시 로고포어와 같은 복잡한 문장 내에 있을 필요는 없다. 로고포르는 문단 앞이나 담화에서와 같이 문장 너머에 언급된 실체를 가리킬 수 있다.[3]

일반적으로 사용되는 다른 용어로는 로그포어 표식기/로그포어 표식을 들 수 있는데, 이후 많은 연구자들은 로그포어 표식을 선호했다; 로그포어 문맥에서 단순 로그포어 대명사와 반사성 아나포라 사이의 구분이 충분하지 않다는 것을 발견했다. 이는 로그포어성이 언어학적으로 서로 다른 조건에서 나타날 수 있기 때문이며,[1][4][3] 이는 단순히 언어가 명시적인 로그포어 표지를 사용하는지 여부 이상의 것을 수반하기 때문이다. 로고포닉 시스템을 가진 언어가 로고포닉 대명사를 채택하는 것이 일반적이지만, 이것은 명시적인 로고포닉 마커가 로고포닉 대명사로만 구성된다는 것을 의미하지는 않는다. 예를 들어, 로그포어 표지는 부착물로 표면화될 수 있다 – 형태학적 변화가 여전히 존재하지만, 모든 순수 로그포어 언어들이 로그포어 대명사를 가지고 있는 것은 아니다.[4]

언어에서의 로그포어성의 역할로 볼 때, 로그포어 표지의 존재는 참조적 모호성을 감소시킬 수 있다.[3] 예를 들어, 영어로 된 를 로그포어 문맥에서 사용할 수는 있지만 로그포어라고 부를 수는 없다. 아래의 것과 같은 맥락에서, 가 말하는 대명사가 누구인가에 대해서는 모호성이 있다.

(1)
스미스씨는i 루시가 자신을i 모욕했다고 말했다. b. 스미스씨는i 루시가 자신을j 모욕했다고 말했다.[1]  

첫 번째 예에서, 는 연설이 보도되고 있고 매트릭스 조항에 거주하는 스미스라는 주제를 언급한다. 후자의 예에서 그는 다른 개인을 언급한다.

특히 참조불확실성은 다음을 통해 로그포함성을 통해 달성된다.

  1. 참조[5] 추적이 가능한 명시적 로그포어 표식기(로그포어 대명사 등) 및
  2. 대상을 참조하지 않는 어떤 엔티티에 대한 명시적 로지포닉 마커가 없는 경우, 불연속 참조를 나타낸다(실체를[6] 참조하지 않기 위해 의도적으로 양극을 표시하는 경우).

비록 용어의 창안자에 따르면,logophoric 대명사와 비록 선행사와 정식 관계 구현시켜 anaphora,[2]의 형식으로 간주되면서 다른 대용할 수 있으며, logophoricity에 촘스키의 양허 이론에 의하야 하는 찾는 외부 개인의 관점을 띠기 때문에 설명할 수 없다.ee스피커가 아니라 환기.[4] 이와 같이 로그포어 문맥은 양극이 상위 절에서 공칭수를 언급할 때 발생한다([1]즉, 국소적이지 않은 경우). 그러한 상황에서 음극어는 전형적인 아나포어, 간접 반사성 또는 로그포어 대명사로 표면화 될 수 있다. 특히 로지포리학적 맥락에서 간접 반사 작용의 문제는 많은 논란이 되어왔다.[1][4][2]

언어, 사상, 감정을 반영하는 동사에 의해 소개된 절에 있을 때 일반적으로 로그포어 표지가 사용될 수 있다는 것이 주목되어 왔지만, 로그포머에 대한 보편적인 통사적 조건은 존재하지 않는다.[1] 그러나 언어에 걸쳐 의미론적 공통성이 있다; 주로 말하거나 보고하는 동사를 통한 로그퍼의 도입은 교차언어주의적이다. 그렇다 하더라도, 많은 언어들은 로그중심 동사의 어휘를 확장할 수 있다. 모든 언어에서, 로그중심 동사의 어휘는 의미론적으로 결정된다; 로그포어 표지를 포함하는 절은 주로 말과 보고의 동사에 의해 소개되는 반면, 로그포어 문맥은 또한 정신적 또는 심리적 상태를 묘사한 동사에 의해 소개될 수 있다.[4]

스털링은 로그 중심 동사 계층 구조를 제공했다.

소통 > 사상 > 심리 상태 > 인식[4]

언어의 특정 의미 범주의 동사가 로그포어 컨텍스트를 트리거하는 것으로 보여지면, 계층의 그 지점에서 그것과 그것의 왼쪽에 있는 모든 동사 종류도 로그포어 컨텍스트를 트리거하게 된다.[4]

배경

기원

로그포어 대명사(일명 로그포어)라는 용어의 동전은 클로드 하게에서 유래했다. 니제르콩고 가문(문당, 투부리, 에우 등)의 특정 언어 연구를 통해, 하게지는 1차 화자가 아닌 외부, 2차 화자를 지칭하는 데 사용되고 있는 뚜렷한 대명사 세트를 발견했다. 게다가 Hagège 간접 reflexives 라틴어와 일본어로(또한 장거리 reflexives,non-clause-bounded 반사 pronouns,[4]또는 그 후의 연구에 시간 anaphors[2]라고 불리는)에도 불구하고 그들은 기능에 – 유형 비슷한이 대명사의 아프리카 세트도 형태상으로. 그 reflexives에서, 다른 점에 주목했다 공부를 했다.aphors는 현재 정보를 전달하고 있는 화자가 아닌 개인을 지칭하기 위해 사용되었다. 그래서 그는 그 대명사들이 겉으로는 간접 반사작용과 관련이 있지만 별개의 현상이라고 선언하고, 그들에게 로그퍼(logophor) 그 후, 그는 (넓고 전통적인 감각의) 아나포라의 하위 범주라고 결론지었다. 하게지는 많은 연구자들 중 처음으로 간접 반사작용과 로그포머를 비교하고, 그것들을 어떻게 구별할 것인지 알아냈다.

로그포어성의 개념은 하게지의 작품에서 비롯되었지만, 그는 명시적으로 로그포어 대명사에 초점을 맞추고 있으며, 그것들이 간접반사작용과 어떻게 다를 수 있는가에 초점을 맞추고 있다. 1년 후인 조지 N. 클레멘츠의 연구는 하게지의 초기 연구의 연장으로 여겨지며, 간접 반사작용과 대수 대명사 사이의 차이에 대해 좀 더 자세히 설명하는 것을 포함하여 로그포어성에 대한 더 넓은 설명을 제공한다. 클레멘츠는 그의 작품에서도 로그포어 대명사에 대해 이야기했지만, 그는 더 나아가 일반적인 현상으로서 로그포어성의 보다 응집력 있는 개념을 제공하는 것을 도왔다. 이것은 많은 다른 언어학자들이 미래에 그를 기반으로 할 수 있게 했다.

클레멘츠에 따르면, 로그포어 대명사는 간접 반사작용 외에도 개인 및 반사 대명사와도[1] 형태학적으로 구별된다. 그는 하게지가 언급할 수 있는 두 가지 다른 관점이 있다고 주장했던 개념을 파고들었다: 실제 담화의 연설자 또는 연설, 생각 또는 감정이 보도되고 있는 다른 사람. 후자의 관점은 보고되는 사건들과 거리를 유지하는 개인에게 사용된다.[1][4] 관점에서 이 구분, 몇몇 언어들에,의 연설, 생각 개인의 관점을 묘사하기 위한 것, 그리고 감정 및 보고됩니다, 그 후 한 Clements회사에 의해 연구되 – Ewe[1]– 명백하게logophoric 대명사를 가지게 될 것처럼 언어를 다른 형태적 형태 다른 말로 –에 도전한 조항의 대용어 진행될 수 있다. 레그 개인에게 갈 수 있고, 다른 가능한 사람은 없다. 이러한 것들이 통나무성의 기본적인 특징으로, 이 분야에서 미래 연구의 중요한 토대가 되었다. 그러나 클레멘츠는 로그포리성의 의미론적 측면과 실용적 측면에 대해서는 그다지 많은 논의를 하지 않았다.[2]

교차언어변동

특히 1993년, Lesley Stirling은 명시적인 로그포어 표지를 가진 언어가 로그포어 대명사를 갖는 것과 같지 않다는 것을 명확히 하는 것이 중요하다고 발견했다.[4] 그녀의 글에서 그녀는 고카나를 예로 들었다. 고카나에는 통나무성을 묘사하는 완전하고 형태학적으로 전혀 구별되는 단어가 없다. 대신, 로코포릭 마커는 동사에 접미사가 붙는 반면, 일반 대명사는 그대로 둔다. 이는 로그포어성이 나타나는 곳에 대한 고카나의 의미적, 구조적 제약 외에도, 로그포어 표지가 절에서 발생할 때 문법적 기능(대상, 객체 등)을 담당할 수 있기 때문에 가능하다. 이와 같이 문법적 기능도 언어마다 다르며, 고카나와 대조적으로 일부에서는 로그포어 표지가 한 가지 역할만 맡도록 허용한다.[4] 그러나 로그포어 체계를 가진 모든 언어에서, 로그포어 형태와 개인 및 반사 대명사를 구별하기 위해 형태학의 일부 변화가 사용되는 것은 사실이다. 스털링은 또한 어떤 동사가 로그파리의 맥락을 촉발할 수 있는지를 선택하는데 있어 의미론적 요소가 가졌던 역할을 지적함으로써 로그파리에 대한 더 많은 의미론적 배경을 제공했다. 그것들을 로그중심 동사라고 설명하면서, 그는 어떤 종류의 동사 언어들이 로그중심 동사로 채용될 수 있는 지침으로서 계층구조를 개발했다.

로그피어 컨텍스트에 대한 통사적 제한

2001년에 게리트 J. 딤멘달은 언어학자들이 주장했던 로그포어 문맥에 대한 통사적 제약조건에 대해 토론했다; 문맥이 로그포어인지 아닌지는 주로 로그포어 표지의 영역이 그것을 포함하는 복잡한 문장의 경계 내에 어디에 있느냐에 달려있다고 널리 추측되었다. 로고포닉 마커와 그 참조문이 하나의 복잡한 문장 내에서 발생해야 한다고 말하는 것은 모든 잠재적 로고포닉 참조가 루트 조항이나 외부 조항 안에 있어야 함을 의미한다. 당시에는 이러한 제약조건에 대해 의문을 제기하지 않았으며, 언어가 인접한 절에 있는 실체와 더 밀접한 구별되는 대명사를 사용하는 한, 언어가 로그포어 표지를 가지고 있다는 것을 의미한다고 가정했다. 딤멘달은 이것이 로그포어성에 대한 불완전한 설명을 제공하며, 참조 추적이 명확히 되는 한 로그포어 마크 환경이 양클라호 문맥을 훨씬 넘어 단락 또는 전체 담론까지 확장될 수 있음을 보여준다.[3]

간접반사화

클레멘츠와 몇몇 후기 언어학자들이[4][2] 논의한 문제는 간접 반사작용의 문제였다. 로그포독성의 성격과 대명사가 포함된 조항의 외부 대상을 참조할 수 있는 능력을 감안할 때 언어학자들은 로그포독성을 촘스키의 결합 이론에 예외적인 사례로 인정했는데, 이는 통상적으로 발생하는 아나포르와 같은 조건을 따를 필요가 없기 때문이다. 하게지가[2] 처음 내놓은 수수께끼는 이 시점에서 다시 한 번 의문을 품게 되었다.

스털링은 그 상황을 다음과 같이 묘사했다: 언어학자들은 특정한 대명사가 전형적으로 로그포어 대명사가 의미론적으로나 구조적으로 사용되는 것과 같은 엄격한 조건에서 사용되고 있다는 것을 이상하게 여겼다. 그러나, 이 대명사들은 로그포어 대명사가 아니었다 – 그것들은 단순히 그 언어가 반사적으로 사용되는 것이었다. 대명사, 그러나 특히 조항-외부 선행 조건과 함께.[4] 반사작용은 그 영역(결합 이론의 조건 A) 내에서 구속되어야 하기 때문에 라틴어, 그리스어, 일본어에서[1] 발견되는 것과 같은 장거리 반사작용은 로보포닉적인 맥락에서 발생해서는 안 된다.

클레멘츠는, 이 문제를 다룰 때, 라틴어와 고전 그리스어와 함께 일하고 있었는데, 이 둘 다 반사 대명사의 로보포닉적 용법을 가지고 있다. 이 두 언어의 간접반사화에 대한 논의에서 발생한 문제는 그 간접반사성의 참조자(주제)가 표면상의 간접반사와 같은 조항에 위치할 필요가 있는지, 아니면 구조상 깊이만 있으면 되는지가 문제였다. 이 문제는 주제의 조건으로 알려져 있었다. 후에 라틴어와 그리스어의 간접 반사작용은 동음이의 상대성을 갖는 것으로 결정되었는데, 이는 기능적으로 에우의 대수 대명사와 동일했다.[1]

2006년, Eric Reuland는 Mira Ariel의 NP 선행자에 대한 연구에 대한 리뷰에서 다른 설명을 제안했다: 그는 어떤 언어와 어떤 상황에서는 구문적 결합이 필수적이지 않을 수 있기 때문에 장거리 반사 작용이 로그포러적 해석을 가지고 있다고 말할 수 있다고 말했다. 즉, 통사적 결합은 보편적 요건이 아니며 로그포도성만이 결합 이론의 유일한 예외는 아니다. Reuland는 구속조건에 따르지 않는 것이 사실 이상하지 않다는 개념에 초점을 맞췄다; 그것은 그렇게만 보였다 왜냐하면 그렇게 많은 언어가 구속조건의 엄격한 조건하에서 실제로 작동하기 때문이다. 그러나 구속력이 필요한지 여부는 일부 조건에 따라 달라진다. 앞서 말한 선행자가 담화 전반에 걸쳐 있을수록 접근성이 높아진다.그러므로, 르울란드는 대명사나 반사요법을 문장에 사용할 수 있을지는 구속조건이 아니라, 그 접근성에 달려 있다는 아리엘의 예측에 따라 원거리 반사요법에 대한 추론을 근거로 삼았다. 선행의 예를 들어, 반사작용은 대명사보다 높은 접근성을 요구하기 때문에 원하는 참조어가 담화에서 충분히 두드러진 한, 구속에 관계없이 문장에서 반사작용을 사용할 수 있다.[2]

언어에서의 로그포어 표현

로고포어족

로고포어 대명사

에우

Ewe니제르콩고 계열의 언어로 공식적으로 구별되는 대수 대명사를 보여준다.[2] 3인칭 단수 대명사 는 간접 담론의 맥락에서만 사용된다. 예를 들어, 연설문을 보고하고 인용하지 않을 때 말이다.[1] 이러한 특수 형식은 주어진 문장에서 명목상의 동족관계를 명확하게 식별하는 수단이다.[1] 다음의 예에서, (a) 로고포어 대명사 ye를 포함하는 반면, (b)는 정상적인 3인칭 대명사 e를 포함한다. 어느 대명사가 명제(Kofi)의 화자를 가리키는 것인지, 아니면 다른 개인을 가리키는 것인지는 어느 대명사가 사용된다.

a. 코피 be ye-dzo는 LOG-leave 'Kofi가i 떠났다고i 했어'라고 말한다. b. e-dzo는 pro-leave 'Kofi가i 떠났다고j 했어'라고 말한다.[1] 
Clements(1972)에서 개작된 이 나무 다이어그램은 (1)과 같이 대수 대명사 대 정상 대명사에 대한 서로 다른 공동 참조 가능성을 보여준다.

구문 트리는 (a)의 선행 대명사와 로그포어 대명사가 폐경 경계를 가로질러 동역한다는 것을 보여준다. 특히 ye와 같은 대수대명사는 같은 문장 내에서 어떤 수준의 내장에서도 발생할 수 있다. 또한, 사전이 이미 담화 내에서 확립된 경우, 대수 대명사가 핵심적 관계를 갖는 선행은 같은 문장에 있을 필요가 없다.[1]

이러한 로그퍼의 사용에 부과되는 의미적 조건은 그들이 나타나는 문맥이 다른 개인의 인식에 반영되어야 하며, 전송되는 언어적 내용에 대한 화자의 주관적 설명이 아니라,[1] 순수하게 의미적 계정은 로그포어 대명사가 나타날 수 있는 위치를 결정하는 데 불충분하다는 것이다. 구체적으로는, 로그퍼의 사용을 허가하는 의미 조건이 충족되는 경우에도, 문장에서 로그포어 대명사가 실제로 발생하는지 여부를 결정하는 추가적인 통사적 조건이 있을 수 있다.[1] Clements는 Ewe logophoric 대명사가 보완자가 이끄는 절에 의해서만 도입될 수 있다는 것을 보여준다. Ewe에서 be는 화자가 아닌 개인의 감정과 생각, 관점이 소통되는 절들을 소개하는 절 형식의 요소다.[1] 따라서 Ewe에서 로그포어 대명사의 사용을 허가하는 것은 주로 분산적인 맥락이지만, 구문적 제약은 직간접적인 담화에서 대명사의 분포를 결정하는 데도 중요하다.[1]

창백한
이 나무는 로그포어 대명사 mɔ̰̄과 3인칭 대명사 à̰이 같은 문장에서 같은 공간을 어떻게 차지할 수 있는지를 보여주지만, 각기 다른 개인을 가리킨다.

아이보리 코스트에서 주로 사용되는 언어인 완에서는 로그포어 대명사 ɓa(가수)와 mɔ̰(농어)를 사용하여 앞의 절에서 소개된 사람들의 말을 나타낸다. 이러한 대수 대명사는 정신 활동과 심리 상태를 나타내는 동사와 함께 발생하며 특히 보고된 언어의 예에 자주 사용된다. 이러한 동사는 일반적으로 활동과 상태를 겪고 있는 사람을 대수 대명사로 지칭할 것을 요구한다.[7]

a. Yraa̠mu é m m̄̄ suglù é lɔ̄ children DEF가 LOG라고 말했다.PL 마니오카 DEF는 '아이들이i 마니오카를 먹었다고i 말했다.' b. yara̠mu é é à suglù é lɔ̄ 어린이 DEF는 3PL 마니오카 DEF가 '아이들이ij 마니오카를 먹었다고 말했다'[7]고 말했다. 

완에서는 2인칭과 3인칭의 로그포어 대명사 사용 구분이 없지만, 로그포어 대명사는 현재의 화자를 가리키는 데 사용할 수 없고 대신 1인칭 대명사를 사용한다. 대수 대명사는 개인 대명사와 같은 통사적 위치를 차지한다. 그들은 주체, 대상, 소유주 등으로 발생할 수 있다.

일상적인 대화에서, 말을 할 때 동사의 완벽한 형태를 사용하는 것은 사건이 보고된 상황과 관련이 있다는 것을 의미하고 결과적으로 현재의 화자가 관련되었다는 것을 암시하기 때문에 로그포함성과 종종 연관된다. 보고된 상황에 현재 스피커가 참여하는 경우, 로그포러시티는 현재 스피커와 상황 내의 문자를 구별하는 데 도움이 된다. 그러나 두 글자에 모두 로고포어 대명사가 사용되기 때문에 모호성이 생기기 때문에 현재의 화자와 구별되는 동안에는 서로 구별되지 않는다. 이것은 대수 대명사가 핵심을 표시하는 데 사용되지 않음을 시사한다.[7]

OPT LOG"Lie be hyena"라고 말했다.SG.ALN child 정확하게 나무 조각이 LOG에 들어갔다.SG 입 '그는i 이렇게 말했다. 그것은 실이 아니에요. 혜나는j 내 아이가i,LOG 입안에j,LOG 있는 나무 조각으로 들어가려고 갔다고 말했다.(변환적 해석: '자기j,LOG 아이가i,LOG 내 입안에 있는 나무 조각으로 들어가려고 갔다.')[7] 
아베

아이보리 코스트에서 사용되는 kwa 언어인 아베에는 3인칭 대명사 오프로눈과 n프로눈의 두 부류가 있다. O-프로논은 영어의 대명사와 동등한 반면, n-프로논은 '영어에서의 대명사의 반복적 사용(즉, 로그포리즘 대명사)'과 동등한 것이다.[8] O-프로논은 c-명령 NP와 공동 인덱싱될 수 없다는 점에서 바인딩 이론의 원칙 B를 따른다. 단, 오프로눈이 부차보충의 주관적 위치에 있고 kO-완성(즉, 로그포어 효과를 유발하는 보완물) 안에 내장되어 있는 경우 대명사는 로그포어 대명사를 가진 언어와 동일한 대조를 보인다.[8] 특히 오프로눈은 매트릭스 주제에서 분리되어야 하며, n프로눈은 화자와의 핵심을 표현하기 위해 로그포어 대명사로 사용된다.

A syntax tree showing the derivation of the sentence 'Yapi said that he is handsome'.
Koppman과 Sportich(1989년)에서 각색된 오프로눈과 n프로눈의 가능한 참조 패턴을 로그포리즘 맥락에서 보여준다.

아베에서는 모든 로그포어 동사가 말하는 동사인데 반해 로그포어 효과는 동사가 kO-완성을 취하는 경우에만 나타난다.[8] 아래 예에서 알 수 있듯이 ka 'tell'과 hE 'saided'는 모두 말의 동사지만, 후자만이 kO-완성을 도입한다. (a)와 같이, kO-완성이 없는 경우, o-프로논과 n-프로논은 모두 매트릭스 피사체를 공동 인덱싱할 수 있다. 그러나 (b)에서와 같이 kO-완성이 있을 때, n-프로논은 화자를 다시 가리키는 대수 대명사로 사용된다.

a. Yapii ka api ye Oi,j/n(i),j ye sE Yapi는 api ye에게 잘생겼다고i,j 말했다. b. yapiii hE kO Oj/ni,(j) ye sE Yapi는i kO가j/i,(j) 잘생겼다고 말했다.[8] 

그러나 로그는 kO-완성의 부분 집합 내에서만 관찰된다. 다음 예에서는 대명사가 정상적으로 동작하기 때문에 로그포도성의 영향은 없다. 쿠프만과 스포티체(1989)는 위의 (b)와 아래의 (a)의 구분이 담화적 역할 소스(Source)에 달려 있다고 제안한다.

a. m hE apii kO Oi,j/ni, j ye sE 나는 api kO에게 그녀는 잘생겼다고 말했다.    '나는 api에게i 그녀가i,j 잘생겼다고 말했다.'[8] 

로그포도성의 언어적 표시

로그포도성은 언어 형태학을 통해서도 표시될 수 있다. 이것은 대수 대명사로부터 격리되거나 그것들과 함께 발생할 수 있다. 언어적 로고포닉에는 로고포닉 상호 참조, 1인칭 로고포닉, 로고포닉 동사 부속의 세 가지 유형이 있다.[9]

아키셰스
포함된 절에서 사람, a를 나타내는 부호 및 로그수성을 나타내는 부호, mə는 같은 통사적 위치를 차지할 수 있지만, 그들은 다른 개인을 가리킨다.

카메룬에서 사용되는 반투어인 Akɔse는 로그포어 상호 참조를 사용한다. 이 언어는 종속절의 주체가 행렬절의 주체와 함께 핵심적임을 나타내기 위해 종속절에서 사용되는 뚜렷한 언어 접두사를 가지고 있다. Akɔse에서 이러한 종류의 상호 참조는 매트릭스 절의 주체가 2인칭 또는 3인칭 단수일 때만 발생할 수 있다. 이것은 로그포어성에 대한 특정한 언어 접두사 표시로, 아쿠아세(Akɔse)가 인간 대상의 사람과 숫자를 표시하기 위해 사용하는 다른 언어 접두사와는 별개다.

Akɔse의 접두사 mə́́-는 동사에 붙여서 종속절의 주어가 행렬절의 주체와 함께 핵심적임을 나타낸다.

aij.[10] 아흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐ii 

모든 상호 참조가 동일한 속성을 이용하는 것은 아니라는 점에 유의해야 한다. Akɔse에서 로그포어 대명사 없이 로그포어 상호 참조가 발생한다. 로고, 칼리코, 모루와 같은 다른 언어들은 로그포어 상호 참조와 로그포어 대명사를 둘 다 가질 수 있다. 로그포어 상호 참조 시스템을 사용하는 언어는 항상 단일 참조자와 함께 사용할 수 있으며, 반드시 복수의 참조자와 함께 사용할 수는 없다. 또한 로그포어 상호 참조는 항상 제3자 참조자와 함께 사용되며, 반드시 제2자 참조자와 함께 사용할 수 있지만 반드시 사용할 수는 없다.[9]

돈노시

Donno Sɔ, Mali에서 사용되는 Dogon 언어는 1인칭 마크를 사용해 로그포리성을 나타낸다. Donno Sɔ은 매트릭스 조항의 유한 동사가 선택적으로 직접 동의할 수 있고 접미사를 사용하여 주어와 숫자를 일치시킬 수 있는 언어적 결합 시스템을 가지고 있다. 로고포어 주어가 포함된 하위 절에서 동사는 첫 번째 사람 주어를 나타내는 동사 접미사를 의무적으로 선택한다.

Oumar [inyemɛ jɛbɔ paza bolum] min tagi Oumar LOG 자루:DF 드롭 왼쪽:1S 1S:OBJ는 '오마르가j 자루도 없이j 떠났다고 내게 말했다'[11]고 알렸다. 

이 동사 접미사를 사용하면 로그포어 문맥과 직언어를 구별하는 데 도움이 된다. 연사는 직접 연설에서 '오마르가i 내게j '자루 없이 떠났다i'고 말했다'는 등의 원발언을 인용한다. 이 경우 원래 화자를 가리키는 동사 접미사와 대명사 모두 1인칭이 된다. Donno Sɔ이 주제를 생략하는 경우에, 로그포어성을 표시하기 위해 이 동사 접미사를 사용하는 것은 하위 주어가 본주어를 다시 참조한다는 유일한 표시다.

Donno Sɔ의 경우, 이 언어는 또한 로그포어 대명사인 inyemem을 사용한다. 1인칭 로그호리성 표시가 있는 모든 언어도 로그호리 대명사를 사용하는 것은 아니다. 로투코와 카리모종에서는 1인칭 표기법을 사용하지만, 로그포어 대명사를 사용하는 대신 3인칭 주체 대명사를 사용한다.[9]

고카나
동사에 로고포릭 부착물을 추가하면 이 문장의 로고포릭 해석이 가능하다.

고카나는 로그포어 언어 부호를 사용하는 베누에콩고어족의 언어다. 특히 고카나는 언어 접미사 -EE(여러 개의 음역학적 조건의 알로모르프가 있는)를 사용하여 로그포함성을 나타낸다.[9]

a. a. aé kɔ aèa d 그는 '떨어졌다고j 말했다i' b. ae kɔaè d d̀̀ 그는 그가 넘어졌다고 말했다'LOG '떨어졌다고ii 말했다'[12]고 말했다. 

다른 로그포어 시스템(예: 로그포어 대명사, 로그포어 상호 참조)과 달리, 로그포어 언어 접미사는 사람을 표시하는 시스템 내에 통합되지 않는다. 보통 로그포어 표기는 사람을 나타내는 또 다른 정규 표기와 대비되지만, 고카나에서는 언어 표기가 자신의 부재와 대비될 뿐이다.[9]

전형적으로, 로그포닉 마킹은 어떤 인수(즉, 주체, 목적, 소유욕)가 핵심적 요소인지 분명히 한다. 고카나에서는 언어적 첨부가 매트릭스 주제와 밀접한 하위 절에 로그포어적 요소가 있음을 나타낼 뿐이다. 이러한 모호성은 아래 예에 나타나 있다.

LEBARE는 그가 LOG를 쳤다고 말했다. 'LEBARE는i 그를ij 쳤다고 말했다/LEBARE는i 그를ji 쳤다고 말했다.'[12] 

대수표시는 대명사가 아니라 동사에 붙기 때문에 공동참조 관계가 불분명해진다. 로고포릭 마커가 어떤 공동 참조 관계가 발생하는지 나타내지 않는 것을 보면, 이 문장은 르바레가 다른 사람을 때리거나 다른 사람이 르바레를 때리는 것으로 해석될 수 있다.

특정인(예: 제3자 참조인)과 함께 로그포어성을 사용할 수 있는 다른 로그포어 시스템에서는 적절한 로그포어 마커를 사용해야 한다. 고카나에서는 3인칭 참조자에게는 로그포어 언어 첨부가 필요하지만, 단일한 2인칭 참조자에게는 해당되지 않는다. 사실, 다른 많은 로그포어 시스템과 달리, 로그포어 언어 부착물은 선호하지는 않지만, 1인칭 참조자와 함께 사용할 수 있다.[9]

로그포어 컨텍스트가 있는 언어

장거리반사성로그퍼

원거리 반사 로그퍼는 선행자가 로컬 영역 밖에 있을 때 발생한다.[13] 바인딩을 적용하려면 (일반적으로 바인딩 이론의 정상적인 환경에서는 가능하지 않은) 주제를 넘어야 할 것이다. 로그포러성의 개념은 로그포러스가 되는 것으로 장거리의 아나퍼들을 수반할 것이다.

중국어
tree
로그포어 대명사
tree
1인칭 대명사
중국어 대수 대명사 지지와 1인칭 대명사 wo는 같은 통사적 위치를 차지하고 다른 개인을 지칭할 수 있다.

류 교수는 중국어를 순수한 로그포어(logophoric language)로 여기지 않고 오히려 로그포머(logophor)를 포함하고 있다. 세 가지 원시적 역할(출처, 자기, 피벗)의 '팔레' 원리를 구축한 로고포어 지지는 "말, 인식, 심리, 지각 동사와 같은 트리거에 의해 생성된다"[14]는 점에서 로고포어 대명사와 유사하다. 중국어에서는 3인칭 장기반사체의 두 가지 유형이 있는데, 단순반사(simplex)와 복합사(complex이다. 각각 지지프리지(프론 모페메와 지지)이다. 이러한 반사작용과 선행물질의 관계는 로코포닉이다. 반사작용과 선행조건 사이의 거리는 로보포터와 선행조건 사이의 장거리 관계를 증명하는 것 외에 많은 절과 문장일 수 있다.[14]

a. 장산렌웨이i[리시칸부j -치쯔지i/j] 장산은 리시가 자신을 업신여긴다 '장산은i 리시가j 자신을ij 업신여긴다' b. 워렌웨이 "니부잉가이 칸부치(ni bu yinggai can-bu-chi wao)"    나는 "나를 깔보면 안 된다"[15]고 생각한다. 

위의 예에서 (a)는 중국 지지가 원거리 로그포어뿐만 아니라 국부적으로 결합한 아나포어로도 사용될 수 있음을 보여준다.

2인칭 대명사 지지의 원거리 판독을 차단하기 때문에 장산을 지칭할 수 없다. 이는 장산과 니의 POV 특성이 다르기 때문이다.

중국어에서는 지지와 임베디드 CP의 시점(POV) 특성 차이로 인해 지지의 장거리 판독이 불가능한 차단 효과가 존재한다.[15] 차단을 유발하는 이러한 환경 중 하나는 예 a에 포함된 3인칭 피사체를 예 c와 같이 1인칭 또는 2인칭 대명사로 교체하는 경우다. 이 교체는 지지의 참조를 지역 선행자로만 제한한다.[15]

c. 장산렌웨이i[니칸j -부 -치 지지j/*i] 장산은 당신이 자신을 우러러본다고 생각한다 '장산은i 당신이j *그i/자신을j 얕본다고 생각한다'[15] 

위의 예에서 지지는 임베디드 피사체의 POV 특징을 취하기 때문에 2인칭 대명사 니만을 지칭할 수 있다. 여기서 는 2인칭 POV 기능을 가지고 있다. 매트릭스 피사체의 POV는 3인칭으로, 임베디드 CP 피사체의 2인칭 POV와 충돌한다.

Pr-ziji의 로그포어 사용은 선택사항이지만, 그것의 주된 역할은 대명사의 강조표현 또는 집중표현이다. 확실한 사용은 사례 10에 나와 있다. 이 예는 Pr-ziji(여기, taziji)를 Ziji로 대체하면 강조점을 줄이고 로그포닉 참조를[14] 제안할 수 있음을 보여준다.

라오통바오i 수이란  암탉 주푸  선양 "주오렌",  푸친친젠 중후,시이얀i 올드 통바오 비록 할아버지가 어떤 종류의 사람이었는지는 잘 기억하지 못하지만 아버지 POS 근면한 정직함은 단지 자신의 눈으로만 보고, 타지i 예 시 귀주 렌... POS 자신도 존경할 만한 사람이 되리라 '통보오i 노인은 할아버지가 어떤 분인지 기억할 수 없었지만, 아버지가i 열심히 일했다는 것을 알고 있었다. 
정직하게—그는 그것을 자신의 눈으로 직접 보았었다. 늙은 통바오 자신도i 존경할 만한 인물이었다..'[14]
일본인입니다

구노 스스무는 '로고포르'라는 용어의 첫 번째 용어에 앞서 일본 반사 대명사 지번의 사용허가를 분석했다. 그것을 아나포르와 차별화하는 지번의 주요 측면은 그것이 묘사할 수 있는 두 가지 특성이다: 보고적인 스타일과 비보고적인 스타일이다.[16] 보고적인 스타일의 서술은 단일 서술자의 단일 관점을 보여주지만, 비보고적인 서술은 그렇지 않다. 대신에, 서술자는 존재하지 않고, 서술자는 문장의 어떤 개인이 될 수 있다. 그의 분석은 화자가 아닌 사람의 내적 감정이 대변되고 있는 담화에서 이 대명사의 발생에 초점을 맞췄다.

구성조항 (A) [=하위조항]의 지분은 A가 발생 당시 B의 참조자가 인지하고 있거나 나중에 알게 된 행동이나 상태를 나타내는 경우에만 행렬 문장의 명사구절 (B)을 갖는 핵심적 요소다.[17]

쿠노는 지번의 사용을 허용하는 요인 중 하나가 화자가 언급하고 있는 개인이 논의 중인 국가나 사건을 인지하고 있는 맥락이라고 주장한다. 즉, 이 개인의 관점이 표현되어야 한다.

a. Johni wa, Mary ga zibunnii ai ni kuru hi wa, sowasawawa 사이트-iru yo. 다가올 날들을 위해 만나는 것은 'John은 Mary가 그를 만나러 오는 날들에 흥분한다'는 것이다. 
  • 문장은 문법적인 것으로 간주된다. 왜냐하면 논의되고 있는 개인(존)은 메리가 자신을 보러 온다는 것을 알고 있기 때문이다.
b. *Johni wa, Mary ga zibuni o miru toki wa, itu mo kaioiro ga warui soo da. 항상 안색이 안 좋을 때를 직접 본다.    '나는 메리가 그를 볼 때마다 존이 창백해 보인다고 들었어.'[16] 
  • 문장은 문법적이지 않다. 왜냐하면 존은 메리가 자신을 본다는 것을 알고 있을 때 창백해 보이는 것이 가능하지 않기 때문이다.

위에서 제시된 바와 같이, 내재된 문장에서 전달되고 있는 사건이나 상태에 대한 존의 인식은 전체 문장이 문법적인지 아닌지를 결정한다. 다른 로그퍼와 마찬가지로 반사 지번의 선행은 비 로지포러 반사작용의 경우와 마찬가지로 같은 문장이나 절에서 일어날 필요가 없다. 이는 위의 예에서 입증되는데, 매트릭스 문장에서 a.의 선행자가 발생하는 반면, 내장 절에서 zibun이 발생한다. 전통적으로 "간접반사"라고 일컬어졌지만, 지번과 같은 대명사의 로코포어 용법은 장거리 또는 자유형 아나포르라고도 한다.[18]

일본어의 정상적인 아나포르인 지번카레(him)의 차이는 아래와 같다.[19]

a. 존와i [카레/지분-오i 코로수-토-시타] 소노오토오토코-토-시타.         -맨 위로 -acc kill -남자와 만난 전 '존이ii 자신을 죽이려 했던 남자를 만난 적이 있다' 
  • 누군가가 자신을 죽이려 한다는 것을 존이 알고 있다는 것을 암시한다.
b. John-wai [karei/*zibun-o korosita] sono otoko-to mae-ni atta koto-ga atta.         -상위/자살-자살-자살 전에 만난 적이 있는 '존은i 그를 죽인 남자보다 먼저 만났었다/*자살했다i. 
  • 존은 누군가가 자신을 죽이려 한다는 것을 암시하지 않는다.
  • 존이 살해된 것을 몰랐기 때문에 지번은 문법적이지 않다.

클레멘츠가 간접 반사작용의 특성화에 따라, 로고포어 대명사는 (비 로고포어) 반사 대명사와 동음이의어이다.[1] 쿠노는 나중에 일본어를 로그포어적 목적으로 반사 대명사를 사용할 수 있는 언어로 명시적으로 묘사했다. 그는 지번이 명제로 표현된 경험이나 원근법이 명제로 표현되는 명사구(NP)와 연관되었을 때 [+logo-1] 기호로 표시된다고 주장했다. 이 표시는 지번의 비로그포리 사용과 로그포리 사용을 구분하는 것이다.[20]: 138 그는 또한 지번의 로그포어적 사용은 위의 사례 11에서 보여지는 일본어로 된 공감표현으로서의 특정한 예라고 언급했다.[20]: 257 보다 구체적으로, 대수 대명사 지번이 포함된 조항은 매트릭스 조항에 로그 NP에 의해 이루어진 진술 또는 그 실체에 귀속된 느낌을 표현한다. 따라서 일본어의 경우 로그포어성을 나타내는 다른 언어와 마찬가지로 로그포어 대명사는 보완조항의 말이나 생각의 동사에 의해 도입될 수 있다.[20]: 138

아이슬란드어

아이슬란드어에서는 의무조항 결합형 아나포어와 로그포어 대명사로 동일한 반사형 형식을 사용한다. 반사작용은 복수의 절 경계를 가로지르는 선행물질과 결합할 수 있으며, 이는 비임시경계 반사작용(NCBR)의 효과를 나타낸다.[21]

Formainurini var var oskaplega reiurur. Tillagan vriri svibiririleg og vriri henni beint Gegn serri persulega. 회장은 격노했다.  제안은 터무니없었고 개인적으로 자기 자신을 겨냥한 이었다. '회장은i 격노했다. 그 제안은 터무니없었고,i 그것은 개인적으로 그를 겨냥한 것이었다.[4] 
A syntax tree showing the derivation of the sentence 'Jon knows that Maria loves him'.
말링(1984)에서 각색되어, 반사작용은 하위조항 분위기에 있지 않은 절 외부의 선행자와 결합할 수 없음을 보여준다.

NCBR의 분포는 문법적 분위기와 관련이 있다. 구체적으로는 반사작용의 구속력은 아래 예시의 두 번째 문장인 하위절제 무드의 절만을 교차할 수 있다.[21] NCBR은 아래 14a.와 같이 지시적 분위기에 걸쳐 금지된다.

a. *존i veit a mariaa elskar sigi John은 마리아가 (ind.) REFL을 사랑하는 것을 알고 있다. '존은i 마리아가 자기를 사랑하는i 것을 알고 있다.'
b. Johni segir að Maria elski sigi John은 마리아가 (subj.) REFL 'John은i 마리아가 자기를i 사랑한다고 말한다'[21]고 말한다.
A syntax tree showing the derivation of the sentence 'Jon says that Haraldur knows that Sigga loves him'.
말링(1984)에서 각색된, 세그자 에 절들을 넣는 것과 같은 부수적인 무드의 '트래클 다운' 효과를 보여준다.

동사가 부차보어를 선택할 때, 부차적 분위기는 그 단일 절에 한정되지 않는다. 만일 (구조적으로) 상위 동사가 하위조직을 차지한다면, 개입 동사가 종종 지시적 보완을 취하더라도 하위조직을 가지는 무드는 나무의 바닥까지 "떨어질" 수 있다.[21] 아래의 사례 14)는 이러한 영향을 설명한다. 인용절 veit 'know'가 세그자 'say'와 같은 동사 아래에 삽입되면, 하위절제 무드가 흘러내리고 반사작용이 매트릭스 피사체와 결합할 수 있게 된다.

부차적 기분은 일반적으로 개인의 관점을 반영하는 간접적인 담론과 보고적 맥락에 사용되는 분위기다.[21] 반사작용이 스피커와 결합할 수 있게 함으로써 NCBR과 부전위 무드의 "트레클링" 효과의 조합은 로그포어 대명사의 특성을 포착한다.

i 세기르 að 하랄두르j 비티 að 시그가. 존은 (subj.) Sigga elski sigi,j 자신을 사랑한다는 것을 (subj.) REFL 'Jon은i Sigga가 자신을i,j 사랑한다는 것을 Haraldur가j 알고 있다고 말한다'[21]고 말한다. 

통사계정

언어 문헌에서는 로그포그래피를 가장 잘 설명하는 접근방식의 유형에 대해 많은 논의가 있었다. 통사적 계정은 정부와 구속력 이론의 맥락 안에서 시도되었다.[4] 좀 더 구체적으로 말하면, 바인딩 이론은 명목적인 표현들을 (i) 아나포르, (ii) 소수, (iii) R-expression의 세 그룹으로 분류한다. 이것들의 분포와 문법성은 조건 A, B, C에[22] 의해 관리된다.

조건 A: 아나포르는 그 영역 내에서 구속되어야 한다. 즉, 그것은 그것의 공동의 이전 선행자에 의해 명령되어야 한다. 요소의 영역은 지정자가 있는 가장 가까운 최대 투영(XP)이다. 조건 B: 대명사는 그 영역 내에서 자유로워야 한다. 조건 C: R-expression은 무료여야 한다.  

애너퍼는 그 자체로 참조되지 않는다. 애너퍼는 선행자에게 함께 색인화되어야 한다. 문제는 선행자가 아나포어의 로컬 영역 밖에 있을 때 발생하며, 동일한 문장 안에서 발생하거나 이전 문장에서도 발생한다. 밍코프는 따라서 로그포머가 자신의 투영 영역 밖의 참조와 연계될 수 있는 특별한 종류의 아나포어를 형성하고 있으며, 이를 "담론의 출처" 즉, 정보를 전달하는 메신저가 아닌 원래의 (2차) 스피커를 지칭하는 아나포라의 특정 부분집합으로 분류한다고 주장한다.[23] 또는, 스털링(1993)은 로그포머는 선행자에 대한 c-명령 관계가 없어 결합 이론의 조건 A를 위반하기 때문에 전혀 아나포어가 아니라고 주장한다. 이와 관련하여, 로그퍼와 장거리 반사작용은 비로그포어 개인 대명사와 중복되는 맥락에서 발견될 수 있다.; 그것들은 아나포어처럼 대명사와 보완적인 분포에 있지 않다. 로그퍼는 또한 조건 B를 만족시키지 못하는데, 이는 그들이 반드시 선행 조건을 가지고 있기 때문에 그들의 영역 내에서 참조적으로 자유롭지 않기 때문이다. 따라서, 그들은 이 조건에 근거한 진정한 소수자가 아니다.[4]

스털링(1993)도 특정 구문학적 제약이 로그 형태의 분포에 영향을 미치지만(예: 선행자를 문법적 주체가[16] 되도록 요구하는 것) 구문적 결합은 이를 뒷받침하는 메커니즘을 설명하기에 중요하지도, 충분하지도 않다고 지적한다.[4] 예를 들어, 로그포어 선행자는 담화에서 "출처"의 의미적 역할 또는 정신 상태의 "전문가"의 의미적 역할로 제한되는 경우가 많다. 또한, 로고포어 형식을 사용할 수 있는지 여부도 매트릭스 절에 있는 동사의 어휘적 의미론에 따라 달라질 수 있다. 최근 문학에서 통사적 접근만을 넘어서려는 시도가 있었다.

코스터즈(1984) 자유 무음증 및 불투명성

코스터는 로그퍼스를 아나포르 개념의 연속이라고 정의하려고 시도한다. 자유형 또는 장거리형 무전기들은 그들의 도메인 주체를 넘어 선행조건을 취할 수 있다; 로그퍼는 이런 상황에서 흔히 발견될 수 있다. 3시나리오:(나는)이 logophor 제대론 일본의 지역 도메인 외부에서 선행에 의해(예를 들어, co-indexed c-commanded)바인딩 됩니다;예외 이러한 종류의 허락할지도 모르(ii)만약 정확하게 해석에 의해 선행사지 않는 c-command니다;또는(iii)만약 정확하게 해석되지 않는 명시적으로 명시한 antecedent[24]이 통한다에게 연장된 얼음.시지역성에 더 일반적으로 적용되는 조건 A에 따라:[24]

종속 요소(로고호르) L은 A가 B 내에 포함된 경우에만 선행 A와 연결되며, 이는 ... [B ... w ...]와 같다. L ...] 여기서 B는 A, L 및 불투명도 계수 w를 포함하는 최소 범주다. 

이 해석에 따르면, 도메인은 더 이상 로고포어의 최대 투영에 제한되지 않는다. 불투명도 인자(w)는 서로 다른 유형의 종속 요소(L)에 대해 다른 값을 취하는 변수로 가장 잘 설명되며, 그 역할은 범주 헤드(V, N, A 또는 P)에 대한 도메인을 기술하는 것이다. 코스터는 다음과 같은 예를 들어 설명한다.

…V PP[ P NP] 
쿱만과 스포티체(1989)는 'kO'는 보완자가 아니라 자신의 동사이며, 보초를 취하는 것이라고 제안한다.

코스터는 최대 투영 PP의 책임자로서 P가 불투명도 인자로, V가 NP를 지배하는 것을 "차단"한다고 설명한다. 대신에, NP를 지배하는 지역성 영역은 그것의 표현 헤드의 최대 투영이다.PP

콥만과 스포티체의 (1989) 논리 변수

Koppman과 Sportiche는 로그포어 대명사는 논리 변수로 취급되며 특정 구문적 맥락에서 로그포어 효과를 발생시킬 것을 제안한다.[8] 이 분석은 서아프리카의 많은 언어들처럼 특정 유형의 조항을 도입하는 언어적 보완장치가 있는 아베에 근거한다.

아베에서 두 계급의 대명사들 사이의 주요한 차이점 중 하나는 오프로눈은 내장 정도에 관계없이 n프로눈인 c-명령 선행물질과 함께 색인화될 수 없다는 것이다. 이는 n-프로눈이 참조 요소가 아니라 논리적 변수인 경우 설명될 수 있다. 그런 다음 이를 바인딩하는 보완기에 운영자가 있을 것으로 예상된다.[8] 또 다른 일반화는 n-anapors가 o-pronun ancedent를 가질 수 없다는 것을 발견했고, 그 반대의 경우도 발견되었다. 이것은 [+/-n]과 같은 특징으로 두 대명사를 구별하여 포착할 수 있다. 만약 오프로눈이 [-n]이고, n프로눈이 [+n]이라면, 이 두 가지는 결코 서로 묶일 수 없다. 결합을 하려면 양극과 선행 조건이 형상에서 일치해야 한다(비슷한 비유는 형상 성별이다).

로그포어 효과는 보어 kO를 동사로 분석하여 보어구를 보어로서, [+n]의 무성 주어를 지정자로 삼음으로써 설명할 수 있다.[8] 오른쪽에는 도식나무가 있다. 무성 주체는 동사 'say'가 주어에 할당하는 세타롤을 받고, 특징 [+n]은 n-프로눈으로 강제 바인딩된다. 결과적으로, n-프로눈은 대수 대명사로 관찰된 결합 분포를 나타낸다.

밍코프의 (2004) 원칙 E

로포퍼는 표준 결합 이론의 조건을 감안할 때 완전히 설명될 수 없기 때문에,[4] 이 이론에 대한 수정이 전제되었다. 예를 들어 밍코프는 로그포폴리티가 바인딩 이론이 보유한 조건 집합에 새로운 원리를 추가해야 한다고 제안한다.[23] 그는 다음과 같이 기술된 E원칙을 제안한다.