텍스트 언어학
Text linguistics텍스트 언어학은 텍스트를 의사소통 시스템으로 다루는 언어학의 한 분야다. 그것의 원래 목표는 텍스트 그래머를 발견하고 묘사하는 데 있다. 그러나, 텍스트 언어학의 적용은 이러한 접근방식에서 전통 문법의 단순한 확장을 넘어 전체 텍스트에 이르는 훨씬 더 넓은 용어로 텍스트가 보이는 지점으로 발전했다. 텍스트 언어학은 텍스트의 형태뿐만 아니라 텍스트의 설정, 즉 상호작용적이고 의사소통적인 맥락에서 텍스트가 위치하는 방식도 고려한다. (서면 또는 구두) 본문의 작성자뿐만 아니라 이의 수취인 또한 특정 의사소통 맥락에서 각각의 (사회 및/또는 제도적) 역할에 고려된다. 일반적으로 그것은 문장이나 단어만이 아니라 훨씬 더 광범위한 수준의 텍스트에서 담화 분석을[1] 적용하는 것이다.
소개
텍스트 언어학의 이유
자급제 단위로서의 문장에 많은 관심이 주어졌고, 연결된 언어의 확장 속에서 문장이 어떻게 사용될 수 있는가를 연구하는 데 충분한 관심이 주어지지 않았다. 그것은 본질적으로 언어의 표현이다.
텍스트는 의사소통에서 매우 중요하다. 왜냐하면 사람들은 언어에서 개별적인 단어나 문장의 파편을 통해서가 아니라, 텍스트로 의사소통을 하기 때문이다. 그것은 또한 법, 종교, 의학, 과학, 정치 등 다양한 분야의 기초가 된다.[2]
정의들
"문자는 단어, 그룹, 절과 같은 구문 단위의 확장된 구조로, 요소들 간의 일관성과 완성도를 모두 가지고 있는 텍스트 단위와 같은 것이다... [Whereas] 비 텍스트는 임의의 시간적 및/또는 공간적 확장에서 문장, 단락 또는 섹션과 같은 언어 단위의 무작위 시퀀스로 구성된다.(Werlich, 1976: 23)[3]
"언어의 자연발생적 발현, 즉 어떤 맥락에서 의사소통적 언어 사건으로서 말이다. 표면 텍스트는 실제로 사용되는 표현들의 집합이다; 이러한 표현들은 어떤 지식을 명시적으로 만드는 반면, 다른 지식들은 처리 중에 여전히 적용되지만 암묵적으로 남아 있다. (보그란데와 드레슬러, 1981: 63)[4]
"[어휘학에서 사용되는 용어]는 길이와 상관없이 통일된 전체를 구성하는 어떤 구절을 지칭하는 데 사용된다.[…] 텍스트는 사용 중인 언어의 단위다. 그것은 절이나 문장과 같은 문법 단위가 아니다; 그리고 그 크기에 의해 정의되지 않는다.[…] 문자는 의미 단위로서 가장 잘 간주된다. (할리데이 및 하산, 1976년 1–[5]2)
"문장은 문장으로 이루어져 있지만 문장 만들기 규칙을 넘어 문자구성의 원칙이 따로 존재한다."(1991:[6]59)
"[텍스트는] 상호 관련성이 있는 일련의 의사소통 기능으로, 전체적인 수사적 목적을 달성하도록 구조화되었다."(Hatim and Mason, 1990)[7]
텍스트 언어학자들은 일반적으로 텍스트가 언어의 자연적인 영역이라는 것에 동의하지만, 텍스트가 무엇으로 구성되는지에 대한 관점은 여전히 다르다. 이러한 차이는 주로 다른 언어학자들의 관찰 방법이 다르기 때문에, 이와 같이 텍스트의 정의는 아직 구체적이지 않다.[2]
컨텍스트의 중요성
텍스트가 있고 이에 수반되는 다른 텍스트가 있다: 'with'인 텍스트, 즉 con-text. 그러나, '텍스트와 함께'라는 개념은, 말하고 쓰여진 것 이상으로, 텍스트가 전개되는 전체 환경에 대한 다른 비언어적 신호를 포함한다.[8] (할리데이와 하산, 1985:5)
할리데이에 따르면, 텍스트는 상황의 맥락에 내재된 사회 문화 행사를 나타내는 표시다. 상황의 맥락은 본문이 펼쳐지는 세미오-사회-문화 환경이다. 텍스트와 문맥은 매우 밀접하게 연관되어 있어서 다른 개념의 부재에서는 어느 개념도 이해할 수 없다.
상황 맥락의 세 가지 특징
담론의 장 – 경험적 의미
이는 참여자들의 사회적 행동과 참여가 본문의 이해에 주는 의미를 담고 있다.[9]
담론의 테너 – 대인관계 의미
이것은 참가자 간의 역할과 관계가 본문의 이해에 주는 의미다. 이러한 관계는 영구적일 수도 있고 일시적일 수도 있다. 참여자의 사회적 지위에 의한 의미에 대한 기여도 이 특징에 속한다.[9]
담화 방식 – 논리적 의미
이것은 쓰든 쓰든 말든 그 언어가 본문의 이해에 주는 뜻이다. 여기에는 문맥 내에서 의도된 기능뿐만 아니라 본문의 상징적 구성이 포함된다.[9]
식감
질감은 텍스트 내에서 통일성과 의미적 상호의존성의 기본이다. 텍스처가 결여된 어떤 텍스트라도 단순히 서로 아무런 관계도 없는 고립된 문장 뭉치일 뿐이다.(크레인, 1994)[10] 텍스처의 특징은 셰글로프와 색스(1974년)가 제시한 대로 "순차적 내성"이다. 텍스트의 각 행이 이전 행에서 연결되거나 이전 행과 연결되는 언어의 속성을 말한다. 이와 같이 언어는 선형적인 수열을 포함하고 있으며, 텍스트의 이러한 선형적인 진행은 의미의 맥락을 만들어낸다.[11] 이 문맥적 의미는 문단 수준에서 "일관성"이라고 하는 반면, 의미의 내부적 특성은 "일관성"이라고 한다.(Eggins, 1994: 85)[12] 일관성의 두 측면, 즉 "상황성" 일관성과 "일반적" 일관성이 있다. 특정 조항의 그룹에 대해 필드, 테너 및 모드를 식별할 수 있을 때 상황적 일관성이 있다. 한편, 본문이 특정 장르에 속하는 것으로 인식될 수 있을 때는 일반적인 일관성이 있다. 따라서, 응집력은 텍스트 내의 항목들 사이의 종속적인 연결을 가리키는 "대적 유대"의 결과물이다. 이런 인연들이 모여 의미를 만들어낸다. 따라서 질감은 일관성과 응집성의 특성이 있을 때 텍스트 내에서 생성된다.
텍스트 유형
대부분의 언어학자들은 서술형, 서술형, 논증형, 교훈형, 비교/대조형(exposive라고도 한다)의 다섯 가지 텍스트 유형으로 분류하는 것에 동의한다. 일부 분류는 기능에 따라 텍스트의 유형을 나눈다. 또 다른 이유는 본문의 주제, 제작자와 수취인, 또는 문체를 고려하기 때문이다. 아담과 쁘띠지안(1989)은 텍스트 시퀀스를 사용하여 서로 다른 텍스트 유형의 중복 분석을 제안했다. Virtanen(1992)은 식별 텍스트 유형이 간단하지 않을 때 사용할 이중 분류(디스크 유형 및 텍스트 유형)를 설정한다.[13]
구조
텍스트의 과학으로서 텍스트 언어학은 다양한 유형의 텍스트 중에서 다음을 설명하거나 설명한다.
- 공유 기능
- 뚜렷한 특징
텍스트 언어학은 텍스트가 인간의 상호작용에서 어떻게 기능하는지에 대한 학문이다. 보그란데와 드레슬러는 텍스트를 "문자의 7가지 기준을 충족하는 의사소통적 발생"으로 정의한다. 즉, 응집력, 일관성, 의도성, 수용성, 비공식성, 상황성 및 상호 텍스트성. 이 중 어느 것도 텍스트가 전달되지 않을 것이다. 비커뮤니케이션 텍스트는 비텍스트로 취급된다.[4]
응집력
표면 텍스트는 사람들이 보거나 듣는 정확한 단어들이다. 응집력은 표면 텍스트의 구성요소가 시퀀스 내에서 연결되는 방식에 관한 것이다. 문법적 형식과 규약은 표면 구성요소에 의해 준수되므로 응집력은 문법적 의존성에 달려 있다. 표면 텍스트의 문법적 의존성은 의미와 용도를 구분하는 주요 신호다. 응집력은 표면 요소들 사이의 관계를 나타내는 데 사용될 수 있는 모든 기능을 포괄한다.
느리게
자동차
보류 중
그러한 텍스트는 다양한 종속성으로 나눌 수 있다. 누군가는 그것을 "저속한" 자동차에 대한 통지로 해석할 수 있다. 그래서 그 통지에 얽매이지 않기 위해 빨리 운전해야 할 필요성에 대한 결론을 도출할 수 있다. 다만 문자를 '느림'과 '차 정체'로 나눠 운전자들이 사고를 피하기 위해 서행하거나 교통체증에 걸리지 않기 위해 대체 노선을 택할 가능성이 높다. 텍스트 과학은 이러한 모호함이 어떻게 가능한지, 그리고 그것들이 어떻게 큰 어려움 없이 배제되거나 해결되는지를 설명해야 한다. 효율적인 커뮤니케이션이 이루어지기 위해서는 표면만으로는 결정적이지 않기 때문에 응집성과 텍스트성의 다른 표준 사이에 상호작용이 있어야 한다.
일관성
일관성은 효율적인 의사소통을 위해 표면 텍스트의 기초가 되는 개념과 관계를 연결, 관련성 및 사용하는 방법에 관한 것이다.
- 개념은 높은 수준의 정신의 일관성으로 발견되거나 촉발될 수 있는 인지적 내용이다.
- 관계는 텍스트 내의 개념들 사이의 연결고리인데, 각 연결고리는 그것이 연결되는 개념으로 식별된다.
표면 텍스트가 항상 명확하게 관계를 표현하지는 않을 수 있으므로, 사람들은 어떤 특정 텍스트에서 이치에 맞는 많은 관계를 제공한다. 도로 표지판 "SLOW CARS HOLD UP"의 예에서, "Cars"는 객체 개념이며, "Cars"는 "HOLD HOLD UP"의 연결고리다. 따라서 '느림'은 자동차가 이동하는 속도보다 움직임으로 해석될 가능성이 높다. 관계 유형에는 다음이 포함된다.
- I. 인과관계
"거미"의 이벤트는 후자에 필요한 조건을 만들어 주기 때문에 "거미를 밖으로 씻는다"는 이벤트를 유발한다. 비가 오지 않으면 거미는 씻겨지지 않는다."거미가 주둥이를 기어오른다. 비가 내려와 거미를 씻어냈어."
- II. 활성화
벽에 걸터앉는 동작은 쓰러지는 동작에 필요하지만 충분하지 않은 조건을 만들어 냈다. 벽에 앉는 것은 가능하지만 넘어지는 것이 의무는 아니다."험프티 덤티가 벽에 걸터앉아, 험프티 덤티가 대패했다."
- III. 이유
Itsy Bitsy 거미를 씻어내는 비와 대조적으로, 일하는 것이 느리다고 해서 실제로 저임금이 생기거나 가능하게 되는 것은 아니다. 그 대신, 저임금은 합리적인 결과물이다; "이유"는 이전 사건에 대한 이성적인 대응으로 발생하는 행동을 일컫는 말이다."잭은 더 빨리 일을 할 수 없기 때문에 하루에 한 푼밖에 벌지 못할 것이다."
- IV. 목적
넘어지는 행동을 가능하게 하는 험티 덤티가 벽에 앉는 행동과는 대조적으로, 여기에 관련된 계획이 있다; 험티 덤티는 벽에 앉지 않고, 넘어질 수 있도록 허바드 노인은 뼈를 얻기 위해 찬장으로 갔다. "목적"은 이전 이벤트를 통해 가능하도록 계획된 이벤트를 지칭하는 데 사용된다."허바드 할머니는 자신의 불쌍한 개에게 뼈를 사주기 위해 찬장으로 가셨습니다."
- 브이 타임
"원인", "활성화" 및 "이유"는 이전 사건의 원인이 되는 전방 방향성을 가지며, 이후 사건의 이유를 가능하게 하거나 제공한다. 그러나 "목적"은 이후 사건이 이전 사건의 목적을 제공하므로 방향성이 뒤바뀌었다.
단순한 텍스트의 특징 이상의 일관성은 텍스트 사용자들 사이에서 인지 과정의 결과물이다. 텍스트에서 이벤트의 근접성과 근접성은 일관성을 회복하거나 형성하는 작업을 촉발할 것이다.
하트 여왕은 타르트를 만들었고
하트의 크레이브, 그는 타르트를 훔쳤다.
하트왕이 타르트를 불렀다."
명시적 본문에는 일련의 행동(만들기, 절도, 소명)이 있다. 제시된 관계는 각 행동의 대리인과 영향을 받는 실체뿐이다. 그러나 문자 수신기는 세 가지 사건의 위치가 서로 가깝고 연속적이고 비교적 짧은 시간 동안 발생한다고 가정할 가능성이 높다. 사람들은 또한 그 행동이 요원의 속성을 알리기 위한 것이라고 생각할지도 모른다; 여왕은 요리에 능숙하고, 크나브는 정직하지 않으며, 왕은 권위적이다. 이와 같이 일관성은 자신의 지식을 바탕으로 회의를 포괄한다.
텍스트가 이치에 맞으려면 축적된 지식과 텍스트로 표현된 지식 사이에 상호작용이 있어야 한다. 따라서, 텍스트의 과학은 결정론적인 것 대신에 확률론적이다. 즉, 특정 텍스트의 사용자에 의한 추론은 항상이 아니라 대부분 비슷할 것이다. 대부분의 텍스트 사용자는 "감지"를 통한 텍스트의 해석이 텍스트 송신자가 의도하는 것과 유사할 정도로 인지 구성, 관여 및 프로세스의 공통의 핵심을 가지고 있다. 응집력과 일관성이 없으면 소통이 느려져 아예 결렬될 수도 있다. 응집력과 일관성은 텍스트 중심 개념이며 텍스트 자료를 대상으로 하는 작업을 지정한다.
의도성
의도성은 텍스트 제작자가 계획에 명시된 목표를 달성하기 위해 응집력과 일관성을 사용함에 따라 텍스트 제작자의 태도와 의도에 관한 것이다. 응집력과 일관성이 없으면 의사소통의 붕괴로 인해 의도된 목표가 달성되지 않을 수 있다. 그러나 본문이 사용되는 조건과 상황에 따라 응집력과 일관성이 유지되지 않는 경우에도 목표가 달성될 수 있다.
"내가 너를 등에 업고 갈까?'"
이 사례에서 응집력이 유지되지 않더라도 텍스트 제작자는 여전히 텍스트 수신기가 피기백을 원했는지를 알아내는 목표를 달성하는 데 성공한다.
수용성
수용가능성은 텍스트가 유용하거나 관련성이 있는 세부사항 또는 받아들일 가치가 있는 정보를 구성해야 한다는 텍스트 수신자의 태도와 관련이 있다. 텍스트 유형, 목표의 만족도, 정치 및 사회문화 환경, 응집력과 일관성은 텍스트의 수용성에 영향을 미치는 데 중요하다.
텍스트 제작자들은 종종 수신자의 수용성 태도를 추측하고 수신자가 생산자가 원하는 대로 반응할 확률을 극대화하는 텍스트를 제시한다. 예를 들어, "땅을 파기 전에 우리를 불러라"와 같은 광범위한 해석에 열려 있는 텍스트. 당신은 그 후에 할 수 없을지도 모른다"라고 말했다. 관련 결과에 대해 더 많은 추론을 요구한다. 이것은 수신자에게 전화를 걸지 않고 땅을 파는 모든 결과를 알려주는 메시지의 명시적 버전보다 더 효과적이다. 왜냐하면 수신자는 결과가 초래될 수 있는 결과에 대해 큰 불확실성을 가지고 있기 때문이다. 이것은 사람들의 위험 혐오에 작용한다.
정보성
정보성은 알 수 없거나 예상치 못한 것에 비해 텍스트의 내용이 이미 알려져 있거나 예상되는 정도에 관한 것이다. 아무리 기대되거나 예측 가능한 내용이더라도 텍스트는 예측하지 못한 가변성으로 인해 항상 일정 정도까지 정보를 제공할 것이다. 매우 유익한 텍스트의 처리에는 더 큰 인지 능력이 요구되지만 동시에 더 흥미롭다. 정보화 수준은 텍스트가 너무 복잡해지고 통신이 위험에 처할 정도로 한 점을 넘지 않아야 한다. 반대로, 정보화 수준도 너무 낮아서 지루함과 본문의 거부를 초래해서는 안 된다.
상황성
상황성은 텍스트를 발생 상황과 관련되게 만드는 요인에 관한 것이다. 텍스트가 교환되는 상황은 텍스트의 이해에 영향을 미친다. 도로표지판과 다른 해석이 있을 수 있다.
느리게
자동차
보류 중
그러나 텍스트가 제시되는 상황은 텍스트 수신자가 텍스트를 해석하는 방식에 영향을 미치는 맥락을 제공하기 때문에 가장 가능성이 높은 텍스트 해석은 명백하다. 특정한 조치를 제공해야 하는 수신기 그룹(자동차 운전자들)은 앞서가는 자동차의 속도를 언급하기보다는 "느림"이 그들에게 속도를 줄여야 한다고 가정하는 것이 더 타당하다고 생각할 것이다. 보행자들은 속도를 변화시키는 것은 중요하지 않고 상황과 무관하기 때문에 텍스트가 자신을 향하지 않는다는 것을 쉽게 알 수 있다. 이런 식으로 문자의 감각과 용도를 결정하는 것이다.
상황성은 응집수단에 영향을 줄 수 있다; 상황에 따라 응집력이 떨어지는 텍스트가 응집력이 많은 텍스트보다 더 적절할 수 있다. 만약 도로 표지판이 "운전자는 속도를 줄이고 전방의 차량이 도로 공사에 의해 정체되므로 천천히 진행해야 하며, 따라서 너무 빠른 속도로 진행하면 사고가 발생할 수 있다"라고 되어 있다면, 의도된 수신기와 의도에 대한 모든 의심은 제거될 것이다. 하지만, 운전자들은 도로 표지판에 집중하고 반응할 시간과 관심이 매우 짧을 뿐이다. 따라서 이러한 경우에는 완전히 응집력이 있는 텍스트보다 텍스트를 경제적으로 사용하는 것이 훨씬 효과적이고 적절하다.
텍스트 간 연계성
텍스트 간 상호성은 이전에 접했던 하나 이상의 텍스트에 대한 지식에 따라 한 텍스트의 활용을 좌우하게 하는 요인에 관한 것이다. 텍스트 수신기가 관련 텍스트에 대한 사전 지식이 없는 경우, 현재 텍스트에 대한 이해가 가려져 통신이 중단될 수 있다. 학교에서 패러디, 반박, 포럼, 수업과 같은 텍스트들은, 텍스트 제작자는 이전 텍스트를 참조해야 하고, 텍스트 수신자는 이전 텍스트에 대한 지식을 가지고 있어야 의사소통이 효율적이거나 일어날 수 있다. 예를 들어, "시간은 화살처럼 가고, 과일은 바나나처럼 날아간다"와 같은 다른 텍스트 유형에서는 다른 텍스트를 참조할 필요가 없다.
주요 기부자
로버트 알랭 드 보그란데
Robert-Alain de Beaugrande는 텍스트 언어학자였고, 담화 분석가였으며, 이 규율에서 대륙 전통의 주요 인물 중 한 명이었다. 빈 문자언어학부(빈대학 언어학부)의 개발자 중 한 사람이었으며, 1981년 볼프강 U. 드레슬러와 함께 『문자언어학 입문』을 발표하였다. 비판적 담론 분석의 통폐합에도 주요 인물이었다.[14]
어학연수에 응용
텍스트 언어학은 텍스트나 소설에 대한 흥미를 유발하여 독서를 자극한다. 문학 및 다양한 종류의 출판물에 대한 배경 지식 증가. 특정 텍스트 구조를 숙지하고 복제하며 전문 어휘를 사용함으로써 쓰기 능력을 향상시킬 수 있다.[13]
참고 항목
참조
- ^ Trappes-Lomax, Hugh(2004) "디스코스 분석", A에 의한 응용 언어학 지침서. 데이비스 & C. 엘더. 옥스퍼드: 블랙웰, 133-64페이지.
- ^ Jump up to: a b Al-Amri, K. H. (2007). "Text-linguistics for students of translation". King Saud University. Retrieved 10 August 2012.
- ^ Werlich, E. (1976), 영어의 텍스트 문법. 하이델베르크: 퀼 앤 마이어.
- ^ Jump up to: a b 드 보그란데, R, & 드레슬러, W. U. (1981) 텍스트 언어학에 대한 소개 / 로버트 알랭 드 보그란데, 볼프강 울리히 드레슬러 런던; 뉴욕 : Longman, 1981.
- ^ 할리데이, M.A.K.와 하산, R.(1976) "Coesion in English London: Longman, 페이지 1–2"
- ^ 로저 파울러 (1991) 뉴스의 언어: 언론에서의 담론과 이데올로기. 런던/뉴욕 : 루트리지.
- ^ 하심, 바질 & 이안 메이슨. (1990) 담론과 번역가. 런던: 롱맨.
- ^ Hallyday MAK and R Hassan. (1985) 언어, 맥락 및 텍스트: 사회-세미아학적 관점에서 언어의 측면 질롱: 데킨 대학교.
- ^ Jump up to: a b c Kavcic, A. (2008) 텍스트 언어학. 비공식적으로 출판된 원고, 영어 및 독일어 연구, 검색어 from www.englistika.info/podatki/3_letnik/besediloslovje-I-izpiski.doc
- ^ A. Crane, Paul. "Texture in Text: A Discourse Analysis of a News Article Using Halliday and Hasan's Model of Cohesion" (PDF). Retrieved 10 August 2012.
- ^ 셰글로프, E.A.와 색스, H.(1974) "폐쇄를 여는 것", 세미오티카 7(4): 289–327 (Turner, R 1974년 "윤리학: 선택된 판독") 하모니즈워스: 펭귄)
- ^ 에긴스, S. (1994) 체계적 기능언어학 런던 소개: 핀터
- ^ Jump up to: a b Medina, Beatriz López (2002–2003). "The role of text linguistics in the foreign language class" (PDF). Encuentro Revista de investigación e innovación en la clase de idiomas: 148–156. Retrieved 10 August 2012.
- ^ Beaugrande, Robert de. "Robert de Beaugrande Homepage". Archived from the original on 7 September 2013. Retrieved 10 August 2012.