구나이쿠르나이어
Gunaikurnai language구나이쿠나이 | |
---|---|
가나이 | |
칸나이 | |
지역 | 긱스랜드, 빅토리아, 호주 |
민족성 | 구나이쿠르나이(브라비랄룽, 브라타우룽, 크라우아퉁갈룽, 타퉁갈룽), 비다왈 |
원어민 스피커 | 4 (2016년 인구조사)[1] |
사투리 | |
언어 코드 | |
ISO 639-3 | 다음 중 하나:unn - 쿠나이ihw – Bidawal |
글로톨로그 | gana1279 |
AIATSIS[3] | S68 군나이(커버 용어),S49 비다와루 |
ELP | 쿠나이 |
킵스랜드 스케치 지도 - 쿠르나이 부족의 대략적인 위치를 보여줍니다. |
구나이쿠르나이 또는 구나이/쿠르나이(/ˈ gunnaurnk (rna//GUN-eye-kur-nye) 언어는 호주 원주민 군내 방언의 원어민이다.Bidawal은 다른 방언이거나 가까운 [3]언어였다.
품종
구나이는 '사람'을 뜻한다.그 언어는 전통적인 이름은 없었지만 각각의 방언은 따로 언급되었다.
1996년 빅토리아 원주민 언어 회사에 제출한 보고서에서 클라크는 브라브랄룽, 브라아칼룽, 브라타우알룽, 크라우아퉁갈룽,[4] 타퉁갈룽의 5가지 구나이쿠르나이 사투리를 언급했습니다.
- 중부 Gippsland에 위치한 Brabralung(브라 = 남성, 폐 = 소속).
- Braiakalung(브라 = 사람, ak = 서쪽, 폐 = 소속)은 Sale through mounts 주변에 위치해 있습니다.
- 사우스 깁스랜드에 위치한 브라타우알룽(Brataualung, 불이 있는 남자, 브라 = 남자, 타우아 또는 타워아 = 불, 폐 = 소속)
- 스노우 강 동쪽에 위치한 Kraut = 동쪽, 폐 = 소속).
- 킹호와 [5]웰링턴호 사이의 해안 지역에 위치한 타퉁갈룽(Tatungalung, = 바다, 폐 = 소속).
구나이쿠르나이의 방언은 묵탕/비다왈과 혼동되어 왔다.여기에는 두 가지 다른 언어가 있는 것 같지만 어떤 종류가 어느 [3][6]것에 속하는지 명확하지 않다.
음운론
구나이쿠르나이는 빅토리아 시대의 다른 언어들과 마찬가지로 첫 번째 l을 허용했다.다만, 초기 「rr」및 클러스터 「gr」(「kr」)와「br」(「pr」)도 허가했습니다.이것은 호주 언어로는 매우 드문 일이며, 베이스 [original research?]해협을 가로지르는 태즈메이니아 언어에서도 같은 패턴이 발견되었습니다.
자음
순음부 | 치과의 | 폐포 | 레트로플렉스 | 구개음 | 벨라 | |
---|---|---|---|---|---|---|
이제 그만 | p/b | t/d | t/디 | ʈ / ɖɖ | c/interface(시큐러티) | k/module(실행) |
비음 | m | 하지 않다 | n | ɳ | ɲ | ŋ |
로틱 | r | |||||
측면 | l | |||||
대략적인 | w | ɻ | j |
모음.
전선. | 중앙의 | 뒤로 | |
---|---|---|---|
높은 | i | u | |
중앙의 | e | o | |
낮다 | a |
부활
1990년대 초부터 Victorian Aboriginal Corporation for Languages(VACL) 조직은 Gippsland의 군나이 언어를 되살리고 재생하는 데 초점을 맞춘 Yirruk-Tinnor Gunnai/Körnai 언어 프로그램을 설립했다.프로그램 코디네이터인 Doris Paton과 언어 작업자 및 컨설턴트인 Lynnette Solomon-Dent가 이 프로그램에 참여하고 있습니다.그들은 군나이 언어와 문화에 대한 더 많은 지식을 지원하고 교육하기 위한 많은 자원 자료 개발을 담당해왔다.Lynnette Solomon-Dent는 VACL 언어학자 Christina Eira와 공동으로 빅토리아주 교육과정 및 평가국(VCA) 원주민 언어, 빅토리아주 학교의 문화 및 재생: 표준 P-10 및 프로토콜, VCE 재생 및 재생 연구에 참여했습니다.이러한 교육 문서와 자원은 취학 연령의 P-10, VCE, 고등 교육 기관 및 원주민 커뮤니티 구성원을 교육하기 위해 집합적으로 사용되며, 그들의 지식을 증진시키고 지역사회 구성원들이 미래 세대를 [9]계속 교육할 수 있도록 한다.
구나이쿠르나이어에서 유래한 것으로 생각되는 플래카네임
구나이쿠르나이 지방의 많은 플래카메네에는 "장소"라는 뜻의 "문제"가 쓰여 있다.
플래카네임 | 기원. |
---|---|
부랄라 | '풍부하다'[10]는 뜻인 것 같아 |
브리아골롱 | 브라아쿨룽 일족의 이름에서. |
부찬 | 북간문제에서 '가방의 장소'라는 뜻. |
크로아징골롱 국립공원 | 크라우아퉁굴룽 일족의 이름에서. |
모. | Mouay라는 용어는 "swamp"를 의미하며, 초기 유럽 정착민들에 의해 배수되기 전에 존재하는 큰 늪을 가리킵니다. |
문다라 | '천둥' |
모웰 | 구나이쿠르나이어의 영어화된 형태인 "willie"는 "울주머니"[11]를 의미한다고 한다.그러나 다른 자료들은 포주섬을 뜻하는 구나이쿠르나이 단어가 더 서쪽의 [12]쿨린어에서는 wille 또는 wollert가 아닌 wadthan이기 때문에 이에 대해 논쟁하고 있다. |
트라랄곤 | 출처 불명.그것은 일반적으로 "강"을 뜻하는 타라와 "작은 물고기"를 뜻하는 알곤에서 유래되었다고 믿어진다.그러나 이 단어들은 예를 들어 강을 wun wun 또는 wurn [13]wun이라고 하는 현대 언어학자들의 구나이쿠르나이 언어 지식에는 반영되지 않는다.타를라와 가니의 변형은 각각 [14]"작은"과 "물고기"를 의미하는 것으로 기록되었다. |
위융 | 저어새의 종류도 있고,[15][16] 오리의 종류도 있습니다. |
야룬 | 아마도 "갈색 불"[17]의 용어에서 온 것 같다. |
야람 | 아마도 야람 야람이라는 용어는 "풍부한 물"을 의미한다. |
인나루 | '여자'[18]라는 단어에서 온 것 같아 |
레퍼런스
- Dixon, R. M. W. (2002). Australian Languages: Their Nature and Development. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-521-47378-0.
- Mathews, R. H. (October–December 1907). "Language of the Birdhawal tribe, in Gippsland, Victoria". Proceedings of the American Philosophical Society: 346–359.
- Gardner, P. D. (1996). "The language of the Kurnai tribes of Gippsland : with notes on grammar and pronunciation". Pronunciation: 9–10.
- Fesl, Eve (1985). Ganai : a study of the Aboriginal languages of Gippsland based on 19th century materials. Ch. 8, pp. 80–92.
- Butcher, Andrew (August 2008). "Linguistic aspects of Australian Aboriginal English". Clinical Linguistics & Phonetics. 22 (8): 625–642. doi:10.1080/02699200802223535. PMID 18770096. S2CID 32763088.
- "Welcome to VACL". Archived from the original on 6 July 2011. Retrieved 15 May 2011.
메모들
- ^ "Census 2016, Language spoken at home by Sex (SA2+)". stat.data.abs.gov.au. ABS. Archived from the original on 26 December 2018. Retrieved 30 October 2017.
- ^ Dixon, R. M. W. (2002). Australian Languages: Their Nature and Development. Cambridge University Press. p. xxxv.
- ^ a b c 호주 원주민 언어 데이터베이스, 호주 원주민 연구소 및 토레스 해협 섬 주민의 S68 Gunnai(커버 용어)
- ^ Ian D. Clark, Wayback Machine에서 2013년 7월 21일 Archived in Victoria, A Report for the Victorian Aboriginal Corporation for Languages, 2006년 7월 14일.2008년 11월 24일 접속
- ^ Dent, Lynnette (1993). Koorie Studies; Koorie and Non-Korrie teaching and learning together. Victoria: The Centre for Language & Learning. p. 17.
- ^ 호주 원주민 언어 데이터베이스, 호주 원주민 연구소 및 토레스 해협 섬 주민 연구소의 S68 Muk-Thang
- ^ Gardner, P. D. (1996). The language of the Kurnai tribes of Gippsland : with notes on grammar and pronunciation. pp. 9–10.
- ^ Fesl, Eve (1985). Ganai : a study of the Aboriginal languages of Gippsland based on 19th century materials. pp. 80–92.
- ^ "Welcome to VACL". Retrieved 15 May 2011.
- ^ 불라라 도시 역사
- ^ 모웰의 이름. (1940년 12월 9일)Gippsland Times (Vic. : 1861 - 1954), 페이지 8. 2013년 10월 14일 http://nla.gov.au/nla.news-article63276947에서 검색
- ^ 빅토리아 주의 원주민 및 소수민족 플래카네임
- ^ Gardner, PD. 1992년, 이스트 깁스랜드의 이름; 그 기원, 의미, 역사, 은가루크 프레스, 엔세이
- ^ Fesl, Eve (1985). Ganai : a study of the Aboriginal languages of Gippsland based on 19th century materials. pp. 159–312.
- ^ 프로파일 영역 Wy Yung, Lucknow, East Bairnsdale
- ^ Wy Yung - 빅토리아 시대의 장소
- ^ Yallourn - 빅토리아 시대의 장소
- ^ Mickelethwaite Curr, Edward (1886)"호주 인종: 그 기원, 언어, 관습, 호주에서의 상륙 장소와 대륙 전체에 퍼진 경로" (p.320)J. 페레스