바얀 크리올
Bajan Creole바얀 | |
---|---|
네이티브: | 바베이도스 |
원어민 | 260,000 (1999)[1] |
잉글리시 크리올
| |
언어 코드 | |
ISO 639-3 | bjs |
글로톨로지 | baja1265 |
랭귀지스페어 | 52-ABB-ar |
바잔 /ˈbeɪdʒn/ 또는 바잔 사투리는 카리브해 바베이도스 섬에서 사용되는 아프리카와 영국의 영향을 받은 영어 기반 크리올어다. 바잔은 주로 구어체로서, 일반적으로 표준영어는 인쇄물, 언론, 사법제도, 정부, 일상업무에 사용되며, 바잔은 덜 형식적인 상황, 음악 또는 사회적 논평에 사용된다는 것을 의미한다. Ethnologue는 바베이도스가 영어를 주 언어로 사용하는 사람들이 약 1만 명이고 바얀을 주 언어로 사용하는 사람들이 28만 6천 명이라고 추정한다.
언어들
바잔은 표준영어와 가장 유사한 문법을 가진 카리브해의 크리올이다.[2] 그 크리올의 특징들이 초기 피드긴 상태 때문인지 아니면 이웃 영어에 기반을 둔 크리올 언어와의 접촉과 같은 다른 이유 때문인지에 대한 학문적인 논쟁이 있다.[3] 한 역사적 모델에서, 바잔은 포로가 된 서아프리카인들이 노예로 강제 이송되어 불완전하게 배웠지만 영어를 말할 수 밖에 없게 되었을 때 생겨났다. 바잔은 나중에 노예 소유자들에게 항상 이해되지 않고 의사소통의 수단이 되었다.
캐롤라이나주로 이민을 간 바잔은 미국 영어와[4][5] 캐롤리나스에서 사용되는 굴라어에 영향을 주었다.[6][7] 지역적으로 바얀은 벨리즈안과 가이아네스 크레올스와 관련이 있다.[citation needed]
자메이카, 가이아나, 트리니다드와는 달리 바베이도스는 1800년 이후 아프리카 태생의 노예가 거의 없었던 곳이었다.[8] 따라서, 아프리카 바베이디안들은 섬의 역사에서 비교적 일찍 "바자니화"가 되었다. 이것은 영국식 언어, 종교, 관습과 함께 지역 문화에 대한 저항력을 떨어뜨리는 경향이 있다.[8][9]
바잔은 표준화된 서면 형식이 없는 주로 사용되는 언어다. 표준화의 부족으로 인해 철자법은 사람마다 크게 다를 수 있다. 섬 전체에 변증법적 변화가 많다. 이 섬에서 라스타파리를 연습하고 있는 바베이디언들도 바얀이 꽉 찬 것보다 자메이카 억양으로 말하는 경향이 있다. 아래에 제시된 바얀 단어와 문장은 발음되는 대로 크게 철자를 쓴다. 매년 열리는 크롭오버 축제 기간 동안 부르는 사회적 해설에 의해 새로운 용어, 표현, 전문용어, 관용어가 사투리에 규칙적으로 추가된다.[10]
특징들
대부분의 영어 기반 카리브해 크레올에서와 같이, 중간음 /θ/와 /ð/(각각 "무엇"과 "t"와 "d/"와 같이)는 다른 자음(각각 이 경우 /t/와 /d/)과 합쳐져 "ting"과 "de"[11]가 된다. 대부분의 다른 카리브해 지역과는 달리, 바잔은 완전히 미친놈이고, 북아메리카 표준 영어보다 더 미친놈이다. 바잔은 또한 글래터럴 스톱[ʔ]으로서 음절 최종 /t/를 실현하려는 경향이 강하다. 따라서 출발의 바얀 발음인 [staɹɹʔ]은 다른 카리브해어 사용자들의 발음인 [statt]나 [staɑt]나 [staːt]나 [staːt][12]와 극명하게 대비된다.
대명사
바잔 방언의 대명사는 표준 영어와 크게 다르지 않지만, 차이가 있다. 다른 유사한 크레올과 마찬가지로 바잔은 1인칭 단수의 경우를 제외하고는 주체와 목적 대명사, 소유 대명사를 구별하지 않는다. 또 다른 차이점은 복수형 you를 뜻하는 단어인데, wunna는 자메이카 단어 unnu/unna 또는 바하미안 음나와 유사하다. 다음은 바잔 방언의 대명사 목록이다.
단수형 | 복수형 | |||
---|---|---|---|---|
바얀 | 표준 | 바얀 | 표준 | |
I/Me/my | I/Me/my | 우리 | 우리/우리/우리 | |
uh/너 | 당신/당신의 | 툰나 | 모두/당신의 | |
그 그녀는 그럭저럭 | 그/그/그 사람 그녀/그녀 그것/그것들 | 데미지하다 | 그들/그들/그들 |
"yuh"라는 단어는 /ju/ 또는 /j//로 바꾸어 발음된다.
문의사항
바잔 방언에서 질문의 구조는 표준영어와 다른데, 일반적으로 정규문장과 같은 형식이기 때문이다. 예스나 노(No)를 추구하는 질문은 대개 마지막 단어로 구별하기 위해 억양만 높인 진술로 발음된다. 예를 들어, Wunna win de cricket?은 "당신이 크리켓 경기에서 이겼는가?"를 의미하고, Das yours?는 "그것이 당신의 것인가?"를 의미한다.
한편, 정보를 요구하는 질문, 즉, 누가, 언제, 어디서, 왜, 어떻게, 누가, 무엇을 요구하는지를 말하는 '질문 단어/구문'으로 시작하며, 그 뒤에 부분적이거나 불완전한 진술이 뒤따른다. 예를 들어, "그가 원하는 것은 무엇인가?" 또는 "그가 무엇을 원하는가?"[citation needed]를 의미한다. 그러나 어떤 물음어들은 존재하지 않거나, 언제, 어디서, 왜를 포함하여 바얀 방언에서 거의 사용되지 않으며, 'wha'(무엇)로 시작하는 질문을 함으로써 성취된다. 예를 들어, "그 사람을 본 시간이 언제인가?"는 뜻이고, "그 사람을 본 시간이 언제인가?"는 뜻이고, "Wha part de Cheffette?"는 "셰페트가 어디 있느냐?"는 뜻이다. 또, 「어찌 된 것인가」를 물음으로써 「왜」의 질문을 얻을 수 있다. 예를 들어, "어떻게 이렇게 늦게 건초를 구하지?"
텐스
바얀의 긴장/경계 체계는 근본적으로 영어와는 다르다. 바잔에서 동사는 거의 결합되지 않으며, 단지 몇 가지 형태만 가지고 있으며, 시제를 표현하거나 단수와 복수형을 구별할 수 있는 형태가 부족하다. 특히 영어 "-ed", "-t" 또는 기타 과거 시제 형식에 해당하는 형태학적으로 표시된 과거 시제 형식이 없다.[citation needed]
연속 시제
- 연속성은 표준 영어와 거의 같은 방식으로 바잔 사투리로 나타난다. 바잔에서는 동사의 저변이 끝에 "-in", "ing" 또는 "ine"를 추가함으로써 바뀐다. 많은 동사의 경우, 이것은 단순히 표준 영어의 계약된 형태로 귀결된다. 예를 들어, "할 일"에서 기본 "doin"은 연속적인 시제로 "doin"이 되는데, 이것은 표준 영어 "doing"[citation needed]의 계약된 형태다.
시제 표시
- 바잔 방언에서 동사의 시제는 '센스 지표'를 통해 표현된다. 이것들은 이러한 목적을 위해 결합되는 특별한 동사들로, 일반적으로 동사 "될 것", "할 것" 그리고 "갈 것"[citation needed]에서 유래한다.
- 현재 시제는 단어가 적절하지 않거나 적절하지 않은 것으로 간주되어 표시된다. 예를 들어,
- "나는 교회에서 순두/순디 펀치를 한다" → "일요일에 교회에 간다"
- "그는 정말 누프 사과를 먹는다" → "그는 사과를 많이 먹는다"
- "나는 그렇다" 또는 "나는 그렇다"라는 구절은 "이세"로 꽤 일반적으로 단축된다. 예: "이세 구 교회는 순두어를 말린다."
- 과거 시제는 다른 시제와 달리 시제 지표로 나타내지 않고 동사의 밑줄만 사용한다. 예를 들어,
- "그는 마을을 걷고 있다" → "그는 마을로 걸어갔다"
- "뎀은 드 푸드를 다 먹는다" → "그들은 음식을 다 먹었다"
- 규칙의 예외로서 동사 "to go"는 "went"로 결합된다. 예를 들어,
- "순두 교회에 갔다" → "일요일에 교회에 갔다"
- 현재 시제는 단어가 적절하지 않거나 적절하지 않은 것으로 간주되어 표시된다. 예를 들어,
- 바잔 사투리에서 과거 시제 구조가 연속적으로 만들어지면 대신 현재의 연속성이 되는데, 예를 들어 '헤 워치인 드 쇼'는 '그는 쇼를 보고 있다'는 뜻이고, '샤인 드'는 '그녀가 밥을 먹는다'는 뜻이다. 현재와 과거의 완벽한 연속 시제는 과거의 연속성을 대체한다.
- 현재의 완벽한 시제는 "duh"라는 지표를 사용한다. 예를 들어,
- "He duh dun get hey" → "그는 이미 도착했다"
- "원나 둔구 학교" → "모두 학교에 가셨군요.
- 과거의 완벽한 시제는 "did" 또는 "dih"라는 단어로 표시된다. 예를 들어,
- "그는 콘퍼런스에 가고 싶었었다.
- 미래 시제는 "총" 또는 "곤"이라는 단어로 표시된다. 예를 들어,
- "그녀는 영수증을 가지고 온다" → "그녀는 영수증을 모두 가져다 줄 것이다"
- 바잔 동사와 시제에 대한 뉘앙스가 더 많다. 그러한 뉘앙스 중 하나는 표준 영어와 달리 바잔은 또한 제로 코풀라를 사용하는 경향이 있다는 것이다. 예: "We in de garage"는 "We in de garage"를 의미한다. 게다가, 이 지표들은 표준 영어의 "있을 것"과 같이 코플라스도 사용된다. 예: "She duh in de house"는 "She duh in the house"를 의미한다.
네거티브
- 부정은 문장의 시제 지표를 n으로 수정하거나, 과거 시제에서는 동사 앞에, 현재 연속형 또는 코풀라 대신, 또는 현재 시제에서는 지시자 앞에 있는 것을 추가함으로써 달성된다. 여기 지표 목록과 그 부정적인 형태가 있다.
긴장하다 지시자 네거티브 바얀 예 표준 영어 현재 하다/있다 도안 뎀은 우리와 대화하는 것이다.
그는 Fuhh에게 길을 물어본다.그들은 우리에게 말을 하지 않는다.
그는 길을 묻지 않는다.과거 - 인 나는 Do Dah.
숙제는 누가 끝냈어?나는 그렇게 하지 않았다.
너희들 모두 숙제를 끝내지 못했구나, 그렇지?프리젠트 퍼펙트 두흐 인 duh 그녀는 Duh Guh 마을이다.
Dem은 de shop에 들렀다.그녀는 시내에 가지 않았다.
그들은 가게에 들르지 않았었다.패스 퍼펙트 했다 딘/딘이 했다 Dem din walk tuh she party
Wunna din은 정말로 케이크를 먹었다.그들은 그녀의 파티에 가지 않았었다.
너희 모두 케이크를 안 먹었잖아.
- "I are"는 보통 "Ah'n"과 계약된다. 예: "Ahn's see dis dis dis seven"은 "오늘 저녁에 그녀를 보지 못했다"는 뜻이다.
속담
바얀 속담이 아래에 열거되어 있다.
속담 | 의미 |
---|---|
데 하이아 데 원숭이 등반, 데 더 미행하는 모습을 보여 준다. | 뽐낼수록 결점을 드러낸다. |
Gol' (금) Teet (teeth) Doan suit hog mout (입) | 화려한 것은 익숙하지 않은 것에는 어울리지 않는다. |
고양이 운은 개 운이다. | 한 사람이 어떤 것으로부터 벗어날 수 있는 것은 다른 사람에게 문제를 일으킬 수 있다. |
Wuh's miss you, not there's you. Woh's m | 지금까지 어떤 일을 당했다고 해서 나중에 따라잡지 못할 것은 아니다. |
욕심이 많으면 식는다. | 인내는 보상받을 것이다. |
눈곱만큼의 배꼽이 있다. | 보는 것과 그것을 소유하는 것은 별개의 일이다. |
바얀어로 아프리카어
바잔 방언의 대부분의 단어들이 영어의 기원이지만, 많은 단어들은 서아프리카 언어에서 차용된다. 바얀에게 기여한 가장 큰 부분은 이그보 언어에서 온 것이다.
- 툰나
- 여러분 모두 이그보 단어 unu에서 온 여러분, 즉 여러분(농어)을 의미하는 겁니다.
- 오베아
- 이그보 오비아로부터 '의사, 신비주의, 또는 신탁'을 들 수 있다.
- 빔
- 이그보 bé mụ́에서 바베이도스의 흔한 별명인 '내 집, 사람들, kindred'가 나왔다.
- 드 드 드 드 드
- 이그보 dị̀에서 'present in'
- 눈뜨는
- 아냐미리(눈 + 물), 눈물[13]
- 얼간이 같은
- Twi adope에서.
- 쿠쿠
- 지역 음식의 일부지만, 아프리카의 "Fou Fou"에서 나온다.
- 니암
- (Pronounced "ng-yam" or "yamm") Means to eat ravenously or greedily, as in "Don't yamm the food like that boy!" – In Manjaku (language spoken in Guinea-Bissau) and in Pulaar it means 'to chew' (pronounced "nyam"); it also means 'chew' in Luo (language spoken in East Africa).[citation needed]
- 죽/죽
- Fula 단어 jukka 'poke, spurp'에서.
- 그저 그래요.
- 이그보 언어 단어에서 so so so ' only'
- 냉철한
- from Isi iké, (head + hard, strength), 'Obstinate'
추가 읽기
- Allsopp, Richard; Allsopp, Jeannette (2003). Dictionary of Caribbean English Usage. University of the West Indies Press. ISBN 9766401454.
- 블레이크, 르네 A. 1997. "올 오" 우리는 하나라고? 바베이도스 공동체의 인종, 계급, 언어. 스탠포드 대학교 박사학위.
- 버로우즈, 오드리 (리처드 올소프와 협력하여), 1983. "바베이디언 크리올: 그것의 사회사와 구조에 관한 노트"라고 말했다. Lawrence Carrington, Dennis Craig, & Ramon Todd Dandaré, eds, Studies in Carible Language. 성 아우구스티누스, 트리니다드: 카리브해 언어학 협회, 38 대 45.
- Cassidy, Frederic (1986), "Barbadian Creole–possibility and probability", American Speech, 61 (3): 195–205, doi:10.2307/454663, JSTOR 454663
- 필즈, 린다 1995년 "얼리 바얀: 크리올 아니면 비 크리올?" Jacques Arnds, ed, The Early Stage of Creolization. 자크 아레나즈에서 크리올화의 초기 단계. 필라델피아 암스테르담: 벤자민 89-112
- Hancock, Ian (1980), "Gullah and Barbadian–origins and relationships", American Speech, 55 (1): 17–35, doi:10.2307/455387, JSTOR 455387
- 홀름, 존 A. 1988. 피딘과 크리올스, vol. II: 참조 조사. 케임브리지: 케임브리지 대학 출판부.
- Le Page, Robert (1957), "General outlines of Creole English dialects in the British Caribbean", Orbis, 7: 54–64
- 릭포드, 1992년 존 R. "바베이도스의 크리올 잔해" 닉 도인, 조안 홀, 그리고 딕 링글러, 에드. 올드 잉글리쉬 앤 뉴: 프레데릭 G. 캐시디를 기리는 언어학 및 언어학 에세이. 뉴욕: 갈랜드, 183–201.
- 릭포드, 존 R. & 르네 블레이크, 1990년 "바바디안 크리올 영어, 사마나 영어, 베르나르어 블랙 영어에서의 코풀라 수축과 부재" 키라 홀 외, 에드. 제16차 버클리 언어학 학회 연차 회의의 진행. 버클리 CA: 버클리 언어학 협회, 257–68.
- 릭포드, 존 R, 제롬 S. 핸들러. 1994. "1676–1835 초기 바바디어 연설의 성격에 대한 텍스트 증거" Pidgin과 Creole Language 9: 221–55.
- 로버츠, 피터 A. 1988. 서인도인들과 그들의 언어. 케임브리지: 케임브리지 대학 출판부. (바얀에 의해 쓰여짐)
- 윈포드, 도널드 2000. "중간" 크레올과 크레올 형성의 변화 정도: 바얀의 경우." I. Neumann-Holzschuh와 E. W. Schneider, eds, Degree of Regulation in Creole Languages.에서. Neumann-Holzchuh와 E. W. Schneider, Deds, Degree, 필라델피아 암스테르담: 벤자민, 215–245.
- 바베이도스 헤리티지의 A~Z, 션 캐링턴, 맥밀란 캐리비안, 맥밀란 출판사 한정 출판사, 2007, 페이퍼백. ISBN 0-333-92068-6
- 참고 사항: 프랭크 A의 바바디어 방언 용어집 Collymore, Second Edition – Advisor Co. 리미티드 프레스, 1957, 페이퍼백
- 제롬 데이비스의[14] "Bajan To Standard English"
- 캐슬린 캣포드의[15] "바베이디언 방언 시"
참고 항목
참조
- ^ Ethnologue의 바잔 (2015년 제18회 에드워드)
- ^ 핸콕(1980:22), 르 페이지(1957:58–59)를 인용함
- ^ 핸콕(1986:195)
- ^ 바베이도스 관광 백과사전
- ^ 뉴욕타임스(NYT) - "미국 최대 노예 반란의 묻힌 역사, 그것을 주도한 사람"
- ^ Carrington, Sean (2007). A~Z of Barbados Heritage. Macmillan Caribbean Publishers Limited. pp. 113, 114. ISBN 978-0-333-92068-8.
- ^ "Historical Facts on George Washingtons visit to Barbados in 1751". Archived from the original on 15 January 2010. Retrieved 6 April 2010.
- ^ a b Radula-Scott, Caroline, ed. (2000). "Features: All o' We Is Bajan". Barbados. Insight Guide (3rd ed.). Singapore: APA Publications. p. 58. ISBN 981-234-067-X.
- ^ Carrington, Sean; Fraser, Henry (2003). "African Heritage". A~Z of Barbados Heritage. Macmillan Caribbean. pp. 2–3. ISBN 0-333-92068-6.
Direct African influence declined in Barbados earlier than in other major Caribbean societies. In 1817 only 7 percent of Barbadian slaves had been born in Africa, whereas in Jamaica the proportion was 36 percent and 44 percent in Trinidad. An important result was that the process of acculturation, whereby Afro-Barbadians were persuaded or coerced into accepting European cultural norms was more intensive in Barbados. To give two examples, the proportion of words of African origin in the Barbadian vocabulary is much lower than it is in Jamaica, and there are in Barbados none of the religions of African or partly African origin found elsewhere in the Caribbean, such as Voodoo in Haiti, Shango in Trinidad, or Kélé in St. Lucia. (It may be claimed that the Spiritual Baptists are an exception, but this church came to Barbados from Trinidad in comparatively recent times.)
- ^ 묵상: 이 관할 구역에서 2014년 4월 7일 웨이백 머신에 단독으로 보관됨
- ^ 캐시디(1986:202)
- ^ Aceto, Michael; Williams, Jeffrey P. (1 January 2003). Contact Englishes of the Eastern Caribbean. John Benjamins Publishing. p. 260. ISBN 9789027248909.
- ^ 올소프 & 올소프(2003:201)
- ^ 바바디안 전 캐나다 총영사 제롬 데이비스 작가 홈페이지
- ^ 상식 및 증거: 바잔 방언의 예술, 2016년 10월 5일 웨이백머신, 네이션 신문
추가 읽기
- 카리브 시-바베이도스
- 아프리카의 바베이도스, 트레버 마샬
- http://www.barbadosdialect.page.tl : "Bajan에서 표준영어로"라는 책을 소개한다. 바얀 사투리를 강조한다. 50개의 일반적인 바잔 표현 참조
- 바베이도스 정부 정보 서비스(A RADIO PROGRAM - AUDOY만 해당), 바베이도스 정부 정보
- Hall, Rommell (22 November 2015) [2011]. "Keeping up with the Joneses (S01E01) - Pilot". Hall-e-Wood Productions. Retrieved 15 April 2021.
Pilot of a Barbadian comedy-drama.
외부 링크
- 바얀어, SIL.org