Full Chapter Post Admission Language Assessment of University Students 1St Edition John Read Eds PDF
Full Chapter Post Admission Language Assessment of University Students 1St Edition John Read Eds PDF
Full Chapter Post Admission Language Assessment of University Students 1St Edition John Read Eds PDF
https://textbookfull.com/product/imagining-youth-futures-
university-students-in-post-truth-times-rosalyn-black/
https://textbookfull.com/product/educational-assessment-of-
students-6th-edition-anthony-j-nitko/
https://textbookfull.com/product/educational-assessment-of-
students-8th-edition-susan-m-brookhart/
https://textbookfull.com/product/meritocracy-and-the-university-
selective-admission-in-england-and-the-united-states-mountford-
zimdars/
Basics of Translation A Textbook for Arab University
Students 1st Edition Mahmoud Altarabin
https://textbookfull.com/product/basics-of-translation-a-
textbook-for-arab-university-students-1st-edition-mahmoud-
altarabin/
https://textbookfull.com/product/admission-matters-what-students-
and-parents-need-to-know-about-getting-into-college-sally-p-
springer/
https://textbookfull.com/product/assessment-in-second-language-
pronunciation-1st-edition-okim-kang/
https://textbookfull.com/product/english-language-module-for-
music-students-department-1st-edition-thobias-sarbunan/
https://textbookfull.com/product/chinese-as-a-second-language-
assessment-1st-edition-dongbo-zhang/
English Language Education
Post-admission
Language
Assessment
of University
Students
English Language Education
Volume 6
Series Editors
Chris Davison, The University of New South Wales, Australia
Xuesong Gao, The University of Hong Kong, China
Post-admission Language
Assessment of University
Students
Editor
John Read
School of Cultures, Languages and Linguistics
University of Auckland
Auckland, New Zealand
This volume grew out of two conference events that I organised in 2013 and 2014.
The first was a symposium at the Language Testing Research Colloquium in Seoul,
South Korea, in July 2013 with the title “Exploring the diagnostic potential of post-
admission language assessments in English-medium universities”. The other event
was a colloquium entitled “Exploring post-admission language assessments in uni-
versities internationally” at the Annual Conference of the American Association for
Applied Linguistics (AAAL) in Portland, Oregon, USA, in March 2014. The AAAL
symposium attracted the attention of the Springer commissioning editor, Jolanda
Voogt, who invited me to submit a proposal for an edited volume of the papers
presented at one conference or the other. In order to expand the scope of the book,
I invited Edward Li and Avasha Rimbiritch, who were not among the original
presenters, to prepare additional chapters. Several of the chapters acquired an extra
author along the way to provide specialist expertise on some aspects of the
content.
I want to express my great appreciation first to the authors for the rich and stimu-
lating content of their papers. On a more practical level, they generally met their
deadlines to ensure that the book would appear in a timely manner and they will-
ingly undertook the necessary revisions of their original submissions. Whatever my
virtues as an editor, I found that as an author I tended to trail behind the others in
completing my substantive contributions to the volume.
At Springer, I am grateful to Jolanda Voogt for seeing the potential of this topic
for a published volume and encouraging us to develop it. Helen van der Stelt has
been a most efficient editorial assistant and a pleasure to work with. I would also
like to thank the series editors, Chris Davison and Andy Gao, for their ongoing sup-
port and encouragement. In addition, two anonymous reviewers of the draft manu-
script gave positive feedback and very useful suggestions for revisions.
v
vi Preface
Part I Introduction
1 Some Key Issues in Post-Admission Language Assessment . . . . . . . . . . 3
John Read
vii
viii Contents
Part V Conclusion
11 Reflecting on the Contribution of Post-Admission Assessments . . . . 219
John Read
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Contributors
ix
x Contributors
Rebecca Patterson Office of the Dean: Humanities, University of the Free State,
Bloemfontein, South Africa
Anna Pot Office of the Dean: Humanities, University of the Free State,
Bloemfontein, South Africa
Avasha Rambiritch Unit for Academic Literacy, University of Pretoria, Pretoria,
South Africa
Michelle Raquel Centre for Applied English Studies, University of Hong Kong,
Hong Kong, China
John Read School of Cultures, Languages and Linguistics, University of Auckland,
Auckland, New Zealand
Thomas Roche SCU College, Southern Cross University, Lismore, NSW, Australia
Yogesh Sinha Department of English Language Teaching, Sohar University, Al
Sohar, Oman
Suthathip Ploy Thirakunkovit English Department, Mahidol University,
Bangkok, Thailand
Alan Urmston English Language Centre, Hong Kong Polytechnic University,
Hong Kong, China
Janet von Randow Diagnostic English Language Needs Assessment, University
of Auckland, Auckland, New Zealand
Albert Weideman Office of the Dean: Humanities, University of the Free State,
Bloemfontein, South Africa
Xun Yan Department of Linguistics, University of Illinois at Urbana-Champaign,
Urbana-Champaign, IL, USA
Part I
Introduction
Chapter 1
Some Key Issues in Post-Admission Language
Assessment
John Read
Abstract This chapter introduces the volume by briefly outlining trends in English-
medium higher education internationally, but with particular reference to post-entry
language assessment (PELA) in Australian universities. The key features of a PELA
are described, in contrast to a placement test and an international proficiency test.
There is an overview of each of the other chapters in the book, providing appropri-
ate background information on the societies and education systems represented:
Australia, Canada, Hong Kong, the USA, New Zealand, Oman and South Africa.
This is followed by a discussion of three themes running through several chapters.
The first is how to validate post-admission language assessments; the second is the
desirability of obtaining feedback from the test-takers; and the third is the extent to
which a PELA is diagnostic in nature.
J. Read (*)
School of Cultures, Languages and Linguistics, University of Auckland,
Auckland, New Zealand
e-mail: ja.read@auckland.ac.nz
employment in Australia. This score (or 6.5 in many cases) is the standard require-
ment for direct admission to undergraduate degree programmes, but the problem
was that many students were following alternative pathways into the universities
which allowed them to enter the country originally with much lower test scores, and
they had not been re-tested at the time they were accepted for degree-level study.
Media coverage of Birrell’s work generated a large amount of public debate
about English language standards in Australian universities. A national symposium
(AEI 2007) organised by a federal government agency was held in Canberra to
address the issues and this led to a project by the Australian Universities Quality
Agency (AUQA) to develop the Good Practice Principles for English Language
Proficiency for International Students in Australian Universities (AUQA 2009). The
principles have been influential in prompting tertiary institutions to review their
provisions for supporting international students and have been incorporated into the
regular cycle of academic audits conducted by the AUQA and its successor, the
Tertiary Education Quality and Standards Agency (TEQSA). In fact, the promotion
of English language standards (or academic literacy) is now seen as encompassing
the whole student body, rather than just international students (see, e.g., Arkoudis
et al. 2012).
From an assessment perspective, the two most relevant Good Practice Principles
are these:
1. Universities are responsible for ensuring that their students are sufficiently com-
petent in English to participate effectively in their university studies.
2. Students’ English language development needs are diagnosed early in their stud-
ies and addressed, with ongoing opportunities for self-assessment (AUQA 2009,
p. 4).
A third principle, which assigns shared responsibility to the students themselves,
should also be noted:
3. Students have responsibilities for further developing their English language pro-
ficiency during their study at university and are advised of these responsibilities
prior to enrolment. (ibid.)
These principles have produced initiatives in many Australian institutions to
design what have become known as post-entry language assessments (PELAs).
Actually, a small number of assessments of this kind pre-date the developments of
the last 10 years, notably the Diagnostic English Language Assessment (DELA) at
the University of Melbourne (Knoch et al. this volume) and Measuring the Academic
Skills of University Students at the University of Sydney (Bonanno and Jones
2007). The more recent developments have been documented in national surveys by
Dunworth (2009) and Dunworth et al. (2013). The latter project led to the creation
of the Degrees of Proficiency website (www.degreesofproficiency.aall.org.au),
which offers a range of useful resources on implementing the Good Practice
Principles, including a database of PELAs in universities nationwide.
In New Zealand, although the term PELA is not used, the University of Auckland
has implemented the most comprehensive assessment programme of this kind, the
6 J. Read
The first four chapters of the book, following this one, focus on the assessment of
students entering degree programmes in English-medium universities at the under-
graduate level. The second chapter, by Ute Knoch, Cathie Elder and Sally
O’Hagan, discusses recent developments at the University of Melbourne, which
has been a pioneering institution in Australia in the area of post-admission
8 J. Read
assessment, not only because of the high percentage of students from non-English-
speaking backgrounds on campus but also because the establishment of the
Language Testing Research Centre (LTRC) there in 1990 made available to the
University expertise in test design and development. The original PELA at
Melbourne, the Diagnostic English Language Assessment (DELA), which goes
back to the early 1990s, has always been administered on a limited scale for various
reasons. A policy was introduced in 2009 that all incoming undergraduate students
whose English scores fell below a certain threshold on IELTS (for international
students) or the Victorian matriculation exams (domestic students) would be
required to take DELA, followed by an academic literacy development programme
as necessary (Ransom 2009). However, it has been difficult to achieve full compli-
ance with the policy. This provided part of the motivation for the development of a
new assessment, now called the Post-admission Assessment of Language (PAAL),
which is the focus of the Knoch et al. chapter.
Although Knoch et al. report on a trial of PAAL in two faculties at Melbourne
University, the assessment is intended for use on a university-wide basis and thus it
measures general academic language ability. By contrast, in Chap. 3 Janna Fox,
John Haggerty and Natasha Artemeva describe a programme tailored specifi-
cally for the Faculty of Engineering at Carleton University in Canada. The starting
point was the introduction of generic screening measures and a writing task licensed
from the DELNA programme at the University of Auckland in New Zealand
(discussed in Chap. 7), but as the Carleton assessment has evolved, it was soon
recognised that a more discipline-specific set of screening measures was required to
meet the needs of the faculty. Thus, both the input material and the rating criteria for
the writing task were adapted to reflect the expectations of engineering instructors,
and recently a more appropriate reading task and a set of mathematical problems
have been added to the test battery. Another feature of the Carleton programme has
been the integration of the assessment with the follow-up pedagogical support. This
has involved the embedding of the assessment battery into the delivery of a required
first-year engineering course and the opening of a support centre staffed by
upper-year students as peer mentors. Fox et al. report that there is a real sense in
which students in the faculty have taken ownership of the centre, with the result
that it is not stigmatised as a remedial place for at-risk students, but somewhere
where a wide range of students can come to enhance their academic literacy in
engineering.
The term academic literacy is used advisedly here to refer to the discipline-
specific nature of the assessment at Carleton, which distinguishes it from the other
programmes presented in this volume; otherwise, they all focus on the more generic
construct of academic language proficiency (for an extended discussion of the two
constructs, see Read 2015). The one major example of an academic literacy assess-
ment in this sense is Measuring the Academic Skills of University Students
(MASUS) (Bonanno and Jones 2007), a procedure developed in the early 1990s at
the University of Sydney, Australia, which involves the administration of a
discipline-specific integrated writing task. This model requires the active involve-
ment of instructors in the discipline, and has been implemented most effectively in
1 Some Key Issues in Post-Admission Language Assessment 9
The second section of the book includes two studies of post-admission assessments
for postgraduate students, and more specifically doctoral candidates. Although
international students at the postgraduate level have long been required to achieve a
minimum score on a recognised English proficiency test for admission purposes,
normally this has involved setting a somewhat higher score on a test that is other-
wise the same as for undergraduates. However, there is growing recognition of the
importance of addressing the specific language needs of doctoral students, particularly
in relation to speaking and writing skills. Such students have usually developed
academic literacy in their discipline through their previous university education but,
if they are entering a fully English-medium programme for the first time, their
doctoral studies will place new demands on their proficiency in the language.
1 Some Key Issues in Post-Admission Language Assessment 11
In the third section of the book, there are three chapters which shift the focus back
to English-medium university education in societies where (as in Hong Kong) most
if not all of the domestic student population are primary speakers of other lan-
guages. These chapters are also distinctive in the attention they pay to design issues
in post-admission assessments.
Chapter 8, by Thomas Roche, Michael Harrington, Yogesh Sinha and
Christopher Denman, investigates the use of a particular test format for the pur-
poses of post-admission assessment at two English-medium universities in Oman, a
Gulf state which came under British influence in the twentieth century but where
English remains a foreign language for most of the population. The instrument is
what the authors call the Timed Yes/No (TYN) vocabulary test, which measures the
accuracy and speed with which candidates report whether they know each of a set
of target words or not. Such a measure would not normally be acceptable in a
contemporary high-stakes proficiency test, but it has a place in post-admission
assessments. Vocabulary sections are included in the DELTA, DELNA and ELPA
test batteries, and the same applies to TALL and TALPS (Chaps. 9 and 10). Well-
constructed vocabulary tests are highly reliable and efficient measures which have
been repeatedly shown to be good predictors of reading comprehension ability and
indeed of general language proficiency (Alderson 2005). They fit well with the
diagnostic purpose of many post-admission assessments, as distinct from the more
communicative language use tasks favoured in proficiency test design. Roche et al.
argue that a TYN test should be seriously considered as a cost-effective alternative
to the existing resource-intensive placement tests used as part of the admission
process to foundation studies programmes at the two institutions.
1 Some Key Issues in Post-Admission Language Assessment 13
The TYN test trial at the two institutions produced promising results but also
some reasons for caution in implementing the test for operational purposes. The
vocabulary test was novel to the students not only in its Yes/No format but also
the fact that it was computer-based. A comparison of student performance at the two
universities showed evidence of a digital divide between students at the metropoli-
tan institution and those at the regional one; there were also indications of a gender
gap in favour of female students at the regional university. This points to the need
to ensure that the reliability of placement tests and other post-admission assess-
ments is not threatened by the students’ lack of familiarity with the format and the
mode of testing. It also highlights the value of obtaining feedback from test-takers
themselves, as several of the projects described in earlier chapters have done.
The other two chapters in the section come from a team of assessment specialists
affiliated to the Inter-institutional Centre for Language Development and Assessment
(ICELDA), which – like the DELTA project in Hong Kong – involves collaboration
among four participating universities in South Africa to address issues of academic
literacy faced by students entering each of the institutions. The work of ICELDA is
informed by the multilingual nature of South African society, as well as the ongoing
legacy of the political and educational inequities inflicted by apartheid on the major-
ity population of the country. This makes it essential that students who will struggle
to meet the language demands of university study through the media of instruction
of English or Afrikaans should be identified on entry to the institution and should be
directed to an appropriate programme of academic literacy development.
Two tests developed for this purpose, the Test of Academic Literacy Levels
(TALL) and its Afrikaans counterpart, the Toets van Akademiese Geletterdheidsvlakke
(TAG), are discussed in Chap. 9 by Albert Weideman, Rebecca Patterson and
Anna Pot. These tests are unusual among post-admission assessments in the extent
to which an explicit definition of academic literacy has informed their design. It
should be noted here that the construct was defined generically in this case, rather
than in the discipline-specific manner adopted by Read (2015) and referred to in
Chap. 3 in relation to the Carleton University assessment for engineering students.
The original construct definition draws on current thinking in the applied linguistic
literature, particularly work on the nature of academic discourse. The authors
acknowledge that compromises had to be made in translating the components of
the construct into an operational test design, particularly given the need to employ
objectively-scored test items for practical reasons in such large-scale tests. The
practical constraints precluded any direct assessment of writing ability, which many
would consider an indispensable element of academic literacy.
In keeping with contemporary thinking about the need to re-validate tests peri-
odically, Weideman et al. report on their recent exercise to revisit the construct,
leading to some proposed new item types targeting additional components of aca-
demic literacy. One interesting direction, following the logic of two of the additions,
is towards the production of some field-specific tests based on the same broad con-
struct. It would be useful to explore further the diagnostic potential of these tests
through the reporting of scores for individual sections, rather than just the total
score. To date this potential has not been realised, largely again on the practical
14 J. Read
grounds that more than 30,000 students need to be assessed annually, and thus over-
all cut scores are simply used to determine which lower-performing students will be
required to take a 1-year credit course in academic language development.
This brings us to Chap. 10, by Avasha Rambiritch and Albert Weideman,
which complements Chap. 9 by giving an account of the other major ICELDA
instrument, the Test of Academic Literacy for Postgraduate Students (TALPS). As
the authors explain, the development of the test grew out of a recognition that post-
graduate students were entering the partner institutions with inadequate skills in
academic writing. The construct definition draws on the one for TALL and TAG but
with some modification, notably the inclusion of an argumentative writing task. The
test designers decided that a direct writing task was indispensable if the test was to
be acceptable (or in traditional terminology, to have face validity) to postgraduate
supervisors in particular.
The last point is an illustration of the authors’ emphasis on the need for test
developers to be both transparent and accountable in their dealings with stakehold-
ers, including of course the test-takers. At a basic level, it means making informa-
tion easily available about the design of the test, its structure and formats, and the
meaning of test scores, as well as providing sample forms of the test for prospective
candidates to access. Although this may seem standard practice in high-stakes
testing programmes internationally, Rambiritch and Weideman point out that such
openness is not common in South Africa. In terms of accountability, the test
developers identify themselves and provide contact details on the ICELDA website.
They are also active participants in public debate about the assessment and related
issues through the news media and in talks, seminars and conferences. Their larger
purpose is to promote the test not as a tool for selection or exclusion but as one
means of giving access to postgraduate study for students from disadvantaged
backgrounds.
Although universities in other countries may not be faced with the extreme
inequalities that persist in South African society, this concern about equity of access
can be seen as part of the more general rationale for post-admission language
assessment and the subsequent provision of an “intervention” (as Rambiritch and
Weideman call it), in the form of opportunities for academic language development.
The adoption of such a programme signals that the university accepts a responsibil-
ity for ensuring that students it has admitted to a degree programme are made aware
of the fact that they may be at risk of underachievement, if not outright failure, as a
result of their low level of academic language proficiency, even if they have met the
standard requirements for matriculation. The institutional responsibility also
extends to the provision of opportunities for students to enhance their language
skills, whether it be through a compulsory course, workshops, tutorial support,
online resources or peer mentoring.
The concluding Chap. 11, by John Read, discusses what is involved for a par-
ticular university in deciding whether to introduce a post-admission language
assessment, as part of a more general programme to enhance the academic language
development of incoming students from diverse language backgrounds. There
are pros and cons to be considered, such as how the programme will be viewed
1 Some Key Issues in Post-Admission Language Assessment 15
externally and whether the benefits will outweigh the costs. Universities are paying
increasing attention to the employability of their graduates, whose attributes are
often claimed to include effective communication ability. This indicates that both
academic literacy and professional communication skills need to be developed not
just in the first year of study but throughout students’ degree programmes. Thus,
numerous authors now argue that language and literacy enhancement should be
embedded in the curriculum for all students, but there are daunting challenges in
fostering successful and sustained collaboration between English language specialists
and subject teaching staff. The chapter concludes by exploring the ideas associated
with English as a Lingua Franca (ELF) and how they might have an impact on the
post-admission assessment of students.
To conclude this introduction, I will identify three themes which each go across
several chapters in the volume.
As with any assessment, a key question with PELAs is how to validate them. The
authors of this volume have used a variety of frameworks and conceptual tools for
this purpose, especially ones which emphasise the importance of the consequences
of the assessment. This is obviously relevant to post-admission assessment pro-
grammes, where by definition the primary concern is not only to identify incoming
students with academic language needs but also to ensure that subsequently they
have the opportunity to develop their language proficiency in ways which will
enhance their academic performance at the university.
In Chap. 2, Knoch, Elder and O’Hagan present a framework which is specifically
tailored for the validation of post-admission assessments. The framework is an
adapted version of the influential one in language testing developed by Bachman
and Palmer (2010), which in turn draws on the seminal work on test validation of
Samuel Messick and more particularly the argument-based approach advocated by
Michael Kane. It specifies the sequence of steps in the development of an argument
to justify the interpretation of test scores for a designated purpose, together with the
kinds of evidence required at each step in the process. The classic illustration of this
approach is the validity argument for the internet-based TOEFL articulated by
Chapelle et al. (2008). Knoch and Elder have applied their version of the framework
to several PELAs and here use it as the basis for evaluating the Post-entry Assessment
of Academic Language (PAAL) at the University of Melbourne.
An alternative approach to validation is Cyril Weir’s (2005) socio-cognitive
model, which incorporates the same basic components as the Bachman and Palmer
16 J. Read
A notable feature of several studies in the volume is the elicitation of feedback from
students who have taken the assessment. This can be seen as a form of validity
evidence or, as we have just seen in the case of the OEPP at Purdue University, as
input to a quality management procedure. Although an argument can be made for
obtaining test-taker views at least at the development stage of any language testing
programme, it is particularly desirable for a post-admission assessment for three
reasons. First, like a placement test, a PELA is administered shortly after students
1 Some Key Issues in Post-Admission Language Assessment 17
arrive on campus and, if they are uninformed or confused about the nature and
purpose of the assessment, it is less likely to give a reliable measure of their aca-
demic language ability. The second reason is that the assessment is intended to alert
students to difficulties they may face in meeting the language demands of their stud-
ies and often to provide them with beneficial diagnostic feedback. This means that
taking the assessment should ideally be a positive experience for them and anything
which frustrates them about the way the test is administered or the results are
reported will not serve the intended purpose. The other, related point is that the
assessment is not an end in itself but should be the catalyst for actions taken by the
students to enhance their academic language ability. Thus, feedback from the stu-
dents after a period of study provides evidence as to whether the consequences of
the assessment are positive or not, in terms of what follow-up activities they engage
in and what factors may inhibit their uptake of language development
opportunities.
Feedback from students was obtained in different ways and for various purposes
in these studies. In the development of the PAAL (Chap. 2), a questionnaire was
administered shortly after the two trials, followed later by focus groups. A similar
pattern of data-gathering was conducted in the studies of the two Hong Kong tests,
ELPA (Chap. 4) and DELTA (Chap. 5). On the other hand, the Post Test Questionnaire
is incorporated as a routine component of every administration of the OEPT (Chap.
6), to monitor student reactions to the assessment on an ongoing basis. A third
model is implemented for DELNA (Chap. 7). In this case, students are invited to
complete a questionnaire and then participate in an interview only after they have
completed a semester of study. Although this voluntary approach greatly reduces
the response rate, it provides data on the students’ experiences of engaging (or not)
in academic language enhancement activities as well as their reactions to the assess-
ment itself.
References
Language: English
BY
LEONARD G. NATTKEMPER
Polytechnic High School, Long Beach, Cal.
Formerly Professor of Public Speaking,
University of Southern California
AND
Copyright, 1919,
By The Radiant Life Press
J. F. TAPLEY CO.
NEW YORK
INTRODUCTION
Speech is one of God’s greatest gifts to man, yet, comparatively
speaking, how few there are whose speech is pleasing to hear, clear
and understandable, impressive and stimulative to action.
From the cradle to the grave every person, perforce, uses speech,
just as he eats, breathes, drinks, sleeps. It is one of the important,
ever exercised functions of life. Upon it all our social, business and
professional intercourse is based. Without it, life as we know it,
would be impossible. With it, developed to its natural, normal, proper,
and readily attainable efficiency, there are few limits to what man
may aspire to attain.
Recognizing to the full the truth of the aphorism that “the things we
enjoy doing are the things we do best,” it is the purpose of this book
so to present its subject as to create in its readers a firm resolve to
so thoroughly enjoy good reading that they will do it well.
The aim is twofold: first, to stimulate a natural desire on the part of
the student for the proper use of voice and body in the oral
interpretation of literature; and second, to present a natural and
practical scheme for the attainment of this end.
After a number of years of experience and observation the authors
have come to believe that when even the most diffident pupil has
once had aroused in him a real enjoyment in the acts of speaking
and reading aloud, he is destined to become not only an intelligent,
but an intelligible reader.
It is no longer necessary to argue for the recognition of vocal
expression as a worthy and definite part of the curriculum of High
School and College. Training in the spoken word is to-day, as never
before, looked upon as a prerequisite to professional and business
success. Henry Ward Beecher, speaking of the rightful place of
speech culture, says:
It is the first and last object of education “to teach people how to
think.” When we consider the vast wealth of great thoughts felt and
expressed by great men of all times and recorded for us in books,
should we not give serious reflection upon what we read and how we
read?
This book has to do primarily with how rightly to speak thoughts
and feelings hidden in great literature—yet it is strictly in keeping
with this purpose to give some attention to silent reading as
distinguished from oral reading. For how can one hope to become an
intelligible reader who is not first an intelligent one? This does not
argue that an intelligent reader is likewise intelligible, for the mere
comprehension of the author’s thought and mood does not in itself
insure a proper or adequate oral rendition of the same. In this sense
we think of the former act as a necessity, and of the latter as an
accomplishment.
Yet in this twentieth century we can hardly make the above
limitations, for he who is to become most useful to himself and to
others, must not only be able to understand what he reads, but must,
at the same time, be able effectively to communicate it to others. The
latter accomplishment, of course, necessitates systematic drill and
practice, and the greater portion of this book is devoted to a series of
lessons for carrying on such a course of instruction. In this
immediate chapter, however, we are concerned more particularly
with reading in general.
One of the first steps toward fitting oneself to become an
impressive reader and speaker is to acquire a real love for the best
literature. The only way to do this is by making the acquaintance of
great authors, and the best way to come into companionship with
noble writers is conscientiously to study their works. Because, at first
glance, an author may seem obscure, too many are fain to put the
book aside, or substitute for it one that does not require any effort to
enjoy. But, after all, is it not the books over which we struggle most
that yield us the most joy and the most good? When once we form
the friendship of great books and catch their vision, we cannot help
but pattern our lives, in a very large measure, in accordance with
those fundamental and lasting principles of right living and right
thinking which characterize the writings of all great men and women.
Their ideals become our ideals.
It seems, therefore, that if we hope to become agreeable speakers
or conversationalists we must, at the outset, realize it as imperative
that we, make ourselves familiar with the writings, in verse and
prose, of noble minds. It is by this close association with great
people, who have not only understood and felt the deeper meanings
of life, but who have put their experiences and knowledge into
permanent literature, that we may have our smaller souls kindled to
glow brighter and longer. It is by giving an attentive ear to the voices
that call to us from our bookshelves that our finer sensibilities are
quickened to fuller appreciation of nature, of art, and of the joy of
living.
We must realize that training in the development of oral
expression is primarily a cultural course, but, at the same time, a
practical one. Many people would invert the order of this statement,
but all are agreed that correct vocal expression aids immeasurably in
the development of taste and refinement, and, at the same time,
affords, in many ways, practical assistance in daily living.
Pure water is more likely to be drawn from a deep well than from a
shallow pool. So, also, he who possesses depth of feeling and
appreciation of noble thoughts and pure emotions is more likely to
give adequate and satisfactory oral expression to them than he
whose feeling is shallow and indifferent. Experience teaches that
nothing gives greater aid to a spontaneous, irresistible flow of
thought, revealing, through voice and body, the finer conceptions of
the human soul, than a constant familiarity with the deep wells of the
best literature.
By listening eagerly to the best words great men of all times have
said to the world, we make our own natures responsive. Then, in
greater or lesser measure, as readers or speakers, we translate or
interpret these words for the enjoyment or uplift of others.
How can the man, the woman, of limited time and means, proceed
so as to find these treasures of literature?
Let us here set down, briefly and clearly, what seems to us the
most enjoyable and natural method to use. In the first place, ask
yourself if you are willing to be a hard worker, self-sacrificing and
humble. Unless you are, you will find that great spirits are slow to
share with you their richest treasures. You must first make yourself
worthy before you can expect to enter into their sanctum. In the
words of Ruskin:
It must be Intelligible
It must be Sympathetic
It must be Melodious
It must be Forceful
In seeking to accomplish these four aims, the pupil will not only
increase his culture but his practical mental power as well.
The first step has to do with whatever makes understandable what
he has to say. But before he can be intelligible in address, he must
be an intelligent reader. He must train himself to master the real
meaning of words. This means taking in—comprehending—and
translating the thought of others. This is an important part in
accomplishing the first step. The mind must be trained quickly and
accurately to comprehend the printed page.