Camileo S20 User's Guide: English/Español
Camileo S20 User's Guide: English/Español
Camileo S20 User's Guide: English/Español
User’s Guide
English/Español
GMAA00216011
03/10
2
Regulatory Information
FCC Information
Contact
Address: TOSHIBA America Information Systems, Inc.
9740 Irvine Boulevard
Irvine, California 92618-1697 Telephone: (949) 583-3000
Safety Instructions
1 Do not drop, puncture or disassemble the camcorder; otherwise the
warranty will be voided.
2 Avoid all contact with water, and dry hands before using.
3 Do not expose the camcorder to high temperature or leave it in direct
sunlight. Doing so may damage the camcorder.
4 Use the camcorder with care. Avoid pressing hard on the camcorder body.
5 For your own safety, avoid using the camcorder when there is a storm or
lightning.
6 Do not use batteries of different specifications. Doing so may lead to the
potential for serious damage.
7 Remove the battery during long periods between usage, as a deteriorated
battery may affect the functionality of the camcorder.
8 Remove the battery if it shows signs of leaking or distortion.
9 Use only the accessories supplied by the manufacturer.
10 Keep the camcorder out of the reach of infants.
11 Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type.
12 Dispose of used batteries according to the instructions.
Safety icons
This manual contains safety instructions that must be observed to avoid potential
hazards that could result in personal injuries, damage to your equipment, or loss
of data. These safety cautions have been classified according to the seriousness of
the risk, and icons highlight these instructions as follows:
Trademarks
Adobe and Photoshop are either registered trademarks or trademarks of Adobe
Systems Incorporated in the United States and/or other countries.
ArcSoft, MediaImpression, and MediaConverter are registered trademarks of
ArcSoft, Inc.
HDMI, the HDMI Logo and High-Definition Multimedia Interface are
trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing, LLC.
Intel, Intel Core, Celeron, Centrino and Pentium are trademarks or registered
trademarks of Intel Corporation or its subsidiaries in the United States and other
countries.
Microsoft, Windows, and Windows Vista are either registered trademarks or
trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
Secure Digital and SD are trademarks of SD Card Association.
YouTube and the YouTube logo are registered trademarks of Google, Inc.
All other brand and product names are trademarks or registered trademarks of
their respective companies.
Format ..............................................................46
Default settings .................................................47
Chapter 6: Viewing Pictures and
Movies on TV .................................................... 48
Connecting to a high-definition 16:9 (wide) TV.......48
Connecting to a non-high-definition 4:3 TV ...........49
Chapter 7: Viewing Pictures and
Movies on a Computer..................................... 50
Installing bundled software.....................................50
Transferring pictures or movies to a computer.......51
Chapter 8: Burning Recorded Clips to DVD............................. 52
Chapter 9: Uploading Video Files to YouTube™...................... 56
Chapter 10: Video File Converter.............................................. 62
Chapter 11: Specifications......................................................... 65
Operating Environment Conditions .........................66
Chapter 12: Troubleshooting..................................................... 67
Chapter 13: Other Information.................................................. 68
Toshiba Support .....................................................68
Before you call ..................................................68
Contacting Toshiba .................................................69
Toshiba’s technical support Web site................69
Toshiba voice contact .......................................69
Warranty .................................................................69
Online Warranty Information.............................69
Warranty Service ..............................................69
9
10 Getting to Know Your Camcorder
Overview
NOTE A portion of the built-in memory is used for Firmware to operate the
camcorder.
Lithium-ion
Camcorder USB Cable AV Cable HDMI Cable AC-Adaptor
Rechargeable
Battery*
CD-ROM
Quick Start Guide (Software & Pouch Cleaning Cloth Strap
Tripod
User’s Manual)
NOTE Be sure to remove the protective film on the lens before using.
System Requirements
❖ Microsoft® Windows® XP/Windows Vista®/Windows® 7
❖ Intel® Pentium® III 800 MHz or above
❖ 256 MB RAM
❖ 4x CD-ROM Drive
❖ 700 MB free HDD space
❖ Available USB 2.0 port
Lens
Microphone LCD screen
Light
Rear view
HDMI™ port
Side views
Pre-Record/YouTube™
Speaker Direct button Mode button
Underside view
Strap hook
Tripod socket
Getting Started
Loading the battery
Before using the camcorder, you will need to remove the protective
film from the battery. To do so, remove the battery, then remove the
film, and replace the battery as shown below.
13
14 Getting Started
Loading the battery
Battery safety
❖ Never allow caustic electrolyte fluid leaked from the battery pack
to contact your eyes, body or clothing.
Use appropriate protective gloves when handling a damaged
battery.
If caustic electrolyte fluid from the battery pack should contact
your eyes, immediately wash your eyes with large amounts of
running water and obtain prompt medical attention, to help
prevent permanent eye damage.
If electrolyte fluid should contact any part of your body,
immediately wash it off under running water to help prevent skin
rashes.
If electrolyte fluid should contact your clothes, promptly remove
them to help prevent the electrolyte fluid from contacting your
body, possibly resulting in serious injury.
Battery pack warning indicators
❖ Always immediately turn the power off and disconnect the power
cable/cord plug from the plug socket and stop using the battery
pack if you observe any of the following conditions:
❖ Offensive or unusual odor
❖ Excessive heat
❖ Discoloration
❖ Deformation, cracks or leaks
❖ Smoke
❖ Other unusual event during use, such as abnormal sound
In such an event, carefully and immediately remove the battery
pack from the product. In some instances, you might have to
wait for the product to cool down before removing the battery
pack, in order to avoid any possible minor injury due to heat
exposure. Do not turn on the product’s power again until an
authorized Toshiba service provider has checked it for safety.
Continued use could cause a fire or rupture possibly resulting in
serious injury or product failure including but not limited to the
loss of data.
Getting Started
Loading the battery 17
Disposal of used battery packs
❖ Always dispose of used battery packs in compliance with all
applicable laws and regulations. Put insulating tape, such as
cellophane tape, on the electrode during transportation to avoid
a possible short circuit, fire or electric shock. Failure to do so
could possibly result in serious injury.
❖ The battery pack is lithium ion batteries, which can explode if not
replaced, used, handled or disposed of properly. Dispose of the
battery as required by local ordinances or regulations. Use only
batteries recommended by TOSHIBA as replacements.
❖ Charge the battery pack only in an ambient temperature between
5 and 35 degrees Celsius. Otherwise, the electrolyte solution
might leak, battery pack performance might deteriorate and the
battery life might be shortened.
❖ Never install or remove the battery pack without first turning off
the power and disconnecting the AC adaptor.
NOTE When a memory card is inserted, movies and pictures are saved onto
the card rather than the built-in memory.
Getting Started
Turning the camcorder on and getting started 19
Turning the camcorder on and getting started
To turn on the camcorder, either:
1 Flip the LCD screen outward to turn on the camcorder
automatically.
2 Or press the Power button for approximately one second to turn
it on.
To record movies: Press the Mode button to switch to Movie
Record mode. The Movie Mode LED Indicator ( ) lights up.
Press the Record button to begin recording.
To take a picture: Press the Mode button to switch to Picture
Record mode. The Picture Mode LED Indicator ( ) lights up.
Press the Record button to take a picture.
To take a picture while recording a movie: When recording
movies, press the Mode button ( ) to capture a still image. The
Dual record icon ( ) displays on the LCD screen.
To view stored movies and pictures: Press the Playback ( )
button to switch to Playback mode. Press the Mode button to switch
between the Movie Preview Screen and the Picture Preview Screen.
Record Mode
Button functions
Mode Button:
1 Switch between Movie mode and Picture mode.
2 When recording movies, press to capture a still image.
Record Button:
1 In Movie Record Mode, press to record movies. To stop
recording, press the button again.
2 In Picture Record Mode, press to take a still picture.
Playback Button:
1 Switch between Record and Playback modes.
2 Press after recording for a quick review
3 In the Record menu, press to exit.
20
Record Mode
LCD screen information 21
Direction Buttons:
Right Button: Resolution Switch (FHD(1080p/30fps)/WVGA 60) (High
(16 MP)/Std (5MP)). In the Record menu, press to activate the
submenu.
Left Button: Digital Light ON/ Light ON/ Light OFF. In the Record menu,
press to return to the main menu.
Tele Button (Up Button): Zoom In. Move between options.
Wide Button (Down Button): Zoom out. Move between the options.
OK Button: Menu On / Confirm settings.
Power Button:
Press down for one second to turn the camcorder on or off.
Macro Switch:
Switch between Macro mode and Normal mode.
Menu options
Movie Resolution
FHD (1080p/30fps)
HD (720p/30fps)
WVGA60
VGA (4:3)
(1)
Slow motion (Record movies at 320 x 240 (QVGA)
resolution)
Picture Resolution
Standard (5 MP)
Low (3 MP)
Self-timer enabled
(3)
Dual record (to take a still picture while recording a movie)
(4) Stabilization
Pre-Record Mode
(5)
Time Lapse
Scene
Skin
(6) Night
Backlight
Record Mode
LCD screen information 23
(7) Macro Position Focusing
Zoom meter:
(10) FHD (1080p/30fps): 1X (1X Digital zoom)
Other video resolution: 1X~4X (4X digital zoom)
Digital Light On
(11)
Light On
Battery: No power
DC power mode
Movie recording
In Movie Record mode (The Movie Record LED Indicator ( ) is
lit), press the Record button to start recording. When a movie is
being recorded, a time indicator will display on the LCD screen. To
stop recording, press the Record button again.
Dual record is an optional function that allows you to take a still
picture while recording a movie. To use Dual record, press the
Mode Button ( ) to capture a still image. The Dual record icon
( ) appears on the LCD screen.
Press the Playback button to view a recorded movie.
The four resolution settings available are:
Video Quality
FHD (1080p/30fps)
HD (720p/30fps)
WVGA60
VGA (4:3)
NOTE The still image resolution captured during the recording of a movie
is the same as the video resolution.
NOTE The Time Lapse function cannot be used when the Pre-Record
function is activated.
Record Mode
Picture Recording 25
Picture Recording
In Picture Record mode (The Picture Record LED indicator is lit),
press the Record button to take a picture.
Press Playback button to view the picture.
The three resolution settings available are:
Image Quality
High Quality: 16 Mega Pixels
Standard Quality: 5 Mega Pixels
Low Quality: 3 Mega Pixels
NOTE Remember to turn the macro switch back to Normal ( ) when you
are not taking close-up pictures.
Movie resolution
The four resolution settings available are:
❖ FHD (1080p/30fps): Record movies at 1920 x1080p/30fps
resolution.
❖ HD (720p/30fps): Record movies at 1280x720p/30fps
resolution.
❖ WVGA 60: Record movies at 848 x 480p/60fps resolution.
❖ VGA(4:3): Record movies at 640 x 480p/30fps resolution.
Operation Screen
1 While in Movie Record mode, press the OK
button to display the wheel menu.
2 Use the Up/Down buttons to select
Resolution. The Resolution submenu
displays.
3 Press the Right button to enter the
submenu.
4 Use the Up/Down buttons to select the
desired option.
5 Press the OK button to confirm the setting.
Picture resolution
Three resolution settings are available:
❖ High (16 MP): Take pictures at 4608 x 3456, 16 MP quality.
❖ Standard (5 MP): Take pictures at 2592 x 1944, 5 MP quality.
❖ Low(3 MP): Take pictures at 2048 x 1536, 3 MP quality.
Operation Screen
1 While in Picture Record mode, press the
OK button to display the wheel menu.
2 Use the Up/Down buttons to select
Resolution. The Resolution submenu
displays.
3 Press the Right button to enter the
submenu.
4 Use the Up/Down buttons to select the
desired option.
5 Press the OK button to confirm the setting.
Record Mode
White balance 29
White balance
The camcorder automatically adjusts the color balance of images.
There are three manual white balance settings available in addition
to the Auto setting.
❖ Auto: The camcorder automatically adjusts white balance.
❖ Daylight: Use in outdoor conditions.
❖ Fluorescent: Under fluorescent light condition.
❖ Tungsten: Under tungsten light condition.
Operation Screen
1 While in Movie/Picture Record mode,
press the OK button to display the wheel
menu.
2 Use the Up/Down buttons to select White
Balance. The White Balance submenu
displays.
3 Press the Right button to enter the
submenu.
4 Use the Up/Down buttons to select the
desired option.
5 Press the OK button to confirm the setting.
Scene
You can select modes according to the scene and conditions.
❖ Auto: Take or record without applying any special effects to
the image.
❖ Skin: Take or record with an effect that makes skin tones more
natural.
❖ Night: Use Night mode for night scenes or low light
conditions.
❖ Backlight: You can take pictures or record when bright light is
behind the subject.
❖ B/W: The image is converted to black-and-white.
❖ Classic: The image is converted to a sepia look.
❖ Negative: The image is converted to a negative version of the
original.
30 Record Mode
Movie effects
Operation Screen
1 While in In Movie/Picture Record mode,
press the OK button to display the wheel
menu.
2 Use the Up/Down buttons to select Scene.
The Scene submenu displays.
3 Press the Right button to enter the
submenu.
4 Use the Up/Down buttons to select the
desired option.
5 Press the OK button to confirm the setting.
Movie effects
Operation Screen
1 While in In Movie Record mode, press the
OK button to display the wheel menu.
2 Use the Up/Down buttons to select Effect.
The Effect submenu displays.
3 Press the Right button to enter the
submenu.
4 Use the Up/Down buttons to select the
desired option, and then press the Right
button again to display the available
selections.
5 The Movie Effect submenu offers four
options: Stabilization, Motion Detection,
Slow Motion, and Time Lapse.
Record Mode
Movie effects 31
Stabilization
Your camcorder provides a feature that steadies the image to help
reduce shaking and create clearer videos.
Operation Screen
1 While in the Effect submenu, use the
Up/Down button to select Stabilization.
Then press the Right button to enter the
options screen.
2 Use Up/Down Buttons to select the desired
option.
3 Press the OK button to confirm the setting.
NOTE Stabilization does not apply to FHD (1080p 30fps) and WVGA 60.
Motion detection
This setting allows the camcorder to automatically record videos
when the camcorder detects movement.
Operation Screen
1 While in the Effect submenu, use the
Up/Down button to select Motion Detect.
Then press the Right button to enter the
options screen.
2 Use the Up/Down buttons to select the
desired option.
3 Press the OK Button to confirm the setting.
4 The camcorder will automatically record
video if it detects movement, and will stop
recording when it no longer detects
movement.
32 Record Mode
Movie effects
Slow motion
This setting records videos with a slow motion effect. When the
video is played, the playback time will be longer than the actual
recording time.
Operation Screen
1 While in the Effect submenu, use the
Up/Down Button to select Slow Motion.
Then press the Right button to enter the
options screen.
2 Use the Up/Down buttons to select the
desired option.
3 Press the OK button to confirm the setting.
Time Lapse
This setting allows the camcorder to record still images at specific
time intervals that you can set and then play back as one movie file.
❖ Off: Disable Time Lapse.
❖ 1 Sec: Record one frame per second.
❖ 3 Sec: Record one frame every 3 seconds.
❖ 5 Sec: Record one frame every 5 seconds.
Operation Screen
1 While in the Effect submenu, use the
Up/Down Button to select Time Lapse.
Then press the Right button to enter the
options screen.
2 Use the Up/Down buttons to select the
desired option.
3 Press the OK button to confirm the setting.
NOTE The Stabilization function cannot be used when the Time Lapse
function is activated.
Record Mode
Picture effects 33
Picture effects
Operation Screen
1 While in Picture Record mode, press the
OK button to display the wheel menu.
2 Use the Up/Down buttons to select Effect.
The Effect submenu displays.
3 Press the Right button to enter the
submenu.
4 Use the Up/Down buttons to select the
desired option, and then press the Right
button again to display the available
selections.
5 The Picture Effect submenu offers two
options: Self-Timer and ISO.
Self timer
The self-timer allows you to take pictures with a ten-second time
delay. The self-timer light on the front of the camcorder blinks to
indicate the feature is activated. The blinking speed increases just
before the picture is taken.
Operation Screen
1 While in the Effect submenu, use the
Up/Down button to select Self-Timer.
Then press the Right button to enter the
options screen.
2 Use the Up/Down buttons to select the
desired option.
3 Press the OK Button to confirm the setting.
34 Record Mode
Picture effects
ISO
The camcorder automatically adjusts the ISO setting of images.
Two manual ISO sensitivity settings are also available (800/1600).
Use the higher setting to take a picture in the dark or in a poorly lit
location, or for an subject moving at a high rate of speed.
Operation Screen
1 While in the Effect submenu, use the
Up/Down button to select ISO. Then press
the Right button to enter the options
screen.
2 Use the Up/Down buttons to select the
desired option.
3 Press the OK button to confirm the setting.
NOTE The image may become grainy with a higher ISO setting.
Chapter 4
Playback Mode
The Buttons have the following functions in Playback Mode.
Mode Button:
1 Switch between the Movie Preview Screen and Picture Preview
Screen.
Record Button:
1 Press to view movies or pictures.
2 In Movie Playback Mode, press to play and pause recorded
movies.
3 In Picture Playback Mode, press to start/stop the slideshow.
Playback Button:
1 Switch between Record mode and Playback mode.
2 Return to the previous screen.
35
36 Playback Mode
LCD screen information
Direction Button:
Right Button: Go to the next movie/picture. Fast forward.
Left Button: Go to the previous movie/picture. Fast rewind.
Tele Button (Up Button): Volume increase. Zoom in.
Wide Button (Down Button): Volume decrease. Zoom out.
OK Button: Delete the current (or all) movies/pictures. Confirm settings.
FHD (1080p/30fps)
HD (720p/30fps)
WVGA60
VGA (4:3)
Picture Resolution
Standard (5 MP)
Low (3 MP)
(4) Volume
NOTE When the LCD screen is idle for a few seconds, the playback function
icons disappear automatically.
Delete movies
Operation Screen
1 Use the Right/Left buttons to select the
movie(s).
2 Press the OK button to select the Delete
option.
40 Playback Mode
Movie playback
Operation Screen
3 Move between Yes, All, and No by using
the Right/ Left buttons.
4 Before all movies are deleted, a
confirmation screen appears. Choosing
Yes performs the operation and No
cancels the operation.
5 Press the OK button to confirm the setting.
NOTE If a memory card has been inserted, you can only delete movies
stored on the card.
Movies on a write-protected memory card cannot be deleted.
Playback Mode
Picture playback 41
Picture playback
Operation Screen
1 When in Picture Playback mode, use the
Right/ Left buttons to go to the next or
previous picture.
2 While the picture is selected, press the Tele
button to magnify (The magnification
Indicator appears on the screen).
3 To navigate the magnified picture, press
the OK button to enter navigation mode
(The inner Magnification indicator turns
red).
4 Use the Direction button to navigate the
magnified picture. Press the OK button to
exit navigation mode.
5 Press the Record button to start/stop the
slideshow.
NOTE When the LCD screen is idle for a few seconds, the slideshow
function icons disappear automatically.
Delete picture
Operation Screen
1 Use the Right/Left buttons to select the
picture.
2 Press the OK button to select the Delete
option.
42 Playback Mode
Picture playback
Operation Screen
3 Move between Yes, All, and No by using
the Right/ Left buttons.
4 Before all pictures are deleted, a
confirmation screen appears. Choosing
Yes performs the operation and No
cancels the operation.
5 Press the OK button to confirm the setting.
NOTE If a memory card has been inserted, you can only delete pictures
stored on the card.
Pictures on a write-protected memory card cannot be deleted.
Chapter 5
Camcorder Settings
Settings Menu
Operation Screen
1 While in Movie/ Picture Record mode,
press the OK button to display the wheel
menu.
2 Use the Up/Down Buttons to select
Setting. The Settings submenu displays.
3 Press the Right button to enter the
submenu.
4 Use the Up/Down buttons to select the
desired option, and then press Right
Button to enter the options screen.
5 The Setting submenu offers six options for
configuring your camcorder setup: Sound
(operation sound), TV, Language, Time
Setting, Format, and Default Setting.
43
44 Camcorder Settings
Settings Menu
Sound
Enable or disable tone and operating sounds.
Operation Screen
1 While in the Setting submenu, use the
Up/Down Button to select Sound. Then
press the Right button to enter the option
screen.
2 Use the Up/Down buttons to select the
desired option.
3 Press the OK button to confirm the setting.
TV
Use this function to select the appropriate TV standard for your
area, either NTSC or PAL.
An incorrect TV system setting may cause the image to flicker.
❖ NTSC(60Hz) standard: USA, Canada, Japan, South Korea
and Taiwan, etc.
❖ PAL(50Hz) standard: UK, Europe, China, Australia,
Singapore and Hong Kong, etc.
Operation Screen
1 While in the Setting submenu, use the
Up/Down Button to select TV. Then press
the Right button to enter the option screen.
Time Settings
Operation Screen
1 In the Setting submenu, use the Up/Down
button to select Time Setting. Then press
the Right button to enter the Time Setting
screen.
Format
The options in the format menu are:
Yes: Format the built-in memory (When there is no SD™ card in
the camcorder), or SD Card (When there is an SD card in the
camcorder).
No: Do not format the built-in memory (When there is no SD card
in the camcorder), or SD Card (When there is an SD card inserted
into the camcorder).
Operation Screen
1 In the Setting submenu, use the Up/Down
button to select Format. Then press the
Right button to enter the confirmation
screen.
All data will be erased if the SD card is formatted. Make sure all data
is copied to your computer or other media before formatting the
SD Card.
Camcorder Settings
Settings Menu 47
Default settings
To restore the default factory settings, select this option.
Operation Screen
1 In the Setting submenu, use the Up/Down
button to select Default Setting. Then
press the Right button to enter the
confirmation screen.
48
Viewing Pictures and Movies on TV
Connecting to a non-high-definition 4:3 TV 49
4 The steps for viewing stored pictures and movie on a TV are
exactly the same as for viewing them on the LCD screen.
NOTE The LCD screen does not display when the camcorder is connected
to an HDTV.
NOTE The LCD screen does not display when the camcorder is connected
to a TV.
Chapter 7
50
Viewing Pictures and Movies on a Computer
Transferring pictures or movies to a computer 51
Transferring pictures or movies to a computer
You can transfer pictures or movies stored on your camcorder to a
computer and send them in e-mails to friends or post them on the
Internet.
To do this:
1 Connect the computer and camcorder with the supplied mini
USB 2.0 cable. The LED lights up and blinks.
2 After the LED stops blinking, movies and pictures can be
found on your computer at “My Computer\ Removable
Disk\DCIM\100MEDIA”.
3 Under this folder, you can view, delete, move, or copy any
movie/picture you want.
4 Use the bundled ArcSoft application software to edit the
movies or pictures.
Chapter 8
52
Burning Recorded Clips to DVD
53
4 Click on Videos.
(Sample Image)
(Sample Image)
7 Click Save/Share.
(Sample Image)
(Sample Image)
Burning Recorded Clips to DVD
55
9 Click Start to start the VCD/DVD burning.
(Sample Image)
NOTE Insert a blank, writable CD or DVD into the writable optical disc drive
before clicking on Start.
Chapter 9
56
Uploading Video Files to YouTube™
57
2 Connect the camcorder to your computer by using the supplied
USB cable.
(Sample Illustration)
(Sample Image)
(Sample Image)
(Sample Image)
Uploading Video Files to YouTube™
59
To playback the video file:
1 Double-click on the video clip on the thumbnail screen.
2 Click the Play/Pause icon ( ) to play/pause. Click the
Return icon ( ) to return to the thumbnail preview screen.
(Sample Image)
(Sample Image)
62
Video File Converter
63
4 Select Profile 1.
(Sample Image)
5 Select the video file you want to convert, and then click Open
to convert the file.
(Sample Image)
64 Video File Converter
Specifications
Image sensor 5 Mega Pixel CMOS sensor
Operations modes Movie record, Picture record
FHD (1080p/30fps):1X (1X Digital zoom)
Zoom
Other video resolution: 1X~4X (4X Digital zoom)
Shutter Electronic
LCD screen 3” (7.6 cm) LCD screen
Built-in 128MB memory (partial memory is used for firmware
Storage media code);
SD/SDHC card slot support (up to 32GB)
High 4608 x 3456 (16M pixels)
Image resolution Standard 2592x1944 (5M pixels)
Low 2048x1536 (3M pixels)
FHD (1080p 30) 1920X1080(30fps)
HD (720p 30) 1280X720(30fps)
Movie resolution
WVGA 60: 848X480(60fps)
VGA (4:3) 640X480(30fps)
White balance Auto/Manual (Daylight, Fluorescent, Tungsten)
ISO Auto/800/1600
65
66 Specifications
Operating Environment Conditions
Troubleshooting
1 If the LCD screen preview is not clear while shooting, how
can the focus be adjusted?
Try switching between Macro and Normal modes.
2 The files on the memory card do not display properly when
the LCD screen shows the “!” marking.
The “!” symbol indicates that the SD™ card is too low of a
speed or contains corrupted files. To solve this problem, format
the SD card using the camcorder instead of a computer (Refer
to “Format” on page 46).
3 Why do some of my indoor pictures look blurry and dark?
The camcorder extends picture exposure time under low-light/
indoor conditions. Keep the camcorder (and the target subject)
steady for several seconds when taking pictures. The shutter
sounds when a picture is taken.
4 How do I charge the battery?
You must use the supplied AC adaptor or the USB cable.
The camcorder must be turned OFF. A blinking light confirms
the camcorder is currently charging. A steady light indicates
that charging has been completed. The light turns off
automatically after 5 minutes (In AC charging Mode).
67
Chapter 13
Other Information
Toshiba Support
If you require help or are having problems operating your product,
you may need to contact Toshiba for additional technical assistance.
68
Other Information
Contacting Toshiba 69
Contacting Toshiba
Toshiba’s technical support Web site
For technical support, or to stay current on the most recent software
and hardware options for your CAMILEO product and for other
product information, be sure to regularly check the Toshiba Web
site at www.pcsupport.toshiba.com.
Warranty
Online Warranty Information
This product comes with a One (1) Year Standard Limited
Warranty. The full warranty document can be found online by going
to www.warranty.toshiba.com then selecting Click to view Standard
Limited Warranty Terms & Conditions at the bottom right side of
the page. The CAMILEO warranty booklet is found under the
category of Computer Accessories labeled as
One Year Accessories Limited Warranty.
Warranty Service
Customers located in the fifty (50) United States and District of
Columbia may obtain warranty service by visiting the Toshiba
Acclaim Web site at www.acclaim.toshiba.com or by contacting the
telephone support center at 1-888-592-0944.
Customers located outside the fifty (50) United States and District
of Columbia may obtain warranty service by contacting the
telephone support center at 1-949-583-3305.
CAMILEO S20
Manual del usuario
2
Información reglamentaria
Información de la Comisión Federal de Comunicaciones de
Estados Unidos (FCC)
Contacto
Dirección: TOSHIBA America Information Systems, Inc.
9740 Irvine Boulevard
Irvine, California 92618-1697
Teléfono: (949) 583-3000
Instrucciones de seguridad
1 No deje caer la videocámara ni la perfore o desarme, de lo contrario se
anula la garantía.
2 Evite el contacto con el agua y séquese las manos antes de usar la
videocámara.
3 No exponga la videocámara a temperaturas elevadas ni la deje en contacto
directo con la luz del sol ya que la videocámara podría averiarse.
4 Use la videocámara con cuidado. No presione el cuerpo de la videocámara
con fuerza.
5 Para su seguridad personal, no utilice la videocámara durante una tormenta
ni cuando relampaguea.
6 No utilice baterías de especificaciones diferentes, ya que se podrían causar
daños graves a la videocámara.
7 Extraiga la batería cuando no esté utilizando la videocámara durante un
período prolongado, ya que una batería deteriorada puede afectar el
funcionamiento de la videocámara.
8 Extraiga la batería si da muestras de que tiene una fuga o una deformación.
9 Utilice solamente los accesorios suministrados por el fabricante.
10 Mantenga la videocámara fuera del alcance de los niños.
11 Se corre el riesgo de una explosión cuando se reemplaza la batería con una
de tipo incorrecto.
12 Elimine las baterías usadas de acuerdo con las instrucciones.
Íconos de seguridad
Este manual contiene instrucciones de seguridad que deben seguirse a fin
de evitar posibles peligros que podrían tener como consecuencia lesiones
personales, daños al equipo o pérdida de datos. Son advertencias de
seguridad que están clasificadas de acuerdo con la gravedad del peligro y
están representadas por íconos que distinguen cada instrucción como se
muestra abajo:
Marcas comerciales
Adobe y Photoshop son marcas registradas o marcas comerciales de Adobe
Systems Incorporated en Estados Unidos y/u otros países.
ArcSoft, MediaImpression y MediaConverter son marcas registradas de
ArcSoft, Inc.
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son
marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing, LLC.
Intel, Intel Core, Celeron, Centrino y Pentium son marcas comerciales o
marcas registradas de Intel Corporation o de sus subsidiarias en Estados
Unidos y otros países.
Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas registradas o marcas
comerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/u otros países.
Secure Digital y SD son marcas comerciales de la SD Card Association.
YouTube y el logotipo de YouTube son marcas registradas de Google, Inc.
Todos los demás nombres de marcas y productos son marcas comerciales o
marcas registradas de sus respectivas compañías.
Familiarícese con la
videocámara
Vista general
La videocámara Toshiba viene equipada con un sensor de 5
megapíxeles que puede registrar películas en formato H.264.
Este formato permite grabar más video con menos memoria.
La videocámara CAMILEO S20 también incluye las siguientes
funciones:
❖ Imágenes de alta calidad hasta de 16 megapíxeles
❖ Pantalla LCD a color para visualizar video y fotografías con
mayor facilidad
❖ Grabación de video con resolución de alta definición (HD) de
1920 x1080
❖ Conectividad HDTV a través de un cable HDMI™
❖ Fácil reproducción de videos grabados en alta definición en un
televisor de pantalla ancha de alta definición.
❖ Aplicación integrada YouTube™ Direct, que permite transferir
a YouTube los videos grabados con la videocámara con mayor
facilidad.
❖ Ajuste automático o manual del valor ISO y del balance del
color
❖ Zoom digital 4x
9
10 Familiarícese con la videocámara
Vista general
Batería
Videocámara Cable USB Cable AV Cable HDMI Adaptador de CA
recargable
de iones de litio*
CD-ROM
Guía de (Software y Bolsa Paño de limpieza Correa
Trípode
inicio rápido Manual del
usuario)
*preinstalada en la videocámara
Vista frontal
Cubierta de la tarjeta SD™
Interruptor macro
Lente
Micrófono Pantalla LCD
Luz
Vista posterior
Indicador LED del modo Fotografía Indicador LED del modo Película
Botón Grabar
Puerto HDMI™
Vistas laterales
Botón Pregrabar/
Parlante YouTube™ Direct Botón Modo
Para comenzar
Inserción de la batería
Antes de utilizar la videocámara debe retirar la película protectora
de la batería. Para hacerlo, saque la batería, retire la película y
vuelva a insertar la batería como se muestra a continuación.
14
Para comenzar
Inserción de la batería 15
Carga de la batería
Antes de utilizar la videocámara debe cargar la batería usando el
adaptador de CA o el cable USB que se suministran. Apague la
videocámara. Una luz intermitente indica que se está cargando la
batería y una luz sólida indica que se completó la carga. Cuando se
utiliza el modo de carga con CA, la luz se apaga automáticamente
después de 5 minutos.
A D V E R T E N C I A Manejo de la batería
❖ Nunca trate de desechar una batería quemándola o exponiéndola
al fuego y nunca la ponga en contacto con un aparato que
genere calor (ej.: un horno de microondas). El calor puede
provocar la explosión de la batería y/o provocar la fuga de
líquido cáustico, que podrían ambos causar lesiones graves.
❖ Nunca intente desarmar, alterar o reparar la batería, ya que ésta
podría sobrecalentarse e incendiarse. La fuga de la solución
alcalino-cáustica o de otras sustancias electrolíticas podría
provocar un incendio, que podría ocasionar la muerte o lesiones
graves.
❖ Nunca ponga en contacto, accidental o intencionalmente, las
dos terminales de la batería con otro objeto conductor causando
un cortocircuito. Esto podría ocasionar lesiones graves o
provocar un incendio, así como dañar la batería y el producto.
Cuando transporte la batería envuélvala siempre en un material
plástico (o colóquela en una bolsa plástica) para evitar exponer
sus terminales a otro objeto conductor, lo cual podría ocasionar
lesiones graves. Al desechar la batería siempre cubra las terminales
metálicas con cinta de aislar para evitar un cortocircuito accidental
que podría ocasionar lesiones graves.
16 Para comenzar
Inserción de la batería
Inserción de la batería
❖ Al instalar una batería o antes de mover el producto, siempre
asegúrese de que la batería esté insertada correctamente y de
modo seguro. Si la batería llegara a caerse mientras traslada el
producto, usted podría sufrir lesiones o la batería podría
dañarse.
Modo Grabar
Funciones de los botones
Botón Modo:
1 Alternar entre el modo Película y el modo Fotografía.
2 Cuando esté grabando una película, presione este botón para
capturar una fotografía.
Botón Grabar:
1 En el modo Grabar películas, presione este botón para grabar
una película. Para detener la grabación presione el botón de
nuevo.
2 En el modo Grabar fotografías, presione este botón para tomar
una fotografía.
Botón Reproducir:
1 Para alternar entre los modos Grabar y Reproducir.
2 Después de grabar presione este botón para ver un resumen
corto.
3 En el menú Grabar, presione este botón para salir.
21
22 Modo Grabar
Información de la pantalla de cristal líquido (LCD)
Botones de Dirección:
Botón Derecha: Interruptor de resolución (FHD (1080p/30fps)/WVGA
60) (Alta (16 MP)/Estándar (5MP)). En el menú Grabar, presione este
botón para activar el submenú.
Botón Izquierda: Encender luz digital /Apagar luz/Apagar luz. En el menú
Grabar, presione este botón para regresar el menú principal.
Botón Teleobjetivo (T) (botón Arriba): Efectuar acercamientos.
Moverse entre las opciones.
Botón Gran angular (W) (botón Abajo): Efectuar alejamientos.
Moverse entre las opciones.
Botón OK (Aceptar): Activar el menú / Confirmar las configuraciones.
Botón de encendido:
Presione durante un segundo para encender o apagar la videocámara.
Interruptor Macro:
Para alternar entre el modo Macro y el modo Normal.
FHD (1080p/30fps)
HD (720p/30fps)
WVGA 60
VGA (4:3)
(1)
Cámara lenta (Grabar películas en una resolución de
320 x 240 [QVGA])
Resolución de fotografías
Estándar (5 MP)
Baja (3 MP)
Autotemporizador habilitado
(3)
Grabación Dual (para tomar una fotografía mientras se
graba una película)
(4) Estabilización
Modo Pregrabar
(5)
Tiempo de espera
Escena
Piel
(6) Noche
Contraluz
24 Modo Grabar
Información de la pantalla de cristal líquido (LCD)
NOTA Escena: B/N / Clásica / Se puede obtener una vista previa del efecto
negativo inmediatamente sin un indicador en la pantalla LCD.
Modo Grabar
Grabación de películas 25
Grabación de películas
En el modo Grabar películas (el indicador LED de la función
Grabar películas ( ) está encendido), presione el botón Grabar
para iniciar la grabación. Cuando se está grabando una película, un
indicador de tiempo aparece en la pantalla LCD. Para detener la
grabación vuelva a presionar el botón Grabar.
La función opcional de grabación Dual le permite tomar una fotografía
mientras se graba una película. Para usar la función de grabación Dual,
presione el botón Modo ( ) para capturar la fotografía. El ícono
de grabación Dual ( ) aparece en la pantalla LCD.
Presione el botón Reproducir para ver una película grabada.
Las cuatros configuraciones de resolución disponibles son:
Calidad de video
FHD (1080p/30fps)
HD (720p/30fps)
WVGA 60
VGA (4:3)
Grabación de fotografías
En el modo Grabar fotografías (el indicador LED de la función
Grabar fotografías está encendido), presione el botón Grabar para
tomar una fotografía.
Presione el botón Reproducir para ver la fotografía.
Las tres configuraciones de resolución disponibles son:
Calidad de imagen
Calidad alta: 16 megapíxeles
Calidad estándar: 5 megapíxeles
Calidad baja: 3 megapíxeles
Operación Pantalla
1 Desde el modo Grabar películas, presione el
botón OK (Aceptar) para mostrar la rueda
de las opciones del menú.
2 Utilice los botones Arriba/Abajo para
seleccionar Resolución. Aparece el
submenú Resolución.
3 Presione el botón Derecha para ingresar el
submenú.
4 Utilice los botones Arriba/Abajo para
seleccionar la opción deseada.
5 Presione el botón OK (Aceptar) para
confirmar la configuración.
Balance de blancos
La videocámara ajusta el balance del color de las imágenes
automáticamente. Además de la configuración automática (Auto),
hay disponibles tres configuraciones manuales del balance de
blancos.
❖ Auto: La videocámara ajusta el balance de blancos
automáticamente.
❖ Luz de día: Utilizar bajo condiciones de luz en exteriores.
❖ Fluorescente: Utilizar bajo condiciones de luz fluorescente.
❖ Tungsteno: Utilizar bajo condiciones de luz de tungsteno.
Operación Pantalla
1 Desde el modo Grabar películas/
fotografías, presione el botón OK (Aceptar)
para mostrar la rueda de opciones del menú.
2 Utilice los botones Arriba/Abajo para
seleccionar Balance de blancos. Aparece
el submenú Balance de blancos.
3 Presione el botón Derecha para ingresar el
submenú.
4 Utilice los botones Arriba/Abajo para
seleccionar la opción deseada.
5 Presione el botón OK (Aceptar) para
confirmar la configuración.
Modo Grabar
Balance de blancos 31
Escena
Puede seleccionar los modos de acuerdo con la escena y las condiciones.
❖ Auto: Tomar fotografías o grabar sin aplicar efectos especiales
a la imagen.
❖ Piel: Tomar fotografías o grabar con un efecto que hace más
naturales los tonos de la piel.
❖ Noche: Utilice el modo Noche para escenas nocturnas o en
condiciones de baja iluminación.
❖ Contraluz: Puede tomar fotografías o grabar cuando hay una
luz brillante detrás del sujeto.
❖ B/N: La imagen se convierte a blanco y negro.
❖ Clásica: Le da una apariencia sepia a la imagen.
❖ Negativa: La imagen se convierte en una versión negativa del
original.
Operación Pantalla
1 Desde el modo Grabar
películas/fotografías, presione el botón OK
(Aceptar) para mostrar la rueda de
opciones menú.
2 Utilice los botones Arriba/Abajo para
seleccionar Escena. Aparece el submenú
Escena.
3 Presione el botón Derecha para ingresar el
submenú.
4 Utilice los botones Arriba/Abajo para
seleccionar la opción deseada.
5 Presione el botón OK (Aceptar) para
confirmar la configuración.
Estabilización
Su videocámara incluya una función que estabiliza la imagen para
ayudar a reducir las sacudidas y grabar videos más claros.
Operación Pantalla
1 Desde el submenú Efectos, utilice los
botones Arriba/Abajo para seleccionar
Estabilización. Luego presione el botón
Derecha para ingresar en la pantalla de las
opciones.
2 Utilice los botones Arriba/Abajo para
seleccionar la opción deseada.
3 Presione el botón OK (Aceptar) para
confirmar la configuración.
Cámara lenta
Esta configuración graba videos con efecto de cámara lenta.
Cuando se reproduce el video, el tiempo de reproducción es más
largo que el tiempo real de grabación.
Operación Pantalla
1 Desde el submenú Efectos, utilice el botón
Arriba/Abajo para seleccionar Cámara
lenta. Luego presione el botón Derecha
para ingresar la pantalla de las opciones.
2 Utilice los botones Arriba/Abajo para
seleccionar la opción deseada.
3 Presione el botón OK (Aceptar) para
confirmar la configuración.
34 Modo Grabar
Efectos para las fotografías
Tiempo de espera
Esta configuración permite que la videocámara grabe fotografías a
intervalos específicos de tiempo, que usted puede establecer, y
luego reproducirlas como si fueran el archivo de una película.
❖ Apagado: Deshabilitar Tiempo de espera.
❖ 1 segundo: Grabar un fotograma por segundo.
❖ 3 segundos: Grabar un fotograma cada 3 segundos.
❖ 5 segundos: Grabar un fotograma cada 5 segundos.
Operación Pantalla
1 Desde el submenú Efectos, utilice el botón
Arriba/Abajo para seleccionar Tiempo de
espera. Luego presione el botón Derecha
para ingresar en la pantalla de las
opciones.
2 Utilice los botones Arriba/Abajo para
seleccionar la opción deseada.
3 Presione el botón OK (Aceptar) para
confirmar la configuración.
ISO
La videocámara ajusta automáticamente la configuración ISO de las
imágenes. También se encuentran disponibles dos configuraciones
manuales ISO de la sensibilidad (800/1600). Utilice la
configuración más alta para tomar fotografías en la oscuridad o en
un lugar poco iluminado, o de un sujeto que se esté moviendo a alta
velocidad.
Operación Pantalla
1 Desde el submenú Efectos, utilice el botón
Arriba/Abajo para seleccionar ISO. Luego
presione el botón Derecha para ingresar en
las opciones de la pantalla.
2 Utilice los botones Arriba/Abajo para
seleccionar la opción deseada.
3 Presione el botón OK (Aceptar) para
confirmar la configuración.
NOTA Con una configuración ISO más alta la imagen se puede volver
granulosa.
Capítulo 4
Modo Reproducir
En el modo Reproducir los botones tienen las siguientes funciones:
Botón Modo:
1 Alternar entre la pantalla Vista previa de películas y Vista previa
de fotografías.
Botón Grabar:
1 Presione para ver películas o fotografías.
2 En el modo Reproducir películas, presione este botón para
reproducir y pausar las películas grabadas.
3 En el modo Reproducir fotografías, presione este botón para
iniciar/detener la presentación gráfica.
Botón Reproducir:
1 Alternar entre el modo Grabar y el modo Reproducir.
2 Regresar a la pantalla anterior.
36
Modo Reproducir
Información de la pantalla LCD 37
Botones de Dirección:
Botón Derecha: Ir a la siguiente película/fotografía. Avance rápido.
Botón Izquierda: Ir a la anterior película/fotografía. Retroceso rápido.
Botón Tele (Botón Arriba): Aumentar el volumen. Efectuar
acercamientos.
Botón Gran angular (W) (botón Abajo): Disminuir el volumen. Efectuar
alejamientos.
Botón OK (Aceptar): Eliminar las películas/fotografías corrientes (o
todas). Confirmar configuraciones.
Resolución de películas
FHD (1080p/30fps)
HD (720p/30fps)
WVGA 60
VGA (4:3)
Estándar (5 MP)
Baja (3 MP)
(4) Volumen
Reproducción de películas
Operación Pantalla
1 En el modo Reproducir películas, presione el
botón Grabar para reproducir/pausar la
película.
2 Mientras está reproduciendo una película,
presione los botones Derecha/Izquierda para
avanzar rápidamente o rebobinar la película,
y luego suelte el botón para detenerla.
3 Utilice los botones Arriba/Abajo para
ajustar el volumen.
40 Modo Reproducir
Reproducción de películas
NOTA Cuando la pantalla LCD está inactiva durante algunos segundos, los
íconos de la función de reproducción desaparecen automáticamente.
Eliminar películas
Operación Pantalla
1 Utilice los botones Derecha/Izquierda para
seleccionar la(s) película(s).
2 Presione el botón OK (Aceptar) para
seleccionar la opción Eliminar.
NOTA Cuando la pantalla LCD está inactiva durante algunos segundos, los
íconos de la función de presentación gráfica desaparecen
automáticamente.
42 Modo Reproducir
Reproducción de fotografías
Eliminar fotografías
Operación Pantalla
1 Utilice los botones Derecha/Izquierda para
seleccionar la fotografía.
2 Presione el botón OK (Aceptar) para
seleccionar la opción Eliminar.
Configuraciones de la
videocámara
Menú Configuración
Operación Pantalla
1 Desde el modo Grabar películas/fotografías,
presione el botón OK (Aceptar) para
mostrar la rueda de opciones del menú.
2 Utilice los botones Arriba/Abajo para
seleccionar Configuración. Aparece el
submenú Configuración.
3 Presione el botón Derecha para ingresar el
submenú.
4 Utilice los botones Arriba/Abajo para
seleccionar la opción deseada y luego
presione el botón Derecha para entrar en la
pantalla de las opciones.
5 El submenú Configuración ofrece seis
opciones para configurar los parámetros
de la videocámara: Sonido (sonido de
funcionamiento), TV, Idioma, Ajuste de la
hora, Formato y Configuración
predeterminada.
43
44 Configuraciones de la videocámara
Menú Configuración
Sonido
Habilitar o deshabilitar el tono y los sonidos de funcionamiento.
Operación Pantalla
1 Desde el submenú Configuración, utilice el
botón Arriba/Abajo para seleccionar Sonido.
Luego presione el botón Derecha para
ingresar en la pantalla de las opciones.
2 Utilice los botones Arriba/Abajo para
seleccionar la opción deseada.
3 Presione el botón OK (Aceptar) para
confirmar la configuración.
TV
Utilice esta función para seleccionar el estándar de TV apropiado
para su área: NTSC o PAL.
La configuración incorrecta del sistema de TV puede ocasionar el
parpadeo de la imagen.
❖ Estándar NTSC (60Hz): EE.UU., Canadá, Japón, Corea del
Sur, Taiwán, etc.
❖ Estándar PAL (50Hz): Reino Unido, Europa, China,
Australia, Singapur, Hong Kong, etc.
Operación Pantalla
1 Desde el submenú Configuración, utilice el
botón Arriba/Abajo para seleccionar TV.
Luego presione el botón Derecha para
ingresar en la pantalla de las opciones.
2 Utilice los botones Arriba/Abajo para
seleccionar la opción deseada.
3 Presione el botón OK (Aceptar) para
confirmar la configuración.
Configuraciones de la videocámara
Menú Configuración 45
Idioma
Utilice esta opción para seleccionar el idioma de la interfaz de usuario.
Operación Pantalla
1 Desde el submenú Configuración, utilice el
botón Arriba/Abajo para seleccionar
Idioma. Luego presione el botón Derecha
para ingresar en la pantalla de las
opciones.
2 Utilice los botones Arriba/Abajo para
seleccionar la opción deseada.
3 Presione el botón OK (Aceptar) para
confirmar la configuración.
Ajuste de la hora
Operación Pantalla
1 Desde el submenú Configuración, utilice el
botón Arriba/Abajo para seleccionar Ajuste
de la hora. Luego presione el botón
Derecha para ingresar en la pantalla Ajuste
de la hora.
Formato
Las opciones en el menú Formato son:
Sí: Formatear la memoria integrada (cuando no hay una tarjeta
SD™ en la videocámara) o la tarjeta SD (cuando hay una tarjeta SD
en la videocámara).
No: No formatear la memoria integrada (cuando no hay una tarjeta
SD™ en la videocámara) o la tarjeta SD (cuando hay una tarjeta SD
en la videocámara).
Operación Pantalla
1 Desde el submenú Configuración, utilice
el botón Arriba/Abajo para seleccionar
Formato. Luego presione el botón Derecha
para ingresar en la pantalla de
confirmación.
Configuraciones predeterminadas
Para restaurar las configuraciones predeterminadas de fábrica
seleccione esta opción.
Configuraciones de la videocámara
Menú Configuración 47
Operación Pantalla
1 Desde el submenú Configuración, utilice
el botón Arriba/Abajo para seleccionar
Configuración predeterminada. Luego
presione el botón Derecha para ingresar en
la pantalla de confirmación.
48
Ver fotografías o películas en un televisor
Conexión a un televisor sin alta definición 4:3 49
4 Los pasos para ver las fotografías y las películas almacenadas a
través del televisor son los mismos que para verlas a través de
la pantalla LCD.
Video Audio
Amarillo Blanco
50
Ver fotografías y películas en una computadora
Transferir fotografías o películas a la computadora 51
Transferir fotografías o películas a la computadora
Puede transferir las fotografías o películas almacenadas en la
videocámara a una computadora y enviarlas por correo electrónico
a sus amigos o colocarlas en Internet.
Para hacerlo:
1 Conecte la computadora y la videocámara con el mini cable
USB 2.0 que se suministra. El LED se ilumina y parpadea.
2 Después de que deja de parpadear, las películas y fotografías
se pueden encontrar en la computadora bajo “Mi PC\Disco
extraíble\DCIM\100MEDIA”.
3 En esta carpeta puede ver, eliminar, mover o copiar las
películas y fotografías que desee.
4 Utilice la aplicación de software ArcSoft incluida para editar
películas y fotografías.
Capítulo 8
52
Para transferir videoclips grabados a un DVD
53
4 Haga clic en Videos.
(Imagen de muestra)
(Imagen de muestra)
(Imagen de muestra)
(Imagen de muestra)
Para transferir videoclips grabados a un DVD
55
9 Haga clic en Start (Iniciar) para empezar a grabar el
VCD/DVD.
(Imagen de muestra)
NOTA Para subir videos a YouTube tiene que tener acceso a Internet.
56
Subir archivos de video a YouTube™
57
2 Conecte la videocámara a la computadora usando el cable USB
suministrado.
(Ilustración de muestra)
(Imagen de muestra)
(Imagen de muestra)
(Imagen de muestra)
Subir archivos de video a YouTube™
59
Para reproducir el archivo de video:
1 En la pantalla de miniaturas haga doble clic en el videoclip.
2 Haga clic en el ícono de Reproducir/Pausar ( ) para
reproducir o pausar el video. Haga clic en el ícono Regresar
( ) para regresar a la pantalla de vista previa de las
miniaturas.
(Imagen de muestra)
(Imagen de muestra)
Convertidor de archivos de
video
El paquete de software incluido en el CD contiene el programa
ArcSoft MediaConverter que trae un convertidor de archivos de
video que transforma múltiples formatos de video en un formato
compatible con su videocámara. Puede entonces convertir distintos
archivos de video y reproducirlos en su videocámara.
Para convertir un archivo de video:
1 Instale el programa ArcSoft MediaConverter (Consulte
“Instalación del paquete de software” en la página 50).
2 Haga clic en Inicio, Todos los programas y luego en ArcSoft
MediaConverter.
3 Aparece la pantalla principal de ArcSoft MediaConverter en su
escritorio.
62
Convertidor de archivos de video
63
4 Seleccione Profile 1 (Perfil 1).
(Imagen de muestra)
(Imagen de muestra)
64 Convertidor de archivos de video
Especificaciones
Sensor de imagen Sensor CMOS de 5 megapíxeles
Modos de operación Grabar películas, Grabar fotografías
FHD (1080p/30fps):1X (1X zoom digital)
Zoom
Otras resoluciones de video: 1X~4X (4X zoom digital)
Obturador Electrónico
Pantalla LCD Pantalla LCD de 7,6 cm (3 pulgadas)
Memoria integrada de 128 MB (memoria parcial utilizada para el
Medios de código del firmware);
almacenamiento
Compatible con ranuras de tarjetas SD/SDHC (hasta 32GB)
Alta 4608 x 3456 (16 megapíxeles)
Resolución de Estándar 2592 x 1944 (5 megapíxeles)
imagen
Baja 2048 x 1536 (3 megapíxeles)
FHD (1080p 30): 1920 x 1080(30fps)
Resolución de HD (720p 30): 1280 x 720(30fps)
películas WVGA 60: 848 x 480(60fps)
VGA (4:3): 640 x 480(30fps)
Balance de blancos Automático/Manual (Luz de día, Fluorescente, Tungsteno)
ISO Auto/800/1600
65
66 Especificaciones
Condiciones ambientales de funcionamiento
Solución de problemas
1 ¿Cómo puedo ajustar el enfoque si la vista previa en la
pantalla LCD no está clara mientras filmo?
Intente alternando entre los modos Macro y Normal.
2 Los archivos en la tarjeta de memoria no aparecen
correctamente cuando la pantalla LCD muestra la marca “!”.
El símbolo “!” indica que la velocidad de la tarjeta SD™ es
muy baja o que la tarjeta contiene archivos corrompidos. Para
resolver este problema, formatee la tarjeta SD utilizando la
videocámara en vez de la computadora (Consulte “Formato” en
la página 46).
3 ¿Por qué algunas de las fotografías de interiores aparecen
oscuras y borrosas?
La videocámara extiende el tiempo de exposición de las fotografías
en interiores o en condiciones de baja iluminación. Mantenga la
videocámara (y el objetivo) firmes durante algunos segundos
mientras toma las fotografías. El obturador suena cuando se
toma una fotografía.
4 ¿Cómo se carga la batería?
Debe utilizar el adaptador de CA o el cable USB suministrados
con la videocámara.
La videocámara debe estar APAGADA. Una luz parpadeante
confirma que la batería se está cargando. Una luz sólida indica
que se completó la carga. La luz se apaga automáticamente
después de 5 minutos (en el modo de carga con CA).
67
Capítulo 13
Información adicional
Asistencia técnica de Toshiba
Si necesita ayuda o tiene problemas con el funcionamiento de su
producto, podría ser necesario ponerse en contacto con Toshiba
para obtener asistencia técnica adicional.
68
Información adicional
Contacto con Toshiba 69
Contacto con Toshiba
Sitio web de asistencia técnica de Toshiba
Para obtener asistencia técnica o para mantenerse al día acerca de
las opciones más recientes de software y hardware para su producto
CAMILEO, así como para obtener otro tipo de información sobre
otros productos, asegúrese de visitar periódicamente el sitio web de
Toshiba en www.pcsupport.toshiba.com.
Garantía
Información en línea sobre la garantía
Este producto viene con una Garantía limitada estándar de un (1)
año. El documento completo de la garantía se puede encontrar en
línea visitando el sitio www.warranty.toshiba.com y luego
seleccionando Click to view Standard Limited Warranty Terms
& Conditions (Haga clic para ver los términos y condiciones de la
Garantía limitada estándar) en la parte inferior derecha de la página.
El folleto de garantía de CAMILEO se encuentra bajo la categoría
de Computer Accesories (Accesorios para computadora) como
One Year Accessories Limited Warranty (Garantía limitada de
un año para accesorios).
Servicio de garantía
Los clientes en los cincuenta (50) estados de Estados Unidos y en el
Distrito de Columbia pueden obtener el servicio en garantía
visitando el sitio Toshiba Acclaim en www.acclaim.toshiba.com o
llamando al centro de asistencia telefónica 1-888-592-0944.
Para los clientes por fuera de los cincuenta (50) estados de Estados
Unidos y el Distrito de Columbia pueden obtener el servicio en
garantía llamando al centro de asistencia telefónica 1-949-583-3305.