dbo:abstract
|
- Amaterasu (kanji: 天照, katakana: アマテラス) o Amateratsu és la dea del Sol en el xintoisme i la mítica avantpassada de la família reial del Japó i fundadora de l'Imperi nipó. El seu nom complet és Amaterasu ōmikami (天照大神) i significa 'deessa gloriosa que brilla en el cel'. En la religió del xintoisme és representada com a l'epítom de la perfecció i és exemple de les qualitats d'intel·ligència, bellesa, fertilitat i puresa. Ameratsu, juntament amb Tsuki-yomi (déu de la Lluna) i Susano (déu de les tempestes), els principals déus del panteó xintoista, n'és la principal. Nasqué del riu on Izanagi es rentà la brutícia de la seva incursió a l', per tal de cercar la seva esposa Izanami morta, la qual no va poder rescatar. Al , és on se li ret veneració de manera especial. Protagonitza el cicle mític Takama no Hara o «Planúria de la Part Alta», on s'enfada amb el seu germà Susano perquè havia deixat de ser benigne i perquè volia tornar amb sa mare a l'inframon. S'oculta dins una cova, i queda el món sumit en l'obscuritat. Aconsegueixen que isca amb l'estratagema de fer una festa fora de la cova divertint-se alhora que deixen un espill i una joia penjats d'una branca d'un arbre. Segons el mite, envià el seu fill a governar el Japó com a reacció al caos. Actualment, Amaterasu, suprema divinitat solar del xintoisme japonès, és la dea protectora de la nació japonesa; contrasta amb l'aclaparadora majoria de les religions politeistes del món en les quals la divinitat solar era un home. La mitologia al voltant d'aquesta deessa, segons la historiadora Mallary A. Silva-Grondin, creà un Japó matriarcal on el va aparèixer i es dictava un comportament de respecte cap a les dones fins al segle vi.Va néixer de l'ull esquerre del seu pare. (ca)
- أماتيراسو (بالـيابانية: 天照) أو أماتيراسو أو مي كامي (天照大神) أيضا، هي آلهة (أو كامي) الشمس حسب العقيدة الشنتوية في اليابان. يروي كتاب الـ«كوجيكي» (وقائع الأحداث القديمة) قصتها وكيف خرجت من العين اليسرى لـ«إيزاناغي» (أحد الإلهين اللذين أنجبا العالم وأرخبيل اليابان). وحسب هذه الأساطير فإن لها الفضل في إدخال زراعة الأرز[؟] والقمح وتربية دودة الحرير. أثناء «فترة مييجي» وحتى الآن الرواية الرسمية تقول إنَّ الإمبراطور -وجميع أباطرة اليابان- ينحدرون من صلب آلهة الشمس أماتيراسو. (ar)
- Amaterasu (天照), Amaterasu-ó-mi-kami (天照大神 nebo 天照大御神) nebo Óhiru-menomuči-no-kami (大日孁貴神) je asi nejdůležitější šintoistická bohyně. Svatyně Ise, která je bohyni zasvěcena, patří mezi nejposvátnější šintoistická místa. Je dárkyně světla. Podle tradice se narodila z levého oka Izanagiho po návratu Izanagiho z říše mrtvých, když se ve vodě očišťoval od pekelných splašků. Dle tradice se všichni japonští císaři označovali za její potomky. (cs)
- Η Αματεράσου (ιαπ. 天照, πλήρες όνομα Amaterasu-ōmikami) στην ιαπωνική μυθολογία και στη θρησκεία του Σίντο είναι η θεότητα του ήλιου και των ουρανών. Το όνομά της σημαίνει "αυτή που λάμπει στους ουρανούς". Γεννήθηκε από το αριστερό μάτι του θεού Ιζανάγκι, ενώ κατά μια άλλη εκδοχή από την ένωση του Ιζανάγκι με την Ιζανάμι . Αδέρφια της είναι ο Τσουκουγιόμι, θεός του φεγγαριού, και ο Σουσάνoο, θεός της θάλασσας και των καταιγίδων. Είναι η προστάτιδα των καλλιεργειών σιταριού, ρυζιού και μεταξιού, ενώ εφεύρε την τέχνη της ύφανσης στον αργαλειό. Όταν ο Σουσάνοo ρήμαζε τη γη, εκείνη αποσύρθηκε σε ένα σπήλαιο και έκλεισε την είσοδό του με ένα τεράστιο βράχο. Η εξαφάνισή της όμως είχε σαν συνέπεια να βυθιστεί ο κόσμος στο σκοτάδι και στην απουσία ζωής. Οι υπόλοιποι θεοί έκαναν τα πάντα για να τη δελεάσουν να βγει έξω, απέτυχαν όμως όλοι εκτός από την Ουζούμε. Το γέλιο των θεών για τις κωμικές της κινήσεις και γκριμάτσες προκάλεσαν την περιέργεια της Αματεράσου, η οποία μόλις ξεπρόβαλε για λίγο από το σπήλαιο άφησε να φανεί και μια λαμπρή ακτίδα φωτός, το φως της αυγής. Η θεά είδε την ίδια της την αντανάκλαση σε ένα καθρέφτη που είχε κρεμάσει η Ουζούμε σε ένα δέντρο κι όταν πλησίασε περισσότερο, οι θεοί την τράβηξαν έξω από το σπήλαιο κι έτσι ξαναγύρισε πίσω στον ουρανό, φωτίζοντας και πάλι τον κόσμο. Απεικονίζεται ως καθρέφτης στο ιερό της στο Ίσε στο νησί Χονσού, το οποίο χτίζεται εκ θεμελίων κάθε 20 χρόνια. Σύμφωνα με το (古事記) και το Νιχόν Σόκι (日本書紀), τα δύο αρχαιότερα έγγραφα ιαπωνικής μυθολογίας, τα οποία συντάχτηκαν επί παραγγελία της αυτοκράτειρας (660 – 721), από την Αματεράσου προέρχεται η γενεαλογία της αυτοκρατορικής ιαπωνικής οικογένειας, καθώς ο εγγονός της θεάς του ήλιου, ο έγινε άρχοντας της Ιαπωνίας, παντρεύτηκε τη θεά του όρους Φούτζι και γέννησαν τρεις γιους, ένας από τους οποίους ήταν ο πατέρας του , του πρώτου ιστορικού Ιάπωνα αυτοκράτορα (660 π.Χ.), από τον οποίο προέρχεται η ιαπωνική αυτοκρατορική οικογένεια. Μέχρι το 1945 η Αματεράσου αποκαλούνταν και «υπέρλαμπρη πρόγονος του Αυτοκράτορα». Σύμφωνα με την ιαπωνική μυθολογία ο ιαπωνικός λαός, και όχι μόνο η αυτοκρατορική οικογένεια, έχει θεϊκή καταγωγή. Ωστόσο, την 1η Ιανουαρίου 1945 με το αυτοκρατορικό διάταγμα που εκδόθηκε μετά από αίτημα των συμμαχικών δυνάμεων, ο Αυτοκράτορας Χιροχίτο αποκήρυξε την ιδέα ότι ο ίδιος είναι μια «ζωντανή θεότητα» (akitsumikami 現御神) και ότι «ο ιαπωνικός λαός είναι ανώτερος των άλλων φυλών και προορισμένος να κυριαρχήσει τον κόσμο». (el)
- Amaterasu, also known as Amaterasu Ōmikami (天照大御神, 天照大神) or Ōhirume no Muchi no Kami (大日孁貴神), is the goddess of the sun in Japanese mythology. One of the major deities (kami) of Shinto, she is also portrayed in Japan's earliest literary texts, the Kojiki (c. 712 CE) and the Nihon Shoki (720 CE), as the ruler (or one of the rulers) of the heavenly realm Takamagahara and the mythical ancestress of the Imperial House of Japan via her grandson Ninigi. Along with her siblings, the moon deity Tsukuyomi and the impetuous storm god Susanoo, she is considered to be one of the "Three Precious Children" (三貴子, mihashira no uzu no miko / sankishi), the three most important offspring of the creator god Izanagi. Amaterasu's chief place of worship, the Grand Shrine of Ise in Ise, Mie Prefecture, is one of Shinto's holiest sites and a major pilgrimage center and tourist spot. As with other Shinto kami, she is also enshrined in a number of Shinto shrines throughout Japan. (en)
- Amaterasu (japanisch 天照), mit vollem Namen Amaterasu-ō-mi-kami (天照大御神 „Große erhabene Gottheit, die den Himmel erleuchtet“, andere Namen ), ist die wichtigste Kami (Gottheit) des Shintō. Sie personifiziert die Sonne und das Licht und gilt als Begründerin des japanischen Kaiserhauses. Gemäß dem Kojiki, der ältesten geschichtlichen und mythologischen Chronik Japans, wird Amaterasu durch das linke Auge des Gottes Izanagi geboren, als dieser sich in einem Fluss auf der heutigen Insel Kyūshū von den Befleckungen reinigt, die er sich im Land der Toten zugezogen hat. Gemeinsam mit ihrem Bruder Susanoo no Mikoto ist Amaterasu dazu ausersehen, die Herrschaft des Himmels (Takamanohara) von ihrem Vater Izanagi zu übernehmen. (de)
- Amaterasu estas la sundiino de la ŝintoismo, plej grava el la Dioj kami, ĉar de ŝi devenas - laŭ la japana mitologio - la japana imperiestra familio. Fratoj de Amaterasu estas la Luna Dio Cukujomi (kiu estis ŝia edzo kaj estro de la nokto) kaj la Tempesta dio Susanoo. Originale, Amaterasu dividis la regadon de la ĉielo kun Cukujomi, lia edzo kaj frato, ĝis kiam li murdis la diinon de la manĝaĵo, Uke Moĉi. Ŝi ofertis al li manĝaĵon abomenindan, pro kio Cukujomi murdis ŝin, konfuzite Amaterasu. Cukujomi estis etikedita kiel fi-dio, ŝi disiĝis de li kaj same disiĝis tiel la nokto kaj tago. La plej malnovaj rakontoj aperas pri Amaterasu en la du plej malnovaj japanaj tekstoj el la 8-a jarcento, Kojiki kaj Nihon Ŝoki. Amaterasu estiĝis de maldekstra okulo de Dio Izanagi, kiu donacis al ŝi juvelŝtonan kolĉenon kaj komisiis la prizorgadon de Takamagahara, rezidejon de la Dioj. Oni sendis ŝian fraton Susanoo por regi la marsurfacon. Li misuzis la donitan potencon kaj detruis rizkampojn, loĝejon de la fratino, fine li ĵetis senmfeligitan ĉevalon en ŝian teksadejon. Amaterasu indigniĝis kaj retiriĝis en kavon, pro kio la Tero iĝis malhela. La dioj decidis allogi ŝin el la kavo, pro tio la diino Ama no Uzume prezentis sufiĉe obscenan, komikan dancon. Amaterasu iĝis scivolema pri la bruo kaj la ridado kaj iomete deŝovas la fermantan ŝtonon, tiam ŝi ekvidas sian spegulan bildon, ĉar la aliaj dioj metis tien spegulon. La ĉefa kultejo de Amaterasu estas la Ise-Sanktejo, kie ŝin reprezentas spegulo kiel unu el la tri Japanaj imperiestraj trezoroj (la pliaj du estas juvelo kaj glavo). Post kiam infano de Susanoo transprenas la regadon sur la Tero, Amaterasu sendas sian nepon Ninigi el la ĉielo, por regi la japanan insulon. Tio sukcesas kaj la prapranepo de Ninigi iĝas Ĝimmu, unua estro de Japanio. Tiel ĉiu imperiestro de Japanio devenas de Amaterasu, laŭ la mitologio. (eo)
- Amaterasu (japonieraz: 天照) edo Amaterasu-ōmikami (japonieraz: 天照大神/天照大御神/天照皇大神) xintoismoaren eguzkiaren jainkosa da eta arbasoa erlijio horren arabera. Batzuetan Ōhirume-no-muchi-no-kami (japonieraz: 大日孁貴神) moduan ezagutzen da. Bere izenak Zeruan distira egiten duen Jainko Loriatsua esan nahi du. Kamirik garrantzitsuenen artean dago. (eu)
- Amaterasu (天照) est, dans le shintoïsme, la déesse du Soleil. Selon cette religion, tous les empereurs japonais l'auraient eue comme ancêtre. Elle aurait introduit la riziculture, la culture du blé et les vers à soie. Elle figure sur le drapeau japonais sous l'apparence du disque solaire, accompagné ou non de ses rayons. On accole parfois à son nom le qualificatif ōkami (大神) ou ōmikami (大御神) signifiant « grande déesse ». Le Kojiki et le Nihon shoki évoquent tous deux cette déesse. Dans ce dernier, elle est aussi appelée « Amaterasu-sume-okami » (天照皇大神), littéralement « grande déesse impériale illuminant le ciel », signifiant son lien avec les empereurs du Japon. (fr)
- Amaterasu Ō-Mikami o Amaterasu Okami (天照 Amaterasu Ō-Mikami o Amaterasu Okami?) entre otros nombres, es la diosa del sol en la mitología japonesa. Una de las principales deidades (kami) del sintoísmo, también es representada en los primeros textos literarios de Japón, el Kojiki (ca. 712 d. C.) y el Nihonshoki (720 d. C.), como gobernante (o uno de los gobernantes) del reino celestial Takamagahara y el antepasado mítico de la familia imperial japonesa a través de su nieto Ninigi. Junto con sus hermanos, la deidad lunar Tsukuyomi y el impetuoso dios de la tormenta Susanoo, se la considera uno de los "Tres Niños Preciosos" (三貴子 mihashira no uzu no miko/sankishi), los tres descendientes más importantes del dios creador Izanagi. El principal lugar de culto de Amaterasu, el Gran Santuario de Ise en Ise, Prefectura de Mie, es uno de los lugares más sagrados de Shinto y un importante centro de peregrinación y lugar turístico. Al igual que con otros kami sintoístas, también está consagrada en varios santuarios sintoístas en todo Japón. (es)
- Amaterasu (Jepang: 天照, Amaterasu-ōmikami; 天照大御神, atau Ōhiru-menomuchi-no-kami; 大日孁貴神) dalam mitologi Jepang adalah dewi matahari yang menerangi seluruh jagat raya. Karena tugasnya ini, Amaterasu merupakan dewi (神; kami) yang penting dalam kepercayaan Shinto; para kaisar Jepang dikatakan memiliki garis keturunan dari Amaterasu. (in)
- 天照大神(あまてらすおおみかみ、あまてらすおおかみ)または天照大御神(あまてらすおおみかみ)は、日本神話に主神として登場する神。女神と解釈され、高天原を統べる主宰神で、皇祖神とされる。『記紀』においては、太陽神の性格と巫女の性格を併せ持つ存在として描かれている。神武天皇は来孫。 太陽神、農耕神、機織神など多様な神格を持つ。天岩戸の神隠れで有名な神で、神社としては三重県伊勢市にある伊勢神宮内宮が特に有名。 (ja)
- Amaterasu-ō-mi-kami (天照大御神 lett. "Grande dea che splende nei cieli"?), generalmente abbreviato in Amaterasu, è la dea del Sole nello shintoismo giapponese. È considerata la mitica antenata diretta della famiglia imperiale giapponese. Amaterasu è comunemente indicata come di genere femminile, nonostante il Kojiki, il più antico documento scritto della storia nipponica, dia pochi indizi riguardo al suo genere: il linguaggio giapponese antico non usava pronomi specifici per i generi. Alcuni altri libri come lo , descrivono la divinità come maschile. (it)
- 아마테라스 오미카미(일본어: 天照大御神 (あまてらすおおみかみ))는 일본 고유의 종교인 신토 최고의 신이다. '아마테라스'는 '하늘에서 빛난다'는 뜻이다. 이자나기의 왼쪽 눈에서 태어났으며, 남동생인 폭풍의 신 스사노오와 달의 신 쓰쿠요미도 뒤를 이어 태어났다. 기키(記紀)에 따르면 아마테라스는 태양을 신격화 한 신으로, 황실의 조상신의 일종으로 일컬어진다. 신앙의 대상이자 토지의 제신(祭神)으로서 모셔진 신사로는 이세 신궁이 특히 유명하다.《》에서는 자연신으로서 신사 등에 모셔진 아마테라스는〈아마테루〉라고 기술되어 있다. 《고사기》에서는 아마테라스 오미카미(天照大御神), 《일본서기》에서는 아마테라스 오카미(天照大神)라고 표기되어 있다. 별명으로는 오히루메노 무치노카미(大日孁貴神)가 있다. 태양을 관장하였으므로 신들의 최고 통치자였다. 천손 신화와 더불어 동굴 은둔 일화도 잘 알려져 있다. 술에 취한 스사노오의 행패를 보다 못해 스스로 동굴 속에 은둔하여 세상은 어둠으로 휩싸였는데, 다른 신들이 춤을 추어 아마테라스의 호기심을 자극, 동굴에서 나오게 하여 세상이 밝아지자, 다른 신들은 그 동굴을 영원히 봉인해 버리고 스사노오는 행패에 대한 책임으로 지상 세계로 쫓아버렸다. 아마테라스는 일본 역대 천황에게 삼종신기인 구슬(가타마), 칼(쓰루기), 거울(가가미)을 하사했다고 했으나, 일본 천황 이외에는 삼종신기를 실제로 본 사람은 없다. (ko)
- Amaterasu (Japans: 天照) is in de Japanse mythologie de godin van de zon. Haar volledige naam is Amaterasu-ō-mi-kami (Japans: 天照大神) hetgeen betekent: glorieuze godin die in de hemelen schijnt of doorluchtige die de hemelen doet schijnen. Zij wordt als een directe voorouder van de Japanse keizerlijke familie beschouwd. Tot 1945 werd zij als stammoeder vereerd; de spiegel waarmee ze wordt afgebeeld, is het embleem van het Japanse keizerlijk huis. Haar kleinzoon heet Ninigi of Honinigi. (nl)
- Amaterasu (天照 Amaterasu?), Amaterasu-ōmikami (天照大神/天照大御神 Amaterasu-ōmikami?) ou Ōhirume-no-muchi-no-kami (大日孁貴神 Ōhirume-no-muchi-no-kami?) é uma parte do círculo mitológico japonês e domina o panteão da religião xintoísta. Ela é a deusa do sol, mas também do universo. O nome Amaterasu é derivado de Amateru que significa "que brilha no céu." O sentido do seu nome completo, Amaterasu-ōmikami, é "a Grande Deusa Augusta que ilumina o céu". O Imperador do Japão diz-se ser um descendente direto de Amaterasu. Nasceu do olho esquerdo de Izanagi (伊邪那岐) e domina o panteão xintoista, em que figura um certo número de personificações das forças naturais. É representada empunhando um disco solar. O Kojiki (古事記), o documento mais antigo sobre a história do Japão não usava pronomes ou gêneros. Alguns livros, tais como o Hotsuma Tsutae, descreviam a divindade como homem e mulher. (pt)
- Amaterasu (jap. 天照 Świecąca na niebie), Amaterasu Ōmikami, Ama-terasu-ō-mikami (jap. 天照大神, 天照大御神 Wielki i Święty Duch Świecący na Niebie) – japońska bogini słońca, narodzona z lewego oka boga Izanagiego i wyznaczona przez niego do panowania na Wysokiej Równinie Niebios (tłum. również: Równina Wysokich Niebios, jap. Takama-ga-hara), główne bóstwo shintō. Siostra władcy oceanu i boga burz Susanoo oraz boga księżyca Tsukuyomiego (lub Tsukiyomi, Tsuki-yomi-no-mikoto). Amaterasu zesłała na ziemię swojego wnuka Ninigiego, który dał początek japońskiemu rodowi cesarskiemu. Uważana jest za dawczynię zdobyczy cywilizacji, takich jak: rolnictwo, tkactwo czy budownictwo. (pl)
- А́матэрасу, А́матэрасу-о́-миками (яп. 天照大御神 Аматэрасў о̄миками, «великая священная богиня, сияющая на небе», либо «владычествующая на небе») — богиня-солнце в японской мифологии, одно из главенствующих божеств всеяпонского пантеона синто, согласно синтоистским верованиям, прародительница японского императорского рода. Считается, что первый император Дзимму был её прапраправнуком. Правительница Небесных полей Такамагахара (яп. 高天原). Согласно легенде, в прошлом император Сёму испытывал трудности с завершением Великого Восточного Храма Тодайдзи и грандиозной статуи будды Вайрочана в нём. Когда он обратился за помощью к Аматэрасу через жившего в VII—VIII веках чудотворца Гёки, богиня ответила, что она и есть будда Вайрочана. Тем не менее, скорее всего данная легенда появилась значительно позже описываемых в ней событий, так как первые её упоминания относятся ко второй половине XIII века. Аматэрасу почитают как изобретательницу возделывания риса, технологии получения шёлка и ткацкого станка. (ru)
- Amaterasu är och den viktigaste kami i den japanska religionen shinto. Amaterasu föddes ur Izanagis vänstra öga efter att han renat sig. Hon var syster till gryningsgudinnan Wakahiru-Me, stormguden Susanoo och månguden Tsukuyomi. Efter en långvarig konflikt med sin bror Susanoo drog hon sig tillbaka till en grotta varpå hela världen förmörkades. När alla andra gudar tillsammans skulle locka henne ut ur grottan sade de att de hade hittat en gud som var ännu vackrare än hon, och mer strålande, vilket fick henne att komma ut. Då visade de hennes spegelbild. I Ise Jingū, en plats som besöks av tio miljoner pilgrimer årligen, förvaras en spegel som sägs vara den de använde tillsammans med de kejserliga regalierna. (sv)
- Аматера́су (яп. 天照, あまてらす, «та, що осяює Небо») — синтоїстська богиня сонця, пращурка імператорського роду Японії. Згадується в «Записах про справи давнини» й «Анналах Японії». Втілена в священному дзеркалі Ята, одному з трьох божественних скарбів Імператора Японії. Головне божество Святилища Ісе в префектурі Міє. Дарує богам і людям тепло та світло. Часто протиставляється брату-розбишаці Сусаноо. Головне місце вшанування Аматерасу — Святилище Ісе, розташоване у префектурі Міє. Це місце є центральним святилищем імператорської родини Японії. У ньому поклоняються дзеркалу Ята, образу богині сонця, яке є однією з імператорських регалій. Святилище перебудовують наново кожні 20 років. Аматерасу приписується винайдення землеробства (рису і пшениці) та ткацтва (льон і шовк). Її згадують в усій країні процесіями на 17 липня. 21 грудня святкують вихід Аматерасу з гроту. До кінця Другої світової війни (1945) імператори Японії виводили від Аматерасу свій родовід. (uk)
- 天照大神(日语:天照大神/あまてらす おおかみ〔あまてらす おほかみ〕 Amaterasu-ōkami〔Amatelatsu-opokami〕),或天照大御神 ,是日本神話中的高天原統治者、日神(日语:日神/ひ の かみ Hi no kami〔Pi no kami〕),也是地神五代之一。伊勢神宮內宮天照大神宮(三重縣伊勢市)也。在神道傳統上,被奉為天皇及日本皇室的始祖。在《日本書紀》中其弟素戔嗚尊以「姊」稱呼,因此一般被視為女神。但民間也有流傳天照大神本為男神的說法。 有太陽神、農神、織神等多種神格並存。 祂以天岩戶中隱居而聞名,位於三重縣伊勢市伊勢神宮的皇大神宮(內宮)作為神社,天照大御神約自2,000年以前坐鎮於此,自古以來被尊為日本人的總氏神信奉至今。 (zh)
|
rdfs:comment
|
- أماتيراسو (بالـيابانية: 天照) أو أماتيراسو أو مي كامي (天照大神) أيضا، هي آلهة (أو كامي) الشمس حسب العقيدة الشنتوية في اليابان. يروي كتاب الـ«كوجيكي» (وقائع الأحداث القديمة) قصتها وكيف خرجت من العين اليسرى لـ«إيزاناغي» (أحد الإلهين اللذين أنجبا العالم وأرخبيل اليابان). وحسب هذه الأساطير فإن لها الفضل في إدخال زراعة الأرز[؟] والقمح وتربية دودة الحرير. أثناء «فترة مييجي» وحتى الآن الرواية الرسمية تقول إنَّ الإمبراطور -وجميع أباطرة اليابان- ينحدرون من صلب آلهة الشمس أماتيراسو. (ar)
- Amaterasu (天照), Amaterasu-ó-mi-kami (天照大神 nebo 天照大御神) nebo Óhiru-menomuči-no-kami (大日孁貴神) je asi nejdůležitější šintoistická bohyně. Svatyně Ise, která je bohyni zasvěcena, patří mezi nejposvátnější šintoistická místa. Je dárkyně světla. Podle tradice se narodila z levého oka Izanagiho po návratu Izanagiho z říše mrtvých, když se ve vodě očišťoval od pekelných splašků. Dle tradice se všichni japonští císaři označovali za její potomky. (cs)
- Amaterasu (japonieraz: 天照) edo Amaterasu-ōmikami (japonieraz: 天照大神/天照大御神/天照皇大神) xintoismoaren eguzkiaren jainkosa da eta arbasoa erlijio horren arabera. Batzuetan Ōhirume-no-muchi-no-kami (japonieraz: 大日孁貴神) moduan ezagutzen da. Bere izenak Zeruan distira egiten duen Jainko Loriatsua esan nahi du. Kamirik garrantzitsuenen artean dago. (eu)
- Amaterasu (Jepang: 天照, Amaterasu-ōmikami; 天照大御神, atau Ōhiru-menomuchi-no-kami; 大日孁貴神) dalam mitologi Jepang adalah dewi matahari yang menerangi seluruh jagat raya. Karena tugasnya ini, Amaterasu merupakan dewi (神; kami) yang penting dalam kepercayaan Shinto; para kaisar Jepang dikatakan memiliki garis keturunan dari Amaterasu. (in)
- 天照大神(あまてらすおおみかみ、あまてらすおおかみ)または天照大御神(あまてらすおおみかみ)は、日本神話に主神として登場する神。女神と解釈され、高天原を統べる主宰神で、皇祖神とされる。『記紀』においては、太陽神の性格と巫女の性格を併せ持つ存在として描かれている。神武天皇は来孫。 太陽神、農耕神、機織神など多様な神格を持つ。天岩戸の神隠れで有名な神で、神社としては三重県伊勢市にある伊勢神宮内宮が特に有名。 (ja)
- Amaterasu-ō-mi-kami (天照大御神 lett. "Grande dea che splende nei cieli"?), generalmente abbreviato in Amaterasu, è la dea del Sole nello shintoismo giapponese. È considerata la mitica antenata diretta della famiglia imperiale giapponese. Amaterasu è comunemente indicata come di genere femminile, nonostante il Kojiki, il più antico documento scritto della storia nipponica, dia pochi indizi riguardo al suo genere: il linguaggio giapponese antico non usava pronomi specifici per i generi. Alcuni altri libri come lo , descrivono la divinità come maschile. (it)
- Amaterasu (Japans: 天照) is in de Japanse mythologie de godin van de zon. Haar volledige naam is Amaterasu-ō-mi-kami (Japans: 天照大神) hetgeen betekent: glorieuze godin die in de hemelen schijnt of doorluchtige die de hemelen doet schijnen. Zij wordt als een directe voorouder van de Japanse keizerlijke familie beschouwd. Tot 1945 werd zij als stammoeder vereerd; de spiegel waarmee ze wordt afgebeeld, is het embleem van het Japanse keizerlijk huis. Haar kleinzoon heet Ninigi of Honinigi. (nl)
- Amaterasu (jap. 天照 Świecąca na niebie), Amaterasu Ōmikami, Ama-terasu-ō-mikami (jap. 天照大神, 天照大御神 Wielki i Święty Duch Świecący na Niebie) – japońska bogini słońca, narodzona z lewego oka boga Izanagiego i wyznaczona przez niego do panowania na Wysokiej Równinie Niebios (tłum. również: Równina Wysokich Niebios, jap. Takama-ga-hara), główne bóstwo shintō. Siostra władcy oceanu i boga burz Susanoo oraz boga księżyca Tsukuyomiego (lub Tsukiyomi, Tsuki-yomi-no-mikoto). Amaterasu zesłała na ziemię swojego wnuka Ninigiego, który dał początek japońskiemu rodowi cesarskiemu. Uważana jest za dawczynię zdobyczy cywilizacji, takich jak: rolnictwo, tkactwo czy budownictwo. (pl)
- 天照大神(日语:天照大神/あまてらす おおかみ〔あまてらす おほかみ〕 Amaterasu-ōkami〔Amatelatsu-opokami〕),或天照大御神 ,是日本神話中的高天原統治者、日神(日语:日神/ひ の かみ Hi no kami〔Pi no kami〕),也是地神五代之一。伊勢神宮內宮天照大神宮(三重縣伊勢市)也。在神道傳統上,被奉為天皇及日本皇室的始祖。在《日本書紀》中其弟素戔嗚尊以「姊」稱呼,因此一般被視為女神。但民間也有流傳天照大神本為男神的說法。 有太陽神、農神、織神等多種神格並存。 祂以天岩戶中隱居而聞名,位於三重縣伊勢市伊勢神宮的皇大神宮(內宮)作為神社,天照大御神約自2,000年以前坐鎮於此,自古以來被尊為日本人的總氏神信奉至今。 (zh)
- Amaterasu (kanji: 天照, katakana: アマテラス) o Amateratsu és la dea del Sol en el xintoisme i la mítica avantpassada de la família reial del Japó i fundadora de l'Imperi nipó. El seu nom complet és Amaterasu ōmikami (天照大神) i significa 'deessa gloriosa que brilla en el cel'. En la religió del xintoisme és representada com a l'epítom de la perfecció i és exemple de les qualitats d'intel·ligència, bellesa, fertilitat i puresa. Segons el mite, envià el seu fill a governar el Japó com a reacció al caos. (ca)
- Amaterasu, also known as Amaterasu Ōmikami (天照大御神, 天照大神) or Ōhirume no Muchi no Kami (大日孁貴神), is the goddess of the sun in Japanese mythology. One of the major deities (kami) of Shinto, she is also portrayed in Japan's earliest literary texts, the Kojiki (c. 712 CE) and the Nihon Shoki (720 CE), as the ruler (or one of the rulers) of the heavenly realm Takamagahara and the mythical ancestress of the Imperial House of Japan via her grandson Ninigi. Along with her siblings, the moon deity Tsukuyomi and the impetuous storm god Susanoo, she is considered to be one of the "Three Precious Children" (三貴子, mihashira no uzu no miko / sankishi), the three most important offspring of the creator god Izanagi. (en)
- Η Αματεράσου (ιαπ. 天照, πλήρες όνομα Amaterasu-ōmikami) στην ιαπωνική μυθολογία και στη θρησκεία του Σίντο είναι η θεότητα του ήλιου και των ουρανών. Το όνομά της σημαίνει "αυτή που λάμπει στους ουρανούς". Γεννήθηκε από το αριστερό μάτι του θεού Ιζανάγκι, ενώ κατά μια άλλη εκδοχή από την ένωση του Ιζανάγκι με την Ιζανάμι . Αδέρφια της είναι ο Τσουκουγιόμι, θεός του φεγγαριού, και ο Σουσάνoο, θεός της θάλασσας και των καταιγίδων. Είναι η προστάτιδα των καλλιεργειών σιταριού, ρυζιού και μεταξιού, ενώ εφεύρε την τέχνη της ύφανσης στον αργαλειό. (el)
- Amaterasu (japanisch 天照), mit vollem Namen Amaterasu-ō-mi-kami (天照大御神 „Große erhabene Gottheit, die den Himmel erleuchtet“, andere Namen ), ist die wichtigste Kami (Gottheit) des Shintō. Sie personifiziert die Sonne und das Licht und gilt als Begründerin des japanischen Kaiserhauses. (de)
- Amaterasu estas la sundiino de la ŝintoismo, plej grava el la Dioj kami, ĉar de ŝi devenas - laŭ la japana mitologio - la japana imperiestra familio. Fratoj de Amaterasu estas la Luna Dio Cukujomi (kiu estis ŝia edzo kaj estro de la nokto) kaj la Tempesta dio Susanoo. Originale, Amaterasu dividis la regadon de la ĉielo kun Cukujomi, lia edzo kaj frato, ĝis kiam li murdis la diinon de la manĝaĵo, Uke Moĉi. Ŝi ofertis al li manĝaĵon abomenindan, pro kio Cukujomi murdis ŝin, konfuzite Amaterasu. Cukujomi estis etikedita kiel fi-dio, ŝi disiĝis de li kaj same disiĝis tiel la nokto kaj tago. (eo)
- Amaterasu Ō-Mikami o Amaterasu Okami (天照 Amaterasu Ō-Mikami o Amaterasu Okami?) entre otros nombres, es la diosa del sol en la mitología japonesa. Una de las principales deidades (kami) del sintoísmo, también es representada en los primeros textos literarios de Japón, el Kojiki (ca. 712 d. C.) y el Nihonshoki (720 d. C.), como gobernante (o uno de los gobernantes) del reino celestial Takamagahara y el antepasado mítico de la familia imperial japonesa a través de su nieto Ninigi. Junto con sus hermanos, la deidad lunar Tsukuyomi y el impetuoso dios de la tormenta Susanoo, se la considera uno de los "Tres Niños Preciosos" (三貴子 mihashira no uzu no miko/sankishi), los tres descendientes más importantes del dios creador Izanagi. (es)
- Amaterasu (天照) est, dans le shintoïsme, la déesse du Soleil. Selon cette religion, tous les empereurs japonais l'auraient eue comme ancêtre. Elle aurait introduit la riziculture, la culture du blé et les vers à soie. Elle figure sur le drapeau japonais sous l'apparence du disque solaire, accompagné ou non de ses rayons. (fr)
- 아마테라스 오미카미(일본어: 天照大御神 (あまてらすおおみかみ))는 일본 고유의 종교인 신토 최고의 신이다. '아마테라스'는 '하늘에서 빛난다'는 뜻이다. 이자나기의 왼쪽 눈에서 태어났으며, 남동생인 폭풍의 신 스사노오와 달의 신 쓰쿠요미도 뒤를 이어 태어났다. 기키(記紀)에 따르면 아마테라스는 태양을 신격화 한 신으로, 황실의 조상신의 일종으로 일컬어진다. 신앙의 대상이자 토지의 제신(祭神)으로서 모셔진 신사로는 이세 신궁이 특히 유명하다.《》에서는 자연신으로서 신사 등에 모셔진 아마테라스는〈아마테루〉라고 기술되어 있다. 《고사기》에서는 아마테라스 오미카미(天照大御神), 《일본서기》에서는 아마테라스 오카미(天照大神)라고 표기되어 있다. 별명으로는 오히루메노 무치노카미(大日孁貴神)가 있다. 태양을 관장하였으므로 신들의 최고 통치자였다. 아마테라스는 일본 역대 천황에게 삼종신기인 구슬(가타마), 칼(쓰루기), 거울(가가미)을 하사했다고 했으나, 일본 천황 이외에는 삼종신기를 실제로 본 사람은 없다. (ko)
- Amaterasu (天照 Amaterasu?), Amaterasu-ōmikami (天照大神/天照大御神 Amaterasu-ōmikami?) ou Ōhirume-no-muchi-no-kami (大日孁貴神 Ōhirume-no-muchi-no-kami?) é uma parte do círculo mitológico japonês e domina o panteão da religião xintoísta. Ela é a deusa do sol, mas também do universo. O nome Amaterasu é derivado de Amateru que significa "que brilha no céu." O sentido do seu nome completo, Amaterasu-ōmikami, é "a Grande Deusa Augusta que ilumina o céu". O Imperador do Japão diz-se ser um descendente direto de Amaterasu. (pt)
- А́матэрасу, А́матэрасу-о́-миками (яп. 天照大御神 Аматэрасў о̄миками, «великая священная богиня, сияющая на небе», либо «владычествующая на небе») — богиня-солнце в японской мифологии, одно из главенствующих божеств всеяпонского пантеона синто, согласно синтоистским верованиям, прародительница японского императорского рода. Считается, что первый император Дзимму был её прапраправнуком. Правительница Небесных полей Такамагахара (яп. 高天原). Согласно легенде, в прошлом император Сёму испытывал трудности с завершением Великого Восточного Храма Тодайдзи и грандиозной статуи будды Вайрочана в нём. Когда он обратился за помощью к Аматэрасу через жившего в VII—VIII веках чудотворца Гёки, богиня ответила, что она и есть будда Вайрочана. Тем не менее, скорее всего данная легенда появилась значительно позже (ru)
- Amaterasu är och den viktigaste kami i den japanska religionen shinto. Amaterasu föddes ur Izanagis vänstra öga efter att han renat sig. Hon var syster till gryningsgudinnan Wakahiru-Me, stormguden Susanoo och månguden Tsukuyomi. (sv)
- Аматера́су (яп. 天照, あまてらす, «та, що осяює Небо») — синтоїстська богиня сонця, пращурка імператорського роду Японії. Згадується в «Записах про справи давнини» й «Анналах Японії». Втілена в священному дзеркалі Ята, одному з трьох божественних скарбів Імператора Японії. Головне божество Святилища Ісе в префектурі Міє. Дарує богам і людям тепло та світло. Часто протиставляється брату-розбишаці Сусаноо. Аматерасу приписується винайдення землеробства (рису і пшениці) та ткацтва (льон і шовк). Її згадують в усій країні процесіями на 17 липня. 21 грудня святкують вихід Аматерасу з гроту. (uk)
|