La Marseillaise
La Marseillaise | |
---|---|
Državna himna Francuska | |
Tekst | Claude Joseph Rouget de Lisle, 1792 |
Muzika | Claude Joseph Rouget de Lisle, 1792 |
Usvojena | 1795 |
La Marseillaise (instrumenral) Problemi sa slušanjem datoteke? Pogledajte pomoć. |
Marseljeza (fr. Marseillaise) je francuska državna himna.
Marseillaise je komponirao Rouget de Lisle u noći sa 25. na 26. travnja 1792. tijekom objave rata Austriji u Strasbourgu.
Prvobitno se zvala "Chant de guerre pour l'armée du Rhin", tj. Ratna pjesma Rajnske vojske i bila je posvećena grofu Nicolasu Luckneru, zapovjedniku i guverneru Strasbourga.
Dobila je ime 30. srpnja 1792. godine, zato što je pjevana prilikom ulaska 500 dobrovoljaca iz Marseillea u Pariz.
14. srpnja 1795. Marseillaise je proglašena državnom himnom Francuske.
Allons enfants de la Patrie,
le jour de gloire est arrivé
Contre nous de la tyrannie
L'étendard sanglant est levé.
L'étendard sanglant est levé:
Entendez-vous dans les campagnes
Mugir ces féroces soldats!
Ils viennent jusque dans vos bras
Égorger vos fils et vos compagnes.
Refrain:
Aux armes citoyens,
Formez vos bataillons.
Marchons! Marchons!
Qu'un sang impur
Abreuve nos sillons
Que veut cette horde d'esclaves
De traîtres, de rois conjurés?
Pour qui ces ignobles entraves
Ces fers dès longtemps préparés
Ces fers dès longtemps préparés
Français, pour nous, Ah quel outrage
Quel transport il doit exciter!
C'est nous qu'on ose méditer
De rendre à l'antique esclavage
Refrain
Quoi! Des cohortes étrangères
Feraient la loi dans nos foyers!
Quoi! Ces phalanges mercenaires
Terrasseraient nos fiers guerriers.
Terrasseraient nos fiers guerriers.
Grand Dieu! Par des mains enchaînées
Nos fronts, sous le joug, se ploieraient.
De vils despotes deviendraient
Les maîtres de nos destinées
Refrain
Tremblez tyrans, et vous perfides
L'opprobe de tous les partis.
Tremblez, vos projets parricides
Vont enfin recevoir leur prix!
Vont enfin recevoir leur prix!
Tout est soldat pour vous combattre.
S'ils tombent nos jeunes héros,
La terre en produit de nouveaux
Contre vous, tous prêts à se battre
Refrain
Français en guerriers magnanimes
Portez ou retenez vos coups.
Épargnez ces tristes victimes
A regrets s'armant contre nous!
A regrets s'armant contre nous!
Mais ce despote sanguinaire
Mais les complices de Bouillé
Tous les tigres qui sans pitié
Déchirent le sein de leur mère!
Refrain
Amour Sacré de la Patrie
Conduis, soutiens nos braves vengeurs.
Liberté, Liberté chérie
Combats avec tes défenseurs
Combats avec tes défenseurs
Sous nos drapeaux, que la victoire
Accoure à tes mâles accents
Que tes ennemis expirants
Voient ton triomphe et nous, notre gloire
Refrain
Nous entrerons dans la carrière
Quand nos aînés n'y seront plus
Nous y trouverons leur poussière
Et la trace de leur vertus!
Et la trace de leur vertus!
Bien moins jaloux de leur survivre
Que de partager leur cercueil.
Nous aurons le sublime orgueil
De les venger ou de les suivre
Refrain
- Audio-Stream francuska državna himna(Real Player)
- Tekst und pisac francuske državne himne (fr) Arhivirano 2005-03-05 na Wayback Machine-u
- Povijest francuske državne himne (fr) Arhivirano 2005-11-24 na Wayback Machine-u
- suvremena inačica francuske državne himne (fr) Arhivirano 2006-01-04 na Wayback Machine-u