Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Matthieu 17:25
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Oui, dit-il. Et quand il fut entré dans la maison, Jésus le prévint, et dit: Que t'en semble, Simon? Les rois de la terre, de qui perçoivent-ils des tributs ou des impôts? de leurs fils, ou des étrangers?

Martin Bible
Il dit : oui. Et quand il fut entré dans la maison, Jésus le prévint, en lui disant : qu'est-ce qu'il t'en semble, Simon? Les Rois de la terre, de qui prennent-ils des tributs, ou des impôts? est-ce de leurs enfants, ou des étrangers?

Darby Bible
Il dit: Oui. Et quand il fut entre dans la maison, Jesus le prevint, disant: Que t'en semble, Simon? Les rois de la terre, de qui reçoivent-ils des tributs ou des impots, de leurs fils ou des etrangers?

King James Bible
He saith, Yes. And when he was come into the house, Jesus prevented him, saying, What thinkest thou, Simon? of whom do the kings of the earth take custom or tribute? of their own children, or of strangers?

English Revised Version
He saith, Yea. And when he came into the house, Jesus spake first to him, saying, What thinkest thou, Simon? the kings of the earth, from whom do they receive toll or tribute? from their sons, or from strangers?
Trésor de l'Écriture

Yes.

Matthieu 3:15
Jésus lui répondit: Laisse faire maintenant, car il est convenable que nous accomplissions ainsi tout ce qui est juste. Et Jean ne lui résista plus.

Matthieu 22:21
De César, lui répondirent-ils. Alors il leur dit: Rendez donc à César ce qui est à César, et à Dieu ce qui est à Dieu.

Romains 13:6,7
C'est aussi pour cela que vous payez les impôts. Car les magistrats sont des ministres de Dieu entièrement appliqués à cette fonction.…

of their.

1 Samuel 17:25
Chacun disait: Avez-vous vu s'avancer cet homme? C'est pour jeter à Israël un défi qu'il s'est avancé! Si quelqu'un le tue, le roi le comblera de richesses, il lui donnera sa fille, et il affranchira la maison de son père en Israël.

Links
Matthieu 17:25 InterlinéaireMatthieu 17:25 MultilingueMateo 17:25 EspagnolMatthieu 17:25 FrançaisMatthaeus 17:25 AllemandMatthieu 17:25 ChinoisMatthew 17:25 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Matthieu 17
24Lorsqu'ils arrivèrent à Capernaüm, ceux qui percevaient les deux drachmes s'adressèrent à Pierre, et lui dirent: Votre maître ne paie-t-il pas les deux drachmes? 25Oui, dit-il. Et quand il fut entré dans la maison, Jésus le prévint, et dit: Que t'en semble, Simon? Les rois de la terre, de qui perçoivent-ils des tributs ou des impôts? de leurs fils, ou des étrangers? 26Il lui dit: Des étrangers. Et Jésus lui répondit: Les fils en sont donc exempts.…
Références Croisées
Matthieu 17:26
Il lui dit: Des étrangers. Et Jésus lui répondit: Les fils en sont donc exempts.

Matthieu 22:17
Dis-nous donc ce qu'il t'en semble: est-il permis, ou non, de payer le tribut à César?

Matthieu 22:19
Montrez-moi la monnaie avec laquelle on paie le tribut. Et ils lui présentèrent un denier.

Luc 20:22
Nous est-il permis, ou non, de payer le tribut à César?

Romains 13:7
Rendez à tous ce qui leur est dû: l'impôt à qui vous devez l'impôt, le tribut à qui vous devez le tribut, la crainte à qui vous devez la crainte, l'honneur à qui vous devez l'honneur.

Matthieu 17:24
Haut de la Page
Haut de la Page