Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Matthieu 14:17
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Mais ils lui dirent: Nous n'avons ici que cinq pains et deux poissons.

Martin Bible
Et ils lui dirent : nous n'avons ici que cinq pains et deux poissons.

Darby Bible
Mais ils lui disent: Nous n'avons ici que cinq pains et deux poissons.

King James Bible
And they say unto him, We have here but five loaves, and two fishes.

English Revised Version
And they say unto him, We have here but five loaves, and two fishes.
Trésor de l'Écriture

Matthieu 15:33,34
Les disciples lui dirent: Comment nous procurer dans ce lieu désert assez de pains pour rassasier une si grande foule?…

Nombres 11:21-23
Moïse dit: Six cent mille hommes de pied forment le peuple au milieu duquel je suis, et tu dis: Je leur donnerai de la viande, et ils en mangeront un mois entier!…

Psaume 78:19,20
Ils parlèrent contre Dieu, Ils dirent: Dieu pourrait-il Dresser une table dans le désert?…

Marc 6:37,38
Jésus leur répondit: Donnez-leur vous-mêmes à manger. Mais ils lui dirent: Irions-nous acheter des pains pour deux cents deniers, et leur donnerions-nous à manger?…

Marc 8:4,5
Ses disciples lui répondirent: Comment pourrait-on les rassasier de pains, ici, dans un lieu désert?…

Luc 9:13
Jésus leur dit: Donnez-leur vous-mêmes à manger. Mais ils répondirent: Nous n'avons que cinq pains et deux poissons, à moins que nous n'allions nous-mêmes acheter des vivres pour tout ce peuple.

Jean 6:5-9
Ayant levé les yeux, et voyant qu'une grande foule venait à lui, Jésus dit à Philippe: Où achèterons-nous des pains, pour que ces gens aient à manger?…

Links
Matthieu 14:17 InterlinéaireMatthieu 14:17 MultilingueMateo 14:17 EspagnolMatthieu 14:17 FrançaisMatthaeus 14:17 AllemandMatthieu 14:17 ChinoisMatthew 14:17 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Matthieu 14
16Jésus leur répondit: Ils n'ont pas besoin de s'en aller; donnez-leur vous-mêmes à manger. 17Mais ils lui dirent: Nous n'avons ici que cinq pains et deux poissons. 18Et il dit: Apportez-les-moi.…
Références Croisées
Matthieu 14:16
Jésus leur répondit: Ils n'ont pas besoin de s'en aller; donnez-leur vous-mêmes à manger.

Matthieu 14:18
Et il dit: Apportez-les-moi.

Matthieu 16:9
Etes-vous encore sans intelligence, et ne vous rappelez-vous plus les cinq pains des cinq mille hommes et combien de paniers vous avez emportés,

Jean 6:9
Il y a ici un jeune garçon qui a cinq pains d'orge et deux poissons; mais qu'est-ce que cela pour tant de gens?

Matthieu 14:16
Haut de la Page
Haut de la Page