Reglamento-De-Competicion 2
Reglamento-De-Competicion 2
Reglamento-De-Competicion 2
REGULAMENTO DE COMPETIÇÃO
CAPITULO 1 NORMAS GERAIS página 1
Artigo 1 – Objetivos
Artigo 2 – Aplicacação
Artigo 3 – Normas de conducta para los participantes
Artigo 4 – Informações adicional
CAPITULO 2 FUNCIONAMIENTO DA COMPETIÇÃO página 1 Artigo 5 –
Celebração da competição
Artigo 6 – Supervisor
Artigo 7 – Jefe de arbitraje
Artigo 8 – Árbitros
Artigo 9 – Competidores
Artigo10 – Entrenador
Artigo 11 – Controlador de tiempo
Artigo 12 - Registrador
Artigo 13 – Moderador
Artigo 14 – Médico oficial
Artigo15 – Asistencia médica
Artigo16 – Vestimenta
Artigo17 – Área de Competición
Artigo 18 – Provas e categorias
CAPITULO 3 COMPETICIÓN DE KUMITE página 7
Artigo 19 – Método de competição de Kumite
Artigo 20 – Competição de kumite por equipes
Artigo 21 – Critérios de julgamento técnico
Artigo 22 – Critérios para julgar competição de kumite Artigo Artigo 23 –
Prórroga (SAI-SHIAI) y Segunda Prórroga (SAI-SAI-SHIAI) Artigo 24 – Faltas
(HANSOKU)
Artigo 25 – Fora da área(JYOGAI)
Artigo 26 – Defesa voluntária (MUBOUBI)
Artigo 27 – Desclassificação(SHIKKAKU)
Artigo 28 – Abandono (KIKEN)
Artigo 29 – Em caso de lesão
Artigo30 – Supervisor e árbitros de competições de kumite
1
Artigo 31 – Tempo de competição
Artigo 32 – Equipamento necessário para a competição de kumite Artigo 33 –
Equipamento de proteção
CAPÍTULO 4 COMPETIÇÃO DE KATA página 13
Artigo 34 – Método de competição de kata
Artigo 35 – Árbitros para competições de kata
Artigo 36 – Critérios de avaliação da competição de kata
Artigo 37 – Diminuição de pontos e faltas
Artigo 38 – Prórroga (SAI-SHIAI) y Segunda Prórroga (SAI-SAI-SHIAI)
Artigo 39 – Material de competição
CAPÍTULO 5 INFORMAÇÕES ADICIONAIS página 16
Artigo 40 – Competições infantis masculinas e femininas e competições
femininas em geral
Artigo 41 – Competição de veteranos
Artigo 42 – Revisão, alteração ou modificação
Cláusula adicional
2
INDICE DE MATERIAS
REGRAS DE ARBITRAGEM
CAPITULO 1 REGRAS GERAIS página 18
Artigo 1 – Objetivo
Artigo 2 – Aplicação
Artigo 3 – Normas de conduta dos árbitros
Artigo 4 – informação adicional
CAPITULO 2 MÉTODO DE ARBITRAGEM página
18 Artigo 5 – Processo de competição de Kumite
Artigo 6 – Processo de competição de Kata
Artigo 7 – Vozes de comando do árbitro central
Artigo 8 – Comandos de apito
Artigo 9 – Gestos dos árbitros
CAPITULO 3 ARBITRAGEM DE KUMITE página
24 Artigo 10 – Posicionamento dos árbitros
Artigo 11 – Critérios de decisão
CAPÍTULO 4 ARBITRAGEM DE KATA página 25
Artigo 12 – Posicionamento dos árbitros
Artigo 13 – Critérios de julgamento
CAPÍTULO 5 INFORMAÇÕES ADICIONAIS
página 26
Artigo 14 – Competición infantil masculino y
femenino
Artigo 15 – Competición de veteranos
Artigo 16 – Revisión
Clausula adicional
- - APÊNDICES
- - GUIA DA COMPETIÇÃO DE KIHON-IPPON KUMITE página 27
- GUIA DO CONCURSO DE KUMITE JIYU-IPPON página 29
- CRITÉRIOS DE JULGAMENTO DO KIHON-IPPON KUMITE E JIYU-
IPPON KUMITE página 30
- GUIA DE COMPETIÇÃO DE JIYU KUMITE PARA JIYU KUMITE
JUNIOR MASCULINO E FEMININO página 32
- GUIA DE COMPETIÇÃO DE KATA PARA MENINOS E MENINAS
PÁGINA 32
3
FEMININO página 33
- GESTOS DO ÁRBITRO página 33
4
REGRAS DE COMPETIÇÃO
CAPÍTULO 1 REGRAS GERAIS Artigo 1 - Objetivo
Artigo 2 - Aplicação
1. 1. Estas regras e regulamentos se aplicam aos seguintes eventos da
JKA:
1. Evento internacional, campeonato mundial, campeonato japonês e
campeonato nacional patrocinados pela sede da JKA em Tóquio,
Japão.
2. Campeonato/Competição regional patrocinado pela JKA Regional.
3. Campeonato/competição patrocinado pela JKA Provincial.
4. Competição local patrocinada por qualquer dojo/grupo da JKA.
2. Qualquer tipo de competição da JKA em qualquer país deve estar
em conformidade com estas regras.
5
3. moderadores (shinko in)
4. Oficial médico
5. Assistência médica de primeiros socorros
6
4. no caso de um acidente que ocorra durante o combate.
3. 3. Em uma determinada situação e após consultar o árbitro principal e os
outros árbitros, o árbitro principal pode decidir
1. dar instruções
2. Expulsar
3. Desqualificar
4. Após consultar os árbitros, o árbitro-chefe decidirá a duração da
desqualificação e se ela será mantida nas competições seguintes. Se for
o caso, uma carta será enviada ao sujeito/grupo notificando-o da
desqualificação.
5. O árbitro-chefe será indicado pela organização anfitriã. Se necessário,
um árbitro-chefe adjunto também poderá ser selecionado.
6. Como regra geral, o instrutor-chefe da JKA é a pessoa escolhida
como árbitro-chefe nas competições do All Japan e do Campeonato
Mundial.
Artigo 9 - Competidores
1. 1. se um competidor tiver a qualificação exigida, a Organização Anfitriã não
poderá recusar sua participação sem justa causa, nem poderá obrigá-lo a
participar.
2. Como regra geral, os participantes devem ser membros ativos da JKA
ou membros de uma associação oficialmente reconhecida pela JKA.
Entretanto, um participante que não seja membro poderá solicitar sua
participação e ser aprovado pela organização anfitriã.
7
Artigo 10 - Treinador (kantoku)
1. 1. um técnico pode acompanhar um competidor individual ou uma equipe
na competição.
2. O técnico deve primeiro ser registrado na organização.
3. se o técnico fizer qualquer pergunta ou protesto, deverá fazê-lo por
meio do supervisor (kansa in); em todo caso, não poderá recorrer da
decisão final (hantei).
4. O técnico pode dar instruções ao competidor durante a luta a partir da
área designada, sem perturbar ou desviar a atenção do adversário ou dos
árbitros.
5. O técnico deve ser um instrutor qualificado.
Artigo 16 - Vestimenta
1. O competidor deverá usar um uniforme de karatê totalmente branco e sem adornos.
8
1. 1. brasões/identificações reconhecidos pelo comitê
organizador podem ser colocados na jaqueta no lado
esquerdo do peito.
2. as mangas da jaqueta devem ter um comprimento entre o
pulso e o meio do antebraço e não podem ser enroladas do
lado de fora. Elas podem ser enroladas para dentro se forem
costuradas. O comprimento da jaqueta não deve ser maior
que o meio da coxa após o uso do cinto. As mulheres devem
usar uma camiseta branca lisa por baixo da jaqueta. O
comprimento da calça deve ser de pelo menos 2/3 da perna
e até a altura do tornozelo (com o calcanhar à mostra); ela
não deve ser dobrada para fora; se for dobrada para dentro,
deve ser costurada.
3. a identificação e o babador fornecidos pela organização
devem ser colocados no local estabelecido.
4. Para poder diferenciar os adversários, um deles usará uma
fita vermelha amarrada na cintura.
5. As roupas e a aparência geral não devem causar
nenhum dano ao oponente ou ferir qualquer sensibilidade.
Unhas aparadas, cabelos limpos e naturais, o comprimento
não deve interferir ou distrair da luta. Não é permitido o uso
de enfeites ou laços de cabelo de plástico, metal ou de cores
vivas; somente elásticos ou tecido são permitidos.
Aparelhos dentários de metal, lentes de contato gelatinosas
são por conta e risco do competidor; no entanto, durante o
sparring de kumite, é proibido usar óculos; no sparring de
kata, é permitido usar óculos (desde que não atrapalhem o
desempenho).
2. Qualquer tipo de bandagem é permitido, desde que não
cause lesão ao oponente e com a permissão do árbitro
central.
3. É proibido qualquer tipo de proteção rígida, de gesso,
madeira, plástico ou metal.
4. Caso não haja uma regra específica, os materiais de
segurança estabelecidos devem ser usados.
9
necessidade imediata de poder participar da competição
10
de ancho alrededor (zona de amortiguación).
5. La zona de combate debe ser plana, horizontal y lisa. Se puede utilizar
Artículo 17 – Área de competición.
madera, resina, tatami, planchas de uretano.
1. El área de competición es un cuadrado de 8X8 metros, con un margen
6. La posición del juez central se indicará con una línea de 50 cm. a una
exterior de 4- 5 centímetros de ancho. La parte exterior de esta línea debe
distancia de 1,5 m hacia atrás desde el centro.
medir 8 metros. Si se utilizan colchonetas, el límite debe estar marcado
por colchonetas de distinto color.
*Plano indicativo del área de competición
2. Para el combate de kumite la posición de inicio de los competidores se
ubicará en el centro. Indicado por dos líneas paralelas de 1 metro cada
Artículo 18 – Pruebas
una y separadas 3 metros entre
y categorías
ellas. En general, cuando se mira al frente
(Frente)
1. Las pruebas son las siguientes:
(shomen) la línea izquierda es blanca y la derecha es roja.
1. Kumite – Individual
8m y equipos
3. Para el sistema de banderas en combate de kata las posiciones de inicio
2. Kata – Individual y equipos
se sitúan a 2 metros de la línea de atrás y separadas 3 metros entre ellas.
2. La Organización anfitriona puede establecer otras pruebas.
Estas líneas se trazarán en forma de T invertida: la línea horizontal medirá
70 cm y la vertical 35 cm. Si se trata de sistema de puntuación la posición
de inicio se sitúa 2 metros
2.5m hacia 3matrás desde2.5m el centro del área, también
(Lado branco)
trazada en forma de T invertida. (Lado vermelho))
1.5m
4. Por razones de seguridad el área de combate no debe estar elevada del
suelo más de 1 metro y debe preverse un área de seguridad de 2 metros
de ancho alrededor (zona4m de amortiguación). 2m
11
CAPÍTULO 3 COMPETIÇÃO DE KUMITE
Artigo 19 - Método de competição de Kumite
13
e simultaneamente técnicas de intensidade semelhante, caso em
que as técnicas de ambos os concorrentes são canceladas.
14
Artigo 24– Faltas (Hansoku)
1. 1. São proibidos os seguintes atos:
1. falta de controle da técnica e causar lesões ao oponente por meio de atos
descontrolados de ataque (kageki), incluindo ultrapassar a técnica (ir além do
alvo, contato excessivo) ou atos incontroláveis de ataque, como brandir ou
empunhar.
2. execução de técnicas de arremesso perigosas, incluindo queda da cabeça
ou das costas, onde é difícil executar o ukemi.
3. Perda de tempo em vão, falta de ação, incluindo abraçar o oponente
ou atos de fingir lesão com exagero.
4. Usar linguagem ou atitude provocativa, insultos verbais ou
desobedecer às ordens do árbitro.
5. Continuar atacando intencionalmente após o sinal para parar (yame)
ou o sinal para deixar a área (jogai).
6. Atacar ou tentar atacar com a cabeça
7. Atos de ataque com as pontas dos dedos ou Nukite nos olhos.
8. Atos de ataque perigoso aos testículos ou às articulações.
2) Se algum dos itens acima tiver ocorrido, o julgamento será feito com base
no seguinte:Keikoku (advertência): cometeu um dos fatores proibidos, mas
de forma leve e não causou danos ou lesões. Essa primeira advertência não
tem efeito sobre o julgamento, mas se for cometida uma segunda vez na
mesma luta, será Hansoku Chui (advertência) e, se for grave, poderá resultar
em Hansoku (falta), quando então o oponente será declarado vencedor.
2) Se os atos proibidos forem cometidos de maneira séria e desagradável ou
causarem ferimentos consideráveis ou perceptíveis, serão condenados como
Hansoku Chui ou até mesmo Hansoku, mesmo que seja a primeira vez.
1. qualquer competidor que tenha recebido uma advertência (Hansoku) duas
vezes em competições individuais ou de equipe não poderá continuar
competindo em kumite naquele torneio, embora possa participar de
combates de kata. O competidor que foi advertido pela primeira vez com
Hansoku deve se identificar com uma fita vermelha na manga.
2. Quando o árbitro-chefe anunciar uma falta, o registrador deverá
anotá-la corretamente para apresentá-la ao árbitro-chefe.
16
Se o competidor expressar o desejo de se retirar ou de não
continuar a luta, o árbitro central decidirá que o competidor ou
a equipe se retirou ou se retirou.
2. 2. Em caso de desistência, o adversário, individual ou equipe, será
declarado vencedor.
3. No caso de uma desistência intencional, se o competidor estiver
fisicamente apto a continuar, ele não poderá participar de nenhum
outro evento do mesmo evento.
4. A desistência também se aplica à competição de Kata.
17
Hajime começa a fazer a contagem regressiva do tempo. O tempo é
interrompido ao comando de Yame ou Jogai. Ele é retomado com a
voz de comando Tsuzukete hajime.
18
competição.
4. Competição em equipe: 3 competidores executam o mesmo kata
pelo sistema de pontuação, todos os três competidores voltados
para a frente em um triângulo ou triângulo invertido.
5. Competição por equipes: os membros da equipe podem ser
substituídos por substitutos se estiverem previamente inscritos,
tanto nas eliminatórias quanto nas finais, sem distinção.
2. Cada competidor ou equipe escolhe um kata da lista oficial de
regulamentos escolhida pelo Shihan Kai: Heian Shodan, Heian Nidan,
Heian Sandan, Heian Yondan, Heian Godan, Tekki Shodan, Tekki
Nidan, Tekki Sandan, Bassai Dai . Kanku Dai . Enpi, Jion . Jitte,
Hangetsu, Gankaku, Bassai Sho, Kanku Sho, Chinte, Unsu, Meikyo,
Wankan, Sochin, Nijushiho, Gojushiho Dai, Gojushiho Sho.
1. 3 A seguinte variedade de competição de kata é estabelecida:
1. Shitei Gata ou kata básico designado - o árbitro central
escolhe aleatoriamente um dos kata básicos abaixo, e o
vencedor é declarado por uma bandeira vermelha ou branca:
Heian Shodan, Heian Nidan, Heian Sandan, Heian Yondan,
Heian Godan. Tekki Shodan
2) Sentei Gata ou kata superior designado - o árbitro central
escolhe aleatoriamente um dos kata superiores abaixo e o
vencedor é declarado pela bandeira vermelha ou branca:
Bassai Dai, Kanku Dai, Enpi, Jion.
3. Sentei Gata ou kata escolhido - o competidor escolhe um
kata da seguinte lista: Bassai Dai, Kanku Dai, Enpi, Jion e é
decidido por um sistema de pontuação.
4. Tokui Gata ou kata de livre escolha - o competidor
escolhe um kata da lista oficial, exceto o kata básico do shitei
kata, e é decidido por um sistema de pontuação.
21
1. 3. Para a competição juvenil masculina e feminina e para a
competição feminina adulta são estabelecidas quatro modalidades de
competição:
1. Kihon Ippon Kumite – 1 ataque básico. Guia de competição
2. Jiyu Ippon Kumite – 1 ataque grátis. Guia de competição.
3. Jiyu kumite – combate livre. A partir dos 9 anos (3º ano do ensino
primário). A modalidade de competição para adolescentes do sexo
masculino, feminino e geral segue as regras estabelecidas neste
regulamento, porém os artigos 19 e 21 estabelecem o regulamento de
divisão que deve ser aplicado para adolescentes do sexo masculino.
Os árbitros devem dar suficiente atenção a esta divisão, mantendo
sempre a segurança dos competidores como prioridade.
4. Kata
Cláusula adicional
Data de revisão: 11 de maio de 1996
Data de revisão: 17 de abril de 2005
Data de revisão: 16 de abril de 2005
Data de revisão: 30 de setembro de
2009 Data de revisão: 17 de setembro
de 2011 Última revisão
22
REGRAS DE ARBITRAGEM
CAPÍTULO 1 REGRAS GERAIS Artigo 1º – Objetivo
Artigo 2º – Aplicação
1. Qualquer arbitragem oficial da Associação Japonesa de Karatê deve ser baseada
nestes regulamentos.
1. 1. O árbitro central dará o início da luta (sei retsu). Shomen Ni Rei saúda
a frente e, em seguida, saúdam um ao outro Otagai Ni Rei.
2. Os dois competidores se posicionarão na linha de iniciação após
ouvirem a voz de comando do Árbitro Central e saudarem corretamente o
oponente.
3. O árbitro central, ao final da luta, dará a ordem para saudar primeiro
um ao outro e depois à frente.
4. O árbitro fará a chamada de Yame ou Jyogai para interromper ou
encerrar a luta. O árbitro central pode chamar o Yame para verificar a
disposição do fukushin ou quando precisar indicar uma decisão. Ele
nunca deve interromper a luta desnecessariamente, mas sempre e em
todos os casos
23
caso nas seguintes situações:
1. 1. quando ele reconhece uma técnica como wazari ou ippon.
2. Para corrigir ou consertar a roupa ou dar outras indicações.
3. Reconhecimento de atos de má conduta (hansoku) por parte dos
competidores.
4. Quando ocorrerem lesões ou outros acidentes
5. Quando o supervisor der sinais para interromper a luta.
6. Quando o árbitro de canto der uma advertência e isso for
considerado necessário.
7. Quando uma situação ou ambiente dentro da competição for
considerado perigoso.
8. Quando for considerado impossível produzir uma técnica devido ao
aperto de ambos os competidores.
9. Quando qualquer parte do corpo de um competidor entrar em
contato com o exterior da área.
10. Quando o sino de advertência soar ou anunciar o fim da luta.
11. O tempo da luta começa a contar a partir do início da luta com a
voz de comando de Hajime ou quando é continuada com a voz de
Tsuzukete Hajime e é interrompida sem contagem quando Yame ou
Jyogai é anunciado. No entanto, o sinal de aviso do cronometrista tem
precedência para encerrar a luta.
12. O avaliador deve registrar na folha de registro apropriada o
resultado dos critérios de avaliação com base na avaliação do árbitro
central.5. Durante o desenrolar da luta, os juízes devem dar sua
opinião ao árbitro central por meio de apito e bandeira sempre que
estiver de acordo com os artigos acima.
6. O árbitro central pode reunir os árbitros de canto e consultar ou dar
instruções, dependendo da necessidade, caso em que ele deve
consultar o supervisor. Em caso de divergência de opinião entre os
árbitros, o árbitro central tomará a decisão com base na opinião da
maioria. Entretanto, como regra geral, ele deve verificar e levar em
consideração o julgamento de cada árbitro por meio de gestos
apropriados.
7. A luta é reiniciada imediatamente com a voz de Tsuzukete Hajime
do árbitro central.
8. Os competidores podem pedir ou solicitar ao árbitro central que
interrompa a luta em caso de acidente, lesão ou doença súbita
imperceptível ao árbitro central. Entretanto, sem a decisão do Yame,
considera-se que a luta continua.
24
9. 9. Cada juiz indica, por meio de bandeiras, o resultado de seu julgamento
ao Hantei ao apito do árbitro central.
10. O árbitro central anuncia o vencedor após coletar as informações
fornecidas por cada árbitro e de acordo com as regras de julgamento do
Artigo 11 das Regras de Arbitragem atuais.
11. O cronometrista mede o tempo da luta e deve anunciar ao árbitro
central e aos juízes 30 segundos antes do fim da luta e o sinal do sino
quando o tempo acabar, esse sinal é o fim da luta.
1. Anuncie que faltam 30 segundos para o fim do combate com o sinal do
sino.
2. Anunciar o fim da luta com dois sinos.
12. O avaliador deve registrar com precisão o julgamento e o resultado
com base nas decisões do Árbitro Central na folha de registro apropriada.
27
Aka/Shiro no Kachi - para que o resultado do vencedor seja anunciado
Hikiwake - quando um empate é anunciado
Sai-Shiai - quando é anunciada a prorrogação
Sai-Sai-Shiai - quando é anunciada a segunda prorrogação
Sakidori - quando é anunciada uma luta de antecipação
Shobu Hajime - quando o início da luta é anunciado pelo sistema do Sakidori
Shugo - para chamar os árbitros para se reunirem.
Kiken - para anunciar o abandono ou a renúncia
Shikkaku - para indicar desclassificação
28
1. ______ foi marcado 1 Ippon
2. __ se meio ponto foi marcado wazari
3. __ __ __ __ __ aviso ao árbitro central
Árbitro central
Árbitro Árbitro
Supervisor
29
Artigo 11 - Critérios de decisão
1-O árbitro central decide o resultado da luta de acordo com as decisões dos árbitros de
canto (um voto para cada árbitro). Consulte a tabela em anexo para ver todas as
decisões possíveis em vermelho ou branco. Tanto para a arbitragem de kumite quanto
para a arbitragem de kata.
1. O O O O Vitória Branco
2. O O O O Vitória Branco
3. O O O X Vitória Branco
4. O O X O Vitória Branco / Empate
5. O O O O Vitória vermelha
6. O O O O Vitória vermelha
7. O O O X Vitória vermelha
8. O O X O Vitória vermelha / Empate
9. X X X X Empate
10. O X X O Empate
11. O X X X Empate
12. X X X O Empate
13. O O O O Empate/ Victoria blanco/Vitória vermelha
14. O O X X Vitória Branco / Empate
15. X X O O Vitória vermelha / Empate
Símbolos:
O Vitória Vermelho
O Vitória Branco
X Empate
30
O Victoria BLANCO
X Empate
(Frente) (Frente)
Árbitro Árbitro central Árbitro Árbitro Árbitro central Árbitro
31
Artigo 13 - Critérios de julgamento
Para a pontuação do kata, o julgamento dos árbitros deve se basear nos
seguintes critérios de julgamento:
1. Atitude (taido), espírito vigoroso (kihaku), visão (chakugan)
2. Maturidade na execução (enjuku)
3. Densidade de força (chikara no kyo jyaku)
4. Velocidade/lentidão das técnicas (waza no kan-kyu)
5. Expansão/contração do corpo (tai no shin-shuku)
6. Linha de execução (enbusen)
7. Movimentação dos pés (un-soku)
8. Significado de cada técnica (waza no imi)
9. Característica do kata executado(kata no tokucho)
10. Fluidez geral, sem interrupção
4. Base - Kihon
1. uso de diferentes partes do corpo como armas.
2.Potência e tempo da técnica
3.Captura do alvo
4.Trajetória da técnica.
32
CAPÍTULO 5 INFORMAÇÕES ADICIONAIS
Artigo 14 - Competição infantil masculina e feminina
Artigo 16 - Revisão
1. Será necessária a maioria de dois terços dos votos do Comitê Shihan-kai para
qualquer revisão, emenda ou modificação destas regras.
Cláusula adicional
Data da revisão: 11 de maio de 1996
Data da revisão: 17 de abril de 2004
Data de revisão: 16 de abril de 2005
Data da revisão: 30 de setembro de 2009
Data de revisão: 17 de setembro de 2011
APÊNDICE
DIRETRIZES DE COMPETIÇÃO DE KIHON-IPPON KUMITE
PARA INICIAR A LUTA OU EVENTO
TÉCNICAS DE ATAQUE
1. Jyodan Oi-Zuki (Jun Zuki) - com o alvo logo abaixo do nariz e, nessa
situação específica, ou na lateral da mandíbula (mikazuki ou jinchu).
2. Chudan Oi-Zuki (Jun Zuki) - com o alvo no plexo solar.
33
3. Chute frontal no estômago o Chudan Mae-Geri (Ushiro ashi) - usando a perna de
trás com o alvo no plexo solar.
Observação: as técnicas acima serão executadas com a mão e o pé direitos; em caso
de empate, as mesmas técnicas serão repetidas com a mão e o pé esquerdos.
4. Deve haver uma distância adequada para o ataque. O competidor que está
atacando recua fazendo gedan-barai antes de começar. Cada ataque deve ser
anunciado claramente antes da execução (Jyodan, Chudan, Mae Geri) e os ataques
devem ser feitos com respiração controlada.
No entanto, ao atacar com um chute frontal ou Mae-Geri, a posição Zenkutsu Dachi é
adaptada e os quadris são direcionados para a frente com os dois braços ao lado do
corpo, mantendo a postura kamae do gedan barai.
5. Após a conclusão de uma sequência de ataque e defesa, ambos os
competidores retornam ao mesmo tempo à posição inicial ou Shizentai. O competidor
que está atacando dá um passo para trás para retornar à posição natural e o
competidor que está defendendo dá um passo à frente para fazer o mesmo.
Observação: Se a distância entre os competidores não for adequada, o(s) árbitro(s)
central(is) indicará(ão) "maai" (distância) para que os competidores se ajustem à
distância correta.
TÉCNICAS DE DEFESA
1. qualquer variedade de técnicas de uke (aparar/bloquear) e sabaki (esquivar) pode
ser usada livremente.
As técnicas de uke (aparar/bloquear) e sabaki (esquivar) podem ser usadas livremente.
2) Qualquer tipo de contra-ataque pode ser usado livremente, mas apenas um contra-
ataque (kime waza: apenas um golpe) é permitido.
PONTOS ADICIONAIS
34
2. É proibido atacar corpo a corpo por meio de lunging. Ao atacar, deve-se dar
apenas um passo à frente e, no máximo, um pé a mais. Caso avance mais, o(s)
árbitro(s) poderá(ão) chamar a atenção para esse fato, que será levado em
consideração na decisão final.
3. O atacante deve executar o ataque com o alvo do oponente na posição
Shizentai. Portanto, é proibido realizar o ataque na direção de sua esquiva. Além
disso, o movimento do pé deve ser colocado dentro dos dois pés do oponente que
está em Shizentai. Sempre execute o Unzoku de Kihon (movimento básico de
deslocamento).
4. É proibido executar o Oi Zuki ou o Jyodan Zuki de forma forçada, como o Osae
Zuki, etc., ou impedir o bloqueio ou a defesa.
5. É proibido retomar imediatamente o ataque Zuki.
TÉCNICAS DE ATAQUE
1. 1. Jyodan Oi-Zuki (Jun Zuki) - com o alvo logo abaixo do nariz e, nessa
situação específica, ou na lateral da mandíbula.
(mikazuki ou jinchu).
2. Chudan Oi-Zuki (Jun Zuki) - com o alvo no plexo solar.
3. Chute frontal no estômago ou Chudan Mae-Geri (Ushiro ashi) -
usando a perna de trás com o alvo no plexo solar.
Observação: as técnicas acima serão executadas com a mão e o pé
direitos; em caso de empate, as mesmas técnicas serão repetidas com a
mão e o pé esquerdos.
4. Deve haver uma distância adequada para o ataque. Cada ataque
deve ser anunciado claramente antes da execução (Jyodan, Chudan,
Mae Geri) e o ataque deve ser feito com a respiração controlada.
Observação: se a distância for considerada inadequada, os árbitros
poderão indicar o maai correto.
TÉCNICAS DE DEFESA
1.Qualquer variedade de técnicas de uke (bloqueio/parada) e sabaki
(esquiva) pode ser usada livremente.
As técnicas de uke (aparar/bloquear) e sabaki (esquivar) podem ser usadas
livremente.
2) Qualquer tipo de contra-ataque pode ser usado livremente, mas apenas um
contra-ataque (kime waza: apenas um golpe) é permitido.
PONTOS ADICIONAIS
1. A mesma técnica de ataque ou defesa só pode ser usada uma vez, não é permitido
repetir.
36
2. 2. O Kiai deve ser marcado em todos os ataques e contra-ataques,
apenas uma vez.
3. O atacante deve fazer o ataque imediatamente quando entrar em seu
maai. Preste atenção aos casos em que estiver no maai e não estiver
atacando.
4. O competidor defensor não deve fugir com uma distância maior do
que a necessária.
5. Não é permitido o uso de fintas.
ELEMENTOS PROIBIDOS EM
RELAÇÃO AO ATACANTE
CRITÉRIOS DE JULGAMENTO
KIHON-IPPON KUMITE E JYU-IPPON KUMITE
37
2. No momento apropriado da defesa, você deve bloquear exatamente no
pulso ou no tornozelo e desviar o ataque do braço e da perna para longe da linha
de extensão do corpo.
3. Dependendo do oponente, mova-se e pare de forma racional.
4. Dependendo da distância e do estado do momento da defesa, escolha a
técnica de kime mais eficaz possível em direção ao alvo, agindo com agilidade na
defesa e no kime do contra-ataque com um sopro uke kime hito kokui (em um
instante).
5. Tanto no ataque quanto na defesa, no início do movimento do pé de apoio,
não faça movimentos desnecessários ou inúteis.
3. CONCENTRAÇÃO DE FORÇA
1) Tanto no ataque quanto na defesa, até que ponto ocorre a concentração de
força de todo o corpo?
2) Rotação do quadril, propulsão e unzoku (deslizamento dos pés) que são
fluidos. Direção racional do corpo e da técnica.
3. Posição de pé no momento da execução do kime e a parte do corpo que
está sendo usada é firme ou não.
4. Verificar se o "Kiai" é vigoroso e se há coincidência entre a mente e a
energia, vitalidade.
1. O Jiyu Ippon Kumite pode ser praticado com crianças do ensino básico, de ambos os
sexos, a partir dos 9 anos.
2. Aplica-se o Regulamento Geral da Concorrência, mas este guia da competição terá
prioridade.
3. Não são permitidas equipes mistas de meninos e meninas.
4. Não é permitida a participação conjunta de crianças do ensino básico e secundário.
5. Durante o combate de kumite da categoria juvenil não é permitido o contato na
altura do Jyodan do oponente.
6. Critério técnico: no caso de competição de kumite juvenil masculino e feminino,
será levada em consideração a distância de segurança adequada e o momento
adequado.
7. Hansoku: É proibido o ataque de Keri contra o adversário que está no chão ou
caído.
8. Os competidores deverão usar protetores dentários, de punho e de tórax.
38
GUIA DE COMPETIÇÃO DE KATA INFANTIL
39
Inicio combate a 1 punto Parar Retornar à posição inicial
CONTINUAR A LUTA
40
ATAQUE FRACO Aviso DESQUALIFICAÇÃO
ADVERTENCIA
DEFESA
ABANDONO Desqualificação absoluta ( VOLUNTÁRIA)
41
PREPARAÇÃO DO INÍCIO Meio ponto Um ponto Ataques simultãneos
YOINOSHISEI
42
FALTA FORA DA ÁREA ATAQUE FRACO
(desqualificação)
Empate
43