Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Reglamento-De-Competicion 2

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 43

ÍNDICE DE MATERIAS

REGULAMENTO DE COMPETIÇÃO
CAPITULO 1 NORMAS GERAIS página 1
Artigo 1 – Objetivos
Artigo 2 – Aplicacação
Artigo 3 – Normas de conducta para los participantes
Artigo 4 – Informações adicional
CAPITULO 2 FUNCIONAMIENTO DA COMPETIÇÃO página 1 Artigo 5 –
Celebração da competição
Artigo 6 – Supervisor
Artigo 7 – Jefe de arbitraje
Artigo 8 – Árbitros
Artigo 9 – Competidores
Artigo10 – Entrenador
Artigo 11 – Controlador de tiempo
Artigo 12 - Registrador
Artigo 13 – Moderador
Artigo 14 – Médico oficial
Artigo15 – Asistencia médica
Artigo16 – Vestimenta
Artigo17 – Área de Competición
Artigo 18 – Provas e categorias
CAPITULO 3 COMPETICIÓN DE KUMITE página 7
Artigo 19 – Método de competição de Kumite
Artigo 20 – Competição de kumite por equipes
Artigo 21 – Critérios de julgamento técnico
Artigo 22 – Critérios para julgar competição de kumite Artigo Artigo 23 –
Prórroga (SAI-SHIAI) y Segunda Prórroga (SAI-SAI-SHIAI) Artigo 24 – Faltas
(HANSOKU)
Artigo 25 – Fora da área(JYOGAI)
Artigo 26 – Defesa voluntária (MUBOUBI)
Artigo 27 – Desclassificação(SHIKKAKU)
Artigo 28 – Abandono (KIKEN)
Artigo 29 – Em caso de lesão
Artigo30 – Supervisor e árbitros de competições de kumite

1
Artigo 31 – Tempo de competição
Artigo 32 – Equipamento necessário para a competição de kumite Artigo 33 –
Equipamento de proteção
CAPÍTULO 4 COMPETIÇÃO DE KATA página 13
Artigo 34 – Método de competição de kata
Artigo 35 – Árbitros para competições de kata
Artigo 36 – Critérios de avaliação da competição de kata
Artigo 37 – Diminuição de pontos e faltas
Artigo 38 – Prórroga (SAI-SHIAI) y Segunda Prórroga (SAI-SAI-SHIAI)
Artigo 39 – Material de competição
CAPÍTULO 5 INFORMAÇÕES ADICIONAIS página 16
Artigo 40 – Competições infantis masculinas e femininas e competições
femininas em geral
Artigo 41 – Competição de veteranos
Artigo 42 – Revisão, alteração ou modificação
Cláusula adicional

2
INDICE DE MATERIAS
REGRAS DE ARBITRAGEM
CAPITULO 1 REGRAS GERAIS página 18
Artigo 1 – Objetivo
Artigo 2 – Aplicação
Artigo 3 – Normas de conduta dos árbitros
Artigo 4 – informação adicional
CAPITULO 2 MÉTODO DE ARBITRAGEM página
18 Artigo 5 – Processo de competição de Kumite
Artigo 6 – Processo de competição de Kata
Artigo 7 – Vozes de comando do árbitro central
Artigo 8 – Comandos de apito
Artigo 9 – Gestos dos árbitros
CAPITULO 3 ARBITRAGEM DE KUMITE página
24 Artigo 10 – Posicionamento dos árbitros
Artigo 11 – Critérios de decisão
CAPÍTULO 4 ARBITRAGEM DE KATA página 25
Artigo 12 – Posicionamento dos árbitros
Artigo 13 – Critérios de julgamento
CAPÍTULO 5 INFORMAÇÕES ADICIONAIS
página 26
Artigo 14 – Competición infantil masculino y
femenino
Artigo 15 – Competición de veteranos
Artigo 16 – Revisión
Clausula adicional

- - APÊNDICES
- - GUIA DA COMPETIÇÃO DE KIHON-IPPON KUMITE página 27
- GUIA DO CONCURSO DE KUMITE JIYU-IPPON página 29
- CRITÉRIOS DE JULGAMENTO DO KIHON-IPPON KUMITE E JIYU-
IPPON KUMITE página 30
- GUIA DE COMPETIÇÃO DE JIYU KUMITE PARA JIYU KUMITE
JUNIOR MASCULINO E FEMININO página 32
- GUIA DE COMPETIÇÃO DE KATA PARA MENINOS E MENINAS
PÁGINA 32
3
FEMININO página 33
- GESTOS DO ÁRBITRO página 33

4
REGRAS DE COMPETIÇÃO
CAPÍTULO 1 REGRAS GERAIS Artigo 1 - Objetivo

Essas regras e regulamentos têm o objetivo de promover o


andamento tranquilo e justo de qualquer competição.

Artigo 2 - Aplicação
1. 1. Estas regras e regulamentos se aplicam aos seguintes eventos da
JKA:
1. Evento internacional, campeonato mundial, campeonato japonês e
campeonato nacional patrocinados pela sede da JKA em Tóquio,
Japão.
2. Campeonato/Competição regional patrocinado pela JKA Regional.
3. Campeonato/competição patrocinado pela JKA Provincial.
4. Competição local patrocinada por qualquer dojo/grupo da JKA.
2. Qualquer tipo de competição da JKA em qualquer país deve estar
em conformidade com estas regras.

Artigo 3 - Regras de conduta para os participantes.


Todos os participantes devem agir de acordo com os mais altos
padrões de habilidade e jogo limpo no espírito do Karatê-Do e
demonstrar a máxima dignidade e respeito pelos outros participantes.

Artigo 4 - Informações adicionais


Caso surja alguma disputa ou situação que não esteja prevista
nestas regras, a decisão será tomada pelo Árbitro Principal.

CAPÍTULO 2 FUNCIONAMENTO DA COMPETIÇÃO Artigo 5 -


Realização da competição
1. 1 Antes do torneio, a organização anfitriã deverá notificar todos os
detalhes do evento.
2. a equipe de apoio a seguir precisará estar disponível e
adequadamente distribuída:
Cronometristas (toke in / cronometristas) 2.
2. registradores/contadores de pontos (ki loku in/contadores de
pontos)

5
3. moderadores (shinko in)
4. Oficial médico
5. Assistência médica de primeiros socorros

1. 3. Os seguintes funcionários também serão necessários:


1. supervisores (kansa in).
2. árbitro-chefe (shinpan cho)
3. juízes e árbitros (shinpan in)

Artigo 6 - Supervisor (kansa in)


1. 1. um supervisor de kumite deve ser colocado na luta de kumite.
2. O supervisor será responsável por:
1. verificar se o juiz principal e os outros juízes têm a pontuação
adequada.
2. que os competidores tenham a pontuação correta
3. garantir a conformidade com essas regras e regulamentos.
3. O supervisor é responsável por orientar adequadamente o juiz
principal ou outros juízes, cronometristas e avaliadores. O supervisor
pode interromper a luta com um apito agudo nos seguintes casos:

  se alguma regra destas regras tiver sido violada.


 se o Técnico tiver protestado ou levantado uma questão que torne
necessário interromper a luta.
4. 4. O supervisor pode participar da disputa dos árbitros somente em caso
de desqualificação (Hansoku).
5. O supervisor deve garantir que um registro correto seja mantido.
6. O supervisor pode pedir explicações aos árbitros/oficiais quando julgar
necessário.
7. O árbitro-chefe selecionará e nomeará supervisores dentre aqueles que
tenham as qualificações necessárias.

Artigo 7 - Árbitro Principal (shinpan cho)


1. 1.O árbitro-chefe será responsável por garantir que a competição
transcorra de forma tranquila e justa.
2.O árbitro-chefe será responsável por tomar as decisões
apropriadas nos seguintes casos:
1. se ocorrer um evento que não seja justo ou que viole estas regras.
2. no caso de os juízes/árbitros solicitarem orientação.
3. se ocorrer um evento que não esteja previsto nestas regras.

6
4. no caso de um acidente que ocorra durante o combate.
3. 3. Em uma determinada situação e após consultar o árbitro principal e os
outros árbitros, o árbitro principal pode decidir
1. dar instruções
2. Expulsar
3. Desqualificar
4. Após consultar os árbitros, o árbitro-chefe decidirá a duração da
desqualificação e se ela será mantida nas competições seguintes. Se for
o caso, uma carta será enviada ao sujeito/grupo notificando-o da
desqualificação.
5. O árbitro-chefe será indicado pela organização anfitriã. Se necessário,
um árbitro-chefe adjunto também poderá ser selecionado.
6. Como regra geral, o instrutor-chefe da JKA é a pessoa escolhida
como árbitro-chefe nas competições do All Japan e do Campeonato
Mundial.

Artigo 8 - Árbitros (shinpan in)


1. 1. Os árbitros julgam e tomam decisões durante o campeonato.
2. Os árbitros exercem controle sobre toda a sua área de competição.
3. Os árbitros são responsáveis, em última instância, pelo resultado da
partida e suas decisões não podem ser questionadas, exceto pelo supervisor
no exercício de sua autoridade.
4. O árbitro central coordena a partida, julga, toma e anuncia a decisão final.
5. Os árbitros que atuam como árbitros de canto apoiam o árbitro central
indicando suas próprias decisões no decorrer da partida.
6. Os árbitros serão selecionados a partir do quadro de árbitros com a
certificação apropriada e indicados pela organização anfitriã.

Artigo 9 - Competidores
1. 1. se um competidor tiver a qualificação exigida, a Organização Anfitriã não
poderá recusar sua participação sem justa causa, nem poderá obrigá-lo a
participar.
2. Como regra geral, os participantes devem ser membros ativos da JKA
ou membros de uma associação oficialmente reconhecida pela JKA.
Entretanto, um participante que não seja membro poderá solicitar sua
participação e ser aprovado pela organização anfitriã.

7
Artigo 10 - Treinador (kantoku)
1. 1. um técnico pode acompanhar um competidor individual ou uma equipe
na competição.
2. O técnico deve primeiro ser registrado na organização.
3. se o técnico fizer qualquer pergunta ou protesto, deverá fazê-lo por
meio do supervisor (kansa in); em todo caso, não poderá recorrer da
decisão final (hantei).
4. O técnico pode dar instruções ao competidor durante a luta a partir da
área designada, sem perturbar ou desviar a atenção do adversário ou dos
árbitros.
5. O técnico deve ser um instrutor qualificado.

Artigo 11 - Cronometrista (keiji in)


O cronometrista será responsável por cronometrar a luta, bem
como anunciá-la ao árbitro central da maneira predeterminada.

Artículo 12 - Anotador/registrador(kiroku in)


O apontador é responsável por registrar o progresso da luta e
anunciá-lo ao árbitro central, se necessário.

Artigo 13 - Moderador (shinko in)


O árbitro será responsável por manter uma boa comunicação
com os competidores e entre todos os membros para garantir o
bom andamento do encontro.

Artigo 14 - Oficial médico


1. 1. O oficial médico será escolhido pelos membros do comitê de competição.
2. O médico, juntamente com o árbitro-chefe, pode interromper uma luta e
decidir que um competidor deve se retirar por motivos médicos.

Artigo 15 - Assistência médica


A assistência médica será responsável por tratar e tomar
medidas para qualquer situação de doença ou lesão de um
competidor e sempre garantir a segurança da competição.

Artigo 16 - Vestimenta
1. O competidor deverá usar um uniforme de karatê totalmente branco e sem adornos.

8
1. 1. brasões/identificações reconhecidos pelo comitê
organizador podem ser colocados na jaqueta no lado
esquerdo do peito.
2. as mangas da jaqueta devem ter um comprimento entre o
pulso e o meio do antebraço e não podem ser enroladas do
lado de fora. Elas podem ser enroladas para dentro se forem
costuradas. O comprimento da jaqueta não deve ser maior
que o meio da coxa após o uso do cinto. As mulheres devem
usar uma camiseta branca lisa por baixo da jaqueta. O
comprimento da calça deve ser de pelo menos 2/3 da perna
e até a altura do tornozelo (com o calcanhar à mostra); ela
não deve ser dobrada para fora; se for dobrada para dentro,
deve ser costurada.
3. a identificação e o babador fornecidos pela organização
devem ser colocados no local estabelecido.
4. Para poder diferenciar os adversários, um deles usará uma
fita vermelha amarrada na cintura.
5. As roupas e a aparência geral não devem causar
nenhum dano ao oponente ou ferir qualquer sensibilidade.
Unhas aparadas, cabelos limpos e naturais, o comprimento
não deve interferir ou distrair da luta. Não é permitido o uso
de enfeites ou laços de cabelo de plástico, metal ou de cores
vivas; somente elásticos ou tecido são permitidos.
Aparelhos dentários de metal, lentes de contato gelatinosas
são por conta e risco do competidor; no entanto, durante o
sparring de kumite, é proibido usar óculos; no sparring de
kata, é permitido usar óculos (desde que não atrapalhem o
desempenho).
2. Qualquer tipo de bandagem é permitido, desde que não
cause lesão ao oponente e com a permissão do árbitro
central.
3. É proibido qualquer tipo de proteção rígida, de gesso,
madeira, plástico ou metal.
4. Caso não haja uma regra específica, os materiais de
segurança estabelecidos devem ser usados.

2. O competidor não deve usar nenhum objeto, exceto os permitidos no parágrafo


anterior; em caso de violação, ele deve corrigir sua vestimenta. No entanto, ele poderá
continuar se o árbitro principal o admitir como seu

9
necessidade imediata de poder participar da competição

3. 3. O instrutor deve ser identificado corretamente.


4. Os árbitros e supervisores devem usar o uniforme oficial estabelecido pela
JKA e estar corretamente identificados.
5. Todos os outros membros do comitê e comissários de bordo devem estar
uniformizados para que possam ser facilmente identificados na área de
competição.

Artigo 17 - Área de competição.


1. 1. A área de competição é um quadrado de 8X8 metros, com uma
margem externa de 4-5 centímetros de largura. A parte externa dessa
linha deve medir 8 metros. Se forem usadas esteiras, o limite deverá ser
marcado por esteiras de cor diferente.
2. Para a luta de Kumite, a posição inicial dos competidores será no
centro. Indicada por duas linhas paralelas de 1 metro cada e 3 metros de
distância. Em geral, quando voltados para a frente (shomen), a linha
esquerda é branca e a linha direita é vermelha.
3. Para o sistema de bandeiras na luta de kata, as posições iniciais ficam
a 2 metros da linha de trás e a 3 metros de distância. Essas linhas serão
desenhadas em forma de T invertido: a linha horizontal medirá 70 cm e a
linha vertical, 35 cm. No caso de um sistema de pontuação, a posição
inicial é 2 metros atrás do centro da área, também desenhada em forma
de T invertido.
4. Por motivos de segurança, a área de luta não deve ser elevada do
chão em mais de 1 metro e deve haver uma área de segurança de 2
metros de largura (zona de segurança) ao redor dela.
5. A área de combate deve ser plana, horizontal e lisa. Podem ser usadas
placas de madeira, resina, tatame e uretano.
6. A posição do juiz central será indicada por uma linha de 50 cm a uma
distância de 1,5 m para trás a partir do centro.

Traçado indicativo da área de competição

Artículo 18 – Pruebas y categorías


1. Las pruebas son las siguientes:
1. Kumite – Individual y equipos
2. Kata – Individual y equipos
2. La Organización anfitriona puede establecer otras pruebas.

10
de ancho alrededor (zona de amortiguación).
5. La zona de combate debe ser plana, horizontal y lisa. Se puede utilizar
Artículo 17 – Área de competición.
madera, resina, tatami, planchas de uretano.
1. El área de competición es un cuadrado de 8X8 metros, con un margen
6. La posición del juez central se indicará con una línea de 50 cm. a una
exterior de 4- 5 centímetros de ancho. La parte exterior de esta línea debe
distancia de 1,5 m hacia atrás desde el centro.
medir 8 metros. Si se utilizan colchonetas, el límite debe estar marcado
por colchonetas de distinto color.
*Plano indicativo del área de competición
2. Para el combate de kumite la posición de inicio de los competidores se
ubicará en el centro. Indicado por dos líneas paralelas de 1 metro cada
Artículo 18 – Pruebas
una y separadas 3 metros entre
y categorías
ellas. En general, cuando se mira al frente
(Frente)
1. Las pruebas son las siguientes:
(shomen) la línea izquierda es blanca y la derecha es roja.
1. Kumite – Individual
8m y equipos
3. Para el sistema de banderas en combate de kata las posiciones de inicio
2. Kata – Individual y equipos
se sitúan a 2 metros de la línea de atrás y separadas 3 metros entre ellas.
2. La Organización anfitriona puede establecer otras pruebas.
Estas líneas se trazarán en forma de T invertida: la línea horizontal medirá
70 cm y la vertical 35 cm. Si se trata de sistema de puntuación la posición
de inicio se sitúa 2 metros
2.5m hacia 3matrás desde2.5m el centro del área, también

(Lado branco)
trazada en forma de T invertida. (Lado vermelho))
1.5m
4. Por razones de seguridad el área de combate no debe estar elevada del
suelo más de 1 metro y debe preverse un área de seguridad de 2 metros
de ancho alrededor (zona4m de amortiguación). 2m

5. La zona de combate debe ser plana, horizontal y lisa. Se puede utilizar


2m área dede
madera, resina, tatami, planchas seguridad
uretano.
6. La posición del juez central se indicará con una línea de 50 cm. a una
distancia de 1,5 m hacia atrás desde el centro.

*Plano indicativo del área de competición

Artigo 18 - Provas e categorias


1. Os eventos são os seguintes:
1. kumite - individual e por equipes
2. kata - individual e por equipes
2. Outros eventos podem ser estabelecidos pela
organização anfitriã.

11
CAPÍTULO 3 COMPETIÇÃO DE KUMITE
Artigo 19 - Método de competição de Kumite

1. 1. Na competição de kumite, a superioridade entre dois


competidores será disputada lutando livremente com as técnicas de
ataque e defesa um do outro, dentro do tempo de luta estabelecido
e sempre dentro da área.
1) Ippon Shobu (Ippon Combate - 1 ponto): o competidor que
primeiro marcar 1 ponto ou 2 meios pontos dentro do limite de
tempo será o vencedor,
2. sanbon shobu (luta de sanbon - 3 pontos): o competidor que
primeiro marcar 2 pontos dentro do limite de tempo será o
vencedor.
2. No combate de competição, todas as técnicas (tsuki, keri, uchi)
devem ser bem controladas, e a técnica deve ter espaço suficiente
para ser capaz de executar o kageki.
1 O que é kageki? Técnica de ataque sem controle, que atinge o
oponente excessivamente.
2) Qual é a margem do kageki? Refere-se à técnica de ataque para
poder executar o kime bem na frente do ponto vital do alvo. A
distância necessária deve ser próxima o suficiente para ser eficaz,
ou seja, o limite da distância eficiente sem causar danos ao
oponente. É permitido um leve contato com o oponente, a partir da
técnica controlada.
Artigo 20 - Competição de Kumite em equipe.
1. 1. A equipe deverá ter um número ímpar de membros.
2. Como regra geral, todos os membros da equipe devem estar presentes
na primeira partida, caso contrário, a equipe perde o direito de participar.
Se uma equipe avançar diretamente para a segunda rodada sem lutar,
todos os membros da equipe deverão estar presentes no início da
segunda rodada. Depois disso, se algum membro da equipe estiver
ausente, ele/ela passará para o último lugar.
3. Antes da luta, o técnico ou capitão da equipe deve comunicar a ordem
de competição dos membros da equipe. Isso deve ser feito para cada
rodada de lutas.
4. A equipe vencedora será determinada pelo número de lutas individuais
vencidas, de acordo com a ordem previamente anunciada.
5. Há dois sistemas de competição por equipe: por vitória ou por
eliminação.
12
1. sistema de vitória: a vitória e a derrota serão decididas pelo número de
lutas vencidas. No entanto, em caso de empate, a ordem de preferência
será decidida da seguinte forma
1) Vitória por Ippon (Hansoku, Shikkaku, Kiken, Jogai Hansoku, Mubobi
Hansoku).
2. vitória por Wazaris
3. Por decisão, quem conseguir o maior número de vitórias por
decisão dos juízes.
Se ainda houver empate, o Daihyosha Ketteisen é o vencedor
2. sistema Daihyosha Ketteisen: a vitória ou derrota da equipe é
decidida por uma pessoa escolhida por cada equipe. Nesse caso, o
mesmo competidor pode participar até duas vezes.
3. sistema de eliminação: O vencedor continua a lutar e aquele que
perde todos os membros da equipe é derrotado.
4. Não são permitidas equipes mistas de homens e mulheres.

Artigo 21 - Critérios para julgar a técnica.


1. As áreas de ataque são:
1. Jyodan: área do pescoço e da cabeça.
2.Chudan: área do abdômen e das costas
2.As técnicas serão avaliadas de acordo com os seguintes critérios/fatores:
1. trajetória e força da técnica.
2. distância e tempo adequados (no caso de crianças, manter uma distância
considerada suficiente para a segurança).
3. postura correta e conclusão adequada (zanshin).
4. espírito vigoroso (kihaku).
5. aquisição correta do alvo e precisão.
3) Se todos os critérios acima forem cumpridos na execução de tsuki, keri ou uchi, a
pontuação será Ippon.
4.Os casos a seguir podem ser considerados como Ippon, mesmo que não tenham
nenhum fator:
1.No caso de Deai (luta)
2.Derrubar: definição perfeita da técnica ao desequilibrar sua postura.
3. técnicas contínuas capturaram o alvo e foram perfeitas.
4.Mubobi: no momento em que o oponente está desprotegido.
5) Wazari: é o caso de uma técnica eficaz executada de forma quase semelhante a
um ippon.
6.Ippon é a soma de 2 wazaris (meio ponto).
7.Aiuchi (golpe simultâneo), ambos os competidores executam ao mesmo tempo.

13
e simultaneamente técnicas de intensidade semelhante, caso em
que as técnicas de ambos os concorrentes são canceladas.

Artigo 22 - Critérios de julgamento da competição de kumite.


1. se nenhum dos competidores atingir os pontos necessários dentro do limite de
tempo, ao final da luta cada juiz indicará sua decisão. A decisão final será tomada
pelo árbitro central, seguindo as regras de julgamento da competição, de acordo
com o Artigo 11 das Regras de Arbitragem.
2.Em caso de impossibilidade de continuar devido a lesão de ambos os
competidores ou devido a outras causas, os juízes
Em caso de impossibilidade de continuar devido a lesão de ambos os
competidores ou devido a outras causas, os juízes decidirão julgando todos os
fatores até o momento de interromper a luta e o árbitro central terá a decisão final.
3.A decisão será tomada com base nos seguintes fatores:
1. fatores de primeira ordem
1. existência de wazaris
2. fatores de segunda ordem
1. a existência de um aviso (hansoku chui)
2. se houve um aviso de jyogai (saída da área)
3.Existência de aviso de indefensabilidade (muboubi-chui)
3. fatores de terceira ordem
1. superioridade de tática ou estratégia, domínio do confronto
2. habilidade e intensidade das técnicas usadas.
3. espírito de luta e se houve um aviso de falta (keikoku).
4. atitude correta de luta
5. número de ataques dinâmicos e positivos realizados.

4. Mesmo que o competidor tenha marcado um wazari, para julgar


adequadamente, os juízes também devem levar em consideração as
advertências e precauções que ele tenha recebido.
Artigo 23 - Extensão (Sai-Shiai) e segunda extensão (Sai-Sai-Shiai)

1. 1. Em caso de empate (hikiwake), é realizado um tempo extra (sai-shiai).


Se ainda assim não for possível decidir o vencedor, será realizada uma
segunda prorrogação (sai-shiai). No entanto, se os organizadores tiverem
decidido isso antes do início do torneio, o árbitro poderá ordenar que o
primeiro a marcar o gol vença nessa segunda prorrogação,
2. Após a segunda prorrogação, os juízes devem decidir o vencedor.
3. Na final do Campeonato Mundial de Kumite Individual Masculino ou do
Campeonato Nacional, pode haver quantas prorrogações forem
necessárias até que o vencedor seja decidido.

14
Artigo 24– Faltas (Hansoku)
1. 1. São proibidos os seguintes atos:
1. falta de controle da técnica e causar lesões ao oponente por meio de atos
descontrolados de ataque (kageki), incluindo ultrapassar a técnica (ir além do
alvo, contato excessivo) ou atos incontroláveis de ataque, como brandir ou
empunhar.
2. execução de técnicas de arremesso perigosas, incluindo queda da cabeça
ou das costas, onde é difícil executar o ukemi.
3. Perda de tempo em vão, falta de ação, incluindo abraçar o oponente
ou atos de fingir lesão com exagero.
4. Usar linguagem ou atitude provocativa, insultos verbais ou
desobedecer às ordens do árbitro.
5. Continuar atacando intencionalmente após o sinal para parar (yame)
ou o sinal para deixar a área (jogai).
6. Atacar ou tentar atacar com a cabeça
7. Atos de ataque com as pontas dos dedos ou Nukite nos olhos.
8. Atos de ataque perigoso aos testículos ou às articulações.
2) Se algum dos itens acima tiver ocorrido, o julgamento será feito com base
no seguinte:Keikoku (advertência): cometeu um dos fatores proibidos, mas
de forma leve e não causou danos ou lesões. Essa primeira advertência não
tem efeito sobre o julgamento, mas se for cometida uma segunda vez na
mesma luta, será Hansoku Chui (advertência) e, se for grave, poderá resultar
em Hansoku (falta), quando então o oponente será declarado vencedor.
2) Se os atos proibidos forem cometidos de maneira séria e desagradável ou
causarem ferimentos consideráveis ou perceptíveis, serão condenados como
Hansoku Chui ou até mesmo Hansoku, mesmo que seja a primeira vez.
1. qualquer competidor que tenha recebido uma advertência (Hansoku) duas
vezes em competições individuais ou de equipe não poderá continuar
competindo em kumite naquele torneio, embora possa participar de
combates de kata. O competidor que foi advertido pela primeira vez com
Hansoku deve se identificar com uma fita vermelha na manga.
2. Quando o árbitro-chefe anunciar uma falta, o registrador deverá
anotá-la corretamente para apresentá-la ao árbitro-chefe.

Artigo 25 - Fora da área (Jyogai)


Se qualquer parte do corpo do competidor entrar em contato com o
exterior da área de competição, será dada uma advertência, Jyogai
Keikoku. Se um
15
Na segunda vez, ele é advertido com Jyogai Chui. Se isso acontecer uma
terceira vez, ele será advertido com Jyogai Hansoku, e então o oponente será
declarado vencedor. Se a saída da área ocorrer por ambos os competidores logo
após a pontuação de uma técnica, a prioridade será dada à técnica.

Artigo 26 - Inexistência voluntária de defesa (Muboubi)


1. 1. o Muboubi Keikoku é advertido quando o oponente não se defende,
com Muboubi Chui se isso acontecer uma segunda vez e com Muboubi
Hansoku na terceira vez. O Muboubi é observado nos seguintes casos de
falta de defesa:
1. O competidor é atingido por uma clara falta de defesa; nesse caso,
ambos os competidores são advertidos com muboubi por falta de defesa e
o outro com hansoku e, nesse caso, keikoku chui, hansoku.
2. Embora não tenha havido necessariamente um golpe, se o árbitro
central julgar que a situação é perigosa, o muboubi (keikoku, chui ou
hansoku) é pronunciado. Se for hansoku, o oponente é declarado
vencedor.

Artigo 27 - Desclassificação (Shikkaku)


1. A desclassificação (shikkaku) resultará na vitória do oponente. Ela será
aplicada diretamente a qualquer pessoa envolvida na área de competição, nos
seguintes casos:
1. não obedecer às instruções/indicações do árbitro central; 2.
2. Por palavras e ações contra o espírito do Karatê-do.
3. se for considerado inadequado que ele/ela continue competindo.
4. Quando um competidor for desqualificado, ele não terá permissão para
participar do torneio, seja em kumite ou kata.
5. O Árbitro Central notifica o Registrador sobre o conteúdo de sua decisão
após dar uma decisão de shikkaku ao competidor. O Registrador deve anotar a
decisão corretamente para enviá-la ao Árbitro Principal.
6. Na competição por equipes, se um membro da equipe cometer atos de
infração de regras equivalentes a shikkaku, a mesma medida será estendida a
toda a equipe.
2. A desclassificação (shikkaku) também pode ser aplicada em combates
de kata.

Artigo 28 - abandono/desistência (Kiken)

1. Em caso de ausência na chamada no momento do agrupamento para a

16
Se o competidor expressar o desejo de se retirar ou de não
continuar a luta, o árbitro central decidirá que o competidor ou
a equipe se retirou ou se retirou.
2. 2. Em caso de desistência, o adversário, individual ou equipe, será
declarado vencedor.
3. No caso de uma desistência intencional, se o competidor estiver
fisicamente apto a continuar, ele não poderá participar de nenhum
outro evento do mesmo evento.
4. A desistência também se aplica à competição de Kata.

Artigo 29 - Em caso de lesão.


1. 1. Em caso de lesão, o árbitro central consulta o médico e aguarda o
diagnóstico da lesão. A luta é interrompida até que o médico conclua seu
atendimento. Se o competidor não tiver condições de continuar, os
árbitros decidirão pelo abandono (kiken). Se esse for o caso, sem ser
classificado como Hansoku, o oponente é declarado vencedor. Se for
impossível continuar a luta devido a lesões em ambos os competidores,
os juízes tomarão a decisão.
Se um competidor não puder continuar devido a uma lesão e, por causa
dessa lesão, o outro competidor tiver sido advertido com Hansoku, o
competidor lesionado será declarado vencedor. Essa decisão prevalecerá
mesmo que o competidor desclassificado tenha marcado pontos ou
wazari.
3. Em caso de lesão, o médico poderá discutir com o Árbitro Chefe e
solicitar que o competidor lesionado ou incapacitado deixe a partida de
Kumite. Esse competidor, se autorizado pelo médico, terá permissão para
competir na luta de Kata.
Artigo 30 - Supervisor e Árbitros da Competição de Kumite
Os seguintes funcionários serão necessários em cada tatame:
a) 1 supervisor (kansa)
b) 1 árbitro central (shushin
c) 4 árbitros de canto (fukushin)

Artigo 31 - Tempo de competição


1. O tempo de luta, como regra geral, é de 2 minutos em todos os
eventos e 5 minutos para a final individual masculina em campeonatos
nacionais e internacionais. Entretanto, o comitê executivo de cada
campeonato pode decidir de forma diferente.
2. O árbitro central inicia o combate com a palavra de comando.

17
Hajime começa a fazer a contagem regressiva do tempo. O tempo é
interrompido ao comando de Yame ou Jogai. Ele é retomado com a
voz de comando Tsuzukete hajime.

Artigo 32 - Equipamento necessário para a competição de kumite


1. apito - um para cada oficial (árbitros e supervisor) 2.
2. bandeiras vermelhas e brancas - um par para cada árbitro.
3. Um cronômetro
4. Um sino Um quadro de pontuação e aviso, um vermelho e um branco.
5. Formulário de registro, folhas de registro, inclusive a folha do supervisor.
6. Fita vermelha, para distinguir os competidores, que deve ter comprimento e
largura adequados para não atrapalhar a disputa.
7. Fita adesiva para marcar as linhas vermelhas e brancas na área de
competição.
8. Fita vermelha para distinguir os competidores que cometeram faltas
(hansoku).

Artigo 33 - Equipamento de proteção*


1. protetor de mãos
2. Protetor bucal transparente
3. Protetor de tronco
* Aprovado pela JKA

CAPÍTULO 4 COMPETIÇÃO DE KATA


Artigo 34 - Método de competição de kata

1. Na competição de kata, o kata será realizado dentro da área de


competição. Os árbitros tomarão uma decisão para declarar o vencedor. Os
diferentes sistemas de competição são os seguintes
1. sistema de bandeira vermelha e branca: dois competidores executam
simultaneamente o mesmo kata e o vencedor é decidido.
2. sistema de bandeira vermelha e branca: o árbitro central escolhe um kata
aleatoriamente, de acordo com as regras, e o anuncia aos competidores. Os
competidores devem repetir em alto e bom som o nome do kata escolhido. O
árbitro central o verifica e, em seguida, a luta começa.
3. sistema de pontuação: um competidor por vez executa um kata e os
árbitros pontuam a apresentação de acordo com os seguintes critérios

18
competição.
4. Competição em equipe: 3 competidores executam o mesmo kata
pelo sistema de pontuação, todos os três competidores voltados
para a frente em um triângulo ou triângulo invertido.
5. Competição por equipes: os membros da equipe podem ser
substituídos por substitutos se estiverem previamente inscritos,
tanto nas eliminatórias quanto nas finais, sem distinção.
2. Cada competidor ou equipe escolhe um kata da lista oficial de
regulamentos escolhida pelo Shihan Kai: Heian Shodan, Heian Nidan,
Heian Sandan, Heian Yondan, Heian Godan, Tekki Shodan, Tekki
Nidan, Tekki Sandan, Bassai Dai . Kanku Dai . Enpi, Jion . Jitte,
Hangetsu, Gankaku, Bassai Sho, Kanku Sho, Chinte, Unsu, Meikyo,
Wankan, Sochin, Nijushiho, Gojushiho Dai, Gojushiho Sho.
1. 3 A seguinte variedade de competição de kata é estabelecida:
1. Shitei Gata ou kata básico designado - o árbitro central
escolhe aleatoriamente um dos kata básicos abaixo, e o
vencedor é declarado por uma bandeira vermelha ou branca:
Heian Shodan, Heian Nidan, Heian Sandan, Heian Yondan,
Heian Godan. Tekki Shodan
2) Sentei Gata ou kata superior designado - o árbitro central
escolhe aleatoriamente um dos kata superiores abaixo e o
vencedor é declarado pela bandeira vermelha ou branca:
Bassai Dai, Kanku Dai, Enpi, Jion.
3. Sentei Gata ou kata escolhido - o competidor escolhe um
kata da seguinte lista: Bassai Dai, Kanku Dai, Enpi, Jion e é
decidido por um sistema de pontuação.
4. Tokui Gata ou kata de livre escolha - o competidor
escolhe um kata da lista oficial, exceto o kata básico do shitei
kata, e é decidido por um sistema de pontuação.

Artigo 35 - Árbitros para competições de kata


Os seguintes árbitros são estabelecidos para a competição de kata:
1. Um árbitro central (shushin).
2. árbitros de canto (fukushin): no sistema de bandeira 4 e no
sistema de pontuação 6 ou 4.

Artigo 36 - Critérios de julgamento da competição de kata


1. Os critérios a serem levados em conta ao julgar o
desempenho do kata:
1. Ordem correta do kata
19
2. observação dos três elementos fundamentais (kata no san yozo):
densidade de força (chikara no kyo-jyaku), expansão e contração do corpo (tai
no shin-shuku), velocidade e lentidão da técnica (waza no kan-kyu)
3. força e precisão na execução das técnicas básicas
(kihon waza) postura, equilíbrio, posição e trajetória.
4. retorno correto ao ponto de partida
5. execução geral correta e uso da característica específica do kata.
6.Atitude correta (cortesia, rei-gi; espírito vigoroso, kihaku; olhar, chakugan;
conclusão correta, zanshin).
7. precisão na transformação de cada parte do corpo em "armas" de ataque e
defesa.
8. se houve movimentos exagerados ou intencionais de velocidade e/ou
lentidão.
9. em competições de equipe, controle e tempo.

2. No sistema de pontuação, 10 é o máximo. O árbitro principal


Os árbitros e o árbitro central indicarão suas pontuações em suas
respectivas tabelas. As pontuações máxima e mínima são removidas
e o restante é somado para se obter a pontuação total.

Artigo 37 - Deduções de pontos e contravenções (Hansoku).


1. os pontos serão reduzidos nos seguintes casos:
1. Erro momentâneo na ordem do kata ou da técnica, mas corrige e continua
com fluência.
2. Durante a apresentação, ele para por um momento e continua.
3. Continua apesar de cometer um erro na execução da técnica ou na ordem
do kata.
4. Durante a apresentação, fizer barulho exagerado com o karategui ou na
respiração.
5. É permitida uma distância de até 30 centímetros para retornar à posição
inicial. Se a distância for maior do que isso, poderão ser deduzidos de 0,1 a
0,3 pontos.
6. No Kata de equipe, os pontos são deduzidos por comandos de voz ou
movimentos para sincronizar a partir da entrada.
Os comandos de voz ou movimentos para sincronizar desde a entrada até a
saída da área de competição.
2. No Hansoku, o competidor pode ser advertido pelos seguintes motivos:
20
1) Interromper a execução do kata.
2. executar um kata que não seja o anunciado

Artigo 38 - Extensão (Sai-Shiai) e segunda extensão (Sai-Shiai)


1. Em caso de empate pelo sistema de bandeiras, o árbitro central
escolhe um kata diferente para ser executado pelos competidores, e
os juízes devem necessariamente decidir o vencedor.
2. Em caso de empate pelo sistema de pontuação, o competidor
repetirá o mesmo Kata. Se houver empate novamente, a pontuação
mínima será adicionada; se ainda houver empate, a pontuação
máxima será adicionada. Se o empate persistir, eles deverão
executar um Kata diferente e, nesse caso, os árbitros deverão
marcar os pontos levando em conta o vencedor.

Artigo 39 - Equipamentos de competição


1. 1 Apitos - cada árbitro deve ter um apito.
2 Bandeiras vermelhas e brancas - cada árbitro deve ter uma jogo.
3. quadro de pontuação - um para cada árbitro.
4. Folha de registro e planilha de pontuação
5. O árbitro central deve ter um conjunto de cartões com os kata básicos
(shitei kata) e superiores (sentei kata).
6. Fita vermelha para distinguir os competidores; seu comprimento e
largura devem ser apropriados para não atrapalhar a competição.
7. Fita vermelha e branca para marcar a área de competição.

CAPÍTULO 5 INFORMAÇÕES ADICIONAIS


Artigo 40 - Competição infantil masculino y femenino y
femenino em geral.
1. categoria masculina e feminina
1. Escola primária - 7 a 12 anos de idade
2. Ensino médio - 13 a 15 anos
3. Alunos do ensino médio - 16 a 18 anos de idade

A comissão executiva de cada competição poderá variar o direito


de participação.
2. Categoria feminina adulta. Como regra geral, refere-se a graduados de
No entanto, a prioridade da regra de participação pode ser decidida pelo
comitê executivo de cada competição.

21
1. 3. Para a competição juvenil masculina e feminina e para a
competição feminina adulta são estabelecidas quatro modalidades de
competição:
1. Kihon Ippon Kumite – 1 ataque básico. Guia de competição
2. Jiyu Ippon Kumite – 1 ataque grátis. Guia de competição.
3. Jiyu kumite – combate livre. A partir dos 9 anos (3º ano do ensino
primário). A modalidade de competição para adolescentes do sexo
masculino, feminino e geral segue as regras estabelecidas neste
regulamento, porém os artigos 19 e 21 estabelecem o regulamento de
divisão que deve ser aplicado para adolescentes do sexo masculino.
Os árbitros devem dar suficiente atenção a esta divisão, mantendo
sempre a segurança dos competidores como prioridade.
4. Kata

Artigo 41 – Competição de Veteranos


1. Para a competição de veteranos, este mesmo regulamento será aplicado
embora a comissão executiva de cada competição possa variar.

Artigo 42 – Revisão, alteração ou modificação


1. Será necessária uma maioria de dois terços de votos do comitê Shihan kai para
introduzir qualquer revisão, alteração ou modificação a estes regulamentos.

Cláusula adicional
Data de revisão: 11 de maio de 1996
Data de revisão: 17 de abril de 2005
Data de revisão: 16 de abril de 2005
Data de revisão: 30 de setembro de
2009 Data de revisão: 17 de setembro
de 2011 Última revisão

22
REGRAS DE ARBITRAGEM
CAPÍTULO 1 REGRAS GERAIS Artigo 1º – Objetivo

1.O objetivo destas regras é unificar e padronizar os critérios de arbitragem a fim


de garantir uma competição justa e tranquila.
2.Este documento é complementar às Regras Gerais de Competição.

Artigo 2º – Aplicação
1. Qualquer arbitragem oficial da Associação Japonesa de Karatê deve ser baseada
nestes regulamentos.

Artigo 3º – Regras de conduta dos árbitros


1. 1. Os árbitros devem ser imparciais e justos.
2. Os árbitros devem respeitar a observância destas regras e agir de
forma independente.
3. Os árbitros devem se comportar de maneira solene e manter uma
atitude digna em todos os momentos.
4. Os árbitros deverão julgar com rapidez e precisão.

Artigo 4 - Informações adicionais


1. caso surja alguma disputa ou situação não prevista nestas regras, a decisão será
tomada pelo Árbitro Principal.

CAPÍTULO 2- MÉTODO DE ÁRBITRO


Artigo 5º – Processo de competição de Kumite

1. 1. O árbitro central dará o início da luta (sei retsu). Shomen Ni Rei saúda
a frente e, em seguida, saúdam um ao outro Otagai Ni Rei.
2. Os dois competidores se posicionarão na linha de iniciação após
ouvirem a voz de comando do Árbitro Central e saudarem corretamente o
oponente.
3. O árbitro central, ao final da luta, dará a ordem para saudar primeiro
um ao outro e depois à frente.
4. O árbitro fará a chamada de Yame ou Jyogai para interromper ou
encerrar a luta. O árbitro central pode chamar o Yame para verificar a
disposição do fukushin ou quando precisar indicar uma decisão. Ele
nunca deve interromper a luta desnecessariamente, mas sempre e em
todos os casos
23
caso nas seguintes situações:
1. 1. quando ele reconhece uma técnica como wazari ou ippon.
2. Para corrigir ou consertar a roupa ou dar outras indicações.
3. Reconhecimento de atos de má conduta (hansoku) por parte dos
competidores.
4. Quando ocorrerem lesões ou outros acidentes
5. Quando o supervisor der sinais para interromper a luta.
6. Quando o árbitro de canto der uma advertência e isso for
considerado necessário.
7. Quando uma situação ou ambiente dentro da competição for
considerado perigoso.
8. Quando for considerado impossível produzir uma técnica devido ao
aperto de ambos os competidores.
9. Quando qualquer parte do corpo de um competidor entrar em
contato com o exterior da área.
10. Quando o sino de advertência soar ou anunciar o fim da luta.
11. O tempo da luta começa a contar a partir do início da luta com a
voz de comando de Hajime ou quando é continuada com a voz de
Tsuzukete Hajime e é interrompida sem contagem quando Yame ou
Jyogai é anunciado. No entanto, o sinal de aviso do cronometrista tem
precedência para encerrar a luta.
12. O avaliador deve registrar na folha de registro apropriada o
resultado dos critérios de avaliação com base na avaliação do árbitro
central.5. Durante o desenrolar da luta, os juízes devem dar sua
opinião ao árbitro central por meio de apito e bandeira sempre que
estiver de acordo com os artigos acima.
6. O árbitro central pode reunir os árbitros de canto e consultar ou dar
instruções, dependendo da necessidade, caso em que ele deve
consultar o supervisor. Em caso de divergência de opinião entre os
árbitros, o árbitro central tomará a decisão com base na opinião da
maioria. Entretanto, como regra geral, ele deve verificar e levar em
consideração o julgamento de cada árbitro por meio de gestos
apropriados.
7. A luta é reiniciada imediatamente com a voz de Tsuzukete Hajime
do árbitro central.
8. Os competidores podem pedir ou solicitar ao árbitro central que
interrompa a luta em caso de acidente, lesão ou doença súbita
imperceptível ao árbitro central. Entretanto, sem a decisão do Yame,
considera-se que a luta continua.
24
9. 9. Cada juiz indica, por meio de bandeiras, o resultado de seu julgamento
ao Hantei ao apito do árbitro central.
10. O árbitro central anuncia o vencedor após coletar as informações
fornecidas por cada árbitro e de acordo com as regras de julgamento do
Artigo 11 das Regras de Arbitragem atuais.
11. O cronometrista mede o tempo da luta e deve anunciar ao árbitro
central e aos juízes 30 segundos antes do fim da luta e o sinal do sino
quando o tempo acabar, esse sinal é o fim da luta.
1. Anuncie que faltam 30 segundos para o fim do combate com o sinal do
sino.
2. Anunciar o fim da luta com dois sinos.
12. O avaliador deve registrar com precisão o julgamento e o resultado
com base nas decisões do Árbitro Central na folha de registro apropriada.

Artigo 6 - Processo de competição de kata


1. 1. O árbitro central, no início da competição, anuncia aos competidores
de Seiretsu para se alinharem e saudarem o Shomeni Rei da frente e,
finalmente, uns aos outros com o Otagani Rei.
2. O árbitro central, no final da competição, anuncia aos competidores o
Otagani Rei e, em seguida, saúda o Shomeni Rei da frente.
3. No sistema de bandeiras vermelhas e brancas, os competidores
devem bater continência para a frente antes de entrar na área de
competição e, em seguida, bater continência uns para os outros quando
estiverem na linha de largada e depois seguir para a frente. O árbitro
central anuncia aos competidores o nome do kata escolhido
aleatoriamente nos cartões de Shitei kata ou sentei kata. Os competidores
repetem o nome do kata, primeiro o competidor vermelho e depois o
competidor branco. Depois de verificar o nome do kata repetido pelos
competidores, o árbitro central fará uma pequena pausa e, em seguida,
anunciará Youi Hajime ou dará o sinal com o apito, e então os
competidores deverão iniciar o kata.
No sistema de pontuação, o competidor deve se curvar para a frente antes
de entrar na área de competição. O competidor toma o lugar apropriado e
anuncia o nome do kata escolhido em voz alta. Depois que o árbitro
central repetir o nome do kata, ele poderá começar. No caso de um kata
de equipe, apenas um membro da equipe anuncia o nome do kata. O
avaliador deve registrar o nome do kata na folha de pontuação apropriada.
2. No caso do sistema de bandeiras vermelhas e brancas, quando os
competidores terminam de executar o kata, eles retornam ao seu local de
início após a chamada.
25
O árbitro central informa o resultado da Naore e aguarda a decisão de Hantei.
Depois de receber a pontuação do árbitro central, os competidores se
cumprimentam e, novamente, saem da área de competição. No caso do
sistema de pontuação, o competidor, após receber a decisão sobre a
pontuação, faz continência para a frente e faz continência novamente ao
deixar a área de competição. No caso do Kata de Equipe, esse mesmo ritual
é seguido.
6. 6. O árbitro central poderá convocar um ou mais árbitros para consulta se
julgar necessário. Se houver divergência de opinião, a decisão será
baseada na opinião da maioria, cabendo ao árbitro central a palavra final.
Casos em que eles se reúnem:
1. quando ocorrerem dúvidas, erros ou falhas durante a execução do kata.
2. Quando ocorrerem lesões ou outros acidentes.
3. Quando houver dúvidas com relação à pontuação.
4. Quando o árbitro central julgar necessário, sob a orientação de um dos
árbitros de canto.
7. Em qualquer uma das situações acima, o árbitro de canto deve
sinalizar para o árbitro central por meio de um apito.
8. No sistema de bandeira vermelha e branca, os árbitros de canto
devem expressar o resultado de sua decisão no sinal de voz Hantei ou no
apito do árbitro central.
9. No sistema de pontuação, ao sinal de voz ou apito Hantei do árbitro
central, os árbitros de canto devem expressar o resultado de sua decisão
levantando o quadro de pontuação. Os apontadores leem a pontuação
indicada por cada árbitro, começando pelo árbitro central no sentido
horário. Os apontadores anotam as pontuações na folha de registro
apropriada e anunciam em voz alta para o árbitro central a pontuação
obtida pelo competidor. O árbitro central então repetirá para o competidor
a pontuação obtida.

Artigo 7 - Vozes de comando do árbitro central


O árbitro central pode usar os seguintes comandos durante a competição:

 1-Senshu - ao chamar os competidores ou ordenar que eles se alinhem.


2-Seiretsu - alinhamento no início ou no final da competição.
3-Shomen Ni Rei - quando ele ordena uma saudação para a frente, esticando
os braços para a frente e estendendo a palma da mão para a frente.
4-Otagai Ni Rei - quando ordena que os competidores façam a saudação uns
aos outros.
26
de forma mútua
  Shobu Ippon ou Shobu Sanbon - quando ele anuncia o início da luta de
kumite.
 Yoi Hajime - ao anunciar o início da competição de kata no sistema de
bandeiras.
 Naore - quando ele anuncia o fim da competição do sistema de bandeiras,
retornando à posição inicial.
 Yame - quando ele interrompe a luta ou no final da luta.
 No caso de wazari de pontuação, estique o braço apontando para o lado do
competidor que está pontuando ou, também pode ser feito com a mão em
forma de shuto para baix o no meio dos dois competidores e movendo a mão
esticada em direção ao competidor que está pontuando.
 Moto No Ichi - para que os competidores retornem à linha de partida.
 Tsuzukete Hajime - para retomar a luta
 Tsuzukete - ordem para continuar a luta
 Ato Shibaraku - quando faltarem 30 segundos para o fim da luta
 Aka/Shiro - para sinalizar ou dirigir-se aos competidores
 Jyodan - para indicar a área de ataque superior
 Chudan - para indicar a área de ataque do meio
 Tsuki - para indicar o tipo de punho ou técnica de ataque direto
 Keri - para indicar o tipo de técnica de perna
 Uchi - para indicar o tipo de técnica de ataque indireto
 Waza-ari - ao anunciar uma técnica avaliada em meio ponto.
 Ippon - ao anunciar a técnica avaliada em um ponto.
 Awasete Ippon - para indicar que a soma totaliza um ponto.
 Torimasen - cancelamento da técnica, sem pontuação.
 Hayai - indica que um deles foi mais rápido.
 Aiuchi - indica golpes simultâneosMaai – indica invalidez de la técnica por
distancia insuficiente
  Ukete Masu - indica a invalidade do ataque devido ao bloqueio do
oponente.
 Nukete Masu - indica a invalidade da técnica devido à deflex ão do alvo.
 Yowai - indica a invalidade da técnica devido à falta de força.
 Keikoku - advertência: anunciada quando uma primeira ofensa menor é
cometida.
 Chui - aviso: anunciado quando se comete uma segunda ofensa
ou é a primeira ofensa grave.
 Hansoku - contravenção: quando uma ofensa grave é cometida ou seguida
de chui.
 Muboubi - para indicar desamparo.
 Jyogai - para indicar que está saindo da área de competição.
 Hantei - quando ele/ela ordena que os árbitros declarem sua decisão

27
  Aka/Shiro no Kachi - para que o resultado do vencedor seja anunciado
 Hikiwake - quando um empate é anunciado
 Sai-Shiai - quando é anunciada a prorrogação
 Sai-Sai-Shiai - quando é anunciada a segunda prorrogação
 Sakidori - quando é anunciada uma luta de antecipação
 Shobu Hajime - quando o início da luta é anunciado pelo sistema do Sakidori
 Shugo - para chamar os árbitros para se reunirem.
 Kiken - para anunciar o abandono ou a renúncia
 Shikkaku - para indicar desclassificação

2. 2. Para anunciar os diferentes comandos, o árbitro central dirá em alto e


bom som a qual competidor ele está se referindo, se vermelho ou branco
(aka ou shiro) e, em seguida, a sentença dada.
1) Se uma pontuação tiver de ser anunciada, ela será comunicada da
seguinte maneira: Vermelho ou branco (AKA/SHIRO), área de ataque, tipo
de técnica usada e pontuação atribuída.
2. Ao anunciar uma advertência (HANSOKU), ela será comunicada da
seguinte forma: Vermelho ou branco
(AKA/SHIRO), tipo de infração e grau de gravidade. No entanto, há uma
sentença de apenas keikoku sobre hansoku.
3. Quando for uma desistência ou desclassificação, o seguinte será
comunicado: vermelho ou branco (AKA/SHIRO) e se é uma desistência ou
desclassificação (KIKEN ou SHIKKAKU).
3. No caso de técnicas combinadas ou contínuas (Renzoku Waza), o
árbitro central anunciará a área de ataque e o tipo de técnica, juntamente
com a pontuação concedida para técnicas consecutivas (Renzoku Waza
Waza-ari ou Renkoku Waza Ippon).

Artigo 8 - Comandos de apito


______ indica a duração do apito
1. O árbitro central pode usar os seguintes comandos:
1. ______ __ começar - Hajime
2. __ __ parar – Yame
3. __ __ __ chamar os árbitros – Shugo
4. ______ __ momento de decidir – Hantei
5. __ baixar bandeiras ou placar pontuação
2. Uso do apito pelo supervisor:
1. __ __ __ __ __ interromper o encontro
3. Os árbitros de canto podem usar os seguintes comandos:

28
1. ______ foi marcado 1 Ippon
2. __ se meio ponto foi marcado wazari
3. __ __ __ __ __ aviso ao árbitro central

Artigo 9 - Gestos dos árbitros


Os juízes e árbitros devem usar gestos com a bandeira para indicar
suas decisões e julgamentos.
 Consulte o Apêndice para ver o esquema de gestos

CAPÍTULO 3 ARBITRAGEM KUMITE


Artigo 10 - Colocação de árbitros

1. O árbitro central durante a luta é posicionado conforme o desenho


anexo e se movimenta de acordo com os competidores. Como regra
geral, ele sempre forma um triângulo com os competidores.
2. Os árbitros de canto levarão o apito na boca e uma bandeira em
cada mão (vermelha e branca) e se posicionarão conforme o desenho
anexo.
Observação: Para o sistema de bandeiras vermelha e branca, veja o
diagrama anexo. O competidor vermelho fica posicionado à direita do árbitro
central e o competidor branco, à esquerda.
Veja e siga as setas no desenho para saber a posição e o trajeto do árbitro
central e dos árbitros de canto no início e no fim da competição.
O Supervisor se sentará voltado para a frente (Shomen) para observar o
desenrolar da luta.

Árbitro (Frente) Árbitro

(Competidores brancos) (Competidores vermelhos)

Árbitro central

Árbitro Árbitro
Supervisor
29
Artigo 11 - Critérios de decisão
1-O árbitro central decide o resultado da luta de acordo com as decisões dos árbitros de
canto (um voto para cada árbitro). Consulte a tabela em anexo para ver todas as
decisões possíveis em vermelho ou branco. Tanto para a arbitragem de kumite quanto
para a arbitragem de kata.

1. O O O O Vitória Branco
2. O O O O Vitória Branco
3. O O O X Vitória Branco
4. O O X O Vitória Branco / Empate
5. O O O O Vitória vermelha
6. O O O O Vitória vermelha
7. O O O X Vitória vermelha
8. O O X O Vitória vermelha / Empate
9. X X X X Empate
10. O X X O Empate
11. O X X X Empate
12. X X X O Empate
13. O O O O Empate/ Victoria blanco/Vitória vermelha
14. O O X X Vitória Branco / Empate
15. X X O O Vitória vermelha / Empate
Símbolos:
O Vitória Vermelho
O Vitória Branco
X Empate

CAPITULO 4 ARBITRAJE DE KATA


Artículo 12 – Colocación de los árbitros
1. Ver los diagramas adjuntos para la colocación del árbitro central y árbitros
de esquina, según el dibujo de la izquierda para el sistema de bandera
rojo y blanco y dibujo de la derecha para el sistema de puntuación.
Ver y seguir en el dibujo las indicaciones de las flechas para saber la
colocación y recorrido del árbitro central y árbitros de esquina al comenzar
y finalizar la competición.
El supervisor se sentará mirando al frente (Shomen) para observar el
transcurso del combate.

30
O Victoria BLANCO
X Empate

CAPÍTULO 4 ARBITRAGEM DO KATA Artigo

12 - Posicionamento dos árbitros

1. Consulte os diagramas em anexo para ver o posicionamento do árbitro central e dos


árbitros de canto, de acordo com o desenho à esquerda para o sistema de bandeiras
vermelhas e brancas e o desenho à direita para o sistema de pontuação.
Veja e siga as setas no desenho para saber a posição e a rota do árbitro central e dos
árbitros de canto no início e no final da competição.
O Supervisor se sentará de frente (Shomen) para observar o desenrolar da luta.

(Frente) (Frente)
Árbitro Árbitro central Árbitro Árbitro Árbitro central Árbitro

( Competidores brancos) (Competidores vermelhos)


(Competidores)
Árbitro Árbitro

Árbitro Árbitro Árbitro Árbitro

31
Artigo 13 - Critérios de julgamento
Para a pontuação do kata, o julgamento dos árbitros deve se basear nos
seguintes critérios de julgamento:
1. Atitude (taido), espírito vigoroso (kihaku), visão (chakugan)
2. Maturidade na execução (enjuku)
3. Densidade de força (chikara no kyo jyaku)
4. Velocidade/lentidão das técnicas (waza no kan-kyu)
5. Expansão/contração do corpo (tai no shin-shuku)
6. Linha de execução (enbusen)
7. Movimentação dos pés (un-soku)
8. Significado de cada técnica (waza no imi)
9. Característica do kata executado(kata no tokucho)
10. Fluidez geral, sem interrupção

Pontos em relação à ordem do kata:


1. Erra momentaneamente, mas corrige e continuar.
2. Continua apesar de pular alguns movimentos
3. Principais erros e esquecimentos
4. Parar no meio da execução
5. Interrompido pelo árbitro central
6. Não retorne à posição inicial
Critérios de julgamento do Kihon:
1. Postura (shi-sei)
2. Equilíbrio
3. Posição
1. 1. largura dos pés
2. Densidade de aderência ao solo das solas dos pés.
3. posição dos quadris
4. giro dos quadris

4. Base - Kihon
1. uso de diferentes partes do corpo como armas.
2.Potência e tempo da técnica
3.Captura do alvo
4.Trajetória da técnica.

32
CAPÍTULO 5 INFORMAÇÕES ADICIONAIS
Artigo 14 - Competição infantil masculina e feminina

1. Para competições de meninos e meninas e para competições femininas em geral,


aplicam-se os regulamentos correspondentes.

Artigo 15 - Competição de veteranos


1. Para competições de veteranos, serão aplicados os regulamentos correspondentes.

Artigo 16 - Revisão
1. Será necessária a maioria de dois terços dos votos do Comitê Shihan-kai para
qualquer revisão, emenda ou modificação destas regras.

Cláusula adicional
Data da revisão: 11 de maio de 1996
Data da revisão: 17 de abril de 2004
Data de revisão: 16 de abril de 2005
Data da revisão: 30 de setembro de 2009
Data de revisão: 17 de setembro de 2011

APÊNDICE
DIRETRIZES DE COMPETIÇÃO DE KIHON-IPPON KUMITE
PARA INICIAR A LUTA OU EVENTO

1. ao serem chamados, os dois competidores selecionados deverão se


dirigir à posição inicial e fazer continência um para o outro.
2. O árbitro central inicia a luta com a voz de comando Hajime.
Observação: O competidor vermelho sempre começa atacando primeiro,
executando todas as técnicas e depois atacando o alvo.

TÉCNICAS DE ATAQUE
1. Jyodan Oi-Zuki (Jun Zuki) - com o alvo logo abaixo do nariz e, nessa
situação específica, ou na lateral da mandíbula (mikazuki ou jinchu).
2. Chudan Oi-Zuki (Jun Zuki) - com o alvo no plexo solar.

33
3. Chute frontal no estômago o Chudan Mae-Geri (Ushiro ashi) - usando a perna de
trás com o alvo no plexo solar.
Observação: as técnicas acima serão executadas com a mão e o pé direitos; em caso
de empate, as mesmas técnicas serão repetidas com a mão e o pé esquerdos.

4. Deve haver uma distância adequada para o ataque. O competidor que está
atacando recua fazendo gedan-barai antes de começar. Cada ataque deve ser
anunciado claramente antes da execução (Jyodan, Chudan, Mae Geri) e os ataques
devem ser feitos com respiração controlada.
No entanto, ao atacar com um chute frontal ou Mae-Geri, a posição Zenkutsu Dachi é
adaptada e os quadris são direcionados para a frente com os dois braços ao lado do
corpo, mantendo a postura kamae do gedan barai.
5. Após a conclusão de uma sequência de ataque e defesa, ambos os
competidores retornam ao mesmo tempo à posição inicial ou Shizentai. O competidor
que está atacando dá um passo para trás para retornar à posição natural e o
competidor que está defendendo dá um passo à frente para fazer o mesmo.
Observação: Se a distância entre os competidores não for adequada, o(s) árbitro(s)
central(is) indicará(ão) "maai" (distância) para que os competidores se ajustem à
distância correta.

TÉCNICAS DE DEFESA
1. qualquer variedade de técnicas de uke (aparar/bloquear) e sabaki (esquivar) pode
ser usada livremente.
As técnicas de uke (aparar/bloquear) e sabaki (esquivar) podem ser usadas livremente.
2) Qualquer tipo de contra-ataque pode ser usado livremente, mas apenas um contra-
ataque (kime waza: apenas um golpe) é permitido.

PONTOS ADICIONAIS

1. A mesma técnica de ataque ou defesa só pode ser usada uma vez.


O Kiai terá que ser marcado em todos os ataques e contra-ataques.
DECISÃO DA REUNIÃO OU EVENTO
1. O resultado da partida é decidido pelo árbitro central e pelos quatro
árbitros de canto.
2) Se houver empate, os mesmos ataques serão feitos com o lado
esquerdo. Depois disso, um vencedor deverá ser decidido.
ITENS PROIBIDOS COM
RELAÇÃO AO ATACANTE
1. É proibido fingir um movimento ou gritar para fazer o oponente se mover e e depois
executar o ataque.

34
2. É proibido atacar corpo a corpo por meio de lunging. Ao atacar, deve-se dar
apenas um passo à frente e, no máximo, um pé a mais. Caso avance mais, o(s)
árbitro(s) poderá(ão) chamar a atenção para esse fato, que será levado em
consideração na decisão final.
3. O atacante deve executar o ataque com o alvo do oponente na posição
Shizentai. Portanto, é proibido realizar o ataque na direção de sua esquiva. Além
disso, o movimento do pé deve ser colocado dentro dos dois pés do oponente que
está em Shizentai. Sempre execute o Unzoku de Kihon (movimento básico de
deslocamento).
4. É proibido executar o Oi Zuki ou o Jyodan Zuki de forma forçada, como o Osae
Zuki, etc., ou impedir o bloqueio ou a defesa.
5. É proibido retomar imediatamente o ataque Zuki.

COM RELAÇÃO À DEFESA


1. 1) É proibido qualquer contato ou golpe, exceto a técnica de bloqueio ou
aparagem.
2. Nenhuma combinação ou técnica de varredura (Ashi Barai), técnicas
de arremesso (Nage Waza) ou técnicas de deslocamento (Kansetsu
Waza).
3. No caso do Soto Uke, pare no pulso, como no Kihon, e não golpeie a
articulação do cotovelo para não ferir o oponente.
4. No caso do Age Uke, é proibido enganchar o braço do oponente à
força para causar desequilíbrio.
5. Ao executar o Soto Uke, é proibido executar o Osae uke, impedindo a
trajetória do oponente.
6. É proibido pegar o punho de contra-ataque imediatamente.

HANSOKU ( falta) e ATENÇÃO CUIDADO


1. No caso de cometer qualquer um dos itens proibidos, os árbitros se reunirão
para consulta e decidirão de acordo com o nível de gravidade Keikoku
(advertência), Chui (advertência), Hansoku (falta) ou Shikkaku
(desqualificação).
2. Em relação ao Hansoku, aplicam-se as disposições das Regras de
Competição.

GUIA DE COMPETIÇÃO JIYU-IPPON KUMITE


PARA INICIAR O COMBATE OU EVENTO
1. Ao serem chamados, os dois competidores selecionados irão para a frente à sua
posição inicial (3m de distância) e cumprimentam-se.
35
2. O árbitro central inicia a luta com a voz de comando Hajime. Observação:
o competidor vermelho sempre começa atacando primeiro. Os dois
competidores ficam em guarda avançada e iniciam a luta. Ao final de cada
sequência de ataque e defesa, eles retornam à posição inicial. O
competidor vermelho executa todos os ataques: Jyodan, Chudan e Mae
Geri e, em seguida, troca o atacante.
3) Tanto o ataque quanto a defesa Kamae são livres, mas na categoria
júnior é mais apropriado adotar a posição Kamae colocando os dois
braços na frente do corpo.
4. Quando a luta termina, os competidores retornam ao local estabelecido
e se cumprimentam, depois aguardam a decisão dos árbitros (Hantei).
5. Ambos os competidores devem usar proteção para os punhos.

TÉCNICAS DE ATAQUE
1. 1. Jyodan Oi-Zuki (Jun Zuki) - com o alvo logo abaixo do nariz e, nessa
situação específica, ou na lateral da mandíbula.
(mikazuki ou jinchu).
2. Chudan Oi-Zuki (Jun Zuki) - com o alvo no plexo solar.
3. Chute frontal no estômago ou Chudan Mae-Geri (Ushiro ashi) -
usando a perna de trás com o alvo no plexo solar.
Observação: as técnicas acima serão executadas com a mão e o pé
direitos; em caso de empate, as mesmas técnicas serão repetidas com a
mão e o pé esquerdos.
4. Deve haver uma distância adequada para o ataque. Cada ataque
deve ser anunciado claramente antes da execução (Jyodan, Chudan,
Mae Geri) e o ataque deve ser feito com a respiração controlada.
Observação: se a distância for considerada inadequada, os árbitros
poderão indicar o maai correto.
TÉCNICAS DE DEFESA
1.Qualquer variedade de técnicas de uke (bloqueio/parada) e sabaki
(esquiva) pode ser usada livremente.
As técnicas de uke (aparar/bloquear) e sabaki (esquivar) podem ser usadas
livremente.
2) Qualquer tipo de contra-ataque pode ser usado livremente, mas apenas um
contra-ataque (kime waza: apenas um golpe) é permitido.
PONTOS ADICIONAIS
1. A mesma técnica de ataque ou defesa só pode ser usada uma vez, não é permitido
repetir.

36
2. 2. O Kiai deve ser marcado em todos os ataques e contra-ataques,
apenas uma vez.
3. O atacante deve fazer o ataque imediatamente quando entrar em seu
maai. Preste atenção aos casos em que estiver no maai e não estiver
atacando.
4. O competidor defensor não deve fugir com uma distância maior do
que a necessária.
5. Não é permitido o uso de fintas.

ELEMENTOS PROIBIDOS EM
RELAÇÃO AO ATACANTE

1. Ataque proibido com o corpo ignorando a distância


2. Proibido usar a técnica Tsuki imediatamente
3. É proibido atingir o oponente com técnicas de ataque Tsuki (será
acompanhado por Hansoku).
4. É proibido parar e se esquivar da técnica de contra-ataque.
5. Não é permitido agarrar ou segurar o oponente.

COM RELAÇÃO À DEFESA

1. 1) É proibido deixar a área de combate mais de três vezes (Keikoku,


Chui, Hansoku).
2. É proibido atingir o oponente com antecipação (Deai).

Atenção: Para conhecer os critérios do Hansoku, consulte as Regras


gerais da competição.

CRITÉRIOS DE JULGAMENTO
KIHON-IPPON KUMITE E JYU-IPPON KUMITE

1. 1. ATITUDE DOS COMPETIDORES


1. cortesia
2. Espírito de luta e esforço
3. Visão correta
4. Finalização correta
2. DISTÂNCIA ADEQUADA (MAAI)
1 Tanto as técnicas de ataque quanto as de defesa devem ter a
distância adequada e o ângulo correto de entrada no alvo.

37
2. No momento apropriado da defesa, você deve bloquear exatamente no
pulso ou no tornozelo e desviar o ataque do braço e da perna para longe da linha
de extensão do corpo.
3. Dependendo do oponente, mova-se e pare de forma racional.
4. Dependendo da distância e do estado do momento da defesa, escolha a
técnica de kime mais eficaz possível em direção ao alvo, agindo com agilidade na
defesa e no kime do contra-ataque com um sopro uke kime hito kokui (em um
instante).
5. Tanto no ataque quanto na defesa, no início do movimento do pé de apoio,
não faça movimentos desnecessários ou inúteis.

3. CONCENTRAÇÃO DE FORÇA
1) Tanto no ataque quanto na defesa, até que ponto ocorre a concentração de
força de todo o corpo?
2) Rotação do quadril, propulsão e unzoku (deslizamento dos pés) que são
fluidos. Direção racional do corpo e da técnica.
3. Posição de pé no momento da execução do kime e a parte do corpo que
está sendo usada é firme ou não.
4. Verificar se o "Kiai" é vigoroso e se há coincidência entre a mente e a
energia, vitalidade.

GUIA DE COMPETIÇÃO PARA A COMPETIÇÃO DE JIYU KUMITE INFANTIL

1. O Jiyu Ippon Kumite pode ser praticado com crianças do ensino básico, de ambos os
sexos, a partir dos 9 anos.
2. Aplica-se o Regulamento Geral da Concorrência, mas este guia da competição terá
prioridade.
3. Não são permitidas equipes mistas de meninos e meninas.
4. Não é permitida a participação conjunta de crianças do ensino básico e secundário.
5. Durante o combate de kumite da categoria juvenil não é permitido o contato na
altura do Jyodan do oponente.
6. Critério técnico: no caso de competição de kumite juvenil masculino e feminino,
será levada em consideração a distância de segurança adequada e o momento
adequado.
7. Hansoku: É proibido o ataque de Keri contra o adversário que está no chão ou
caído.
8. Os competidores deverão usar protetores dentários, de punho e de tórax.

38
GUIA DE COMPETIÇÃO DE KATA INFANTIL

1. Isso se aplicará a torneios infantis e juvenis até a idade de 18 anos.


2) O sistema de bandeiras será usado até que haja 8 competidores
restantes usando o Shitei Gata ou o sistema de kata básico entre Heain
Shodam, Heain Nidan, Heian Sandan, Heian Yondan, Heian Godan,
Tekki Shodan.
3. equipes mistas de meninos e meninas não são permitidas.
4. Não é permitido que crianças do ensino fundamental e médio
participem juntas.
5. Se um competidor terminar antes do outro, ele deverá esperar até que
o árbitro central dê a ordem de Naore, quando o oponente terminar.
6. Em assuntos não previstos nestas regras e com exceção dos artigos 2
e 5, as Regras Gerais de Competição serão aplicadas.

GESTOS DOS ÁRBITROS

i. 1 Gestos do árbitro central em uma competição de kumite.


2 Gestos do árbitro de canto na competição de kumitê.
i. Postura YOINOSHISEI

Regras de Competição - Regulamentos de Arbitragem


Publicação 1 de abril de 1997
Reimpressão em 1 de novembro de 1997
Edição revisada em 25 de junho de 2004
Edição revisada em 16 de abril de 2005
Edição revisada em 30 de setembro de 2009
Edição revisada em 17 de setembro de 2011

Publicação KOUEKI SHADAN HOJIN NIPPON KARATE KYOKAI


JAPAN KARATE ASSOCIATION

Tradução para o inglês Osamu AOKI / Jeanin Sabah Mazzetta


10 de setembro de 2012

39
Inicio combate a 1 punto Parar Retornar à posição inicial
CONTINUAR A LUTA

Meio ponto 1 ponto Sem ponto Ataque mas rápido

Ataques ao mesmo tempo Distância insuficiente Ataque bloqueado


UKETEMASU

Fora do alvo Fora do alvo Fora do alvo Fora do alvo


NUKETEMASU NUKETEMASU NUKETEMASU NUKETEMASU

40
ATAQUE FRACO Aviso DESQUALIFICAÇÃO
ADVERTENCIA

CHAMADA PARA OS ÁRBITROS


FORA DA ÁREA EMPATE
SHUGO

DEFESA
ABANDONO Desqualificação absoluta ( VOLUNTÁRIA)

41
PREPARAÇÃO DO INÍCIO Meio ponto Um ponto Ataques simultãneos
YOINOSHISEI

ATAQUE BLOQUEADO Ataque fora do alvo

nenhum ponto considerado Atenção


visão encoberta ADVERTENCiA

42
FALTA FORA DA ÁREA ATAQUE FRACO
(desqualificação)
Empate

ATAQUE MAS RAPiDO DiSTANCiA iNSUFiCiENTE ausência voluntária de defesa

43

Você também pode gostar