A Língua de Eulália
A Língua de Eulália
A Língua de Eulália
- Vera;
1. A CHEGADA
Professoras
- Emília;
iniciantes
-Silvia. Vão para a casa de
Irene Amaggio (tia de
Vera), em Atibaia.
- Emília: “mas ela fala tudo Irene ensina os mais
2. QUEM RI DO QUÊ? errado. Isso para mim estraga pobres a ler e escrever.
qualquer sabedoria” (p. 18);
- Diferenças entre o
português no decorrer dos - “eu tive que me segurar”
Angelo, filho de
séculos;
Eulália.
- “não é errada: é diferente” (p. 19);
- Variedade padrão e não padrão;
Eulália (antiga
- “quantas línguas se falam no Brasil?” empregada), amiga de
Irene, alfabetizou-se e
passou a morar com
ela.
- Variáveis (todos os
elementos) que compõem uma
variedade;
- Toda língua muda e varia (norma padrão e não-padrão). Ex: Dialetos, R caipira
(retroflexo);
- Preconceito Linguístico: “trabaiá”, “os frósfos” (onde tem variação tem avaliação),
(fala de caipira, fala de matuto, língua jeca...);
- “Tudo que é considerado erro no PNP tem uma explicação científica, do ponto de vista
linguístico ou outro, lógico, pragmático, psicológico...” (p. 35);
- Rotacismo: pranta-planta;
- O PNP é transmitido de geração em geração – O PP é adquirido;
- Existem muito mais semelhanças que diferenças entre as variedades do português no
Brasil;
- Latim vulgar transformado em PNP;
- Canção “Cuitelinho”;
5. UMA LÍNGUA - Marcas redundantes de plural: artigo, substantivo,
ENXUTA adjetivo, verbo... chamados na escola de
concordância de número;
- PNP mais suficiente e eficiente. Ex.: “as garça dá
meia volta”;
- Ceceio: colocando a
6. LIBERDADE, FRATERNIDADE, IGUALDADE língua entre os dentes
(pronuncia Sílvia);
Tégula > teg´la > tegla > teyla > telya > telha > têia
- Yeísmo (abêia);
“estaríamos reconhecendo a existência de uma outra
variedade de português..., exigindo que a tratassem
com o respeito que lhe é devido” (p. 61);
- Ensinar (in+signo): implantar um signo ou conjunto de significados na mente de
alguém, ou seja, de fora para dentro:
- Educar (ex+duco): trazer para para fora um conhecimento;
- Transformação de -ND- em -N- (nadano) e de -MB- em -M-.
-Proparoxítonas (árvore/arvre);
12. QUE COISA MAIS - Vocabulário erudito e popular.
ESDRÚXULA!
- Eliminação da
13. QUEM ERA O HOME QUE EU VI ONTE NA GARAGE? nasalidade nas
vogais
- (onte, home, garage, bobage); postônicas;
- O PNP respeita a tendência normal do idioma.