00 General
00 General
00 General
“Serviço no veículo” são procedimentos para realizar Indica o valor de ajuste antes de iniciar o obra
inspeções e ajustes de particularmente locais (apresentada de forma a facilitar a montagem e
importantes no que diz respeito à construção e para ajustamento procedimentos, e então elas posso ser
manutenção e manutenção, mas outro inspeção (para concluído no uma mais curta Tempo).
frouxidão, jogo, rachaduras, danos, etc) devo Além
disso ser realizada. CUIDADO
Indica a apresentação de informações particularmente
INSPEÇÃO vital para a trabalhador no decorrer a atuação de
Debaixo isto título está apresentado inspeção e procedimentos de manutenção e reparação, a fim de
verificando procedimentos para ser realizado por usando evitar a possibilidade de ferimentos para a trabalhador,
especial Ferramentas e medindo instrumentos e por ou dano para componente peças, ou uma redução de
sensação, mas, para manutenção e serviço reais componente ou veículo função ou atuação, etc.
procedimentos, visual inspeções devemos sempre ser
realizado Como Nós vamos. INDICAÇÃO DE APERTO TORQUE
O torque de aperto mostrado neste manual é um valor
básico com tolerância de 10% exceto o Segue casos
quando a superior e diminuir limites de aperto torque
está dado.
(1) o tolerância do valor básico é dentro de 10%.
(2) Especial parafusos ou a gosta está no usar.
(3) Especial aperto métodos está usava.
EM GERAL – Como para Usar Esse Manual 00-3
MODEL INDICATIONS
The following abbreviations are used in this manual for classification of model types.
M/T: Indicates the manual transmission, or models equipped with the manual transmission. A/T:
Indicates the automatic transmission, or models equipped with the automatic transmission.
SOHC: Indicates an engine with the single overhead camshaft, or a model equipped with such an
engine.
MPI: Indicates the multi-point injection, or engines equipped with the multi-point injection.
DIESEL: Indicates a diesel engine, or models equipped with such an engine.
2WD: Indicates the rear wheel-drive vehicles.
4WD: Indicates the 4 wheel-drive vehicles.
0-4
EM GERAL – Como para Usar Esse Manual
Component Diagram
A diagram of the component parts is provided near the front of each sectio
Denotes non-reus-
able part.
A solução de problemas de sistemas de controle eletrônico para os quais o MUT- II pode ser usado segue o esboço
básico Descrito abaixo. Além disso, mesmo em sistemas para os quais o MUT- II não pode ser utilizado, parte desses
sistemas ainda Segue isto contorno.
Diagnóstico método
Refer to the INSPECTION CHART FOR TROUBLE After taking note of the malfunction code, erase the diagnosis code memory
SYMPTOMS(Referto applicable group.)
Refer to the INSPECTION CHART FOR DIAGNOSIS INTERMITTENT MALFUNCTIONS (Refer to P.00-12.)
CODES (Refer to applicable group.)
3. DIAGNÓSTICO FUNÇÃO
Detalhes que está diferente a partir de Essa no a "Diagnóstico Função" seção sobre a Próximo página está
listados.
EM GERAL – Como para Usar Solução de problemas/inspeção Serviço Pontos
00-7
4. INSPEÇÃO GRÁFICO PARA DIAGNÓSTICO CÓDIGOS
5. INSPEÇÃO PROCEDIMENTO PARA DIAGNÓSTICO CÓDIGOS
indica a inspeção procedimentos correspondente para cada diagnóstico código. (Referir para P.00-9 para quão
para ler a inspeção procedimentos.)
DIAGNÓSTICO FUNÇÃO
MÉTODO DE LENDO DIAGNÓSTICO CÓDIGOS
QUANDO USANDO A MUT- II
Conectar a MUT- II para a diagnóstico conector e levar uma
lendo de a diagnóstico códigos.
Cuidado
Virar desligado a ignição troca antes conectando ou
desconectando a MUT- II .
MUT-II
0-8
EM GERAL – Como para Usar Solução de problemas/inspeção Serviço Pontos
0,5 s
1,5 s 0,5 s 0,5 s
So
bre So
De bre
slig Pausa dezen Lugar Unida
Tempo as divisão des De
ado 3s sinal 2s sinal sli
ga
do
NOTA
*: Par E se a abdômen sistema é normal, removendo a válvula retransmissão causas a diagnóstico código nº
51 para ser saída.
MÉTODO DE APAGAR DIAGNÓSTICO CÓDIGOS
QUANDO USANDO A MUT- II
Conectar a MUT- II para a diagnóstico conector e apagar a diagnóstico código.
Cuidado
Virar desligado a ignição troca antes conectando ou desconectando a MUT- II .
QUANDO NÃO USANDO A MUT- II
(1) Virar a ignição troca para DESLIGADO.
(2) Depois de desconectando a bateria cabo a partir de a bateria (–) terminal para 10 segundos ou mais, reconectar
a cabo.
(3) Depois de a motor tem aquecido acima, corre isto no parado para cerca de 15 minutos.
EM GERAL – Como para Usar Solução de problemas/inspeção Serviço Pontos
00-9
QUÃO PARA USAR A INSPEÇÃO PROCEDIMENTOS
As causas de uma alta frequência de problemas que ocorrem em circuitos eletrônicos são geralmente os conectores,
componentes, a ECU e os chicotes entre os conectores, nessa ordem. Esses procedimentos de inspeção Segue isto
pedido, e elas primeiro experimentar para descobrir uma problema com uma conector ou uma defeituoso
componente.
VERIFICANDO PROCEDIMENTO 4
1. Comentários sobre a diagnóstico código ou
• Indicador faz não virar sobre ou desligado até problema sintoma acima.
E se ao controle
Provável causa
modo troca é pressionado.
2. indica inspeção carregou Fora usando a MUT- II
• Indicador troca devemos não ser iluminado .
é iluminado. indica a Operação e inspeção pro- dura.
indica a OK julgamento condições.
No a acima casos, a ECS troca o circuito é defeituoso ou a indicador o
circuito é defeituoso.
7. Se os sintomas do problema ainda persistirem até este estágio, existe a possibilidade de que
haja um circuito aberto ou curto no chicote entre os conectores, então verifique o chicote.
Alternativamente, a causa poderia ser uma defeituoso ECU, então experimentar substituindo
a ECU e Verifica E se a problema sintoma desaparece.
APROVEITAR INSPEÇÃO
Verificar para um abrir ou baixo o circuito no a aproveitar entre a terminais que eram defeituoso de acordo com
para a conector Medidas. Carregar Fora isto inspeção enquanto referindo-se para a elétrico fiação manual. Aqui,
"Verificar aproveitar entre potência fornecer e terminal xx” Além disso inclui verificando para soprado fusíveis.
Para inspeção serviço pontos quando lá é uma soprado fusível, referir para "Inspeção Serviço Pontos para uma
soprado Fusível."
MEDIDAS PARA LEVAR DEPOIS DE SUBSTITUINDO A ECU
Se os sintomas do problema não desaparecerem mesmo após a substituição da ECU, repita o procedimento de inspeção a
partir de a começo.
00-10 GERAL – Como para Usar Solução de problemas/inspeção Serviço Pontos
CONECTOR MEDIÇÃO SERVIÇO PONTOS
Virar a ignição troca para DESLIGADO quando conectando
desconectando a conectores, e virar a ignição troca para SOBRE
quando medindo E se lá está não instruções para ser contrário.
Connector
Load
Articulação conjunto
Velocímetro cabo
Pitman braço
Laço Cajado
Laço Cajado termina
Upper arm
EM GERAL – Tratamento Antes Depois a vau de uma Fluxo 00-15
INSPEÇÃO E SERVIÇO DEPOIS DE VAU UMA FLUXO
Depois de vau uma fluxo, Verifica a Segue pontos. Se • Aplicar graxa para a lubrificante pontos de a
uma condição anormal for evidente, limpe, substitua ou suspensão dianteira, articulação de direção e hélice
lubrificar. eixo.
• Verifique se há água, lama, areia, etc. na parte • Verifique todas as botas e mangueiras de respiro
traseira freio tambor, embreagem habitação, quanto a rachaduras e dano.
iniciante motor, freio tubo e combustível tubo.
• Verificar para agua no a fluido ou óleo dentro
a diferencial dianteiro, diferencial traseiro,
transmissão e transferir.
<M/T>
00-16 GERAL – Veículo Identificação
ZNDL6
ENDL6
ENDR6
CENDL6
JENDL6
ENDFR6
GJENXFL6 V5MT1(4WD-5M/T)
CENDFL6
JENDFL6
JENHFL6
00-18 GERAL – Veículo Identificação
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112
Front of engine
EM GERAL – Maior Especificações 00-21
MAIOR ESPECIFICAÇÕES 00100090146
11
9 6
2 10
3
12
7 4 8
5 1
11
9
6
10
2
3
12
7 4 8
5 1
11
9
6
2 10
12
7 4 8
5 1
11
9
6
10
2
3
12
7 4 8
5 1
VEÍCULO LAVANDO
Se o equipamento de lavagem de carros de alta pressão ou lavagem
Approx. de carros a vapor equipamento for usado para lavar o veículo,
40 cm certifique-se de observar Segue em formação no pedido para evitar
dano para plástico componentes, etc.
• spray bocal distância: Aproximadamente. 40 cm ou mais
• spray pressão: 3.900 kPa ou menos
• spray temperatura: 82 ° C ou menos
• Tempo de concentrado spray para 1 apontar: dentro de 30 seg.
EM GERAL – Precauções Antes Serviço 00-27
MUT-II MUT- II
sub-assembly Consulte o MANUAL DE INSTRUÇÕES MUT- II para instruções
sobre tratamento a MUT- II .
ROM pack
MOTOR ÓLEOS
Saúde Aviso
Prolongado e repetido contato com mineral óleo vai resultado na
remoção de gorduras naturais da pele, levando ao ressecamento,
irritação e dermatite. Além disso, o óleo de motor usado contém
potencialmente prejudicial contaminantes que poderia causa pele
Câncer. Adequado meios de pele proteção e lavando instalações
devo ser forneceu.
Recomendado Precauções
A precaução mais eficaz é adaptar as práticas de trabalho que evitem,
na medida do possível, o risco de contato com a pele com mineral
óleos, para exemplo por usando anexo sistemas para manusear
óleo de motor usado e desengordurar componentes, Onde praticável,
antes tratamento eles.
00-28 GERAL – Precauções Antes Serviço
Outro precauções:
• Evitar prolongado e repetido contato com óleos,
particularmente usava motor óleos.
• Vestir protetor roupas, Incluindo impermeável luvas Onde
praticável.
• Evite contaminar roupas, principalmente cuecas, com óleo.
• Não colocar panos oleosos nos bolsos, o uso de macacão sem
bolsos vai evitar isto.
• Não use roupas muito sujas e impregnadas de óleo calçados. Os
macacões devem ser limpos regularmente e guardados
separadamente a partir de pessoal roupas.
• Onde houver risco de contato com os olhos, proteção ocular
deve ser desgastado, para exemplo, químico óculos ou rosto
escudos; no Adição um olho lavagem instalação devemos
ser forneceu.
• Obtenha tratamento de primeiros socorros imediatamente para
cortes abertos e ferimentos.
• Lave regularmente com água e sabão para garantir que todo o
óleo seja removido, especialmente antes refeições (pele
limpadores e
escovas de unhas ajudarão). Após a limpeza, a aplicação de
preparações contendo lanolina para substituir a pele natural
óleos é aconselhado.
• Fazer não usar gasolina, querosene, diesel combustível, gás
óleo, diluentes ou solventes para limpeza pele.
• Usar barreira cremes, aplicando eles antes cada trabalhar
período, para ajuda a remoção de óleo a partir de a pele depois
de trabalhar.
• Se pele transtornos desenvolve, obtivermos médico adendo
sem atraso.
EM GERAL – Suplementar contenção Sistema (SRS) 00-29
SUPLEMENTAR RESTRIÇÃO SISTEMA (SRS) 00100590066
EM GERAL EM FORMAÇÃO
Para melhorar a segurança, o SRS está disponível como Somente o pessoal de serviço autorizado deve fazer o
opcional papel. Esses sistema melhorar colisão trabalho sobre ou ao redor dos componentes do SRS.
segurança por restringindo a condutor no caso de um Esses serviços pessoal deve ler este manual
acidente. cuidadosamente antes iniciar qualquer trabalho desse
o SRS consiste de um ar bolsa módulo, SRS unidade de tipo. Extremo cuidado deve ser usado quando
diagnóstico (SDU), luz de advertência SRS, dois frontais manutenção a SRS para evitar ferimentos para a serviço
sensores de impacto e mola de relógio. Air bag está pessoal (por inadvertido implantação de a ar bolsa) ou a
localizado no a Centro de a direção roda. Ar bolsa condutor (por Renderização a SRS inoperante.)
tem uma guardada ar bolsa e um inflador unidade. o
ao controle unidade debaixo a instrumento painel, que
monitores o sistema e possui um sensor G de segurança.
O aviso lâmpada sobre a instrumento painel indica a
status operacional do SRS. Cada impacto frontal sensores
está localizado deixou e direita pára-choque escudo
painel. A mola do relógio é instalada na direção coluna.
Clock spring
Front impact sensor (L.H.)
Diagnosis
connector SDU
00-30 GERAL – Suplementar contenção Sistema (SRS)
1. No pedido para evitar ferimentos para você 3. Nunca Tentar para Reparar a Segue
mesmo ou outras a partir de acidental implantação Componentes:
de a ar bolsa no decorrer manutenção, ler e • SRS Diagnóstico unidade (SDU)
cuidadosamente Segue todo a precauções e • Relógio Primavera
procedimentos descritos neste manual. • Ar Bolsa Módulo
2. Fazer não usar algum elétrico teste equipamento
• Frente impacto sensor
sobre ou perto SRS componentes, exceto Essa
Especificadas sobre GRUPO 52B.
Lock spring
SDU connector
6. Fazer não tentar para reparar a fiação aproveitar conectores
Unused terminals do SRS. Se algum dos conectores for diagnosticado como
defeituoso, substituir a fiação aproveitar. Se a fios está
diagnosticado como defeituoso, substitua ou repare o chicote
elétrico de acordo com para a Segue tabela.
2 alfinetes, vermelho 1, 2 Corpo fiação aproveitar → Relógio primavera Substituir relógio primavera
– 3, 4 – –
– 5, 6 – –
14 alfinetes, vermelho 7, 8 – –
14 – –
15 Corpo fiação aproveitar → Frente fiação aproveitar → Sensor cabo* instala- ção
Frente impacto sensor (+) (RH) procedimentos
( Consulte para _ GRUPO
16 Corpo fiação aproveitar → Frente fiação aproveitar → 52B.)
Frente impacto sensor (+) (LH)
NOTA
o sensor cabo marcado com * é acessível Como serviço papel.
7. SRS componentes devemos não ser submetido para aquecer sobre 93 ° C, então remover a SRS-
diagnóstico unidade, ar bolsa módulo, relógio primavera e frente impacto sensores antes secagem ou frenagem a
veículo depois de quadro.
8. Sempre que tu Finalizar manutenção a SRS, Verifica aviso lâmpada Operação para fazer certo este a sistema
funções devidamente. (Referir para GRUPO 52B – SRS Manutenção.)
9. Fazer certo este a ignição troca é DESLIGADO quando a MUT-II é conectado ou desconectado.
10. Se tu tenho algum questões cerca de a SRS, por favor contato sua local distribuidor.
NOTA
SÉRIO FERIMENTOS POSSO RESULTADO A PARTIR DE NÃO INTENCIONAL AR BOLSA
IMPLANTAÇÃO, ENTÃO USAR SÓ A PROCEDIMENTOS E EQUIPAMENTO ESPECIFICADAS NO
ISTO MANUAL.
00-32 GERAL – Apoio, suporte Localizações para Elevação e macaco
Cuidado
Fazer não Apoio, suporte a veículos no Localizações outro que Especificadas apoiando pontos.
Se Faz então, isto vai causa dano, etc.
EIXO SUPORTES
GARAGEM JACK
EM GERAL – Apoio, suporte Localizações para Elevação e
Levantamento 00-33
<4WD>
EIXO SUPORTES
GARAGE JACK
00-34 GERAL – Apoio, suporte Localizações para Elevação e macaco
<2WD>
H-BAR LEVANTAR
EM GERAL – Apoio, suporte Localizações para Elevação e
Levantamento 00-35
<4WD>
H-BAR LEVANTAR
00-36 GERAL – Padrão Torque de aperto de peças Mesa
Parafuso nominal Tom (milímetros) Cabeça marca “4” Cabeça marca “7” Cabeça marca “8”
diâmetro (milímetros)
M8 1.25 12 22 25
M10 1.25 24 44 52
M12 1.25 41 81 96
Parafuso nominal Tom (milímetros) Cabeça marca “4” Cabeça marca “7” Cabeça marca “8”
diâmetro (milímetros)
M8 1.25 13 24 28
M10 1.25 26 49 57
M10 1,5 24 44 54
M12 1,75 42 81 96
SERVIÇO BOLETIM QUALIDADE EM FORMAÇÃO
ANÁLISE EM OUTRO CONTINENTE SERVIÇO DEPT. MITSUBISHI
MOTORES CORPORAÇÃO
1. Descrição:
Este Boletim de Serviço informa sobre a correção do procedimento de leitura do código de diagnóstico a ser
seguido quando usando a aviso lâmpada.
2. Aplicável Manuais:
Manual Bar. Não. Idioma Páginas)
'97 GALANT PWDE9611 (Inglês) 00-8
Oficina Manual CHASSIS PWDW9616 (sueco)
'96 COLT/LANCER PWME9511 (Inglês) 00-8
Oficina Manual CHASSIS PWMW9516 (sueco)
'97 L200 PWTE95E1 (Inglês) 00-8
Oficina Manual CHASSIS
3. Detalhes:
bre Desligado
tempo de dezenas sinal Lugar Unida
A03X0113 A03X0114
pausa 3 divisão 2 des
segundos.
De segundos. sinal.
sli
ga
do
NOTA
*: Mesmo que o sistema ABS esteja normal, a remoção do relé da válvula faz com que o código de diagnóstico nº 52
seja saída.
MÉTODO DE APAGAR DIAGNÓSTICO CÓDIGOS
QUANDO USANDO O MUT-II
Conectar a MUT-II para a diagnóstico conector e apagar a diagnóstico código.
Cuidado
Desligar a ignição troque antes de conectar ou desconectando a MUT-II.
QUANDO NÃO USANDO A MUT-II
(1) Virar a chave de ignição DESLIGADO.
(2) Depois de desconectando a bateria cabo de a bateria (-) terminal para 10 segundos ou mais, reconectar a cabo
(3) Depois de o motor esquentou, executá-lo no ocioso por cerca de 15 minutos.
2
0-8 EM GERAL - Como para Usar Solução de problemas/inspeção Serviço
Pontos
NOTA
*: Mesmo que o sistema ABS esteja normal, a remoção do relé da válvula faz com que o código de diagnóstico nº 52
seja saída.
MÉTODO DE APAGAR DIAGNÓSTICO CÓDIGOS
QUANDO USANDO O MUT-II
Conectar a MUT-II para a diagnóstico conector e apagar a diagnóstico código.
Cuidado
Desligar a ignição troque antes de conectar ou desconectando a MUT-II.
QUANDO NÃO USANDO A MUT-II
(1) Virar a chave de ignição DESLIGADO.
(2) Depois de desconectando a bateria cabo de a bateria (-) terminal para 10 segundos ou mais, reconectar a cabo
(3) Depois de o motor esquentou, executá-lo no ocioso por cerca de 15 minutos.
3
0-8 EM GERAL - Como para Usar Solução de problemas/inspeção Serviço
Pontos
NOTA
*: Mesmo que o sistema ABS esteja normal, a remoção do relé da válvula faz com que o código de diagnóstico nº 52
seja saída.
MÉTODO DE APAGAR DIAGNÓSTICO CÓDIGOS
QUANDO USANDO O MUT-II
Conectar a MUT-II para a diagnóstico conector e apagar a diagnóstico código.
Cuidado
Desligar a ignição troque antes de conectar ou desconectando a MUT-II.
QUANDO NÃO USANDO A MUT-II
(1) Virar a chave de ignição DESLIGADO.
(2) Depois de desconectando a bateria cabo de a bateria (-) terminal para 10 segundos ou mais, reconectar a cabo
(3) Depois de o motor esquentou, executá-lo no ocioso por cerca de 15 minutos.
4
SERVIÇO BOLETIM
ANÁLISE DE INFORMAÇÕES DE
QUALIDADE EM OUTRO CONTINENTE SERVIÇO DEPT.
MITSUBISHI MOTORES CORPORAÇÃO
1. Descrição:
Esse Serviço Boletim informa tu de a ano modelo mudanças para a 2001 L200
2. Aplicável Manuais:
Manual Bar. Não. Língua Páginas)
2000 L200 PWTE96E1-D (Inglês)
Oficina Manual Chassis PWTS96E1-D (Espanhol)
PWTF96E1-D (Francês)
PWTG96E1-D (Alemão)
3. Detalhes:
2
Em geral ................................................ 00
12
Motor Lubrificação .............................
42
Corpo ................................................ ..... 52
Interior e Suplementar 54
OFICINA MANUAL contenção Sistema (SRS) .......................
PREFÁCIO
Este manual descreve as mudanças no procedimento de
manutenção duras relacionadas com o chassis incluindo
o veículo i n- especificações, ajustes e melhorias em a
recentemente equipado modelos.
GRUPO 00
EM GERAL
VEÍCULO IDENTIFICAÇÃO
MODELOS
Modelo Código Motor modelo Transmissão modelo Sistema de
abastecimento de
combustível tem
K62T JERDEL6 4G63-SOHC (1.997m ℓ ) R4AW2 (2WD-4A/T MPI
ENDEL6 R5M21 (2WD-5M/T)
K64T ENDL6 4D56 (2.477m ℓ ) R5M21 (2WD-M/T) Combustível injeção
ENDR6
CENDL6
JENDL6
K75T CENDEL6 4G64-SOHC (2.351 m ℓ ) V5M21 (4WD-5M/T) MPI
GJENXEL6
K74T ENDFL6 4D56- Turbocompressor V5MT1 (4WD-5M/T Combustível injeção
com intercooler (2.477m ℓ
ENDFR6 )
JERFL6 V4AW2 (AWD-4A/T
GJERXFL6 V5MT1 (4WD-5M/T
GJENXFL6
GJENXFR6
CENDFL6
GCENXFL6
JENDFL6
JENDFR6
JENHFL6
4
EM GERAL – veículo identificação 00-2
CHASSIS NÚMERO
NOTA
*: indica mudanças.
5
NOTAS
6
MOTOR LUBRIFICAÇÃO – Geral/no veículo Serviço 12-1
GRUPO 12
MOTOR LUBRIFICAÇÃO
EM GERAL
CONTORNO DE MUDANÇAS
UMA qualidade de a motor óleo tem sido mudado.
<4G6> NO VEÍCULO SERVIÇO
Barometric temperature
Y0042AA
<4D5>
Barometric temperature
M03B017
7
NOTAS
8
CORPO – Geral/Sem chave Entrada Sistema 42-1
GRUPO 42
CORPO
EM GERAL
CONTORNO DE
MUDANÇAS
Os seguintes procedimentos de serviço foram adicionados devido à introdução do sistema de entrada sem chave como
um opcional equipamento <GLS>.
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
FUNÇÃO DE DIAGNÓSTICO
ENTRADA SINAL INSPEÇÃO PROCEDIMENTO
1. Conecte o MUT-II ao conector de diagnóstico para verificar o sinal de entrada. (Consulte a Oficina L200 de
1997 Manual GRUPO 00 – Como para Usar Solução de problemas/inspeção Serviço Pontos.)
2. o Segue entrada sinais pode ser verificado:
Ignição troca (GI1, ACC)
motorista porta troca
Cada porta troca
Chave lembrete troca
motorista porta trancar atuador do
Sem chave entrada transmissor (TRANCAR, DESBLOQUEAR)
NOTA
Se a O MUT-II não pode verificar todas as entradas sinais, o diagnóstico o circuito pode estar com defeito.
ETACS PROCEDIMENTO DE AJUSTE DA FUNÇÃO
o Segue funções posso ser ajustado por operativo entrada comuta, o ajustes vai ser armazenado no º ECU memória
mesmo depois de uma cabo de bateria é desconectado:
Trocando de sem chave entrada responda função (Por ativação para desativação, ou vício versa)
Inicialização de a acima função (Por desativação)
1. Entrada condições para a ajustamento modo
A ETACS-ECU emite um sinal sonoro uma vez quando todas as condições a seguir são satisfeitas e, em seguida,
termos a ajustamento modo:
Diagnóstico ao controle: SOBRE (Conectar a MUT-II.)
Chave lembrete troca: DESLIGADO
Chave de ignição: TRANCAR (DESLIGADO
Porta troca: DESLIGADO (Perto a porta)
Se todo de a condições acima está satisfeito, a porta traseira troca vai ser virou no para mais que 10
segundos.
9
42-2 CORPO – Sem chave entrada sistema
10
CORPO – Sem chave Entrada Sistema 42-3
Can the doors be locked and unlocked by the pas- No Check the central door lock system
senger’s-side door key cylinder and lock knob?
Yes
Has the encrypted code been registered properly? * NG Re-register the encrypted code. (Refer to P.42.6)
OK
Replace the transmitter battery. (Refer to P.42-6)
NG
Is a commercial equipment equipped? Yes Remover este equipamento, e então Verifica problema
No sintomas.
NG
INSPEÇÃO PROCEDIMENTO
2
Todas as portas podem ser travadas e destravadas Provável causa
usando o transmissor, mas a luz da sala ou indicador
de direção lâmpada faz não pisque ou ilumine. (No
entanto, a lâmpada da sala funciona come normalmente
quando a portas está aberto e fechado.)
Se nem a luz interna nem a luz indicadora de direção Defeituoso de ETACS-ECU
piscarem/acenderem, o causa poderia ser uma defeituoso de a ETACS- Defeituoso de motorista porta trancar atuador do
ECU ou lado do motorista porta trancar atuador do. Queimado pisca-pisca lâmpada lâmpada
Se a luz interna ou a luz indicadora de direção não piscar/acender, a Defeituoso de conector ou fiação aproveitar
causa pode ser um mau funcionamento do circuito da lâmpada da sala
ou sinal lâmpada.
Does the room lamp go on/go off simultaneous NO Carry out the troubleshooting for room lamp circuit.
with opening/closing door?
Sim Carry out the troubleshooting for turn-signal lamp circuit.
Measure at diagnosis connector C-35 and ETACS- ECU NG Verificar a seguintes conectores:
connector D-110. C-35, D-110
Disconnect the connector, and measure at har ness OK de
side.
Continuity between following terminals: Check trouble symptoms Reparar
OK: Continuity de
28 <ETACS-ECU side> - 9 <Diagnosis connector side> Check the harness wire, and repair if necessary.
Between the ETACS-ECU and diagnosis connector
OK
Can the MUT-II communicate with other systems?
YesNo
Measure at the diagnosis NG Check the following connectors:
connector C-35 A-56X, C-35, C-79, C-81
Voltage between 16 ok por
and body earth Check trouble symptoms. Reparar
OK: System voltage de
OK Check the harness wire, and repair if necessary.
Between fusible link No.5 and diagnosis connector
OK C-35.
Measure at the diagnosis connector Replace MUT-II.
Continuity between 4 and body earth
Continuity between 5 and body earth
OK: System voltage
NG
NG
Check the following connectors: Reparar
C-35, C-86
OK
Check trouble symptoms. NG Check the harness wire, and repair if necessary.
Between the diagnosis connector and earth
Junction block
A18VO187
AY0014AA
16
INTERIOR – Geral/frente Assento Correia 52A-1
GRUPO 52A
INTERIOR
EM GERAL
ESBOÇO DA
MUDANÇA
Os seguintes procedimentos de serviço foram adicionados devido à introdução do cinto de segurança ajustável
âncora.
Nos modelos de cabine dupla, foram adicionados cintos de segurança de três pontos ELR/mecanismo de fixação
de assento infantil (ALR) para traseira assento Como um opcional equipamento. o serviço procedimentos está a
mesmo Como anterior 1.
BT0141AA
18
CHASSIS ELÉTRICO – Montado alto Pare Lâmpada 54-1
GRUPO 54
CHASSIS ELÉTRICA
EM GERAL
DESCREVA SE
ALTERAR
o Segue procedimento tem sido adicionado vencimento para a Adição de a parada alta lâmpada <4WD>.
A16V0088
Remoção degraus
1. Traseira portão painel
2. Alto montado Pare lâmpada
3. Lâmpada suporte
4. Lâmpada soquete conjunto
5. Lâmpada
19
00-1
EM
GERAL
CONTEÚDO
VEÍCULO IDENTIFICAÇÃO
MODELOS
Model Code Engine model Transmission model Fuel supply system
JENDFL6
ENDFR6 4D56-Turbocompressor
com intercooler (2.477
JERFL6 mL) V4A51 (4WD-4A/T)
<
GJERXFL6
Regulamento de emissão-
GJENXFL6 V5MT1(4WD-5M/T)
passo III >
GJENXFR6
CENDFL6
GCENXFL6
JENDFL6
JENDFR6
JENHFL6
GJERXPL6
GJENXPL6 V5MT1(4WD-5M/T)
4D56-Turbocompressor
GJENXPR6 com intercooler (2.477
mL)
JENDPL6 <
Regulamento de emissão-
Passo II >
00-4 GERAL – Veículo Identificação
CHASSIS NÚMERO
NOTA
*: indica mudanças.
EM GERAL – Maior Especificações 00-5
MAIOR ESPECIFICAÇÕES
11
9 6
2 10
3
12
7 4 8
51
11
9
6
10
2
3
12
7 4 8
5 1
11
9
6
2 10
12
7 4 8
5 1
NOTA
*: turbocompressor com intercooler
00-8 GERAL – Maior Especificações
11
9 6
10
2
3
12
7 4 8
5
1
<4WD Dobro táxi>
Itens K74T K74T K74T K74T
JENDFL6 JENDFR6 JERFL6 JENHFL6
Veículo No geral comprimento 1 5.010 5.010 5.010 5.010
dimensão
No geral largura 2 1.695 1.695 1.695 1.695
sões
milímetros No geral altura (sem carga) 3 1.780 1.780 1.780 1.780
distância entre eixos 4 2.960 2.960 2.960 2.960
frente da pista 5 1.420 1.420 1.420 1.420
Traseira 6 1.435 1.435 1.435 1.435
Saliência dianteira 7 840 840 840 840
Saliência traseira 8 1.210 1.210 1.210 1.210
Chão liberação (sem carga) 9 215 215 215 215
Carga área comprimento 10 1.500 1.500 1.500 1.500
Carga área largura 11 1.470 1.470 1.470 1.470
Carga cama altura 12 860 860 860 860
Veículo Meio-fio peso 1.745 1.745 1.750 1.750
peso kg
máx. bruto veículo peso Avaliação 2.830 2.830 2.830 2.830
máx. eixo peso frente de classificação 1.200 1.200 1.200 1.200
máx. eixo peso classificação traseira 1.800 1.800 1.800 1.800
máx. reboque Com freio 2.700 2.700 2.200 2.700
peso
Sem freio 500 500 500 500
máx. nariz de reboque peso 100 100 100 100
Assentos capacidade 5 5 5 5
Motor Modelo Não. 4D56* 4D56* 4D56* 4D56*
Total deslocamento ml 2.477 2.477 2.477 2.477
Trans- Modelo Não. V5MT1 V5MT1 V4AW2 V5MT1
missão
Modelo 5 5 4 5
velocida velocida velocidade velocida
des des s des
manual manual automátic manual
o
Combu Combustível fornecer sistema Combust Combust Combust Combust
stível ível ível ível ível
sistema injeção injeção injeção injeção
NOTA
*: turbocompressor com intercooler
EM GERAL – Maior Especificações 00-9
11
9 6
10
2
3
12
7 4 8
5 1
11
9 6
2
10
3
12
7 4 8
5 1
Parafuso nominal Tom (milímetros) Cabeça marca “4” Cabeça marca “7” Cabeça marca “8”
diâmetro (milímetros)
M8 1.25 12 2 22 4 25 4
Parafuso nominal Tom (milímetros) Cabeça marca “4” Cabeça marca “7” Cabeça marca “8”
diâmetro (milímetros)
M8 1.25 13 2 24 4 27 5
M10 1.25 26 4 49 9 58 7
M10 1,5 24 4 45 8 55 10
M12 1,75 43 8 83 12 98 12
NOTA
1. Ser certo para usar só a Especificadas parafusos e nozes, e sempre apertar eles para a Especificadas torques.
2. Parafusos marcado com indicações tal Como 4T ou 7T está reforçado parafusos. o maior a número, a maior a
parafuso força.
NOTAS