Cabeçotemotorjd 6068
Cabeçotemotorjd 6068
Cabeçotemotorjd 6068
Grupo 020
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Duas Válvulas)
Informações Gerais
NOTA: Os motores com projeto de cabeçote de quatro
válvulas são cobertos no Grupo 021.
OUO1089,0000236
OUO1089,0000236 -54-12JUN02
-54-12JUN02-1/1
-1/1
PN=77
4. Com o motor
motor travado
travado no tempo de compres
compressão
são do
PMS do pistão
pistão No. 1, verique
verique a folga da válvula
válvula
de acordo com as especicaç
especicações
ões a seguir.
seguir. (Use
a sequência para os motores de 4 ou 6 cilindros
conforme descrito na próxima página.)
Se as válvulas precisarem de ajuste, solte a 6
9
contraporca (A) no parafuso de ajuste do braço G
U
A
do balancim.
balancim. Gire o parafuso
parafuso de ajuste até que o 6
0
—
calibrador
Evite que odeparafuso
folga deslize com gire
de ajuste um pequeno arrasto.
usando uma
U
N
—
9
chave de fenda e aperte a contraporca de acordo 0
4
7
com as especicações. Verique novamente a folga G
R
após o aperto da contraporca. Reajuste a folga, se Regulagem de Válvulas
necessário.
Especicação A—Contraporca do Parafuso
Folga da Válvula de de Ajuste
Admissão (Braço do
Balancim à Ponta
da Válvula) (Motor
Especicação
Frio)—Folga.........................
Frio)—Folga.....................................
........................
.........................0,36
.............0,36 mm (0.014 in.)
Contraporca do Parafuso
Folga da Válvula de
de Ajuste do Braço do
Escape (Braço do
Balancim—Torque
Balancim—T orque............
........................
........................
.........................
......................
......... 27 N·m (20 lb-ft)
Balancim à Ponta
da Válvula) (Motor 5. Instale
Instale a tampa
tampa do braço do balanc
balancim
im e o tubo de
Frio)—Folga.........................
Frio)—Folga.....................................
........................
.........................0,46
.............0,46 mm (0.018 in.)
ventilação do cárter. RG,05,DT7375
RG,05,DT7375 -54-04OCT1
-54-04OCT12-2/4
2-2/4
Motor de 4 Cilindros:
NOTA: A ordem de ignição é 1-3-4-2.
1. Usando
Usando o Pino de Sincroniz
Sincronização
ação JDG1571
JDG1571 ou
JDE81-4, trave o pistão nº 1 no tempo de compressão
do PMS (B). 7
9
T
C
2. Ajuste
Ajuste a folga das
das válvulas
válvulas de escape
escape N° 1 e 3 e das O
1
3
válvulas de admissão N° 1 e 2. —
N
U
3. Gire o virabre
virabrequim
quim em
em 360º.
360º. Trave
Trave o pistão
pistão nº 4 no —
6
7
tempo de compressão do PMS (C). 7
4
G
R
4. Ajuste
Ajuste a folga das
das válvulas
válvulas de escape
escape Nº 2 e 4 e das
válvulas de admissão Nº 3 e 4. Ajuste da Válvula do Motor de 4 Cilindros
PN=78
Motor de 6 Cilindros:
NOTA: A ordem de ignição é 1-5-3-6-2-4.
1. Trave
Trave o cilindro
cilindro Nº 1 no PMS
PMS do curso de compres
compressão
são
(B).
7
9
T
2. Ajuste
Ajuste a folga das válvulas
válvulas nas válvulas
válvulas de escape
escape 1, C
O
3 e 5 e nas válvulas
válvulas de admissão 1, 2 e 4. 1
3
—
N
U
3. PMS
Gire odovirabrequ
vircurso
abrequim
deimcompressão
em 360º.
360º. Trave
Trave o pistão
(C). pistão Nº 6 no —
7
7
7
4
G
4. Ajuste
Ajuste a folga das válvulas
válvulas nas válvulas
válvulas de escape
escape 2, R
4 e 6 e nas válvulas
válvulas de admissão 3, 5 e 6. Ajuste da Válvula do Motor de 6 Cilindros
RG,05,DT7375
RG,05,DT7375 -54-04OCT12
-54-04OCT12-4/4
-4/4
PN=79
Limite de
Válvulas
Válvula s Desgaste..................
Desgaste..............................
de ........................
...................
....... 11.34 mm (0.447 in.) A—Parte Dianteira do Motor E—Válvula de Escape
Escape—Elevação.............
Escape—Elevação .........................
........................
.........................
..................
..... 11,51—1
11,51—11,94
1,94 mm B—Compressão do TDC do I— Válvula de Admissão
(0.453—0.470 in.) Pistão nº 1
C—Compressão do TDC do
Limite de Desgaste..................
Desgaste..............................
........................
...................
....... 11.08 mm (0.436 in.) Pistão nº 6 ou nº 4
Motores "H" com Cabeçote de 2 Válvulas/HPCR Válvulas/HPCR—Especicação—Especicação
Válvulas de
Válvulas
Admissão—Elevação...................
Admissão—Elevação....... ........................
........................
........................8,20—8,64
............8,20—8,64 mm Válvulas de
Válvulas
(0.320—0.340 in.) Escape—Elevação.............
Escape—Elevação .........................
........................
.........................
..................
..... 11,51—1
11,51—11,94
1,94 mm
Limite de Desgaste...................................................7.76 mm (0.305 in.) (0.453—0.470 in.)
Válvulass de
Válvula Limite de Desgaste..................
Desgaste..............................
........................
...................
....... 11.08 mm (0.436 in.)
Escape—Elevação.............
Escape—Elevação .........................
........................
.........................
..................
..... 11,44—1
11,44—11,88
1,88 mm Motores com Cabeçotes de duas Válvulas com Injetores
(0.450—0.468 in.) de 17 mm—Especicação
Limite de Desgaste..................
Desgaste..............................
........................
.....................
......... 1
11.0
1.0 mm (0.433 in.) Válvulass de
Válvula
Admissão—Elevação...................
Admissão—Elevação....... ........................
.........................
....................11,77—12,21
.......11,77—12,21 mm
Motores "T" com Cabeçote de 2 Válvulas/HPCRVálvulas/HPCR—Especicação—Especicação
(0.463—0.481 in.)
Válvulass de
Válvula
Limite de Desgaste..................
Desgaste..............................
........................
...................
....... 11.34 mm (0.447 in.)
Admissão—Elevação...................
Admissão—Elevação....... ........................
........................
....................11,77—12,21
........11,77—12,21
(0.463—0.481mm
in.) Válvulass de
Válvula
Escape—Elevação.............
Escape—Elevação .........................
........................
.........................
..................
..... 10,61—11,1
10,61—11,11 1 mm
Limite de Desgaste..................
Desgaste..............................
........................
...................
....... 11.34 mm (0.447 in.)Continua na próxima página RG,05,DT73
RG,05,DT737474 -54-14SEP07-1/
-54-14SEP07-1/2
2
(0.418—0.437 in.)
Limite de Desgaste.................................................10.17 mm (0.400
4,5l in.)
CTM206 (07NOV12) 02-020-4 Motores Diesel PowerTech™ PowerTech™ e 6,8l
120312
PN=80
7. Siga o mesmo
mesmo procediment
procedimento o para as válvulas
válvulas • Tempo de compressão nº 4 do TDC para motores
remanescentes e registre as leituras. de 4 cilindros.
Se a elevação da válvula estiver dentro das • Tempo de compressão nº 6 do TDC para motores
especicações em todas as válvulas, ajuste a de 6 cilindros.
folga da válvula às medidas especicadas. (Veja 9. Ajuste
Ajuste a folga da ponta da válvula
válvula ao braço oscilan
oscilante
te
VERIFICAÇÃO E AJUSTE DA FOLGA DA VÁLVULA a 0,0 mm (0.0 in.) para:
anteriormente neste grupo.)
• Válvulas de escape n 2 e 4, e válvulas de admissão
Se a elevação da válvula em uma ou mais válvulas
não estiver de acordo com a especicação, remova
e inspecione todo o trem de válvulas e o eixo de
• nVálvulas
3 e 4 nos
demotores
motore
escapes de 4 cilindros.
nº 2, cilindro
4 e 6 es.válvulas de
admissão nº 3, 5 e 6, nos motores de 6 cilindros.
comando.
10. Repita
Repita as etapas 4 a 7.
8. Gire o motor
motor em uma
uma volta compl
completa
eta (360°).
(360°). Tra
Trave
ve
o motor em:
RG,05,DT7374
RG,05,DT7374 -54-14SEP07-2
-54-14SEP07-2/2
/2
7 7
0 0
L L
U
J
U
J
0 0
2 2
— —
N N
U U
— —
5 6
4 4
9 9
0
3 3
0
D D
C C
Remova a entrada de ar e o sistema de exaustão. Remova do suporte da polia do ventilador e o alojamento do termostato
2. Remova
Remova o tubo
tubo de admissão
admissão de ar (A).
(A). 6. Remova
Remova o alojamento
alojamento do termost
termostato
ato (F) e o tubo de
3. Desconecte
Desconecte a linha
linha de entrada
entrada de óleo
óleo (B) e a linha derivação (G).
de retorno do óleo (C) do turbocompressor. 7. Nos motores com cabeçotes de duas válvulas/HPCR,
4. Remova
Remova o turboco
turbocompres
mpressor
sor (D).
(D). remova a polia do velntilador/conjunto do suporte do
alternador (H).
5. Remova
Remova o coletor
coletor de escape
escape (E).
(E).
Continua na próxima página CD03523,000019A -54-20JUL07- 1/5
PN=81
7 7
0 0
L L
U
J U
J
0 0
2 2
— —
N
U U
N
— —
7 8
4 4
9 9
0 0
3 3
D D
C C
A—Proteção
A—Proteção do braço osci
oscilant
lantee B—Bu
B—Bujão
jão D—Parafuso especial
C—Conjunto do eixo do braço E—Haste de impulso
oscilante
13. Remova todos os parafusos do cabeçote do cilindro e Verique o aperto do torque dos parafusos do cabeçote do cilindro
descarte-os. Não reutilize os parafusos do cabeçote
do cilindro. A—Marca no soquete B—Marca na superfície do
cabeçote do cilindro
PN=82
14.
IMPORTANTE: NÃO use chave de fenda ou
pés-de-cabra entre o bloco do cilindro e o
cabeçote
cabeç ote para soltar a junta. Chaves
Chaves de fenda
ou pés-de-cabra podem danicar as superfícies
7
das juntas do bloco e do cabeçote do cilindro. 9
V
O
N
3
Levante o cabeçote (A) do cilindro do bloco usando a 0
—
N
Amarra de Suspensão
para serviço pesado, e do
umMotor JDG23,
guindaste. Seou correntes
o cabeçote
U
—
A
5
do cilindro aderir, use um martelo macio para bater 1
4
7
o cabeçote. G
R
CD03523,000019A
CD03523,000019A -54-20JUL07
-54-20JUL07-4/5
-4/5
7
0
L
U
J
0
2
—
N
U
—
9
4
9
0
3
D
C
15. Remova a junta do cabeçote (A) do cilindro. Verique dos cilindros estejam seguras com parafusos e
se há vazamentos de óleo, liquido de arrefecimento arruelas planas grandes. (Veja VERIFICAÇÃO
ou câmaras de combustão. Verique também quanto DA PROTUBERÂNCIA DA CAMISA DO
ao uso incorreto da junta do cabeçote. CILINDRO (ALTURA ACIMA DO BLOCO),
mais adiante neste grupo).
grupo).
NOTA: Não gire o virabrequim com o cabeçote do
cilindro removido a menos que as camisas
CD03523,000019A
CD03523,000019A -54-20JUL07
-54-20JUL07-5/5
-5/5
PN=83
2. Desmonte
Desmonte e inspecion
inspecionee todas as peças
peças quanto U
—
7
ao desgaste ou danos. Substitua
Substitua qualquer
qualquer peça 1
4
7
danicada ou fora das especicações. G
R
A—Bujão B—Arruela
7
9
V
O
N
3
2
—
N
U
—
9
1
4
7
G
R
7
9
V
O
N
3
2
—
N
U
—
0
2
4
7
G
R
PN=84
NOTA: Instale as arruelas encurvadas com o lado em Bujões e Furo do Suprimento de Óleo do Balancim
copo apontando para o lado oposto do bujão.
A—Bujões da Extremidade B—Furo de Supriment
Suprimento
o de
3. Instale
Instale as arruelas
arruelas encurvadas
encurvadas e os novos
novos bujões
bujões da Óleo
extremidade (A) rmemente na extremidade do eixo.
RG,05,DT7371
RG,05,DT7371 -54-11
-54-11NOV97-1/1
NOV97-1/1
2. Meça o diâmetro
diâmetro externo
externo da haste
haste de impulso
impulso (B). Se
o diâmetro externo for menor do que a especicação,
instale um novo.
Especicação
Haste de Impulso da
Bomba de Abaste
Abasteciment
cimentoo 7
9
V
de Combustível—DE............
Combustível—DE.........................
.........................
........................
.............9,891
.9,891 — 9,917 mm O
N
4
(0.3894—0.3904 in.) 0
—
N
U
B—Diâmetro Externo da Haste —
A
de Impulso 6
9
4
7
G
R
PN=85
3. Verique
erique a coroa das extremidade
extremidadess da haste de
impulso. Se plana ou côncava, substitua a haste de
impulso e verique se há desgaste no ressalto do
comando de válvulas. (Consulte MEÇA A ALTURA
DO RESSALTO DO COMANDO DE VÁLVULAS no
Grupo 050.)
7
9
V
O
N
3
2
—
N
U
—
3
1
1
8
G
R
4. Meça o diâmetr
diâmetro
o interno
interno do orifício
orifício (C) da haste
haste de
impulso do bloco.
Especicação
Orifício da Haste de
Impulso da Bomba
de Abastecimento 7
9
V
de Combustível do O
N
4
Bloco—DI..................
Bloco—DI...............................
.........................
........................
........................10,00
............10,00 — 10,05 mm 0
—
N
(0.3937 — 0.3957 in.) U
—
A
Repare ou substitua o bloco conforme necessário. 5
9
4
7
G
5. Lubrique
Lubrique a haste
haste de impulso
impulso com óleo de motor
motor R
limpo. Aplique uma pequena quantidade de Graxa de Furo da Haste de Impulso no Desgaste do Bloco
Alta Temperatura
Temperatura TY6333 em ambas as extremidades
da haste e instale em um orifício com a mesma
orientação de extremidade que foi removida. C—Diâmetr
C—Diâmetro
o Inter
Interno
no do Orif
Orifício
ício
RG,05,DT7370
RG,05,DT7370 -54-11
-54-11NOV97-4/4
NOV97-4/4
Seguidores de Came
PN=86
2. Meça o diâmet
diâmetro
ro externo
externo do seguido
seguidorr de came.
came. Se o
diâmetro externo do seguidor de came for menor do
que o especicado, instale um novo seguidor.
Especicação
Seguidor de
Seguidor
Came—Diâmetro 7
9
Externo...........
Externo.......................
.........................
.........................
........................
........................
.............31,61—31,64
.31,61—31,64 mm V
O
N
(1.245— 1.246 in.) 3
2
—
N
U
—
2
2
4
7
G
R
3. Veriqu
Verique
e a coroa da superfície
superfície do seguidor
seguidor.. Se plana
ou côncava, substitua o seguidor e verique se há
desgaste nos ressaltos do comando de válvulas.
(Consulte INSPEÇÃO VISUAL DO COMANDO DE
VÁLVULAS no Grupo 050.)
4. Meça
Meça o furo do seguido
seguidorr de came do bloco
bloco e 7
9
V
determine se a folga está dentro da especicação. O
N
3
(Consulte MEDIÇÃO
CAME USINADO NODO FURO
BLOCO noDO SEGUIDOR
Grupo 030.) DE 2
—
N
U
—
5. Lubrique
Lubrique os seguidore
seguidoress de came com óleo de motor
motor 3
2
4
7
limpo e instale no mesmo furo de que foi removido. G
R
PN=87
RG,05,DT7368
RG,05,DT7368 -54-03FEB04-1
-54-03FEB04-1/1
/1
PN=88
PN=89
PN=90
Rotador da Válvula
RG,05,DT7364
RG,05,DT7364 -54-11
-54-11NOV97-1/1
NOV97-1/1
PN=91
Esmerilhe as Válvulas
IMPORTANTE: NÃO entalhe o raio da cabeça à haste
ao esmerilhar
esmerilhar as válvulas. Um entalhe pode
fazer com que a válvula se quebre. Elimine 7
todos os cantos vivos após o esmerilhamento. 9
T
C
O
1
3
Retique as válvulas que podem ser usadas com o ângulo —
N
U
especicado (A). —
5
5
Especicação 7
4
G
Válvulas—Ângulo da R
Face........................
Face.....................................
.........................
........................
.........................
.....................
........ 29,25° ± 0,25° Como Vericar o Ângulo da Face das Válvulas
RG,05,DT7361
RG,05,DT7361 -54-11
-54-11NOV97-1/1
NOV97-1/1
PN=92
8
9
N
A
J
5
1
—
N
U
—
7
1
1
8
G
R
5. O
Obse
bserve
rve as superf
superfíci
ícies
es da junta
junta do cabeço
cabeçote
Verique se há o seguinte nas vedações de
te removi
removida.
da. • Verique
Verique oseacabamento/planicidade
há danos na superfície. da superfície.
combustão (A):
• Verique a espessura do cabeçote de cilindros, se
reticar.
• Flange cortado/expandido/trincado/deformado.
cortado/expandido/trincado/deformado. Bloco de Cilindros e Camisas (Montados e
• Área adjacente ao corpo queimada/erodida. Fixados) (Consulte o Grupo 030)
• Anel de fogo cortado/deslocado/ausente.
• Padrão de vedação do ange excêntrico/contém • Verique o ressalto das camisas em quatro lugares
vazios. em cada camisa.
• Des
Descol
colora
oração
ção do ange
ange e áreas
áreas adj
adjace
acente
ntess ao corpo.
corpo. • Verique a diferença de ressalto das camisas entre
• Superfícies do ange irregulares/arranhadas/cane- os cilindros.
ladas.
Bloco de Cilindros (Consulte o Grupo 030.)
Verique se há o seguinte no corpo da junta (B):
• Verique o acabamento/planicidade da superfície.
• Caminhos de erosão de gás de combustão ou • Verique se há danos na superfície.
depósitos de fuligem originados nas vedações de • Verique a profundidade do furo da camisa (se a
combustão. camisa for removida).
• Descoloração/endurecim
Descoloração/endurecimento/fragilização
em áreas localizadas.
ento/fragilização excessiva • Verique a dimensão da linha de centro do
virabrequim até a superfície superior.
Continua na próxima página RG,105,JW7656 -54-24MAY00-1/2
PN=93
• Inspecione as bossas dos parafusos; devem estar • Inspecione a condição das roscas.
limpas/intactas. • Inspecione a retilinidade.
Camisa de Cilindros (Consulte o Grupo 030.)
• Verique o comprimento.
9. Quando
Quando tiver concluído
concluído as inspeçõe
inspeçõess e medidas
• Verique o acabamento/planicidade do ange da determine as causas mais prováveis da falha da junta.
camisa. Faça todos os reparos necessários nos componentes
• Verique a espessura do ange da camisa (se a da junta, no sistema de arrefecimento e no sistema
camisa for removida). de injeção de combustível.
• Verique se há danos no ange.
Parafusos do Cabeçote de Cilindros (Consulte o 10. Monte
Monte novamente
novamente o motor
motor de acordo
acordo com os
procedimentos e especicações nos grupos de
Grupo 020.) reparação deste manual.
• Verique se há danos por corrosão.
RG,105,JW7656
RG,105,JW7656 -54-24MA
-54-24MAY00-2/2
Y00-2/2
Veriqu
eriquee a Planic
Planicidade
idade do Cabe
Cabeçote
çote de
Cilindros
Verique a planicidade do cabeçote de cilindros usando o
Esquadro de Precisão de “Borda Chanfrada” D05012ST
e o calibre
calibre de lâminas.
lâminas. Veriqu
Verique
e em vários
vários pontos no
sentido do comprimento, da largura e diagonalmente. 9
7
V
O
N
Especicação 3
2
Planicidade do Cabeçote —
N
U
de Cilindros—Desnivela- —
5
mento Máximo Aceitável 4
6
7
para o Comprimento ou G
R
Largura Total ............
.........................
.........................
........................
.......................0,08
...........0,08 mm (0.003 in.)
Vericação da Planicidade do Cabeçote de Cilindros
Desnivelamento Máximo
Aceitável para Cada 150
mm (5.90 in.) ...........
........................
.........................
........................
.......................0,03
...........0,03 mm (0.001 in.) substituído. (Consulte MEDIÇÃO DA ESPESSURA DO
CABEÇOTE DE CILINDROS mais adiante neste grupo.)
Se o desnivelamento ultrapassar as especicações,
o cabeçote de cilindros deve ser recondicionado ou
RG,05,DT7359
RG,05,DT7359 -54-11
-54-11NOV97-1/1
NOV97-1/1
PN=94
PN=95
7
0
L
U
J
5
2
—
N
U
—
3
5
9
0
3
D
C
PN=96
Posicione o espaçador com o corte voltado para Ferramenta de Remoção da Luva do Bico Injetor JDG10631
dentro do cabeçote do cilindro.
3. Instale
Instale a arruela plana
plana (C) e a porca sextavada
sextavada (D).
(D).
Gire a porca sextavada até que a luva esteja solta.
4. Remova
Remova a ferrament
ferramenta
a com a luva.
luva.
8
0
A—Parafuso Forçador C—Arruela Lisa Y
A
B—Espaçador D—Porca Sextavada M
9
0
—
N
U
—
5
5
7
5
1
G
R
8
0
Y
A
M
9
0
—
N
U
—
6
5
7
5
1
G
R
8
0
Y
A
M
9
0
—
N
U
—
7
5
7
5
1
G
R
PN=97
PN=98
PN=99
PN=100
2. Instale
Instale o rebolo apropria
apropriado
do (B) no mandril
mandril (C) e
posicione sobre a sede da válvula.
B—Rebolo C—Mandril
7
9
V
O
N
3
0
N
—
U
—
0
4
4
7
G
R
7
9
V
O
N
3
0
—
N
U
—
1
4
4
7
G
R
3. Usando
Usando a broca do JT05893
JT05893 Conjunto
Conjunto do Esmeril
Esmeril das
Sedes de Serviço Pesado, esmerilhe as sedes das
válvulas de acordo com as seguintes especicações:
Especicação
Esmerilhamento da Sede 7
9
da Válvula—Ângulo da V
O
N
Sede (D)
(D)...........
.......................
.........................
.........................
........................
........................
.........................
......................30°
.........30° 9
1
Largura da Sede da —
N
U
Válvula (E)......................................1,50— 2,00 mm (0.059 — 0.079 in.) —
2
Desvio Máximo da Sede 3
8
8
da Válvula (F) ............
.........................
.........................
........................
......................0,08
..........0,08 mm (0.003 in.) T
8
G
R
4. Use um paquíme
paquímetro
tro ou escala
escala para medir
medir a largura
largura da
Especicações de Esmerilhamento da Sede da Válvula
sede. Se a sede da válvula estiver muito larga, reduza
a largura com um rebolo.
D—Ângulo da Sede da Válvula F—Desvio da Sede da Válvula
NOTA: O rebolo alterará o ângulo superior e reduzirá E—Largura da Sede da Válvula
o diâmetro externo
externo da área de sede da válvula.
válvula.
Variar a largura altera o contato no entre a face da
válvula
válvula e a sede. Se a largura da sede for muito
estreita, a válvula pode se queimar ou se erodir.
Continua na próxima página RG,05,DT7353 -54-11NOV97-3/4
PN=101
5. Se a válvula
válvula não se assentar
assentar corretament
corretamente,
e, use um
excentrímetro (A) para vericar o desvio da sede da
válvula. Use uma válvula nova ou reticada e tinta
azul para vericar o contato entre a sede da válvula
e a face. Se necessário, esmerilhe a válvula em sua
sede usando uma ferramenta de polimento e um
composto de polimento.f Substitua as válvulas e os 7
9
insertos conforme necessário. V
O
N
3
6. Instale
Instale uma válvula
válvula nova
nova ou reticada
reticada e verique
verique seu 0
—
N
recesso no cabeçote de cilindros após esmerilhar. U
—
(Consulte MEDIÇÃO DO RECESSO DA VÁLVULA 8
1
3
NO CABEÇOTE DE CILINDROS anteriormente neste 6
G
Grupo.) R
Excentrímetro
A—Excentrímetro
RG,05,DT7353
RG,05,DT7353 -54-11
-54-11NOV97-4/4
NOV97-4/4
Sede da Válvula
Continua na próxima página RG,05,DT7352 -54-11NOV97-1/3
PN=102
2. Proteja
Proteja a superfície
superfície do cabeçote
cabeçote de cilindros
cilindros com
papelão
papel ão ou pano. Usando
Usando uma talhadeira
talhadeira com
a extremidade esmerilhada (C), bata no cabo da
talhadeira com um martelo até que o inserto da sede
da válvula (D) saia.
7
C—Talhadeira Esmerilhada
C—Talhadeira D—Inserto da Sede da Válvula 9
V
Especial O
N
3
1
N
—
U
—
8
1
8
7
G
R
7
9
V
O
N
0
1
—
N
U
—
0
6
7
7
G
R
PN=103
danos ou trincas. Substitua o cabeçote de cilindros Filete de Solda para Remoção do Inserto da Sede da Válvula
conforme necessário.
A—Tecido
A—Tecido para Solda C—Chave de fenda
B—Filete de Solda
7
9
V
O
N
3
1
—
N
U
—
3
1
8
7
R
G
Localização do Filete de Solda
7
9
V
O
N
0
1
—
N
U
—
3
6
7
7
G
R
PN=104
C ...........................
B ........................... 3,82 mm (0.150 in.) Referência
9,936— 10,064 mm ((0.3912
0.3912 — 0.3962 in.) Especicações do Furo do Inserto da Sede da Válvula de
D ........................... 38—42° Admissão:
E ........................... Raio Máximo 0,5 mm (0.019 in.) A ........................... 47,104— 47,130 mm (1.8545 — 1.8555 in.)
B ........................... 3,45 mm (0.136 in.) Referência
Acabamento da C ........................... 9,936— 10,064 mm (0.3912 — 0.3962 in.
in.))
superfície máximo do 0,00158 mm D ........................... 38—42°
furo “A” ................... (0.000062 in.)
E ........................... Raio Máximo 0,5 mm
mm (0.019 in.)
Grupo.) U
N
—
3
5
3. Esmerilhe
Esmerilhe as sedes
sedes da válvula
válvula conforme
conforme exigido
exigido 6
5
G
para manter o recesso de válvulas correto e a R
vedação entre a face da válvula e a sede. (Consulte Instalação do Inserto da Sede da Válvula no Cabeçote de Cilindros
ESMERILHAMENTO DAS SEDES DA VÁLVULA
anteriormente neste grupo.)
A—Acionador da Sede da B—Adaptador
Válvula
RG,05,DT7350
RG,05,DT7350 -54-11
-54-11NOV97-1/1
NOV97-1/1
PN=105
JDG678 (A) para deslizar as vedações (B) da haste Ferramenta de Instalação da Vedação da Haste de Válvula
da válvula sobre a hastes de válvula e na torre guia
(C) da válvula. A—Instalador de Vedação C—Torre
C—Torre Guia da Válvula
B—Vedações das Hastes das
NOTA: O instalador JDG678 também pode ser usado Válvulas
para instalar vedações das hastes das válvulas
grandes nas hastes das válvulas.
Dependend
Depend endoo das aplica
aplicaçõe
ções,
s, a vedaçã
vedaçãoo (B) da has
haste
te 4. Instale
Instale as molas
molas e rotadores
rotadores da válvula.
válvula.
da válvula pode ser diferente. Verique o número da
peça de vedação no Catálogo de Peças apropriado.
RG,05,DT7349
RG,05,DT7349 -54-27JUL0
-54-27JUL07-1/2
7-1/2
RG19661,0000019
RG19661,0000019 -54-29JUN0
-54-29JUN05-1/1
5-1/1
PN=106
3. Use ar comprimid
comprimido o para remover
remover todo o material
material Como Limpar os Furos Rosqueados do Bloco de Cilindros
estranho solto dos cilindros e superfície superior.
IMPORTANTE: Todos os detritos devem ser limpos do
seguidores de came antes de montar o motor.
4. Se não tiverdefeito
seguidores
seguidores feicame
to istodoanteriorm
antbloco
eriormente,
bloc o e ente, remova
remsolvente.
lave em ova os .
solvente 7
9
V
Lubrique com óleo de motor limpo e instale no O
N
mesmo furo. 3
2
—
N
5. Inspecione
Inspecione a planicida
planicidade
de e as condições
condições de uso U
—
da superfície superior.
superior. (Consulte MEDIÇÃ
MEDIÇÃO O DA 1
2
4
7
PLANICIDADE DA SUPERFÍCIE SUPERIOR DO G
R
BLOCO no Grupo 030.)
Limpe e Lubrique os Seguidores de Came
RG,05,DT7346
RG,05,DT7346 -54-11
-54-11NOV97-1/1
NOV97-1/1
PN=107
Indicador
da camisacom Mostrador
(A) nas posições(C)doD17527CI, meça
relógio 1, 5, 7, e a11altura
com U
—
9
3
4
a visão a partir do da extremidade do volante do motor.motor. 6
G
Registre todas as medições pelo número do cilindro. R
RG,05,DT7345
RG,05,DT7345 -54-06SEP07-1/
-54-06SEP07-1/1
1
PN=108
2. Reinstale
Reinstale dois
dois pinos tarugos
tarugos (B) no bloco
bloco de cilindros
cilindros
nos orifícios localizadores, se removidos.
IMPORTANTE: SEMPRE inspecione detalhadamente
a junta do cabeçote para vericar possíveis
imperfeiçoes de fabricação. Devolva qualquer
junta que não for aprovada na inspeção. 7
9
V
O
N
3. Coloque
Coloque uma nova
nova junta
junta do cabeçote
cabeçote no bloco
bloco de 3
0
Pinos Tarugos
Tarugos do Cabeçote
Cabeçote do Cilindro
Cilindro
RG,05,DT7344
RG,05,DT7344 -54-27JUL07
-54-27JUL07-2/5
-2/5
Prisioneiros de Guia
7
9
V
O
N
3
2
—
N
U
—
5
1
7
4
G
R
PN=109
6. Mergulhe
Mergulhe o parafuso
parafuso inteiro
inteiro em óleo de motor limpo.
limpo.
Remova o excesso do parafuso.
7. Remova
Remova os prisione
prisioneiros
iros de guia.
guia.
IMPORTANTE: Sempre use parafusos de
cabeçote novos.
8. Instale
Instale novos
novos parafusos
parafusos de cabeça angeada
angeada..
9. Aperte
Aperte todos os parafusos
parafusos conforme
conforme torques
torques
especicados (na seqüência mostrada, começando
com o nº 1), seguindo os passos 1 – 4 abaixo. Então,
dê torque nos parafusos. 0
0
Y
A
M
2
2
Parafusos do Cabeçote do Cilindro—Especicação —
N
U
Etapa 1 – —
6
Inicial—Torque
Inicial—Torque...........
........................
.........................
........................
.........................
............... 100 N·m (75 lb-ft) 4
6
7
Etapa 2 – G
R
Segunda—Torque............
Segunda—T orque........................
........................
........................
...................150
.......150 N·m (110 lb-ft)
Seqüência de Aperto dos Parafusos do Cabeçote do Cilindro
Etapa 3 –
Vericação (Após 5
Minutos)—Torque
Minutos)—T orque.............
.........................
........................
........................
...................150
.......150 N·m (110 lb-ft) A—Motor de 4 Cilindros C—Orifícios de Localização
Etapa 4 – Final—G
Final—Giro iro de B—Motor de 6 Cilindros (Localização dos
Prisioneiross de Guia)
Prisioneiro
Torque...................................Aperte cada parafuso com mais 60° ± 10°. D—Seta em Direção à Frente
(Veja MÉTODO DE GIRO DE TORQUE PARA do Motor
O TORQUE APROPRIADO neste grupo.)
PN=110
1. Faça duas
duas marcas
marcas (A e B) no soquete
soquete com uma U
—
8
diferença de 1/6 de volta (60º±10º) entre elas. 9
6
5
2. Coloque
Coloque o soquete
soquete no parafuso
parafuso e faça uma marca
marca G
R
no cabeçote de cilindros (C) alinhada com a primeira Aferidor de Ângulo de Torque
marca (A) no parafuso.
3. Aperte
Aperte todos os parafusos
parafusos (na seqüência
seqüência ilustrada
ilustrada
1 60˚
na página anterior) até que a segunda marca (B) no
soquete se alinhe com a marca (C) no cabeçote de
cilindros. A B
1. foram
Instale
Instaleremovidas.
as hastes
hastes de impulso
impulso no mesmo
mesmo local de que
que 7
9
V
O
N
NOTA: As pontas das hastes das válvulas são 3
2
especialmente endurecidas; não são necessárias —
N
U
tampas de desgaste. —
8
4
4
7
IMPORTANTE: Alivie a tensão do parafuso do braço G
R
oscilante para evitar danos ao eixo do braço
Instalação das hastes de impulso
oscilante durante a instalação.
2. Posicione o conjunto do braço oscilante no motor.
motor.
Continua na próxima página RG,05,DT7342 -54-21AUG07- 1/2
PN=111
RG,05,DT7342
RG,05,DT7342 -54-21AUG07-2
-54-21AUG07-2/2
/2
A—Mangueira de Saída do
Ventilador
RG,05,DT7341
RG,05,DT7341 -54-11
-54-11NOV97-1/1
NOV97-1/1
PN=112
OUO1083,00005FB
OUO1083,00005FB -54-24NOV03
-54-24NOV03-1/1
-1/1
PN=113
oscilante.
possa Não use
danicar nenhuma ferramenta cortante que
a proteção. U
—
B
• Limpe o sulco com acetona. Seque com ar comprimido. 0
5
4
• Limpe a superfície casada do cabeçote do cilindro. 7
G
R
RG,05,DT7340
RG,05,DT7340 -54-05JUN0
-54-05JUN09-1/5
9-1/5
RG,05,DT7340
RG,05,DT7340 -54-05JUN0
-54-05JUN09-2/5
9-2/5
5. Instale os
os bujões (C) da cobertura do braço oscilante.
oscilante.
C—Bujões
7
9
V
O
N
3
1
—
N
U
—
5
1
8
7
G
R
PN=114
RG,05,DT7340
RG,05,DT7340 -54-05JUN09
-54-05JUN09-4/5
-4/5
RG,05,DT7340
RG,05,DT7340 -54-05JUN09
-54-05JUN09-5/5
-5/5
PN=115
• CTM207
Nível 4 com bomba mecânico
– Sistema injetora BOSCH VP44.
de combustível U
—
B
• CTM284 – Sistema eletrônico de combustível 2
5
4
7
Nível 1 com bomba injetora DP201 LUCAS G
R
• CTM331 – Sistema eletrônico de combustível Linhas de Combu
Combustíve
stívell e Bicos Injetores
Injetores
Nível 12 com bomba injetora DE10
• CTM502 – Sistema eletrônico de combustível
Nível 16 com HPCR nos motores com A—Linha de Fuga de C—Bicos Injetores
cabeçotes de duas válvulas Combustível D—Pinos-Guia
B—Linhas de Injeção
1. Instale os componentes do sistema de combustível.
combustível.
2. Instale
Instale pinos-guia
pinos-guia (D) no cabeçote
cabeçote do cilindro
cilindro para
auxiliar na instalação do coletor de escape.
CD03523,000019E
CD03523,000019E -54-21AUG07-1
-54-21AUG07-1/5
/5
NOTA:termostato/coletor
Em alguns motores, o alojamento
do líquido do
de arrefecimento
faz parte do cabeçote do cilindro.
3. Instale o alojamento do termostato/coletor
termostato/coletor do líquido
líquido
de arrefecimento (A). (Veja INSTALAÇÃO DO 7
9
COLETOR DO LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO, V
O
TAMPA DO TERMOSTATO E TERMOSTATO no N
6
0
Grupo 070.) —
N
U
—
A
A—Alojamento do 5
1
Termostato/Coleto
Termo stato/Coletorr do 6
7
G
Líquido de Arrefecimento R
Alojamento do Term
Termostato/Coletor
ostato/Coletor do Líquido de Arrefecimento
CD03523,000019E
CD03523,000019E -54-21AUG07-2
-54-21AUG07-2/5
/5
4. Instale
Instale o alojamento
alojamento do termostat
termostato
o ao(s) tubo(s)
tubo(s) (B)
da bomba do líquido de arrefecimento.
B—Alojamento do Termostato
ao(s) Tubo(s) da Bomba do
Líquido de Arrefecimento.
7
9
V
O
N
1
1
—
N
U
—
5
9
7
7
G
R
Alojamento do Termostato
Termostato ao Tubo da Bomba do Lí-
quido de Arrefecimen
Arrefecimento.
to.
PN=116
5. Usando
Usando prisioneiro
prisioneiross de guia, instale
instale o coletor de
escape (B) com junta(s) (A). (Veja REMOÇÃO,
VERIFICAÇÃO E INSTALAÇÃO DO COLETOR DE
ESCAPE no Grupo 080.)
6. Se equipa
equipado,
do, ins
instal
tale
e o tur
turboc
bocomp
ompres
ressor
sor (A),
(A), o cot
cotove
ovelo
lo
de escape (mostrado removido) e as linhas (C) de
entrada e drenagem de óleo do turbocompressor (C).
(Veja INSTALAÇÃO
INSTALAÇÃO DO TURBOCOMPRESSOR
TURBOCOMPRESSOR no
Grupo 080.).
080.). Instale
Instale o tubo de admissão de ar (B).
(Veja REMOÇÃO E INSTALAÇÃO DO TUBO DE 2
0
ADMISSÃO DE AR no Grupo 080.) N
U
J
6
7. Instale
Instale o alternador
alternador se estive
estiverr removi
removido.
do. (V
(Veja
eja 2
—
N
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
INSTALAÇÃO DO ALTERNADOR
ALTERNADOR no U
—
Grupo 100.) 6
7
3
0
1
8. Se o óleo do motor
motor foi drenado
drenado do carter,
carter, instale
instale um G
R
novo ltro de óleo e encha o motor com óleo limpo de
grau e viscosidade corretos. (Veja Seção 01, Grupo Turbocompressor
002.)
A—Turbocompressor C—Linhas de Entrada de Óleo
9. Encha o sistema
sistema de arrefecim
arrefecimento
ento com líquido
líquido de B—Tubo
B—Tubo de Admissão de Ar do Turbocompresso
Turbocompressorr de
arrefecimento limpo. (Veja Seção 01, Grupo 002.) Drenagem de Óleo.
10. Execute
Execute o amaciament
amaciamento
o do motor.
motor. (V
(Veja
eja
AMACIAMENTO
AMACIAMEN TO DO MOTOR no Grupo 010.)
CD03523,000019E
CD03523,000019E -54-21AUG07
-54-21AUG07-5/5
-5/5
PN=117
PN=118
Grupo 021
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Quatro Válvulas)
Informações Gerais
NOTA: Os motores com projeto de cabeçote de duas
válvulas são cobertos no Grupo 020.
OUO1089,0000231
OUO1089,0000231 -54-10JUN02
-54-10JUN02-1/1
-1/1
Os braços
braço
folga s do balancim
excessiva que apresentarem
aprese
nas válvulas ntarem
devem ser
inspecionados mais minuciosamente para A—Furo de Sincronização
Sincronização/Ro-
/Ro- B—Furo do Pino de
tação Sincronização
identicar as peças danicadas.
Substitua as válvulas,
Substitua válvulas, assen
assentos,
tos, molas e
retentores em pares por cilindro se forem 3. Usando a Ferramenta
Ferramenta Giratória do Volante
Volante — JDE83,
JDE83,
encontrados danos. Substitua também a ponte a Ferramenta Giratória do Volante — JDG820, a
se qualquer uma destas peças for substituída. Ferramenta Giratória do Volante — JDE81-1, ou a
Ferramenta Giratória do Volante — JDG10576, gire
2. Remova
Remova os bujões
bujões plásticos
plásticos ou cubra
cubra a placa do furo
furo o volante do motor na direção de funcionamento
de sincronização/rotação (A) do motor e o furo do pino (sentido horário, visto da frente) até que o cilindro Nº
de sincronização (B). 1 esteja no tempo de compressão PMS. Insira o Pino
de Sincronização JDG1571 ou JDE81-4 no volante.
NOTA: Alguns motores são equipados com carcaças
de volante que não permitem o uso de nenhuma Se os braços do balancim do cilindro nº 1 estiverem
ferramenta de rotação do volante do motor. frouxos, o motor está na compressão do PMS nº 1.
Esses motores com virabrequins de ponta reta
podem ser girados da ponta dianteira do motor Se os braços
estiverem oscilantes
oscilante
frouxos, gire so do cilindro
motor uma no.
volta1 completa
não
usando o Adaptador de Rotação Dianteiro/Traseiro
do Virabrequim JDG966. (360º) até a compressão PMS Nº 1.
PN=119
4. Com o motor
motor travado
travado no tempo de compres
compressão
são do
PMS do pistão
pistão No. 1, verique
verique a folga da válvula
válvula
de acordo com as especicaç
especicações
ões a seguir.
seguir. (Use
a sequência para os motores de 4 ou 6 cilindros
conforme descrito na próxima página.)
Se as válvulas precisarem de ajuste, solte a
contraporca (A) no parafuso de ajuste do braço
do balancim.
balancim. Gire o parafuso
parafuso de ajuste até que o
calibrador de folga deslize com um pequeno arrasto.
Evite que o parafuso de ajuste gire usando uma
chave de fenda e aperte a contraporca de acordo 2
0
L
com as especicações. Verique novamente a folga U
J
3
após o aperto da contraporca. Reajuste a folga, se 0
—
necessário. N
U
—
9
Especicação 6
1
2
Folga da Válvula de 1
G
R
Admissão (Braço do
Balancim até a Ponte) Regulagem de Válvulas
(Motor Frio)—Folga......................
Frio)—Folga..................................
........................
.................
..... 0,36 mm (0.014 in.)
Folga da Válvula de A—Contraporca do Parafuso
Escape (Braço do de Ajuste
Balancim até a Ponte)
(Motor Frio)—Folga......................
Frio)—Folga..................................
........................
.................
..... 0,46 mm (0.018 in.)
Contraporca do Parafuso
5. Instale
Instale a tampa
tampa do braço do balanc
balancim
im e o tubo de
de Ajuste do Braço do ventilação do cárter.
Balancim—Torque
Balancim—T orque............
........................
........................
........................
......................
.......... 27 N·m (20 lb-ft)
OUO1089,0000208
OUO1089,0000208 -54-04OCT1
-54-04OCT12-2/4
2-2/4
Motor de 4 Cilindros: A
4 3 2 1
NOTA: A ordem de ignição é 1-3-4-2. E
I
E
I
E
I
E
I
1. Usando
Usando o Pino de Sincroniz
Sincronização
ação JDG1571
JDG1571 ou
JDE81-4, trave o pistão nº 1 no tempo de compressão B 2
0
do PMS (B). Y
A
4 3 2 1 M
9
E E E E 2
2. Ajuste
Ajuste a folga das
das válvulas
válvulas de escape
escape N° 1 e 3 e das I I I I —
N
válvulas de admissão N° 1 e 2. U
—
7
3. Gire o virabre
virabrequim
quim em
em 360º.
360º. Trave
Trave o pistão
pistão nº 4 no 5
3
2
C 1
tempo de compressão do PMS (C). G
R
4. Ajuste
Ajuste a folga das
das válvulas
válvulas de escape
escape Nº 2 e 4 e das Ajuste da Válvula de 4 Cilindros
válvulas de admissão Nº 3 e 4.
A—Parte Dianteira do Motor E—Válvula de Escape
B—Compre
B—Compressão
ssão PMS do Pist
Pistão
ão I— Válvula de Admissão
no. 1
C—Compre
C—Compressão
ssão PMS do Pist
Pistão
ão
no. 4
PN=120
Motor de 6 Cilindros: A
6 5 4 3 2 1
NOTA: A ordem de ignição é 1-5-3-6-2-4. E
I
E
I
E
I
E
I
E
I
E
I
1. Usando
Usando o Pino de Sincroniz
Sincronização
ação JDG1571
JDG1571 ou
JDE81-4, trave o pistão Nº 1 no tempo de compressão B 2
0
PMS (B). Y
A
6 5 4 3 2 1 M
1
E E E E E E 2
2. Ajuste
Ajuste a folga das válvulas
válvulas nas válvulas
válvulas de escape
escape 1, I I I I I I —
N
U
3 e 5 e nas válvulas
válvulas de admissão 1, 2 e 4. —
0
3. Gire o virabrequ
virabrequim
im em 360º.
360º. Trave
Trave o pistão
pistão Nº 6 no 7
1
2
C 1
PMS do curso de compressão (C). G
R
4. Ajuste
Ajuste a folga das válvulas
válvulas nas válvulas
válvulas de escape
escape 2, Ajuste da Válvula de 6 Cilindros
4 e 6 e nas válvulas
válvulas de admissão 3, 5 e 6.
A—Parte Dianteira do Motor E—Válvula de Escape
B—Compres
B—Compressão
são PMS do Pist
Pistão
ão I— Válvula de Admissão
no. 1
C—Compres
C—Compressão
são PMS do Pist
Pistão
ão
no. 6
OUO1089,0000208
OUO1089,0000208 -54-04OCT12
-54-04OCT12-4/4
-4/4
PN=121
Válvulass de
Válvula Motor de 6 Cilindros
Escape—Elevação.............
Escape—Elevação .........................
........................
........................
....................9,78—10,18
........9,78—10,18 mm
(0.385—0.401 in.)
A—Parte Dianteira do Motor E—Válvula de Escape
Limite de Desgaste...................................................9.46 mm (0.372 in.) B—Compressão do TDC do I— Válvula de Admissão
Pistão nº 1
Outros Motores com Cabeçote de 4 Válvulas—Especicação C—Compressão do TDC no
Válvulas de
Válvulas pistão nº 4 (Motor de 4
Admissão—Elevação...................
Admissão—Elevação....... ........................
........................
........................9,03—9,43
............9,03—9,43 mm Cilindros)
Cilindro s) ou nº 6 (Motor de
(0.356—0.371 in.) 6 cilindros)
Limite de Desgaste...................................................8.70 mm (0.343 in.)
Válvulass de
Válvula
Escape—Elevação.............
Escape—Elevação .........................
........................
........................
......................9,32—9,72
..........9,32—9,72 mm Se a elevação da válvula estiver dentro das
(0.367—0.383 in.) especicações em todas as válvulas, ajuste a
Limite de Desgaste...................................................9,00 mm (0.354 in.) folga da válvula às medidas especicadas. (Veja
7. Siga o mesmo
mesmo procedimen
procedimento
to para as válvulas
válvulas VERIFICAÇÃO E AJUSTE DA FOLGA DA VÁLVULA
anteriormente neste grupo.)
remanescentes e registre as leituras.
Continua na próxima página OUO1089,0000209 -54-14SEP
-54-14SEP07-1/2
07-1/2
PN=122
PN=123
7
0
G
U
A
7
2
—
N
U
—
5
5
9
0
2 3
0 D
L C
U
J
3 Turbocompressor de Geometria Variável (VGT)
0
—
N
U
—
6
6
1
2
1
G
R
Turbocompressor padrão.
7 7
0 0
G G
U U
A A
7 7
2 2
— —
N N
U U
— —
0 1
6 6
9 9
0 0
3 3
D D
C C
5. Remova
Remova o tubo
tubo de escape
escape (A)
(A) do EGR.
EGR.
7. Remova
Remova o resfriado
resfriadorr (C) do EGR.
EGR.
NOTA: Veja o Grupo 080 para remover os
component
compo nentes
es do EGR.
6. Remova
Remova o tubo do líquido
líquido de arrefecim
arrefecimento
ento (B) do
EGR.
Continua na próxima página CD03523,000019F -54-27AUG07- 3/14
PN=124
7
0
G
U
A
7
2
—
N
U
—
2
6
9
2 0
0 3
L D
U C
J
3
0 Remoção da luva do pórtico de escape
—
N
U
—
7
6
1
2
1
G
R
8. Remova
Remova o coletor
coletor de escape
escape (A).
(A).
NOTA: Veja o Grupo 080 para remover os componentes 10. de
Quando equipada, remova
escape. remova a luva (D) de cada pórtico
do sistema de exaustão. NOTA: Os motores podem ter as juntas (E) do coletor de
escape encaixadas nas luvas do pórtico de escape.
9. Remova
Remova a linha (B)
(B) de drenagem
drenagem de óleo e o anteparo
anteparo
corta-fogo (C), se equipados.
Continua na próxima página CD03523,000019F -54-27AUG07- 4/14
PN=125
7
0
G
U
A
7
2
—
N
U
—
3
6
0
9
3
D
C
11. Remova a linha (A) do chicote da vela aquecedora. (Veja REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
INSTALAÇÃO DO COLETOR DO
LIQUIDO DE ARREFECIMENTO, TERMOSTATOS
12. Remova
Remova todas as velas aquecedora
aquecedorass (B). E PÓRTICO LATERAL (CABEÇOTE DE QUATRO
13. Remova as linhas de combustível
combustível de alta pressão (C). VÁLVULAS) no Grupo 070.)
14. Remova
Remova o alojament
alojamentoo do termostato
termostato (D), o coletor
coletor
(E) do liquido de arrefecimento e o pórtico lateral.
Continua na próxima página CD03523,000019F -54-27AUG07- 5/14
PN=126
7 7
0 0
G G
U U
A A
7 7
2 2
— —
N N
U U
— —
4 5
6 6
9 9
0 0
3 3
D D
C C
Sistema
Sistema exter
externo
no de fuga de combus
combustível
tível Sistema
Sistema intern
interno
o de fuga de combus
combustíve
tível l
PN=127
2
0
L
U
J
2 3
0 0
L —
U
J N
3 U
0 —
— 3
N 7
U 1
2
— 1
2 G
7 R
1
2
1 Remoção da Placa de Montagem da Polia do Ventilador
G
R
16. Solte
Solte os parafusos (C), remova
remova a correia
correia (B) do 18. Remova
Remova a placa (D) do motor.
motor.
ventilador e remova os parafusos (C) com a polia.
17. Remova
Remova a braçadeira
braçadeira (A) do motor.
motor. 19. Remova o alternador.
alternador. (Veja o Grupo 100.)
100.)
CD03523,000019F
CD03523,000019F -54-27AUG07
-54-27AUG07-7/14
-7/14
2 7
0 0
L G
U
J U
3 A
0 7
— 2
N —
U N
— U
7 —
7 6
1 6
2 9
1 0
G 3
R C
D
Proteção do Braço Oscilante Parafusos
Parafusos da Proteç
Proteção
ão do Braço Oscilant
Oscilante
e
A—Pa
A—Para
rafu
fuso
so com
com anel
anel O B—
B—Bu
Bujã
jão
o In
Infe
feri
rior
or
PN=128
2 2
0 0
L L
U
J U
J
3 3
0 0
— —
N N
U U
— —
8 0
7 6
1 3
2 2
1 1
G G
R R
Remoção do Chicote dos Bicos Injetores de Combustível Remoção do Eixo do Braço Oscilante
22. Remova
Remova dois parafusos
parafusos (B) e porca (A) em todos os
injetores de combustível. Remova o chicote do bicos
injetor de combustível
NOTA: Para obter informações sobre a remoção dos
injetores de combustível e chicote, veja o manual
apropriado conforme está listado abaixo:
• CTM220 – Sistema Eletrônico de Combustível
Nível 11 (Cabeçotes de 4 válvulas/HPCR) 3
• CTM320 – Sistema Eletrônico de Combustível 0
C
E
Nível 14 (Cabeçotes de 4 válvulas/HPCR) D
3
0
—
N
Remova os injetores de combustível. U
—
5
4
NOTA: Solte todos os parafusos de ajuste do braço 4
2
1
oscilante antes de remover o conjunto. G
R
Instalação
Instalação do Suporte
Suporte do Braço Oscilante
Oscilante
Continua na próxima página CD03523,000019F -54-27AUG07- 9/14
PN=129
24. Remova
Remova todas as hastes de impulso (A) e
identique-as para a remontagem no mesmo local.
Limpe e inspecione as hastes de impulso.
25. Remova
Remova todas as pontes (B) e identiqu
identique-as
e-as para a
remontagem no mesmo local.
2
0
Y
A
M
1
3
—
N
U
—
1
6
3
2
1
G
R
26. Remova
Remova os parafusos
parafusos (B) e o suporte (A) do braço
oscilante.
2
0
L
U
J
3
0
—
N
U
—
2
6
3
2
1
G
R
PN=130
CD03523,000019F
CD03523,000019F -54-27AUG07
-54-27AUG07-12/14
-12/14
Cabeçote do Cilindro
Continua na próxima página CD03523,000019F -54-27AUG07- 13/14
PN=131
OUO1089,0000237
OUO1089,0000237 -54-13JUN0
-54-13JUN02-1/1
2-1/1
PN=132
2
0
N
U
J
5
0
—
N
U
—
A
3
7
3
2
1
G
R
PN=133
Montagem
Montagem do Eixo do Braç
Braço
o Oscil
Oscilante
ante
7 7
0 0
G G
U
A U
A
9 9
2 2
— —
N N
U U
— —
7 8
6 6
9 9
0 0
3 3
D D
C C
2. Meça o diâmetro
diâmetro externo
externo da haste
haste de impulso
impulso (B). Se
o diâmetro externo for menor do que a especicação,
instale uma nova haste de impulso.
Especicação
Haste de Impulso da
Bomba de Abaste
Abasteciment
cimentoo 7
9
V
de Combustível—DE............
Combustível—DE.........................
.........................
........................
.............9,891
.9,891 — 9,917 mm O
N
4
(0.3894—0.3904 in.) 0
N
—
U
B—Diâmetro Externo da Haste —
A
de Impulso 6
9
4
7
G
R
3. Veriqu
Verique
e a coroa das extremidade
extremidadess da haste de
impulso. Se plana ou côncava, substitua a haste de
impulso e verique se há desgaste no ressalto do
comando de válvulas. (Consulte MEÇA A ALTURA
DO RESSALTO DO COMANDO DE VÁLVULAS no
Grupo 050.)
7
9
V
O
3
N
2
—
N
U
—
3
1
1
8
G
R
4. Meça o diâmetr
diâmetro
o interno
interno do orifício
orifício (C) da haste
haste de
impulso do bloco.
Especicação
Orifício da Haste de
Impulso da Bomba
de Abastecimento 7
9
V
de Combustível do O
N
4
Bloco—DI...................
Bloco—DI................................
.........................
........................
.......................10,00
...........10,00 — 10,05 mm 0
—
(0.3937 — 0.3957 in.) N
U
—
A
Repare ou substitua o bloco conforme necessário. 5
9
4
7
G
5. Lubrique
Lubrique a haste
haste de impulso
impulso com óleo de motor
motor R
limpo. Aplique uma pequena quantidade de Graxa de Furo da Haste de Impulso no Desgaste do Bloco
Alta Temperatura
Temperatura TY6333 em ambas as extremidades
da haste e instale em um orifício com a mesma
orientação de extremidade que foi removida. C—DiâmetroInterno
C—DiâmetroInterno do Orif
Orifício
ício
OUO1089,0000212
OUO1089,0000212 -54-06JUN02
-54-06JUN02-4/4
-4/4
Seguidores de Came
OUO1089,0000213
OUO1089,0000213 -54-06JUN0
-54-06JUN02-1/3
2-1/3
2. Meça o diâme
diâmetro
tro externo
externo do seguid
seguidor
or de came.
came. Se o
diâmetro externo do seguidor de came for menor do
que o especicado, instale um novo seguidor.
Especicação
Seguidor de
Seguidor
Came—Diâmetro 7
9
Externo............
Externo........................
.........................
.........................
........................
........................31,61—31,64
............31,61—31,64 mm V
O
N
3
(1.245— 1.246 in.) 2
—
N
U
—
2
2
4
7
G
R
3. Verique
Verique a coroa da superfície do seguidor.
seguidor. Se plana
ou côncava, substitua o seguidor e verique se há
desgaste nos ressaltos do comando de válvulas.
(Consulte INSPEÇÃO VISUAL DO COMANDO DE
VÁLVULAS no Grupo 050.)
4. Meça o furo do seguidor de came do bloco e determine 7
9
V
se a folga
MEÇA está dentro
O FURO da especicação.
DO SEGUIDOR DE CAME (Consulte
USINADO N
O
3
2
—
NO BLOCO no Grupo 030.) N
U
—
5. Lubrique
Lubrique os seguidore
seguidoress de came com óleo
óleo de motor 3
2
4
7
limpo e instale no mesmo furo de que foi removido. G
R
OUO1089,0000213
OUO1089,0000213 -54-06JUN0
-54-06JUN02-3/3
2-3/3
1. Limpe
Limpe e inspecione
inspecione as válvulas,
válvulas, as hastes,
hastes, as pontas
pontas N
—
U
das hastes e a canaleta de trava do retentor (A). —
9
2
Substitua as válvulas desgastadas ou danicadas em 4
7
G
pares. R
8
9
N
A
J
5
1
—
N
U
—
7
1
1
8
G
R
• Verique
camisa fora removida).
espessura do ange da camisa (se a da injeção
de junta, nodesistema de arrefecimento e no sistema
combustível.
• Verique se há danos no ange. 10. Monte
Monte novamente
novamente o motor
motor de acordo
acordo com os
Parafusos do Cabeçote de Cilindros (Consulte os procedimentos e especicações nos grupos de
procedimentos neste Grupo) reparação deste manual.
OUO1089,0000217
OUO1089,0000217 -54-06JUN0
-54-06JUN02-2/2
2-2/2
Veriqu
eriquee a Planic
Planicidade
idade do Cabe
Cabeçote
çote de
Cilindros
Verique a planicidade do cabeçote de cilindros usando o
Esquadro de Precisão de “Borda Chanfrada” D05012ST
e o calibre
calibre de lâminas.
lâminas. Veriqu
Verique
e em vários
vários pontos no
sentido do comprimento, da largura e diagonalmente.
Especicação
Planicidade do Cabeçote
de Cilindros—Desnivela-
mento Máximo Aceitável 2
0
N
para o Comprimento ou U
J
1
1
Largura Total ............
.........................
.........................
........................
.......................0,08
...........0,08 mm (0.003 in.) —
N
Desnivelamento Máximo U
—
Aceitável para Cada 150 6
7
3
mm (5.90 in.) ...........
........................
.........................
........................
.......................0,03
...........0,03 mm (0.001 in.) 2
1
G
R
Se o desnivelamento ultrapassar as especicações,
o cabeçote de cilindros deve ser recondicionado ou Vericação da Planicidade do Cabeçote de Cilindros
substituído. (Consulte MEDIÇÃO DA ESPESSURA DO
CABEÇOTE DE CILINDROS mais adiante neste grupo.)
OUO1089,0000219
OUO1089,0000219 -54-06JUN0
-54-06JUN02-1/1
2-1/1
Quando
o reticar
necessário o cabeçote
para restaurar de cilindros, remova APENAS
a planicidade.
2
Especicação 0
N
Novo Cabeçote de U
J
1
1
Cilindros—Espessura...........
Cilindros—Espessura ........................
.........................
.......................104,87—105,13
...........104,87—105,13 mm —
N
(4.129— 4.139 in.) U
—
Espessura Mínima 7
7
3
Aceitável ............
........................
.........................
.........................
........................
..............
.. 104,24 mm (4.104 in.) 2
1
G
Acabamento da R
Superfície da Face de Vericação da Espessura do Cabeçote de Cilindros
Combustão (Somente
Esmerilhe a Superfície)
(AA) ...........
.......................
........................
.........................
.........................
.......................0,7—3,2
...........0,7—3,2 micrômetros anteriormente. Verique também o acabamento
(31—125 micro-in.) supercial da face de combustão do cabeçote.
Profundidade Máxima da Meça e registra o recesso da válvula no
Onda ...........
.......................
.........................
.........................
........................
....................0,012
........0,012 mm (0.0005 in.) cabeçote de cilindros. (Consulte MEDIÇÃO DO
Remoção Máxima RECESSO DA VÁLVULA NO CABEÇOTE DE
de Material para CILINDROS anteriormente neste Grupo.)
Refaceamento ...........
........................
.........................
........................
......................0,76
..........0,76 mm (0.030 in.)
Remoção
Macho de da Luva edoExtrator
Tarraxa Injetor de
de Combustível
Rolamentos com U
—
A
6
de Furo Cego 9
3
2
1
G
1. Rosqueie
Rosqueie o diâmetro
diâmetro interno
interno da luva
luva com um macho
macho R
de tarraxa M22-1,0 (7/8 in.-9) (A). Remoção da Luva do Bico Injetor de Combustível
2. Insira
Insira o extrat
extrator
or de rolamentos
rolamentos de
de furo cego (B)(B) e o
pino do atuador do Conjunto Extrator de Furo Cego
D01061
D01 061AA
AA no orifíc
orifício
io da luv
luva
a do injeto
injetorr de combus
combustív
tível.
el.
3. Remova cuidadosamente
cuidadosamente a luva do injetor utilizando
um martelo deslizante. 5
0
T
C
A—Macho de tarraxa M22-1,0 B—Extrator de Rolamentos de O
3
0
(7/8 in.-9) Furo Cego —
N
U
—
4
1
5
4
1
G
R
5
0
T
C
O
3
0
—
N
U
—
5
1
5
4
1
G
R
8
0
Y
A
M
9
0
—
N
U
—
9
5
7
5
1
G
R
8
0
Y
A
M
9
0
—
N
U
—
0
6
7
5
1
G
R
Limp
Limpee os Furos
Furos dos In
Inje
jeto
tore
ress de Comb
Combus
ustí
tíve
vell
Limpe os furos dos injetores de combustível com uma
escova plástica antes de inspecionar ou reparar.
NOTA: Algumas gotas de óleo no ou querosene
2
auxiliarão na limpeza dos furos. 0
N
U
J
2
1
—
N
U
—
A
5
8
3
2
1
G
R
Combustível B
2
0
N
U
J
7
0
—
N
U
—
A
8
8
3
2
1
G
R
PN=150
Rebaixo
Sede da de Levantamento do Inserto da
Válvula
1. Usando
Usando um rebarbador
rebarbador de carbone
carboneto
to (A),
(A), faça
faça um
um
rebaixo
rebaixo (B) na parte inferior
inferior do inserto
inserto da sede da
válvula.
A—Rebarbador B—Rebaixo
2
0
N
U
J
2
1
—
N
U
—
A
7
9
3
2
1
G
R
Sede da Válvula
Continua na próxima página OUO1089,0000221 -54-06JUN02- 1/3
PN=151
2. Proteja
Proteja a superfície
superfície do cabeçote
cabeçote de cilindros
cilindros com
papelão
papel ão ou pano. Usando
Usando uma talhadeira
talhadeira com
a extremidade esmerilhada (C), bata no cabo da
talhadeira com um martelo até que o inserto da sede
da válvula (D) saia.
7
C—Talhadeira Esmerilhada
C—Talhadeira D—Inserto da Sede da Válvula 9
V
Especial O
N
3
1
—
N
U
—
8
1
8
7
G
R
2
0
N
U
J
2
1
—
N
U
—
A
9
9
3
2
1
G
R
PN=152
danos ou trincas. Substitua o cabeçote de cilindros Filete de Solda para Remoção do Inserto da Sede da Válvula
conforme necessário.
A—T
A—Tec
eciido para
ara Sold
ldaa B—F
—Fil
ilet
etee de Sol
Solda
7
9
V
O
N
3
1
—
N
U
—
3
1
8
7
G
R
Acabamento da
superfície máximo do
furo “A” ................... 3,2 (mícrons)
OUO1089,0000222
OUO1089,0000222 -54-10DEC03
-54-10DEC03-1/1
-1/1
PN=153
PN=154
NOTA: Dependendo das aplicações, a vedação Ferramenta de Instalação da Vedação da Haste de Válvula
(B) da haste da válvula pode ser diferente.
Verique o número da peça de vedação no A—Instalador de Vedação de B—Vedação da Haste da
Catálogo de Peças apropriado. Válvula JDG1651 Válvula
5. Comprima
Comprima as molas
molas de válvula
válvula usando
usando o Compressor
Compressor
de Molas de Válvula JDE138 (A) e instale travas de
retenção (B) nas hastes das válvulas.
6. Bata na extremi
extremidade
dade de cada válvula
válvula três
três ou quatro
vezes com um macete (não metálico) suave para
garantir o posicionamento adequado das travas de
retenção.
7. Veriqu
Verique
e novamente
novamente o recesso
recesso da válvula.
válvula. (V
(Veja
eja 2
0
MEDIÇÃO DO RECESSO DA VÁLVULA NO N
U
J
CABEÇOTE DO CILINDRO, mais acima neste grupo.) 7
0
—
N
U
A—Compressor de Mola B—Travas de Retenção —
A
7
8
3
2
1
G
R
PN=155
3. Use ar comprimi
comprimido
do para remover
remover todo o material
material Como Limpar os Furos Rosqueados do Bloco de Cilindros
estranho solto dos cilindros e superfície superior.
IMPORTANTE: Todos os detritos devem ser limpos do
seguidores de came antes de montar o motor.
4. Se não tiver feito
feito isto anteriorm
anteriormente,
ente, remova
remova os
seguidores de came do bloco e lave em solvente. 7
9
V
Lubrique com óleo de motor limpo e instale no O
N
mesmo furo. 3
2
—
N
5. Inspecion
Inspecionee a planicidade
planicidade e as condiçõe
condiçõess de uso da U
—
superfície superior. (Consulte
( Consulte MEÇA A PLANICIDADE 1
2
4
7
DA SUPERFÍCIE SUPERIOR DO BLOCO no Grupo G
R
030.)
Limpe e Lubrique os Seguidores de Came
OUO1089,0000226
OUO1089,0000226 -54-06JUN0
-54-06JUN02-1/1
2-1/1
PN=156
Especicação
Camisa do
Camisa
Cilindro—Altura acima do
Bloco..........................
Bloco.......................................
.........................
........................
........................
.............0,030—0,100
.0,030—0,100 mm
(0.001—0.004 in.)
Diferença de Altura 7
9
V
Máxima Permissível no O
N
3
Ponto Mais Próxim
Próximo o 0
—
de Duas Camisas N
U
Adjacentes, ou Dentro de —
A
5
Uma Única Camisa............
Camisa.........................
.........................
........................
..............
.. 0.05 mm (0.002 in.) 4
4
7
G
3. Remova
Remova e calce, ou substit
substitua,
ua, cada camisa
camisa que não
não R
atender as especicações de altura. (Veja MEDIÇÃO Medição da Protuberância do Cilindro (Acima do Bloco)
E AJUSTE DA PROTUBERÂNCIA DA CAMISA DO
CILINDRO (ALTURA ACIMA DO BLOCO), no Grupo A—Altura da Camisa C—Indicador Tipo Quadrante
030.) B—Medidor
OUO1082,00002AB
OUO1082,00002AB -54-06SEP07-1
-54-06SEP07-1/1
/1
A—Haste de Impu
A—Haste Impulso
lso da
Bomba de Abastecimento 7
9
V
de Combustível O
N
4
0
—
N
U
—
7
4
4
7
G
R
PN=157
2. Reinstale
Reinstale os dois
dois pinos guia
guia (B) no bloco do cilindro
cilindro
nos orifícios de localização, se forem removidos.
IMPORTANTE: SEMPRE inspecione completamente a
junta do cabeçote do cilindro quanto a possíveis
imperfeições de fabricação. Devolva qualquer
junta que não passe na inspeção.
3. Não
Instalar
useavedante;
nova gaxeta da cabeça
instale seca. no
no bloco de cilindros.
2
B—Pinos-guia 0
L
U
J
3
0
—
N
U
—
A
9
8
3
2
1
G
R
3
0
C 7
E 9
D V
0 O
1 N
— 3
N 2
U —
— N
7 U
7 —
3 5
3 1
1 4
G 7
R G
R
Estojos-Guia
Instalação
Instalação do Cabeçote
Cabeçote de Cilind
Cilindros
ros no Bloco
A—Estojo-Guia
IMPORT
IMPORTANT
ANTE:
E: Os anéis
anéis O na junta
junta do cabeço
cabeçote
te podem
podem 4. Posicione
Posicione o cabeçote
cabeçote do cilindro
cilindro sobre os
ser danicados se o cabeçote for reposicionado prisioneiros-guia e abaixe até o bloco de cilindros.
enquanto ainda em cima do bloco do motor.
Instale e use os prisioneiros guia (A) para
posicionar o cabeçote do cilindro sobre o bloco.
Continua na próxima página OUO1089,0000228 -54-05SEP
-54-05SEP11-3/5
11-3/5
CTM206 (07NOV12) 02-021-40 Motores Diesel PowerTech
PowerTech 4,5l e 6,8l120312
PN=158
5. Remova
Remova os prision
prisioneiros-
eiros-guia.
guia.
NOTA: Dois tipos de parafusos podem ser usados para
xar o cabeçote do cilindro ao bloco de cilindros:
• Tipo A = Grau 4F
• Tipo B = Grau 5F
1
1
Cada tipo de parafuso possui uma especicação P
E
de torque diferente. 1
S
0
—
N
U
A—Grau 4F B—Grau 5F —
7
4
3
1
3
D
C
PN=159
Méto
Método
do co
com
m marc
marcaç
ação
ão:: Tip
Tipo
o A = Grau
Grau 4F ( to
torq
rque
ue + 60
60°)
°)
1 60˚
1. Faça duas
duas marcas
marcas (A e B) no soquete,
soquete, separadas
separadas de
1/6 volta (60° ± 10°).
2. Coloque
Coloque o soquete
soquete no parafuso
parafuso e faça uma marca
marca A B
no cabeçote do cilindro (C) em linha com a primeira
marca (A) no parafuso.
3. Aperte
Aperte todos os parafusos
parafusos (na sequência
sequência mostrad
mostradaa
na página anterior) até que a segunda marca (B) no
soquete se alinhe com a marca (C) no cabeçote do
cilindro. 2 3
60˚
A—Primeira Marca no Soquete C—Marca na Superfície do 1
0
B—Segunda Marca no Soquete Cabeçote do Cilindro A A B T
C
O
5
2
—
N
C C U
—
8
9
7
1
1
G
R
PN=160
Méto
Método
do co
com
m marc
marcaç
ação
ão:: Tip
Tipo
o B = Gra
Grau
u 5F ( to
torq
rque
ue + 90
90°)
°)
1. Faça duas
duas marcas
marcas (A e B) no soquete,
soquete, separadas
separadas de
1/4 volta (90° ± 10°).
2. Coloque
Coloque o soquete
soquete no parafuso
parafuso e faça uma marca
marca
no cabeçote do cilindro (C) em linha com a primeira
marca (A) no parafuso.
3. Aperte
Aperte todos os parafusos
parafusos (na sequência
sequência mostrad
mostradaa
na página anterior) até que a segunda marca (B) no
soquete se alinhe com a marca (C) no cabeçote do
cilindro.
CD03523,00001A1
CD03523,00001A1 -54-30AUG07
-54-30AUG07-1/1
-1/1
CTM206 (07NOV12) 02-021-43 Motores Diesel PowerTech
PowerTech 4,5l e 6,8l120312
PN=161
CD03523,00001A2
CD03523,00001A2 -54-30AUG07-1
-54-30AUG07-1/1
/1
da tampa. Não use vedante na junta. Instalação da junta no suporte do braço oscilante
Instalação
Instalação do suporte
suporte do braço oscila
oscilante
nte
CD03523,00001A3
CD03523,00001A3 -54-31AUG07-1
-54-31AUG07-1/1
/1
CTM206 (07NOV12) 02-021-44 Motores Diesel PowerTech™
PowerTech™ 4,5l e 6,8l 120312
PN=162
• Limp
Limpee o sulco com acetona.
comprimido.
acetona. Seque com ar U
N
—
3
7
9
• Quando instalar uma nova junta no sulco, comece 0
3
D
pelas extremidades e trabalhe em direção ao centro C
da tampa. Não use vedante na junta. Instalação da junta no suporte do braço oscilante
2. Instale
Instale um anel O (D) de abastec
abasteciment
imento
o de óleo novo.
novo.
3. Se removido,
removido, instale
instale o pino
pino da mola (E) em ambas
ambas as
extremidades do suporte do braço oscilante.
4. Instale
Instale um anel O (F) novo
novo em cada orifício
orifício (G)
(G) de 7
0
fuga de combustível. G
U
A
1
5. Aplique o composto vedador (Hylomar
(Hylomar 760) em ambos
ambos 3
—
os parafusos do suporte (B). N
U
—
4
6. Instale
Instale o suporte
suporte (A) do braço oscilan
oscilante
te e aperte
aperte os 7
9
0
3
Instalação
Instalação do suporte
suporte do braço oscilante
oscilante
CD03523,00001A4
CD03523,00001A4 -54-31AUG07
-54-31AUG07-1/1
-1/1
CTM206 (07NOV12) 02-021-45 Motores Diesel PowerTech™
PowerTech™ 4,5l e 6,8l 120312
PN=163
7 7
0
P 0
P
E E
S S
4 5
0 0
— —
N N
U U
— —
5 6
7 7
9 9
0 0
3 3
D D
C C
1. Instale
Instale as hastes
hastes de impulso
impulso (A) no mesmo
mesm
o local do 2. Instale
Instale as pontes
pontes (B) da válvula
válvula no mesmo
mesmo local e
qual foram removidas. direção do qual foram removidas.
OUO1089,000022A
OUO1089,000022A -54-04SEP07-1/
-54-04SEP07-1/3
3
3 3
0 0
C C
E E
D D
3 3
0 0
— —
N N
U U
— —
5 6
4 4
4 4
2 2
1 1
G G
R R
PN=164
7 7
0 0
P P
E E
S S
4 4
0
— 0
—
N N
U U
— —
8 7
7 7
9 9
0 0
3 3
D D
C C
PN=165
1. V
deerique
eriqu
saídae do
se ventilador
há dobras (A)
ou na
danos na do
tampa manguei
mabalancim.
ngueira
ra 2
0
N
U
Substitua se necessário. J
0
1
—
N
2. Limpe o tubo e a mangueira do ventilador se estiverem U
—
restringidos. A
3
9
3
2
1
A—Mangueira de Saída do
G
R
Ventilador
Inspeção da Mangueira de Saída do Ventilador
OUO1089,000022B -54-11OCT05-1/1
CTM206 (07NOV12) 02-021-48 Motores Diesel PowerTech™
PowerTech™ 4,5l e 6,8l 120312
PN=166
OUO1082,00002AD
OUO1082,00002AD -54-01JUL04
-54-01JUL04-1/1
-1/1
CTM206 (07NOV12) 02-021-49 Motores Diesel PowerTech™
PowerTech™ 4,5l e 6,8l 120312
PN=167
7 2
0 0
G L
U U
J
A 3
7 0
2 —
— N
N U
U —
— 7
6 7
6 1
9 2
0 1
3 G
D R
C
2. Instale
Instale os parafusos
parafusos e os anéis O (A). Aperte
Aperte todas
todas 3. Instale
Instale os bujões
bujões inferi
inferiores
ores (B).
(B).
os parafusos conforme a especicação, iniciando
no centro e alternando os lados até alcançar as
extremidades. NÃO APERTE EXCESSIVAMENTE.
EXCESSIVAMENTE.
Especicação
Parafusos da Proteção
do Braço Oscilante
(Cabeçote de Quatro
Válvulas)—Torque
Válvulas)—Torque............
........................
........................
........................
....................11
........11 N·m (100 lb-in)
OUO1089,000022C -54-28MAY09-2/2
CTM206 (07NOV12) 02-021-50 Motores Diesel PowerTech™
PowerTech™ 4,5l e 6,8l 120312
PN=168
7 7
0 0
G G
U U
A A
7 7
2 2
— —
N N
U U
— —
4 5
6 6
9 9
0 0
3 3
D D
C C
Sistema
Sistema exter
externo
no de fuga de combus
combustível
tível Sistema
Sistema intern
interno
o de fuga de combus
combustíve
tível l
PN=169
2. Instale
Instale o alternador
alternador se tiver
tiver sido removido
removido.. (V
(Veja
eja
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO DO ALTERNADOR no
Grupo 100.)
3. Instale a placa (D) de montagem da polia do
do ventilador
no motor.
4. Instale
Instale a braçadeira
braçadeira (A).
(A).
5. Instale
Instale a polia
polia com parafusos
parafusos (C).
(C).
6. Instale
Instale a correia
correia (B) do ventila
ventilador
dor..
2
0
L
A—Braçadeira C—Parafuso U
J
3
B—Correia do ventilador D—Placa de montagem da 0
polia do ventilador —
N
U
—
2
7
1
2
1
G
R
2
0
L
U
J
3
0
—
N
U
—
3
7
1
2
1
G
R
Instalação
Instalação da placa de montagem da polia do ventilador
Continua na próxima página CD03523,00001A5 -54-05SEP
-54-05SEP07-2/7
07-2/7
CTM206 (07NOV12) 02-021-52 Motores Diesel PowerTech™
PowerTech™ 4,5l e 6,8l 120312
PN=170
7
0
G
U
A
7
2
—
N
U
—
6
3
9
0
3
D
C
PN=171
7
0
G
U
A
7
2
—
N
U
—
2
6
9
2 0
0 3
L D
U C
J
3
0 Instalação das luvas do pórtico de escape
—
N
U
—
7
6
1
2
1
G
R
9. Anteparo Corta-fogo
Instale as luvas (D) em cada pórtico de escape. 11. Instale a linha (B) de drenagem de óleo do
turbocompressor.
10. Instale
Instale o anteparo
anteparo corta-fogo
corta-fogo (C), se equipado,
equipado, e
aperte conforme especicação. 12. Instale
Instale o coletor de escape (A) com juntas.
juntas. (Veja
(Veja
Especicação
REMOÇÃO, INSPEÇÃO E INSTALAÇÃO DO
Anteparo Corta-fogo aos
COLETOR DE ESCAPE no Grupo 080.)
Parafusos do Cabeçote
do Cilindro.—Torque
Cilindro.—Torque.............
.........................
........................
.........................
..................60
.....60 N•m (44 lb-ft)
Continua na próxima página CD03523,00001A5 -54-05SEP
-54-05SEP07-4/7
07-4/7
CTM206 (07NOV12) 02-021-54 Motores Diesel PowerTech™
PowerTech™ 4,5l e 6,8l 120312
PN=172
7 7
0 0
G G
U U
A A
7 7
2
— 2
—
N N
U U
— —
0 1
6 6
9 9
0 0
3 3
D D
C C
Instalação dos tubos do líquido de arrefecimento e de escape do EGR Instalação do resfriador do EGR
A—Tub
A—Tubo
o de Escape
Escape do EGR
EGR B—T
B—Tub
ubo
o ddo
o L
Líqu
íquid
ido
o d
dee C—Resfriador do EGR
Arrefecimento do EGR
7
0
G
U
A
7
2
—
N
U
—
5
5
9
0
2 3
0 D
L C
U
J
3 Turbocompressor de Geometria Variável (VGT)
0
—
N
U
—
6
6
1
2
1
G
R
Turbocompressor padrão.
PN=173
17. Instale
Instale o coletor (A) de entrada de ar. (V
(Veja
eja o Grupo
080.)
18. Faça as conexões elétricas.
elétricas.
19. Se o óleo do motor
motor foi drenado do carter,
carter, instale um
novo ltro de óleo e encha o motor com óleo limpo de 7
0
G
grau e viscosidade corretos. (Veja Seção 01, Grupo U
A
7
2
002.) —
N
U
20. Encha o sistema de arrefecimento
arrefecimento com líquido
líquido de —
4
arrefecimento limpo. (Veja Seção 01, Grupo 002.) 5
9
0
3
D
21. Execute
Execute o amaciament
amaciamento
o do motor.
motor. (V
(Veja
eja C
AMACIAMENTO
AMACIAMEN TO DO MOTOR no Grupo 010.) Instale o coletor de entrada e faça as conexões elétricas
CD03523,00001A5
CD03523,00001A5 -54-05SEP07-7/
-54-05SEP07-7/7
7