Applied And Interdisciplinary Physics">
XS122PDBR Manual de Operação e Manutenção
XS122PDBR Manual de Operação e Manutenção
XS122PDBR Manual de Operação e Manutenção
Português - BR
MANUAL DE OPERAÇÃO E
MANUTENÇÃO
Qualquer modificação realizada na máquina sem autorização da XCMG poderá resultar em acidentes
com lesões graves ou fatais.
A XCMG se reserva o direito de realizar modificações na máquina sem qualquer aviso prévio.
Você também pode obter informações a respeito da utilização correta da máquina entrando em contato com a
XCMG ou seu revendedor mais próximo.
I
1. Manual de Segurança
Índice
1 Manual de segurança
1.1 Disposições gerais ................................................................................................................................... 1-1
1.2 Instruções de segurança ........................................................................................................................... 1-2
1.3 Procedimentos de segurança para a operação ......................................................................................... 1-3
1.4 Procedimentos de segurança para a partida ............................................................................................. 1-6
1.5 Procedimentos de segurança para a condução......................................................................................... 1-7
1.6 Procedimentos de segurança para o transporte ........................................................................................ 1-9
1.7 Procedimentos de segurança para o abastecimento de combustível ...................................................... 1-11
1.8 Procedimentos de manutenção e reparo ................................................................................................ 1-12
2 Manual de operação
2.1 Disposições gerais ................................................................................................................................... 2-1
2.2 Visão geral e ilustração da máquina ........................................................................................................ 2-2
2.3 Descrição e ilustração dos ícones dos elementos de direção ................................................................. 2-19
2.4 Procedimento de operação..................................................................................................................... 2-24
3 Manutenção e reparo
3.1 Disposições gerais ................................................................................................................................... 3-1
3.2 Ilustração das peças de manutenção ........................................................................................................ 3-2
3.3 Intervalos de manutenção ........................................................................................................................ 3-3
3.4 Métodos e procedimentos de manutenção............................................................................................... 3-5
3.5 Outras instruções de manutenção .......................................................................................................... 3-19
3.6 Falhas comuns e resolução de problemas .............................................................................................. 3-20
4 Transporte e armazenamento
4.1 Transporte................................................................................................................................................ 4-1
4.2 Armazenamento ...................................................................................................................................... 4-3
5 Especificações técnicas
XS122PDBR/XS122PDBR-I .......................................................................................................................... 5-1
I
1. Manual de Segurança
1. Manual de segurança
1. Manual de Segurança
Durante a etapa de projeto da máquina, nossos projetistas levaram em consideração sua segurança e de seus
colegas de trabalho a fim de garantir a segurança e confiabilidade da máquina da XCMG.. No entanto, o
maior responsável pela sua segurança é você mesmo.
O presente manual de segurança apresenta alertas sobre problemas de segurança que possam ser encontrados
por você e seus colegas durante a operação diária do rolo compactador da XCMG.
• Em ambientes inflamáveis.
1.1.3 Leia este manual por completo, especialmente os símbolos e avisos de segurança.
Este símbolo indica uma situação que, se não for evitada, irá resultar em lesões
graves ou fatais.
Perigo
Este símbolo indica uma situação que, se não for evitada, poderá resultar em lesões
graves ou fatais.
Aviso
1-1
1. Manual de Segurança
Este símbolo indica uma situação que, se não for evitada, irá resultar em lesões leves
ou moderadas.
Atenção
Figura 1-1
1.2.4 Não utilize a máquina sobre materiais de alta densidade com alta vibração, como cimento ou asfalto.
1.2.5 Não realize operações de manutenção ou reparo enquanto o rolo compactador estiver em operação.
1.2.6 Suba ou desça do rolo compactador apenas quando o mesmo estiver parado, e sempre se apoie no
corrimão para subir e descer da máquina corretamente.
1.2.7 Ao conduzir a máquina em estradas desconhecidas, certifique-se de que a proteção ROPS esteja
instalada.
1.2.9 Evite operar com a máquina transversalmente aos declives. Quando possível, opere com a máquina
subindo e descendo os declives.
1.2.10 Ao se aproximar de acostamentos e depressões, certifique-se de que 2/3 do rolo estejam sobre o
pavimento compactado anteriormente.
1.2.11 Certifique-se que não haja obstáculos na estrada na direção de avanço da máquina.
1.2.14 Mantenha o rolo compactador limpo. Limpe a sujeira e vestígios de óleo da plataforma de operação e
da escada, e mantenha os avisos de segurança limpos e visíveis.
• Desligue o motor.
1-2
1. Manual de Segurança
• Não fume.
1.2.17 Caso o rolo compactador não esteja equipado com uma cabine, utilize protetores de ouvido quando o
nível de ruído exceder 85 dB.
1.2.18 Não realize qualquer modificação no rolo compactador, pois isto prejudicará a segurança da máquina.
Qualquer modificação deve ser autorizada antecipadamente por escrito pela XCMG..
1.2.19 Dê a partida na máquina de acordo com as instruções do manual de operação. Ao conduzir a máquina
em temperaturas frias, a distância de frenagem será maior do que o normal devido à baixa temperatura do
sistema hidráulico.
Figura 1-2
1-3
1. Manual de Segurança
1.3.1.4 Saiba a localização do extintor de incêndio e do
kit de primeiros socorros, e decore os números de
emergência (figura 1-3).
Figura 1-3
• Capacete
• Óculos de proteção
• Vestuário refletor
• Luvas de trabalho
Figura 1-4
• Proteção auricular
1.3.2.1 Verifique se há qualquer dano na máquina, como componentes soltos, quebrados ou ausentes. Caso
encontre danos, não utilize a máquina antes que os devidos reparos sejam realizados (coloque um aviso de
alerta na máquina para evitar que outras pessoas a operem).
1.3.2.4 Todos os elementos de controle com as mãos os pés, degraus, dispositivos antiderrapantes e alças
devem estar livres de gelo e de contaminação por óleo e sujeira.
1.3.2.6 Todos os fluidos devem estar no nível correto. Abasteça-os se for necessário.
1-4
1. Manual de Segurança
1.3.2.8 Não fume ou deixe a máquina próxima a chamas durante a verificação do nível e reabastecimento dos
fluidos.
1.3.2.9 Caso encontre algum problema ou suspeite de algum dano no rolo compactador, entre em contato
imediatamente com a equipe de gestão de equipamentos, o proprietário da máquina ou o gerente local para
que o devido reparo seja feito em tempo hábil.
1.3.2.10 Não ligue a máquina em ambientes com presença de gases, como em trabalhos subterrâneos em
locais estreitos e mal ventilados, pois o motor emite gases nocivos. Mantenha o local bem ventilado em
qualquer situação.
1.3.2.11 Caso o material utilizado para a compactação cause a geração de poeira, instale um equipamento de
ventilação, vaporize água na estrada ou vista uma máscara de proteção.
Figura 1-5
1.3.3.2 O operador deve estar ciente das capacidades e limitações do rolo compactador, tais como o limite de
velocidade, o limite de inclinação lateral, as limitações da frenagem e direção, etc.
1.3.3.3 O operador deve saber utilizar a frenagem de emergência e conhecer a posição e os procedimentos
para evitar riscos.
1.3.4.1 Verifique se não há nenhum sinal indicando que esta máquina não pode ser operada ou necessita de
reparo.
1-5
1. Manual de Segurança
1.3.4.5 Suba e desça do rolo compactador apenas quando a
máquina estiver parada, e sempre utilizando os corrimões
corretamente (figura 1-6). É proibido transportar passageiros no
rolo compactador.
Figura 1-6
Figura 1-7
1.3.5.3 Certifique-se de que a vibração do rolo compactador não cause danos a edificações e equipamentos
localizados nas proximidades. Lembre-se de que o rolo vibratório passa a certa distância do leito da estrada.
1.4.1.3 Dê a partida na máquina de acordo com as instruções do manual de operação. Ao conduzir a máquina
em temperaturas frias, a distância de frenagem será maior do que o normal devido à baixa temperatura do
sistema hidráulico.
1.4.2.3 Se encontrar qualquer problema, desligue o motor. Coloque um sinal de alerta na máquina antes de
sair da máquina.
1-6
1. Manual de Segurança
1.4.3 Partida em climas frios
1.4.3.1 Caso seja preciso utilizar a partida a frio, siga os procedimentos descritos pelo fabricante.
1.4.3.2 Caso realize a partida com cabo, siga atentamente os procedimentos corretos. Caso contrário, há o
risco de ferimentos graves a pessoas ou danos à máquina, além de explosão da bateria, vazamento de ácido,
etc.
1.4.3.3 Preste atenção redobrada ao conectar os cabos para evitar a formação de faíscas.
• Confie em sua visão, audição e olfato para garantir a integridade do rolo compactador.
• É proibida a entrada de qualquer pessoa na área de risco de colisão enquanto o motor estiver em
operação (figura 1-8).
Evite operar com a máquina transversalmente aos declives. Quando possível, opere com a máquina subindo e
descendo os declives (Figuras 1-9, 1-10). Não mude de marcha enquanto estiver no declive e mantenha uma
velocidade baixa. Não utilize o modo de operação (trabalho de vibração) quando estiver em declives muito
íngremes.
1-7
1. Manual de Segurança
• Evite conduzir a máquina no leito de estradas, valas e terrenos parecidos, pois pavimentos molhados ou
danificados reduzem a capacidade de carga do rolo compactador. Preste atenção em obstáculos na altura
da máquina, como cabos suspensos ou galhos (figura 1-11).
• Utilize a proteção ROPS e aperte bem o cinto de segurança quando for conduzir a máquina em terrenos
irregulares.
• Sempre obedeça às regras de trânsito locais ao conduzir a máquina em vias públicas como, por exemplo,
acender faróis dianteiros e luzes de direção e utilizar aviso de máquina lenta na traseira (obrigatório em
alguns países). Não exceda as velocidades permitidas de cada via e mantenha uma distância segura para
a frenagem (figura 1-12).
• Atravesse trilhos ferroviários com calma, sem permitir que o rolo entre em contato com os dois trilhos
ao mesmo tempo. Certifique-se de que o rolo não entre em contato com cabos de alta tensão na estrada.
1-8
1. Manual de Segurança
• Sempre desligue o motor de acordo com os procedimentos descritos no manual de operação, e nunca o
faça com a máquina em movimento.
• Lembre-se sempre de remover a chave e nunca permita que pessoas não autorizadas liguem a máquina.
• Suba ou desça da máquina apenas quando o rolo compactador estiver parado, utilizando corretamente os
corrimões e degraus oferecidos. Nunca pule da máquina.
• Nunca fique abaixo ou próximo ao rolo compactador ao carregá-lo em uma máquina de transporte, não
tente mover ou rebocar a máquina utilizando as mãos.
• A máquina de transporte deve atender às especificações de transporte da máquina, como carga máxima,
potência do motor, capacidade de frenagem e outras condições. Recomenda-se utilizar um caminhão
específico para o transporte deste tipo de máquina.
1-9
1. Manual de Segurança
• A melhor maneira de transportar o rolo compactador em longas distâncias é carregá-lo em um caminhão
reboque.
• Inicie a operação do guincho em direção ao caminhão reboque após liberar o freio de emergência do rolo
compactador. Certifique-se de realizar de forma segura o carregamento do rolo compactador na máquina
de transporte de acordo com as instruções do manual de operação. Verifique se todos os componentes da
máquina estão fixos.
Um guindaste de porte pequeno pode ser utilizado para o carregamento do rolo compactador, uma vez que
todos os modelos de rolos compactadores possuem furos de elevação. O peso da máquina pode ser
encontrado na plaqueta de identificação. Realize a operação do guindaste cumprindo com as normas de
segurança.
1.6.4 Reboque
Aviso
• Não reboque a máquina por distâncias acima de 300 metros. Sempre obedeça às regras de trânsito e não
exceda a velocidade máxima permitida durante o reboque. É proibida a presença de qualquer pessoa
dentro ou sobre o rolo compactador durante o reboque (figura 1-14).
1-10
1. Manual de Segurança
Figura 1-14
• Desligue o motor.
• Não fume.
• Abasteça o tanque de combustível até o nível adequado com um combustível que atenda às
especificações.
• Verifique se a tampa do tanque de combustível está bem apertada para evitar vazamentos.
1-11
1. Manual de Segurança
1.8 Procedimentos de manutenção e reparo
Nunca conduza ou opere um rolo compactador que esteja danificado ou que ofereça
risco ao tráfego!
Perigo
• Utilize o bom senso para evitar acidentes. Em caso de acidente, não entre em pânico e tome medidas
rápidas e eficazes. O mais importante é primeiramente garantir a segurança da vida, e só depois evitar
danos à propriedade.
• Para a sua própria proteção, utilize sempre equipamentos de proteção individual (figura 1-4).
• Sinalize que a máquina está em manutenção. Desligue a fonte de alimentação e retire a chave de partida
(figura 1-15).
• Caso precise realizar uma soldagem ou outra operação que cause uma quantidade elevada de chamas ou
uma temperatura elevada, primeiramente drene e seque o tanque de combustível. Encha o tanque com
água caso precise realizar uma soldagem em seu interior. Mantenha o extintor de incêndio perto do local
de trabalho.
• Não realize soldagens próximo a materiais de plástico ou borracha, como raspadores de poliuretano, pois
ao serem aquecidos eles geram uma fumaça tóxica.
1-12
1. Manual de Segurança
• Verifique se a carga da bateria está desligada quando for utilizar solda elétrica. Não utilize gasolina
(inflamável) para a limpeza. Manuseie e feche adequadamente os materiais ou componentes inflamáveis
que possam ser prejudiciais para seu corpo, sempre utilizando máscara de gás quando for utilizá-los.
• Quando for preciso levantar o rolo compactador, utilize um contrapeso para evitar sua queda ou
inclinação. Nunca dependa exclusivamente de um macaco hidráulico para o levantamento (figura 1-18).
• Não realize reparos no rolo compactador em movimento. Feche o capô traseiro quando o motor estiver
ligado. Se precisar ligar o motor durante o reparo, certifique-se de que a alavanca de controle de avanço
esteja na posição intermediária e acione o freio de emergência. Se for preciso ligar o motor em locais
fechados, conecte um tubo de escape com coletor de pó para levar o gás residual para o lado de fora.
Atenção
Atenção
• Tome cuidado redobrado quando o motor estiver ligado. Sempre que possível desligue o motor antes do
reparo.
Atenção
Caso o motor ainda esteja quente, tome cuidado ao abrir a tampa do radiador.
Vista luvas de trabalho, roupa de trabalho e óculos de proteção, e fique a uma certa distância da tampa. Não
retire a tampa quando o sistema de refrigeração ainda estiver sob pressão. Tome cuidado ao adicionar líquido
de arrefecimento no tanque de líquido quente (Figura-19).
1-13
1. Manual de Segurança
1.8.4 Reparo do sistema hidráulico
Atenção
• Os rolos compactadores operam sob alta pressão de óleo, portanto qualquer dano pequeno nas
mangueiras e acoplamentos pode causar acidentes graves. Por ser feita de borracha, a mangueira
hidráulica pode sofrer fissuras após certo período de uso. Sempre que não estiver certo quanto a sua
durabilidade, substitua a mangueira de borracha por uma nova fornecida pela XCMG. Não armazene as
mangueiras de borracha por muito tempo, pois estas são produtos perecíveis!
• Atenção. Observe que o sistema hidráulico ainda pode estar sob pressão mesmo após o desligamento da
máquina. Realize os reparos sempre quando não houver mais pressão.
• Vista óculos de proteção e luvas ao verificar o sistema hidráulico. Utilize um pedaço de cartolina para
verificar se há vazamentos, nunca a mão (figura 1-20). Se o óleo hidráulico penetrar a pele ou entrar nos
olhos, procure tratamento médico imediatamente.
• Tire a tampa do tanque de combustível com muito cuidado quando for abastecer o óleo hidráulico.
Nunca fume ou mantenha a máquina próxima a chamas. Limpe qualquer vestígio de óleo.
• Certifique-se de que a válvula de corte da pressão esteja configurada corretamente. O excesso de pressão
causará a fissura do tubo de borracha e causar ferimentos. A pressão baixa causará a dificuldade de
controle do rolo compactador.
Há a presença de ácido sulfúrico corrosivo na bateria. Utilize luvas durante o reparo e evite que o ácido
sulfúrico entre em contato com sua pele, sua roupa ou a máquina. Caso entre em contato com o ácido
sulfúrico, tire todas as roupas contaminadas e lave a pele com água corrente por pelo menos 15 minutos. Caso
caia nos olhos, limpe com água por pelo menos 15 minutos e em seguida procure assistência médica,
limpando constantemente os olhos com uma esponja e uma flanela no caminho ao médico.
O gás dentro da bateria é explosivo e pode causar explosões caso fique próximo a
chamas.
Perigo
Ao substituir a bateria, tome cuidado para evitar um curto-circuito nos terminais. Ao remover a conexão da
bateria, desconecte primeiramente o terminal negativo.
Ao utilizar o carregador para recarregar a bateria, desligue-o da fonte de alimentação antes de conectá-lo aos
cabos da bateria.
• Realize a substituição dos pneus em um local específico para tal. Lembre-se que os pneus estão cheios
de ar comprimido, e portanto deve-se utilizar ferramentas e equipamentos especiais na sua substituição
(figura 1-17).
1-14
1. Manual de Segurança
• Consulte a pressão adequada dos pneus nas especificações técnicas. Observe que a exposição ao sol e o
atrito podem aumentar a pressão dos pneus.
• Não abra a válvula de esvaziamento do pneu utilizando a mão (figura 1-18). Utilize uma agulha de gás
para reduzir a pressão do pneu gradualmente.
Aviso
• Verifique se há danos ou conexões soltas na cabine ROPS. Verifique e aperte regularmente os parafusos
e acoplamentos da cabine ROPS utilizando uma chave inglesa. Não realize operações de soldagens nem
abra furos na cabine. Nunca tente reparar uma proteção ROPS danificada ou deformada, sempre a
substitua por uma nova.
Caso o rolo compactador esteja equipado com um sistema de ar condicionado, não realize soldagens próximo
ao ar condicionado ou à sua entrada. A manutenção do sistema, inclusive a substituição do líquido de
arrefecimento, deve ser realizada em uma oficina equipada com os equipamentos especiais (figura 1-19).
1-15
2. Manual de Operação
2. Manual de Operação
2. Manual de Operação
2.1.1 Somente operadores que tiverem recebido treinamento profissional e possuírem a licença específica
podem operar o rolo compactador.
2.1.2 O operador sempre deve utilizar equipamento de proteção individual para a própria proteção quando
estiver operando a máquina (Figura1-4).
• Capacete
• Óculos de proteção
• Vestuário refletor
• Luvas de trabalho
• Proteção auricular
2.1.3 Antes de dar a partida na máquina, ou antes de operá-la pela primeira vez, leia atentamente e
compreenda o conteúdo deste manual. Este manual deve ser armazenado em um local de fácil acesso. Caso o
manual seja perdido, danificado ou se torne ilegível, complete-o ou substitua-o em tempo hábil.
2.1.4 A segurança é absolutamente importante!Leia este manual por completo, especialmente os símbolos e
avisos de segurança.
Este símbolo indica uma situação que, se não for evitada, irá resultar em lesões
graves ou fatais.
Perigo
Este símbolo indica uma situação que, se não for evitada, poderá resultar em lesões
graves ou fatais.
Aviso
2-1
2. Manual de Operação
Este símbolo indica uma situação que, se não for evitada, irá resultar em lesões leves
ou moderadas.
Atenção
Figura 2-1
Equipado com motor Cummins, turbocompressor refrigerado a água, reserva de potência, consumo
baixo de combustível, ruído baixo, nível de emissões atende à norma Euro II.
O sistema fechado de acionamento hidráulico, que consiste de bomba variável importada e motor
variável, garante o bom desempenho de condução e a alta capacidade de inclinação do rolo compactador.
Uma transmissão contínua variável de dois degraus para garante a operação em condições diferentes de
trabalho a fim de garantir a velocidade adequada.
O eixo motriz de médio porte com diferencial antiderrapante permite a distribuição automática de torque
de acordo com as condições da estrada para garantir que o rolo compactador possa operar com tração máxima
e diversas condições de trabalho.
2-2
2. Manual de Operação
O sistema fechado de vibração hidráulica, que consiste de bomba variável importada e motor variável,
banda dupla e amplitude dupla, configuração de carga estática linear e força de excitação científicas e
racionais para garantir a compactação de revestimentos de diferentes tipos de materiais e diferentes
espessuras.
O sistema de freio é composto por eixo motriz, freio úmido multidisco no redutor do cilindro
compactador e sistema hidráulico fechado no sistema de frenagem hidrostática, com três funções
(serviço, estacionamento, emergência) para garantir a segurança e confiabilidade da condução.
O cilindro compactador é composto por uma estrutura simples dentro da câmara do rolo
vibratório, com alta resistência e boa rigidez, funções de frequência e amplitude dupla, carga estática
linear e força de excitação altas, alta eficiência, equipada com rolamentos de vibração especializados
com longa vida útil e alta confiabilidade.
De acordo com os princípios de ergonomia, vários instrumentos, indicadores e botões de operação estão
concentrados na caixa de direção inclinável no painel. A alavanca do acelerador e a alavanca de avanço/recuo
ficam posicionadas no lado direito, onde sua operação é mais confortável.
Cabine ROPS com boa vedação, ar condicionado, gravadores, assento com suspensão, espaço interno
amplo e vidros amplos com boa visão, oferecendo ao condutor um ambiente de operação seguro e
confortável.
2-3
2. Manual de Operação
Figura 2-3
Figura 2-4
2-4
2. Manual de Operação
Os suportes de montagem
esquerdo e direito estão conectados ao
chassi dianteiro. A outra extremidade
do suporte de montagem esquerdo está
conectada ao redutor da roda
dianteira. O cilindro compactador rola
através da placa de condução e dos
blocos direitos e esquerdos de
amortecimento de borracha.
2-5
2. Manual de Operação
As rodas traseiras são movidas pelo pneu e são compostas pelo pneu, aro da roda, eixo de acionamento e
outros componentes (figura 2-7).
Os pneus adotados são de base larga de baixa pressão, com pressão de inflação entre 150 e 170 kPa,
superfície com sulcos rasos recortados em formato de diamante e boas propriedades de amortecimento.
O aro utilizado na roda é um aro padrão. O aro da roda e o eixo de acionamento estão conectados por
parafuso e porca. O parafuso está fixo no eixo de acionamento e não pode ser removido, enquanto a porca é
uma porca esférica específica para o eixo de acionamento.
Figura 2-7
Figura 2-8
2-6
2. Manual de Operação
• Sistema de suspensão
• Tomada de força
O elemento elástico do acoplamento de flange transfere potência do volante do motor para a bomba
acionada, a bomba de vibração e a bomba de direção.
• Sistema de admissão
O sistema de admissão conta com dois filtros e um pré-filtro para filtrar partículas grandes de pó, e
também evitar a entrada de chuva no tubo. O filtro de ar purifica o ar para garantir que o ar do motor esteja
limpo.
• Sistema de combustível
• Sistema de escape
• Sistema de arrefecimento
O radiador de água resfria o bloco do motor, enquanto o radiador de óleo hidráulico resfria o óleo
hidráulico no circuito. O ventilador é do tipo de sucção.
2-7
2. Manual de Operação
Figura 2-9
2-8
2. Manual de Operação
Figura 2-10
Motores de pistão no cilindro compactador e nas rodas traseiras
(figura2-11). A posição inicial do motor equivale à posição de
deslocamento máximo para que ele ofereça o torque de partida máximo
capaz de atender às exigências para uma aceleração alta.
Sistema hidráulico aberto composto por bombas de engrenagens, engrenagem de direção hidráulica e
cilindro de direção. A operação da direção é muito leve e flexível.
2-9
2. Manual de Operação
O eixo de acionamento e o redutor do cilindro compactador possuem disco de freio para a compressão
da mola e o alívio da pressão do óleo. Quando o rolo compactador está parado, como não há óleo sob pressão,
o disco de freio permanece fechado e com isso o cilindro compactador e as rodas traseiras não podem girar.
Puxe a alavanca do freio de emergência na cabine caso ocorra alguma emergência, o que resultará na
descarga do óleo sob pressão, no fechamento dos discos de freio e na parada imediata do cilindro
compactador e das rodas traseiras. Nesse momento, posicione imediatamente a alavanca na posição de
condução.
2.2.2.7 Cabine
Cabine equipada com proteção contra capotamento (ROPS) para garantir a segurança do operador.
Equipada com vidros amplos em todos os ângulos de visão para facilitar a visibilidade.
Instale calços amortecedores entre a cabine e o assento com suspensão para diminuir o impacto da
vibração para operador, e assim aumentar o conforto durante a condução.
Esta cabine também está equipada com isolamento acústico, o que reduz os ruídos nocivos.
2-10
2. Manual de Operação
O sistema elétrico fornece energia para toda a máquina, incluindo o circuito de partida, o circuito de
alimentação, o circuito de estacionamento e os sistemas de alarme de falha e indicação de status de trabalho
dos principais componentes. Os alarmes sonoros e as luzes indicadoras no painel de instrumentos oferecem
informações contínuas de manutenção e reparo, além das condições de trabalho do motor. Para evitar danos
ao equipamento, evite operá-lo quando ele apresentar algum problema.
2.2.2.10 Proteções
O capô traseiro consiste de uma chapa fina com peso leve, suportado pelo cilindro de levantamento.
Este rolo compactador vibratório hidráulico de médio porte automotriz e monocilíndrico, com alta força
de vibração, alta eficiência e ótima qualidade de compactação, recomendado para operações de compactação
e preenchimento em diversos materiais (o rolo pé-de-carneiro é eficaz para a compactação de material
argiloso) de camadas de base e camadas de subleito, é um equipamento ideal de compactação para obras de
construção de ferrovias, rodovias, aeroportos, portos, barragens e indústrias.
2-11
2. Manual de Operação
Figura 2-14
2-12
2. Manual de Operação
Figura 2-14
2-13
2. Manual de Operação
Figura 2-14
2-14
2. Manual de Operação
Figura 2-14
2-15
2. Manual de Operação
o número superior
indica o peso limite
de elevação
Figura 2-15
2-16
2. Manual de Operação
Tabela 2-1
Sinal do local de
Indicação do local para adição de
6 reabastecimento de
combustível.
combustível
Sinal do local de
Indicação do local para adição de óleo
7 reabastecimento do
hidráulico.
óleo hidráulico
2-17
2. Manual de Operação
Sinal do reservatório
Indicação da posição do reservatório de
12 de líquido de
líquido de arrefecimento.
arrefecimento
2-18
2. Manual de Operação
• Mantenha os sinais legíveis. Caso precise limpá-los, utilize um pano limpo e sabão para esfregá-lo. Não
utilize solventes de limpeza ou gasolina.
• Os sinais não podem ser danificados ou perdidos. Caso os perca ou eles estejam danificados ou ilegíveis,
substitua-os em tempo hábil.
Conjunto do painel de instrumentos (figura 2-16), pacote da caixa de direção (figura 2-17) e conjunto de
interruptores na cabine (figura 2-18).
Figura 2-16
2-19
2. Manual de Operação
6 Interruptor dos 7 Interruptor das luzes de 8 Interruptor dos 9 Luzes de freio 10 Botão da buzina
faróis traseiros direção faróis dianteiros
16 Luz de aviso do 17 Medidor de frequência 18 Luz indicadora de 19 Horímetro com RPM 20 Luz de aviso da
filtro de ar da vibração carga pressão
Tabela 2-2
2-20
2. Manual de Operação
Interruptor de
Duas posições. O coelho representa a marcha alta do
velocidade do
4 cilindro, enquanto a tartaruga representa a marcha
cilindro
baixa do cilindro.
compactador
Interruptor de
Três posições (retorno automático). Capô para cima /
5 elevação do
baixo: à esquerda para subir e à direita para baixar.
capô
Interruptor dos
6 Duas posições. Controla os faróis traseiros.
faróis traseiros
Medidor da
Indica a temperatura do líquido de arrefecimento. A
temperatura do
13 faixa normal é entre 82ºC e 93ºC. Pare e verifique a
líquido de
máquina quando o valor exceder 102ºC.
arrefecimento
Luz de direção
14 Sinaliza a operação da luz de direção direita.
direita
2-21
2. Manual de Operação
Medidor de
Indica a frequência da vibração. O valor de calibração
17 frequência da
é 30/35 Hz, com variação de valor de é±1Hz.
vibração
Luz de direção
22 Sinaliza a operação da luz de direção esquerda.
esquerda
2-22
2. Manual de Operação
Indicador do
Indica o nível de combustível no tanque. Reabastecer
24 nível de
quando estiver abaixo de ¼ da capacidade.
combustível
Interruptor da
30 luz de Liga / desliga o farol giratório.
advertência
Interruptor do
31 Controla a aplicação de água no vidro dianteiro.
lavador dianteiro
Interruptor do
32 limpador Controla a operação do limpador do vidro dianteiro.
dianteiro
Interruptor do
33 Controla a aplicação de água no vidro traseiro.
lavador traseiro
2-23
2. Manual de Operação
Interruptor do
34 limpador Controla a operação do limpador do vidro traseiro.
traseiro
Esta seção descreve a partida, a operação, a maneira correta de uso antes da partida e as precauções de
segurança após a parada e em locais perigosos, além das medidas a serem levadas em consideração para
evitar e eliminar o tempo de inatividade ao trabalhar em condições especiais.
• Não fume.
• Verifique se o local é adequado para o trabalho do rolo compactador para evitar danificar a superfície da
estrada.
2-24
2. Manual de Operação
• Verifique se todas as peças estão lubrificadas adequadamente (Consulte os lubrificantes utilizados nesta
máquina na tabela 3-1).
• Para subir ou descer da cabine, primeiramente abra a porta, depois suba pelos degraus enquanto se apoia
firmemente os corrimões com as mãos.
Atenção
2-25
2. Manual de Operação
Figura 2-21
1. Cabo de ajuste do ângulo
2. Painel de instrumentos
(1) A alavanca de condução deve estar na posição neutra, caso contrário o motor não poderá ser iniciado. A
alavanca de controle do acelerador deve estar na posição de marcha baixa e o botão seletor da amplitude
deve estar na posição neutra.
(2) Ligue a chave geral, insira a chave de partida e gire-a no sentido horário para ligar a máquina.
2-26
2. Manual de Operação
Não tente dar a partida por mais de 30 segundos. Caso o motor não seja ligado imediatamente, aguarde dois
minutos até a próxima tentativa.
(4) Opere o motor em marcha lenta (700-1000 RPM) por cerca de 3 a 5 minutos. Se a temperatura ambiente
estiver baixa, prolongue o período de operação em marcha lenta.
Se a temperatura ambiente estiver entre -10ºC e -30ºC, utilize anticongelante. (consulte a tabela 2-3).
Tabela 2-3
(1) Empurre a alavanca de controle do acelerador para frente e deixe o motor operar na velocidade nominal
de 2.200 RPM.
(2) Gire o volante à esquerda e à direita para verificar se está funcionando corretamente.
(3) Opere os interruptores de velocidade de deslocamento para as rodas traseiras e o cilindro compactador.
O rolo compactador possui duas marchas.
A 1ª marcha é utilizada para a operação do rolo compactador, enquanto a 2ª marcha é utilizada para o
deslocamento da máquina entre locais diferentes.
Tabela 2-4
Interruptor da velocidade de
deslocamento das rodas
traseiras
2-27
2. Manual de Operação
(4) Empurre a alavanca para frente para que o rolo avance, quanto mais
distante da posição intermediária, mais rápida a velocidade. Puxe a alavanca
para que o rolo recue, quanto mais distante da posição intermediária, mais
rápida a velocidade. Ao recuar o rolo compactador, o alarme de marcha à ré é
soado (figura 2-22).
Figura 2-22
Ao realizar uma curva, certifique-se de que o local esteja dentro do raio mínimo de
Aviso giro (6,8 m), e sempre utilize velocidade baixa.
A capacidade de subida teórica desta série de rolos compactadores é de 45% (α≈24°), no entanto as rampas
nos locais de trabalho geralmente apresentam declive de 20% (α≈11,3°). Portanto, a operação correta da
máquina em rampas sempre será segura para o operador.
Figura 2-23
Conduza a máquina em velocidade baixa ao subir e descer uma rampa. Nunca mude
Perigo de marcha ou realize curvas!
2-28
2. Manual de Operação
(1) Opere o botão seletor da amplitude para a esquerda se desejar amplitude baixa e para a direita se desejar
amplitude alta.
(2) Pressione o botão de vibração para que o rolo vibre e pressione-o novamente para parar a vibração.
(3) De acordo com as exigências do processo de construção, será necessário utilizar vibração de alta ou
baixa amplitude. Pare a operação quando a densidade do solo compactado estiver de acordo com o desejado.
Nunca ligue a vibração quando o rolo compactador estiver parado, pois isto causará
danos à máquina (os rolamentos do cilindro compactador não recebem lubrificação
especial para a vibração, conforme descrito na seção 2.2.2.2).
Esta série de rolos compactadores utiliza um sistema de freios hidráulicos, divididos em freio de serviço,
freio de estacionamento e freio de emergência. Consulte mais informações na seção 2.2.2.5.
Retorne a alavanca de condução à posição neutra. Com isso, não haverá mais saída de óleo hidráulico da
bomba, fazendo com que a velocidade do rolo compactador diminua até que ele pare.
Após parar o rolo compactador, puxe a alavanca de controle do acelerador para trás e deixe o motor operando
em marcha lenta. Depois de cerca de 3 a 5 minutos, gire a chave de partida no sentido anti-horário e desligue
a máquina e o motor. A seguir, desligue a chave geral da bateria e pressione o botão de parada de emergência.
Em caso de emergência, pressione o botão de parada de emergência (a luz dos freios se acende) para acionar
o freio de emergência do rolo compactador. Após a frenagem, retorne a alavanca de condução para a posição
neutra em tempo hábil.
2-29
2. Manual de Operação
(1) Após finalizar o trabalho com o rolo compactador, estacione-o em um terreno nivelado utilizando o freio
de estacionamento. Caso seja preciso estacioná-lo em um declive, coloque calços nas rodas e no
cilindro compactador para evitar a descida da máquina.
Após a operação, ligue a máquina e gire o interruptor de elevação do capô para elevar/baixar o capô. O
interruptor de elevação do capô possui três posições com função de retorno automático.
(3) Ao sair do rolo compactador, o operador deve remover a chave de partida e fechar as portas e janelas da
cabine para evitar a operação da máquina por pessoas não autorizadas.
2-30
3. Manutenção e Reparo
3. Manutenção e Reparo
3. Manutenção e Reparo
3. Manutenção e Reparo
3.1.1 A manutenção do rolo compactador deve ser realizada estritamente de acordo com as instruções deste
manual para garantir sua vida útil prolongada e funcionamento normal.
3.1.2 Apenas profissionais qualificados e treinados que tenham passado por avaliação podem realizar serviços
de manutenção e reparo no rolo compactador.
3.1.3 Para sua segurança, sempre utilize equipamento de proteção individual quando for realizar serviços de
manutenção e reparo na máquina (consulte a figura 1-4).
3.1.4 Antes de qualquer trabalho de manutenção ou reparo na máquina, leia atentamente e compreenda o
conteúdo deste manual. Este manual deve ser armazenado em um local de fácil acesso. Caso o manual seja
perdido, danificado ou se torne ilegível, complete-o ou substitua-o em tempo hábil.
3.1.5 A segurança é absolutamente importante!Leia este manual por completo, especialmente os símbolos e
avisos de segurança.
Este símbolo indica uma situação que, se não for evitada, irá resultar em lesões
graves ou fatais.
Perigo
Este símbolo indica uma situação que, se não for evitada, poderá resultar em lesões
graves ou fatais.
Aviso
Este símbolo indica uma situação que, se não for evitada, irá resultar em lesões leves
ou moderadas.
Atenção
3.1.7 Anote toda e qualquer manutenção realizada e as guarde para consulta posterior.
3-1
3. Manutenção e Reparo
3-2
3. Manutenção e Reparo
Os tipos de óleo lubrificante, óleo hidráulico e líquido de arrefecimento utilizados na máquina estão listados
na tabela abaixo. Recomenda-se utilizar fluidos com estas mesmas especificações ou superiores. Caso seja
necessário utilizar outro tipo, consulte a seção 3.5.
Tabela 3-1
Tabela 3-2
3-3
3. Manutenção e Reparo
Tabela 3-3
Tabela 3-4
Tabela 3-5
3-4
3. Manutenção e Reparo
Tabela 3-6
Tabela 3-7
A capacidade do tanque de combustível é suficiente para atender às condições de um dia inteiro de trabalho,
portanto é preciso abastecer combustível diariamente antes de operar a máquina. É possível abastecer apenas
a quantidade suficiente para o trabalho que será realizado naquele dia, porém normalmente completa-se o
tanque.
(1) Abra o bocal de abastecimento e adicione o combustível utilizando uma bomba de combustível.
Verifique se o tanque está cheio através do valor indicado na bomba de abastecimento ou por meio do
medidor de nível de combustível.
3-5
3. Manutenção e Reparo
Figura 3-2
Figura 3-3
Ao abrir o capô traseiro, escore-o com um suporte para evitar sua queda acidental e
possíveis ferimentos graves (figura 3-4).
Aviso
3-6
3. Manutenção e Reparo
Sempre abra a tampa utilizando um pano para evitar queimaduras nas mãos devido
à temperatura do reservatório.
Atenção
Figura 3-6
1 Raspador
2 Superfície do cilindro compactador
3-7
3. Manutenção e Reparo
Figura 3-8
Figura 3-9
3-8
3. Manutenção e Reparo
Dê a partida no motor e opere-o com uma velocidade nominal enquanto observa a luz de aviso do filtro de ar
no painel de instrumentos. Caso a luz acenda, será preciso limpar ou substituir o filtro.
(1) Abre a tampa e remova o filtro principal (sem mover o filtro de segurança).
(2) Limpe o filtro principal utilizando ar comprimido com pressão máxima de 500 kPA. Aplique o ar
comprimido para cima e para baixo no filtro, sempre mantendo uma distância mínima de 20 a 30 mm
entre o injetor e o filtro.
(5) Verifique se a conexão entre o filtro de ar e o suporte do motor está solta e se há vazamentos no coletor
de admissão.
O filtro principal pode ser limpo até cinco vezes e deve ser substituído após a 5ª lavagem. O filtro de
segurança deve ser substituído juntamente com o filtro principal.
Aviso de segurança (figura 3-12)! O motor deve estar desligado durante a operação
de lubrificação.
Perigo
3-9
3. Manutenção e Reparo
(3) Utilize a engraxadeira (consulte as ferramentas diversas) para abastecer cada um dos quatro copos de
lubrificação em cerca de cinco ciclos (ou de acordo com o transbordamento de óleo).
O cilindro da direção conta com quatro copos de lubrificação, 2 em ambos os lados do chassi traseiro (para
acessar um deles, é preciso abrir a porta da caixa da bateria e unidade da bomba, onde haverá uma tubulação
exclusiva para o copo de lubrificação, figura A), e 2 em ambos os lados da placa de conexão da direção
(embaixo da cabine) (figura B).
(2) Utilize a engraxadeira (consulte as ferramentas diversas) para abastecer cada um dos quatro copos de
lubrificação em cerca de cinco ciclos (ou de acordo com o transbordamento de óleo).
Figura 3-13
1 Copo de lubrificação 2 Tubulação especial 3 Tampa roscada (copo de lubrificação do lado de dentro)
4 Placa de conexão da direção 5 Copo de lubrificação
3-10
3. Manutenção e Reparo
Figura 3-14
Figura 3-15
1 Bujão de abastecimento
2 Visor de nível
3-11
3. Manutenção e Reparo
(2) Quando mais de três blocos de amortecimento em um mesmo lado apresentar fissuras de 10 a 15 mm de
profundidade, será preciso substituir todos os blocos do lado em questão. A rigidez dos blocos de
amortecimento esquerdos é diferente da rigidez dos blocos direitos, portanto os blocos não podem ser
substituídos entre lados.
Figura 3-17
(2) Verifique o nível de óleo em todos os bujões de inspeção, sem exceções. Caso o nível esteja baixo,
adicione óleo para engrenagens limpo pelos bujões de abastecimento até ocorrer derramamento de óleo.
3-12
3. Manutenção e Reparo
Figura 3-18
1 Radiador 2 Ventilador
3 Compressor do ar condicionado
Figura 3-19
3-13
3. Manutenção e Reparo
Tabela 3-8
Intervalo de manutenção
Componentes do sistema Serviço de manutenção
mensal semestral anual
Tubo de Verifique se o tubo está em boas
※
refrigeração condições e se está gasto
Conector Verifique se há vazamentos ※
Verifique as condições do dissipador
Condensador ※
de calor
Verificar as condições de uso ou
Sistema de Reservatório ※
substituição
arrefecimento
Líquido de Verifique as condições do líquido de
※
arrefecimento arrefecimento
Verifique as condições dos elementos
Corpo do ar
de fixação do corpo do ar ※
condicionado
condicionado
Sistema de Verifique as condições das vedações e
※
vedação substitua-as em tempo hábil
Embreagem Verifique o funcionamento da
※
eletromagnética embreagem
Verifique a tensão e as condições da
Correia de couro ※
correia
Compressor
Suporte de Verifique a instalação e certifique-se
※
montagem de que não esteja solta
Verifique se há qualquer ruído
Compressor ※
anormal
Verifique se a fiação está em boas
Fiação ※
condições
Verifique se os conectores estão em
Circuitos Conectores ※
boas condições
Interruptor de Verifique se o interruptor de controle
※
controle está em boas condições
Figura 3-20
3-14
3. Manutenção e Reparo
O sistema hidráulico utiliza dois filtros. Siga as instruções a seguir para a substituição dos filtros.
(2) Limpe a área ao redor do filtro, principalmente a conexão de rosca, e solte o filtro.
(4) Na superfície de vedação do novo filtro de óleo hidráulico, passe uma camada fina de óleo hidráulico na
superfície da junta de vedação de borracha.
(5) Instale o filtro girando-o manualmente, em seguida aperte a junta de vedação de borracha na base do
filtro e aperte o semicírculo.
(6) Dê a partida no motor e verifique se há vazamentos no filtro. Verifique também o nível de óleo
hidráulico.
Figura 3-21
Substitua o óleo lubrificante do eixo de transmissão após as primeiras 100 horas de uso, e substitua-o
novamente a cada 500 horas.
(2) Posicione um recipiente debaixo de cada bujão de drenagem. Limpe ao redor do bujão de drenagem de
óleo e solte o bujão. Após a descarga de todo o óleo, aperte o bujão logo em seguida (será necessário
substituir as vedações).
(3) Adicione óleo para engrenagens limpo pelo bocal de abastecimento até que o óleo derrame pela abertura
e aperte o bujão (será necessário substituir as vedações).
3-15
3. Manutenção e Reparo
(2) Solte o bujão de drenagem de óleo (posicione um recipiente com capacidade de cerca de 15 litros
debaixo do bujão), purgue o óleo condensado e os sedimentos encontrados dentro do tanque e instale o
bujão imediatamente quando o fluxo de óleo hidráulico estiver limpo.
Esta operação deve ser realizada sempre que o trabalho for interrompido por mais de 10 horas.
3-16
3. Manutenção e Reparo
(2) Solte o bujão de drenagem (posicione um recipiente com capacidade de cerca de 15 litros debaixo do
bujão), purgue o combustível condensado e os sedimentos encontrados dentro do tanque e instale o
bujão imediatamente quando o fluxo de combustível estiver limpo.
Esta operação deve ser realizada sempre que o trabalho for interrompido por mais de 10 horas.
Primeiramente esvazie a bomba e a tubulação de óleo hidráulico para, em seguida, enchê-los novamente de
óleo hidráulico limpo. Após a operação, eleve e desça o capô traseiro uma vez e adicione óleo hidráulico até
cerca de 3 cm da abertura do tanque (remova as juntas).
3.4.6.1 Substituir o óleo hidráulico (figura 3-2, figura 3-20, figura 3-23)
Todo o óleo do sistema hidráulico deve ser substituído uma vez por ano. Realize a substituição seguindo as
seguintes instruções:
(2) Solte o bujão de drenagem (posicione um recipiente com capacidade de cerca de 240 litros debaixo do
bujão) e purgue todo o óleo do tanque hidráulico.
3-17
3. Manutenção e Reparo
(6) Abra a tampa do bocal de abastecimento e abasteça óleo hidráulico novo até o nível correto.
O óleo hidráulico limpo é essencial para a operação do rolo compactador, portanto sua substituição é
obrigatória.
Todo o óleo lubrificante da câmara de vibração do cilindro compactador deve ser substituído uma vez por ano.
Realize a substituição seguindo as seguintes instruções:
(1) Conduza o rolo compactador em um terreno nivelado (será preciso duas pessoas para este trabalho, uma
para conduzir o rolo compactador e outra para observar o bujão do lado esquerdo do cilindro
compactador). Pare o rolo compactador com o bujão na vertical e pressione o botão de parada de
emergência.
(2) Solte o bujão de drenagem de óleo, purgue todo o óleo da câmara de vibração (posicione um recipiente
com capacidade de cerca de 60 litros debaixo do bujão) e limpe o bujão.
(3) Conduza o rolo compactador e quando o bujão estiver na vertical pare a máquina e desligue o motor.
(4) Adicione o óleo para engrenagens pelo orifício do bujão de abastecimento até a posição intermediária,
em seguida aperte o bujão.
Todo o óleo lubrificante do redutor do cilindro compactador deve ser substituído uma vez por ano. Realize a
substituição seguindo as seguintes instruções:
(2) Solte o bujão de drenagem de óleo e purgue todo o óleo do redutor (posicione um recipiente com
capacidade de cerca de 3 litros debaixo do bujão). Limpe a superfície do bujão, em seguida reinstale-o e
aperte-o.
(3) Adicione o óleo para engrenagens pelo bujão de abastecimento até que derrame pela abertura, em
seguida reinstale e aperte o bujão de abastecimento.
3-18
3. Manutenção e Reparo
Os fluidos abastecidos na máquina antes da entrega estão listados na Tabela 3-1 e são utilizados em
temperaturas ambiente entre -10ºC e 40ºC.
Caso a temperatura ambiente esteja entre 40ºC e 60ºC ou -30ºC e -10ºC, utilize os fluidos listados na Tabela
3-9.
Tabela 3-9
Ao utilizar uma lavadora de alta pressão para a limpeza do rolo compactador, lembre-se de não direcionar o
jato de alta pressão diretamente sobre a tampa do tanque hidráulico ou a tampa do tanque de combustível!
Cubra as tampas dos tanques com um saco plástico e vedações de borracha para evitar a entrada de água nos
reservatórios.
3-19
3. Manutenção e Reparo
Não tente reparar uma proteção ROPS ou cabine de segurança. Caso sofram danos, elas devem ser
substituídas imediatamente.
Tabela 3-10
3-20
3. Manutenção e Reparo
3-21
3. Manutenção e Reparo
3-22
3. Manutenção e Reparo
3-23
3. Manutenção e Reparo
3-24
4. Transporte e Armazenamento
4. Transporte e Armazenamento
4. Transporte e Armazenamento
4. Transporte e Armazenamento
4.1 Transporte
4.1.1 Utilize uma rampa para o carregamento do rolo compactador
A Figura 4-1 ilustra o transporte do rolo compactador em um caminhão por meio de uma rampa. As rampas
utilizadas para o carregamento normalmente possuem uma inclinação de ≤ 20% (α≈11.3°) e podem ser feitas
de um material rígido ou de metal.
Figura 4-1
1 Pavimento 2 Rampa metálica 3 Rolo compactador 4 Máquina de transporte
Não utilize rampas deterioradas, como rampas metálicas enferrujadas.
Certifique-se de posicionar a rampa corretamente entre o pavimento e a máquina de
transporte.
Perigo Certifique-se de que não há a presença de óleo, gelo ou lama na superfície da rampa.
4-1
4. Transporte e Armazenamento
Dispositivo de elevação
O mecanismo de bloqueio dos chassis dianteiro e traseiro deve estar travado durante
a elevação do rolo compactador (consulte a figura 4-3).
Perigo
Figura 4-6
1 Corpo da válvula multifunção
2 Porca de fixação
4.1.4.2 Reboque de curta distância com motor ou bomba acionada inoperantes
(1) Remova a bomba manual reserva do tanque (figura 4-7) seguindo as indicações da Figura 4-8.
(2) Abra três interfaces (EL10LOMD) em X7(b) da válvula de freio da bomba acionada, e conecte para P da
bomba manual.
4-2
4. Transporte e Armazenamento
(3) Conecte a bomba manual na entrada de acesso ao tanque hidráulico, ou retire o tubo de retorno do freio
para conectar com a porta de entrada de óleo da bomba manual. Opere lentamente a bomba manual até
remover o freio, mantendo uma pressão de 2~3 Mpa, rebocando lentamente a máquina para um local
adequado.
(4) Pressione a extremidade do punho da válvula de corte, restaurando o estado do freio.
Utilize uma corda para o reboque apenas para subidas. Para descidas, utilize uma
barra de arrasto rígida.
Perigo
A velocidade de reboque não deve exceder 1 km/h e a distância percorrida não deve
exceder 300 metros.
Aviso
4.2 Armazenamento
4.2.1 Armazenamento e proteção diária
• Após finalizar o trabalho, estacione o rolo compactador em um terreno nivelado. Caso seja preciso
estacionar em um declive, calce as rodas traseiras com cunhas para evitar acidentes.
• Antes de sair do rolo compactador, desligue o motor e acione o freio de estacionamento.
• Certifique-se de que o mecanismo de bloqueio dos chassis dianteiro e traseiro esteja travado.
• Desligue a chave geral da bateria e trave todas as partes da máquina. Retire a chave e a guarde com
cuidado.
4-3
4. Transporte e Armazenamento
Figura 4-9
• Caso seja preciso armazenar a máquina ao ar livre, estacione-a sobre um piso de concreto em um local
livre de substâncias perigosas como gases corrosivos, cubra-a com uma lona e amarre-a bem (figura
4-9).
4.2.3.2 Armazenamento
• Ligue a máquina uma vez por mês em velocidade baixa por meia hora para que todos os sistemas do
rolo compactador sejam lubrificados e adicione graxa lubrificante nos pontos de lubrificação.
• Verifique regularmente a superfície da máquina e dos materiais de proteção contra corrosão, etc.
4-4
5. Especificações Técnicas
5. Especificações Técnicas
5. Especificações Técnicas
5. Especificações Técnicas
XS122PDBR
Dimensão (mm) A B D H K L S W
XS122PDBR 3.010 2.300 1.523 3.150 400 5.970 30 2.130
Unidade XS122PDBR
Peso
Sistema de tração
Modelo 4B3.9
Número de cilindros 4
Potência nominal kW 93
Tensão elétrica V 12
5-1
5. Especificações Técnicas
Sistema de Acionamento
Sistema de freios
Sistema de direção
Sistema de vibração
Pneus
Tamanho 23.1-26
Camadas 12
Capacidades
Líquido de arrefecimento L 20
5-2
6. Lubrificantes e Fluidos
XS122PDBR
Lubrificantes e fluidos
API CH-4
1 Óleo para motor Lubrax Top Turbo
SAE 15W40
API GL-5
2 Óleo para transmissão Lubrax GL-5 80W90
SAE 85W90