Physical Sciences">
Manual de Instrucao CPA - 2 171104
Manual de Instrucao CPA - 2 171104
Manual de Instrucao CPA - 2 171104
1
CONTEÚDO
PARTE A: INFORMAÇÕES PARA O USUÁRIO
1.0 CARACTERÍSTICAS GERAIS
2.0 USO PREVISTO
3.0 OPERAÇÃO
4.0 NORMAS GERAIS DE SEGURANÇA
5.0 DESCRIÇÃO DOS SINAIS DE PERIGO
6.0 ZONAS DE PERIGO
7.0 DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA
8.0 POSIÇÃO DAS PLACAS
9.0 SALA DO COMPRESSOR
10.0 TRANSPORTE E MANIPULAÇÃO
11.0 DESEMBALAGEM
12.0 INSTALAÇÃO
13.0 DIMENSÕES E DADOS TÉCNICOS
14.0 ILUSTRAÇÃO DA MÁQUINA
15.0 MANUTENÇÃO A SER EXECUTADA PELO USUÁRIO
16.0 PERÍODOS DE INATIVIDADE
17.0 LISTA DE PEÇAS SOBRESSALENTES PARA A MANUTENÇÃO DE ROTINA
18.0 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
CPA 5,5 – 7,
5 – 10 – 15
2
CENTROS DE ASSISTÊNCIA
Se precisar de assistência técnica procure o endereço e o telefone na contracapa deste manual.
Na eventualidade de falha ou de mau funcionamento da máquina, desligue-a e não a force a funcionar.
Se forem necessários reparos, consulte somente um centro de assistência técnica aprovado pelo fabricante e insista na
utilização de peças sobressalentes originais.
A não observância do exposto acima pode comprometer a segurança da máquina.
INTRODUÇÃO
Conserve bem este manual para consultas futuras; o manual de uso e manutenção faz parte integrante da
máquina.
Leia minuciosamente este manual antes de executar quaisquer operações na unidade compressora.
A instalação da unidade compressora e todas as operações envolvidas devem ser executadas em conformidade
com os regulamentos em vigor no que diz respeito a instalações elétricas e segurança de pessoal.
TODO TRABALHO NA INSTALAÇÃO ELÉTRICA, MESMO SENDO SIMPLES, DEVE SER EXECUTADO
POR PESSOAL PROFISSIONALMENTE QUALIFICADO.
A Chicago Pneumatic não aceita responsabilidade por danos causados como resultados de negligência ou falta de
observação das instruções acima.
3
1.0 CARACTERÍSTICAS GERAIS
As unidades compressoras da Chicago Pneumatic utilizam compressores de ar rotativos de parafuso de um estágio com injeção de
óleo.
A unidade central consta de: compressor; separador de óleo; resfriador de óleo e resfriador de ar de saída; ventilador; partida elétrica;
dispositivos de segurança e regulagem, painel de instrumentos.
O sistema é autosustentável e não precisa de parafusos ou outros dispositivos para fixação no piso.
A unidade está completamente montada na fábrica; as conexões necessárias para ajuste são:
• conexão à fonte de alimentação (vide capítulo de instalação)
• conexão à rede de ar comprimido (vide capítulo de instalação)
A unidade do motor-compressor está montada no chassi da máquina mediante suportes flexíveis: isto permite que a unidade
compressora seja apoiada no piso, sem precisar de sistemas de amortecimento adicionais.
O compressor CPA foi construído para fornecer ar comprimido para uso industrial.
A máquina não pode ser usada em dependências onde houver um risco de incêndio ou explosão ou onde o serviço seja
executado liberando substâncias no ambiente que sejam perigosas em relação à segurança (como por exemplo,
solventes, vapores inflamáveis, álcool, etc.).
Em especial, este aparelho não pode ser usado para produzir ar a ser respirado por seres humanos, ou utilizado em
contato direto com alimentos. Esses usos são permitidos se o ar comprimido produzido for filtrado mediante um sistema
de filtragem apropriado (Consultar a Chicago Pneumatic para esses usos especiais).
Este aparelho pode ser usado somente para a finalidade que foi especialmente projetado.
Todos os outros usos devem ser considerados incorretos e, portanto inaceitáveis.
O Fabricante não pode ser responsabilizado por quaisquer danos resultantes do uso impróprio, incorreto ou inaceitável.
3.0 OPERAÇÃO
O motor elétrico e a unidade compressora estão acoplados mediante uma transmissão de correia.
A unidade compressora toma o ar do exterior através de uma válvula de aspiração. O ar de entrada é filtrado pelo
cartucho de filtro, instalado à montante da válvula de entrada. Dentro da unidade compressora, o ar e o óleo lubrificante
são comprimidos e enviados para o tanque separador de óleo, onde o óleo é separado do ar comprimido; o ar depois é
filtrado novamente pelo separador de óleo para reduzir a um mínimo a quantidade de partículas de óleo suspensas.
Neste ponto, os dois fluxos (de óleo e de ar) são enviados para dois resfriadores separados onde são resfriados, usando
um fluxo de ar tomado do ambiente mediante um ventilador especial dentro de máquina.
O óleo resfriado retorna ao circuito enquanto o ar comprimido é enviado para a rede de utilização
O compressor deve ser operado somente por pessoal especialmente treinado e autorizado.
Qualquer violação feita nos ajustes, ou alterações da máquina não aprovadas previamente pelo Fabricante isentam o
mesmo de responsabilidade por quaisquer danos resultantes das ações acima.
TODO TRABALHO NA INSTALAÇÃO ELÉTRICA, MESMO SENDO SIMPLES, DEVE SER EXECUTADO
POR PESSOAL PROFISSIONALMENTE QUALIFICADO.
4
5.0 DESCRIÇÃO DOS SINAIS DE PERIGO
FIG. 2
FIG. 3
5
7.0 DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA
1. Parafusos de segurança
2. Painéis laterais e porta do painel elétrico, abertos com uma chave especial
3. Dispositivo de proteção fixo – ventilador de resfriamento
4. Dispositivo de proteção fixo – polias
5. Botão de emergência
6. Tampa de enchimento de óleo (com respirador de segurança) FIG. 4
7. Válvula de segurança
FIG. 5
6
8.2 POSIÇÃO DAS PLACAS DE DADOS
1) Placa de identificação
2) Desligar a máquina para manutenção
FIG. 6
7
9.0 SALA DO COMPRESSOR
9.1 PISO
O piso deve ser uniforme e do tipo industrial; o peso total da máquina é de aproximadamente 240 kg.
Levar em conta o peso total da máquina ao posicionar a mesma.
9.2 VENTILAÇÃO
Quando a máquina estiver operando, a temperatura ambiente não deve ser superior a 40 °C ou inferior a 1°C.
3
O volume da sala ser no mínimo 30 m .
2
A sala deve estar provida de 2 aberturas para ventilação com uma superfície de aproximadamente 0,3 m cada.
A primeira abertura deve estar numa posição elevada para evacuar o ar quente, a segunda abertura deve estar baixa
para permitir a entrada do ar externo para a ventilação.
Se o ambiente tiver poeira, é recomendável instalar um painel de filtragem nesta abertura.
O ar quente ejetado pelo compressor pode ser enviado para o lado de fora através de um tubo.
Este tubo deve ter uma seção mínima de 0,5 m2 e o seu comprimento não deve ser maior de 2 m.
Para tubos mais compridos deve ser instalado um ventilador adicional.
FIG. 7
TUBO DE AR QUENTE
8
10.0 TRANSPORTE E MANIPULAÇÃO
EMPILHADEIRA
PROTEÇÃO DE PAPELÃO
PARA EVITAR DANIFICAR A
CARROÇARIA
FIG. 8
11.0 DESEMBALAGEM
O CORTE DE FITAS METÁLICAS É CONSIDERADO UMA OPERAÇÃO PERIGOSA, VIDE FIG.9 NÃO
ABANDONE AS PARTES CORTADAS NO LOCAL.
Após remover a embalagem, certificar-se da máquina não ter avarias e não haver peças danificadas visíveis. Se você
tiver dúvida, não utilize a máquina, procure um serviço de assistência técnica da Chicago Pneumatic fabricante ou do
seu distribuidor. O material da embalagem (sacos plásticos, espuma de poliestireno, pregos, parafusos, madeiras, fitas
de metal, etc.) não deve ser deixado ao alcance das crianças ou abandonado no ambiente, pois o mesmo é uma fonte
potencial de perigo e contaminação.
FIG. 9
9
12.0 INSTALAÇÃO
12.1 POSICIONAMENTO
Depois de desembalar o equipamento e preparar a sala do compressor, colocar a máquina em posição verificando os
seguintes itens:
● Certificar-se de haver espaço suficiente em torno da máquina para permitir a manutenção (vide Fig. 10).
Mínimo
2m
Espaço mínimo
para manutenção
2m
Instalar uma válvula de intersecção manual Ref. 2 Fig. 10 entre a máquina e a rede de ar comprimido, de maneira que
o compressor possa ser isolado durante as operações de manutenção.
O condensado deve ser drenado Ref. 3 Fig. 10 do reservatório de óleo (manualmente) em conformidade com os
regulamentos locais em vigor.
TODOS OS DANOS RESULTANTES DA NÃO OBSERVÂNCIA DESTAS INDICAÇÕES NÃO PODEM SER
ATRIBUÍDOS AO FABRICANTE E CAUSARÃO A INVALIDEZ DAS CONDIÇÕES DE GARANTIA.
10
13.0 DIMENSÕES E DADOS TÉCNICOS
Entrada de força
Ajuste
NÍVEL da
PESO CARGA
POTÊNCIA PRESSÃO CAPACIDADE DE CONEXÃO DIMENSÕES temp.
DE ÓLEO
MODELO RUÍDO max.
óleo
3 L W
HP kW bar psi M /H PCM dB (A) BSP H mm Kg l. °C
mm mm
CPA 5.5/8 5.5 4 8 116 28.9 17 60 ½” 1000 650 1045 180 ~4 105
CPB 5,5/10 5,5 4 10 145 25.5 15 60 ½” 1000 650 1045 180 ~4 105
CPA 7,5/8 7,5 5,5 8 116 47.6 28 64 ½” 1000 650 1045 195 ~4 105
”
CPA 7,5/10 7,5 5,5 10 145 40.8 24 64 ½” 1000 650 1045 195 ~4 100
CPA 10/8 10 7,5 8 116 71.4 42 64 ½” 1000 650 1045 215 ~4 100
CPA 10/10 10 7,5 10 145 62.9 37 64 ½” 1000 650 1045 215 ~4 100
CPA 10/13 10 7,5 13 188 49.3 29 64 ½” 1000 650 1045 215 ~4 100
11
14.0 ILUSTRAÇÃO DA MÁQUINA
FIG. 11
8
A 20 8
3 3
4
19
16
2 14 7
18
15
17
10
12
14.2 PAINEL DE COMANDO E CONTROLE
FIG. 12
2
5
1) Manômetro de descarga
2) Módulo eletrônico
3) Contador de horas: indica as horas de operação
4) Parada de emergência.
5) Termômetro - Termostato
13
FIG. 13
Símbolo Descrição
Apertando o botão é cancelada a indicação de alarme armazenada. Apertando o botão
por mais de 3 segundos a unidade de controle central é testada: todos os LEDs devem
estar acesos.
Apertando o botão é ligado o compressor. A ligação é produzida 10 segundos após a
energização da placa.
Alarme– rotação inversa e falta de fase Rotação inversa e falta de fase - Solucionado
Desativado Desativado
ATENÇÃO: para dar nova partida, após uma falha devida ao disparo de um dispositivo de
proteção (Alarme) apertar “RESET” e depois o botão de partida “I”
14
A operação da unidade central de controle é programada para Economizar Energia; a mesma desliga o compressor,
reduzindo ao mínimo o funcionamento sem carga.
A placa é previamente ajustada para funcionar sem carga antes de desligar por um período que é mais curto, quando o
consumo de ar for menor.
As tarefas de manutenção descritas neste capítulo podem ser realizadas pelo usuário.
As tarefas de manutenção mais complexas que requerem pessoal profissionalmente qualificado estão listadas no
capítulo MANUTENÇÃO DE ROTINA GERAL. (Vide Capítulo 20.0)
Estes intervalos de manutenção são recomendados para ambientes de trabalho que não tenham poeira e que sejam
ventilados. Para ambientes particularmente poeirentos aplicar a seqüência dos controles.
15
15.3 DRENAGEM DO CONDENSADO DO RESERVATÓRIO DE ÓLEO
Se o ciclo de trabalho do compressor incluir longas pausas, durante as quais a máquina resfria, uma certa quantidade
de condensado será acumulada no tanque de óleo. Isto acontece, por exemplo, nas paradas durante a noite ou nos fins-
de-semana.
O condensado deve ser drenado a cada 50 horas ou a cada semana. Esta operação pode ser executada somente com
a máquina fria, ou seja, quando estiver desligada por pelo menos 8 horas.
2
6
USAR ÓLEO DO MESMO TIPO QUE JÁ FOI USADO NA MÁQUINA; NÃO MISTURAR
DIFERENTES TIPOS DE ÓLEO.
− Parar a máquina colando a chave seccionadora na posição “OFF” Ref. 1 Fig. 17.
− Esperar alguns minutos para a espuma sumir no coletor de óleo.
− Verificar o nível de óleo no indicador Ref. 7 Fig. 17.
− Se o nível de óleo estiver abaixo do mínimo, completar.
USAR ÓLEO DO MESMO TIPO QUE JÁ FOI USADO NA MÁQUINA; NÃO MISTURAR
DIFERENTES TIPOS DE ÓLEO.
16
− Abrir a proteção frontal usando a chave especial.
− Lentamente abrir o bujão de óleo Ref. 5 Fig 14.
− Completar até o nível máximo Ref. 5 Fig 14, com óleo do mesmo tipo do compressor.
− Fechar a tampa do tanque de óleo Ref. 8 Fig. 14.
− Fechar o painel.
FIG. 15
1
FIG. 15a
17
17.0 LISTA DE PEÇAS SOBRESSALENTES PARA MANUTENÇÃO DE ROTINA
4
FIG. 16
3
18
18.0 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
TODOS OS TRABALHOS DEVEM SER EXECUTADOS POR PESSOAL PROFISSIONALMENTE
QUALIFICADO. ANTES DE EXECUTAR QUAISQUER TAREFAS DE MANUTENÇÃO, É OBRIGATÓRIO PARAR
A MÁQUINA E DESLIGÁ-LA DA REDE ELÉTRICA E DA REDE DE DISTRIBUIÇÃO DE AR COMPRIMIDO.
NOTA: AS OPERAÇÕES MARCADAS DEVEM SER EXECUTADAS POR PESSOAL PROFISSIONALMENTE
QUALIFICADO APROVADO PELA CHICAGO PNEUMATIC
2) A máquina não dá partida 2A – a proteção térmica do motor - rearmar a chave automática que
a lâmpada piloto 1 está acesa (vide Fig.A) principal disparou protege o ventilador
4) A máquina não dá partida, a luz a 4A – rotação inversa ou falta de - vide Capítulo 19.3
lâmpada piloto Ref. 2 está acesa (Fig.A) fase
6) Consumo excessivo de óleo 6A – filtro separador de óleo - trocar o filtro separador de óleo,
deteriorado Capítulo 22
o nível de óleo está muito
alto
1 2 3
FIG. A
19
PARTE B
20
19.0 PARTIDA INICIAL
FIG. 17
Óleo
5
4
FIG. 17a
21
19.3 VERIFICAR O SENTIDO DE ROTAÇÃO
TODO TRABALHO NA INSTALAÇÃO ELÉTRICA, MESMO SENDO SIMPLES, DEVE SER EXECUTADO
POR PESSOAL PROFISSIONALMENTE QUALIFICADO
SE TODAS AS INSTRUÇÕES ENCONTRADAS NESTE MANUAL FOREM OBSERVADAS, PODE SER DADA
PARTIDA NA MÁQUINA.
-É dada partida na máquina apertando o botão Ref. 4 Fig. 17.
ATENÇÃO: a partida da máquina demora 10 segundos a partir do momento que a placa for energizada
(LED Ref. 1 Fig. 17b piscando)
FIG. 17b
1
22
21.0 TROCA DE ÓLEO
FIG. 18
Óleo
23
22.0 TROCA DO FILTRO SEPARADOR DE ÓLEO E DO FILTRO DE ÓLEO
Antes de proceder com a troca do filtro separador de óleo ou do filtro de óleo, verificar que não haja pressão na máquina
observando o manômetro Ref. 1 Fig. 19.
- Lubrificar as vedações do filtro com um pouco de óleo antes de instalar as mesmas.
- O aperto deve ser manual.
24
24.0 DIAGRAMA ÓLEO-PNEUMÁTICO
25
Chicago Pneumatic Brasil LTDA.
AV. Mascote, 159 - 04363-000 - São Paulo / SP
Fone: (011) 5562-7314 - Fax: (011) 5563-9208
26