vit
Aspeto
Não confundir com vît.
Substantivo
[editar]vit, masculino
- ano, intervalo de tempo correspondente a 12 meses ou 365 dias pelo calendário gregoriano:
- Viti është një njësi matëse kohore prej 365 ditësh. (O ano é uma medida de tempo de 365 dias de duração.)
- (astronomia) ano, período de translação de um planeta em torno do Sol
Declinação
[editar] Substantivo masculino
Expressões
[editar]- çdo vit: todo ano
- vit financiar: ano fiscal
- vit i brishtë: ano bissexto
- vit kalendarik: ano civil
- vit për vit: todo ano
Pronúncia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Referências
[editar]
Pronome
[editar]vit, pessoal
- nós, pronome pessoal do caso nominativo da primeira pessoa do plural:
- Vit eru føroyingar. (Somos feroeses.)
Substantivo
[editar]vit, neutro, sem plural
- (Psicologia) inteligência, razão
- consciência:
- fáa vitið aftur (recuperar a consciência)
Declinação
[editar] Substantivo neutro sem plural do grupo 3 (-s)
|
Sinônimos
[editar]- De 1: fatan, skil, skilningur, skyn
Verbetes derivados
[editar]Etimologia
[editar]- Do nórdico antigo vit.
Pronúncia
[editar]- Pronome pessoal:
- Substantivo:
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Referências
[editar]
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | vit | vits |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
vit,, masculino
- (obsoleto, poético e anatomia) pênis, membro viril:
- Rien ne vaut le vit au grand air.
Sinônimos
[editar]Verbetes derivados
[editar]Forma verbal
[editar]vit
- terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo vivre:
- Elle est née en 1976 et vit à Paris. (Ela nasceu em 1976 e vive em Paris.)
- terceira pessoa do singular do passado do indicativo do verbo voir:
- Il vit la Révolution russe en tant que militaire belge. (Ele viu a Revolução Russa como militar belga.)
"vit" é uma forma flexionada de vivre. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
"vit" é uma forma flexionada de voir. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Etimologia
[editar]- Substantivo:
- Do latim vectis (la) (barra, alavanca).
- Datação: aproximadamente 1195
Pronúncia
[editar]Homófonos
[editar]Ver também
[editar]Referências
[editar]
Forma verbal
[editar]vit
- terceira pessoa do singular do passado do indicativo do verbo veoir
"vit" é uma forma flexionada de veoir. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Pronúncia
[editar]Ver também
[editar]Referências
[editar]
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | vit vit |
vits vits |
Neutro | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
vit,, feminino
Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]
Radical
[editar]vit
Verbetes derivados
[editar]
Substantivo
[editar]vit,, neutro
vit,, neutro, plural
Declinação
[editar] De 1-3 (substantivo neutro forte do 1º grupo (–s/–))
De 4 (substantivo neutro forte plural do 1º grupo (–s))
Expressões
[editar]- fara á vit: visitar (alguém)
- fara með vitið úr bænum: sair sem ser acompanhado até a porta
- ganga á vit: consultar (alguém), fazer uma consulta com
- komast til vits og ára: alcançar/atingir a maturidade
- vera viti sínu fjær: estar louco de raiva
- von úr viti: sem fim, sem parar, eternamente
Verbetes derivados
[editar]Etimologia
[editar]- Do nórdico antigo vit.
Pronúncia
[editar]Ver também
[editar]Referências
[editar]
Pronome
[editar]vit, pessoal
Substantivo
[editar]vit
Declinação
[editar]
Etimologia
[editar]Descendentes
[editar] Termos descendentes de vit (pronome pessoal)
|
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Caso | Singular | Dual | Plural | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1ª | 2ª | 3ª m. | 3ª f. | 3ª n. | 1ª | 2ª | 1ª | 2ª | 3ª m. | 3ª f. | 3ª n. | |
Nominativo | ek | þú | hann | hon | þat | vit | it/þit | vér | ér/þér | þeir | þær | þau |
Acusativo | mik | þik | hann | hana | þat | okkr | ykkr | oss | yðr | þá | þær | þau |
Dativo | mér | þér | honum | henni | því/þí | okkr | ykkr | oss | yðr | þeim | þeim | þeim |
Genitivo | mín | þín | hans | hennar | þess | okkar | ykkar | vár | yðar | þeira/þeirra | þeira/þeirra | þeira/þeirra |
Referências
[editar]
Adjetivo
[editar]vit
- branco, alvo, de cor branca:
- Vi har helt slut på vit färg, skall vi måla dörren gul istället? (Se acabou a tinta branca, não é melhor pintar a porta de amarelo?)
- (antropologia) branco, caucasiano, causasoide
Antônimos
[editar]- De 1: svart
Expressões
[editar]- vit elefant: (economia) elefante branco, posse cuja manutenção é desproporcional à sua utilidade ou valor
- vit fläck på kartan: área desconhecida (lit.: "ponto branco no mapa")
- vit jul: Natal com neve
- vit lögn: mentira inofensiva (lit.: "mentira branca")
- vit vecka: semana que se passa longe de um vício ou dependência, especialmente álcool
- vita duken: tela de cinema
- Vita havet: (geografia) Mar Branco
- vitt guld: (química) ouro branco
- vitt vin: vinho branco
Flexão
[editar] Flexões de vit
Sinônimos
[editar]- De 1: blanc
Verbetes derivados
[editar]Substantivo
[editar]vit, comum, incontável
- (antropologia) branco, caucasiano, causasoide
- (jogo e xadrez) branco, aquele que está jogando com as peças brancas:
- Det är vits tur att göra ett drag. (É a vez do branco jogar.)
Antônimos
[editar]- De 2: svart
Sinônimos
[editar]- De 1: kaukasoid
Etimologia
[editar]- Do nórdico antigo hvítr.
Pronúncia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]
|
Referências
[editar]Na Wikipédia
[editar]
Substantivo
[editar]vit
Declinação
[editar] Declinação de vit
Verbetes derivados
[editar]Pronúncia
[editar]Categorias:
- Astronomia (Albanês)
- Entrada com pronúncia (Albanês)
- Substantivo (Albanês)
- Monossílabo (Albanês)
- Tempo (Albanês)
- Psicologia (Feroês)
- Entrada com etimologia (Feroês)
- Entrada de étimo nórdico antigo (Feroês)
- Entrada com pronúncia (Feroês)
- Pronome pessoal (Feroês)
- Substantivo (Feroês)
- Monossílabo (Feroês)
- Arcaísmo (Francês)
- Poético (Francês)
- Anatomia (Francês)
- Entrada com etimologia (Francês)
- Entrada de étimo latino (Francês)
- Entrada com pronúncia (Francês)
- Forma verbal (Francês)
- Substantivo (Francês)
- Monossílabo (Francês)
- Sexualidade (Francês)
- Século XII (Francês)
- Entrada com pronúncia (Francês Antigo)
- Forma verbal (Francês Antigo)
- Monossílabo (Francês Antigo)
- Botânica (Franco-Provençal)
- Entrada com etimologia (Franco-Provençal)
- Entrada de étimo latino (Franco-Provençal)
- Entrada com pronúncia (Franco-Provençal)
- Substantivo (Franco-Provençal)
- Monossílabo (Franco-Provençal)
- Botânica (Ido)
- Radical (Ido)
- Anatomia (Islandês)
- Entrada com etimologia (Islandês)
- Entrada de étimo nórdico antigo (Islandês)
- Entrada com pronúncia (Islandês)
- Pluralia tantum (Islandês)
- Substantivo (Islandês)
- Monossílabo (Islandês)
- !Entrada sem caixa de declinação (Nórdico Antigo)
- Entrada com etimologia (Nórdico Antigo)
- Pronome pessoal (Nórdico Antigo)
- Substantivo (Nórdico Antigo)
- Monossílabo (Nórdico Antigo)
- Antropologia (Sueco)
- Jogo (Sueco)
- Xadrez (Sueco)
- Entrada com etimologia (Sueco)
- Entrada de étimo nórdico antigo (Sueco)
- Entrada com pronúncia (Sueco)
- Adjetivo (Sueco)
- Monossílabo (Sueco)
- Cor (Sueco)
- Entrada com áudio (Sueco)
- Entrada com imagem (Sueco)
- Entrada com pronúncia (Volapuque)
- Substantivo (Volapuque)
- Monossílabo (Volapuque)