para
Wygląd
para (język polski)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) dwie osoby, darzące się uczuciem
- (1.2) dwie osoby występujące wspólnie, np. w grze, w tańcu
- (1.3) dwa przedmioty stanowiące komplet
- (1.4) określenie niektórych przedmiotów, składających się z dwóch takich samych części
- (1.5) drugi przedmiot z przedmiotów występujących po dwa
- (1.6) dwoje ludzi lub zwierząt
- (1.7) fiz. woda w stanie gazowym; zob. też para wodna w Wikipedii
- (1.8) pot. woda w stanie zawiesiny kropel w powietrzu
- (1.9) jedn. monet. dawna moneta turecka i jugosłowiańska; zob. też para (moneta) w Wikipedii
- (1.10) daw. gw. więz. gotówka[1]
rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, forma fleksyjna
czasownik, forma fleksyjna
- odmiana:
- (1.1-9)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik para pary dopełniacz pary par celownik parze parom biernik parę pary narzędnik parą parami miejscownik parze parach wołacz paro pary - (2.1) zob. par
- (3.1) zob. parać się
- przykłady:
- (1.1) Ania i Jarek od pewnego czasu są parą.
- (1.2) Na korcie trwa rozgrywka par mieszanych.
- (1.3) Kupiłem żonie dwie pary butów.
- (1.4) Jaś wziął parę sanek i poszedł sobie pozjeżdżać.
- (1.5) Po praniu zawsze zostaje mi skarpeta bez pary.
- (1.7) Po ogrzaniu wody powstaje bezbarwna para.
- (1.8) Nad czajnikiem unoszą się kłęby pary.
- (1.9) Sprzedawca wydał mi 50 par reszty.
- (3.1) Ewa para się sportem wyczynowym.
- kolokacje:
- (1.3) para rękawiczek / oczu / skarpet
- (1.4) para majtek / nożyczek / sanek
- (1.7) para wodna
- antonimy:
- (1.1) jeden
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- (1.1-6)
- rzecz. parzenie n, parowanie n, sparowanie n
- czas. parzyć się ndk., parować ndk., sparować dk.
- przym. parzysty
- przysł. parzyście
- (1.7-8)
- rzecz. opar m, parownik m, parowiec m, parnik m, parówka ż, parowanie n, wyparowywanie n, wyparowanie n, odparowywanie n, odparowanie n, zaparzanie n, zaparzenie n, zaparowywanie n, zaparowanie n, wyparka ż, parowacz m
- czas. parować ndk., wyparowywać ndk., wyparować dk., odparowywać ndk., odparować dk., parzyć, zaparzać ndk., zaparzyć dk., zaparowywać ndk., zaparować dk.
- przym. parowy, parny, parowcowy, parówkowy
- przysł. parno
- związki frazeologiczne:
- (1.1-6) młoda para • nie do pary • inna para kaloszy
- (1.7-8) być pod parą • całą parą • i na żagiel, i na parę • iść pełną parą • mieć parę • nie puścić pary z ust / nie puścić pary z gęby • ruszać pełną parą • nieszczęścia chodzą parami
- etymologia:
- (1.7-8) prasł. *para → 'para, opary, wyziewy'[2]
- (1.10) może od zwrotu nie mieć pary lub z bałkańskiego para (por. 1.9) – rodzaj monety, pieniądz[3]
- tłumaczenia:
- (1.10) zobacz listę tłumaczeń w haśle: gotówka
- afrykanerski: (1.7) waterdamp
- ajmara: (1.7) juwri
- angielski: (1.1) pair, couple; (1.2) pair of; (1.3) pair of; (1.4) pair of; (1.7) steam, vapour, water vapor, water vapour
- arabski: (1.7) بخار
- baskijski: (1.1) bikote; (1.2) bikote; (1.7) ur lurrun
- bretoński: (1.7) aezhenn
- bułgarski: (1.1) двойка ż; (1.3) чифт m; (1.7) водна пара
- chiński standardowy: (1.1) 对 (duì); (1.2) 对 (duì); (1.6) 两 (liăng)
- chorwacki: (1.1) par m; (1.2) par m; (1.3) par m; (1.4) par m; (1.5) par m; (1.7) para ż, vodena para ż
- czeski: (1.7) vodní pára
- dolnołużycki: (1.3) pór; (1.4) nie stosuje się, zobacz Indeks:Dolnołużycki - Liczebniki
- dolnosaksoński (Holandia): (1.7) waoterdamp
- duński: (1.1) par n; (1.2) par n; (1.3) par n; (1.4) par n; (1.7) damp w, vanddamp w
- esperanto: (1.1) paro; (1.2) paro; (1.3) paro; (1.4) paro; (1.7) akvovaporo, vaporo
- estoński: (1.7) veeaur
- fiński: (1.7) vesihöyry
- francuski: (1.7) vapeur d'eau, vapeur
- gudźarati: (1.2) જોડ ż (jōḍa)
- hebrajski: (1.7) קיטור m (kitor)
- hiszpański: (1.1) pareja ż; (1.2) pareja m; (1.3) par m; (1.4) par m; (1.5) par m; (1.6) pareja ż; (1.7) vapor m, vapor de agua; (1.8) vapor m
- indonezyjski: (1.7) uap air
- irlandzki: (1.2) cúpla m; (1.6) cúpla m
- jidysz: (1.1) פּאָרל n (porl); (1.3) פּאָר ż/n (por)
- kaszubski: (1.7) ropa ż
- kataloński: (1.1) parella ż; (1.2) parella ż; (1.3) parell m; (1.4) parell m; (1.7) baf m, vapor m; (1.8) baf m, vapor m
- keczua: (1.7) yaku wapsi
- łaciński: (1.1) par; (1.7) vapor
- malajski: (1.7) wap air
- niderlandzki: (1.7) waterdamp
- niemiecki: (1.1) Paar n; (1.2) Paar n (von etw.); (1.3) Paar n (von etw.); (1.4) Paar n (von etw.); (1.7) Dampf m, Wasserdampf m
- norweski (bokmål): (1.7) vanndamp m, vassdamp m
- norweski (nynorsk): (1.7) vassdamp m
- nowogrecki: (1.1) ζευγάρι n; (1.2) ζευγάρι n; (1.3) ζευγάρι n; (1.4) ζευγάρι n; (1.5) ταίρι n; (1.7) ατμός m
- pali: (1.2) dvaya
- portugalski: (1.7) vapor de água, vapor d'água
- rosyjski: (1.1) пара ż, чета ż; (1.2) пара ż, чета ż; (1.3) пара ż, чета ż; (1.4) пара ż, чета ż; (1.5) пара ż, чета ż; (1.7) пар m, водяной пар m
- rumuński: (1.7) abur
- sanskryt: (1.7) रजस्, धूम
- serbski: (1.7) пара ż, водена пара ż
- suahili: (1.7) moshi
- sycylijski: (1.7) vapuri
- szwedzki: (1.1) par n; (1.2) par n; (1.3) par n; (1.4) par n; (1.7) ånga w, dunst w, vattenånga w
- turecki: (1.7) su buharı
- tuvalu: (1.1) taufāmau; (1.2) avā; (1.3) avā; (1.4) avā; (1.6) avā; (1.7) afusaga
- ukraiński: (1.1) пара ż; (1.2) пара ż; (1.3) пара; (1.7) водяна пара ż, пара ż
- wilamowski: (1.1) puör n, piöer n; (1.2) puör n, piöer n; (1.3) puör n, piöer n; (1.4) puör n, piöer n; (1.6) puör n, piöer n; (1.7) donft m, domf m, daomft m
- włoski: (1.7) vapore acqueo
- źródła:
para (język albański)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
przysłówek
przyimek
wykrzyknik
- przykłady:
- (1.1) Sot fitova ca para. → Zarobiłem dziś trochę pieniędzy.
- (3.1) Para Luftës së Dytë Botërore Shqipëria ishte një mbretëri. → Przed drugą wojną światową Albania była królestwem.
- składnia:
- synonimy:
- (1.2) lek
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
para (język angielski)
[edytuj]- wymowa:
- wymowa australijska
-
- znaczenia:
skrót w funkcji rzeczownika
- (1.1) = wojsk. paratrooper → skoczek spadochronowy
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
para (język baskijski)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hasło „para” w: Euskaltzaindia: Hiztegi Batua, 2016. (zobacz wersję .PDF)
- wymowa:
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) parzysty, podwójny
- (1.2) mat. parzysty, podzielny przez dwa
- (1.3) mat. o funkcji parzysta
- (1.4) mat. o permutacji parzysta
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
para (język hiszpański)
[edytuj]- znaczenia:
przyimek
przymiotnik, forma fleksyjna
czasownik, forma fleksyjna
- (3.1) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od parar
- (3.2) 2. os. lp (tú) trybu rozkazującego (imperativo) od parar
- (3.3) 1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od parir
- (3.4) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od parir
- (3.5) 3. os. lp (usted) trybu rozkazującego (imperativo) od parir
- przykłady:
- (1.1) Este reloj es para mí. → Ten zegarek jest dla mnie.
- (1.2) Tengo que salir para poder trabajar. → Muszę wyjechać, aby móc pracować.
- (1.3) Nos preparamos para salir al campo. → Przygotowujemy się do wyjazdu na wieś.
- (1.4) Mi coche está para la chatarra. → Mój samochód jest (nadaje się) na złom. (z internetu)
- składnia:
- synonimy:
- (1.2) a, a fin de, con objeto de
- (1.3) a, hacia
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- tem. słow. para-
- związki frazeologiczne:
- para con → wobec, względem
- ¿para qué? → po co?, w jakim celu?
- para que → aby, żeby
- estar para → 1. być gotowym do czegoś; 2. stać się coś niebawem
- uwagi:
- źródła:
- ↑ 1,0 1,1 Hasło „para” w: Real Academia Española: Diccionario de la lengua española, 2014.
para (język keczua)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Judith Noble, Jaime Lacasa, Introduction to Quechua. Language of the Andes, wyd. II, Dog Ear Publishing, 2010, s. 204.
para (język litewski)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) doba
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
para (papiamento)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
czasownik
- (2.1) zatrzymać / zatrzymywać
- przykłady:
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
para (język portugalski)
[edytuj]- znaczenia:
przyimek
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
para (język słowacki)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik para pary dopełniacz pary pár celownik pare parám biernik paru pary miejscownik pare parách narzędnik parou parami
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hasło „para” w: Krátky slovník slovenského jazyka, J. Kačala – M. Pisárčiková – M. Považaj (red.), Veda, Bratysława 2004, ISBN 80-224-0750-X.
para (język turecki)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też: Indeks:Turecki - Podstawowe rzeczowniki
- źródła:
para (język węgierski)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) félelem
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: