avaro
Wygląd
avaro (język hiszpański)
[edytuj]- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) skąpy
rzeczownik, rodzaj męski
- (2.1) skąpiec
- przykłady:
- (1.1) No soy avaro, solo tengo que ahorrar mucho dinero para mi familia. → Nie jestem skąpym, tylko muszę zaoszczędzić dużo pieniędzy dla swojej rodziny.
- (2.1) «El avaro» es el título de una obra de Molière. → «Skąpiec» to tytuł jednego z dzieł Moliera.
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) tacaño, agarrado, mezquino, avaricioso, avariento, cicatero, codicioso, ruin, sórdido, usurero, envidioso, egoísta, interesado, rapaz, roñoso, roñica, ambicioso, cutre, miserable, estrecho, apegado, ávido
- antonimy:
- (1.1) desinteresado, desprendido, generoso
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. avariciar
- przym. avaricioso, avariento
- rzecz. avaricia ż, avara ż
- przysł. avaramente, avariciosamente, avarientamente
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
avaro (interlingua)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- przym. avaritiose
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
avaro (język włoski)
[edytuj]- wymowa:
- IPA: /a.ˈva.ro/
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) skąpy, chciwy
- (1.2) przen. oszczędny, powściągliwy
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- składnia:
- antonimy:
- (1.1) generoso, largo
- (1.2) abbondante, ricco
- (2.1) spendaccione, prodigo
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła: